All language subtitles for The.Hitmans.Bodyguard.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,770 --> 00:01:43,105 Good morning, Mr. Bryce. 2 00:01:43,313 --> 00:01:45,107 I trust the pickup ran smoothly. 3 00:01:45,441 --> 00:01:48,026 Hand-off was clean. No stops till the exit point. 4 00:01:51,989 --> 00:01:53,407 Clear roads all the way, Chief, 5 00:01:55,075 --> 00:01:56,201 just as you predicted. 6 00:01:56,285 --> 00:01:57,119 Thank you for agreeing 7 00:01:57,202 --> 00:01:59,079 to an earlier departure time, Mr. Kurosawa. 8 00:01:59,329 --> 00:02:00,640 I'm honored that you and your wives 9 00:02:00,664 --> 00:02:02,708 have entrusted a Triple-A Protection Service today. 10 00:02:07,796 --> 00:02:10,424 Moving red to green option, coming in on your vector. 11 00:02:11,133 --> 00:02:13,302 Get the engine started, I want an immediate takeoff. 12 00:02:13,761 --> 00:02:15,161 Air space has already been cleared. 13 00:02:15,554 --> 00:02:16,554 Roger that. 14 00:02:16,972 --> 00:02:19,099 All channels moving to restricted air space. 15 00:02:24,271 --> 00:02:25,271 Shall we? 16 00:02:38,869 --> 00:02:39,870 Mr. Kurosawa... 17 00:02:49,797 --> 00:02:51,548 Another Triple-A delivery, sir. 18 00:02:51,632 --> 00:02:52,912 Stay with him till he's airborne. 19 00:02:52,966 --> 00:02:54,676 - Yes, sir. - Canvas is clear? 20 00:02:55,344 --> 00:02:57,554 Nothing for miles, Chief. Almost boring. 21 00:02:57,805 --> 00:02:58,805 And what's our motto? 22 00:02:59,765 --> 00:03:01,099 Boring is always best. 23 00:03:11,735 --> 00:03:12,735 Move! Move! 24 00:03:13,111 --> 00:03:14,905 Client down! Client down! 25 00:03:14,988 --> 00:03:16,031 Code seven! Code seven! 26 00:03:16,281 --> 00:03:17,281 Jesus! 27 00:03:17,491 --> 00:03:19,326 It's like a goddamn milkshake in here! 28 00:03:19,535 --> 00:03:20,744 Bravo One down. 29 00:03:20,828 --> 00:03:22,704 We need a clean-up team in here now! 30 00:03:22,788 --> 00:03:24,706 Repeat, Bravo One down. 31 00:04:17,968 --> 00:04:19,887 Fucking piece of paper I've got here. 32 00:04:20,304 --> 00:04:23,432 ...I'm gonna beat this motherfucker's... 33 00:04:27,019 --> 00:04:28,019 Holy shit. 34 00:04:33,525 --> 00:04:34,525 Mr. Seifert. 35 00:04:37,154 --> 00:04:39,364 - Are we ready to go? - "Are we ready?" 36 00:04:39,615 --> 00:04:40,490 I've been waiting! 37 00:04:40,574 --> 00:04:43,201 What the hell took you so long? It's half past 9:00! 38 00:04:43,285 --> 00:04:45,621 Apologies. I had to make some preparations... Mr. Seifert. 39 00:04:45,704 --> 00:04:46,704 Mr. Seifert! 40 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 It's best if I go through doors first. 41 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 - Okay? - Okay. 42 00:04:52,169 --> 00:04:53,563 You don't know what I'm dealing with here. 43 00:04:53,587 --> 00:04:54,796 Come on, let's go, let's go. 44 00:04:54,880 --> 00:04:55,797 - Double time. - You don't understand. 45 00:04:55,881 --> 00:04:57,549 These people are animals! 46 00:04:57,841 --> 00:04:59,426 They're probably here already, 47 00:05:00,344 --> 00:05:02,488 - just waiting for me to leave. - I can appreciate your concern, 48 00:05:02,512 --> 00:05:04,306 but I assure you, you are perfectly safe. 49 00:05:04,723 --> 00:05:06,523 All you need to do is exactly what I tell you. 50 00:05:07,142 --> 00:05:09,645 Mr. Seifert? Mr. Seifert? This way, please. 51 00:05:10,020 --> 00:05:12,105 All right. Is it not enough cocaine, or too much? 52 00:05:15,692 --> 00:05:17,694 They say you're Triple-A rated. 53 00:05:18,111 --> 00:05:19,112 Is that a real thing? 54 00:05:19,196 --> 00:05:23,033 Let's just focus on you dying of natural causes, shall we? 55 00:05:23,742 --> 00:05:25,202 Soon. 56 00:05:25,410 --> 00:05:26,410 That's my car. 57 00:05:26,662 --> 00:05:27,829 Take a mental picture of it. 58 00:05:28,288 --> 00:05:29,915 I find it safer if we're using a car 59 00:05:29,998 --> 00:05:31,750 that blends in with the surrounding traffic. 60 00:05:34,169 --> 00:05:36,409 Well, that was easy. In fact, practically nothing at all. 61 00:05:36,672 --> 00:05:37,923 Boring is always best. 62 00:05:38,173 --> 00:05:39,333 I trust you'll reduce your... 63 00:05:41,009 --> 00:05:42,678 - What? - This is Michael Bryce. 64 00:05:42,761 --> 00:05:44,072 I'm an executive protection agent, 65 00:05:44,096 --> 00:05:45,657 fully licensed and bonded within the EU. 66 00:05:45,681 --> 00:05:48,475 Fuckin' hell. I know it's you. I've got caller ID! 67 00:05:48,558 --> 00:05:51,561 Such a fucking dick. You got a pickup for me or what? 68 00:05:51,645 --> 00:05:55,482 Yes. I've extracted my client from 27 Saint George Street. 69 00:05:55,565 --> 00:05:56,650 Clean-up is required. 70 00:05:57,818 --> 00:06:01,446 On the seventh floor, north stairwell, I've left a French national 71 00:06:01,530 --> 00:06:03,073 employed by the Taray Crime Syndicate. 72 00:06:04,324 --> 00:06:06,044 You'll find two more in the south stairwell. 73 00:06:06,284 --> 00:06:09,164 On the roof, you're gonna find another who's gonna need some dental work. 74 00:06:10,622 --> 00:06:13,750 In the alley, there's two gentlemen who may require some counseling. 75 00:06:16,086 --> 00:06:19,464 One more in the east office on the sixth floor under construction 76 00:06:20,173 --> 00:06:22,509 and one on the number three elevator. 77 00:06:25,679 --> 00:06:26,763 Oh, oh, oh! 78 00:06:26,847 --> 00:06:29,182 Parking garage, under the Rolls-Royce in space five, 79 00:06:29,266 --> 00:06:30,892 there's a pound of plastic explosives, 80 00:06:30,976 --> 00:06:32,496 you might want to call the bomb squad. 81 00:06:34,438 --> 00:06:36,648 Check that. Make it the fire department. 82 00:06:36,732 --> 00:06:37,566 Is that my car? 83 00:06:37,649 --> 00:06:40,110 I'm afraid so. Have a seat, it's been a long day. 84 00:06:45,991 --> 00:06:47,993 That was a custom Rolls-Royce, one of a kind. 85 00:06:48,326 --> 00:06:49,766 I thought that was an unusual color. 86 00:06:49,953 --> 00:06:50,953 Was that periwinkle? 87 00:06:51,621 --> 00:06:53,248 I did find this in the backseat. 88 00:06:53,623 --> 00:06:54,458 Scraps! 89 00:06:54,541 --> 00:06:55,541 Precious, aren't they? 90 00:06:58,128 --> 00:06:59,379 It smells like ass in here. 91 00:06:59,796 --> 00:07:00,796 Buckle up. 92 00:07:00,964 --> 00:07:03,216 This car certainly isn't Triple-A rated. 93 00:07:03,300 --> 00:07:05,469 It's not even fit for animals. 94 00:07:36,625 --> 00:07:38,627 Keep moving! 95 00:07:39,419 --> 00:07:41,338 Everybody go home! 96 00:07:42,506 --> 00:07:43,632 Get out of the way! 97 00:07:51,097 --> 00:07:52,557 Have a look there. 98 00:08:13,870 --> 00:08:15,330 Knock on the doors. 99 00:08:23,213 --> 00:08:24,213 How's your English? 100 00:08:27,175 --> 00:08:30,428 I don't know much English, Mr. President. 101 00:08:33,223 --> 00:08:36,017 "The only way for the country to progress 102 00:08:36,935 --> 00:08:41,231 is by eradicating the scourge of genocide 103 00:08:41,314 --> 00:08:45,193 blackening our country and our livelihood." 104 00:08:48,238 --> 00:08:50,115 .I appreciate your modesty. 105 00:08:52,742 --> 00:08:55,954 I hope we're not... disturbing your family. 106 00:08:59,791 --> 00:09:01,293 They are on holiday. 107 00:09:01,835 --> 00:09:02,835 Good for them. 108 00:09:05,255 --> 00:09:07,048 Family makes a man whole. 109 00:09:14,264 --> 00:09:16,433 I could have you executed for treason, 110 00:09:16,516 --> 00:09:21,062 but another would simply stand a little bit higher on your corpse. 111 00:09:21,771 --> 00:09:26,026 There must be some other lesson I could teach you. 112 00:09:34,701 --> 00:09:35,744 As I said, 113 00:09:37,287 --> 00:09:39,164 there is nothing more important... 114 00:09:39,873 --> 00:09:41,249 than a good education. 115 00:09:47,547 --> 00:09:48,547 Professor Asimov, 116 00:09:49,591 --> 00:09:51,635 can you please tell the court what happened next? 117 00:09:52,302 --> 00:09:55,221 Then... I was taken 118 00:09:55,305 --> 00:09:57,724 to one of Dukhovich's internment camps. 119 00:10:00,477 --> 00:10:02,228 I was there for three years 120 00:10:04,022 --> 00:10:06,650 until he was finally overthrown. 121 00:10:07,651 --> 00:10:11,237 Arrested like the monster he is. 122 00:10:13,615 --> 00:10:15,116 Thank you, Professor Asimov. 123 00:10:15,784 --> 00:10:19,829 Your Honor, I request that this entire testimony be disregarded. 124 00:10:20,121 --> 00:10:23,333 Without any evidence, this is merely hearsay. 125 00:10:24,459 --> 00:10:25,752 Sustained. 126 00:10:25,835 --> 00:10:27,587 The trial of former Belarusian President 127 00:10:27,671 --> 00:10:29,506 Vladislav Dukhovich continued today 128 00:10:29,589 --> 00:10:32,384 with emotional testimony from many of his country's victims. 129 00:10:32,759 --> 00:10:35,595 But while powerful to hear, Dukhovich's attorneys say 130 00:10:35,679 --> 00:10:38,181 they are nothing more than the lies of his enemies. 131 00:10:38,264 --> 00:10:40,767 Long one of the world's most brutal dictators... 132 00:10:40,850 --> 00:10:43,436 Who stands accused of ethnic cleansing on a massive scale. 133 00:10:43,520 --> 00:10:46,773 An unprecedented level of security is in place around the courthouse. 134 00:10:46,856 --> 00:10:49,317 Even the airspace above this city is closed. 135 00:10:49,401 --> 00:10:51,861 So far, the prosecution has been crippled by the lack 136 00:10:51,945 --> 00:10:53,863 of any hard evidence against Dukhovich himself. 137 00:10:53,947 --> 00:10:55,448 Numerous witnesses 138 00:10:55,532 --> 00:10:57,575 who were expected to testify have disappeared. 139 00:10:57,659 --> 00:11:00,704 Is there anyone brave enough to come forward with evidence 140 00:11:00,787 --> 00:11:03,206 and finally put an end to his brutal reign? 141 00:11:20,557 --> 00:11:22,767 Mr. Kincaid, this is Interpol's offer. 142 00:11:23,101 --> 00:11:26,062 In return for your testimony against former President Dukhovich, 143 00:11:26,521 --> 00:11:29,607 your wife will receive a full pardon from all jurisdictions. 144 00:11:31,651 --> 00:11:34,612 You're going to pardon an innocent woman? 145 00:11:36,573 --> 00:11:37,973 That's mighty fucking white of you. 146 00:11:38,950 --> 00:11:40,702 Assuming we accept this arrangement 147 00:11:40,785 --> 00:11:42,078 for Sonia Kincaid, 148 00:11:42,787 --> 00:11:45,373 there's still the matter of an agreement regarding my client. 149 00:11:50,420 --> 00:11:51,420 He will receive 150 00:11:52,630 --> 00:11:56,176 this letter recommending leniency. 151 00:11:56,509 --> 00:11:58,344 Mr. Kincaid is a contract killer 152 00:11:58,428 --> 00:12:00,847 facing two dozen counts of murder in ten countries. 153 00:12:01,097 --> 00:12:02,640 Absent a legitimate deal, 154 00:12:02,891 --> 00:12:05,226 he will never breathe free air again. Under no... 155 00:12:12,734 --> 00:12:14,819 Sonia goes free. 156 00:12:17,155 --> 00:12:18,782 We're all set, Director Casoria. 157 00:12:19,616 --> 00:12:21,451 Let's get this gentleman to The Hague. 158 00:12:31,086 --> 00:12:33,004 Mr. Kincaid, this is Agent Roussel. 159 00:12:34,089 --> 00:12:35,232 She'll be leading a security detail, 160 00:12:35,256 --> 00:12:38,384 which will escort you to the International Criminal Court. 161 00:12:39,886 --> 00:12:43,348 You know, Dukhovich's men have killed every single witness brought against them, 162 00:12:43,556 --> 00:12:46,351 and my security detail is a dozen off-duty cops? 163 00:12:47,185 --> 00:12:50,146 These are the most highly-trained officers in Europe, Mr. Kincaid. 164 00:12:50,230 --> 00:12:51,898 We have taken every precaution 165 00:12:51,981 --> 00:12:54,692 to make sure that your involvement is completely classified. 166 00:12:55,360 --> 00:12:56,402 It's a secret? 167 00:12:57,112 --> 00:12:59,072 That makes me feel so much better. 168 00:12:59,364 --> 00:13:00,448 Well, I can assure you, 169 00:13:01,116 --> 00:13:02,325 even if there was an attempt, 170 00:13:02,826 --> 00:13:04,466 we're more than prepared for any assault. 171 00:13:06,996 --> 00:13:08,915 You prepared for that assault, motherfucker? 172 00:13:09,541 --> 00:13:13,419 Uncuff me, give me some car keys, a couple guns, I'll meet you guys there. 173 00:13:13,503 --> 00:13:16,381 The court's deadline is at 5:00 p.m. tomorrow, Mr. Kincaid. 174 00:13:17,215 --> 00:13:21,261 That gives us 27 hours to transport you from Manchester to the Netherlands. 175 00:13:22,512 --> 00:13:25,849 If you want to help your wife, you should get moving. 