All language subtitles for Trigger (2010).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,987 --> 00:02:44,554 A drink while you're waiting, ma'am? 2 00:02:44,555 --> 00:02:48,690 - Uh, I'm... I'm fine for now. - Certainly. 3 00:02:58,265 --> 00:03:02,224 - Did you pull the horns down? - Yeah, yeah. 4 00:03:02,225 --> 00:03:05,053 Can you put it in the... Can you, uh, go back 5 00:03:05,054 --> 00:03:08,318 and just play it with the foley next to it? 6 00:03:42,222 --> 00:03:45,876 Well, that's going to have to wait till Tuesday. No. 7 00:03:45,877 --> 00:03:49,792 But, you know what, just email me. Yeah, email me... 8 00:03:49,793 --> 00:03:51,970 Okay. 9 00:04:01,110 --> 00:04:04,200 - Just right there. - Okay. 10 00:04:16,038 --> 00:04:19,475 I am so sorry. [Cell phone rings] 11 00:04:19,476 --> 00:04:22,870 Oh, shit. I gotta get this. Uhhuh. 12 00:04:22,871 --> 00:04:24,828 Yeah... 13 00:04:24,829 --> 00:04:27,309 No, the dark one... 14 00:04:27,310 --> 00:04:30,486 Because the show is sunny enough already. It doesn't need the sunny theme... 15 00:04:30,487 --> 00:04:34,795 It's too twee-twee. It's like butterflies and rainbows... I... 16 00:04:34,796 --> 00:04:37,276 The dark one... 17 00:04:37,277 --> 00:04:39,147 It's not that dark... 18 00:04:39,148 --> 00:04:42,411 Its not a dirge... Okay... 19 00:04:42,412 --> 00:04:44,805 Good... 20 00:04:44,806 --> 00:04:47,373 Yes. 21 00:04:47,374 --> 00:04:50,506 This is going on vibrate right now. 22 00:04:50,507 --> 00:04:56,860 I've been working as a music advisor for Lifetimein LA, and, um, 23 00:04:56,861 --> 00:04:58,862 they want to rebrand the Canadian version, 24 00:04:58,863 --> 00:05:01,212 so I convinced them to send me here for a few days. 25 00:05:01,213 --> 00:05:06,435 I could have done the work online, but this way I get the hotel and the flight paid for. 26 00:05:06,436 --> 00:05:08,307 You know how it is. 27 00:05:08,308 --> 00:05:10,700 Not really. 28 00:05:10,701 --> 00:05:13,573 Anyway, I'm sorry I was late. I know you hate waiting. 29 00:05:13,574 --> 00:05:17,272 We said 6:30, right? Six o'clock. 30 00:05:17,273 --> 00:05:21,537 - Oh, you waited 45 minutes? - I was early. 31 00:05:21,538 --> 00:05:23,409 How early? 32 00:05:23,410 --> 00:05:27,021 It doesn't matter. About 15 minutes. 33 00:05:27,022 --> 00:05:30,677 No. You waited an hour? 34 00:05:30,678 --> 00:05:32,635 Something's changed. 35 00:05:32,636 --> 00:05:35,638 Back in the day, you wouldn't have waited an hour for anyone. 36 00:05:35,639 --> 00:05:37,554 Except maybe your dealer. 37 00:05:39,426 --> 00:05:41,558 Aw, give me a hug. 38 00:05:53,614 --> 00:05:56,833 You look terrific. You look terrible. 39 00:05:56,834 --> 00:05:59,880 No, I don't. 40 00:05:59,881 --> 00:06:01,621 And I don't look terrific. 41 00:06:01,622 --> 00:06:04,928 - How are you? - Ah-ha. 42 00:06:04,929 --> 00:06:07,236 Oh, right. I forgot. You hate that question. 43 00:06:09,412 --> 00:06:12,283 Do you want me to ask how you are? 44 00:06:12,284 --> 00:06:14,851 Only if you're interested. 45 00:06:14,852 --> 00:06:19,856 - How are you? - Good. 46 00:06:19,857 --> 00:06:21,292 Busy. 47 00:06:21,293 --> 00:06:23,817 Tired. 48 00:06:23,818 --> 00:06:27,386 Hungry. You took a look at the menu? 49 00:06:27,387 --> 00:06:29,126 I had a chance, yeah. 50 00:06:29,127 --> 00:06:31,607 Plus, they'll do up something special for you if you want. 51 00:06:31,608 --> 00:06:36,787 I came here a lot the last time I was in town and I got to know the chef. 52 00:06:38,702 --> 00:06:40,094 Can I get you a drink? 53 00:06:40,095 --> 00:06:43,010 Uh, a drink... What do you think? 54 00:06:43,011 --> 00:06:44,925 You drinking? 55 00:06:44,926 --> 00:06:47,362 Um, you? 56 00:06:47,363 --> 00:06:49,190 No, you? 57 00:06:49,191 --> 00:06:52,367 - No, but... - But? 58 00:06:52,368 --> 00:06:57,024 No. Um, San Pelligrino, big bottle, lime on the side. 59 00:06:57,025 --> 00:06:59,026 Is your lime fresh? Oh, yes. 60 00:06:59,027 --> 00:07:02,725 Okay, lime on the side, no ice. Thanks. 61 00:07:02,726 --> 00:07:06,163 Are you ready to order? Sure. 62 00:07:06,164 --> 00:07:08,644 Um, is Henry in the kitchen? 63 00:07:08,645 --> 00:07:12,996 - Oh, Henry's not here anymore. - Oh, no. Where's Henry? - He went to Ultra. 64 00:07:12,997 --> 00:07:15,085 Ugh. We should have gone to Ultra. 65 00:07:15,086 --> 00:07:18,393 - But Denise is here and she mentored under him. - Do you still do that quail? 66 00:07:18,394 --> 00:07:23,006 - Yes. - Great. I'll have the quail, no starch. Um, organic greens. 67 00:07:23,007 --> 00:07:26,183 Sure. And, um, you? 68 00:07:26,184 --> 00:07:29,012 What's this? 69 00:07:29,013 --> 00:07:31,667 It's the potato soup. It's very delicious. 70 00:07:31,668 --> 00:07:33,800 Just a salad. 71 00:07:33,801 --> 00:07:35,845 We... we have a selection of salads. 72 00:07:35,846 --> 00:07:39,633 Number one. And we can do without this. 73 00:07:43,506 --> 00:07:46,856 [They chuckle quietly] 74 00:07:46,857 --> 00:07:51,557 - So, this thing tonight... - Ah, how embarrassing. - Yeah, I know. 75 00:07:51,558 --> 00:07:53,776 "Women in Rock"... 76 00:07:53,777 --> 00:07:56,213 Why not "Women in Labour"? 77 00:07:56,214 --> 00:07:58,346 Are they doing a bake sale, too? 78 00:07:58,347 --> 00:08:00,217 It's a tribute. 79 00:08:00,218 --> 00:08:04,874 - To who? - To us, for one. And it's a benefit. 80 00:08:04,875 --> 00:08:09,444 Are they giving out medals? I'd rather have the cash. 81 00:08:09,445 --> 00:08:11,533 They want us to do something. 82 00:08:11,534 --> 00:08:13,056 - Uh-huh. - They'd like us 83 00:08:13,057 --> 00:08:16,538 to do something. I mean, I'm not prepared to do anything. 84 00:08:16,539 --> 00:08:18,540 I'm not sure I'm going. 85 00:08:18,541 --> 00:08:21,369 - But you have to go. - No, I don't. 86 00:08:21,370 --> 00:08:24,067 Well, uh... 87 00:08:24,068 --> 00:08:27,157 You have to at least go. I mean, we don't have to do something. 88 00:08:27,158 --> 00:08:31,248 - I'm not doing anything. - But you have to go. - No, I don't. 89 00:08:31,249 --> 00:08:36,210 No... true... No, you don't have to. It would be nice, though. 90 00:08:36,211 --> 00:08:40,562 - Nice for who? - Okay, fine. 91 00:08:40,563 --> 00:08:42,346 Its just, you know, I'm... 92 00:08:42,347 --> 00:08:45,306 It's happening, and I'm here, and... 93 00:08:45,307 --> 00:08:48,439 You're here because you're working, I thought. 94 00:08:48,440 --> 00:08:52,574 No. I mean, yes, but I planned the work around tonight. 95 00:08:52,575 --> 00:08:55,708 I'm here for tonight. That's nice. 96 00:08:55,709 --> 00:08:58,580 I could have done this work at home. 97 00:08:58,581 --> 00:08:59,929 Home. 98 00:08:59,930 --> 00:09:04,543 - What? - LA is home now? 99 00:09:04,544 --> 00:09:07,328 Uh, well, yeah, as much as LA can be. 100 00:09:07,329 --> 00:09:13,682 - You and LA. - Silver Lake is nice. Malibu. 101 00:09:13,683 --> 00:09:17,078 You doing any modeling these days? 102 00:09:19,733 --> 00:09:21,734 It wasn't modeling. 103 00:09:21,735 --> 00:09:23,344 Well, what would you call 104 00:09:23,345 --> 00:09:25,738 having you picture taken in a magazine to sell clothes? 105 00:09:25,739 --> 00:09:27,914 I wasn't selling clothes. 106 00:09:27,915 --> 00:09:31,919 - Well, you weren't wearing much clothing, that's true. - It is ancient history. 107 00:09:33,790 --> 00:09:36,531 You know, it was fun, what I remember of it. 108 00:09:36,532 --> 00:09:38,926 I was drunk most of the time. 109 00:09:41,537 --> 00:09:43,712 I can't believe you're still carrying that around. 110 00:09:43,713 --> 00:09:48,588 I'm not carrying anything around. I'm just catching up. 111 00:09:54,637 --> 00:09:59,293 - So, what are you up to? - Not much. 112 00:09:59,294 --> 00:10:01,512 You're good though, right? I'm hearing you're good. 113 00:10:01,513 --> 00:10:03,340 - Where are you hearing that? - From Bill. 114 00:10:03,341 --> 00:10:06,866 - That asshole. - He says you're in touch. 115 00:10:06,867 --> 00:10:09,042 He still wants to manage me. 116 00:10:09,043 --> 00:10:11,784 I have nothing to manage but my cat and my laundry. 117 00:10:11,785 --> 00:10:14,308 He likes Florida. 118 00:10:14,309 --> 00:10:17,659 He's fucking golfing. Can you believe that? 119 00:10:17,660 --> 00:10:19,922 He says you're making new music. 120 00:10:19,923 --> 00:10:22,838 - That's Bill's story. - You're not? 121 00:10:22,839 --> 00:10:27,321 Well, it's not new. What's new? Nothing's New. 122 00:10:27,322 --> 00:10:29,716 Its acoustic, he said. 123 00:10:31,805 --> 00:10:34,545 You were always talking about doing that. 124 00:10:34,546 --> 00:10:38,201 I'd love to hear it. Do you have a copy with you? 125 00:10:38,202 --> 00:10:41,596 No. 126 00:10:41,597 --> 00:10:43,685 You know, I was thinking about you, 127 00:10:43,686 --> 00:10:46,557 because we are looking for some themes 128 00:10:46,558 --> 00:10:48,777 for a couple of programs. 129 00:10:48,778 --> 00:10:50,431 It's really great money. 130 00:10:50,432 --> 00:10:52,781 It's easy. Themes? 131 00:10:52,782 --> 00:10:55,523 - Themes for a couple programs. - Jingles? 132 00:10:55,524 --> 00:10:58,657 No. Themes. 133 00:10:58,658 --> 00:11:00,659 Lots of people do it. 134 00:11:00,660 --> 00:11:05,360 And lots of people give blowjobs for crack. 135 00:11:07,231 --> 00:11:09,668 - You're reading. - Yep. 136 00:11:09,669 --> 00:11:13,584 You finally learned how. [She laughs] 137 00:11:13,585 --> 00:11:17,850 The Spirituality of Imperfection.Okay. 138 00:11:17,851 --> 00:11:20,243 "Okay." 139 00:11:20,244 --> 00:11:22,506 - What? - What do you mean, "Okay"? 140 00:11:22,507 --> 00:11:25,771 What? Nothing. 141 00:11:25,772 --> 00:11:28,904 Nothing? 142 00:11:28,905 --> 00:11:32,691 - Yeah. What? - What? Yeah. 143 00:11:32,692 --> 00:11:35,258 - Yeah, what? Nothing. - Nothing. 