Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,770 --> 00:01:43,105
Good morning, Mr. Bryce.
2
00:01:43,313 --> 00:01:45,107
I trust the pickup ran smoothly.
3
00:01:45,441 --> 00:01:48,026
Hand-off was clean.
No stops till the exit point.
4
00:01:51,989 --> 00:01:53,407
Clear roads all the way, Chief,
5
00:01:55,075 --> 00:01:56,201
just as you predicted.
6
00:01:56,285 --> 00:01:57,119
Thank you for agreeing
7
00:01:57,202 --> 00:01:59,079
to an earlier departure time,
Mr. Kurosawa.
8
00:01:59,329 --> 00:02:00,640
I'm honored that you and your wives
9
00:02:00,664 --> 00:02:02,708
have entrusted
a Triple-A Protection Service today.
10
00:02:07,796 --> 00:02:10,424
Moving red to green option,
coming in on your vector.
11
00:02:11,133 --> 00:02:13,302
Get the engine started,
I want an immediate takeoff.
12
00:02:13,761 --> 00:02:15,161
Air space has already been cleared.
13
00:02:15,554 --> 00:02:16,554
Roger that.
14
00:02:16,972 --> 00:02:19,099
All channels moving
to restricted air space.
15
00:02:24,271 --> 00:02:25,271
Shall we?
16
00:02:38,869 --> 00:02:39,870
Mr. Kurosawa...
17
00:02:49,797 --> 00:02:51,548
Another
Triple-A delivery, sir.
18
00:02:51,632 --> 00:02:52,912
Stay with him
till he's airborne.
19
00:02:52,966 --> 00:02:54,676
- Yes, sir.
- Canvas is clear?
20
00:02:55,344 --> 00:02:57,554
Nothing for miles, Chief. Almost boring.
21
00:02:57,805 --> 00:02:58,805
And what's our motto?
22
00:02:59,765 --> 00:03:01,099
Boring is always best.
23
00:03:11,735 --> 00:03:12,735
Move! Move!
24
00:03:13,111 --> 00:03:14,905
Client down! Client down!
25
00:03:14,988 --> 00:03:16,031
Code seven! Code seven!
26
00:03:16,281 --> 00:03:17,281
Jesus!
27
00:03:17,491 --> 00:03:19,326
It's like a goddamn milkshake in here!
28
00:03:19,535 --> 00:03:20,744
Bravo One down.
29
00:03:20,828 --> 00:03:22,704
We need
a clean-up team in here now!
30
00:03:22,788 --> 00:03:24,706
Repeat, Bravo One down.
31
00:04:17,968 --> 00:04:19,887
Fucking piece of paper I've got here.
32
00:04:20,304 --> 00:04:23,432
...I'm gonna beat this motherfucker's...
33
00:04:27,019 --> 00:04:28,019
Holy shit.
34
00:04:33,525 --> 00:04:34,525
Mr. Seifert.
35
00:04:37,154 --> 00:04:39,364
- Are we ready to go?
- "Are we ready?"
36
00:04:39,615 --> 00:04:40,490
I've been waiting!
37
00:04:40,574 --> 00:04:43,201
What the hell took you so long?
It's half past 9:00!
38
00:04:43,285 --> 00:04:45,621
Apologies. I had to make some
preparations... Mr. Seifert.
39
00:04:45,704 --> 00:04:46,704
Mr. Seifert!
40
00:04:48,040 --> 00:04:49,560
It's best if I go through doors first.
41
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
- Okay?
- Okay.
42
00:04:52,169 --> 00:04:53,563
You don't know what I'm dealing with here.
43
00:04:53,587 --> 00:04:54,796
Come on, let's go, let's go.
44
00:04:54,880 --> 00:04:55,797
- Double time.
- You don't understand.
45
00:04:55,881 --> 00:04:57,549
These people are animals!
46
00:04:57,841 --> 00:04:59,426
They're probably here already,
47
00:05:00,344 --> 00:05:02,488
- just waiting for me to leave.
- I can appreciate your concern,
48
00:05:02,512 --> 00:05:04,306
but I assure you, you are perfectly safe.
49
00:05:04,723 --> 00:05:06,523
All you need to do
is exactly what I tell you.
50
00:05:07,142 --> 00:05:09,645
Mr. Seifert? Mr. Seifert?
This way, please.
51
00:05:10,020 --> 00:05:12,105
All right. Is it not enough cocaine,
or too much?
52
00:05:15,692 --> 00:05:17,694
They say you're Triple-A rated.
53
00:05:18,111 --> 00:05:19,112
Is that a real thing?
54
00:05:19,196 --> 00:05:23,033
Let's just focus on you dying
of natural causes, shall we?
55
00:05:23,742 --> 00:05:25,202
Soon.
56
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
That's my car.
57
00:05:26,662 --> 00:05:27,829
Take a mental picture of it.
58
00:05:28,288 --> 00:05:29,915
I find it safer if we're using a car
59
00:05:29,998 --> 00:05:31,750
that blends in
with the surrounding traffic.
60
00:05:34,169 --> 00:05:36,409
Well, that was easy.
In fact, practically nothing at all.
61
00:05:36,672 --> 00:05:37,923
Boring is always best.
62
00:05:38,173 --> 00:05:39,333
I trust you'll reduce your...
63
00:05:41,009 --> 00:05:42,678
- What?
- This is Michael Bryce.
64
00:05:42,761 --> 00:05:44,072
I'm an executive protection agent,
65
00:05:44,096 --> 00:05:45,657
fully licensed and bonded within the EU.
66
00:05:45,681 --> 00:05:48,475
Fuckin' hell. I know it's you.
I've got caller ID!
67
00:05:48,558 --> 00:05:51,561
Such a fucking dick.
You got a pickup for me or what?
68
00:05:51,645 --> 00:05:55,482
Yes. I've extracted my client
from 27 Saint George Street.
69
00:05:55,565 --> 00:05:56,650
Clean-up is required.
70
00:05:57,818 --> 00:06:01,446
On the seventh floor, north stairwell,
I've left a French national
71
00:06:01,530 --> 00:06:03,073
employed by the Taray Crime Syndicate.
72
00:06:04,324 --> 00:06:06,044
You'll find two more
in the south stairwell.
73
00:06:06,284 --> 00:06:09,164
On the roof, you're gonna find another
who's gonna need some dental work.
74
00:06:10,622 --> 00:06:13,750
In the alley, there's two gentlemen
who may require some counseling.
75
00:06:16,086 --> 00:06:19,464
One more in the east office
on the sixth floor under construction
76
00:06:20,173 --> 00:06:22,509
and one on the number three elevator.
77
00:06:25,679 --> 00:06:26,763
Oh, oh, oh!
78
00:06:26,847 --> 00:06:29,182
Parking garage,
under the Rolls-Royce in space five,
79
00:06:29,266 --> 00:06:30,892
there's a pound of plastic explosives,
80
00:06:30,976 --> 00:06:32,496
you might want to call the bomb squad.
81
00:06:34,438 --> 00:06:36,648
Check that. Make it the fire department.
82
00:06:36,732 --> 00:06:37,566
Is that my car?
83
00:06:37,649 --> 00:06:40,110
I'm afraid so. Have a seat,
it's been a long day.
84
00:06:45,991 --> 00:06:47,993
That was a custom Rolls-Royce,
one of a kind.
85
00:06:48,326 --> 00:06:49,766
I thought that was an unusual color.
86
00:06:49,953 --> 00:06:50,953
Was that periwinkle?
87
00:06:51,621 --> 00:06:53,248
I did find this in the backseat.
88
00:06:53,623 --> 00:06:54,458
Scraps!
89
00:06:54,541 --> 00:06:55,541
Precious, aren't they?
90
00:06:58,128 --> 00:06:59,379
It smells like ass in here.
91
00:06:59,796 --> 00:07:00,796
Buckle up.
92
00:07:00,964 --> 00:07:03,216
This car certainly
isn't Triple-A rated.
93
00:07:03,300 --> 00:07:05,469
It's not even fit for animals.
94
00:07:36,625 --> 00:07:38,627
Keep moving!
95
00:07:39,419 --> 00:07:41,338
Everybody go home!
96
00:07:42,506 --> 00:07:43,632
Get out of the way!
97
00:07:51,097 --> 00:07:52,557
Have a look there.
98
00:08:13,870 --> 00:08:15,330
Knock on the doors.
99
00:08:23,213 --> 00:08:24,213
How's your English?
100
00:08:27,175 --> 00:08:30,428
I don't know much English, Mr. President.
101
00:08:33,223 --> 00:08:36,017
"The only way for the country to progress
102
00:08:36,935 --> 00:08:41,231
is by eradicating the scourge of genocide
103
00:08:41,314 --> 00:08:45,193
blackening our country
and our livelihood."
104
00:08:48,238 --> 00:08:50,115
.I appreciate your modesty.
105
00:08:52,742 --> 00:08:55,954
I hope we're not...
disturbing your family.
106
00:08:59,791 --> 00:09:01,293
They are on holiday.
107
00:09:01,835 --> 00:09:02,835
Good for them.
108
00:09:05,255 --> 00:09:07,048
Family makes a man whole.
109
00:09:14,264 --> 00:09:16,433
I could have
you executed for treason,
110
00:09:16,516 --> 00:09:21,062
but another would simply stand
a little bit higher on your corpse.
111
00:09:21,771 --> 00:09:26,026
There must be some other lesson
I could teach you.
112
00:09:34,701 --> 00:09:35,744
As I said,
113
00:09:37,287 --> 00:09:39,164
there is nothing more important...
114
00:09:39,873 --> 00:09:41,249
than a good education.
115
00:09:47,547 --> 00:09:48,547
Professor Asimov,
116
00:09:49,591 --> 00:09:51,635
can you please tell the court
what happened next?
117
00:09:52,302 --> 00:09:55,221
Then... I was taken
118
00:09:55,305 --> 00:09:57,724
to one of Dukhovich's internment camps.
119
00:10:00,477 --> 00:10:02,228
I was there for three years
120
00:10:04,022 --> 00:10:06,650
until he was finally overthrown.
121
00:10:07,651 --> 00:10:11,237
Arrested like the monster he is.
122
00:10:13,615 --> 00:10:15,116
Thank you, Professor Asimov.
123
00:10:15,784 --> 00:10:19,829
Your Honor, I request
that this entire testimony be disregarded.
124
00:10:20,121 --> 00:10:23,333
Without any evidence,
this is merely hearsay.
125
00:10:24,459 --> 00:10:25,752
Sustained.
126
00:10:25,835 --> 00:10:27,587
The trial
of former Belarusian President
127
00:10:27,671 --> 00:10:29,506
Vladislav Dukhovich continued today
128
00:10:29,589 --> 00:10:32,384
with emotional testimony
from many of his country's victims.
129
00:10:32,759 --> 00:10:35,595
But while powerful to hear,
Dukhovich's attorneys say
130
00:10:35,679 --> 00:10:38,181
they are nothing more
than the lies of his enemies.
131
00:10:38,264 --> 00:10:40,767
Long one of the world's
most brutal dictators...
132
00:10:40,850 --> 00:10:43,436
Who stands accused
of ethnic cleansing on a massive scale.
133
00:10:43,520 --> 00:10:46,773
An unprecedented level of security
is in place around the courthouse.
134
00:10:46,856 --> 00:10:49,317
Even the airspace
above this city is closed.
135
00:10:49,401 --> 00:10:51,861
So far, the prosecution
has been crippled by the lack
136
00:10:51,945 --> 00:10:53,863
of any hard evidence
against Dukhovich himself.
137
00:10:53,947 --> 00:10:55,448
Numerous witnesses
138
00:10:55,532 --> 00:10:57,575
who were expected
to testify have disappeared.
139
00:10:57,659 --> 00:11:00,704
Is there anyone brave enough
to come forward with evidence
140
00:11:00,787 --> 00:11:03,206
and finally put an end
to his brutal reign?
141
00:11:20,557 --> 00:11:22,767
Mr. Kincaid,
this is Interpol's offer.
142
00:11:23,101 --> 00:11:26,062
In return for your testimony
against former President Dukhovich,
143
00:11:26,521 --> 00:11:29,607
your wife will receive a full
pardon from all jurisdictions.