176 00:13:29,185 --> 00:13:30,311 Okay, Inspector Clouseau, 177 00:13:30,395 --> 00:13:32,647 let's see what these elite troops of yours can do. 178 00:13:33,314 --> 00:13:34,314 Come on, guys, let's go. 179 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Agent Roussel, 180 00:13:39,320 --> 00:13:41,447 I don't have to remind you of the importance of this. 181 00:13:42,157 --> 00:13:44,701 - No, ma'am. - And don't doubt what he's capable of. 182 00:13:45,451 --> 00:13:46,451 I won't, sir. 183 00:14:12,896 --> 00:14:14,689 - Take a left on Kirkland Avenue. - Yes. 184 00:14:18,401 --> 00:14:21,654 What a pretty little town. Old, narrow streets, 185 00:14:22,155 --> 00:14:23,740 buildings nice and close, 186 00:14:24,240 --> 00:14:26,659 lots of great views from all those windows. 187 00:14:26,743 --> 00:14:28,286 This route's been wiped clean for us. 188 00:14:28,369 --> 00:14:29,370 Nothing to worry about. 189 00:14:29,454 --> 00:14:30,830 Is that right? 190 00:14:31,372 --> 00:14:32,665 How's that nose of yours doing? 191 00:14:43,092 --> 00:14:44,469 Take a diversion route. 192 00:14:44,552 --> 00:14:46,471 Got a boyfriend, Roussie? Significant other? 193 00:14:47,180 --> 00:14:48,806 I need you to be quiet, Mr. Kincaid. 194 00:14:48,890 --> 00:14:50,975 I'm just saying, now might be the perfect time 195 00:14:51,059 --> 00:14:53,186 to write one of those "I'll always love you" texts. 196 00:14:57,232 --> 00:14:59,234 Relax, motherfucker. 197 00:14:59,317 --> 00:15:01,778 If you hear the shot, it wasn't meant for you. 198 00:15:04,489 --> 00:15:06,532 Two-two-one, ten-four en route. 199 00:15:29,931 --> 00:15:31,641 Fuck! 200 00:15:31,724 --> 00:15:33,101 Cover me! 201 00:15:33,184 --> 00:15:34,310 Move! Move! 202 00:15:42,652 --> 00:15:43,695 Cover me! 203 00:16:01,921 --> 00:16:04,716 Move! Move! Go! Get that door open! 204 00:16:05,216 --> 00:16:07,927 Go! Go! Alpha Squad, with me! 205 00:16:08,344 --> 00:16:10,305 Agent Roberts, protect the witness! 206 00:16:16,144 --> 00:16:17,478 Parker, take the left flank! 207 00:16:29,907 --> 00:16:31,743 Shit! We need more backup! 208 00:16:34,662 --> 00:16:36,497 Follow me! 209 00:16:36,581 --> 00:16:37,999 Fuck! 210 00:16:59,228 --> 00:17:02,148 Agent Roussel! God damn it, somebody! 211 00:17:02,231 --> 00:17:03,524 We need backup n... 212 00:17:10,031 --> 00:17:11,031 Turn around! 213 00:17:11,366 --> 00:17:12,241 It's ready! 214 00:17:12,325 --> 00:17:13,451 Come on! 215 00:17:24,379 --> 00:17:25,380 Lay down some cover fire. 216 00:17:55,618 --> 00:17:57,245 Fuck! 217 00:18:17,223 --> 00:18:19,100 - Show me your hands! - Bitch, please! 218 00:18:20,935 --> 00:18:22,395 - Put these on. - Fuck that. 219 00:18:22,645 --> 00:18:24,230 Interpol's compromised. You know that. 220 00:18:25,648 --> 00:18:27,733 Either you shoot me or watch me bleed out. 221 00:18:35,116 --> 00:18:36,367 We gotta get off the street. 222 00:18:36,451 --> 00:18:37,971 There's a safe house not far from here. 223 00:18:43,583 --> 00:18:45,710 As a car bomb has exploded in Bishopgate Green, 224 00:18:45,793 --> 00:18:47,712 near Coventry City Center... 225 00:18:51,799 --> 00:18:54,635 Don't even think about answering that fucking phone! 226 00:18:55,678 --> 00:18:57,518 The only way Dukhovich could've known our route 227 00:18:57,722 --> 00:18:59,390 was if he had somebody on the inside. 228 00:19:00,141 --> 00:19:02,602 Now, I need medical supplies, and you need help. 229 00:19:03,060 --> 00:19:04,562 So, if you're gonna call somebody, 230 00:19:04,645 --> 00:19:06,856 they have to be totally out of the loop. 231 00:19:10,443 --> 00:19:12,111 I've had the Black Diamond service 232 00:19:12,195 --> 00:19:13,654 four times now, you understand? 233 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 Four times. The car still smells like a cemetery. 234 00:19:16,532 --> 00:19:19,494 Are you washing the car with old assholes? 235 00:19:20,328 --> 00:19:21,579 Or... 236 00:19:21,662 --> 00:19:23,039 Just help me to understand. 237 00:19:25,750 --> 00:19:26,750 Just a second here. 238 00:19:28,461 --> 00:19:29,629 Hello, Amelia. 239 00:19:29,921 --> 00:19:31,589 I'm texting you an address in Coventry. 240 00:19:32,131 --> 00:19:33,400 You need to get there immediately. 241 00:19:33,424 --> 00:19:35,343 Bring three units of O-negative blood. 242 00:19:35,593 --> 00:19:38,346 I'm doing very well, thank you. How are you? 243 00:19:38,721 --> 00:19:40,681 I don't have the time for this, Michael. 244 00:19:40,765 --> 00:19:42,391 I have a job I need you to do. 245 00:19:43,267 --> 00:19:45,770 - Pass. - I wasn't offering. I'm telling you. 246 00:19:45,853 --> 00:19:47,313 I have a job you're going to do. 247 00:19:47,396 --> 00:19:49,690 I'm not gonna let you charm me into this one, Amelia. 248 00:19:50,107 --> 00:19:51,192 Okay, let's be clear. 249 00:19:51,609 --> 00:19:53,295 I'm not any happier about this than you are, 250 00:19:53,319 --> 00:19:54,570 but I don't have a choice. 251 00:19:54,654 --> 00:19:56,531 Well, thank God I do. 252 00:19:57,031 --> 00:19:58,031 No, Michael, you don't. 253 00:19:58,449 --> 00:20:00,284 Because if you're not where I need you to be, 254 00:20:00,368 --> 00:20:02,370 I'm going to expose you and your work to Interpol. 255 00:20:02,828 --> 00:20:05,456 That elite Triple-A status you want back so badly, 256 00:20:05,915 --> 00:20:08,595 - I'll make sure you never get near it. - You're threatening me now? 257 00:20:09,293 --> 00:20:10,795 Not you, her. Are you threatening... 258 00:20:10,878 --> 00:20:13,038 You can't just threaten me into taking orders from you. 259 00:20:13,089 --> 00:20:16,026 I guess we'll see. You're three hours away. I'll see you in two and a half. 260 00:20:16,050 --> 00:20:18,678 Three... Okay, okay. I guess we will. Jesus Christ. 261 00:20:19,136 --> 00:20:21,556 Here, we're gonna load all these into the car, okay? 262 00:20:21,847 --> 00:20:24,207 We're gonna take the car out in the front, and then burn it. 263 00:20:25,726 --> 00:20:27,478 This place is like a war zone. 264 00:20:27,853 --> 00:20:29,021 We got bodies everywhere. 265 00:20:29,105 --> 00:20:30,940 Our unit's compromised. Everyone's down. 266 00:20:31,440 --> 00:20:32,483 Get those guys IDed. 267 00:20:32,775 --> 00:20:34,443 And I've got no sign of Agent Roussel. 268 00:20:34,735 --> 00:20:37,530 Maybe 15 to 20 dead mercenaries, heavily armed. 269 00:20:38,030 --> 00:20:39,532 Media circus is in town. 270 00:20:40,116 --> 00:20:41,196 That's not the worst of it. 271 00:20:44,245 --> 00:20:45,245 Kincaid is gone. 272 00:20:47,081 --> 00:20:48,708 Coventry, every available agent. 273 00:20:49,333 --> 00:20:50,835 Report back to me with any updates. 274 00:20:51,168 --> 00:20:52,168 Yes, ma'am. 275 00:20:54,797 --> 00:20:55,837 There must've been a leak. 276 00:20:56,632 --> 00:20:59,302 I told you, there are too many agencies involved. 277 00:20:59,510 --> 00:21:00,510 Get to The Hague. 278 00:21:00,845 --> 00:21:02,365 See what you can get out of Dukhovich. 279 00:21:02,805 --> 00:21:03,805 I'll try. 280 00:21:04,307 --> 00:21:06,309 And alert the penitentiary in Amsterdam. 281 00:21:06,767 --> 00:21:08,687 Have them triple the guard around Kincaid's wife. 282 00:21:09,186 --> 00:21:10,186 Got it. 283 00:21:33,753 --> 00:21:35,755 Mrs. Kincaid, your attorney. 284 00:21:53,773 --> 00:21:55,253 Did I tell you you could turn around? 285 00:22:00,613 --> 00:22:02,406 What do you want, you useless piece of shit? 286 00:22:02,907 --> 00:22:04,617 Baby, baby, it's me. 287 00:22:04,700 --> 00:22:06,911 My bad. 288 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 What do you want, 289 00:22:08,788 --> 00:22:11,540 you fucking hijo de puta motherfucker! 290 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 I just wanted to hear your voice. 291 00:22:13,542 --> 00:22:14,542 Fuck you! 292 00:22:15,127 --> 00:22:17,213 There, you heard my voice. 293 00:22:17,463 --> 00:22:21,133 The only reason I'm in this shit hole is so that they can get to your sorry ass! 294 00:22:22,551 --> 00:22:24,804 How you doing? Made a shank yet? 295 00:22:24,887 --> 00:22:25,805 What for? 296 00:22:25,888 --> 00:22:27,728 It's prison, baby. You got to protect yourself. 297 00:22:28,182 --> 00:22:29,934 It's a Dutch prison, Darius! 298 00:22:30,017 --> 00:22:31,811 What are they gonna do, beat me with a clog? 299 00:22:32,228 --> 00:22:33,521 You got a view at least? 300 00:22:33,938 --> 00:22:36,607 Just a whole lot of corny Dutch buildings. 301 00:22:37,566 --> 00:22:41,028 There's one with a huge fucking clock on it. 302 00:22:41,696 --> 00:22:43,364 Like that's what I need right now. 303 00:22:43,447 --> 00:22:45,241 Do they have those flowers you love? 304 00:22:45,324 --> 00:22:48,536 Irises? They come from there, right? 305 00:22:48,619 --> 00:22:50,705 Fucking tulips, Darius. 306 00:22:50,788 --> 00:22:53,874 What kind of a piece-of-shit husband 307 00:22:53,958 --> 00:22:56,210 doesn't remember his wife's favorite flowers? 308 00:22:56,877 --> 00:22:58,295 You never remember anything. 309 00:22:58,587 --> 00:23:00,005 What's our anniversary? 310 00:23:00,089 --> 00:23:01,590 I'm gonna make this up to you, baby. 311 00:23:01,674 --> 00:23:04,009 You see, that's what I'm talking about, cabrรณn. 312 00:23:06,011 --> 00:23:07,304 Darius, is something wrong? 313 00:23:09,306 --> 00:23:13,561 Not a thing, baby. Not a fucking thing. 314 00:23:16,772 --> 00:23:17,857 Then I want to hear it. 315 00:23:39,962 --> 00:23:42,757 - Hello? Sonia? - Hello? Darius! 316 00:23:44,550 --> 00:23:47,470 You fucking piece of shit! 317 00:23:50,639 --> 00:23:52,099 You fucking shit! 318 00:24:21,128 --> 00:24:22,808 Go ahead, you might as well finish the job. 319 00:24:35,100 --> 00:24:36,227 Why am I here, Amelia? 320 00:24:37,019 --> 00:24:38,145 A high-value transport. 321 00:24:39,772 --> 00:24:42,900 Oh, high value? Oh, I don't... 322 00:24:43,776 --> 00:24:46,487 I don't really do high value anymore. These days I'm more in the... 323 00:24:47,446 --> 00:24:49,031 mid-level coked-out attorney market. 324 00:24:49,907 --> 00:24:50,991 Why do you think that is? 325 00:24:51,075 --> 00:24:52,535 Seriously, Michael? 326 00:24:52,618 --> 00:24:53,618 Because of you. 327 00:24:53,661 --> 00:24:56,580 You used me to climb the Interpol ladder, and here we are again. 328 00:24:59,792 --> 00:25:00,793 You up for a promotion? 329 00:25:01,335 --> 00:25:03,897 You have to blame me for every little bump in your road, don't you. 330 00:25:03,921 --> 00:25:06,173 No, these aren't bumps. No, no, no bumps. 331 00:25:06,257 --> 00:25:08,467 Just one dead Japanese arms dealer. 332 00:25:09,260 --> 00:25:10,779 - I had nothing to do... - "...to do with." 333 00:25:10,803 --> 00:25:11,971 Do you know what happens 334 00:25:12,054 --> 00:25:14,932 when a Triple-A rated executive protection agent 335 00:25:15,015 --> 00:25:15,933 loses a client? 336 00:25:16,016 --> 00:25:18,644 Triple-A. I was up here, yeah? 337 00:25:18,727 --> 00:25:20,479 Then I opened up to you. Why wouldn't I? 338 00:25:20,563 --> 00:25:21,647 I was in love with you. 339 00:25:22,189 --> 00:25:23,607 And I fucking told you his name. 340 00:25:24,358 --> 00:25:27,403 It was the first time in my entire career I revealed a client's name. 341 00:25:27,653 --> 00:25:28,653 I trusted you. 342 00:25:31,365 --> 00:25:34,285 Now I'm down here. The dead guy's up here. 343 00:25:36,412 --> 00:25:38,747 I'm sorry, Michael, you hit a rough patch. 344 00:25:38,831 --> 00:25:39,999 "A rough..." 345 00:25:40,082 --> 00:25:44,086 A 300-pound investment banker's ass exploded four bags of heroin 346 00:25:44,169 --> 00:25:45,671 in the backseat of my car last week. 347 00:25:45,754 --> 00:25:47,590 Those aren't leather seats, those are cloth. 348 00:25:47,840 --> 00:25:49,526 - Okay, Michael... - Want you to take a minute 349 00:25:49,550 --> 00:25:51,069 to think of what that clean-up might be. 350 00:25:51,093 --> 00:25:52,946 I don't have the time for your insane shit, okay? 351 00:25:52,970 --> 00:25:54,305 At that point, you sell the car. 352 00:25:54,388 --> 00:25:55,782 - I never used you! - The depreciation... 353 00:25:55,806 --> 00:25:57,016 I just left you! 354 00:26:01,312 --> 00:26:04,148 Because you couldn't forgive me for something I didn't even do. 355 00:26:12,865 --> 00:26:13,949 Transport is in there. 356 00:26:17,911 --> 00:26:18,911 Is that blood, dude... 357 00:26:20,539 --> 00:26:22,333 What the fuck? 358 00:26:39,892 --> 00:26:42,102 You know how long I've been waiting for this? 359 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 Oh, no, no. I'm not gonna look. 360 00:26:47,650 --> 00:26:48,817 Motherfucker! 