144 00:11:35,259 --> 00:11:38,958 - Nothing. Good for you. - Good for me what? 145 00:11:38,959 --> 00:11:41,787 - If that stuff works for you. - "That stuff"? 146 00:11:41,788 --> 00:11:44,137 - That Jesus stuff. - Its not "Jesus stuff". 147 00:11:44,138 --> 00:11:47,749 - No I didn't... - It's not Billy Graham. - I didn't say that it was. 148 00:11:47,750 --> 00:11:51,753 You might as well have. Just... you know, your attitude. 149 00:11:51,754 --> 00:11:53,929 My attitude? 150 00:11:53,930 --> 00:11:56,105 Your attitude. Yeah. 151 00:11:56,106 --> 00:11:59,021 This restaurant. What the fuck is this place? 152 00:11:59,022 --> 00:12:02,895 Fucking quail? Fifteen-dollar potato soup? 153 00:12:02,896 --> 00:12:04,811 An hour late? 154 00:12:06,726 --> 00:12:09,728 - It was 45 minutes. - I thought it was 15. 155 00:12:09,729 --> 00:12:11,599 Well, you said 45. 156 00:12:11,600 --> 00:12:13,644 You said 15 and now you're saying 45. 157 00:12:13,645 --> 00:12:15,559 Because you said 45. 158 00:12:15,560 --> 00:12:17,518 Yeah, it was actually a fucking hour. 159 00:12:17,519 --> 00:12:21,217 You were early. When have you ever been early? 160 00:12:21,218 --> 00:12:23,263 It is not my fault you were early. 161 00:12:23,264 --> 00:12:26,570 It's not your fault, no. It's never your fault, just like in London. 162 00:12:26,571 --> 00:12:29,617 Oh, okay. Because you're the one who disappeared. 163 00:12:29,618 --> 00:12:31,488 How do you think that made me feel? 164 00:12:31,489 --> 00:12:33,708 Made you feel, made you feel. You, you, you. 165 00:12:33,709 --> 00:12:36,276 It's still all you. Oh, take a look at yourself. 166 00:12:36,277 --> 00:12:38,800 Oh, you're talking to me with your attitude? 167 00:12:38,801 --> 00:12:42,151 And your, what, "rebranding the network"? 168 00:12:42,152 --> 00:12:45,807 And your, what, $2,000 sweater? How much did that sweater cost? 169 00:12:45,808 --> 00:12:48,157 And "I know the chef", laying on the bullshit 170 00:12:48,158 --> 00:12:49,550 just like always. 171 00:12:49,551 --> 00:12:51,508 Offering me jingle work? Give me a break. 172 00:12:51,509 --> 00:12:53,815 I didn't show up here to eat your disrespect for dinner. 173 00:12:53,816 --> 00:12:56,731 - So why did you come? - I don't know, maybe because I thought I'd get an apology. 174 00:12:56,732 --> 00:12:59,735 - For what? - "For what"?! 175 00:13:01,302 --> 00:13:03,390 - OK. I'm sorry. - What for? 176 00:13:03,391 --> 00:13:05,305 Whatever you want me to be sorry for. 177 00:13:05,306 --> 00:13:07,437 Let's start with being late and work backwards. 178 00:13:07,438 --> 00:13:12,529 - Okay. I'm sorry I was late. - Who is 45 minutes late by accident? 179 00:13:12,530 --> 00:13:15,141 Like you were never late. Like you're perfect. 180 00:13:15,142 --> 00:13:18,536 - Fuck you. - Fuck you. 181 00:13:21,278 --> 00:13:23,411 Shit. 182 00:13:29,112 --> 00:13:31,635 Woo... We're back. 183 00:13:31,636 --> 00:13:33,247 Yep. 184 00:13:37,381 --> 00:13:39,556 So, how's the spirituality going? 185 00:13:39,557 --> 00:13:41,994 Mmm... so-so. 186 00:13:41,995 --> 00:13:45,040 I'm pretty good with the imperfection, though. 187 00:13:50,742 --> 00:13:52,613 I'm sorry I was late. 188 00:13:52,614 --> 00:13:56,008 - There's a solution. - What? 189 00:13:56,009 --> 00:13:58,185 Get a watch. 190 00:14:01,057 --> 00:14:03,319 Yeah. 191 00:14:03,320 --> 00:14:05,453 Got to wash my hands. 192 00:14:28,998 --> 00:14:31,479 Waiter. 193 00:14:37,746 --> 00:14:41,923 ♪ Good morning star shine 194 00:14:41,924 --> 00:14:45,318 ♪ The earth says hello 195 00:14:45,319 --> 00:14:49,278 ♪ You twinkle above us 196 00:14:49,279 --> 00:14:53,065 ♪ We twinkle below 197 00:14:53,066 --> 00:14:57,243 ♪ Good morning star shine 198 00:14:57,244 --> 00:15:00,811 ♪ You lead us along 199 00:15:00,812 --> 00:15:05,468 ♪ My love and me as we sing 200 00:15:05,469 --> 00:15:10,344 ♪ Our early morning singing song ♪ 201 00:15:35,282 --> 00:15:36,804 Waiter? 202 00:15:36,805 --> 00:15:40,374 Can I have a coffee, please? Sure. 203 00:15:55,824 --> 00:15:57,913 I know why you're here. 204 00:16:01,047 --> 00:16:03,570 I told you why I'm here. 205 00:16:03,571 --> 00:16:06,660 No, why you're really here. 206 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 Why am I really here? 207 00:16:10,578 --> 00:16:13,710 I don't need your help, okay? 208 00:16:13,711 --> 00:16:17,149 - My help? - A job or whatever. 209 00:16:17,150 --> 00:16:19,368 And don't try to slip any cash in my pocket 210 00:16:19,369 --> 00:16:22,154 when I'm not looking. I'm fine. I've got what I need. 211 00:16:22,155 --> 00:16:24,460 What's that? 212 00:16:24,461 --> 00:16:27,463 To do the next right thing 213 00:16:27,464 --> 00:16:30,814 and maintain a conscious connection with my higher power, 214 00:16:30,815 --> 00:16:32,948 just like the book says. 215 00:16:36,038 --> 00:16:39,345 So, do you pray? 216 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 Do I pray? 217 00:16:43,045 --> 00:16:45,394 Get down on your knees and humble yourself 218 00:16:45,395 --> 00:16:46,917 before your higher power? 219 00:16:46,918 --> 00:16:50,096 Not with that attitude, I don't. 220 00:16:52,402 --> 00:16:54,621 Maybe... 221 00:16:54,622 --> 00:16:57,102 it's different for addicts. 222 00:16:57,103 --> 00:16:58,973 Not really. 223 00:16:58,974 --> 00:17:02,890 A drunk is just a messier junkie. 224 00:17:02,891 --> 00:17:07,068 - I guess. - Not you, though. 225 00:17:07,069 --> 00:17:10,203 You're terminally unique. 226 00:17:13,554 --> 00:17:16,730 [She clears her throat] You don't do meetings? 227 00:17:16,731 --> 00:17:19,124 I do meetings. 228 00:17:19,125 --> 00:17:21,779 But you don't pray? 229 00:17:23,867 --> 00:17:27,132 I'm more of an agnostic than anything else. 230 00:17:27,133 --> 00:17:30,135 Yeah, well, so am I. 231 00:17:30,136 --> 00:17:32,093 It's just questioning. 232 00:17:32,094 --> 00:17:33,877 Agnostic means "I don't know". 233 00:17:33,878 --> 00:17:35,531 Who isn't an agnostic? 234 00:17:35,532 --> 00:17:38,186 Who can say they know? 235 00:17:38,187 --> 00:17:40,320 I've met a few. 236 00:17:44,585 --> 00:17:47,848 When did you start to eat like that? 237 00:17:47,849 --> 00:17:49,850 I always ate like this. Like what? 238 00:17:49,851 --> 00:17:52,679 You used to eat like me. 239 00:17:52,680 --> 00:17:57,205 With my fork in my fist like a spear? Or with my hands? 240 00:17:57,206 --> 00:17:59,729 No. You used to switch, like me. 241 00:17:59,730 --> 00:18:01,079 Switch? 242 00:18:01,080 --> 00:18:05,171 Switch. Switch. Like, switch. 243 00:18:09,088 --> 00:18:11,089 Mmm... 244 00:18:11,090 --> 00:18:13,656 I never switched. You switched. 245 00:18:13,657 --> 00:18:16,572 I didn't switch. I was well raised. 246 00:18:16,573 --> 00:18:18,313 You weren't well raised. 247 00:18:18,314 --> 00:18:21,795 Yes, I was, and so were you. 248 00:18:21,796 --> 00:18:24,798 Our fathers went to work in their Oldsmobiles every morning. 249 00:18:24,799 --> 00:18:27,888 Our mothers stayed home, ironed napkins, and made macaroni casserole. 250 00:18:27,889 --> 00:18:29,194 That's the way it was. 251 00:18:29,195 --> 00:18:31,544 We just played rock and roll house. 252 00:18:31,545 --> 00:18:33,677 At least we were honest about it then. 253 00:18:35,897 --> 00:18:38,420 My mother never ironed our napkins. 254 00:18:38,421 --> 00:18:42,904 No, but your mother made excellent macaroni casserole. 255 00:18:44,775 --> 00:18:46,733 To macaroni casserole. 256 00:18:46,734 --> 00:18:48,952 How about... 257 00:18:48,953 --> 00:18:50,998 we agnostics. 258 00:18:50,999 --> 00:18:53,088 We agnostics. 259 00:19:05,535 --> 00:19:07,755 Come with me. 260 00:19:09,626 --> 00:19:12,846 All right. 261 00:19:12,847 --> 00:19:15,414 But I'm not doing anything. 262 00:19:15,415 --> 00:19:17,329 I said I'm not doing anything. 263 00:19:17,330 --> 00:19:23,771 Did you hear me when I said that? I'm not doing anything? 264 00:19:28,558 --> 00:19:31,995 - I want to change. - Your clothes? 265 00:19:31,996 --> 00:19:34,346 - Yeah. - You look fine. 266 00:19:34,347 --> 00:19:38,219 - I look like I work in television. - You do work in television. 267 00:19:38,220 --> 00:19:40,090 I just... I want to change. 268 00:19:40,091 --> 00:19:42,745 But you're not going to wear the $2,000 sweater? 269 00:19:42,746 --> 00:19:44,791 You probably bought it just for tonight. 270 00:19:44,792 --> 00:19:48,011 - It wasn't $2,000. - One thousand? - No. 271 00:19:48,012 --> 00:19:50,231 - Nine hundred. - No. Lend me something. 272 00:19:50,232 --> 00:19:52,233 Lend me something. I can wear something of yours. 273 00:19:52,234 --> 00:19:54,235 You want to wear something of mine? 274 00:19:54,236 --> 00:19:56,759 Yeah. We used to do that all the time. 275 00:19:56,760 --> 00:19:58,979 Why not? 276 00:19:58,980 --> 00:20:00,764 Hmm... 277 00:20:02,636 --> 00:20:06,247 Uh... I wasn't expecting a guest from LA. 278 00:20:06,248 --> 00:20:08,858 I am not "from" LA. 279 00:20:08,859 --> 00:20:11,078 I live there. I'm from here. 280 00:20:11,079 --> 00:20:13,950 I'm from down the street, around the corner from you. 281 00:20:13,951 --> 00:20:16,257 Not in a $900 sweater, you're not. 282 00:20:16,258 --> 00:20:18,999 - It wasn't $900. - Eight-fifty. 283 00:20:19,000 --> 00:20:21,350 [She sighs] Bingo! 284 00:20:23,265 --> 00:20:25,919 I just want to change! 285 00:20:25,920 --> 00:20:28,443 All right. You can say hi to Brian. 286 00:20:28,444 --> 00:20:29,966 You're kidding! 287 00:20:29,967 --> 00:20:33,667 [Elevator dings] What? 288 00:20:44,852 --> 00:20:48,289 - So... - So... 289 00:20:48,290 --> 00:20:50,770 Yeah. 290 00:20:50,771 --> 00:20:53,903 So, you're good? 291 00:20:53,904 --> 00:20:57,124 - Yeah. - Good. 292 00:20:57,125 --> 00:20:59,648 Yep. 293 00:20:59,649 --> 00:21:01,346 You want some cereal? 