144
00:11:31,651 --> 00:11:34,612
You're going to pardon an innocent woman?
145
00:11:36,573 --> 00:11:37,973
That's mighty fucking white of you.
146
00:11:38,950 --> 00:11:40,702
Assuming we accept this arrangement
147
00:11:40,785 --> 00:11:42,078
for Sonia Kincaid,
148
00:11:42,787 --> 00:11:45,373
there's still the matter
of an agreement regarding my client.
149
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
He will receive
150
00:11:52,630 --> 00:11:56,176
this letter recommending leniency.
151
00:11:56,509 --> 00:11:58,344
Mr. Kincaid is a contract killer
152
00:11:58,428 --> 00:12:00,847
facing two dozen counts
of murder in ten countries.
153
00:12:01,097 --> 00:12:02,640
Absent a legitimate deal,
154
00:12:02,891 --> 00:12:05,226
he will never breathe free air again.
Under no...
155
00:12:12,734 --> 00:12:14,819
Sonia goes free.
156
00:12:17,155 --> 00:12:18,782
We're all set, Director Casoria.
157
00:12:19,616 --> 00:12:21,451
Let's get this gentleman to The Hague.
158
00:12:31,086 --> 00:12:33,004
Mr. Kincaid,
this is Agent Roussel.
159
00:12:34,089 --> 00:12:35,232
She'll be leading a security detail,
160
00:12:35,256 --> 00:12:38,384
which will escort you
to the International Criminal Court.
161
00:12:39,886 --> 00:12:43,348
You know, Dukhovich's men have killed
every single witness brought against them,
162
00:12:43,556 --> 00:12:46,351
and my security detail
is a dozen off-duty cops?
163
00:12:47,185 --> 00:12:50,146
These are the most highly-trained officers
in Europe, Mr. Kincaid.
164
00:12:50,230 --> 00:12:51,898
We have taken every precaution
165
00:12:51,981 --> 00:12:54,692
to make sure that your involvement
is completely classified.
166
00:12:55,360 --> 00:12:56,402
It's a secret?
167
00:12:57,112 --> 00:12:59,072
That makes me feel so much better.
168
00:12:59,364 --> 00:13:00,448
Well, I can assure you,
169
00:13:01,116 --> 00:13:02,325
even if there was an attempt,
170
00:13:02,826 --> 00:13:04,466
we're more than prepared for any assault.
171
00:13:06,996 --> 00:13:08,915
You prepared for that assault,
motherfucker?
172
00:13:09,541 --> 00:13:13,419
Uncuff me, give me some car keys,
a couple guns, I'll meet you guys there.
173
00:13:13,503 --> 00:13:16,381
The court's deadline
is at 5:00 p.m. tomorrow, Mr. Kincaid.
174
00:13:17,215 --> 00:13:21,261
That gives us 27 hours to transport
you from Manchester to the Netherlands.
175
00:13:22,512 --> 00:13:25,849
If you want to help your wife,
you should get moving.
176
00:13:29,185 --> 00:13:30,311
Okay, Inspector Clouseau,
177
00:13:30,395 --> 00:13:32,647
let's see what these elite troops
of yours can do.
178
00:13:33,314 --> 00:13:34,314
Come on, guys, let's go.
179
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Agent Roussel,
180
00:13:39,320 --> 00:13:41,447
I don't have to remind
you of the importance of this.
181
00:13:42,157 --> 00:13:44,701
- No, ma'am.
- And don't doubt what he's capable of.
182
00:13:45,451 --> 00:13:46,451
I won't, sir.
183
00:14:12,896 --> 00:14:14,689
- Take a left on Kirkland Avenue.
- Yes.
184
00:14:18,401 --> 00:14:21,654
What a pretty little town.
Old, narrow streets,
185
00:14:22,155 --> 00:14:23,740
buildings nice and close,
186
00:14:24,240 --> 00:14:26,659
lots of great views
from all those windows.
187
00:14:26,743 --> 00:14:28,286
This route's been wiped clean for us.
188
00:14:28,369 --> 00:14:29,370
Nothing to worry about.
189
00:14:29,454 --> 00:14:30,830
Is that right?
190
00:14:31,372 --> 00:14:32,665
How's that nose of yours doing?
191
00:14:43,092 --> 00:14:44,469
Take a diversion route.
192
00:14:44,552 --> 00:14:46,471
Got a boyfriend, Roussie?
Significant other?
193
00:14:47,180 --> 00:14:48,806
I need you to be quiet, Mr. Kincaid.
194
00:14:48,890 --> 00:14:50,975
I'm just saying,
now might be the perfect time
195
00:14:51,059 --> 00:14:53,186
to write one of those
"I'll always love you" texts.
196
00:14:57,232 --> 00:14:59,234
Relax, motherfucker.
197
00:14:59,317 --> 00:15:01,778
If you hear the shot,
it wasn't meant for you.
198
00:15:04,489 --> 00:15:06,532
Two-two-one,
ten-four en route.
199
00:15:29,931 --> 00:15:31,641
Fuck!
200
00:15:31,724 --> 00:15:33,101
Cover me!
201
00:15:33,184 --> 00:15:34,310
Move! Move!
202
00:15:42,652 --> 00:15:43,695
Cover me!
203
00:16:01,921 --> 00:16:04,716
Move! Move!
Go! Get that door open!
204
00:16:05,216 --> 00:16:07,927
Go! Go! Alpha Squad, with me!
205
00:16:08,344 --> 00:16:10,305
Agent Roberts, protect the witness!
206
00:16:16,144 --> 00:16:17,478
Parker, take the left flank!
207
00:16:29,907 --> 00:16:31,743
Shit! We need more backup!
208
00:16:34,662 --> 00:16:36,497
Follow me!
209
00:16:36,581 --> 00:16:37,999
Fuck!
210
00:16:59,228 --> 00:17:02,148
Agent Roussel!
God damn it, somebody!
211
00:17:02,231 --> 00:17:03,524
We need backup n...
212
00:17:10,031 --> 00:17:11,031
Turn around!
213
00:17:11,366 --> 00:17:12,241
It's ready!
214
00:17:12,325 --> 00:17:13,451
Come on!
215
00:17:24,379 --> 00:17:25,380
Lay down some cover fire.
216
00:17:55,618 --> 00:17:57,245
Fuck!
217
00:18:17,223 --> 00:18:19,100
- Show me your hands!
- Bitch, please!
218
00:18:20,935 --> 00:18:22,395
- Put these on.
- Fuck that.
219
00:18:22,645 --> 00:18:24,230
Interpol's compromised. You know that.
220
00:18:25,648 --> 00:18:27,733
Either you shoot me or watch me bleed out.
221
00:18:35,116 --> 00:18:36,367
We gotta get off the street.
222
00:18:36,451 --> 00:18:37,971
There's a safe house
not far from here.
223
00:18:43,583 --> 00:18:45,710
As a car bomb has
exploded in Bishopgate Green,
224
00:18:45,793 --> 00:18:47,712
near Coventry City Center...
225
00:18:51,799 --> 00:18:54,635
Don't even think
about answering that fucking phone!
226
00:18:55,678 --> 00:18:57,518
The only way Dukhovich
could've known our route
227
00:18:57,722 --> 00:18:59,390
was if he had somebody on the inside.
228
00:19:00,141 --> 00:19:02,602
Now, I need medical supplies,
and you need help.
229
00:19:03,060 --> 00:19:04,562
So, if you're gonna call somebody,
230
00:19:04,645 --> 00:19:06,856
they have to be totally out of the loop.
231
00:19:10,443 --> 00:19:12,111
I've had
the Black Diamond service
232
00:19:12,195 --> 00:19:13,654
four times now, you understand?
233
00:19:14,155 --> 00:19:16,324
Four times. The car still
smells like a cemetery.
234
00:19:16,532 --> 00:19:19,494
Are you washing the car with old assholes?
235
00:19:20,328 --> 00:19:21,579
Or...
236
00:19:21,662 --> 00:19:23,039
Just help me to understand.
237
00:19:25,750 --> 00:19:26,750
Just a second here.
238
00:19:28,461 --> 00:19:29,629
Hello, Amelia.
239
00:19:29,921 --> 00:19:31,589
I'm texting you an address in Coventry.
240
00:19:32,131 --> 00:19:33,400
You need to get there immediately.
241
00:19:33,424 --> 00:19:35,343
Bring three units of O-negative blood.
242
00:19:35,593 --> 00:19:38,346
I'm doing very well, thank you.
How are you?
243
00:19:38,721 --> 00:19:40,681
I don't have
the time for this, Michael.
244
00:19:40,765 --> 00:19:42,391
I have a job I need you to do.
245
00:19:43,267 --> 00:19:45,770
- Pass.
- I wasn't offering. I'm telling you.
246
00:19:45,853 --> 00:19:47,313
I have a job you're going to do.
247
00:19:47,396 --> 00:19:49,690
I'm not gonna let you charm me
into this one, Amelia.
248
00:19:50,107 --> 00:19:51,192
Okay, let's be clear.
249
00:19:51,609 --> 00:19:53,295
I'm not any happier about this
than you are,
250
00:19:53,319 --> 00:19:54,570
but I don't have a choice.
251
00:19:54,654 --> 00:19:56,531
Well, thank God I do.
252
00:19:57,031 --> 00:19:58,031
No, Michael, you don't.
253
00:19:58,449 --> 00:20:00,284
Because if you're not
where I need you to be,
254
00:20:00,368 --> 00:20:02,370
I'm going to expose
you and your work to Interpol.
255
00:20:02,828 --> 00:20:05,456
That elite Triple-A status
you want back so badly,
256
00:20:05,915 --> 00:20:08,595
- I'll make sure you never get near it.
- You're threatening me now?
257
00:20:09,293 --> 00:20:10,795
Not you, her. Are you threatening...
258
00:20:10,878 --> 00:20:13,038
You can't just threaten me
into taking orders from you.
259
00:20:13,089 --> 00:20:16,026
I guess we'll see. You're three hours
away. I'll see you in two and a half.
260
00:20:16,050 --> 00:20:18,678
Three... Okay, okay.
I guess we will. Jesus Christ.
261
00:20:19,136 --> 00:20:21,556
Here, we're gonna load
all these into the car, okay?
262
00:20:21,847 --> 00:20:24,207
We're gonna take the car out in the front,
and then burn it.
263
00:20:25,726 --> 00:20:27,478
This place is like a war zone.
264
00:20:27,853 --> 00:20:29,021
We got bodies everywhere.
265
00:20:29,105 --> 00:20:30,940
Our unit's compromised. Everyone's down.
266
00:20:31,440 --> 00:20:32,483
Get those guys IDed.
267
00:20:32,775 --> 00:20:34,443
And I've got no sign of Agent Roussel.
268
00:20:34,735 --> 00:20:37,530
Maybe 15 to 20
dead mercenaries, heavily armed.
269
00:20:38,030 --> 00:20:39,532
Media circus is in town.
270
00:20:40,116 --> 00:20:41,196
That's not the worst of it.
271
00:20:44,245 --> 00:20:45,245
Kincaid is gone.
272
00:20:47,081 --> 00:20:48,708
Coventry, every available agent.
273
00:20:49,333 --> 00:20:50,835
Report back to me with any updates.
274
00:20:51,168 --> 00:20:52,168
Yes, ma'am.
275
00:20:54,797 --> 00:20:55,837
There must've been a leak.
276
00:20:56,632 --> 00:20:59,302
I told you, there are too many
agencies involved.
277
00:20:59,510 --> 00:21:00,510
Get to The Hague.
278
00:21:00,845 --> 00:21:02,365
See what you can get out of Dukhovich.
279
00:21:02,805 --> 00:21:03,805
I'll try.
280
00:21:04,307 --> 00:21:06,309
And alert the penitentiary in Amsterdam.
281
00:21:06,767 --> 00:21:08,687
Have them triple the guard
around Kincaid's wife.
282
00:21:09,186 --> 00:21:10,186
Got it.
283
00:21:33,753 --> 00:21:35,755
Mrs. Kincaid, your attorney.
284
00:21:53,773 --> 00:21:55,253
Did I tell you you could turn around?
285
00:22:00,613 --> 00:22:02,406
What do you want,
you useless piece of shit?