361 00:26:56,492 --> 00:26:59,995 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. Let's talk about this, okay? 362 00:27:00,079 --> 00:27:04,541 Even a dumbass like you is smart enough to keep one in the... pipe. 363 00:27:06,043 --> 00:27:07,086 Oh, shit. 364 00:27:07,961 --> 00:27:09,046 And nighty night. 365 00:27:10,255 --> 00:27:12,883 - Darius Kincaid. Jesus Christ. - ...Michael. 366 00:27:12,966 --> 00:27:14,968 This is who you want me to protect? My shirt! 367 00:27:16,512 --> 00:27:17,512 Fine, fine. 368 00:27:18,180 --> 00:27:19,807 You get the feet, I'll get the nostrils. 369 00:27:21,183 --> 00:27:23,435 The trial of former Belarusian President 370 00:27:23,519 --> 00:27:26,855 Vladislav Dukhovich took an uncertain turn this week, 371 00:27:27,106 --> 00:27:28,357 having recently survived 372 00:27:28,440 --> 00:27:32,152 a dioxin poisoning attempt that left his face disfigured. 373 00:27:32,236 --> 00:27:35,322 - Authorities are keeping Dukhovich... - Interpol wishes to have a word. 374 00:27:35,906 --> 00:27:37,908 Quite the dust-up in Coventry this morning. 375 00:27:38,701 --> 00:27:40,781 But you wouldn't know anything about that, would you? 376 00:27:43,497 --> 00:27:45,833 You've come here to lodge a complaint? 377 00:27:45,916 --> 00:27:49,086 I've come for my money. I delivered as promised. 378 00:27:49,420 --> 00:27:51,922 I gave you Kincaid as exposed as you'll ever get him. 379 00:27:52,881 --> 00:27:53,966 Small security detail, 380 00:27:54,216 --> 00:27:55,759 practically a rookie leading them. 381 00:27:56,176 --> 00:27:58,929 I can't do more than that. Let's be fair here. 382 00:28:09,231 --> 00:28:12,735 You think it's fair that you want something for nothing? 383 00:28:13,193 --> 00:28:15,571 In my country... 384 00:28:16,280 --> 00:28:18,532 ...we would skin you like a cat. 385 00:28:19,283 --> 00:28:21,160 Would that be fair? 386 00:28:23,579 --> 00:28:27,708 I come from nothing. I work all my life... 387 00:28:28,125 --> 00:28:29,668 serving the people. 388 00:28:30,711 --> 00:28:32,880 And then they come into my country 389 00:28:32,963 --> 00:28:34,423 and they took it all away! 390 00:28:36,133 --> 00:28:38,677 And now they lock me up like a rat, 391 00:28:39,428 --> 00:28:40,679 feed me poison! 392 00:28:43,223 --> 00:28:44,223 Is this fair? 393 00:28:45,350 --> 00:28:47,227 When Kincaid is dead, 394 00:28:50,397 --> 00:28:51,732 you'll be paid in full. 395 00:28:54,902 --> 00:28:56,182 You know he's a murderer, right? 396 00:28:56,236 --> 00:28:57,696 You're playing nurse to a murderer. 397 00:28:57,780 --> 00:28:59,364 - A witness. Mmm-hmm. - Really? 398 00:29:00,157 --> 00:29:01,157 Twenty-seven times. 399 00:29:02,034 --> 00:29:04,634 That's how many times this asshole has tried to kill me, 27... 28! 400 00:29:04,912 --> 00:29:06,163 Fucking Prague! 401 00:29:06,872 --> 00:29:08,165 If Dukhovich is acquitted, 402 00:29:08,665 --> 00:29:10,125 he'll be back in power next week. 403 00:29:10,417 --> 00:29:11,543 I won't let that happen. 404 00:29:11,627 --> 00:29:12,627 Good. 405 00:29:13,003 --> 00:29:14,323 You should take him to The Hague. 406 00:29:14,505 --> 00:29:15,505 I can't! 407 00:29:15,547 --> 00:29:17,090 There's a mole inside Interpol. 408 00:29:17,299 --> 00:29:19,343 - It's already cost me 12 good officers. - Good? 409 00:29:20,260 --> 00:29:23,388 That's subjective. Nice. Maybe they were nice. 410 00:29:24,431 --> 00:29:27,518 I'll make it simple for you; If I stay near him, they'll find him. 411 00:29:27,601 --> 00:29:30,270 So I gotta risk my life protecting this coffin magnet over here? 412 00:29:30,354 --> 00:29:31,706 No, no, no. You gotta put something 413 00:29:31,730 --> 00:29:33,210 - in the pot. - How about your career? 414 00:29:33,315 --> 00:29:34,858 - How about it? - Your precious career. 415 00:29:34,942 --> 00:29:36,360 You do this job for me, 416 00:29:37,778 --> 00:29:39,613 and I'll get you back to elite status. 417 00:29:40,656 --> 00:29:41,936 Yeah, you don't have that power. 418 00:29:42,616 --> 00:29:43,700 I've got connections. 419 00:29:44,993 --> 00:29:46,662 You want back in? I can put you there. 420 00:29:46,745 --> 00:29:47,788 Why would I trust you? 421 00:29:49,998 --> 00:29:50,998 Why? 422 00:29:53,710 --> 00:29:55,462 Because I've never lied to you, Michael. 423 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 You're terrible at almost everything, 424 00:30:01,510 --> 00:30:03,637 but you're good at keeping people alive. 425 00:30:04,263 --> 00:30:06,473 Keep him alive... please, 426 00:30:07,933 --> 00:30:09,768 and you get your dream life back. 427 00:30:10,936 --> 00:30:13,438 And as bonus, you'll never hear from me again. 428 00:30:17,317 --> 00:30:18,317 Good. 429 00:30:23,657 --> 00:30:24,657 Still. 430 00:30:35,002 --> 00:30:36,086 Where are you? 431 00:30:36,169 --> 00:30:38,672 Setting up operation at Coventry police headquarters. 432 00:30:38,881 --> 00:30:40,132 You got nothing from Dukhovich? 433 00:30:40,215 --> 00:30:41,300 Are you surprised? 434 00:30:41,383 --> 00:30:42,217 - Ma'am? - Busy. 435 00:30:42,301 --> 00:30:44,237 I've picked up activity at our safe house in town. 436 00:30:44,261 --> 00:30:45,941 Is this something I need to know right now? 437 00:30:45,971 --> 00:30:47,931 No, not normally. But, yes, it should be vacant. 438 00:30:48,015 --> 00:30:49,224 And you believe it's not? 439 00:30:49,308 --> 00:30:51,143 Well, the access code was activated 440 00:30:51,226 --> 00:30:52,769 without identity authorization. 441 00:30:52,853 --> 00:30:54,354 Could Kincaid have gotten inside? 442 00:30:54,438 --> 00:30:55,981 But it's on a revolving encryption. 443 00:30:57,941 --> 00:30:59,359 Get a team over there. Now! 444 00:31:00,736 --> 00:31:02,154 And where is Agent Roussel? 445 00:31:02,821 --> 00:31:03,947 Sorry, got to go. 446 00:31:04,031 --> 00:31:05,031 Good luck. 447 00:31:12,581 --> 00:31:14,416 I believe I know where Kincaid is. 448 00:31:43,320 --> 00:31:44,821 What the fuck is all this? 449 00:31:45,072 --> 00:31:46,072 You're a fugitive. 450 00:31:46,490 --> 00:31:47,532 Fugitives wear restraints. 451 00:31:47,616 --> 00:31:49,076 No, no, no, not the cuffs. 452 00:31:49,159 --> 00:31:51,995 I'm talking about these whack-ass, hipster clothes I'm wearing. 453 00:31:52,245 --> 00:31:53,445 Yeah, luckily I brought extra. 454 00:31:53,622 --> 00:31:55,040 Lucky for who? 455 00:31:56,249 --> 00:31:58,293 Shit. Am I wearing underwear? 456 00:31:58,502 --> 00:32:01,022 Those are for me too, in case I have to change your pants again. 457 00:32:01,088 --> 00:32:02,339 Not a fan. 458 00:32:02,422 --> 00:32:04,591 You know they call them swinging dicks for a reason. 459 00:32:05,050 --> 00:32:06,610 How about we never speak of this again? 460 00:32:11,348 --> 00:32:14,226 Shit. Interpol protocol. 461 00:32:14,851 --> 00:32:18,091 When that phone rings and nobody answers, they're gonna send officers to the door. 462 00:32:19,606 --> 00:32:20,691 And there they are. 463 00:32:23,026 --> 00:32:24,346 Yes, we're setting our perimeter. 464 00:32:26,488 --> 00:32:27,488 Comfy? 465 00:32:27,656 --> 00:32:29,366 So, what happened to little Miss Interpol? 466 00:32:29,866 --> 00:32:31,034 Agent Roussel's gone. 467 00:32:31,493 --> 00:32:34,496 Damn! I liked her. She's spunky. 468 00:32:35,163 --> 00:32:36,391 This building has two stairwells, 469 00:32:36,415 --> 00:32:37,684 - no fire escapes... - No fire escapes 470 00:32:37,708 --> 00:32:39,126 and no adjacent rooftops. 471 00:32:39,209 --> 00:32:41,604 You know, you're not the only observant motherfucker on the planet. 472 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 I go through doors first. 473 00:32:42,879 --> 00:32:44,756 I check to see if it's clear, then you follow. 474 00:32:44,840 --> 00:32:46,633 Really? You think that's necessary? 475 00:32:46,925 --> 00:32:50,887 - My job is to keep you out of harm's way. - Shit, motherfucker. 476 00:32:51,888 --> 00:32:53,724 I am harm's way. 477 00:33:08,363 --> 00:33:09,865 Two hostiles, maybe more. 478 00:33:10,240 --> 00:33:11,700 I don't suppose I could have a gun? 479 00:33:11,783 --> 00:33:13,952 No. We're gonna take the north stairwell. Let's go. 480 00:33:15,245 --> 00:33:16,245 Fuck! 481 00:33:22,544 --> 00:33:24,254 - It's him! - Come on! 482 00:33:32,763 --> 00:33:33,763 Thank God you're here. 483 00:33:33,930 --> 00:33:35,730 I don't know what I would've done without you. 484 00:33:35,849 --> 00:33:37,309 Well done. Guess what happens now? 485 00:33:38,060 --> 00:33:39,811 Shots fired! Shots fired! 486 00:33:54,618 --> 00:33:56,495 All units sending in nine-nine. 487 00:34:00,791 --> 00:34:02,042 Now we have a new problem. 488 00:34:03,126 --> 00:34:05,504 I like to keep things a little more subtle. 489 00:34:15,931 --> 00:34:17,933 See? Boring is better. 490 00:34:22,187 --> 00:34:24,356 Okay. That's very loud. 491 00:34:25,482 --> 00:34:26,525 It was empty anyway. 492 00:34:31,154 --> 00:34:33,323 We're identifying heat signatures on the rooftop 493 00:34:33,406 --> 00:34:34,741 moving in a northbound direction. 494 00:34:34,825 --> 00:34:36,827 Copy that! Go, go, go! They're on the roof! 495 00:34:39,287 --> 00:34:41,206 No, no, no. No odds in that jump. 496 00:34:41,289 --> 00:34:43,518 It beats the hell out of whatever's gonna come through that door. 497 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 No. Just gotta... 498 00:34:46,711 --> 00:34:48,713 We just gotta find a more intelligent way... 499 00:34:51,758 --> 00:34:54,636 Motherfucker! Ahh! Shit! 500 00:34:56,596 --> 00:34:58,056 Holy fucking shit. 501 00:34:58,140 --> 00:35:01,226 Secure the roof! Go, go, go! Delta squad with me! 502 00:35:01,726 --> 00:35:03,520 - They're on the north side! - Copy that! 503 00:35:11,361 --> 00:35:12,988 Made that jump on one leg. 504 00:35:13,280 --> 00:35:15,657 I made that jump without jumping. Let's go. 505 00:35:16,241 --> 00:35:17,321 So, what's your next trick, 506 00:35:17,659 --> 00:35:19,494 showing me how we escape without escaping? 507 00:35:19,578 --> 00:35:22,218 Let's just try to get to the car without killing anyone, all right? 508 00:35:22,831 --> 00:35:25,584 - Is this your car? - One of them. 509 00:35:25,667 --> 00:35:27,294 I remember shooting at you in a Jaguar. 510 00:35:27,377 --> 00:35:29,254 Buckle up. If we get in a high-speed chase, 511 00:35:29,337 --> 00:35:30,255 I want you strapped in. 512 00:35:30,338 --> 00:35:32,507 I'm more worried about the wheels coming off this bitch 513 00:35:32,591 --> 00:35:34,593 when you reach the speed limit. 514 00:35:35,927 --> 00:35:36,761 Back in the day, 515 00:35:36,845 --> 00:35:38,805 we wouldn't have even stolen this piece of shit, 516 00:35:38,889 --> 00:35:40,849 and we stole everything. I remember one night... 517 00:35:40,932 --> 00:35:43,518 I know all I need to know about you. All your early arrests, 518 00:35:43,977 --> 00:35:46,622 your father in and out of prison, you following in the same footsteps. 519 00:35:46,646 --> 00:35:48,899 Did your little research, did you? 520 00:35:49,441 --> 00:35:51,276 Prepare for a test, there are no surprises. 521 00:35:52,277 --> 00:35:54,237 And you grew up wanting to be a cop 522 00:35:54,321 --> 00:35:56,323 till you found out wasn't no money in that shit. 523 00:35:56,656 --> 00:35:59,034 So you joined the CIA, sharpened your skills, 524 00:35:59,117 --> 00:36:00,827 then decided to open your own shop, 525 00:36:01,077 --> 00:36:02,871 pimp yourself out to the fat cats. 526 00:36:03,371 --> 00:36:05,749 I didn't even have to do no research to know that shit. 527 00:36:06,416 --> 00:36:07,856 It's written all over your punk-ass. 528 00:36:08,919 --> 00:36:11,504 Can't wait to hear what I'll do next. That's great. 529 00:36:12,714 --> 00:36:13,714 You know, why don't... 530 00:36:15,300 --> 00:36:17,278 Why don't you lay back and keep from getting spotted. 531 00:36:17,302 --> 00:36:18,136 Get comfortable. 532 00:36:18,220 --> 00:36:20,513 That's a good idea. 533 00:36:24,643 --> 00:36:26,269 Smells like ass back here! 534 00:36:27,437 --> 00:36:29,564 Bet that Jag never smelled like ass. 535 00:36:31,274 --> 00:36:32,442 These your electrolytes? 536 00:37:01,554 --> 00:37:03,765 Facial recognition identifies this man 537 00:37:03,848 --> 00:37:05,350 as Michael Bryce. 538 00:37:06,059 --> 00:37:08,186 But you already know that, don't you, Agent Roussel? 539 00:37:09,145 --> 00:37:10,313 You two have a history. 540 00:37:11,273 --> 00:37:12,399 Long time ago. 541 00:37:12,899 --> 00:37:14,693 You slipped Kincaid into our own safe house, 542 00:37:14,776 --> 00:37:15,944 then brought in this... 543 00:37:17,070 --> 00:37:18,655 Executive protection agent? 