294 00:21:01,347 --> 00:21:04,436 No. Thanks. [He coughs] 295 00:21:04,437 --> 00:21:07,135 We just had dinner. 296 00:21:11,618 --> 00:21:15,098 Well, I'm going to get back to the novel. 297 00:21:15,099 --> 00:21:19,320 - You're writing a novel? - It's more of a memoir, actually. 298 00:21:19,321 --> 00:21:21,583 - Oh. - Yeah. 299 00:21:21,584 --> 00:21:25,848 It's either going to be called The Average Life of a Magnificent Man, or... 300 00:21:25,849 --> 00:21:29,331 The Magnificent Life of an Average Man. 301 00:21:31,855 --> 00:21:34,814 - They're both... - Compelling. 302 00:21:34,815 --> 00:21:36,946 [She laughs] Yeah, but don't worry. 303 00:21:36,947 --> 00:21:40,689 Either way, it's not going to be full disclosure. 304 00:21:40,690 --> 00:21:42,126 You know. 305 00:21:48,350 --> 00:21:50,525 Oh. 306 00:21:50,526 --> 00:21:54,095 Yeah. So no worries. 307 00:21:56,619 --> 00:21:59,926 - Oh. - [Friend]: The only thing clean are t-shirts. 308 00:21:59,927 --> 00:22:02,408 I'll just take a t-shirt. 309 00:22:10,241 --> 00:22:13,332 [Rock music playing] 310 00:22:15,725 --> 00:22:17,683 Ah! Ha! Ha! 311 00:22:17,684 --> 00:22:20,207 She's still got it! Stop. 312 00:22:20,208 --> 00:22:23,428 - Ah, well, this is not going to work. - What? 313 00:22:23,429 --> 00:22:26,866 Well, we're dressed the same now. 314 00:22:26,867 --> 00:22:29,477 Lots of people wear ironic t-shirts. 315 00:22:29,478 --> 00:22:31,566 Why is The Commodores ironic? 316 00:22:31,567 --> 00:22:34,482 It's just, a band t-shirt is ironic. 317 00:22:34,483 --> 00:22:37,746 - But why? - It's... usefulness. 318 00:22:37,747 --> 00:22:40,183 Hmm... I'm going to put on something else. 319 00:22:40,184 --> 00:22:42,403 Here, wear my sweater. 320 00:22:42,404 --> 00:22:44,753 Oh... [She chuckles] 321 00:22:44,754 --> 00:22:47,277 All right, baby, I'll wear your sweater. 322 00:22:47,278 --> 00:22:50,411 [Toilet flushing] ♪ She's a brick 323 00:22:50,412 --> 00:22:52,761 [He snaps his fingers] ♪ House 324 00:22:52,762 --> 00:22:54,937 ♪ She's mighty mighty [He snaps his fingers] 325 00:22:54,938 --> 00:22:56,939 Commodores. Yeah. 326 00:22:56,940 --> 00:22:59,420 So it's here. 327 00:22:59,421 --> 00:23:01,510 Sweet memories. 328 00:23:03,425 --> 00:23:06,296 Sometimes. 329 00:23:06,297 --> 00:23:10,692 [He snaps his fingers] ♪ She's a brick... house 330 00:23:10,693 --> 00:23:13,782 ♪ The lady's stacked and that's a fact ♪ 331 00:23:13,783 --> 00:23:17,003 ♪ Not holding nothing back 332 00:23:17,004 --> 00:23:19,005 ♪♪♪ 333 00:23:19,006 --> 00:23:22,051 ♪ Where's the trigger 334 00:23:22,052 --> 00:23:25,185 ♪ Trigger 335 00:23:25,186 --> 00:23:28,231 Brian? 336 00:23:28,232 --> 00:23:30,191 It's comfortable. 337 00:23:32,062 --> 00:23:34,194 Do you love him? 338 00:23:34,195 --> 00:23:37,893 Love is a minefield. Love is a... 339 00:23:37,894 --> 00:23:39,417 ♪ A battlefield 340 00:23:39,418 --> 00:23:41,419 [They laugh] 341 00:23:41,420 --> 00:23:43,246 This is love: 342 00:23:43,247 --> 00:23:45,858 I secretly believe that I'm unloveable, 343 00:23:45,859 --> 00:23:47,947 and then I meet you. 344 00:23:47,948 --> 00:23:50,732 You taught me that you loved me. 345 00:23:50,733 --> 00:23:52,908 I loved you because you loved me, 346 00:23:52,909 --> 00:23:54,997 but that has nothing to do with you. 347 00:23:54,998 --> 00:23:57,826 It's about you loving me. I only love you 348 00:23:57,827 --> 00:24:01,917 because I imagine myself unloveable, 349 00:24:01,918 --> 00:24:04,572 and you, against all odds, love me. 350 00:24:04,573 --> 00:24:06,574 And then, at some point, you do something 351 00:24:06,575 --> 00:24:08,576 that makes me think that you don't love me, 352 00:24:08,577 --> 00:24:12,362 which I'm more ready to believe than you loving me... because I'm unloveable... 353 00:24:12,363 --> 00:24:15,496 So I stop loving you, because I only love you 354 00:24:15,497 --> 00:24:17,978 because you love me, and I'm unloveable. 355 00:24:19,849 --> 00:24:22,111 What about the other person? 356 00:24:22,112 --> 00:24:25,375 - Who? - The person who loves you. 357 00:24:25,376 --> 00:24:27,203 No, no. It's the same thing. 358 00:24:27,204 --> 00:24:29,379 Everybody is doing the same thing. 359 00:24:29,380 --> 00:24:33,949 - Why? - Because everybody thinks they're unloveable too. 360 00:24:33,950 --> 00:24:36,822 I'm not unloveable. I am all-loveable. 361 00:24:36,823 --> 00:24:38,867 I am the very meaning of loveable. 362 00:24:38,868 --> 00:24:40,521 Oh, yeah. You really believe that? 363 00:24:40,522 --> 00:24:42,697 Hey, just because you're living in the shadows 364 00:24:42,698 --> 00:24:45,395 doesn't mean some of us aren't walking in the sunshine. 365 00:24:45,396 --> 00:24:48,224 We block the sunshine to make the shadow. 366 00:24:48,225 --> 00:24:49,878 How Go Ask Alice. 367 00:24:49,879 --> 00:24:52,054 People think that love will complete them, 368 00:24:52,055 --> 00:24:54,535 but, see, what people really want isn't to feel complete. 369 00:24:54,536 --> 00:24:56,581 What people really want is peace of mind. 370 00:24:56,582 --> 00:25:00,585 I used to sit around waiting for it to come tap me on the shoulder: 371 00:25:00,586 --> 00:25:02,891 "Hey there! Come with me." 372 00:25:02,892 --> 00:25:08,418 For something to descend upon me and lift me out of my shit. 373 00:25:08,419 --> 00:25:11,813 But no, I had to do the work, 374 00:25:11,814 --> 00:25:16,426 and, you know, the work started 375 00:25:16,427 --> 00:25:20,736 when I stopped waiting for someone to love me. 376 00:25:22,608 --> 00:25:26,349 Well, I think you're running away from something. 377 00:25:26,350 --> 00:25:28,351 What? 378 00:25:28,352 --> 00:25:30,440 Ghosts. 379 00:25:30,441 --> 00:25:32,442 The future. 380 00:25:32,443 --> 00:25:35,098 Ghosts of the future. 381 00:26:04,040 --> 00:26:09,044 ♪♪♪ 382 00:26:09,045 --> 00:26:12,526 ♪♪ That girl thinks she's the queen of the neighbourhood ♪ 383 00:26:12,527 --> 00:26:16,138 ♪ She got the hottest trike in town ♪ 384 00:26:16,139 --> 00:26:19,664 ♪ When she talks I hear the revolution ♪ 385 00:26:19,665 --> 00:26:23,319 ♪ In her ear it says revolution ♪ 386 00:26:23,320 --> 00:26:26,845 ♪ When she walks the revolution's gonna ♪ 387 00:26:26,846 --> 00:26:28,542 ♪ Give a kiss 388 00:26:28,543 --> 00:26:30,500 ♪ Want us a revolution! 389 00:26:30,501 --> 00:26:33,808 ♪ Rebel girl 390 00:26:33,809 --> 00:26:37,420 ♪ Rebel girl you are the queen of power ♪ 391 00:26:37,421 --> 00:26:40,554 ♪ Rebel girl 392 00:26:40,555 --> 00:26:43,383 ♪ I know I want to take you home I want to try on you ♪ 393 00:26:43,384 --> 00:26:45,646 ♪ 'Cause I really like you 394 00:26:45,647 --> 00:26:47,430 ♪ I really want to be 395 00:26:47,431 --> 00:26:53,175 ♪ Your best friend in my revolution ♪♪ 396 00:26:53,176 --> 00:26:55,700 Yeah, I don't know. I think I'm going to head. 397 00:26:55,701 --> 00:26:57,527 What is the problem? 398 00:26:57,528 --> 00:27:01,053 Nothing has changed. It's just like yesterday. 399 00:27:01,054 --> 00:27:05,274 Tomorrow was always just yesterday disguised as today. 400 00:27:05,275 --> 00:27:06,972 It's all yesterday. Come on. 401 00:27:06,973 --> 00:27:10,062 - No, I don't like yesterday. - You were just scared of it. 402 00:27:10,063 --> 00:27:13,761 - What were you scared of? - You. 403 00:27:13,762 --> 00:27:16,938 - Me too. - Come on. 404 00:27:16,939 --> 00:27:20,115 Look, you could either be in the world, or you could be out of the world. 405 00:27:20,116 --> 00:27:22,291 You want to be in the world, it's right in there. 406 00:27:22,292 --> 00:27:26,165 You want to be out of the world, go home to your apartment 407 00:27:26,166 --> 00:27:29,429 and eat cereal with Brian. 408 00:27:29,430 --> 00:27:32,867 But I don't know how you're going to sell records that way, so... 409 00:27:32,868 --> 00:27:35,827 Records? I didn't know people still sold records. 410 00:27:35,828 --> 00:27:39,178 Whatever. They're downloading. It still involves cash. 411 00:27:39,179 --> 00:27:41,223 Come on in. See what the kids are buying. 412 00:27:41,224 --> 00:27:42,703 I don't know... 413 00:27:42,704 --> 00:27:44,705 [She sighs] 414 00:27:44,706 --> 00:27:46,881 You're safe with me, baby. 415 00:27:46,882 --> 00:27:50,842 I'm loveable enough for both of us. 416 00:27:50,843 --> 00:27:53,975 Aww... But I'm not standing in line. 417 00:27:53,976 --> 00:27:56,675 Okay, I'll go see if I can find somebody. 418 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 [Girls giggling] [Girl]: You go ask. 419 00:28:07,424 --> 00:28:09,469 Hey. 420 00:28:09,470 --> 00:28:12,211 Are you Vic from Trigger? 421 00:28:12,212 --> 00:28:14,561 Oh, no. Sorry. 422 00:28:14,562 --> 00:28:16,432 Are you sure? 423 00:28:16,433 --> 00:28:18,130 Uh, pretty sure. 424 00:28:18,131 --> 00:28:21,089 [Friend]: Vic! 425 00:28:21,090 --> 00:28:24,485 It is! It's Vic from Trigger! [Girls screaming excitedly] 426 00:28:26,792 --> 00:28:30,229 Can I touch the bottom of your shoe? 427 00:28:30,230 --> 00:28:33,972 Oh, no, no, no, no. Listen, listen, up we get. 428 00:28:33,973 --> 00:28:37,845 Vic from Trigger just touched my hand! 429 00:28:37,846 --> 00:28:41,283 Wait. Wait. Would you listen to our band? 430 00:28:41,284 --> 00:28:43,459 Oh, yeah. Oh, a cassette. 431 00:28:43,460 --> 00:28:46,114 - I've got a CD. Do you want a CD? - Oh, no. Cassettes are good. 432 00:28:46,115 --> 00:28:48,551 I like cassettes. Yeah, me too! 433 00:28:48,552 --> 00:28:51,206 Fuck digital. Piss Flap doesn't do digital. 434 00:28:51,207 --> 00:28:54,035 Yo, Piss Flap! Nice. 435 00:28:54,036 --> 00:28:56,037 Catchy. Yep. 436 00:28:56,038 --> 00:28:58,779 Bill Gates can keep his hands off of Piss Flap, okay? 437 00:28:58,780 --> 00:29:00,650 [They laugh] 438 00:29:00,651 --> 00:29:04,219 I'll see you... girls later. 