286
00:22:02,907 --> 00:22:04,617
Baby, baby, it's me.
287
00:22:04,700 --> 00:22:06,911
My bad.
288
00:22:07,536 --> 00:22:08,704
What do you want,
289
00:22:08,788 --> 00:22:11,540
you fucking hijo de puta motherfucker!
290
00:22:12,124 --> 00:22:13,459
I just wanted to hear your voice.
291
00:22:13,542 --> 00:22:14,542
Fuck you!
292
00:22:15,127 --> 00:22:17,213
There, you heard my voice.
293
00:22:17,463 --> 00:22:21,133
The only reason I'm in this shit hole
is so that they can get to your sorry ass!
294
00:22:22,551 --> 00:22:24,804
How you doing? Made a shank yet?
295
00:22:24,887 --> 00:22:25,805
What for?
296
00:22:25,888 --> 00:22:27,728
It's prison, baby.
You got to protect yourself.
297
00:22:28,182 --> 00:22:29,934
It's a Dutch prison, Darius!
298
00:22:30,017 --> 00:22:31,811
What are they gonna do,
beat me with a clog?
299
00:22:32,228 --> 00:22:33,521
You got a view at least?
300
00:22:33,938 --> 00:22:36,607
Just a whole lot of corny Dutch buildings.
301
00:22:37,566 --> 00:22:41,028
There's one
with a huge fucking clock on it.
302
00:22:41,696 --> 00:22:43,364
Like that's what I need right now.
303
00:22:43,447 --> 00:22:45,241
Do they have those flowers you love?
304
00:22:45,324 --> 00:22:48,536
Irises?
They come from there, right?
305
00:22:48,619 --> 00:22:50,705
Fucking tulips, Darius.
306
00:22:50,788 --> 00:22:53,874
What kind of a piece-of-shit husband
307
00:22:53,958 --> 00:22:56,210
doesn't remember
his wife's favorite flowers?
308
00:22:56,877 --> 00:22:58,295
You never remember anything.
309
00:22:58,587 --> 00:23:00,005
What's our anniversary?
310
00:23:00,089 --> 00:23:01,590
I'm gonna make this up to you, baby.
311
00:23:01,674 --> 00:23:04,009
You see, that's what
I'm talking about, cabrรณn.
312
00:23:06,011 --> 00:23:07,304
Darius, is something wrong?
313
00:23:09,306 --> 00:23:13,561
Not a thing, baby. Not a fucking thing.
314
00:23:16,772 --> 00:23:17,857
Then I want to hear it.
315
00:23:39,962 --> 00:23:42,757
- Hello? Sonia?
- Hello? Darius!
316
00:23:44,550 --> 00:23:47,470
You fucking piece of shit!
317
00:23:50,639 --> 00:23:52,099
You fucking shit!
318
00:24:21,128 --> 00:24:22,808
Go ahead,
you might as well finish the job.
319
00:24:35,100 --> 00:24:36,227
Why am I here, Amelia?
320
00:24:37,019 --> 00:24:38,145
A high-value transport.
321
00:24:39,772 --> 00:24:42,900
Oh, high value? Oh, I don't...
322
00:24:43,776 --> 00:24:46,487
I don't really do high value anymore.
These days I'm more in the...
323
00:24:47,446 --> 00:24:49,031
mid-level coked-out attorney market.
324
00:24:49,907 --> 00:24:50,991
Why do you think that is?
325
00:24:51,075 --> 00:24:52,535
Seriously, Michael?
326
00:24:52,618 --> 00:24:53,618
Because of you.
327
00:24:53,661 --> 00:24:56,580
You used me to climb the Interpol ladder,
and here we are again.
328
00:24:59,792 --> 00:25:00,793
You up for a promotion?
329
00:25:01,335 --> 00:25:03,897
You have to blame me for every little bump
in your road, don't you.
330
00:25:03,921 --> 00:25:06,173
No, these aren't bumps. No, no, no bumps.
331
00:25:06,257 --> 00:25:08,467
Just one dead Japanese arms dealer.
332
00:25:09,260 --> 00:25:10,779
- I had nothing to do...
- "...to do with."
333
00:25:10,803 --> 00:25:11,971
Do you know what happens
334
00:25:12,054 --> 00:25:14,932
when a Triple-A rated
executive protection agent
335
00:25:15,015 --> 00:25:15,933
loses a client?
336
00:25:16,016 --> 00:25:18,644
Triple-A. I was up here, yeah?
337
00:25:18,727 --> 00:25:20,479
Then I opened up to you. Why wouldn't I?
338
00:25:20,563 --> 00:25:21,647
I was in love with you.
339
00:25:22,189 --> 00:25:23,607
And I fucking told you his name.
340
00:25:24,358 --> 00:25:27,403
It was the first time in my entire career
I revealed a client's name.
341
00:25:27,653 --> 00:25:28,653
I trusted you.
342
00:25:31,365 --> 00:25:34,285
Now I'm down here. The dead guy's up here.
343
00:25:36,412 --> 00:25:38,747
I'm sorry, Michael,
you hit a rough patch.
344
00:25:38,831 --> 00:25:39,999
"A rough..."
345
00:25:40,082 --> 00:25:44,086
A 300-pound investment banker's ass
exploded four bags of heroin
346
00:25:44,169 --> 00:25:45,671
in the backseat of my car last week.
347
00:25:45,754 --> 00:25:47,590
Those aren't leather seats,
those are cloth.
348
00:25:47,840 --> 00:25:49,526
- Okay, Michael...
- Want you to take a minute
349
00:25:49,550 --> 00:25:51,069
to think of what that clean-up might be.
350
00:25:51,093 --> 00:25:52,946
I don't have the time
for your insane shit, okay?
351
00:25:52,970 --> 00:25:54,305
At that point, you sell the car.
352
00:25:54,388 --> 00:25:55,782
- I never used you!
- The depreciation...
353
00:25:55,806 --> 00:25:57,016
I just left you!
354
00:26:01,312 --> 00:26:04,148
Because you couldn't forgive me
for something I didn't even do.
355
00:26:12,865 --> 00:26:13,949
Transport is in there.
356
00:26:17,911 --> 00:26:18,911
Is that blood, dude...
357
00:26:20,539 --> 00:26:22,333
What the fuck?
358
00:26:39,892 --> 00:26:42,102
You know how long
I've been waiting for this?
359
00:26:44,438 --> 00:26:45,731
Oh, no, no. I'm not gonna look.
360
00:26:47,650 --> 00:26:48,817
Motherfucker!
361
00:26:56,492 --> 00:26:59,995
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Let's talk about this, okay?
362
00:27:00,079 --> 00:27:04,541
Even a dumbass like you is smart enough
to keep one in the... pipe.
363
00:27:06,043 --> 00:27:07,086
Oh, shit.
364
00:27:07,961 --> 00:27:09,046
And nighty night.
365
00:27:10,255 --> 00:27:12,883
- Darius Kincaid. Jesus Christ.
- ...Michael.
366
00:27:12,966 --> 00:27:14,968
This is who you want me to protect?
My shirt!
367
00:27:16,512 --> 00:27:17,512
Fine, fine.
368
00:27:18,180 --> 00:27:19,807
You get the feet, I'll get the nostrils.
369
00:27:21,183 --> 00:27:23,435
The trial
of former Belarusian President
370
00:27:23,519 --> 00:27:26,855
Vladislav Dukhovich
took an uncertain turn this week,
371
00:27:27,106 --> 00:27:28,357
having recently survived
372
00:27:28,440 --> 00:27:32,152
a dioxin poisoning attempt
that left his face disfigured.
373
00:27:32,236 --> 00:27:35,322
- Authorities are keeping Dukhovich...
- Interpol wishes to have a word.
374
00:27:35,906 --> 00:27:37,908
Quite the dust-up in Coventry
this morning.
375
00:27:38,701 --> 00:27:40,781
But you wouldn't know anything
about that, would you?
376
00:27:43,497 --> 00:27:45,833
You've come here to lodge a complaint?
377
00:27:45,916 --> 00:27:49,086
I've come for my money.
I delivered as promised.
378
00:27:49,420 --> 00:27:51,922
I gave you Kincaid as exposed
as you'll ever get him.
379
00:27:52,881 --> 00:27:53,966
Small security detail,
380
00:27:54,216 --> 00:27:55,759
practically a rookie leading them.
381
00:27:56,176 --> 00:27:58,929
I can't do more than that.
Let's be fair here.
382
00:28:09,231 --> 00:28:12,735
You think it's fair
that you want something for nothing?
383
00:28:13,193 --> 00:28:15,571
In my country...
384
00:28:16,280 --> 00:28:18,532
...we would skin you like a cat.
385
00:28:19,283 --> 00:28:21,160
Would that be fair?
386
00:28:23,579 --> 00:28:27,708
I come from nothing. I work all my life...
387
00:28:28,125 --> 00:28:29,668
serving the people.
388
00:28:30,711 --> 00:28:32,880
And then they come into my country
389
00:28:32,963 --> 00:28:34,423
and they took it all away!
390
00:28:36,133 --> 00:28:38,677
And now they lock me up like a rat,
391
00:28:39,428 --> 00:28:40,679
feed me poison!
392
00:28:43,223 --> 00:28:44,223
Is this fair?
393
00:28:45,350 --> 00:28:47,227
When Kincaid is dead,
394
00:28:50,397 --> 00:28:51,732
you'll be paid in full.
395
00:28:54,902 --> 00:28:56,182
You know he's a murderer, right?
396
00:28:56,236 --> 00:28:57,696
You're playing nurse to a murderer.
397
00:28:57,780 --> 00:28:59,364
- A witness. Mmm-hmm.
- Really?
398
00:29:00,157 --> 00:29:01,157
Twenty-seven times.
399
00:29:02,034 --> 00:29:04,634
That's how many times this asshole
has tried to kill me, 27... 28!
400
00:29:04,912 --> 00:29:06,163
Fucking Prague!
401
00:29:06,872 --> 00:29:08,165
If Dukhovich is acquitted,
402
00:29:08,665 --> 00:29:10,125
he'll be back in power next week.
403
00:29:10,417 --> 00:29:11,543
I won't let that happen.
404
00:29:11,627 --> 00:29:12,627
Good.
405
00:29:13,003 --> 00:29:14,323
You should take him to The Hague.
406
00:29:14,505 --> 00:29:15,505
I can't!
407
00:29:15,547 --> 00:29:17,090
There's a mole inside Interpol.
408
00:29:17,299 --> 00:29:19,343
- It's already cost me 12 good officers.
- Good?
409
00:29:20,260 --> 00:29:23,388
That's subjective.
Nice. Maybe they were nice.
410
00:29:24,431 --> 00:29:27,518
I'll make it simple for you;
If I stay near him, they'll find him.
411
00:29:27,601 --> 00:29:30,270
So I gotta risk my life
protecting this coffin magnet over here?
412
00:29:30,354 --> 00:29:31,706
No, no, no. You gotta put something
413
00:29:31,730 --> 00:29:33,210
- in the pot.
- How about your career?
414
00:29:33,315 --> 00:29:34,858
- How about it?
- Your precious career.
415
00:29:34,942 --> 00:29:36,360
You do this job for me,
416
00:29:37,778 --> 00:29:39,613
and I'll get you back to elite status.
417
00:29:40,656 --> 00:29:41,936
Yeah, you don't have that power.
418
00:29:42,616 --> 00:29:43,700
I've got connections.
419
00:29:44,993 --> 00:29:46,662
You want back in? I can put you there.
420
00:29:46,745 --> 00:29:47,788
Why would I trust you?
421
00:29:49,998 --> 00:29:50,998
Why?
422
00:29:53,710 --> 00:29:55,462
Because I've never lied to you, Michael.
423
00:29:57,214 --> 00:30:00,133
You're terrible at almost everything,
424
00:30:01,510 --> 00:30:03,637
but you're good at keeping people alive.
425
00:30:04,263 --> 00:30:06,473
Keep him alive... please,
426
00:30:07,933 --> 00:30:09,768
and you get your dream life back.
427
00:30:10,936 --> 00:30:13,438
And as bonus,
you'll never hear from me again.
428
00:30:17,317 --> 00:30:18,317
Good.