544 00:37:22,826 --> 00:37:25,620 Official channels had been compromised. What did you expect me to do? 545 00:37:25,704 --> 00:37:28,123 Clearly, our office security's been breached. 546 00:37:28,498 --> 00:37:31,584 The red notice stays. You, however, can go. 547 00:37:32,210 --> 00:37:33,211 I'm placing you on leave. 548 00:37:33,503 --> 00:37:35,797 You will surrender your weapon and credentials. 549 00:37:36,381 --> 00:37:37,882 You are going to be telling 550 00:37:37,966 --> 00:37:39,718 this story for years, Amelia, 551 00:37:40,552 --> 00:37:42,095 from inside a very large office 552 00:37:43,096 --> 00:37:44,347 or a very small cell. 553 00:37:44,681 --> 00:37:47,642 Well, I like my odds. 554 00:37:49,060 --> 00:37:51,300 The only way Bryce and Kincaid don't make it to The Hague 555 00:37:51,938 --> 00:37:53,258 is if they kill each other first. 556 00:37:55,150 --> 00:37:56,150 Amelia. 557 00:37:57,569 --> 00:37:58,903 She's making a mistake. 558 00:37:59,404 --> 00:38:00,947 We need to plug our leak. 559 00:38:01,698 --> 00:38:04,075 Now, this Bryce, do you trust him? 560 00:38:04,909 --> 00:38:06,286 With something like this, yes. 561 00:38:07,746 --> 00:38:08,830 I'll speak to Casoria, 562 00:38:09,164 --> 00:38:11,416 get her to allow you to come to The Hague with us. 563 00:38:12,042 --> 00:38:13,543 But no more secrets. 564 00:38:14,961 --> 00:38:15,962 Thank you, sir. 565 00:38:26,473 --> 00:38:28,808 Search for car, plate FJ56MHV. 566 00:38:29,225 --> 00:38:31,811 They'll have identified the car with the traffic cams by now. 567 00:38:31,895 --> 00:38:34,314 And you. Welcome to fugitive life. 568 00:38:34,814 --> 00:38:35,899 Until I turn you in. 569 00:38:36,316 --> 00:38:38,193 Just need to find a different vehicle, 570 00:38:38,651 --> 00:38:41,529 older model, no alarm. Right here. 571 00:38:43,281 --> 00:38:45,116 Luckily, I came prepared. 572 00:38:47,827 --> 00:38:50,827 You know, if you're gonna be a while, I can just go in there and get a room. 573 00:38:51,164 --> 00:38:52,499 There's an art to low-impact, 574 00:38:52,582 --> 00:38:55,877 high-efficiency breaking and entering, but... 575 00:38:59,923 --> 00:39:00,924 Art's subjective. 576 00:39:02,050 --> 00:39:03,090 And you're bleeding again. 577 00:39:03,635 --> 00:39:05,488 You know, for a dude that runs around killing people, 578 00:39:05,512 --> 00:39:07,555 you've got this really strange thing about bleeding. 579 00:39:07,639 --> 00:39:10,809 It's inefficient. And I don't kill people, I protect them. 580 00:39:10,892 --> 00:39:12,185 Hector Ramirez. 581 00:39:13,019 --> 00:39:15,939 Hector Ramirez was an assassin. 582 00:39:16,022 --> 00:39:17,357 Yeah, I know. I trained him. 583 00:39:17,440 --> 00:39:19,359 Who was holding a knife to my client's throat. 584 00:39:19,442 --> 00:39:20,527 And you killed him. 585 00:39:20,777 --> 00:39:23,029 No. I saved my client. 586 00:39:23,321 --> 00:39:25,508 I think Hector might have a different perspective on that. 587 00:39:25,532 --> 00:39:27,450 Oh, is that so? Well, here's the thing. 588 00:39:27,534 --> 00:39:29,619 I was a Triple-A rated executive protection agent. 589 00:39:29,702 --> 00:39:32,122 - You just made up that Triple-A shit. - No, I did not! 590 00:39:32,205 --> 00:39:34,082 And if guys like you... If sociopaths like you 591 00:39:34,165 --> 00:39:36,977 weren't running around trying to kill my clients, then no one would get hurt. 592 00:39:37,001 --> 00:39:39,480 Triple-A, yeah. It sounds like you ought to be selling life insurance 593 00:39:39,504 --> 00:39:40,940 or fixing my fucking transmission, or something. 594 00:39:40,964 --> 00:39:42,274 Well, you're uninsurable, trust me. 595 00:39:42,298 --> 00:39:43,466 And you said "was." 596 00:39:43,550 --> 00:39:46,362 - "I was a Triple-A, X-rated dickhead!" - No, I said "am." Get in the fucking car! 597 00:39:46,386 --> 00:39:47,846 Get in the fucking car! 598 00:39:51,558 --> 00:39:53,435 Jesus fucking Christ. 599 00:39:54,310 --> 00:39:56,354 You definitely said "was." 600 00:39:56,729 --> 00:39:58,189 "Was" as in, 601 00:39:58,565 --> 00:40:01,526 "I used to be a Triple-X dickhead driving a Jag, 602 00:40:01,609 --> 00:40:03,528 but now I'm rolling around in this shit-wagon." 603 00:40:03,611 --> 00:40:04,904 Put your seatbelt on. 604 00:40:04,988 --> 00:40:07,574 What happened? Lose your edge? 605 00:40:07,991 --> 00:40:12,036 Drop focus? You slip up and let a client get popped? 606 00:40:12,120 --> 00:40:13,163 Never slipped up. 607 00:40:14,038 --> 00:40:16,499 Well, how did "am" become "was"? 608 00:40:17,876 --> 00:40:21,713 I don't actually know. I mean, how does a so-called expert assassin 609 00:40:22,005 --> 00:40:24,174 get busted by Interpol? 610 00:40:24,466 --> 00:40:26,301 Love, baby. Straight-up love. 611 00:40:27,886 --> 00:40:30,472 See, I'm doing this job in Geneva, right? 612 00:40:30,680 --> 00:40:32,474 Some dude washing the wrong dude's money. 613 00:40:32,557 --> 00:40:33,557 I get a call. 614 00:40:34,058 --> 00:40:34,893 What? 615 00:40:34,976 --> 00:40:36,394 My wife's been in a car accident, 616 00:40:36,478 --> 00:40:37,479 - Bad one. - What? 617 00:40:37,562 --> 00:40:40,732 So, Geneva dude gets a pass, I jet back to Mexico City, 618 00:40:40,815 --> 00:40:43,568 go straight to the hospital. Bopped up in Sonia's room, 619 00:40:44,194 --> 00:40:45,862 two dozen agents waiting for me. 620 00:40:51,993 --> 00:40:52,993 Played by the heart. 621 00:40:53,745 --> 00:40:55,330 Happens to the best of us, man. 622 00:40:55,538 --> 00:40:58,458 I mean, sort of like how Agent Roussel took you from here 623 00:40:59,000 --> 00:41:01,211 to here... to here. 624 00:41:01,461 --> 00:41:04,589 Assassin and eavesdropper. You're a real double threat. 625 00:41:05,298 --> 00:41:08,110 Well, you were whining like a bitch so loud, I heard you through the wall. 626 00:41:08,134 --> 00:41:10,053 Agent Roussel and I aren't any of your concern. 627 00:41:10,136 --> 00:41:12,639 So, she dumped you because of all your tight-assed, 628 00:41:13,223 --> 00:41:15,350 "Boring is good, look before you leap, 629 00:41:15,433 --> 00:41:16,452 put your seatbelt on" shit? 630 00:41:16,476 --> 00:41:17,393 She didn't dump me. 631 00:41:17,477 --> 00:41:20,313 Oh, motherfucker, I know she dumped you. 632 00:41:20,396 --> 00:41:22,482 I'm just perusing all the reasons why, 633 00:41:22,565 --> 00:41:24,692 and there's a plethora of those motherfuckers. 634 00:41:25,652 --> 00:41:27,278 - Plethora? - Yeah. It means a lot. 635 00:41:27,362 --> 00:41:30,031 I know what plethora means! It just doesn't apply here! 636 00:41:31,324 --> 00:41:34,452 And not jumping off the top of a roof, that's logical, that's safe. 637 00:41:34,536 --> 00:41:37,413 You know, wearing a seatbelt: logical, safe. 638 00:41:38,414 --> 00:41:40,774 Let me ask you something, how many times have you been shot? 639 00:41:41,501 --> 00:41:42,544 - Counting today? - Yeah. 640 00:41:43,628 --> 00:41:45,213 - Too many to count. You? - Yeah, I bet. 641 00:41:45,296 --> 00:41:46,296 Zero. 642 00:41:46,464 --> 00:41:48,091 Now, we both know that's bullshit. 643 00:41:48,174 --> 00:41:51,427 That's not bullshit, okay? This was a little flesh wound. 644 00:41:51,511 --> 00:41:53,030 You just kind of zinged it right there. 645 00:41:53,054 --> 00:41:54,782 Didn't even require a Band-Aid. You got lucky. 646 00:41:54,806 --> 00:41:57,767 Yeah, the rock shifted just as I took the shot. 647 00:41:58,309 --> 00:42:00,061 - You lucky motherfucker. - Fuck! 648 00:42:00,144 --> 00:42:01,144 Fuck! 649 00:42:01,646 --> 00:42:02,646 Fucking Prague. 650 00:42:03,565 --> 00:42:04,607 Yeah, Prague. 651 00:42:04,691 --> 00:42:06,171 You never even took one for a client? 652 00:42:06,359 --> 00:42:07,694 Nope. Never had to. 653 00:42:07,777 --> 00:42:09,362 Yeah, but the question is, would you? 654 00:42:09,445 --> 00:42:11,114 See, if I'm paying Triple-A rates, 655 00:42:11,197 --> 00:42:13,825 then I'm looking for that full-service shit, 656 00:42:13,908 --> 00:42:14,908 you know what I'm saying? 657 00:42:15,201 --> 00:42:16,995 That extra "A" stands for "ass," 658 00:42:17,370 --> 00:42:19,497 yours, between mine and a bullet. 659 00:42:19,581 --> 00:42:21,416 Being prepared for everything 660 00:42:21,499 --> 00:42:23,269 means that that situation statistically just won't occur. 661 00:42:23,293 --> 00:42:25,378 Bryce, you cannot be prepared for everything! 662 00:42:25,461 --> 00:42:27,380 Life is gonna bloody us up, okay? 663 00:42:27,839 --> 00:42:30,425 You just gotta put a Band-Aid on that shit and keep rolling! 664 00:42:31,593 --> 00:42:32,844 That's really beautiful, man. 665 00:42:33,261 --> 00:42:36,347 Do you ever just write stuff down? I don't know, throw down a haiku or two? 666 00:43:41,496 --> 00:43:43,081 How'd you like that, motherfucker? 667 00:43:50,713 --> 00:43:52,674 Do you have any idea how stupid you sound? 668 00:43:52,757 --> 00:43:54,425 I mean, what a fuck-up! 669 00:43:54,926 --> 00:43:57,220 You lost my husband, and you're like, 670 00:43:57,553 --> 00:43:59,889 "Can you please help us find him?" 671 00:43:59,972 --> 00:44:01,724 Why the fuck should I? 672 00:44:01,808 --> 00:44:04,477 That is your fucking job, motherfucker! 673 00:44:04,727 --> 00:44:06,604 But, obviously, you suck at it. 674 00:44:10,358 --> 00:44:13,403 You received a phone call today from your attorney. 675 00:44:13,486 --> 00:44:14,486 So? 676 00:44:15,113 --> 00:44:17,115 Well, we asked your attorney, 677 00:44:17,198 --> 00:44:20,034 but... he said he didn't have any contact with you. 678 00:44:20,493 --> 00:44:24,038 What? Are you fucking kidding me? 679 00:44:24,122 --> 00:44:26,916 Okay, that's it! I've had it with this lawyer! 680 00:44:26,999 --> 00:44:30,420 He's an alcoholic. He calls me completely drunk, 681 00:44:30,503 --> 00:44:33,214 and he starts saying the most inappropriate things. 682 00:44:33,297 --> 00:44:37,093 Like, for example, what he likes to do to his wife's ass. 683 00:44:37,552 --> 00:44:41,264 That is a disgusting place to hide a child's toy! 684 00:44:41,347 --> 00:44:42,348 And you know what? 685 00:44:42,432 --> 00:44:44,434 I don't need to listen to this shit! 686 00:44:44,517 --> 00:44:46,144 Then he forgets about it, 687 00:44:46,227 --> 00:44:48,312 but I'm stuck with the images in my head! 688 00:44:48,396 --> 00:44:49,396 Mrs. Kincaid, 689 00:44:50,773 --> 00:44:52,358 if you know where your husband is, 690 00:44:52,442 --> 00:44:53,443 you need to tell us. 691 00:44:54,152 --> 00:44:55,278 It's for his own safety. 692 00:45:09,125 --> 00:45:13,796 I'm sorr... You're worried about my husband's safety? 693 00:45:15,298 --> 00:45:18,968 No one in this world can kill Darius Kincaid. 694 00:45:20,136 --> 00:45:22,346 The man is a cucaracha, 695 00:45:23,181 --> 00:45:25,349 and I mean that in every sense of the word. 696 00:45:25,933 --> 00:45:30,730 Sometimes you just want to crush his little, filthy head with your shoe, 697 00:45:31,522 --> 00:45:32,940 but he won't die. 698 00:45:33,232 --> 00:45:34,901 That motherfucker is unkillable, 699 00:45:35,109 --> 00:45:36,152 so you can relax. 700 00:45:38,905 --> 00:45:39,905 But wait, no. 701 00:45:40,490 --> 00:45:43,201 There is one important thing that you should know. 702 00:45:51,417 --> 00:45:53,169 Motherfuckers, get out of my fucking cell. 703 00:45:55,129 --> 00:45:56,506 Great. 704 00:45:57,089 --> 00:45:58,089 Now! 705 00:45:58,216 --> 00:46:00,092 And I want that lawyer fired! 706 00:46:00,176 --> 00:46:03,471 I want that lawyer fired! I want a good one, professional lawyer! 707 00:46:03,554 --> 00:46:05,431 I have rights! Human rights! 708 00:46:13,105 --> 00:46:14,941 Okay, you can take a five-minute break. 709 00:46:32,041 --> 00:46:33,041 Good evening. 710 00:46:34,502 --> 00:46:35,503 Can I help you? 711 00:46:35,586 --> 00:46:37,046 We need to see your cameras. 712 00:46:37,755 --> 00:46:40,174 Sorry, sir, that's for management only. 713 00:46:56,023 --> 00:46:57,023 I got you! 714 00:47:02,113 --> 00:47:03,113 Where we at? 715 00:47:03,990 --> 00:47:04,991 I backtracked west. 716 00:47:06,075 --> 00:47:07,243 West is the wrong direction. 717 00:47:07,535 --> 00:47:09,412 Thank you. Thank you. 718 00:47:09,954 --> 00:47:11,754 They'd be expecting us to take a direct route. 719 00:47:11,873 --> 00:47:13,100 The fuck is that you're eating? 720 00:47:13,124 --> 00:47:14,124 Postpones fatigue. 