439 00:29:04,220 --> 00:29:06,352 [Friend]: Come on! [Girls talk excitedly] 440 00:29:06,353 --> 00:29:08,441 - Bye! - [Vic]: Bye. 441 00:29:08,442 --> 00:29:12,575 ♪ And if I ever wake 442 00:29:12,576 --> 00:29:15,796 ♪ Promise me my heart won't break ♪ 443 00:29:15,797 --> 00:29:22,369 ♪ 'Cause if it does then I will break too ♪ 444 00:29:24,284 --> 00:29:26,373 [Song continues] 445 00:29:28,288 --> 00:29:31,378 [Ambient buzz of people talking] 446 00:29:38,341 --> 00:29:45,913 ♪ And I can't say no 447 00:29:45,914 --> 00:29:53,914 ♪ And I can't say no to you 448 00:29:54,227 --> 00:29:57,490 Well, this is not so bad. 449 00:29:57,491 --> 00:29:59,448 In what way? 450 00:29:59,449 --> 00:30:00,710 We're going to get fucked up. 451 00:30:00,711 --> 00:30:03,235 Woo. Fucked up. 452 00:30:03,236 --> 00:30:06,847 The tribes have gathered and the natives are restless. 453 00:30:06,848 --> 00:30:10,851 If this is a tribe then you are the chief. 454 00:30:10,852 --> 00:30:12,374 Aww, Billy. 455 00:30:12,375 --> 00:30:14,768 How's it going there, asshole? It's going good. 456 00:30:14,769 --> 00:30:17,554 You look great, Vicky. 457 00:30:19,861 --> 00:30:20,992 Kat. 458 00:30:20,993 --> 00:30:22,863 - Hey, Bill. - Hey. 459 00:30:22,864 --> 00:30:25,735 You scouting for talent? 460 00:30:25,736 --> 00:30:29,087 Not this time, no. I'm just talking to Vic. 461 00:30:29,088 --> 00:30:30,871 [Vic]: How's Florida? 462 00:30:30,872 --> 00:30:34,353 Uh, it's, uh... kind of like Thunder Bay... 463 00:30:34,354 --> 00:30:36,572 Hot, and with tourists. 464 00:30:36,573 --> 00:30:40,576 He's fucking golfing. Can you believe it? 465 00:30:40,577 --> 00:30:42,404 [He laughs] You know, it's cheaper 466 00:30:42,405 --> 00:30:45,059 than a shrink, and it's less crowded than meetings, so... 467 00:30:45,060 --> 00:30:46,800 Boom! You and Alice Cooper. 468 00:30:46,801 --> 00:30:48,976 Yeah, I know... 469 00:30:48,977 --> 00:30:51,196 He's pretty good. I might be better. 470 00:30:51,197 --> 00:30:54,112 Look, boys from EMI came to me with it. 471 00:30:54,113 --> 00:30:56,418 - Yeah, yeah... - Ball's in your court. 472 00:30:56,419 --> 00:30:58,377 I'm thinking about it. Yeah. 473 00:30:58,378 --> 00:31:01,380 EMI. EMI! 474 00:31:01,381 --> 00:31:05,514 EMI! EMI! EMI! 475 00:31:05,515 --> 00:31:07,777 E-M-I! 476 00:31:07,778 --> 00:31:09,083 How's LA? 477 00:31:09,084 --> 00:31:11,433 LA. 478 00:31:11,434 --> 00:31:14,001 Yeah? Staying out of trouble? 479 00:31:14,002 --> 00:31:16,438 Do I look like I'm staying out of trouble? 480 00:31:16,439 --> 00:31:19,660 Yeah, but you were always good at disguises, so... 481 00:31:21,923 --> 00:31:24,533 Don't worry about me. 482 00:31:24,534 --> 00:31:27,754 "Don't worry about me." 483 00:31:27,755 --> 00:31:29,930 Keep an eye on her. Mmhmm. 484 00:31:29,931 --> 00:31:32,933 - Something's up there. - Yeah. 485 00:31:32,934 --> 00:31:36,719 All right. All right. Mmm! 486 00:31:36,720 --> 00:31:38,112 EMI! 487 00:31:38,113 --> 00:31:40,246 [They laugh] 488 00:31:42,509 --> 00:31:46,905 ♪ 'Cause it feels so good 489 00:31:49,820 --> 00:31:52,822 ♪ 'Cause it feels so! ♪ 490 00:31:52,823 --> 00:31:56,523 [Applause and cheering] 491 00:32:04,009 --> 00:32:07,142 [Pop music playing] 492 00:32:13,496 --> 00:32:17,630 - Hey. What's up? - Nothing. I dunno. 493 00:32:17,631 --> 00:32:21,069 I'm not feeling this scene. It's not so bad. 494 00:32:22,984 --> 00:32:25,899 - You got a little attention. - What? 495 00:32:25,900 --> 00:32:28,423 I saw that kid outside. 496 00:32:28,424 --> 00:32:31,557 Oooh, oooh. 497 00:32:31,558 --> 00:32:34,342 And the boys from EMI want to meet. 498 00:32:34,343 --> 00:32:36,692 Whatever. 499 00:32:36,693 --> 00:32:39,521 Doesn't take much to wake up your ego. 500 00:32:39,522 --> 00:32:41,741 It's not about my ego. It's just, you know, 501 00:32:41,742 --> 00:32:43,917 I've got this music coming out and... 502 00:32:43,918 --> 00:32:46,050 I've been asking myself why, you know? 503 00:32:46,051 --> 00:32:48,226 Like, what's the point of another song? 504 00:32:48,227 --> 00:32:51,011 It's not the music; it's who the music brings together, 505 00:32:51,012 --> 00:32:54,232 and that's what we've been looking for. 506 00:32:54,233 --> 00:32:58,018 And your 12 songs of acoustic intro-spec-tion 507 00:32:58,019 --> 00:33:00,586 are going to bring the whole world together? 508 00:33:00,587 --> 00:33:02,240 What? 509 00:33:02,241 --> 00:33:04,242 No... That's not what I'm saying. 510 00:33:04,243 --> 00:33:07,549 Maybe you should go out there and do one of your new numbers. 511 00:33:07,550 --> 00:33:09,551 What? "Acoustic introspection"? 512 00:33:09,552 --> 00:33:11,771 What happened to turn you into such a bitch all of a sudden? 513 00:33:11,772 --> 00:33:14,643 Just don't look for depth in this scene, okay? 514 00:33:14,644 --> 00:33:17,211 This is the same superficial shit it always was, 515 00:33:17,212 --> 00:33:19,213 only actually it's fucking worse. 516 00:33:19,214 --> 00:33:21,215 Whatever. It's still rock 'n' roll. 517 00:33:21,216 --> 00:33:23,913 Ha! Rock 'n' roll... 518 00:33:23,914 --> 00:33:26,438 Rock 'n' roll is a fucking smell. 519 00:33:26,439 --> 00:33:30,007 It's a whiff you get and it reminds you of something. 520 00:33:30,008 --> 00:33:32,009 It's an odour. 521 00:33:32,010 --> 00:33:37,102 All right, well, let's go smell the band. 522 00:33:42,194 --> 00:33:45,893 ♪ Whoa oh oh 523 00:33:47,938 --> 00:33:54,293 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 524 00:33:56,251 --> 00:34:02,649 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 525 00:34:05,086 --> 00:34:09,438 [Audience begins clapping and cheering] 526 00:34:14,965 --> 00:34:17,705 All right, people. This is basically a stage area. 527 00:34:17,706 --> 00:34:19,968 I'm looking for laminates that say "full access". 528 00:34:19,969 --> 00:34:22,059 If I don't see laminates with the words "full access", 529 00:34:22,060 --> 00:34:23,886 you're going out front with the regular folk, all right? 530 00:34:23,887 --> 00:34:26,236 - We're, um... - Oh, I know, I know. 531 00:34:26,237 --> 00:34:28,890 My God, I know, you're Trigger. I'm a huge fan. 532 00:34:28,891 --> 00:34:30,937 You made high school less than Hell, honestly. 533 00:34:30,938 --> 00:34:33,983 I bow down, really. Just, tonight it's business. 534 00:34:33,984 --> 00:34:35,984 Guys, I don't see your laminates. 535 00:34:35,985 --> 00:34:39,250 Can you please be somewhere else right now? Thank you. 536 00:34:39,251 --> 00:34:41,513 Thank you for putting this whole thing together, by the way. 537 00:34:41,514 --> 00:34:43,167 What? 538 00:34:43,168 --> 00:34:47,258 No, um, she just means, um... just for being part of it. 539 00:34:47,259 --> 00:34:49,695 I thought you were on the board. 540 00:34:49,696 --> 00:34:51,957 No. No, no, no. 541 00:34:51,958 --> 00:34:53,829 No, um, we're just... 542 00:34:53,830 --> 00:34:57,659 We're just here to be here. Happy to be here. 543 00:34:57,660 --> 00:35:01,359 Great. Are you going to perform, or...? 544 00:35:01,360 --> 00:35:04,927 - Uh, she's not, but I might. - What? 545 00:35:04,928 --> 00:35:08,975 - I mean, she might do something acoustic from her new stuff. - Okay. 546 00:35:08,976 --> 00:35:10,629 She's being a comedian. 547 00:35:10,630 --> 00:35:13,849 No, I'm... I'm definitely going to perform. 548 00:35:13,850 --> 00:35:15,851 Who are you going to perform with? 549 00:35:15,852 --> 00:35:19,159 - You can play with Fox Fire. - Perfect. When? - Now. 550 00:35:19,160 --> 00:35:21,770 Now? Okay.Okay. 551 00:35:21,771 --> 00:35:25,948 Great. It's done. All right. Hannah, one half of Trigger is coming towards you. 552 00:35:25,949 --> 00:35:28,995 [Mic feedback] 553 00:35:28,996 --> 00:35:33,608 [Audience begins clapping and cheering] 554 00:35:33,609 --> 00:35:36,134 [Cheering becomes louder] 555 00:35:38,832 --> 00:35:40,876 Bow down. Seriously. 556 00:35:40,877 --> 00:35:42,791 Save it for Carole Pope. 557 00:35:42,792 --> 00:35:45,404 I know. 558 00:35:48,668 --> 00:35:53,193 So, uh, we obviously have a very special guest with us tonight. 559 00:35:53,194 --> 00:35:56,719 [Audience cheers] Rock legends, Trigger. 560 00:36:00,070 --> 00:36:02,943 Here's a song that you might remember. 561 00:36:13,910 --> 00:36:16,957 ♪♪♪ 562 00:36:31,014 --> 00:36:33,233 ♪♪ Running out of room 563 00:36:33,234 --> 00:36:40,632 ♪ All night saying that you're standing alongside gone ♪ 564 00:36:40,633 --> 00:36:43,156 ♪ Damn you overheard 565 00:36:43,157 --> 00:36:45,376 ♪ Every single word 566 00:36:45,377 --> 00:36:49,511 ♪ That your best friends are not for long ♪ 567 00:36:51,644 --> 00:36:55,124 What a cunt! 568 00:36:55,125 --> 00:36:57,692 Look at her, so fucking full of herself. 569 00:36:57,693 --> 00:36:59,085 What a bitch! 570 00:36:59,086 --> 00:37:01,914 Doesn't it just twist your fucking tits? 571 00:37:01,915 --> 00:37:04,699 You know, you make her look pretty fucking good when it comes down to it. 572 00:37:04,700 --> 00:37:07,441 At least she hasn't cashed in all her chips. 573 00:37:07,442 --> 00:37:09,748 At least she's still got a fucking job. 574 00:37:09,749 --> 00:37:13,447 You and your shame, and your fucking apologies, 575 00:37:13,448 --> 00:37:16,233 and your fucking making amends bullshit. 576 00:37:16,234 --> 00:37:18,365 - Shut up. - Give over. 577 00:37:18,366 --> 00:37:22,195 Give over. It's just a matter of time anyway. 578 00:37:22,196 --> 00:37:24,589 Your music sucks, your liver is fucked, 579 00:37:24,590 --> 00:37:27,983 and you think you've got another chance? You're dreaming! 580 00:37:27,984 --> 00:37:30,290 All those prayers, all those meetings... 