429
00:30:23,657 --> 00:30:24,657
Still.
430
00:30:35,002 --> 00:30:36,086
Where are you?
431
00:30:36,169 --> 00:30:38,672
Setting up operation
at Coventry police headquarters.
432
00:30:38,881 --> 00:30:40,132
You got nothing from Dukhovich?
433
00:30:40,215 --> 00:30:41,300
Are you surprised?
434
00:30:41,383 --> 00:30:42,217
- Ma'am?
- Busy.
435
00:30:42,301 --> 00:30:44,237
I've picked up activity
at our safe house in town.
436
00:30:44,261 --> 00:30:45,941
Is this something
I need to know right now?
437
00:30:45,971 --> 00:30:47,931
No, not normally.
But, yes, it should be vacant.
438
00:30:48,015 --> 00:30:49,224
And you believe it's not?
439
00:30:49,308 --> 00:30:51,143
Well, the access code
was activated
440
00:30:51,226 --> 00:30:52,769
without identity authorization.
441
00:30:52,853 --> 00:30:54,354
Could Kincaid have gotten inside?
442
00:30:54,438 --> 00:30:55,981
But it's on a revolving encryption.
443
00:30:57,941 --> 00:30:59,359
Get a team over there. Now!
444
00:31:00,736 --> 00:31:02,154
And where is Agent Roussel?
445
00:31:02,821 --> 00:31:03,947
Sorry, got to go.
446
00:31:04,031 --> 00:31:05,031
Good luck.
447
00:31:12,581 --> 00:31:14,416
I believe I know where Kincaid is.
448
00:31:43,320 --> 00:31:44,821
What the fuck is all this?
449
00:31:45,072 --> 00:31:46,072
You're a fugitive.
450
00:31:46,490 --> 00:31:47,532
Fugitives wear restraints.
451
00:31:47,616 --> 00:31:49,076
No, no, no, not the cuffs.
452
00:31:49,159 --> 00:31:51,995
I'm talking about these whack-ass,
hipster clothes I'm wearing.
453
00:31:52,245 --> 00:31:53,445
Yeah, luckily I brought extra.
454
00:31:53,622 --> 00:31:55,040
Lucky for who?
455
00:31:56,249 --> 00:31:58,293
Shit. Am I wearing underwear?
456
00:31:58,502 --> 00:32:01,022
Those are for me too,
in case I have to change your pants again.
457
00:32:01,088 --> 00:32:02,339
Not a fan.
458
00:32:02,422 --> 00:32:04,591
You know they call them
swinging dicks for a reason.
459
00:32:05,050 --> 00:32:06,610
How about we never speak of this again?
460
00:32:11,348 --> 00:32:14,226
Shit. Interpol protocol.
461
00:32:14,851 --> 00:32:18,091
When that phone rings and nobody answers,
they're gonna send officers to the door.
462
00:32:19,606 --> 00:32:20,691
And there they are.
463
00:32:23,026 --> 00:32:24,346
Yes, we're setting our perimeter.
464
00:32:26,488 --> 00:32:27,488
Comfy?
465
00:32:27,656 --> 00:32:29,366
So, what happened
to little Miss Interpol?
466
00:32:29,866 --> 00:32:31,034
Agent Roussel's gone.
467
00:32:31,493 --> 00:32:34,496
Damn! I liked her. She's spunky.
468
00:32:35,163 --> 00:32:36,391
This building has two stairwells,
469
00:32:36,415 --> 00:32:37,684
- no fire escapes...
- No fire escapes
470
00:32:37,708 --> 00:32:39,126
and no adjacent rooftops.
471
00:32:39,209 --> 00:32:41,604
You know, you're not the only
observant motherfucker on the planet.
472
00:32:41,628 --> 00:32:42,796
I go through doors first.
473
00:32:42,879 --> 00:32:44,756
I check to see if it's clear,
then you follow.
474
00:32:44,840 --> 00:32:46,633
Really? You think that's necessary?
475
00:32:46,925 --> 00:32:50,887
- My job is to keep you out of harm's way.
- Shit, motherfucker.
476
00:32:51,888 --> 00:32:53,724
I am harm's way.
477
00:33:08,363 --> 00:33:09,865
Two hostiles, maybe more.
478
00:33:10,240 --> 00:33:11,700
I don't suppose I could have a gun?
479
00:33:11,783 --> 00:33:13,952
No. We're gonna take
the north stairwell. Let's go.
480
00:33:15,245 --> 00:33:16,245
Fuck!
481
00:33:22,544 --> 00:33:24,254
- It's him!
- Come on!
482
00:33:32,763 --> 00:33:33,763
Thank God you're here.
483
00:33:33,930 --> 00:33:35,730
I don't know
what I would've done without you.
484
00:33:35,849 --> 00:33:37,309
Well done. Guess what happens now?
485
00:33:38,060 --> 00:33:39,811
Shots fired! Shots fired!
486
00:33:54,618 --> 00:33:56,495
All units sending in nine-nine.
487
00:34:00,791 --> 00:34:02,042
Now we have a new problem.
488
00:34:03,126 --> 00:34:05,504
I like to keep things
a little more subtle.
489
00:34:15,931 --> 00:34:17,933
See? Boring is better.
490
00:34:22,187 --> 00:34:24,356
Okay. That's very loud.
491
00:34:25,482 --> 00:34:26,525
It was empty anyway.
492
00:34:31,154 --> 00:34:33,323
We're identifying
heat signatures on the rooftop
493
00:34:33,406 --> 00:34:34,741
moving in a northbound direction.
494
00:34:34,825 --> 00:34:36,827
Copy that! Go, go, go!
They're on the roof!
495
00:34:39,287 --> 00:34:41,206
No, no, no. No odds in that jump.
496
00:34:41,289 --> 00:34:43,518
It beats the hell out of whatever's
gonna come through that door.
497
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
No. Just gotta...
498
00:34:46,711 --> 00:34:48,713
We just gotta find
a more intelligent way...
499
00:34:51,758 --> 00:34:54,636
Motherfucker! Ahh! Shit!
500
00:34:56,596 --> 00:34:58,056
Holy fucking shit.
501
00:34:58,140 --> 00:35:01,226
Secure the roof! Go, go, go!
Delta squad with me!
502
00:35:01,726 --> 00:35:03,520
- They're on the north side!
- Copy that!
503
00:35:11,361 --> 00:35:12,988
Made that jump on one leg.
504
00:35:13,280 --> 00:35:15,657
I made that jump
without jumping. Let's go.
505
00:35:16,241 --> 00:35:17,321
So, what's your next trick,
506
00:35:17,659 --> 00:35:19,494
showing me how we escape without escaping?
507
00:35:19,578 --> 00:35:22,218
Let's just try to get to the car
without killing anyone, all right?
508
00:35:22,831 --> 00:35:25,584
- Is this your car?
- One of them.
509
00:35:25,667 --> 00:35:27,294
I remember
shooting at you in a Jaguar.
510
00:35:27,377 --> 00:35:29,254
Buckle up. If we get
in a high-speed chase,
511
00:35:29,337 --> 00:35:30,255
I want you strapped in.
512
00:35:30,338 --> 00:35:32,507
I'm more worried
about the wheels coming off this bitch
513
00:35:32,591 --> 00:35:34,593
when you reach the speed limit.
514
00:35:35,927 --> 00:35:36,761
Back in the day,
515
00:35:36,845 --> 00:35:38,805
we wouldn't have even stolen
this piece of shit,
516
00:35:38,889 --> 00:35:40,849
and we stole everything.
I remember one night...
517
00:35:40,932 --> 00:35:43,518
I know all I need to know about you.
All your early arrests,
518
00:35:43,977 --> 00:35:46,622
your father in and out of prison,
you following in the same footsteps.
519
00:35:46,646 --> 00:35:48,899
Did your little research, did you?
520
00:35:49,441 --> 00:35:51,276
Prepare for a test,
there are no surprises.
521
00:35:52,277 --> 00:35:54,237
And you grew up wanting to be a cop
522
00:35:54,321 --> 00:35:56,323
till you found out
wasn't no money in that shit.
523
00:35:56,656 --> 00:35:59,034
So you joined the CIA,
sharpened your skills,
524
00:35:59,117 --> 00:36:00,827
then decided to open your own shop,
525
00:36:01,077 --> 00:36:02,871
pimp yourself out to the fat cats.
526
00:36:03,371 --> 00:36:05,749
I didn't even have to do
no research to know that shit.
527
00:36:06,416 --> 00:36:07,856
It's written all over your punk-ass.
528
00:36:08,919 --> 00:36:11,504
Can't wait to hear what I'll do next.
That's great.
529
00:36:12,714 --> 00:36:13,714
You know, why don't...
530
00:36:15,300 --> 00:36:17,278
Why don't you lay back
and keep from getting spotted.
531
00:36:17,302 --> 00:36:18,136
Get comfortable.
532
00:36:18,220 --> 00:36:20,513
That's a good idea.
533
00:36:24,643 --> 00:36:26,269
Smells like ass back here!
534
00:36:27,437 --> 00:36:29,564
Bet that Jag never smelled like ass.
535
00:36:31,274 --> 00:36:32,442
These your electrolytes?
536
00:37:01,554 --> 00:37:03,765
Facial recognition
identifies this man
537
00:37:03,848 --> 00:37:05,350
as Michael Bryce.
538
00:37:06,059 --> 00:37:08,186
But you already know that,
don't you, Agent Roussel?
539
00:37:09,145 --> 00:37:10,313
You two have a history.
540
00:37:11,273 --> 00:37:12,399
Long time ago.
541
00:37:12,899 --> 00:37:14,693
You slipped Kincaid
into our own safe house,
542
00:37:14,776 --> 00:37:15,944
then brought in this...
543
00:37:17,070 --> 00:37:18,655
Executive protection agent?
544
00:37:22,826 --> 00:37:25,620
Official channels had been compromised.
What did you expect me to do?
545
00:37:25,704 --> 00:37:28,123
Clearly, our office security's
been breached.
546
00:37:28,498 --> 00:37:31,584
The red notice stays.
You, however, can go.
547
00:37:32,210 --> 00:37:33,211
I'm placing you on leave.
548
00:37:33,503 --> 00:37:35,797
You will surrender
your weapon and credentials.
549
00:37:36,381 --> 00:37:37,882
You are going to be telling
550
00:37:37,966 --> 00:37:39,718
this story for years, Amelia,
551
00:37:40,552 --> 00:37:42,095
from inside a very large office
552
00:37:43,096 --> 00:37:44,347
or a very small cell.
553
00:37:44,681 --> 00:37:47,642
Well, I like my odds.
554
00:37:49,060 --> 00:37:51,300
The only way Bryce and Kincaid
don't make it to The Hague
555
00:37:51,938 --> 00:37:53,258
is if they kill each other first.
556
00:37:55,150 --> 00:37:56,150
Amelia.
557
00:37:57,569 --> 00:37:58,903
She's making a mistake.
558
00:37:59,404 --> 00:38:00,947
We need to plug our leak.
559
00:38:01,698 --> 00:38:04,075
Now, this Bryce, do you trust him?
560
00:38:04,909 --> 00:38:06,286
With something like this, yes.
561
00:38:07,746 --> 00:38:08,830
I'll speak to Casoria,
562
00:38:09,164 --> 00:38:11,416
get her to allow you to come
to The Hague with us.
563
00:38:12,042 --> 00:38:13,543
But no more secrets.
564
00:38:14,961 --> 00:38:15,962
Thank you, sir.
565
00:38:26,473 --> 00:38:28,808
Search for car, plate FJ56MHV.
566
00:38:29,225 --> 00:38:31,811
They'll have identified the car
with the traffic cams by now.
567
00:38:31,895 --> 00:38:34,314
And you. Welcome to fugitive life.
568
00:38:34,814 --> 00:38:35,899
Until I turn you in.
569
00:38:36,316 --> 00:38:38,193
Just need to find a different vehicle,
570
00:38:38,651 --> 00:38:41,529
older model, no alarm. Right here.
571
00:38:43,281 --> 00:38:45,116
Luckily, I came prepared.
572
00:38:47,827 --> 00:38:50,827
You know, if you're gonna be a while,
I can just go in there and get a room.