721 00:47:14,959 --> 00:47:17,020 Refuels glycogen and electrolytes. I got you one, too, 722 00:47:17,044 --> 00:47:19,130 while you were taking one of your world-class naps. 723 00:47:19,213 --> 00:47:20,923 I'd stay awake if you let me drive. 724 00:47:21,257 --> 00:47:22,977 Thank you. That's really generous of... No! 725 00:47:25,636 --> 00:47:26,636 I gotta piss. 726 00:47:27,013 --> 00:47:27,847 Use that. 727 00:47:27,930 --> 00:47:29,557 Timeline's not built for another break. 728 00:47:31,100 --> 00:47:34,395 Your dick might fit in here, but mine... 729 00:47:35,730 --> 00:47:38,774 Plus, I need every drop of this shit to tolerate this ride with you. 730 00:47:39,483 --> 00:47:40,723 Just pull the fucking car over. 731 00:47:41,402 --> 00:47:42,570 Jesus Christ. 732 00:47:51,787 --> 00:47:53,789 It'd be a lot easier without these cuffs, 733 00:47:54,206 --> 00:47:55,458 or this fucking underwear. 734 00:48:16,604 --> 00:48:17,604 Kincaid! 735 00:48:19,941 --> 00:48:21,776 Hey, asshole! 736 00:48:21,859 --> 00:48:24,820 Ugh! Fucking God damn it, that's not mud! 737 00:48:32,119 --> 00:48:33,319 You think I'm a fucking idiot? 738 00:48:33,913 --> 00:48:34,913 Well... 739 00:48:36,290 --> 00:48:38,334 You did think that cheap whiskey was piss. 740 00:48:38,417 --> 00:48:39,669 Fuck! 741 00:48:41,128 --> 00:48:42,488 Where the hell did that come from? 742 00:48:42,713 --> 00:48:46,217 This is what happens when you mess with a perfectly laid plan. 743 00:48:46,801 --> 00:48:49,512 - Give me a gun. Give me a goddamn gun! - I got this! I got this! 744 00:48:53,349 --> 00:48:54,225 There's more than one. 745 00:48:54,308 --> 00:48:56,143 A-ha! Perfect deduction, Sherlock. 746 00:48:58,646 --> 00:49:00,398 Draw their fire so I can take a look. 747 00:49:00,690 --> 00:49:01,690 All right. Go! 748 00:49:04,777 --> 00:49:05,777 Ow! 749 00:49:06,237 --> 00:49:07,530 - Shit! - Okay. 750 00:49:07,905 --> 00:49:10,700 Three shooters in a row, all lit up. 751 00:49:11,826 --> 00:49:13,119 So, what do you want to do? 752 00:49:16,414 --> 00:49:18,833 While you can't come up with a plan, they're gonna kill us. 753 00:49:19,166 --> 00:49:20,918 So here's the plan. 754 00:49:21,585 --> 00:49:24,046 - What the fuck? - You take eleven o'clock, I'll take one. 755 00:49:24,422 --> 00:49:25,881 Let's see who gets to twelve first. 756 00:49:26,424 --> 00:49:28,759 Okay. On three. You ready? 757 00:49:29,468 --> 00:49:30,468 One... 758 00:49:39,020 --> 00:49:40,646 I said on three. You shot early. 759 00:49:40,730 --> 00:49:41,897 Yeah, before they did. 760 00:49:42,106 --> 00:49:43,106 Let me break it down... 761 00:49:55,411 --> 00:49:58,497 So much for your intricately calculated travel plans. 762 00:49:58,956 --> 00:50:00,756 That's why I was trying to bounce on your ass. 763 00:50:00,833 --> 00:50:02,043 See, I'm safer on my own. 764 00:50:02,293 --> 00:50:03,878 There's no way that they could've known 765 00:50:03,961 --> 00:50:06,213 - where we were. - Well, they did, and now they're dead. 766 00:50:10,843 --> 00:50:12,283 This yours? Is this your cell phone? 767 00:50:12,762 --> 00:50:14,555 I might've taken that off some dead merc. 768 00:50:14,889 --> 00:50:15,889 You might've... 769 00:50:16,390 --> 00:50:17,910 You know, they can track a cell phone. 770 00:50:18,476 --> 00:50:22,438 That's why I use a ghost chip in mine, so they can't track the phone. 771 00:50:22,772 --> 00:50:24,690 I mean, that's how they know where we were! 772 00:50:25,524 --> 00:50:27,610 Here I am, I'm plotting courses all over the country, 773 00:50:27,693 --> 00:50:30,654 and you're carrying a location beacon in your pocket! 774 00:50:31,614 --> 00:50:32,614 My bad. 775 00:50:32,823 --> 00:50:33,823 Your bad? 776 00:50:34,408 --> 00:50:37,453 You don't even understand how 21st century technology works! I mean, 777 00:50:37,536 --> 00:50:39,789 how have you stayed alive this long? 778 00:50:39,872 --> 00:50:44,835 While all you guys are wasting your time planning and aiming and deducing, 779 00:50:45,127 --> 00:50:46,128 I just do my thing, 780 00:50:46,462 --> 00:50:49,715 and my thing has always been better than your fucking thing. 781 00:50:50,382 --> 00:50:51,801 Great. There you go. 782 00:50:53,052 --> 00:50:53,886 That's just great. 783 00:50:53,969 --> 00:50:56,388 I'm glad that your thing has always been better than mine. 784 00:50:58,349 --> 00:50:59,534 You're not gonna take this gun? 785 00:50:59,558 --> 00:51:01,477 No, you keep that gun. Use it to shoot me. 786 00:51:01,560 --> 00:51:03,360 No, no, no, I was gonna shoot you with this... 787 00:51:04,438 --> 00:51:05,438 Shit! 788 00:51:15,199 --> 00:51:16,199 There go the guns. 789 00:51:16,784 --> 00:51:18,035 Well, look on the bright side. 790 00:51:19,036 --> 00:51:20,371 We get the bad guys' van. 791 00:51:41,767 --> 00:51:43,352 This field smells like your car. 792 00:51:45,396 --> 00:51:47,731 Dude, I said I was sorry about the phone. 793 00:51:48,524 --> 00:51:50,204 Who knows, maybe your plan would've worked. 794 00:51:52,194 --> 00:51:54,047 - So, what about your other plan? - There's no plan! 795 00:51:54,071 --> 00:51:56,824 The plan is we're in a cow pasture, that's the plan. 796 00:51:57,199 --> 00:51:59,368 I'm talking about your Agent Roussel plan. 797 00:51:59,827 --> 00:52:01,912 That's why you're doing this, right? Get her back? 798 00:52:03,998 --> 00:52:07,001 You think becoming a Triple-A card-carrying dickhead 799 00:52:07,084 --> 00:52:10,921 is gonna give you an all-access backstage pass to Agent Roussel's ass, 800 00:52:11,255 --> 00:52:12,965 - and she'll fall in love. - I get it. 801 00:52:13,048 --> 00:52:15,277 - You're gonna be the guy... - And your life will have meaning again. 802 00:52:15,301 --> 00:52:17,404 ...that the other inmates come to for advice. They're very lucky. 803 00:52:17,428 --> 00:52:19,638 Motherfucker, please. 804 00:52:20,306 --> 00:52:23,100 I've eaten hamburgers that know more about women than you. 805 00:52:23,517 --> 00:52:26,812 - You, my friend, are a romantic retard. - Hey! 806 00:52:27,605 --> 00:52:29,148 Just 'cause I want to get my business 807 00:52:29,231 --> 00:52:31,271 back in order, that doesn't make me a shitty person. 808 00:52:31,692 --> 00:52:35,529 And Amelia has nothing, absolutely nothing, to do with this. 809 00:52:36,822 --> 00:52:40,576 Oh man. You are so in love, it is crazy. 810 00:52:40,659 --> 00:52:42,203 Christ, do you ever shut up? 811 00:52:43,787 --> 00:52:45,706 Why is everything always about love with you? 812 00:52:46,207 --> 00:52:47,583 Well, what else is there? 813 00:52:48,250 --> 00:52:53,255 I mean, take away the guns, the money, the travel, the perfect shot 814 00:52:53,339 --> 00:52:56,133 through a motherfucker's earhole from 300 meters. 815 00:52:57,301 --> 00:53:00,137 I mean, none of that shit means dick if I can't tell Sonia about it. 816 00:53:00,930 --> 00:53:03,140 Well, I guess Amelia's just not as special as Sonia. 817 00:53:03,224 --> 00:53:04,475 She sounds great. 818 00:53:05,226 --> 00:53:06,769 - What, she cheat on you? - No. 819 00:53:07,144 --> 00:53:08,854 - Try to kill you? - No. 820 00:53:08,938 --> 00:53:11,815 'Cause Sonia chopped off part of my ear with a machete one time. 821 00:53:11,899 --> 00:53:13,776 She sewed it back on, but... 822 00:53:14,693 --> 00:53:17,238 it was two, three days before our shit got real again. 823 00:53:18,322 --> 00:53:19,882 Where'd you guys meet, ChristianMingle? 824 00:53:19,907 --> 00:53:21,450 No. A bar in Honduras. 825 00:53:22,243 --> 00:53:25,663 One of those places where nobody knows your face and name. 826 00:53:28,916 --> 00:53:30,084 I'd just come off a job. 827 00:53:30,793 --> 00:53:33,379 Some dude kidnapped the wrong dude's daughter. 828 00:53:35,214 --> 00:53:36,374 I was sitting there chilling, 829 00:53:36,590 --> 00:53:39,301 when I noticed this waitress getting hassled by these guys. 830 00:53:44,139 --> 00:53:47,309 I got up to help her, when she unleashed 831 00:53:47,393 --> 00:53:53,065 the most amazing display of violence and beauty 832 00:53:53,774 --> 00:53:55,192 I had ever seen. 833 00:54:32,813 --> 00:54:36,025 When she severed that dude's carotid artery with a beer bottle, 834 00:54:36,692 --> 00:54:37,692 I knew. 835 00:54:38,694 --> 00:54:41,113 I knew right then. 836 00:54:59,548 --> 00:55:01,425 We slow danced all night. 837 00:55:09,725 --> 00:55:11,885 She sounds like she's gonna make a good mother someday. 838 00:55:13,729 --> 00:55:14,729 Lights. 839 00:55:19,485 --> 00:55:20,485 Need a ride? 840 00:55:20,652 --> 00:55:22,905 Yeah. We're trying to catch a ferry to Amsterdam. 841 00:55:23,322 --> 00:55:24,632 - Yeah, I can get you there. - Yeah? 842 00:55:24,656 --> 00:55:25,491 Jump in. 843 00:55:25,574 --> 00:55:28,369 Hey, hey, hey, there's eyes all over Amsterdam for me. 844 00:55:28,452 --> 00:55:29,554 That's where Sonia's locked up. 845 00:55:29,578 --> 00:55:31,538 It's a quick in and out. I got a place there. 846 00:55:31,622 --> 00:55:33,165 - You got a place in Amsterdam? - Yeah. 847 00:55:33,665 --> 00:55:34,905 Is that where you keep the Jag? 848 00:55:35,584 --> 00:55:37,344 You know what? Why don't you go fuck yourself 849 00:55:37,419 --> 00:55:39,296 and the horse you... Hello. 850 00:55:42,633 --> 00:55:44,009 Hello, beautiful Sisters. 851 00:55:48,889 --> 00:55:50,099 Whose lap will I sit on? 852 00:57:14,683 --> 00:57:15,683 One more! 853 00:57:25,903 --> 00:57:26,945 Your stop, boys! 854 00:57:29,448 --> 00:57:31,867 You take care, sisters. 855 00:57:32,618 --> 00:57:33,785 Bye, Kincaid! 856 00:57:36,246 --> 00:57:38,123 Go with God! 857 00:57:38,624 --> 00:57:40,918 This man's killed over 150 people. 858 00:57:41,001 --> 00:57:42,252 Two-fifty, easy. 859 00:57:43,128 --> 00:57:44,129 Yeah, but they love you. 860 00:57:44,922 --> 00:57:46,673 Me, they want to perform an exorcism on. 861 00:57:47,674 --> 00:57:48,794 Question for a higher power. 862 00:57:50,093 --> 00:57:51,136 Who is more wicked, 863 00:57:51,929 --> 00:57:53,764 he who kills evil motherfuckers 864 00:57:54,515 --> 00:57:55,724 or he who protects them? 865 00:58:08,654 --> 00:58:10,214 You really believe you're the good guy? 866 00:58:17,746 --> 00:58:20,207 My first contract... I was... 867 00:58:21,375 --> 00:58:22,793 I don't know, 16, 17. 868 00:58:24,419 --> 00:58:27,339 There was a guy who broke into a church. 869 00:58:28,882 --> 00:58:31,385 The preacher was still there, so he told the guy, 870 00:58:31,468 --> 00:58:34,263 "Look, you don't have to steal anything. Take whatever you want." 871 00:58:35,722 --> 00:58:36,962 Dude wasn't there for the loot. 872 00:58:37,474 --> 00:58:38,559 He wanted to hurt somebody. 873 00:58:45,065 --> 00:58:45,899 Slaughters the preacher, 874 00:58:45,983 --> 00:58:49,528 displays his body on the altar for his congregation to see. 875 00:59:00,747 --> 00:59:04,167 The Bible says never to take revenge, 876 00:59:06,670 --> 00:59:07,754 to leave it to the Lord. 877 00:59:11,425 --> 00:59:13,218 But I wasn't prepared to wait that long. 878 00:59:29,192 --> 00:59:33,572 So, when your moral compass gets around to pointing at me, 879 00:59:34,573 --> 00:59:37,659 yeah, you'll be pointing at one of the good guys. 880 00:59:39,202 --> 00:59:41,042 And how does one of the good guys get connected 881 00:59:41,079 --> 00:59:42,519 with a piece of shit like Dukhovich? 882 00:59:43,415 --> 00:59:45,095 I didn't know everything the dude was into. 883 00:59:45,250 --> 00:59:46,250 That's an easy excuse. 884 00:59:46,293 --> 00:59:48,521 Look, you know everything about every client you ever had? 885 00:59:48,545 --> 00:59:51,632 Nope. I don't decide whether my clients live or die. 886 01:00:26,625 --> 01:00:27,834 Michael Son of a bitch. 887 01:00:28,377 --> 01:00:29,920 Come on, come on, come on, come on. 888 01:00:30,003 --> 01:00:32,297 When's the last time you paid rent on this safe house? 889 01:00:32,381 --> 01:00:35,092 I haven't done a lot of Amsterdam jobs lately. 890 01:00:35,926 --> 01:00:37,177 I just need to get my gear. 891 01:00:37,260 --> 01:00:41,014 The problem is that... all the windows are polycarb. 892 01:00:41,098 --> 01:00:43,725 They have... extra layers of laminate, 893 01:00:44,726 --> 01:00:46,412 and obviously there's a Hetzger alarm system, 894 01:00:46,436 --> 01:00:48,146 which is the premiere unit on the market. 895 01:00:49,272 --> 01:00:50,649 It's got three fail-safes. 896 01:00:51,566 --> 01:00:54,027 But if I can just... 897 01:01:00,659 --> 01:01:01,743 What the... 898 01:01:02,119 --> 01:01:04,538 - Jesus Christ! - Nope. Darius Kincaid. 899 01:01:06,123 --> 01:01:08,458 But there are no words. I am amazing. 