581 00:37:30,291 --> 00:37:34,252 Where does it get you? Dead. 582 00:37:36,558 --> 00:37:39,299 Oooh, that's nice. 583 00:37:39,300 --> 00:37:41,649 ♪ Don't know what to do 584 00:37:41,650 --> 00:37:43,390 ♪ Don't believe in you 585 00:37:43,391 --> 00:37:48,874 ♪ Walk away love is hanging on 586 00:37:48,875 --> 00:37:53,313 ♪ How could you assume inside of your cocoon ♪ 587 00:37:53,314 --> 00:37:57,231 ♪ That you're so lost you'll stay here long ♪ 588 00:38:03,933 --> 00:38:08,197 ♪ Follow me don't follow me ♪ 589 00:38:08,198 --> 00:38:10,548 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 590 00:38:10,549 --> 00:38:12,898 ♪ I can't go out in this condition ♪ 591 00:38:12,899 --> 00:38:15,379 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 592 00:38:15,380 --> 00:38:18,383 ♪ Keep me paralyzed 593 00:38:38,011 --> 00:38:42,362 ♪ Follow me don't follow me ♪ 594 00:38:42,363 --> 00:38:46,627 ♪ Come into the light 595 00:38:46,628 --> 00:38:50,109 ♪ And the second I admit it it come undone ♪ 596 00:38:50,110 --> 00:38:52,633 ♪ Can't do out in this condition ♪ 597 00:38:52,634 --> 00:38:55,115 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 598 00:38:57,378 --> 00:38:59,858 ♪ Running out of room 599 00:38:59,859 --> 00:39:01,860 ♪ Oh and I refuse 600 00:39:01,861 --> 00:39:07,169 ♪ That you're standing alongside gone ♪ 601 00:39:07,170 --> 00:39:10,042 ♪ Damn you overheard 602 00:39:10,043 --> 00:39:11,739 ♪ Every single word 603 00:39:11,740 --> 00:39:17,311 ♪ And your best friends are not for long ♪ 604 00:39:26,581 --> 00:39:29,104 ♪ And now the older man will come around again ♪ 605 00:39:29,105 --> 00:39:31,193 ♪ I know I'll see 606 00:39:31,194 --> 00:39:33,979 ♪ And now the older man will come around again ♪ 607 00:39:33,980 --> 00:39:36,983 ♪ I know I'll see ♪ 608 00:39:41,683 --> 00:39:46,861 [Cheering and applause] 609 00:39:46,862 --> 00:39:49,429 Thank you, Edmonton! 610 00:39:49,430 --> 00:39:52,693 [Audience laughs] 611 00:39:52,694 --> 00:39:54,827 [Woman]: Chicks rule! 612 00:40:04,402 --> 00:40:06,491 [Vic laughs] 613 00:40:08,449 --> 00:40:10,102 [Vic]: Those bitches went off! 614 00:40:10,103 --> 00:40:12,539 That was like dropping a match in a gas station. 615 00:40:12,540 --> 00:40:14,454 [Kat]: What are you doing dropping matches? 616 00:40:14,455 --> 00:40:16,282 [Vic]: It wasn't my fault. 617 00:40:16,283 --> 00:40:18,284 [Kat]: I can't go in there in these shoes! 618 00:40:18,285 --> 00:40:20,982 [Vic]: Well, then take the shoes off! Come on! 619 00:40:20,983 --> 00:40:23,985 [Kat]: God damn it, this shit is no fun sober! 620 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 [Vic laughs] Ugh! 621 00:41:32,968 --> 00:41:34,753 Piss Flap? 622 00:41:37,059 --> 00:41:40,235 - [Laughing]: Poor kid. - Ugh. 623 00:41:40,236 --> 00:41:42,716 All right, I'll take a listen. 624 00:41:42,717 --> 00:41:46,807 Ugh. Poor Piss Flap. [They laugh] 625 00:41:46,808 --> 00:41:51,551 - It's better than The Shut Ups. - What? We were 14! 626 00:41:51,552 --> 00:41:53,031 We were so lame. 627 00:41:53,032 --> 00:41:56,730 No, no, no. The Shut Ups were pure. 628 00:41:56,731 --> 00:42:00,821 The Shut Ups were when we were perfect. 629 00:42:00,822 --> 00:42:02,781 [Vic sighs] 630 00:42:04,652 --> 00:42:08,437 Oh... I'm tired all the time. 631 00:42:08,438 --> 00:42:11,353 Yeah, I know. 632 00:42:11,354 --> 00:42:14,095 I never used to get tired. 633 00:42:14,096 --> 00:42:17,796 Well, I never slept. I just passed out. 634 00:42:20,407 --> 00:42:22,582 Even if I did get tired, I'd just take a drink 635 00:42:22,583 --> 00:42:25,630 or a hit, and click again. 636 00:42:27,588 --> 00:42:29,720 Even a nod isn't like being tired. 637 00:42:29,721 --> 00:42:33,593 Going into a nod is like the air turning to Jell-O 638 00:42:33,594 --> 00:42:37,249 and an emotional flatline, but it's not like tired. 639 00:42:37,250 --> 00:42:39,251 When I get tired now, I feel: 640 00:42:39,252 --> 00:42:42,254 "This is probably how normal people feel. 641 00:42:42,255 --> 00:42:46,737 This is as close to normal as I'm ever going to get." 642 00:42:46,738 --> 00:42:49,914 Life's too short to get tired. 643 00:42:49,915 --> 00:42:53,221 Life... Life is short, 644 00:42:53,222 --> 00:42:55,615 but ssss... something's long. What do they say? 645 00:42:55,616 --> 00:42:58,096 Life... Life is short, but Hell is long. 646 00:42:58,097 --> 00:43:01,795 Well, that's what my grandmother used to say. 647 00:43:01,796 --> 00:43:03,362 Hell... 648 00:43:03,363 --> 00:43:05,843 I don't know if it's long, but it's deep. 649 00:43:05,844 --> 00:43:07,627 Mmm. 650 00:43:07,628 --> 00:43:10,543 And dark. 651 00:43:10,544 --> 00:43:13,720 Dark and deep. And deep and dark. 652 00:43:13,721 --> 00:43:16,331 And deep and dark... 653 00:43:16,332 --> 00:43:18,812 Deep. 654 00:43:18,813 --> 00:43:21,728 And dark. 655 00:43:21,729 --> 00:43:25,123 And deep. 656 00:43:25,124 --> 00:43:28,169 I remember in a meeting one time, somebody said: 657 00:43:28,170 --> 00:43:30,171 "They opened the gates, and I thought 658 00:43:30,172 --> 00:43:32,173 I was getting let into Heaven, 659 00:43:32,174 --> 00:43:35,612 but it turned out I was getting let out of Hell." 660 00:43:35,613 --> 00:43:37,223 That's good. 661 00:43:39,094 --> 00:43:43,533 Well, it's all deep and dark, isn't it? 662 00:43:46,754 --> 00:43:48,755 [Vic sighs] 663 00:43:48,756 --> 00:43:51,498 You know what started it for me... 664 00:43:53,369 --> 00:43:56,546 the real beginning of the descent? 665 00:43:58,418 --> 00:44:00,463 Love. 666 00:44:02,378 --> 00:44:06,555 That Scottish guy I met in London when I left the tour. 667 00:44:06,556 --> 00:44:08,994 All fucked up and beautiful. 668 00:44:10,952 --> 00:44:14,694 Or maybe he was just beautiful because he was fucked up. 669 00:44:14,695 --> 00:44:19,656 And he knew how fucked up he was, like I did. 670 00:44:19,657 --> 00:44:22,703 Sometimes it was like looking in a mirror. 671 00:44:25,227 --> 00:44:28,273 And he'd get that same look in his eyes. 672 00:44:28,274 --> 00:44:30,841 I could see what he was doing to himself. 673 00:44:30,842 --> 00:44:33,887 And I wanted to help him. 674 00:44:33,888 --> 00:44:38,718 More than wanting to party with him, I wanted to help him. 675 00:44:38,719 --> 00:44:43,897 And that's what made me think it was love. 676 00:44:43,898 --> 00:44:45,726 It was. 677 00:44:47,641 --> 00:44:50,599 Doesn't matter how long you know someone. 678 00:44:50,600 --> 00:44:54,081 You can give them your heart in a minute. 679 00:44:54,082 --> 00:44:57,128 Your soul. 680 00:44:57,129 --> 00:44:59,434 And... 681 00:44:59,435 --> 00:45:02,220 we did. 682 00:45:02,221 --> 00:45:06,833 And we were going to help each other stay clean. 683 00:45:06,834 --> 00:45:10,142 And we did for a while, and... 684 00:45:12,100 --> 00:45:15,407 I'd slip, and he'd be there to catch me, and... 685 00:45:15,408 --> 00:45:18,192 I'd do that for him, too. 686 00:45:18,193 --> 00:45:22,327 But then it only took one time. Once. 687 00:45:22,328 --> 00:45:25,504 We hit it together. 688 00:45:25,505 --> 00:45:28,508 It was a freefall. 689 00:45:33,382 --> 00:45:37,124 His uncle had this apartment in Paris, and... 690 00:45:37,125 --> 00:45:40,911 the uncle lived in Dubai or some fuck where. 691 00:45:40,912 --> 00:45:43,174 And we stayed there for a month, 692 00:45:43,175 --> 00:45:48,354 and by the end of it, we didn't talk to anybody but the dealers who came by. 693 00:45:50,225 --> 00:45:51,878 We were so bad, 694 00:45:51,879 --> 00:45:55,013 one dealer started calling to check on us. 695 00:45:57,580 --> 00:46:00,845 And the deeper we got, the more connected we were. 696 00:46:03,630 --> 00:46:06,023 And it wasn't the drugs... 697 00:46:06,024 --> 00:46:09,504 It wasn't the fuck up that was killing us; 698 00:46:09,505 --> 00:46:12,507 it was... the love. 699 00:46:12,508 --> 00:46:17,338 I had split myself open from the neck to the waist, 700 00:46:17,339 --> 00:46:22,344 pried my ribs apart, and he crawled in, and I... 701 00:46:24,216 --> 00:46:27,566 I did the same with him. 702 00:46:27,567 --> 00:46:31,005 One inside the other inside the other. 703 00:46:32,877 --> 00:46:38,143 We were this one person. This... new organism. 704 00:46:40,362 --> 00:46:42,537 It was like we were the mirror, 705 00:46:42,538 --> 00:46:46,367 and then we scraped off the back... the stuff that holds the reflection... 706 00:46:46,368 --> 00:46:51,330 And... crushed it up and cooked it and shot it... 707 00:46:54,507 --> 00:46:57,683 Everything was dead. 708 00:46:57,684 --> 00:47:00,599 But the love. 709 00:47:00,600 --> 00:47:03,036 And the love was death. 710 00:47:03,037 --> 00:47:07,128 And it never made a sound but it was the loudest thing you ever heard. 711 00:47:09,522 --> 00:47:12,438 It was over for me. It was the end. 712 00:47:14,222 --> 00:47:17,704 I was waking up disappointed I was still alive. 713 00:47:20,011 --> 00:47:23,752 And all the time, I had in the back of my head... 714 00:47:23,753 --> 00:47:26,451 Way deep in the back of my head... 715 00:47:26,452 --> 00:47:31,891 Me dying meant he would too. 716 00:47:31,892 --> 00:47:36,810 So maybe that's what saved me... knowing it was the only thing that would save him. 717 00:47:38,681 --> 00:47:40,814 One morning in Paris... 718 00:47:44,035 --> 00:47:46,211 the apartment we lived in... 719 00:47:48,082 --> 00:47:52,259 was in an alley with another building really close across, 720 00:47:52,260 --> 00:47:58,439 so there was only a small amount of time when any sun would get in the room, 721 00:47:58,440 --> 00:48:00,877 at this point where the sun would rise 722 00:48:00,878 --> 00:48:05,446 just over the building across on its way to overheard. 723 00:48:05,447 --> 00:48:10,190 There'd be this little lick of sun on the floor. 