573
00:38:51,164 --> 00:38:52,499
There's an art to low-impact,
574
00:38:52,582 --> 00:38:55,877
high-efficiency
breaking and entering, but...
575
00:38:59,923 --> 00:39:00,924
Art's subjective.
576
00:39:02,050 --> 00:39:03,090
And you're bleeding again.
577
00:39:03,635 --> 00:39:05,488
You know, for a dude
that runs around killing people,
578
00:39:05,512 --> 00:39:07,555
you've got this really strange
thing about bleeding.
579
00:39:07,639 --> 00:39:10,809
It's inefficient.
And I don't kill people, I protect them.
580
00:39:10,892 --> 00:39:12,185
Hector Ramirez.
581
00:39:13,019 --> 00:39:15,939
Hector Ramirez was an assassin.
582
00:39:16,022 --> 00:39:17,357
Yeah, I know. I trained him.
583
00:39:17,440 --> 00:39:19,359
Who was holding a knife
to my client's throat.
584
00:39:19,442 --> 00:39:20,527
And you killed him.
585
00:39:20,777 --> 00:39:23,029
No. I saved my client.
586
00:39:23,321 --> 00:39:25,508
I think Hector might have
a different perspective on that.
587
00:39:25,532 --> 00:39:27,450
Oh, is that so? Well, here's the thing.
588
00:39:27,534 --> 00:39:29,619
I was a Triple-A rated
executive protection agent.
589
00:39:29,702 --> 00:39:32,122
- You just made up that Triple-A shit.
- No, I did not!
590
00:39:32,205 --> 00:39:34,082
And if guys like you...
If sociopaths like you
591
00:39:34,165 --> 00:39:36,977
weren't running around trying to kill
my clients, then no one would get hurt.
592
00:39:37,001 --> 00:39:39,480
Triple-A, yeah. It sounds like you ought
to be selling life insurance
593
00:39:39,504 --> 00:39:40,940
or fixing my fucking transmission,
or something.
594
00:39:40,964 --> 00:39:42,274
Well,
you're uninsurable, trust me.
595
00:39:42,298 --> 00:39:43,466
And you said "was."
596
00:39:43,550 --> 00:39:46,362
- "I was a Triple-A, X-rated dickhead!"
- No, I said "am." Get in the fucking car!
597
00:39:46,386 --> 00:39:47,846
Get in the fucking car!
598
00:39:51,558 --> 00:39:53,435
Jesus fucking Christ.
599
00:39:54,310 --> 00:39:56,354
You definitely said "was."
600
00:39:56,729 --> 00:39:58,189
"Was" as in,
601
00:39:58,565 --> 00:40:01,526
"I used to be a Triple-X
dickhead driving a Jag,
602
00:40:01,609 --> 00:40:03,528
but now I'm rolling around
in this shit-wagon."
603
00:40:03,611 --> 00:40:04,904
Put your seatbelt on.
604
00:40:04,988 --> 00:40:07,574
What happened? Lose your edge?
605
00:40:07,991 --> 00:40:12,036
Drop focus? You slip up
and let a client get popped?
606
00:40:12,120 --> 00:40:13,163
Never slipped up.
607
00:40:14,038 --> 00:40:16,499
Well, how did "am" become "was"?
608
00:40:17,876 --> 00:40:21,713
I don't actually know. I mean,
how does a so-called expert assassin
609
00:40:22,005 --> 00:40:24,174
get busted by Interpol?
610
00:40:24,466 --> 00:40:26,301
Love, baby. Straight-up love.
611
00:40:27,886 --> 00:40:30,472
See, I'm doing
this job in Geneva, right?
612
00:40:30,680 --> 00:40:32,474
Some dude washing the wrong dude's money.
613
00:40:32,557 --> 00:40:33,557
I get a call.
614
00:40:34,058 --> 00:40:34,893
What?
615
00:40:34,976 --> 00:40:36,394
My wife's been in a car accident,
616
00:40:36,478 --> 00:40:37,479
- Bad one.
- What?
617
00:40:37,562 --> 00:40:40,732
So, Geneva dude gets a pass,
I jet back to Mexico City,
618
00:40:40,815 --> 00:40:43,568
go straight to the hospital.
Bopped up in Sonia's room,
619
00:40:44,194 --> 00:40:45,862
two dozen agents waiting for me.
620
00:40:51,993 --> 00:40:52,993
Played by the heart.
621
00:40:53,745 --> 00:40:55,330
Happens to the best of us, man.
622
00:40:55,538 --> 00:40:58,458
I mean, sort of like how
Agent Roussel took you from here
623
00:40:59,000 --> 00:41:01,211
to here... to here.
624
00:41:01,461 --> 00:41:04,589
Assassin and eavesdropper.
You're a real double threat.
625
00:41:05,298 --> 00:41:08,110
Well, you were whining like a bitch
so loud, I heard you through the wall.
626
00:41:08,134 --> 00:41:10,053
Agent Roussel and I
aren't any of your concern.
627
00:41:10,136 --> 00:41:12,639
So, she dumped you because
of all your tight-assed,
628
00:41:13,223 --> 00:41:15,350
"Boring is good, look before you leap,
629
00:41:15,433 --> 00:41:16,452
put your seatbelt on" shit?
630
00:41:16,476 --> 00:41:17,393
She didn't dump me.
631
00:41:17,477 --> 00:41:20,313
Oh, motherfucker, I know she dumped you.
632
00:41:20,396 --> 00:41:22,482
I'm just perusing all the reasons why,
633
00:41:22,565 --> 00:41:24,692
and there's a plethora
of those motherfuckers.
634
00:41:25,652 --> 00:41:27,278
- Plethora?
- Yeah. It means a lot.
635
00:41:27,362 --> 00:41:30,031
I know what plethora means!
It just doesn't apply here!
636
00:41:31,324 --> 00:41:34,452
And not jumping off the top of a roof,
that's logical, that's safe.
637
00:41:34,536 --> 00:41:37,413
You know, wearing a seatbelt:
logical, safe.
638
00:41:38,414 --> 00:41:40,774
Let me ask you something,
how many times have you been shot?
639
00:41:41,501 --> 00:41:42,544
- Counting today?
- Yeah.
640
00:41:43,628 --> 00:41:45,213
- Too many to count. You?
- Yeah, I bet.
641
00:41:45,296 --> 00:41:46,296
Zero.
642
00:41:46,464 --> 00:41:48,091
Now, we both know that's bullshit.
643
00:41:48,174 --> 00:41:51,427
That's not bullshit, okay?
This was a little flesh wound.
644
00:41:51,511 --> 00:41:53,030
You just kind of zinged it right there.
645
00:41:53,054 --> 00:41:54,782
Didn't even require a Band-Aid.
You got lucky.
646
00:41:54,806 --> 00:41:57,767
Yeah, the rock shifted
just as I took the shot.
647
00:41:58,309 --> 00:42:00,061
- You lucky motherfucker.
- Fuck!
648
00:42:00,144 --> 00:42:01,144
Fuck!
649
00:42:01,646 --> 00:42:02,646
Fucking Prague.
650
00:42:03,565 --> 00:42:04,607
Yeah, Prague.
651
00:42:04,691 --> 00:42:06,171
You never even took one for a client?
652
00:42:06,359 --> 00:42:07,694
Nope. Never had to.
653
00:42:07,777 --> 00:42:09,362
Yeah, but the question is, would you?
654
00:42:09,445 --> 00:42:11,114
See, if I'm paying Triple-A rates,
655
00:42:11,197 --> 00:42:13,825
then I'm looking
for that full-service shit,
656
00:42:13,908 --> 00:42:14,908
you know what I'm saying?
657
00:42:15,201 --> 00:42:16,995
That extra "A" stands for "ass,"
658
00:42:17,370 --> 00:42:19,497
yours, between mine and a bullet.
659
00:42:19,581 --> 00:42:21,416
Being prepared for everything
660
00:42:21,499 --> 00:42:23,269
means that that situation statistically
just won't occur.
661
00:42:23,293 --> 00:42:25,378
Bryce, you cannot be
prepared for everything!
662
00:42:25,461 --> 00:42:27,380
Life is gonna bloody us up, okay?
663
00:42:27,839 --> 00:42:30,425
You just gotta put a Band-Aid
on that shit and keep rolling!
664
00:42:31,593 --> 00:42:32,844
That's really beautiful, man.
665
00:42:33,261 --> 00:42:36,347
Do you ever just write stuff down?
I don't know, throw down a haiku or two?
666
00:43:41,496 --> 00:43:43,081
How'd you like that, motherfucker?
667
00:43:50,713 --> 00:43:52,674
Do you have any idea how stupid you sound?
668
00:43:52,757 --> 00:43:54,425
I mean, what a fuck-up!
669
00:43:54,926 --> 00:43:57,220
You lost my husband, and you're like,
670
00:43:57,553 --> 00:43:59,889
"Can you please help us find him?"
671
00:43:59,972 --> 00:44:01,724
Why the fuck should I?
672
00:44:01,808 --> 00:44:04,477
That is your fucking job, motherfucker!
673
00:44:04,727 --> 00:44:06,604
But, obviously, you suck at it.
674
00:44:10,358 --> 00:44:13,403
You received
a phone call today from your attorney.
675
00:44:13,486 --> 00:44:14,486
So?
676
00:44:15,113 --> 00:44:17,115
Well, we asked your attorney,
677
00:44:17,198 --> 00:44:20,034
but... he said he didn't have
any contact with you.
678
00:44:20,493 --> 00:44:24,038
What? Are you fucking kidding me?
679
00:44:24,122 --> 00:44:26,916
Okay, that's it!
I've had it with this lawyer!
680
00:44:26,999 --> 00:44:30,420
He's an alcoholic.
He calls me completely drunk,
681
00:44:30,503 --> 00:44:33,214
and he starts saying
the most inappropriate things.
682
00:44:33,297 --> 00:44:37,093
Like, for example,
what he likes to do to his wife's ass.
683
00:44:37,552 --> 00:44:41,264
That is a disgusting place
to hide a child's toy!
684
00:44:41,347 --> 00:44:42,348
And you know what?
685
00:44:42,432 --> 00:44:44,434
I don't need to listen to this shit!
686
00:44:44,517 --> 00:44:46,144
Then he forgets about it,
687
00:44:46,227 --> 00:44:48,312
but I'm stuck with the images in my head!
688
00:44:48,396 --> 00:44:49,396
Mrs. Kincaid,
689
00:44:50,773 --> 00:44:52,358
if you know where your husband is,
690
00:44:52,442 --> 00:44:53,443
you need to tell us.
691
00:44:54,152 --> 00:44:55,278
It's for his own safety.
692
00:45:09,125 --> 00:45:13,796
I'm sorr... You're worried
about my husband's safety?
693
00:45:15,298 --> 00:45:18,968
No one in this world
can kill Darius Kincaid.
694
00:45:20,136 --> 00:45:22,346
The man is a cucaracha,
695
00:45:23,181 --> 00:45:25,349
and I mean that
in every sense of the word.
696
00:45:25,933 --> 00:45:30,730
Sometimes you just want to crush
his little, filthy head with your shoe,
697
00:45:31,522 --> 00:45:32,940
but he won't die.
698
00:45:33,232 --> 00:45:34,901
That motherfucker is unkillable,
699
00:45:35,109 --> 00:45:36,152
so you can relax.
700
00:45:38,905 --> 00:45:39,905
But wait, no.
701
00:45:40,490 --> 00:45:43,201
There is one important thing
that you should know.
702
00:45:51,417 --> 00:45:53,169
Motherfuckers, get out of my fucking cell.
703
00:45:55,129 --> 00:45:56,506
Great.
704
00:45:57,089 --> 00:45:58,089
Now!
705
00:45:58,216 --> 00:46:00,092
And I want that lawyer fired!
706
00:46:00,176 --> 00:46:03,471
I want that lawyer fired!
I want a good one, professional lawyer!
707
00:46:03,554 --> 00:46:05,431
I have rights! Human rights!
708
00:46:13,105 --> 00:46:14,941
Okay, you can take a five-minute break.
709
00:46:32,041 --> 00:46:33,041
Good evening.
710
00:46:34,502 --> 00:46:35,503
Can I help you?