900 01:01:11,169 --> 01:01:12,671 That's so cute! 901 01:01:13,171 --> 01:01:14,715 You look so happy here. 902 01:01:17,926 --> 01:01:19,219 So, is Agent Roussel 903 01:01:19,302 --> 01:01:21,430 the only photograph-worthy girl in your life? 904 01:01:21,888 --> 01:01:22,889 Been busy working. 905 01:01:25,016 --> 01:01:26,226 Whoa! 906 01:01:26,601 --> 01:01:28,353 You must give me your designer's number. 907 01:01:28,645 --> 01:01:30,772 We got four hours to court, let's get cleaned up. 908 01:01:30,856 --> 01:01:32,774 I need to change my bandage and take a shower. 909 01:01:32,858 --> 01:01:34,418 The hot water still work in this bitch? 910 01:01:34,484 --> 01:01:35,484 Upstairs. 911 01:01:36,820 --> 01:01:38,405 - Elevator? - No! 912 01:01:38,488 --> 01:01:39,488 Fuck! 913 01:01:42,617 --> 01:01:44,369 Counsel, approach the bench. 914 01:01:45,245 --> 01:01:47,164 How can you allow Kincaid's testimony? 915 01:01:47,831 --> 01:01:50,375 A hired killer given a sweetheart deal. 916 01:01:51,126 --> 01:01:53,712 A man like that will say anything to save himself. 917 01:01:53,795 --> 01:01:55,422 Kincaid has no sweetheart deal. 918 01:01:56,047 --> 01:01:57,674 His wife will go free, not him. 919 01:02:03,346 --> 01:02:04,765 The testimony will be allowed, 920 01:02:05,265 --> 01:02:07,851 assuming you produce your witness by 5:00 p.m. 921 01:02:14,900 --> 01:02:17,378 - Michael, you should've been here by now. - Yeah. Just a couple of bumps. 922 01:02:17,402 --> 01:02:18,236 We're on our way. 923 01:02:18,320 --> 01:02:19,881 The judge isn't giving us any wiggle room. 924 01:02:19,905 --> 01:02:21,573 You have less than four hours now! 925 01:02:22,240 --> 01:02:23,840 Well, we're gonna be there in half that. 926 01:02:24,785 --> 01:02:25,905 Then why are you calling me? 927 01:02:28,163 --> 01:02:29,247 Right. Well... 928 01:02:32,042 --> 01:02:34,419 I'm calling you because I've been thinking, and... 929 01:02:38,882 --> 01:02:39,882 I forgive you. 930 01:02:43,595 --> 01:02:44,595 Yeah. 931 01:02:45,847 --> 01:02:46,932 It feels good to say that. 932 01:02:50,352 --> 01:02:51,353 I forgive you, Amelia. 933 01:02:53,104 --> 01:02:54,731 Are you fucking kidding me? 934 01:02:55,106 --> 01:02:56,106 What? 935 01:02:56,316 --> 01:02:57,818 You're seriously doing this now? 936 01:02:58,068 --> 01:02:59,986 - No. What? - And forgive me for what? 937 01:03:00,612 --> 01:03:03,257 - There's nothing to forgive! - No, no, no, look, I thought that you... 938 01:03:03,281 --> 01:03:06,117 - Just get Kincaid here! - Fucking prick! 939 01:03:17,671 --> 01:03:18,671 Darius? 940 01:03:29,432 --> 01:03:30,432 Fuck! 941 01:03:34,980 --> 01:03:36,982 Yeah. We've got the whole area covered. 942 01:03:37,524 --> 01:03:39,317 If Kincaid shows up, he's ours. 943 01:03:43,697 --> 01:03:44,697 Stay alert. 944 01:03:44,906 --> 01:03:45,906 Copy that. 945 01:04:14,811 --> 01:04:15,896 Yeah, tulips. 946 01:04:17,314 --> 01:04:18,565 That will be 25. 947 01:05:09,032 --> 01:05:10,575 Easy. 948 01:06:01,209 --> 01:06:02,794 Ay, mi cucaracha. 949 01:06:11,594 --> 01:06:13,314 Couldn't you just had the flowers delivered? 950 01:06:15,140 --> 01:06:16,433 Needed a personal touch. 951 01:06:16,641 --> 01:06:18,202 You were about to get his personal touch, 952 01:06:18,226 --> 01:06:19,144 if I hadn't followed you. 953 01:06:19,227 --> 01:06:20,145 All right, I appreciate you. 954 01:06:20,228 --> 01:06:22,248 And the guys who started tracking you a few blocks ago. 955 01:06:22,272 --> 01:06:24,024 You mean the guy you snatched in the bush, 956 01:06:24,107 --> 01:06:25,867 and the two you left knocked out in the park? 957 01:06:26,359 --> 01:06:28,278 Like I said, I appreciate you. 958 01:06:28,611 --> 01:06:30,947 Okay, so if you knew that they were out there, 959 01:06:31,031 --> 01:06:33,616 but you still felt it was important to deliver these flowers? 960 01:06:35,160 --> 01:06:36,995 Sonia's gonna really love those flowers. 961 01:06:37,078 --> 01:06:38,747 I sure fucking hope so. 962 01:06:38,830 --> 01:06:41,207 Now, this is as close as I'm gonna be to her 963 01:06:41,624 --> 01:06:42,667 for a very long time. 964 01:06:43,960 --> 01:06:45,378 It had to be special. 965 01:06:47,797 --> 01:06:48,797 First. 966 01:06:50,050 --> 01:06:52,594 I'm first. Look... You were saying? 967 01:06:53,470 --> 01:06:54,470 Tell me something. 968 01:06:54,554 --> 01:06:56,181 The day you and Agent Roussel 969 01:06:56,264 --> 01:06:57,932 took that picture I saw in your place, 970 01:06:58,308 --> 01:07:00,908 what kind of things would you have done for her to make her happy? 971 01:07:01,853 --> 01:07:04,272 Anything. I loved her. Trusted her. 972 01:07:05,273 --> 01:07:07,150 She sold me out. Case closed. 973 01:07:07,400 --> 01:07:11,488 Well, that's cold. Maybe, just maybe, 974 01:07:12,197 --> 01:07:13,698 you ought to give her a pass on this. 975 01:07:14,574 --> 01:07:16,409 I mean, I gotta tell you, honestly, 976 01:07:17,285 --> 01:07:19,621 there's not a lot of women who'd put up with your shit. 977 01:07:20,622 --> 01:07:21,915 That's inspirational, thank you. 978 01:07:21,998 --> 01:07:24,584 What I meant to say: there's no women who would put up with it. 979 01:07:24,959 --> 01:07:26,437 - That's better. - You're an annoying motherfucker 980 01:07:26,461 --> 01:07:27,621 with all your rules and shit. 981 01:07:27,670 --> 01:07:30,840 I mean, if she can put up with that, she must be a pretty special girl. 982 01:07:33,551 --> 01:07:34,551 She is. 983 01:07:36,304 --> 01:07:38,306 You know, I told her today that I forgave her. 984 01:07:38,640 --> 01:07:41,643 Really? And how'd that go? 985 01:07:42,060 --> 01:07:43,060 Hard to tell. 986 01:07:43,269 --> 01:07:45,563 You know, women don't like to be forgiven for shit 987 01:07:45,980 --> 01:07:48,191 'cause that implies they did some shit to begin with. 988 01:07:50,110 --> 01:07:51,736 I should just forget about Kurosawa. 989 01:07:52,278 --> 01:07:54,197 - What? - Takashi Kurosawa. 990 01:07:55,698 --> 01:07:58,535 He was my client, she exposed him, and he got killed. 991 01:08:03,790 --> 01:08:04,790 Something funny? 992 01:08:06,626 --> 01:08:09,087 She didn't expose your client! 993 01:08:09,170 --> 01:08:10,755 I popped Kurosawa! 994 01:08:12,423 --> 01:08:14,425 I was at the airport for another target. 995 01:08:14,509 --> 01:08:15,885 I spotted him by accident. 996 01:08:16,094 --> 01:08:18,429 Lucky for me. Him, not so much. 997 01:08:19,180 --> 01:08:21,391 Doubled my money on that corrupt Asian motherfucker. 998 01:08:21,724 --> 01:08:27,272 The single most awesome shot I've made in my entire hitman career. 999 01:08:27,564 --> 01:08:32,152 Three hundred meters through a firm, C-cup tittie-sized window. 1000 01:08:34,737 --> 01:08:37,365 Hey, I thought you knew I was the one who popped him. 1001 01:08:46,332 --> 01:08:47,332 I... 1002 01:08:49,460 --> 01:08:52,672 - Shit! What the fuck, Bryce! Mother... - We're done! 1003 01:08:52,755 --> 01:08:54,340 That shit was two years ago, man. 1004 01:08:54,424 --> 01:08:55,904 You gonna be a little bitch about it? 1005 01:08:55,967 --> 01:08:56,843 You're on your own! 1006 01:08:56,926 --> 01:08:59,095 Well, good! I'll be safer on my own! 1007 01:08:59,179 --> 01:09:01,681 You won't last one hour without me! You'll be dead in a minute! 1008 01:09:01,764 --> 01:09:04,726 Yeah, yeah, yeah, you're about as useful as a condom in a convent. 1009 01:09:05,018 --> 01:09:07,478 - Eat my ass! - That's what she said! 1010 01:09:07,562 --> 01:09:10,106 - Suck it! Suck it! - Fuck you! 1011 01:09:10,857 --> 01:09:12,275 Fucking pussy. 1012 01:09:23,828 --> 01:09:24,662 Fuck! 1013 01:09:33,004 --> 01:09:36,049 Do you have any idea how prepared I was? 1014 01:09:37,217 --> 01:09:38,218 No, not really. 1015 01:09:38,801 --> 01:09:41,346 No. Every possible scenario I had covered, every kill shot, 1016 01:09:41,804 --> 01:09:43,806 every... Every angle. 1017 01:09:48,853 --> 01:09:51,773 And he fucking ruins my life with one lucky shot 1018 01:09:51,856 --> 01:09:53,274 through a window the size of a... 1019 01:09:54,150 --> 01:09:55,150 Just a... 1020 01:10:03,743 --> 01:10:05,078 There he goes again. 1021 01:10:08,623 --> 01:10:10,208 Shots fired! Shots fired! 1022 01:10:10,667 --> 01:10:12,126 I hope they kill him. I really do. 1023 01:10:12,835 --> 01:10:13,835 Okay. 1024 01:10:17,548 --> 01:10:21,052 Even if I did save him, again, you know what he'd say? 1025 01:10:21,135 --> 01:10:23,375 He'd say, "I had it all figured out before you got here." 1026 01:10:27,558 --> 01:10:29,018 He'd say, "I guess my thing 1027 01:10:29,102 --> 01:10:31,145 just better than your thing, motherfucker." 1028 01:10:34,399 --> 01:10:37,026 "I guess bullets are just allergic to me, motherfucker." 1029 01:10:40,113 --> 01:10:42,907 This guy singlehandedly ruined the word "motherfucker." 1030 01:10:42,991 --> 01:10:44,617 Do you know how hard that is to do? 1031 01:10:47,578 --> 01:10:50,290 I was Triple-A rated executive protection. 1032 01:10:54,127 --> 01:10:55,128 I was up here. 1033 01:10:57,505 --> 01:10:58,505 I was up here. 1034 01:11:00,091 --> 01:11:01,342 And God damn it! 1035 01:11:05,346 --> 01:11:06,514 Pass me the magazine. 1036 01:11:18,651 --> 01:11:19,651 There he is! 1037 01:11:32,540 --> 01:11:33,791 Hi. 1038 01:12:13,748 --> 01:12:15,458 Requesting all units, heading south! 1039 01:12:18,378 --> 01:12:19,587 Shoot him! 1040 01:12:20,421 --> 01:12:21,923 Under the bridge! On your right! 1041 01:12:35,186 --> 01:12:36,186 Sorry. 1042 01:12:39,690 --> 01:12:43,111 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 1043 01:12:43,361 --> 01:12:44,737 God damn it! 1044 01:13:02,380 --> 01:13:03,631 Who are these guys? 1045 01:13:05,466 --> 01:13:06,717 Go, go, go, go, go! 1046 01:13:07,885 --> 01:13:08,928 Turn! 1047 01:13:33,578 --> 01:13:34,954 He's getting away! 1048 01:13:57,560 --> 01:13:58,561 Watch out! 1049 01:14:05,568 --> 01:14:06,861 To the right! 1050 01:14:10,948 --> 01:14:12,992 - Drop your weapon! - This way! 1051 01:14:15,912 --> 01:14:16,912 Fuck! 1052 01:14:18,247 --> 01:14:19,832 Hey, Interpol! Interpol! 1053 01:14:26,589 --> 01:14:27,589 Fuck! 1054 01:14:35,431 --> 01:14:36,431 Shit! 1055 01:15:06,504 --> 01:15:07,588 Hurry! 1056 01:15:40,705 --> 01:15:41,872 Fuck! 1057 01:16:24,248 --> 01:16:25,248 Fuck! 1058 01:16:54,445 --> 01:16:55,488 Okay. 1059 01:17:04,413 --> 01:17:06,665 A loose helmet is like wearing no helmet at all. 1060 01:17:07,666 --> 01:17:10,336 It's not a button strap. It's a D-ring. 1061 01:17:10,795 --> 01:17:13,422 Just unthread it through the thing. It's very simple. 1062 01:17:14,173 --> 01:17:16,967 Well... Or there's... There's that shortcut. 1063 01:17:32,566 --> 01:17:35,653 I ask you one time, polite. 1064 01:17:36,362 --> 01:17:38,823 Where is Kincaid? 1065 01:17:41,700 --> 01:17:43,119 Honestly, I'd tell you if I knew. 1066 01:17:44,370 --> 01:17:46,705 You have my word. Look at my right hand. 1067 01:17:47,748 --> 01:17:49,959 See that? That's a Boy Scout salute. 1068 01:17:50,918 --> 01:17:51,919 We're sworn to never lie. 1069 01:17:52,002 --> 01:17:53,629 I've taken an oath, so you can trust... 1070 01:17:54,422 --> 01:17:57,299 Right in the fucking ear! 1071 01:18:00,344 --> 01:18:01,720 Really? Waterboarding? Really? 1072 01:18:02,596 --> 01:18:04,765 I was in the CIA. You know, we don't do that anymore. 1073 01:18:07,017 --> 01:18:09,478 Okay. Hey, hey. Hold it. Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 1074 01:18:09,728 --> 01:18:11,981 Here's what we learned. The key to interrogation 1075 01:18:12,189 --> 01:18:13,441 is establishing a bond 1076 01:18:13,858 --> 01:18:16,277 between the interrogator and the subject, okay? 1077 01:18:16,360 --> 01:18:18,946 You know, just sort of like a rapport, okay? 1078 01:18:19,029 --> 01:18:22,867 You need me to like you. You need me to like you, okay? 1079 01:18:22,950 --> 01:18:24,577 You need me to like you! 1080 01:18:35,004 --> 01:18:36,255 I really don't like you. 1081 01:18:37,965 --> 01:18:39,425 Okay, okay, okay. 1082 01:18:48,434 --> 01:18:50,060 Where is Kincaid? 1083 01:18:50,561 --> 01:18:52,730 He's right behind you. Scout's honor. 1084 01:19:49,119 --> 01:19:50,119 Oh, my God! 1085 01:20:19,066 --> 01:20:20,066 Fuck! 1086 01:20:20,734 --> 01:20:23,362 Hey, listen, before you start talking, 1087 01:20:23,445 --> 01:20:25,698 'cause I know you're gonna start fucking talking, 1088 01:20:26,865 --> 01:20:30,494 I just want to apologize for laughing about popping Kurosawa. 