724 00:48:10,191 --> 00:48:14,281 It'd last maybe less than an hour. 725 00:48:14,282 --> 00:48:17,154 Most mornings, I'd sit in the corner and wait for it 726 00:48:17,155 --> 00:48:21,158 and watch it move across the floor and disappear, 727 00:48:21,159 --> 00:48:24,813 but this one time it was... like... it... 728 00:48:24,814 --> 00:48:27,991 wasn't moving. 729 00:48:27,992 --> 00:48:32,169 Like it was staying there, like it was calling to me, 730 00:48:32,170 --> 00:48:37,609 so I... I crawled across the floor toward it, 731 00:48:37,610 --> 00:48:39,480 slowly, slowly toward it, 732 00:48:39,481 --> 00:48:43,658 and I... I stuck my hand in it. I... 733 00:48:43,659 --> 00:48:47,445 just laid my hand on the floor in the sunlight, 734 00:48:47,446 --> 00:48:50,491 and my body soaked it in through my hand, 735 00:48:50,492 --> 00:48:53,538 and it was like the sunlight went to my brain, 736 00:48:53,539 --> 00:48:58,282 like it went straight to my brain, like it... 737 00:48:58,283 --> 00:49:00,066 woke me up for a second. 738 00:49:00,067 --> 00:49:02,286 Like it burnt out all the shit 739 00:49:02,287 --> 00:49:05,507 for a... a minute. 740 00:49:07,727 --> 00:49:11,034 And my brain told me: "Go! 741 00:49:11,035 --> 00:49:13,210 Or he'll die." 742 00:49:13,211 --> 00:49:15,909 And somehow I got up and I... 743 00:49:17,780 --> 00:49:21,174 put on some clothes, and I left him sleeping on the sofa, 744 00:49:21,175 --> 00:49:24,961 and I left and I got out and I... 745 00:49:24,962 --> 00:49:29,704 found the sun and I just started walking toward it, 746 00:49:29,705 --> 00:49:33,317 like I was trying to walk into it, 747 00:49:33,318 --> 00:49:38,714 thinking: "Go! Go! Go! Go! Or he'll die". 748 00:49:40,586 --> 00:49:42,718 And I never went back. 749 00:49:49,899 --> 00:49:52,815 What was his name? Something Scottish? 750 00:49:54,730 --> 00:49:58,081 - Mark. - Oh. 751 00:49:58,082 --> 00:50:01,214 Well, he said it in that Scottish way. 752 00:50:01,215 --> 00:50:02,738 Mark. 753 00:50:06,916 --> 00:50:09,006 What happened to him? 754 00:50:15,055 --> 00:50:17,404 So is that love? 755 00:50:17,405 --> 00:50:20,929 Leaving people is love? 756 00:50:20,930 --> 00:50:23,020 It's a kind of love. 757 00:50:27,067 --> 00:50:29,678 Is that what happened to us? 758 00:50:35,597 --> 00:50:40,775 See, 'cause to me, love isn't leaving, because... 759 00:50:40,776 --> 00:50:42,777 love isn't something that you're in... 760 00:50:42,778 --> 00:50:45,954 That's just the love that gets played on the radio. 761 00:50:45,955 --> 00:50:49,393 And love isn't something that craws up inside you... 762 00:50:49,394 --> 00:50:53,092 That's the love they make movies about. 763 00:50:53,093 --> 00:50:55,790 What is it, then? 764 00:50:55,791 --> 00:50:58,663 I... I don't know. 765 00:50:58,664 --> 00:51:03,276 I mean, I... I don't know. 766 00:51:03,277 --> 00:51:05,062 But I know what it isn't. 767 00:51:08,108 --> 00:51:10,457 I don't know. Maybe my mother would know. 768 00:51:10,458 --> 00:51:13,112 Your mother. 769 00:51:13,113 --> 00:51:15,507 They seem to be able to make it work. 770 00:51:17,552 --> 00:51:22,382 The mothers, the wives... 771 00:51:22,383 --> 00:51:25,211 Making it work? 772 00:51:25,212 --> 00:51:27,387 Is that love? 773 00:51:27,388 --> 00:51:30,042 Making it work? No, that's a song they play on the radio. 774 00:51:30,043 --> 00:51:36,396 On those late-night call-in dedication shows. 775 00:51:36,397 --> 00:51:39,095 To the wives. 776 00:51:39,096 --> 00:51:42,186 To the wives everywhere. 777 00:52:49,818 --> 00:52:51,603 Can I ask you a question? 778 00:52:53,518 --> 00:52:55,128 What? 779 00:52:58,871 --> 00:53:01,787 Who do you... pray to? 780 00:53:03,702 --> 00:53:07,270 I don't know... 781 00:53:07,271 --> 00:53:08,967 See, how can you pray 782 00:53:08,968 --> 00:53:12,579 if you don't know who you're praying to? 783 00:53:12,580 --> 00:53:14,059 I just... 784 00:53:14,060 --> 00:53:16,540 pray to whatever is... 785 00:53:16,541 --> 00:53:19,979 keeping those other assholes sober. 786 00:53:23,591 --> 00:53:25,724 Right. 787 00:54:09,158 --> 00:54:11,290 You sure this is it? 788 00:54:11,291 --> 00:54:13,292 [Driver]: That's what it says on the card. 789 00:54:13,293 --> 00:54:16,296 Whatever. Let's check it out, I guess. 790 00:54:19,821 --> 00:54:22,607 - Will you wait for us? - How long? 791 00:54:24,826 --> 00:54:27,829 - This long. - I'll wait. 792 00:54:30,441 --> 00:54:31,963 You'd better come back. 793 00:54:31,964 --> 00:54:35,054 Don't worry. We'll be back. 794 00:54:38,275 --> 00:54:41,365 [Music playing and people talking] 795 00:54:44,716 --> 00:54:46,194 [Vic]: Hmm... 796 00:54:46,195 --> 00:54:48,849 I don't know... Yeah, I don't know, either. 797 00:54:48,850 --> 00:54:50,851 I hated high school the first time. 798 00:54:50,852 --> 00:54:52,853 Needed to take 5 years to finish. 799 00:54:52,854 --> 00:54:55,334 - Good one. - Let's get out of here. 800 00:54:55,335 --> 00:54:57,075 Hey, hey! Hey! 801 00:54:57,076 --> 00:54:59,077 Look what the cat dragged in! 802 00:54:59,078 --> 00:55:01,122 B.B.! Hey, gal! 803 00:55:01,123 --> 00:55:03,386 I didn't think I'd see you here tonight. 804 00:55:03,387 --> 00:55:05,388 Hey, Kat! Hey, B.B. 805 00:55:05,389 --> 00:55:07,564 Jesus, girl, you're awful skinny. 806 00:55:07,565 --> 00:55:09,696 Must be that LA diet, is it? 807 00:55:09,697 --> 00:55:11,698 Bullshit and bottled water? 808 00:55:11,699 --> 00:55:13,091 Good one. 809 00:55:13,092 --> 00:55:15,136 You look the same. Ouch! 810 00:55:15,137 --> 00:55:16,573 No, you look good. 811 00:55:16,574 --> 00:55:18,531 Oh, yeah, right. I'm about 1,000 years old. 812 00:55:18,532 --> 00:55:20,228 Shut up. 813 00:55:20,229 --> 00:55:22,230 Well, that was quite the performance tonight. 814 00:55:22,231 --> 00:55:24,972 - It wasn't me! - Oh, yeah, right. Never was. 815 00:55:24,973 --> 00:55:26,713 Me neither. 816 00:55:26,714 --> 00:55:28,585 So, is this the after party? 817 00:55:28,586 --> 00:55:30,587 Oh, well, I guess one of the suits thought 818 00:55:30,588 --> 00:55:33,677 it would be rad to get messed up in a high school. 819 00:55:33,678 --> 00:55:38,595 I don't know. Looks a bit like Detroit Rock Citymeets Sweet Sixteen. 820 00:55:38,596 --> 00:55:42,729 Look at these kids. Thank God I'm not their age now. 821 00:55:42,730 --> 00:55:44,862 I would be dead in a weekend. 822 00:55:44,863 --> 00:55:47,386 Hey, let's go to the green room. 823 00:55:47,387 --> 00:55:49,649 Come on. All the stalwarts are gathered. 824 00:55:49,650 --> 00:55:51,738 - There's a green room. - Yes, there's a green room. 825 00:55:51,739 --> 00:55:53,959 Come on. Let's go. Come on. It'll be fun. 826 00:55:55,917 --> 00:55:59,267 Apparently, Jeremy took one look at the high school, and he wouldn't even 827 00:55:59,268 --> 00:56:01,574 come up the driveway. 828 00:56:01,575 --> 00:56:03,837 He was probably scared a bully would steal his bicycle. 829 00:56:03,838 --> 00:56:05,970 No, he's upgraded to a scooter now. 830 00:56:05,971 --> 00:56:07,711 Which he rides all winter. 831 00:56:07,712 --> 00:56:10,278 Fucking Canadian. Aren't you Canadian? 832 00:56:10,279 --> 00:56:14,065 I'm a Martian. I'm a Saturnurite. 833 00:56:14,066 --> 00:56:16,328 I'm a Plutonian. 834 00:56:16,329 --> 00:56:18,852 Yeah, don't listen to him, honey. He is so Canadian, 835 00:56:18,853 --> 00:56:21,289 he probably shits loonies. 836 00:56:21,290 --> 00:56:25,685 Veins full of maple syrup... If I could find one. 837 00:56:25,686 --> 00:56:27,295 Beer? 838 00:56:27,296 --> 00:56:29,907 - No, no. I'm good. - Oh, she's good, all right. 839 00:56:29,908 --> 00:56:32,518 She is very, very good. 840 00:56:32,519 --> 00:56:35,652 Toby played me some of the tracks he engineered for you. 841 00:56:35,653 --> 00:56:38,263 Really beautiful. Oh, it is what it is. 842 00:56:38,264 --> 00:56:40,308 That's the way to go, you know? Scale it way back. 843 00:56:40,309 --> 00:56:43,964 Just you and a piano. Keep it simple. 844 00:56:43,965 --> 00:56:46,838 [B.B.]: That's right. "Keep it simple, stupid." 845 00:58:19,365 --> 00:58:22,019 I think she sets you off. I do. 846 00:58:22,020 --> 00:58:25,109 Well... maybe I set her off. 847 00:58:25,110 --> 00:58:27,546 - Well, you good? - Yeah. 848 00:58:27,547 --> 00:58:29,548 - Yeah? You clean? - Yeah. 849 00:58:29,549 --> 00:58:33,552 - What about Kat? - Uh, yeah. According to her. 850 00:58:33,553 --> 00:58:35,380 [They laugh] 851 00:58:35,381 --> 00:58:37,382 You know, sometimes I think it's easier for junkies. 852 00:58:37,383 --> 00:58:40,037 I mean, we've got the threat of jail, right. 853 00:58:40,038 --> 00:58:43,519 But... drunks? What do they got to worry about? 854 00:58:43,520 --> 00:58:46,870 Just, well, blackouts and cirrhosis. 855 00:58:46,871 --> 00:58:50,047 Well, that's something to worry about. 856 00:58:50,048 --> 00:58:52,266 - Let me take you home. - Oh, Kat's got a cab. 857 00:58:52,267 --> 00:58:54,747 No, no. I mean, let me take you... 858 00:58:54,748 --> 00:58:56,619 home... with me. 859 00:58:56,620 --> 00:59:00,144 - Oh... Oh. - Come on. 860 00:59:00,145 --> 00:59:01,928 You're so beautiful. 861 00:59:01,929 --> 00:59:04,714 Eh... Um... 862 00:59:04,715 --> 00:59:06,193 Mm... 863 00:59:06,194 --> 00:59:09,632 It feels kinda... incest-y. 864 00:59:09,633 --> 00:59:13,331 You know? Family... Heh-heh-heh... 865 00:59:13,332 --> 00:59:15,768 Okay, sorry. I couldn't help myself. 866 00:59:15,769 --> 00:59:18,118 - That's all right. - Well, maybe later, right? 867 00:59:18,119 --> 00:59:21,252 Another time. Yep. You're the first in line. 868 00:59:21,253 --> 00:59:24,429 Well, I guess it should be no surprise... 869 00:59:24,430 --> 00:59:26,779 You can go home with old money bags. 870 00:59:26,780 --> 00:59:29,608 - What? Who? - Kat. 871 00:59:29,609 --> 00:59:32,611 I mean, she put up the dinero for this whole shindig. 