711
00:46:35,586 --> 00:46:37,046
We need to see your cameras.
712
00:46:37,755 --> 00:46:40,174
Sorry, sir, that's for management only.
713
00:46:56,023 --> 00:46:57,023
I got you!
714
00:47:02,113 --> 00:47:03,113
Where we at?
715
00:47:03,990 --> 00:47:04,991
I backtracked west.
716
00:47:06,075 --> 00:47:07,243
West is the wrong direction.
717
00:47:07,535 --> 00:47:09,412
Thank you. Thank you.
718
00:47:09,954 --> 00:47:11,754
They'd be expecting us
to take a direct route.
719
00:47:11,873 --> 00:47:13,100
The fuck is that you're eating?
720
00:47:13,124 --> 00:47:14,124
Postpones fatigue.
721
00:47:14,959 --> 00:47:17,020
Refuels glycogen and electrolytes.
I got you one, too,
722
00:47:17,044 --> 00:47:19,130
while you were taking
one of your world-class naps.
723
00:47:19,213 --> 00:47:20,923
I'd stay awake if you let me drive.
724
00:47:21,257 --> 00:47:22,977
Thank you. That's really generous of... No!
725
00:47:25,636 --> 00:47:26,636
I gotta piss.
726
00:47:27,013 --> 00:47:27,847
Use that.
727
00:47:27,930 --> 00:47:29,557
Timeline's not built for another break.
728
00:47:31,100 --> 00:47:34,395
Your dick might fit
in here, but mine...
729
00:47:35,730 --> 00:47:38,774
Plus, I need every drop of this shit
to tolerate this ride with you.
730
00:47:39,483 --> 00:47:40,723
Just pull the fucking car over.
731
00:47:41,402 --> 00:47:42,570
Jesus Christ.
732
00:47:51,787 --> 00:47:53,789
It'd be a lot easier without these cuffs,
733
00:47:54,206 --> 00:47:55,458
or this fucking underwear.
734
00:48:16,604 --> 00:48:17,604
Kincaid!
735
00:48:19,941 --> 00:48:21,776
Hey, asshole!
736
00:48:21,859 --> 00:48:24,820
Ugh! Fucking God damn it, that's not mud!
737
00:48:32,119 --> 00:48:33,319
You think I'm a fucking idiot?
738
00:48:33,913 --> 00:48:34,913
Well...
739
00:48:36,290 --> 00:48:38,334
You did think that cheap whiskey was piss.
740
00:48:38,417 --> 00:48:39,669
Fuck!
741
00:48:41,128 --> 00:48:42,488
Where the hell did that come from?
742
00:48:42,713 --> 00:48:46,217
This is what happens
when you mess with a perfectly laid plan.
743
00:48:46,801 --> 00:48:49,512
- Give me a gun. Give me a goddamn gun!
- I got this! I got this!
744
00:48:53,349 --> 00:48:54,225
There's more than one.
745
00:48:54,308 --> 00:48:56,143
A-ha! Perfect deduction, Sherlock.
746
00:48:58,646 --> 00:49:00,398
Draw their fire so I can take a look.
747
00:49:00,690 --> 00:49:01,690
All right. Go!
748
00:49:04,777 --> 00:49:05,777
Ow!
749
00:49:06,237 --> 00:49:07,530
- Shit!
- Okay.
750
00:49:07,905 --> 00:49:10,700
Three shooters in a row, all lit up.
751
00:49:11,826 --> 00:49:13,119
So, what do you want to do?
752
00:49:16,414 --> 00:49:18,833
While you can't come up with a plan,
they're gonna kill us.
753
00:49:19,166 --> 00:49:20,918
So here's the plan.
754
00:49:21,585 --> 00:49:24,046
- What the fuck?
- You take eleven o'clock, I'll take one.
755
00:49:24,422 --> 00:49:25,881
Let's see who gets to twelve first.
756
00:49:26,424 --> 00:49:28,759
Okay. On three. You ready?
757
00:49:29,468 --> 00:49:30,468
One...
758
00:49:39,020 --> 00:49:40,646
I said on three. You shot early.
759
00:49:40,730 --> 00:49:41,897
Yeah, before they did.
760
00:49:42,106 --> 00:49:43,106
Let me break it down...
761
00:49:55,411 --> 00:49:58,497
So much for your intricately
calculated travel plans.
762
00:49:58,956 --> 00:50:00,756
That's why I was trying
to bounce on your ass.
763
00:50:00,833 --> 00:50:02,043
See, I'm safer on my own.
764
00:50:02,293 --> 00:50:03,878
There's no way that they could've known
765
00:50:03,961 --> 00:50:06,213
- where we were.
- Well, they did, and now they're dead.
766
00:50:10,843 --> 00:50:12,283
This yours? Is this your cell phone?
767
00:50:12,762 --> 00:50:14,555
I might've taken that off some dead merc.
768
00:50:14,889 --> 00:50:15,889
You might've...
769
00:50:16,390 --> 00:50:17,910
You know, they can track a cell phone.
770
00:50:18,476 --> 00:50:22,438
That's why I use a ghost chip in mine,
so they can't track the phone.
771
00:50:22,772 --> 00:50:24,690
I mean, that's how they know
where we were!
772
00:50:25,524 --> 00:50:27,610
Here I am, I'm plotting courses
all over the country,
773
00:50:27,693 --> 00:50:30,654
and you're carrying a location beacon
in your pocket!
774
00:50:31,614 --> 00:50:32,614
My bad.
775
00:50:32,823 --> 00:50:33,823
Your bad?
776
00:50:34,408 --> 00:50:37,453
You don't even understand how
21st century technology works! I mean,
777
00:50:37,536 --> 00:50:39,789
how have you stayed alive this long?
778
00:50:39,872 --> 00:50:44,835
While all you guys are wasting your time
planning and aiming and deducing,
779
00:50:45,127 --> 00:50:46,128
I just do my thing,
780
00:50:46,462 --> 00:50:49,715
and my thing has always been better
than your fucking thing.
781
00:50:50,382 --> 00:50:51,801
Great. There you go.
782
00:50:53,052 --> 00:50:53,886
That's just great.
783
00:50:53,969 --> 00:50:56,388
I'm glad that your thing has
always been better than mine.
784
00:50:58,349 --> 00:50:59,534
You're not gonna take this gun?
785
00:50:59,558 --> 00:51:01,477
No, you keep that gun.
Use it to shoot me.
786
00:51:01,560 --> 00:51:03,360
No, no, no, I was gonna
shoot you with this...
787
00:51:04,438 --> 00:51:05,438
Shit!
788
00:51:15,199 --> 00:51:16,199
There go the guns.
789
00:51:16,784 --> 00:51:18,035
Well, look on the bright side.
790
00:51:19,036 --> 00:51:20,371
We get the bad guys' van.
791
00:51:41,767 --> 00:51:43,352
This field smells like your car.
792
00:51:45,396 --> 00:51:47,731
Dude, I said I was sorry about the phone.
793
00:51:48,524 --> 00:51:50,204
Who knows, maybe
your plan would've worked.
794
00:51:52,194 --> 00:51:54,047
- So, what about your other plan?
- There's no plan!
795
00:51:54,071 --> 00:51:56,824
The plan is we're in a cow pasture,
that's the plan.
796
00:51:57,199 --> 00:51:59,368
I'm talking about your Agent Roussel plan.
797
00:51:59,827 --> 00:52:01,912
That's why you're doing this, right?
Get her back?
798
00:52:03,998 --> 00:52:07,001
You think becoming
a Triple-A card-carrying dickhead
799
00:52:07,084 --> 00:52:10,921
is gonna give you an all-access
backstage pass to Agent Roussel's ass,
800
00:52:11,255 --> 00:52:12,965
- and she'll fall in love.
- I get it.
801
00:52:13,048 --> 00:52:15,277
- You're gonna be the guy...
- And your life will have meaning again.
802
00:52:15,301 --> 00:52:17,404
...that the other inmates come to
for advice. They're very lucky.
803
00:52:17,428 --> 00:52:19,638
Motherfucker, please.
804
00:52:20,306 --> 00:52:23,100
I've eaten hamburgers
that know more about women than you.
805
00:52:23,517 --> 00:52:26,812
- You, my friend, are a romantic retard.
- Hey!
806
00:52:27,605 --> 00:52:29,148
Just 'cause I want to get my business
807
00:52:29,231 --> 00:52:31,271
back in order, that doesn't make me
a shitty person.
808
00:52:31,692 --> 00:52:35,529
And Amelia has nothing,
absolutely nothing, to do with this.
809
00:52:36,822 --> 00:52:40,576
Oh man. You are so in love, it is crazy.
810
00:52:40,659 --> 00:52:42,203
Christ, do you ever shut up?
811
00:52:43,787 --> 00:52:45,706
Why is everything always
about love with you?
812
00:52:46,207 --> 00:52:47,583
Well, what else is there?
813
00:52:48,250 --> 00:52:53,255
I mean, take away the guns, the money,
the travel, the perfect shot
814
00:52:53,339 --> 00:52:56,133
through a motherfucker's
earhole from 300 meters.
815
00:52:57,301 --> 00:53:00,137
I mean, none of that shit means dick
if I can't tell Sonia about it.
816
00:53:00,930 --> 00:53:03,140
Well, I guess Amelia's
just not as special as Sonia.
817
00:53:03,224 --> 00:53:04,475
She sounds great.
818
00:53:05,226 --> 00:53:06,769
- What, she cheat on you?
- No.
819
00:53:07,144 --> 00:53:08,854
- Try to kill you?
- No.
820
00:53:08,938 --> 00:53:11,815
'Cause Sonia chopped off part of my ear
with a machete one time.
821
00:53:11,899 --> 00:53:13,776
She sewed it back on, but...
822
00:53:14,693 --> 00:53:17,238
it was two, three days before
our shit got real again.
823
00:53:18,322 --> 00:53:19,882
Where'd you guys meet, ChristianMingle?
824
00:53:19,907 --> 00:53:21,450
No. A bar in Honduras.
825
00:53:22,243 --> 00:53:25,663
One of those places
where nobody knows your face and name.
826
00:53:28,916 --> 00:53:30,084
I'd just come off a job.
827
00:53:30,793 --> 00:53:33,379
Some dude kidnapped
the wrong dude's daughter.
828
00:53:35,214 --> 00:53:36,374
I was sitting there chilling,
829
00:53:36,590 --> 00:53:39,301
when I noticed this waitress
getting hassled by these guys.
830
00:53:44,139 --> 00:53:47,309
I got up to help her, when she unleashed
831
00:53:47,393 --> 00:53:53,065
the most amazing display
of violence and beauty
832
00:53:53,774 --> 00:53:55,192
I had ever seen.
833
00:54:32,813 --> 00:54:36,025
When she severed that dude's
carotid artery with a beer bottle,
834
00:54:36,692 --> 00:54:37,692
I knew.
835
00:54:38,694 --> 00:54:41,113
I knew right then.
836
00:54:59,548 --> 00:55:01,425
We slow danced all night.
837
00:55:09,725 --> 00:55:11,885
She sounds like she's gonna
make a good mother someday.
838
00:55:13,729 --> 00:55:14,729
Lights.
839
00:55:19,485 --> 00:55:20,485
Need a ride?
840
00:55:20,652 --> 00:55:22,905
Yeah. We're trying to catch
a ferry to Amsterdam.
841
00:55:23,322 --> 00:55:24,632
- Yeah, I can get you there.
- Yeah?
842
00:55:24,656 --> 00:55:25,491
Jump in.
843
00:55:25,574 --> 00:55:28,369
Hey, hey, hey, there's eyes
all over Amsterdam for me.
844
00:55:28,452 --> 00:55:29,554
That's where Sonia's locked up.
845
00:55:29,578 --> 00:55:31,538
It's a quick in and out.
I got a place there.
846
00:55:31,622 --> 00:55:33,165
- You got a place in Amsterdam?
- Yeah.
847
00:55:33,665 --> 00:55:34,905
Is that where you keep the Jag?
848
00:55:35,584 --> 00:55:37,344
You know what?
Why don't you go fuck yourself
849
00:55:37,419 --> 00:55:39,296
and the horse you... Hello.