1089 01:20:30,995 --> 01:20:33,330 I know that shit cost you your girl and that... 1090 01:20:34,081 --> 01:20:35,874 fake-ass, made-up Triple-A shit 1091 01:20:35,958 --> 01:20:37,310 - you keep talking about. - No, no, no... 1092 01:20:37,334 --> 01:20:38,460 No, it was all my fault. 1093 01:20:39,837 --> 01:20:43,465 No... I did it all to myself. 1094 01:20:43,549 --> 01:20:45,759 Bryce, please! Come on, you didn't do it to yourself. 1095 01:20:45,843 --> 01:20:47,595 That's life. Life happens. 1096 01:20:48,095 --> 01:20:49,388 Life without Amelia. 1097 01:20:51,724 --> 01:20:54,143 Hey, still time to work that shit out. 1098 01:20:56,729 --> 01:20:58,439 So, how'd you and Agent Roussel meet? 1099 01:21:02,192 --> 01:21:03,192 On a job. 1100 01:21:04,987 --> 01:21:05,987 She was... 1101 01:21:07,781 --> 01:21:09,658 She was working an undercover op, 1102 01:21:11,118 --> 01:21:12,118 very badly. 1103 01:21:13,954 --> 01:21:16,540 I was at a client's funeral. Massive heart attack. 1104 01:21:17,166 --> 01:21:19,126 I can protect someone from bullets and explosives, 1105 01:21:19,335 --> 01:21:22,880 but there's nothing I can do against indiscriminate use of mayonnaise 1106 01:21:22,963 --> 01:21:24,256 for 68 straight years. 1107 01:21:25,466 --> 01:21:26,985 Technically, I was still on the payroll, 1108 01:21:27,009 --> 01:21:29,219 so I was in the building, paying my respects. 1109 01:21:37,186 --> 01:21:39,563 Amelia was there with some of her other Interpol agents. 1110 01:21:39,772 --> 01:21:42,900 They were hoping to bust my client's shady and mayonnaise-chugging brother. 1111 01:21:43,275 --> 01:21:47,946 Instead of doing things nice and quiet, they got marked, and their target runs. 1112 01:21:48,489 --> 01:21:49,489 Oh, yeah. 1113 01:21:49,782 --> 01:21:51,909 Leave it to Interpol to turn a really fun funeral 1114 01:21:51,992 --> 01:21:53,472 with lots of delicious hors d'oeuvres 1115 01:21:53,535 --> 01:21:56,372 into a depressing carnival show of total unprofessionalism. 1116 01:22:37,538 --> 01:22:38,831 Just kind of bumped into her. 1117 01:22:42,960 --> 01:22:44,360 See, that's what I'm talking about. 1118 01:22:44,753 --> 01:22:45,754 It just happened! 1119 01:22:46,422 --> 01:22:48,215 You didn't plan it, deduce it, 1120 01:22:48,298 --> 01:22:50,592 or google running into the girl of your dreams. 1121 01:22:50,676 --> 01:22:52,052 You just bumped into her, 1122 01:22:52,136 --> 01:22:54,138 the same way I just bumped into Kurosawa. 1123 01:22:54,555 --> 01:22:56,140 You know, when life gives you shit, 1124 01:22:57,224 --> 01:22:58,224 you make Kool-Aid. 1125 01:23:01,478 --> 01:23:03,230 That's not really how that expression works. 1126 01:23:03,313 --> 01:23:06,316 Yeah, and that's the beauty of that motherfucker: Life. 1127 01:23:06,400 --> 01:23:08,652 Ah. Yeah, well, life, I mean... 1128 01:23:08,736 --> 01:23:12,114 Life doesn't usually give you shit, and then turn into a beverage. 1129 01:23:12,489 --> 01:23:15,242 That's not... At least where I'm from, that's not how it works. 1130 01:23:15,325 --> 01:23:16,886 Look, motherfucker, you don't have to explain 1131 01:23:16,910 --> 01:23:19,431 - every goddamn thing that goes on in life! - If it gives you lemons... 1132 01:23:19,455 --> 01:23:21,141 Okay? You don't need a reason for that shit. 1133 01:23:21,165 --> 01:23:21,999 ...you would make lemonade. 1134 01:23:22,082 --> 01:23:23,625 Just shut the fuck up! 1135 01:23:29,006 --> 01:23:30,206 It just doesn't work that way. 1136 01:23:44,480 --> 01:23:45,939 Breaking news from The Hague 1137 01:23:46,023 --> 01:23:48,150 suggests that if a credible witness cannot be produced 1138 01:23:48,233 --> 01:23:49,233 within the next hour, 1139 01:23:49,777 --> 01:23:52,404 the former president of Belarus, Vladislav Dukhovich, 1140 01:23:52,488 --> 01:23:54,156 will walk free and resume power. 1141 01:23:54,990 --> 01:23:58,535 This would be a spectacular embarrassment for the international community 1142 01:23:59,161 --> 01:24:01,413 and a crushing blow for the many relatives... 1143 01:24:06,794 --> 01:24:07,836 They're out there, 1144 01:24:10,047 --> 01:24:11,882 waiting for us to make the first move. 1145 01:24:12,716 --> 01:24:14,051 I know I would be. 1146 01:24:15,302 --> 01:24:16,428 I should've told Amelia. 1147 01:24:16,887 --> 01:24:17,887 Told her what? 1148 01:24:18,639 --> 01:24:19,848 That I'm a stupid man. 1149 01:24:24,353 --> 01:24:27,856 Hey... what if I told you I couldn't protect you? 1150 01:24:28,148 --> 01:24:29,149 I'd say you're right. 1151 01:24:30,526 --> 01:24:33,195 We'll just go to Amsterdam, I'll help you get Sonia out, 1152 01:24:34,613 --> 01:24:36,253 and you give her those flowers in person. 1153 01:24:36,740 --> 01:24:37,740 No fucking way. 1154 01:24:38,784 --> 01:24:41,328 I gotta help you get back that Triple-A shit I fucked up. 1155 01:24:41,411 --> 01:24:42,621 Guilt's killing me. 1156 01:24:43,664 --> 01:24:46,166 Dukhovich, that motherfucker's gotta go. 1157 01:24:47,084 --> 01:24:48,964 Well, it's not gonna happen unless we get there. 1158 01:24:49,378 --> 01:24:50,378 Shit, I'd bet on them. 1159 01:24:50,838 --> 01:24:51,922 Normally I would, too. 1160 01:24:52,005 --> 01:24:53,131 I got a hot tip. 1161 01:24:53,215 --> 01:24:54,815 There's a couple of ringers in the game. 1162 01:24:55,634 --> 01:24:56,844 We got our choice of wheels. 1163 01:25:01,431 --> 01:25:02,724 That's a good-looking Jag. 1164 01:25:03,100 --> 01:25:05,394 Yeah. I guarantee you if that smells like ass, 1165 01:25:05,477 --> 01:25:06,812 it's supermodel ass. 1166 01:25:13,151 --> 01:25:15,070 - Really? - Oh yeah. 1167 01:25:15,529 --> 01:25:16,529 She blends right in. 1168 01:25:37,092 --> 01:25:38,343 - Whoa! - Fuck! 1169 01:25:38,427 --> 01:25:39,636 That's responsive! 1170 01:25:41,013 --> 01:25:44,224 Jesus. No! I have... I have a pen knife. 1171 01:25:45,183 --> 01:25:47,495 It's just that the gearshift's on the right-hand side here, 1172 01:25:47,519 --> 01:25:49,247 and I'm not used to that. It's practically impossible... 1173 01:25:49,271 --> 01:25:50,731 Get out of the fucking car. 1174 01:25:50,814 --> 01:25:52,625 A three-day adjustment period to figure this out. 1175 01:25:52,649 --> 01:25:55,110 - I will bust a cap in your ass, - The clutch... 1176 01:25:55,193 --> 01:25:56,473 if you don't give up that wheel. 1177 01:25:56,528 --> 01:25:57,654 Have you ever said please 1178 01:25:57,738 --> 01:25:58,798 - or thank you... - Please, motherfucker! 1179 01:25:58,822 --> 01:26:00,115 Why are we always yelling? 1180 01:26:00,198 --> 01:26:01,638 - Get out of the fucking car! - Fine! 1181 01:26:05,871 --> 01:26:07,122 Time's just about up. 1182 01:26:09,207 --> 01:26:12,085 No sign. They vanished in Amsterdam. 1183 01:26:12,169 --> 01:26:13,378 Dukhovich is free. 1184 01:26:13,837 --> 01:26:15,148 Michael would never let that happen. 1185 01:26:15,172 --> 01:26:17,591 It appears you're wrong about your Michael Bryce. 1186 01:26:29,937 --> 01:26:31,021 Hello? 1187 01:26:31,104 --> 01:26:32,147 Hey. 1188 01:26:32,230 --> 01:26:33,148 Michael, where are you? 1189 01:26:33,231 --> 01:26:34,524 We're a couple minutes out. 1190 01:26:38,028 --> 01:26:39,028 Look... 1191 01:26:39,863 --> 01:26:41,156 I wanna tell you that I'm sorry. 1192 01:26:43,367 --> 01:26:46,203 I wanna say that I'm sorry for, um, for everything. 1193 01:26:46,286 --> 01:26:48,914 For Kurosawa, us, it's all my fault. 1194 01:26:48,997 --> 01:26:50,415 You know, I act like a... 1195 01:26:51,375 --> 01:26:53,293 I act like a fucking child around you. 1196 01:26:53,377 --> 01:26:55,772 I can't admit that it's my fault, and I project that onto you, 1197 01:26:55,796 --> 01:26:57,297 and, you know, that's not fair. 1198 01:26:57,714 --> 01:26:58,882 You deserve better than that. 1199 01:27:03,595 --> 01:27:05,055 Why are you telling me this now? 1200 01:27:05,138 --> 01:27:08,100 Well, under the circumstances, it seemed like a good time. 1201 01:27:08,183 --> 01:27:09,351 We got company. 1202 01:27:09,434 --> 01:27:10,435 Huh? 1203 01:27:18,568 --> 01:27:19,568 Let's go! 1204 01:27:29,037 --> 01:27:30,038 Amelia. 1205 01:27:34,835 --> 01:27:35,835 Amelia. 1206 01:27:39,339 --> 01:27:40,632 Just want to say that... 1207 01:27:40,716 --> 01:27:44,553 I... love... you. 1208 01:27:54,938 --> 01:27:57,441 Jesus Christ! Really? 1209 01:27:57,524 --> 01:27:58,984 What happened to the seatbelt rule? 1210 01:28:08,618 --> 01:28:09,618 Fuck! 1211 01:28:12,456 --> 01:28:14,750 - Look... - Move your fucking car! 1212 01:28:14,833 --> 01:28:15,959 Hurry! Over here! 1213 01:28:39,816 --> 01:28:40,816 Michael? 1214 01:28:41,276 --> 01:28:43,028 - Michael? - Who this? 1215 01:28:43,236 --> 01:28:44,071 Hello? 1216 01:28:44,154 --> 01:28:47,115 Agent Roussel, hold on, let me put you on speaker. 1217 01:28:47,949 --> 01:28:48,950 What happened to Michael? 1218 01:28:49,326 --> 01:28:50,326 He had to bounce. 1219 01:28:53,246 --> 01:28:54,581 - Excuse me. Sorry. - Hey! 1220 01:28:59,044 --> 01:29:00,484 You know, he really cares about you. 1221 01:29:02,130 --> 01:29:04,299 He has a hard time processing emotions and shit. 1222 01:29:14,476 --> 01:29:16,686 But one thing his fucked-up brain has figured out, 1223 01:29:17,104 --> 01:29:18,313 is he really loves you. 1224 01:29:27,322 --> 01:29:28,633 Are you in the middle of something? 1225 01:29:28,657 --> 01:29:30,200 Well, actually, yeah, I am. 1226 01:29:30,283 --> 01:29:31,660 Look, we'll call you back. 1227 01:30:16,204 --> 01:30:18,290 Follow me, hurry! Pass me the magazine. 1228 01:31:07,714 --> 01:31:08,714 Watch out! 1229 01:32:05,647 --> 01:32:07,232 Okay, gentlemen... 1230 01:33:02,537 --> 01:33:03,705 Fuck! 1231 01:34:21,282 --> 01:34:22,492 If you wouldn't mind... 1232 01:34:24,035 --> 01:34:25,035 The gun. 1233 01:34:26,996 --> 01:34:28,915 Yes. 1234 01:34:52,730 --> 01:34:53,730 Thank you. 1235 01:34:57,652 --> 01:35:01,531 Yo! You about done? Tick tock, motherfucker! 1236 01:35:03,992 --> 01:35:05,827 He's fucking unkillable. 1237 01:35:06,369 --> 01:35:07,620 Fuck. 1238 01:35:08,705 --> 01:35:10,248 With just five minutes remaining 1239 01:35:10,331 --> 01:35:11,451 before the court's deadline, 1240 01:35:11,499 --> 01:35:14,919 the case against Vladislav Dukhovich is almost certainly doomed. 1241 01:35:23,386 --> 01:35:25,030 Suspicious vehicle is approaching, Commander. 1242 01:35:25,054 --> 01:35:26,181 Stop the car! 1243 01:35:29,809 --> 01:35:30,809 What's going on here? 1244 01:35:34,355 --> 01:35:35,795 Is this what we've been waiting for? 1245 01:35:38,693 --> 01:35:39,693 Shit. 1246 01:35:48,620 --> 01:35:50,622 I got your witness, Darius Kincaid. 1247 01:35:52,040 --> 01:35:53,040 Follow me. 1248 01:35:56,794 --> 01:35:58,087 Obviously, Your Honor, 1249 01:35:58,171 --> 01:36:01,841 this has devolved into a complete waste of my client's time. 1250 01:36:02,217 --> 01:36:04,177 The prosecution has no witness to present. 1251 01:36:07,222 --> 01:36:08,782 Can you empty your pockets, please, sir. 1252 01:36:15,313 --> 01:36:16,898 Are you kidding me? Come on! 1253 01:36:20,818 --> 01:36:22,946 As we seem to be reaching our deadline, 1254 01:36:23,029 --> 01:36:27,617 I have no choice but to declare that this trial has come to its natural... 1255 01:36:36,960 --> 01:36:40,088 Your Honor, I present Darius Kincaid. 1256 01:36:40,171 --> 01:36:41,673 The deadline has passed! 1257 01:36:41,756 --> 01:36:45,093 I believe we still had a few seconds on the clock. 1258 01:36:46,719 --> 01:36:47,719 How do I look? 1259 01:36:47,929 --> 01:36:49,722 You got a little speck of blood on your... 1260 01:36:50,932 --> 01:36:51,932 everywhere. 1261 01:36:52,892 --> 01:36:55,311 Will the prosecution please prepare their witness. 1262 01:36:55,395 --> 01:36:56,980 - Hi. - My God, are you okay? 1263 01:36:57,397 --> 01:36:59,899 Yeah. There's your guy. 1264 01:37:01,734 --> 01:37:03,444 - Thank you. - Yeah. 1265 01:37:05,196 --> 01:37:06,316 By the way, bumping into you 1266 01:37:06,364 --> 01:37:08,044 is the best thing that ever happened to me. 1267 01:37:14,956 --> 01:37:16,916 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1268 01:37:17,000 --> 01:37:18,084 and nothing but the truth? 1269 01:37:18,918 --> 01:37:19,918 Yeah. 1270 01:37:21,963 --> 01:37:24,132 Your name is Darius Kincaid? 1271 01:37:24,716 --> 01:37:28,094 No. My real name is Darius Evans. 1272 01:37:29,012 --> 01:37:30,638 My parents separated when I was six. 1273 01:37:30,972 --> 01:37:33,474 My mother remarried a real mean piece of work 1274 01:37:33,975 --> 01:37:35,643 named Roger Kincaid. 