872 00:59:32,612 --> 00:59:35,483 I think I'd know that if she did. 873 00:59:35,484 --> 00:59:38,356 Oh, really? Okay. 874 00:59:38,357 --> 00:59:42,012 Well, I guess my sources aren't all that reliable, then. 875 00:59:42,013 --> 00:59:46,190 - Later... - If you change your mind, 876 00:59:46,191 --> 00:59:49,715 I got a car. I can give you a lift. Got a hybrid now. 877 00:59:49,716 --> 00:59:53,545 No more "Mustang Sally". I am saving the planet. 878 00:59:53,546 --> 00:59:55,330 Right on. 879 00:59:56,244 --> 01:00:00,335 [Rock music playing] 880 01:00:04,383 --> 01:00:07,516 [People talking animatedly] 881 01:00:24,577 --> 01:00:28,580 Hey. You ready to head out? Hey, what's up? 882 01:00:28,581 --> 01:00:30,060 [She coughs] 883 01:00:30,061 --> 01:00:32,584 Oh, yeah, you're clean and sober! 884 01:00:32,585 --> 01:00:34,542 Hold on. 885 01:00:34,543 --> 01:00:35,632 Hey. 886 01:00:38,243 --> 01:00:40,287 [Vic scoffs]: Jesus. 887 01:00:40,288 --> 01:00:42,202 Here. 888 01:00:42,203 --> 01:00:45,989 Hey, it's no big deal. This wasn't my idea. It was his. 889 01:00:45,990 --> 01:00:48,426 Yeah, I wonder if his company knows he smokes and drives. 890 01:00:48,427 --> 01:00:50,602 Maybe I should give them a call. 891 01:00:50,603 --> 01:00:53,605 What? Since when did you start snitching to employers? 892 01:00:53,606 --> 01:00:57,261 You're exactly the same. You say one thing and do another. 893 01:00:57,262 --> 01:00:59,524 I never said I wasn't smoking pot. 894 01:00:59,525 --> 01:01:02,179 Pot's not my problem. It's all a problem. 895 01:01:02,180 --> 01:01:04,616 Yeah, for you, maybe. 896 01:01:04,617 --> 01:01:07,098 Aw, come on. Lighten up. 897 01:01:09,187 --> 01:01:10,709 We could just take the car. 898 01:01:10,710 --> 01:01:12,842 I'm not driving with someone high. 899 01:01:12,843 --> 01:01:14,757 Well, we'll call another cab. 900 01:01:14,758 --> 01:01:17,716 - I'd rather go with B.B. - I don't live up 901 01:01:17,717 --> 01:01:19,892 to your expectation, and you're just going to write me off? 902 01:01:19,893 --> 01:01:21,415 It's not my expectation. 903 01:01:21,416 --> 01:01:24,070 But I never tried to sell you on my sainthood. 904 01:01:24,071 --> 01:01:27,073 Oh, yeah, yeah, sell... That's all you've ever done, 905 01:01:27,074 --> 01:01:30,598 from fucking lunchboxes... prostitution... 906 01:01:30,599 --> 01:01:33,601 - What are you talking about? - I'm not talking to you when you're high. 907 01:01:33,602 --> 01:01:36,474 I had two puffs. It was crappy shit. 908 01:01:36,475 --> 01:01:39,346 I'm not high. 909 01:01:39,347 --> 01:01:41,000 Okay, I fucked up. 910 01:01:41,001 --> 01:01:43,655 - So now you're apologizing? - No, I'm not apologizing... 911 01:01:43,656 --> 01:01:45,657 Well, then get the fuck away from me. 912 01:01:45,658 --> 01:01:47,572 Wait, wait. 913 01:01:47,573 --> 01:01:50,270 I don't want to play these games any more, 914 01:01:50,271 --> 01:01:52,446 and I don't want people in my life who play these games. 915 01:01:52,447 --> 01:01:54,840 What games? It's all a fucking game. 916 01:01:54,841 --> 01:01:56,407 "It's all a game." 917 01:01:56,408 --> 01:01:59,279 You ask the question and answer it in the same breath! 918 01:01:59,280 --> 01:02:02,282 You think it's not? Wake up, sister. Just because you've grown fucking wings 919 01:02:02,283 --> 01:02:04,284 doesn't mean the world has turned into Heaven. 920 01:02:04,285 --> 01:02:06,286 - Fuck you. - Oh, good one. Nice one. 921 01:02:06,287 --> 01:02:09,115 Yeah, you really got me there. Nice comeback. 922 01:02:09,116 --> 01:02:10,943 I'll see you after school. 923 01:02:10,944 --> 01:02:13,859 Don't forget to do your biology homework. 924 01:02:13,860 --> 01:02:15,556 Hey. Hey! 925 01:02:15,557 --> 01:02:17,950 Don't walk away from me! 926 01:02:17,951 --> 01:02:19,560 Shit. 927 01:02:19,561 --> 01:02:22,520 Vic, wait. 928 01:02:22,521 --> 01:02:24,870 Just wait. 929 01:02:24,871 --> 01:02:27,177 If you want to live in a world of bullshit, fine. 930 01:02:27,178 --> 01:02:29,614 At least believe in it! At least believe in something! 931 01:02:29,615 --> 01:02:31,616 I want to. I do. 932 01:02:31,617 --> 01:02:36,448 You've put this whole thing together, didn't you? 933 01:02:39,146 --> 01:02:42,148 - No. - Don't you think you should have told me that? 934 01:02:42,149 --> 01:02:45,412 - No, I did some consulting. - What does that mean?! 935 01:02:45,413 --> 01:02:47,501 I just... I threw some money at it. 936 01:02:47,502 --> 01:02:50,069 You paid for a tribute to yourself. 937 01:02:50,070 --> 01:02:53,159 - It was a benefit. - For your ego! 938 01:02:53,160 --> 01:02:56,336 I... 939 01:02:56,337 --> 01:02:59,165 I just wanted to see you. 940 01:02:59,166 --> 01:03:01,865 Why? 941 01:03:04,215 --> 01:03:07,086 I don't know what I need. 942 01:03:07,087 --> 01:03:08,609 You say you have what you need, 943 01:03:08,610 --> 01:03:11,656 but I don't know what that is for me. 944 01:03:11,657 --> 01:03:14,702 Nothing's... enough. 945 01:03:14,703 --> 01:03:17,009 Nothing's ever enough. 946 01:03:17,010 --> 01:03:18,706 And I... 947 01:03:18,707 --> 01:03:21,622 I feel... 948 01:03:21,623 --> 01:03:23,234 I want to... 949 01:03:25,105 --> 01:03:26,714 You know me. 950 01:03:26,715 --> 01:03:29,630 You are the only person who knows me. 951 01:03:29,631 --> 01:03:33,330 And I do what I'm supposed to do, you know? 952 01:03:33,331 --> 01:03:38,074 And there are these promises, but they're not coming true for me, and... 953 01:03:38,075 --> 01:03:42,339 I need your help. 954 01:03:42,340 --> 01:03:44,950 My help? 955 01:03:44,951 --> 01:03:48,388 Fuck... Do you know hard it is for me 956 01:03:48,389 --> 01:03:50,869 being sober every fucking day? 957 01:03:50,870 --> 01:03:55,569 Oh, you and your wine coolers, and your cranberry martinis! 958 01:03:55,570 --> 01:03:58,877 Oh, you think I don't want to get high too? 959 01:03:58,878 --> 01:04:01,749 You just did! 960 01:04:01,750 --> 01:04:03,535 Congratulations! 961 01:04:11,064 --> 01:04:14,589 [Grunting and yelling] 962 01:04:25,252 --> 01:04:27,775 Ow! Oh! 963 01:04:27,776 --> 01:04:31,127 [Vic groans in pain] Oh! Oh, my God. I'm so sorry. 964 01:04:31,128 --> 01:04:34,260 - I'm bleeding! - Oh, my God. I'm sorry. I was just trying to... 965 01:04:34,261 --> 01:04:35,914 Trying to what? You hit me! 966 01:04:35,915 --> 01:04:38,264 Just talk to me. 967 01:04:38,265 --> 01:04:40,527 If you're going to fuck yourself up, 968 01:04:40,528 --> 01:04:42,921 I don't want to be around to watch, okay? 969 01:04:42,922 --> 01:04:45,968 I had two puffs. I got overwhelmed. 970 01:04:45,969 --> 01:04:48,144 I just, I got a lot going on, that's all. 971 01:04:48,145 --> 01:04:51,669 Yeah, well, I got a lot on my mind, too, all right? I might be fucking dying. 972 01:04:51,670 --> 01:04:56,021 - What? - I've got a liver biopsy. 973 01:04:56,022 --> 01:04:58,415 You had one, or you have to have one? 974 01:04:58,416 --> 01:04:59,938 They saw something. 975 01:04:59,939 --> 01:05:01,940 You had one, or you have to have one? 976 01:05:01,941 --> 01:05:04,073 I'm having one! 977 01:05:04,074 --> 01:05:06,075 Okay, well, I've had two. 978 01:05:06,076 --> 01:05:09,252 It's... it's no big deal. They're always seeing stuff on my liver. 979 01:05:09,253 --> 01:05:12,777 Oh, so, what, you're saying your liver is worse than mine? 980 01:05:12,778 --> 01:05:14,735 - I know it is. - My liver's like a sponge. 981 01:05:14,736 --> 01:05:17,695 It's supposed to be like a sponge! Mine's like a fucking stone. 982 01:05:17,696 --> 01:05:20,698 - I don't think so. - Uh, don't tell me about my liver. 983 01:05:20,699 --> 01:05:23,701 Yeah, well don't tell me about my liver! I think I know my own liver! 984 01:05:23,702 --> 01:05:25,703 Ah, but if you did, you wouldn't need to have a biopsy. 985 01:05:25,704 --> 01:05:27,836 - Fuck you. - Fuck you. 986 01:05:32,145 --> 01:05:34,930 Everybody's dying. Oh! 987 01:05:34,931 --> 01:05:37,541 I don't care about the destination. 988 01:05:37,542 --> 01:05:40,327 I'm more concerned about the velocity. 989 01:05:43,026 --> 01:05:45,549 - Here, let me see your eyes. - Why? 990 01:05:45,550 --> 01:05:48,988 Iridology. I see the best iridologist in LA. 991 01:05:51,730 --> 01:05:53,209 Uh... 992 01:05:53,210 --> 01:05:55,211 Okay. What? 993 01:05:55,212 --> 01:05:58,562 Well, just look up into that lighting. 994 01:05:58,563 --> 01:06:01,565 Oh... What? 995 01:06:01,566 --> 01:06:04,394 What? Sugar. You eat a lot of sugar? 996 01:06:04,395 --> 01:06:07,571 - I try to cut down. - And salt. 997 01:06:07,572 --> 01:06:10,704 Yeah. Salt's the real problem. You eat a lot of salt! 998 01:06:10,705 --> 01:06:13,969 - I like salty. - Well, salt... 999 01:06:13,970 --> 01:06:17,581 salt binds the toxins so you can't sweat them out. 1000 01:06:17,582 --> 01:06:19,583 That's what's going on with your liver. 1001 01:06:19,584 --> 01:06:22,586 Do you read labels? What labels? 1002 01:06:22,587 --> 01:06:25,850 Food labels. There's salt in everything. You've got to read the labels. 1003 01:06:25,851 --> 01:06:27,852 The print is too small. 1004 01:06:27,853 --> 01:06:33,379 Well, wear your glasses when you go to the store, you know? 1005 01:06:33,380 --> 01:06:35,426 No more salt. 1006 01:06:37,210 --> 01:06:39,821 There's something on my liver. 1007 01:06:41,736 --> 01:06:43,563 It's the salt. 1008 01:06:43,564 --> 01:06:45,565 It is. 1009 01:06:45,566 --> 01:06:47,350 Okay. 1010 01:06:47,351 --> 01:06:48,568 [She sniffs] 1011 01:06:48,569 --> 01:06:51,571 It's the salt. - It is. - Yeah. 1012 01:06:51,572 --> 01:06:54,619 - It is. - Yeah. 1013 01:06:56,534 --> 01:06:58,926 Okay. 1014 01:06:58,927 --> 01:07:00,406 [Vic groans] 1015 01:07:00,407 --> 01:07:03,497 [She inhales and exhales deeply] 1016 01:07:08,067 --> 01:07:10,809 Let's get the fuck out of here. 1017 01:07:12,724 --> 01:07:15,726 - Oh! - What? 1018 01:07:15,727 --> 01:07:18,511 Oh, it's just my shoulder goes out sometimes. 