850
00:55:42,633 --> 00:55:44,009
Hello, beautiful Sisters.
851
00:55:48,889 --> 00:55:50,099
Whose lap will I sit on?
852
00:57:14,683 --> 00:57:15,683
One more!
853
00:57:25,903 --> 00:57:26,945
Your stop, boys!
854
00:57:29,448 --> 00:57:31,867
You take care, sisters.
855
00:57:32,618 --> 00:57:33,785
Bye, Kincaid!
856
00:57:36,246 --> 00:57:38,123
Go with God!
857
00:57:38,624 --> 00:57:40,918
This man's killed over 150 people.
858
00:57:41,001 --> 00:57:42,252
Two-fifty, easy.
859
00:57:43,128 --> 00:57:44,129
Yeah, but they love you.
860
00:57:44,922 --> 00:57:46,673
Me, they want to perform an exorcism on.
861
00:57:47,674 --> 00:57:48,794
Question for a higher power.
862
00:57:50,093 --> 00:57:51,136
Who is more wicked,
863
00:57:51,929 --> 00:57:53,764
he who kills evil motherfuckers
864
00:57:54,515 --> 00:57:55,724
or he who protects them?
865
00:58:08,654 --> 00:58:10,214
You really believe you're the good guy?
866
00:58:17,746 --> 00:58:20,207
My first contract... I was...
867
00:58:21,375 --> 00:58:22,793
I don't know, 16, 17.
868
00:58:24,419 --> 00:58:27,339
There was a guy who broke into a church.
869
00:58:28,882 --> 00:58:31,385
The preacher was still there,
so he told the guy,
870
00:58:31,468 --> 00:58:34,263
"Look, you don't have to steal anything.
Take whatever you want."
871
00:58:35,722 --> 00:58:36,962
Dude wasn't there for the loot.
872
00:58:37,474 --> 00:58:38,559
He wanted to hurt somebody.
873
00:58:45,065 --> 00:58:45,899
Slaughters the preacher,
874
00:58:45,983 --> 00:58:49,528
displays his body on the altar
for his congregation to see.
875
00:59:00,747 --> 00:59:04,167
The Bible says never to take revenge,
876
00:59:06,670 --> 00:59:07,754
to leave it to the Lord.
877
00:59:11,425 --> 00:59:13,218
But I wasn't prepared to wait that long.
878
00:59:29,192 --> 00:59:33,572
So, when your moral compass
gets around to pointing at me,
879
00:59:34,573 --> 00:59:37,659
yeah, you'll be pointing
at one of the good guys.
880
00:59:39,202 --> 00:59:41,042
And how does one
of the good guys get connected
881
00:59:41,079 --> 00:59:42,519
with a piece of shit like Dukhovich?
882
00:59:43,415 --> 00:59:45,095
I didn't know everything
the dude was into.
883
00:59:45,250 --> 00:59:46,250
That's an easy excuse.
884
00:59:46,293 --> 00:59:48,521
Look, you know everything
about every client you ever had?
885
00:59:48,545 --> 00:59:51,632
Nope. I don't decide
whether my clients live or die.
886
01:00:26,625 --> 01:00:27,834
Michael Son of a bitch.
887
01:00:28,377 --> 01:00:29,920
Come on, come on, come on, come on.
888
01:00:30,003 --> 01:00:32,297
When's the last time you paid rent
on this safe house?
889
01:00:32,381 --> 01:00:35,092
I haven't done a lot
of Amsterdam jobs lately.
890
01:00:35,926 --> 01:00:37,177
I just need to get my gear.
891
01:00:37,260 --> 01:00:41,014
The problem is that...
all the windows are polycarb.
892
01:00:41,098 --> 01:00:43,725
They have... extra layers of laminate,
893
01:00:44,726 --> 01:00:46,412
and obviously there's
a Hetzger alarm system,
894
01:00:46,436 --> 01:00:48,146
which is the premiere unit on the market.
895
01:00:49,272 --> 01:00:50,649
It's got three fail-safes.
896
01:00:51,566 --> 01:00:54,027
But if I can just...
897
01:01:00,659 --> 01:01:01,743
What the...
898
01:01:02,119 --> 01:01:04,538
- Jesus Christ!
- Nope. Darius Kincaid.
899
01:01:06,123 --> 01:01:08,458
But there are no words. I am amazing.
900
01:01:11,169 --> 01:01:12,671
That's so cute!
901
01:01:13,171 --> 01:01:14,715
You look so happy here.
902
01:01:17,926 --> 01:01:19,219
So, is Agent Roussel
903
01:01:19,302 --> 01:01:21,430
the only photograph-worthy
girl in your life?
904
01:01:21,888 --> 01:01:22,889
Been busy working.
905
01:01:25,016 --> 01:01:26,226
Whoa!
906
01:01:26,601 --> 01:01:28,353
You must give me your designer's number.
907
01:01:28,645 --> 01:01:30,772
We got four hours to court,
let's get cleaned up.
908
01:01:30,856 --> 01:01:32,774
I need to change my bandage
and take a shower.
909
01:01:32,858 --> 01:01:34,418
The hot water still work in this bitch?
910
01:01:34,484 --> 01:01:35,484
Upstairs.
911
01:01:36,820 --> 01:01:38,405
- Elevator?
- No!
912
01:01:38,488 --> 01:01:39,488
Fuck!
913
01:01:42,617 --> 01:01:44,369
Counsel, approach the bench.
914
01:01:45,245 --> 01:01:47,164
How can you allow Kincaid's testimony?
915
01:01:47,831 --> 01:01:50,375
A hired killer given a sweetheart deal.
916
01:01:51,126 --> 01:01:53,712
A man like that will say
anything to save himself.
917
01:01:53,795 --> 01:01:55,422
Kincaid has no sweetheart deal.
918
01:01:56,047 --> 01:01:57,674
His wife will go free, not him.
919
01:02:03,346 --> 01:02:04,765
The testimony will be allowed,
920
01:02:05,265 --> 01:02:07,851
assuming you produce
your witness by 5:00 p.m.
921
01:02:14,900 --> 01:02:17,378
- Michael, you should've been here by now.
- Yeah. Just a couple of bumps.
922
01:02:17,402 --> 01:02:18,236
We're on our way.
923
01:02:18,320 --> 01:02:19,881
The judge isn't giving us any wiggle room.
924
01:02:19,905 --> 01:02:21,573
You have less than four hours now!
925
01:02:22,240 --> 01:02:23,840
Well, we're gonna be there in half that.
926
01:02:24,785 --> 01:02:25,905
Then why are you calling me?
927
01:02:28,163 --> 01:02:29,247
Right. Well...
928
01:02:32,042 --> 01:02:34,419
I'm calling you because
I've been thinking, and...
929
01:02:38,882 --> 01:02:39,882
I forgive you.
930
01:02:43,595 --> 01:02:44,595
Yeah.
931
01:02:45,847 --> 01:02:46,932
It feels good to say that.
932
01:02:50,352 --> 01:02:51,353
I forgive you, Amelia.
933
01:02:53,104 --> 01:02:54,731
Are you fucking kidding me?
934
01:02:55,106 --> 01:02:56,106
What?
935
01:02:56,316 --> 01:02:57,818
You're seriously doing this now?
936
01:02:58,068 --> 01:02:59,986
- No. What?
- And forgive me for what?
937
01:03:00,612 --> 01:03:03,257
- There's nothing to forgive!
- No, no, no, look, I thought that you...
938
01:03:03,281 --> 01:03:06,117
- Just get Kincaid here!
- Fucking prick!
939
01:03:17,671 --> 01:03:18,671
Darius?
940
01:03:29,432 --> 01:03:30,432
Fuck!
941
01:03:34,980 --> 01:03:36,982
Yeah. We've got the whole area covered.
942
01:03:37,524 --> 01:03:39,317
If Kincaid shows up, he's ours.
943
01:03:43,697 --> 01:03:44,697
Stay alert.
944
01:03:44,906 --> 01:03:45,906
Copy that.
945
01:04:14,811 --> 01:04:15,896
Yeah, tulips.
946
01:04:17,314 --> 01:04:18,565
That will be 25.
947
01:05:09,032 --> 01:05:10,575
Easy.
948
01:06:01,209 --> 01:06:02,794
Ay, mi cucaracha.
949
01:06:11,594 --> 01:06:13,314
Couldn't you just had
the flowers delivered?
950
01:06:15,140 --> 01:06:16,433
Needed a personal touch.
951
01:06:16,641 --> 01:06:18,202
You were about to get
his personal touch,
952
01:06:18,226 --> 01:06:19,144
if I hadn't followed you.
953
01:06:19,227 --> 01:06:20,145
All right, I appreciate you.
954
01:06:20,228 --> 01:06:22,248
And the guys who started
tracking you a few blocks ago.
955
01:06:22,272 --> 01:06:24,024
You mean the guy you snatched in the bush,
956
01:06:24,107 --> 01:06:25,867
and the two you left
knocked out in the park?
957
01:06:26,359 --> 01:06:28,278
Like I said, I appreciate you.
958
01:06:28,611 --> 01:06:30,947
Okay, so if you knew
that they were out there,
959
01:06:31,031 --> 01:06:33,616
but you still felt it was important
to deliver these flowers?
960
01:06:35,160 --> 01:06:36,995
Sonia's gonna really love those flowers.
961
01:06:37,078 --> 01:06:38,747
I sure fucking hope so.
962
01:06:38,830 --> 01:06:41,207
Now, this is as close
as I'm gonna be to her
963
01:06:41,624 --> 01:06:42,667
for a very long time.
964
01:06:43,960 --> 01:06:45,378
It had to be special.
965
01:06:47,797 --> 01:06:48,797
First.
966
01:06:50,050 --> 01:06:52,594
I'm first. Look... You were saying?
967
01:06:53,470 --> 01:06:54,470
Tell me something.
968
01:06:54,554 --> 01:06:56,181
The day you and Agent Roussel
969
01:06:56,264 --> 01:06:57,932
took that picture I saw in your place,
970
01:06:58,308 --> 01:07:00,908
what kind of things would you have done
for her to make her happy?
971
01:07:01,853 --> 01:07:04,272
Anything. I loved her. Trusted her.
972
01:07:05,273 --> 01:07:07,150
She sold me out. Case closed.
973
01:07:07,400 --> 01:07:11,488
Well, that's cold. Maybe, just maybe,
974
01:07:12,197 --> 01:07:13,698
you ought to give her a pass on this.
975
01:07:14,574 --> 01:07:16,409
I mean, I gotta tell you, honestly,
976
01:07:17,285 --> 01:07:19,621
there's not a lot of women
who'd put up with your shit.
977
01:07:20,622 --> 01:07:21,915
That's inspirational, thank you.
978
01:07:21,998 --> 01:07:24,584
What I meant to say:
there's no women who would put up with it.
979
01:07:24,959 --> 01:07:26,437
- That's better.
- You're an annoying motherfucker
980
01:07:26,461 --> 01:07:27,621
with all your rules and shit.
981
01:07:27,670 --> 01:07:30,840
I mean, if she can put up with that,
she must be a pretty special girl.
982
01:07:33,551 --> 01:07:34,551
She is.
983
01:07:36,304 --> 01:07:38,306
You know, I told her today
that I forgave her.
984
01:07:38,640 --> 01:07:41,643
Really? And how'd that go?
985
01:07:42,060 --> 01:07:43,060
Hard to tell.
986
01:07:43,269 --> 01:07:45,563
You know, women don't like
to be forgiven for shit
987
01:07:45,980 --> 01:07:48,191
'cause that implies they did
some shit to begin with.
988
01:07:50,110 --> 01:07:51,736
I should just forget about Kurosawa.
989
01:07:52,278 --> 01:07:54,197
- What?
- Takashi Kurosawa.
990
01:07:55,698 --> 01:07:58,535
He was my client, she exposed him,
and he got killed.
991
01:08:03,790 --> 01:08:04,790
Something funny?
992
01:08:06,626 --> 01:08:09,087
She didn't expose your client!
993
01:08:09,170 --> 01:08:10,755
I popped Kurosawa!
994
01:08:12,423 --> 01:08:14,425
I was at the airport for another target.
995
01:08:14,509 --> 01:08:15,885
I spotted him by accident.