1275 01:37:36,019 --> 01:37:37,687 She figured if I took his name, 1276 01:37:38,229 --> 01:37:39,731 he'd keep his belt on more often. 1277 01:37:40,106 --> 01:37:41,983 Plan didn't work so well, but the name stuck. 1278 01:37:42,692 --> 01:37:46,070 My real father's name is Maurice Evans, preacher. 1279 01:37:46,571 --> 01:37:48,698 He was killed a few years later in his own church. 1280 01:37:49,616 --> 01:37:50,533 I'm sorry, I didn't... 1281 01:37:50,617 --> 01:37:52,785 That's all right. Can't research everything. 1282 01:37:53,119 --> 01:37:57,498 Mr. Kincaid, were you ever in the employ of Vladislav Dukhovich? 1283 01:37:59,250 --> 01:38:01,336 No. Have you ever met Dukhovich? 1284 01:38:02,128 --> 01:38:06,215 Yes. April 17, 2012, he invited me to his palace. 1285 01:38:07,884 --> 01:38:11,137 Prosecution Exhibit 17-D, palace security logs. 1286 01:38:12,263 --> 01:38:14,641 Did he offer you employment then? 1287 01:38:15,391 --> 01:38:16,391 Yes, he did. 1288 01:38:17,769 --> 01:38:21,481 He wanted me to take out a political rival exiled in the UK. 1289 01:38:23,816 --> 01:38:25,276 - I refused. - Why? 1290 01:38:25,860 --> 01:38:27,695 Because while I was there, he ordered his men 1291 01:38:27,779 --> 01:38:29,906 to slaughter a village outside Polotsk. 1292 01:38:32,992 --> 01:38:34,744 I'm not down with killing innocent people. 1293 01:38:35,078 --> 01:38:36,954 And do you have evidence to corroborate this? 1294 01:38:37,538 --> 01:38:38,538 Yeah. 1295 01:38:40,208 --> 01:38:43,127 Go to FTP site Raven 257. 1296 01:38:44,879 --> 01:38:45,922 Just load it up. 1297 01:38:46,923 --> 01:38:48,049 Exhibit 18-D. 1298 01:38:48,132 --> 01:38:49,676 We've confirmed the coordinates. 1299 01:38:50,385 --> 01:38:51,469 It's asking for a password. 1300 01:38:52,053 --> 01:38:53,721 Sorry. Password... 1301 01:38:53,805 --> 01:38:55,848 "Dukhovich is a dick," all caps, 1302 01:38:56,391 --> 01:38:58,017 except "dick" is lower case. 1303 01:39:01,020 --> 01:39:02,855 I wasn't gonna trust Interpol with this shit. 1304 01:39:14,784 --> 01:39:15,785 Order! 1305 01:39:19,872 --> 01:39:21,290 Order! 1306 01:39:26,421 --> 01:39:27,421 Order in the court! 1307 01:39:28,798 --> 01:39:29,798 Your Honors, 1308 01:39:31,008 --> 01:39:35,346 I could save us all some time. May I address the court? 1309 01:39:39,016 --> 01:39:42,103 For months, I have been sitting in this chair, 1310 01:39:42,186 --> 01:39:47,066 nodding along to this ludicrous charade. 1311 01:39:47,150 --> 01:39:48,150 Excuse me. 1312 01:39:48,526 --> 01:39:49,986 My excellent attorney was hoping 1313 01:39:50,069 --> 01:39:52,155 for the legitimacy of a formal acquittal, 1314 01:39:52,238 --> 01:39:54,240 but that is no longer possible. 1315 01:39:54,323 --> 01:39:55,450 Thank you, Darius. 1316 01:39:56,784 --> 01:39:59,620 So, let us now end the charade. 1317 01:40:00,288 --> 01:40:02,290 The charges against me 1318 01:40:03,624 --> 01:40:05,126 are entirely correct. 1319 01:40:06,836 --> 01:40:10,339 I am the rightful ruler of Belarus! 1320 01:40:10,965 --> 01:40:13,843 - Sit down! Order! - As the ruler of my nation, 1321 01:40:13,926 --> 01:40:17,346 I will do as I wish without exception, without apology. 1322 01:40:17,430 --> 01:40:19,807 - Sit down! Order! - I recognize no authority 1323 01:40:19,891 --> 01:40:22,051 - that limits my power! - Mr. Dukhovich, I order you... 1324 01:40:25,188 --> 01:40:26,230 Assistant Director. 1325 01:40:26,314 --> 01:40:27,607 Go do your job, Amelia! 1326 01:40:29,525 --> 01:40:31,402 In this trial... 1327 01:40:31,486 --> 01:40:35,239 the world community is attempting to make a statement! 1328 01:40:35,323 --> 01:40:38,618 Well, now I would like to make a statement of my own! 1329 01:40:43,956 --> 01:40:44,957 Show me your phone. 1330 01:40:48,878 --> 01:40:52,673 I recognize no authority that limits my powers! 1331 01:41:04,894 --> 01:41:06,437 Everybody go! 1332 01:41:12,443 --> 01:41:16,489 I will now take my leave with my dignity intact! 1333 01:41:42,139 --> 01:41:45,601 Now, that's what I call Triple-A service. 1334 01:41:46,561 --> 01:41:47,561 Fuck! 1335 01:41:49,063 --> 01:41:52,358 Fuck! Medic! Medic! I need a medic over here! 1336 01:41:53,276 --> 01:41:55,069 - Lockdown protocol! - Don't move! 1337 01:42:06,914 --> 01:42:10,459 We're here live in front of the ICC in The Hague 1338 01:42:10,793 --> 01:42:14,755 where a truck bomb has just plowed into a crowd of protestors. 1339 01:42:15,464 --> 01:42:17,758 Emergency! It's a critical health situation! 1340 01:42:18,134 --> 01:42:20,219 We need immediate air and ground support! 1341 01:42:23,306 --> 01:42:24,473 Focus on me, Bryce. 1342 01:42:24,724 --> 01:42:26,183 Bryce! Focus on me. 1343 01:42:26,267 --> 01:42:28,144 I'd really rather not. 1344 01:42:28,519 --> 01:42:33,357 ...in effect. All units. All units. 1345 01:42:34,233 --> 01:42:37,111 Stay with me, Bryce. Stay with me. 1346 01:42:37,528 --> 01:42:39,655 I did my job. You go do yours. 1347 01:42:40,448 --> 01:42:42,283 Gotta go get that motherfucker! 1348 01:42:46,454 --> 01:42:47,622 Freeze! On your knees. 1349 01:42:57,715 --> 01:43:01,594 ...Tower, AirMed One requests priority clearance 1350 01:43:01,677 --> 01:43:03,597 to Restricted Zone Bravo for casualty extraction. 1351 01:43:03,679 --> 01:43:05,556 Officer, the building is in lockdown. 1352 01:43:06,057 --> 01:43:07,433 Dukhovich does not leave his cell. 1353 01:43:13,564 --> 01:43:14,564 Let's go! 1354 01:43:32,583 --> 01:43:34,126 It's over, Assistant Director. 1355 01:43:34,210 --> 01:43:35,628 Give up. 1356 01:44:16,585 --> 01:44:20,131 I didn't want to do this, Amelia. I swear to you. 1357 01:44:49,577 --> 01:44:50,577 Fuck! 1358 01:44:59,128 --> 01:45:02,298 Michael! Michael! 1359 01:45:05,009 --> 01:45:07,928 - Michael, you hear me? - Are you okay? Yeah? 1360 01:45:08,012 --> 01:45:09,805 - Yeah. Yeah. - Good, good, good. 1361 01:45:09,889 --> 01:45:10,890 - You? - Yeah. 1362 01:45:11,307 --> 01:45:13,476 Oh, no. You're bleeding. 1363 01:45:13,559 --> 01:45:15,936 Oh, no, no, no. 1364 01:45:20,441 --> 01:45:21,441 I'll get some help. 1365 01:45:23,277 --> 01:45:24,277 Stay here. 1366 01:45:34,914 --> 01:45:35,914 Hey! 1367 01:45:36,207 --> 01:45:37,333 Hey! 1368 01:46:08,405 --> 01:46:09,949 Up on the ledge, Dookie man. 1369 01:46:13,494 --> 01:46:16,205 You heard me, bitch! Up on the ledge! 1370 01:46:32,555 --> 01:46:34,390 The look on your face. 1371 01:46:36,684 --> 01:46:38,269 You're so proud. 1372 01:46:38,978 --> 01:46:40,980 Darius Kincaid, 1373 01:46:41,897 --> 01:46:44,608 about to be a hero, save the day. 1374 01:46:45,609 --> 01:46:47,111 None of that matters. 1375 01:46:48,112 --> 01:46:49,321 There is no redemption, 1376 01:46:49,780 --> 01:46:52,825 no atonement for a man like you. 1377 01:46:52,908 --> 01:46:57,538 Your whole life has been but a trail of corpses, 1378 01:46:58,873 --> 01:47:02,001 and I will be just another dead body on the pile! 1379 01:47:04,420 --> 01:47:05,420 Go ahead! 1380 01:47:07,006 --> 01:47:08,006 Finish me! 1381 01:47:09,967 --> 01:47:14,388 But don't think for a moment it will change what you are. 1382 01:47:21,896 --> 01:47:23,981 I don't give a fuck about all of that! 1383 01:47:24,899 --> 01:47:25,899 You fucked up 1384 01:47:26,859 --> 01:47:30,070 when you shot my bodyguard. 1385 01:47:31,572 --> 01:47:32,572 Who? 1386 01:47:46,337 --> 01:47:47,421 Dukhovich. 1387 01:47:49,423 --> 01:47:50,423 That's Dukhovich. 1388 01:48:15,491 --> 01:48:17,660 Okay, here's what I'm thinking. 1389 01:48:18,661 --> 01:48:19,703 Celebrity security. 1390 01:48:20,371 --> 01:48:21,371 It's low stress. 1391 01:48:21,914 --> 01:48:23,874 Boy bands and shit, right? 1392 01:48:23,958 --> 01:48:26,598 One of those guys gets killed, nobody's getting all that mad at me. 1393 01:48:28,128 --> 01:48:29,672 Well, we'll figure it out. 1394 01:48:29,755 --> 01:48:30,755 We will? 1395 01:48:32,216 --> 01:48:35,803 Yo! What a brother gotta do to get arrested up in this bitch? 1396 01:48:38,347 --> 01:48:41,767 Can't someone just Taser him? I mean, like, a non-lethal Taser. 1397 01:48:42,142 --> 01:48:45,771 Director Casoria. My deal still good? 1398 01:48:46,355 --> 01:48:48,857 You definitely held up your end, Mr. Kincaid. 1399 01:48:49,525 --> 01:48:53,779 Agent Roussel, why don't you go find Mr. Kincaid some handcuffs. 1400 01:48:54,989 --> 01:48:55,990 With pleasure. 1401 01:49:00,369 --> 01:49:02,621 You were right to trust your instincts. Well done. 1402 01:49:03,706 --> 01:49:04,706 Thank you, ma'am. 1403 01:49:07,334 --> 01:49:08,877 - You're welcome. - For what? 1404 01:49:09,420 --> 01:49:11,547 I got you a front row seat to the Roussel show, 1405 01:49:11,630 --> 01:49:14,008 and I got you that all-access backstage pass 1406 01:49:14,091 --> 01:49:16,343 - to that ass you've been wanting so bad. - You did what? 1407 01:49:16,719 --> 01:49:19,054 You jumped out of the car, I gave her the 411 on you. 1408 01:49:19,138 --> 01:49:22,057 I didn't jump out of the... I went through the fucking windshield. 1409 01:49:22,141 --> 01:49:22,975 Semantics. 1410 01:49:23,058 --> 01:49:23,976 Semantics? 1411 01:49:24,059 --> 01:49:26,413 Semantics. Yeah, just another way of saying the same thing... 1412 01:49:26,437 --> 01:49:27,980 I know what semantics means. 1413 01:49:28,063 --> 01:49:30,041 I also know that I don't need love advice from you. 1414 01:49:30,065 --> 01:49:31,984 Oh, really? So tell me how that love life shit 1415 01:49:32,067 --> 01:49:33,227 was going before I showed up. 1416 01:49:38,240 --> 01:49:40,240 You know, she's gonna be right back, and that's it. 1417 01:49:41,201 --> 01:49:42,244 Last chance to run. 1418 01:49:42,745 --> 01:49:44,830 I'm going along with the program till Sonia's free. 1419 01:49:45,664 --> 01:49:46,707 Then I do my thing. 1420 01:49:47,833 --> 01:49:50,377 You really think it's gonna be that easy, do you? 1421 01:49:50,461 --> 01:49:51,378 Motherfucker, please. 1422 01:49:51,462 --> 01:49:53,505 You know when I want some shit to pop, it pops. 1423 01:49:53,756 --> 01:49:55,799 Like that shot through that tittie-small window 1424 01:49:55,883 --> 01:49:57,027 - on Kurosawa's plane. - That's enough. 1425 01:49:57,051 --> 01:49:59,553 - Okay, that's enough out of you. - Show me the face you made 1426 01:49:59,636 --> 01:50:01,323 - when that shit went down. - That still stings. 1427 01:50:01,347 --> 01:50:03,199 I know you wasn't expecting that shit to happen. 1428 01:50:03,223 --> 01:50:04,558 Yeah, I was expecting you 1429 01:50:04,641 --> 01:50:06,393 to blow my client's head off. 1430 01:50:06,477 --> 01:50:08,854 Did you have that Home Alone face thingy, like... 1431 01:50:08,937 --> 01:50:11,899 Do you guys have handcuffs? Do you have any? 1432 01:50:18,322 --> 01:50:20,699 A worldwide red notice was issued today 1433 01:50:20,783 --> 01:50:22,785 for contract killer Darius Kincaid. 1434 01:50:22,868 --> 01:50:24,286 Kincaid has escaped 1435 01:50:24,370 --> 01:50:26,622 from Her Majesty's prison, Belmarsh. 1436 01:50:26,705 --> 01:50:29,249 The notorious hitman is almost certainly armed 1437 01:50:29,333 --> 01:50:31,335 and considered extremely dangerous. 1438 01:50:52,106 --> 01:50:53,106 Oh, Baby... 1439 01:50:54,274 --> 01:50:55,943 It's so romantic 1440 01:50:56,026 --> 01:50:58,737 that you broke out of prison for our anniversary. 1441 01:50:58,821 --> 01:51:01,782 No way was I gonna miss it this year, coraz รณn. 1442 01:51:01,865 --> 01:51:03,951 Ay, mi cucaracha. 1443 01:51:04,576 --> 01:51:05,661 Happy anniversary. 1444 01:51:06,036 --> 01:51:08,247 Happy anniversary, motherfucker. 1445 01:57:06,146 --> 01:57:10,650 You tired-ass motherfucker! 1446 01:57:12,736 --> 01:57:14,863 Okay, let's go. Turn over! 1447 01:57:18,241 --> 01:57:19,910 Be quiet on set, please. 1448 01:57:19,993 --> 01:57:22,078 Quiet. Pipe down. 1449 01:57:24,331 --> 01:57:25,791 Okay. Stand by, Ryan. 1450 01:57:30,128 --> 01:57:31,713 Holding on the church bells. 1451 01:57:39,054 --> 01:57:40,514 Hold the roll, please. 1452 01:57:41,765 --> 01:57:43,645 Sorry, Ryan. Just waiting on church bells, mate. 1453 01:57:44,392 --> 01:57:46,144 Where are they coming from? 1454 01:57:46,228 --> 01:57:47,562 Where are they coming from? 1455 01:57:48,814 --> 01:57:49,898 Still rolling. 1456 01:57:51,274 --> 01:57:54,027 All right, send Max, send Max down, would you? 1457 01:57:58,740 --> 01:58:00,909 Max, go find out what the fuck is going on down there. 1458 01:58:10,627 --> 01:58:12,337 Jesus, is this the director's cut? 108433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.