1019 01:07:18,512 --> 01:07:20,035 It's not my fault. 1020 01:07:20,036 --> 01:07:22,167 I didn't say that it was. 1021 01:07:22,168 --> 01:07:26,084 - You're the one who attacked me. - Fine. Fine. 1022 01:07:26,085 --> 01:07:28,782 - My lip is killing me. - Oh, come on. 1023 01:07:28,783 --> 01:07:33,005 - Are you sure it's not bleeding? - It's not bleeding. 1024 01:07:34,876 --> 01:07:37,661 - What's wrong with your leg? - Oh, it's my knee. 1025 01:07:37,662 --> 01:07:40,446 From running. I might have to stop running. 1026 01:07:40,447 --> 01:07:43,232 Mm. You shouldn't be attacking people. 1027 01:07:43,233 --> 01:07:46,583 Here, give me your arm. Well, fuck, watch my shoulder. 1028 01:07:46,584 --> 01:07:47,975 Ow! 1029 01:07:47,976 --> 01:07:50,761 Is it your shoulder or your collarbone? 1030 01:07:50,762 --> 01:07:52,502 Uh, it's my shoulder. 1031 01:07:52,503 --> 01:07:55,026 'Cause you broke your collarbone that time in Cuba 1032 01:07:55,027 --> 01:07:56,506 when you fell off a moped. 1033 01:07:56,507 --> 01:07:59,248 No, no. It's my shoulder. It's my rotator cuff. 1034 01:07:59,249 --> 01:08:02,251 - Is that the thing that you scrape? - Yeah. 1035 01:08:02,252 --> 01:08:04,601 I'm wrecking my knee, too. 1036 01:08:04,602 --> 01:08:08,648 ♪♪ You and I we make a grand salute ♪ 1037 01:08:08,649 --> 01:08:10,998 ♪ Stare at each other 1038 01:08:10,999 --> 01:08:16,352 ♪ Like lost little birds across the room ♪ 1039 01:08:16,353 --> 01:08:20,530 ♪ And I remember the way you looked ♪ 1040 01:08:20,531 --> 01:08:23,576 ♪ I learned how to dance 1041 01:08:23,577 --> 01:08:27,841 ♪ But I'd never shown it to you ♪ 1042 01:08:27,842 --> 01:08:32,019 ♪ My love 1043 01:08:32,020 --> 01:08:34,239 ♪ Stay for a while 1044 01:08:34,240 --> 01:08:37,503 ♪ While our leaves are still green ♪ 1045 01:08:37,504 --> 01:08:39,940 ♪ Please... 1046 01:08:39,941 --> 01:08:41,898 We played our song. 1047 01:08:41,899 --> 01:08:44,423 [Vic laughs] Our hit. 1048 01:08:44,424 --> 01:08:48,165 Our greatest hit. 1049 01:08:48,166 --> 01:08:50,299 We should put it out on EP. 1050 01:08:50,300 --> 01:08:53,432 A single. 1051 01:08:53,433 --> 01:08:55,566 Forty-five. 1052 01:08:59,439 --> 01:09:02,528 ♪ Running out of room 1053 01:09:02,529 --> 01:09:05,835 [They sing together] ♪ All night saying 1054 01:09:05,836 --> 01:09:10,970 ♪ That you're standing alongside gone... ♪ 1055 01:09:10,971 --> 01:09:15,933 ♪ I know I tried but it's hard sometimes ♪ 1056 01:09:15,934 --> 01:09:21,939 ♪ The routes don't take it takes a while ♪ 1057 01:09:21,940 --> 01:09:27,553 ♪ And you pull at the strings but they're broken it seems ♪ 1058 01:09:27,554 --> 01:09:32,079 ♪ The dance isn't over for me ♪ 1059 01:09:32,080 --> 01:09:38,521 ♪ No my love 1060 01:09:38,522 --> 01:09:41,567 ♪ I know I was wrong 1061 01:09:41,568 --> 01:09:45,876 ♪ But you know that you'll always be ♪ 1062 01:09:45,877 --> 01:09:48,661 ♪ My love... Check them out. 1063 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 It's quite a sight. 1064 01:09:52,362 --> 01:09:55,538 I always wanted to do that. 1065 01:09:55,539 --> 01:09:59,063 You always used to say you wanted to snowshoe. 1066 01:09:59,064 --> 01:10:02,806 Yeah. Yeah, and I did. 1067 01:10:02,807 --> 01:10:04,677 How was it? 1068 01:10:04,678 --> 01:10:06,504 Brutal. 1069 01:10:06,505 --> 01:10:09,813 Cold. Well, what did you expect? 1070 01:10:09,814 --> 01:10:14,078 - Elation. - Ah, well, that's setting the bar a bit high, I think. 1071 01:10:14,079 --> 01:10:16,950 But I did, though, feel something like that. 1072 01:10:16,951 --> 01:10:19,170 Elation. 1073 01:10:19,171 --> 01:10:22,260 But it was afterwards, sitting at the fire, 1074 01:10:22,261 --> 01:10:25,611 thinking about having snowshoed. 1075 01:10:25,612 --> 01:10:28,527 But that's the thing, isn't it? 1076 01:10:28,528 --> 01:10:31,313 It's not the doing that feels good; it's the having done it. 1077 01:10:31,314 --> 01:10:34,447 Yeah, it's the surviving it. 1078 01:10:37,885 --> 01:10:40,496 What if the sun doesn't come up? 1079 01:10:42,760 --> 01:10:44,849 The sun will come up. 1080 01:10:49,593 --> 01:10:52,856 What if the Mayans are right? 1081 01:10:52,857 --> 01:10:55,990 Calendar stops and it all just ends. 1082 01:10:59,951 --> 01:11:03,432 Wasn't that supposed to have already happened? 1083 01:11:03,433 --> 01:11:07,610 And the Earth explodes into four flaming orbs. 1084 01:11:07,611 --> 01:11:10,134 A flaming orb. 1085 01:11:10,135 --> 01:11:12,658 According to the Mayans, four flaming orbs. 1086 01:11:12,659 --> 01:11:14,748 Nice. 1087 01:11:16,707 --> 01:11:19,230 And it just ends. 1088 01:11:19,231 --> 01:11:21,711 Everything reduced to balls of ash 1089 01:11:21,712 --> 01:11:24,844 and melted plastic hurtling through space. 1090 01:11:26,717 --> 01:11:30,022 What difference does it all make then? 1091 01:11:30,023 --> 01:11:35,072 All the music, the gigs, the deals... 1092 01:11:35,073 --> 01:11:39,076 The art, the beauty, the men... 1093 01:11:39,077 --> 01:11:41,034 Jaeger... 1094 01:11:41,035 --> 01:11:44,343 Pregnancy tests, bad biopsies... 1095 01:11:47,085 --> 01:11:49,565 Maybe that's it: 1096 01:11:49,566 --> 01:11:52,829 there is no everything; just me and my everything. 1097 01:11:52,830 --> 01:11:56,312 My calendar, my ending. 1098 01:11:59,227 --> 01:12:02,143 A flaming orb. 1099 01:12:04,058 --> 01:12:08,540 - Four flaming orbs. - Okay. Well, that's like four suns, right? 1100 01:12:08,541 --> 01:12:13,370 - Mm-hmm. - And the sun created the universe, so there you go. 1101 01:12:13,371 --> 01:12:17,549 You have four brand new universes. 1102 01:12:17,550 --> 01:12:21,074 Four universes of fuck up. 1103 01:12:21,075 --> 01:12:24,382 And wonder. 1104 01:12:24,383 --> 01:12:27,080 See, that's what people really want. 1105 01:12:27,081 --> 01:12:30,257 Wonder; not sex, not more stuff. 1106 01:12:30,258 --> 01:12:34,392 What they want is wonder. That's... that's what... 1107 01:12:34,393 --> 01:12:37,178 the new world is: wonder. 1108 01:12:39,093 --> 01:12:43,749 Four new universes of fuck up... 1109 01:12:43,750 --> 01:12:45,361 and wonder. 1110 01:12:47,275 --> 01:12:49,495 It's progress. 1111 01:12:51,410 --> 01:12:53,193 It's something. 1112 01:13:00,767 --> 01:13:03,421 It's cold. 1113 01:13:03,422 --> 01:13:06,512 - You want your sweater? - No, you keep it. 1114 01:13:14,781 --> 01:13:16,695 This is nice. 1115 01:13:16,696 --> 01:13:18,350 Yeah. 1116 01:13:20,221 --> 01:13:21,832 It's nice. 1117 01:13:25,531 --> 01:13:27,184 God. 1118 01:13:30,884 --> 01:13:33,017 Yeah. 1119 01:13:37,413 --> 01:13:39,631 ♪♪♪ 1120 01:13:39,632 --> 01:13:42,852 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1121 01:13:42,853 --> 01:13:45,115 ♪♪♪ 1122 01:13:45,116 --> 01:13:49,772 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1123 01:13:49,773 --> 01:13:54,472 ♪ The light kills my sense of life ♪ 1124 01:13:54,473 --> 01:13:57,343 ♪ So scared I'll turn it on ♪ 1125 01:13:57,344 --> 01:14:00,739 ♪ Turn it on turn it on turn it on ♪ 1126 01:14:00,740 --> 01:14:03,742 ♪♪♪ 1127 01:14:03,743 --> 01:14:08,486 ♪ It's dull this dusk this desk this dust ♪ 1128 01:14:08,487 --> 01:14:11,141 ♪ My eyes adjust 1129 01:14:11,142 --> 01:14:14,492 ♪ I'll blow out the flame 1130 01:14:14,493 --> 01:14:18,495 ♪ Can you and me remain? 1131 01:14:18,496 --> 01:14:21,804 ♪♪♪ 1132 01:14:21,805 --> 01:14:23,980 ♪ Changes 1133 01:14:23,981 --> 01:14:28,593 ♪ I've never been good with change ♪ 1134 01:14:28,594 --> 01:14:33,337 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1135 01:14:33,338 --> 01:14:38,037 ♪ Caught between the cold and the wave ♪ 1136 01:14:38,038 --> 01:14:41,780 ♪ My heart beats up again 1137 01:14:41,781 --> 01:14:44,915 ♪♪♪ 1138 01:14:48,962 --> 01:14:52,096 ♪♪♪ 1139 01:14:59,625 --> 01:15:01,495 ♪ Once said 1140 01:15:01,496 --> 01:15:04,281 ♪ Words make a world of their own ♪ 1141 01:15:04,282 --> 01:15:06,152 ♪ I misread 1142 01:15:06,153 --> 01:15:08,981 ♪ I can't get you back on the phone ♪ 1143 01:15:08,982 --> 01:15:10,504 ♪ So tired 1144 01:15:10,505 --> 01:15:15,074 ♪ I'll turn it off turn it off turn it off ♪ 1145 01:15:15,075 --> 01:15:18,382 ♪♪♪ 1146 01:15:18,383 --> 01:15:23,082 ♪ How's that last week we were whole ♪ 1147 01:15:23,083 --> 01:15:25,824 ♪ You're far away 1148 01:15:25,825 --> 01:15:29,393 ♪ And I hardly know 1149 01:15:29,394 --> 01:15:33,179 ♪ Can you and me delay? 1150 01:15:33,180 --> 01:15:36,269 ♪♪♪ 1151 01:15:36,270 --> 01:15:38,750 ♪ Changes 1152 01:15:38,751 --> 01:15:43,233 ♪ I've never been good with change ♪ 1153 01:15:43,234 --> 01:15:47,977 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1154 01:15:47,978 --> 01:15:52,415 ♪ Caught between the gold and the gain ♪ 1155 01:15:52,416 --> 01:15:54,852 ♪♪♪ 1156 01:15:54,853 --> 01:15:57,290 ♪ Changes 1157 01:15:57,291 --> 01:16:01,817 ♪ I've never been good with change ♪ 1158 01:16:01,818 --> 01:16:06,691 ♪ Troubled when it all stays the same ♪ 1159 01:16:06,692 --> 01:16:11,304 ♪ I'm caught between this cold and the wave ♪ 1160 01:16:11,305 --> 01:16:15,613 ♪ My heart beats up again 1161 01:16:15,614 --> 01:16:18,661 ♪♪♪ 1162 01:16:24,580 --> 01:16:27,670 ♪♪♪ 1163 01:16:35,852 --> 01:16:40,507 ♪ Are you my trouble 1164 01:16:40,508 --> 01:16:45,208 ♪ Are you my trouble 1165 01:16:45,209 --> 01:16:50,605 ♪ Are you my trouble 1166 01:16:50,606 --> 01:16:54,652 ♪ Trouble 1167 01:16:54,653 --> 01:16:59,396 ♪ Are you my trouble 1168 01:16:59,397 --> 01:17:03,879 ♪ Are you my trouble 1169 01:17:03,880 --> 01:17:09,494 ♪ Are you my trouble ♪ 1170 01:17:20,287 --> 01:17:23,421 ♪♪♪ 85334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.