996
01:08:16,094 --> 01:08:18,429
Lucky for me. Him, not so much.
997
01:08:19,180 --> 01:08:21,391
Doubled my money
on that corrupt Asian motherfucker.
998
01:08:21,724 --> 01:08:27,272
The single most awesome shot
I've made in my entire hitman career.
999
01:08:27,564 --> 01:08:32,152
Three hundred meters through a firm,
C-cup tittie-sized window.
1000
01:08:34,737 --> 01:08:37,365
Hey, I thought you knew
I was the one who popped him.
1001
01:08:46,332 --> 01:08:47,332
I...
1002
01:08:49,460 --> 01:08:52,672
- Shit! What the fuck, Bryce! Mother...
- We're done!
1003
01:08:52,755 --> 01:08:54,340
That shit was two years ago, man.
1004
01:08:54,424 --> 01:08:55,904
You gonna be a little bitch about it?
1005
01:08:55,967 --> 01:08:56,843
You're on your own!
1006
01:08:56,926 --> 01:08:59,095
Well, good! I'll be safer on my own!
1007
01:08:59,179 --> 01:09:01,681
You won't last one hour without me!
You'll be dead in a minute!
1008
01:09:01,764 --> 01:09:04,726
Yeah, yeah, yeah, you're about as useful
as a condom in a convent.
1009
01:09:05,018 --> 01:09:07,478
- Eat my ass!
- That's what she said!
1010
01:09:07,562 --> 01:09:10,106
- Suck it! Suck it!
- Fuck you!
1011
01:09:10,857 --> 01:09:12,275
Fucking pussy.
1012
01:09:23,828 --> 01:09:24,662
Fuck!
1013
01:09:33,004 --> 01:09:36,049
Do you have any idea how prepared I was?
1014
01:09:37,217 --> 01:09:38,218
No, not really.
1015
01:09:38,801 --> 01:09:41,346
No. Every possible scenario
I had covered, every kill shot,
1016
01:09:41,804 --> 01:09:43,806
every... Every angle.
1017
01:09:48,853 --> 01:09:51,773
And he fucking ruins my life
with one lucky shot
1018
01:09:51,856 --> 01:09:53,274
through a window the size of a...
1019
01:09:54,150 --> 01:09:55,150
Just a...
1020
01:10:03,743 --> 01:10:05,078
There he goes again.
1021
01:10:08,623 --> 01:10:10,208
Shots fired! Shots fired!
1022
01:10:10,667 --> 01:10:12,126
I hope they kill him. I really do.
1023
01:10:12,835 --> 01:10:13,835
Okay.
1024
01:10:17,548 --> 01:10:21,052
Even if I did save him, again,
you know what he'd say?
1025
01:10:21,135 --> 01:10:23,375
He'd say, "I had it all
figured out before you got here."
1026
01:10:27,558 --> 01:10:29,018
He'd say, "I guess my thing
1027
01:10:29,102 --> 01:10:31,145
just better than your thing,
motherfucker."
1028
01:10:34,399 --> 01:10:37,026
"I guess bullets are just allergic
to me, motherfucker."
1029
01:10:40,113 --> 01:10:42,907
This guy singlehandedly ruined
the word "motherfucker."
1030
01:10:42,991 --> 01:10:44,617
Do you know how hard that is to do?
1031
01:10:47,578 --> 01:10:50,290
I was Triple-A rated executive protection.
1032
01:10:54,127 --> 01:10:55,128
I was up here.
1033
01:10:57,505 --> 01:10:58,505
I was up here.
1034
01:11:00,091 --> 01:11:01,342
And God damn it!
1035
01:11:05,346 --> 01:11:06,514
Pass me the magazine.
1036
01:11:18,651 --> 01:11:19,651
There he is!
1037
01:11:32,540 --> 01:11:33,791
Hi.
1038
01:12:13,748 --> 01:12:15,458
Requesting all units, heading south!
1039
01:12:18,378 --> 01:12:19,587
Shoot him!
1040
01:12:20,421 --> 01:12:21,923
Under the bridge! On your right!
1041
01:12:35,186 --> 01:12:36,186
Sorry.
1042
01:12:39,690 --> 01:12:43,111
Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move!
1043
01:12:43,361 --> 01:12:44,737
God damn it!
1044
01:13:02,380 --> 01:13:03,631
Who are these guys?
1045
01:13:05,466 --> 01:13:06,717
Go, go, go, go, go!
1046
01:13:07,885 --> 01:13:08,928
Turn!
1047
01:13:33,578 --> 01:13:34,954
He's getting away!
1048
01:13:57,560 --> 01:13:58,561
Watch out!
1049
01:14:05,568 --> 01:14:06,861
To the right!
1050
01:14:10,948 --> 01:14:12,992
- Drop your weapon!
- This way!
1051
01:14:15,912 --> 01:14:16,912
Fuck!
1052
01:14:18,247 --> 01:14:19,832
Hey, Interpol! Interpol!
1053
01:14:26,589 --> 01:14:27,589
Fuck!
1054
01:14:35,431 --> 01:14:36,431
Shit!
1055
01:15:06,504 --> 01:15:07,588
Hurry!
1056
01:15:40,705 --> 01:15:41,872
Fuck!
1057
01:16:24,248 --> 01:16:25,248
Fuck!
1058
01:16:54,445 --> 01:16:55,488
Okay.
1059
01:17:04,413 --> 01:17:06,665
A loose helmet
is like wearing no helmet at all.
1060
01:17:07,666 --> 01:17:10,336
It's not a button strap. It's a D-ring.
1061
01:17:10,795 --> 01:17:13,422
Just unthread it through
the thing. It's very simple.
1062
01:17:14,173 --> 01:17:16,967
Well... Or there's...
There's that shortcut.
1063
01:17:32,566 --> 01:17:35,653
I ask you one time, polite.
1064
01:17:36,362 --> 01:17:38,823
Where is Kincaid?
1065
01:17:41,700 --> 01:17:43,119
Honestly, I'd tell you if I knew.
1066
01:17:44,370 --> 01:17:46,705
You have my word. Look at my right hand.
1067
01:17:47,748 --> 01:17:49,959
See that? That's a Boy Scout salute.
1068
01:17:50,918 --> 01:17:51,919
We're sworn to never lie.
1069
01:17:52,002 --> 01:17:53,629
I've taken an oath, so you can trust...
1070
01:17:54,422 --> 01:17:57,299
Right in the fucking ear!
1071
01:18:00,344 --> 01:18:01,720
Really? Waterboarding? Really?
1072
01:18:02,596 --> 01:18:04,765
I was in the CIA. You know,
we don't do that anymore.
1073
01:18:07,017 --> 01:18:09,478
Okay. Hey, hey. Hold it.
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
1074
01:18:09,728 --> 01:18:11,981
Here's what we learned.
The key to interrogation
1075
01:18:12,189 --> 01:18:13,441
is establishing a bond
1076
01:18:13,858 --> 01:18:16,277
between the interrogator
and the subject, okay?
1077
01:18:16,360 --> 01:18:18,946
You know, just sort of
like a rapport, okay?
1078
01:18:19,029 --> 01:18:22,867
You need me to like you.
You need me to like you, okay?
1079
01:18:22,950 --> 01:18:24,577
You need me to like you!
1080
01:18:35,004 --> 01:18:36,255
I really don't like you.
1081
01:18:37,965 --> 01:18:39,425
Okay, okay, okay.
1082
01:18:48,434 --> 01:18:50,060
Where is Kincaid?
1083
01:18:50,561 --> 01:18:52,730
He's right behind you.
Scout's honor.
1084
01:19:49,119 --> 01:19:50,119
Oh, my God!
1085
01:20:19,066 --> 01:20:20,066
Fuck!
1086
01:20:20,734 --> 01:20:23,362
Hey, listen, before you start talking,
1087
01:20:23,445 --> 01:20:25,698
'cause I know you're gonna
start fucking talking,
1088
01:20:26,865 --> 01:20:30,494
I just want to apologize
for laughing about popping Kurosawa.
1089
01:20:30,995 --> 01:20:33,330
I know that shit
cost you your girl and that...
1090
01:20:34,081 --> 01:20:35,874
fake-ass, made-up Triple-A shit
1091
01:20:35,958 --> 01:20:37,310
- you keep talking about.
- No, no, no...
1092
01:20:37,334 --> 01:20:38,460
No, it was all my fault.
1093
01:20:39,837 --> 01:20:43,465
No... I did it all to myself.
1094
01:20:43,549 --> 01:20:45,759
Bryce, please! Come on,
you didn't do it to yourself.
1095
01:20:45,843 --> 01:20:47,595
That's life. Life happens.
1096
01:20:48,095 --> 01:20:49,388
Life without Amelia.
1097
01:20:51,724 --> 01:20:54,143
Hey, still time to work that shit out.
1098
01:20:56,729 --> 01:20:58,439
So, how'd you and Agent Roussel meet?
1099
01:21:02,192 --> 01:21:03,192
On a job.
1100
01:21:04,987 --> 01:21:05,987
She was...
1101
01:21:07,781 --> 01:21:09,658
She was working an undercover op,
1102
01:21:11,118 --> 01:21:12,118
very badly.
1103
01:21:13,954 --> 01:21:16,540
I was at a client's funeral.
Massive heart attack.
1104
01:21:17,166 --> 01:21:19,126
I can protect someone
from bullets and explosives,
1105
01:21:19,335 --> 01:21:22,880
but there's nothing I can do
against indiscriminate use of mayonnaise
1106
01:21:22,963 --> 01:21:24,256
for 68 straight years.
1107
01:21:25,466 --> 01:21:26,985
Technically, I was still on the payroll,
1108
01:21:27,009 --> 01:21:29,219
so I was in the building,
paying my respects.
1109
01:21:37,186 --> 01:21:39,563
Amelia was there
with some of her other Interpol agents.
1110
01:21:39,772 --> 01:21:42,900
They were hoping to bust my client's
shady and mayonnaise-chugging brother.
1111
01:21:43,275 --> 01:21:47,946
Instead of doing things nice and quiet,
they got marked, and their target runs.
1112
01:21:48,489 --> 01:21:49,489
Oh, yeah.
1113
01:21:49,782 --> 01:21:51,909
Leave it to Interpol to turn
a really fun funeral
1114
01:21:51,992 --> 01:21:53,472
with lots of delicious hors d'oeuvres
1115
01:21:53,535 --> 01:21:56,372
into a depressing carnival show
of total unprofessionalism.
1116
01:22:37,538 --> 01:22:38,831
Just kind of bumped into her.
1117
01:22:42,960 --> 01:22:44,360
See, that's what I'm talking about.
1118
01:22:44,753 --> 01:22:45,754
It just happened!
1119
01:22:46,422 --> 01:22:48,215
You didn't plan it, deduce it,
1120
01:22:48,298 --> 01:22:50,592
or google running
into the girl of your dreams.
1121
01:22:50,676 --> 01:22:52,052
You just bumped into her,
1122
01:22:52,136 --> 01:22:54,138
the same way I just bumped into Kurosawa.
1123
01:22:54,555 --> 01:22:56,140
You know, when life gives you shit,
1124
01:22:57,224 --> 01:22:58,224
you make Kool-Aid.
1125
01:23:01,478 --> 01:23:03,230
That's not really
how that expression works.
1126
01:23:03,313 --> 01:23:06,316
Yeah, and that's the beauty
of that motherfucker: Life.
1127
01:23:06,400 --> 01:23:08,652
Ah. Yeah, well, life, I mean...
1128
01:23:08,736 --> 01:23:12,114
Life doesn't usually give you shit,
and then turn into a beverage.
1129
01:23:12,489 --> 01:23:15,242
That's not... At least
where I'm from, that's not how it works.
1130
01:23:15,325 --> 01:23:16,886
Look, motherfucker,
you don't have to explain
1131
01:23:16,910 --> 01:23:19,431
- every goddamn thing that goes on in life!
- If it gives you lemons...
1132
01:23:19,455 --> 01:23:21,141
Okay? You don't need a reason
for that shit.
1133
01:23:21,165 --> 01:23:21,999
...you would make lemonade.
1134
01:23:22,082 --> 01:23:23,625
Just shut the fuck up!
1135
01:23:29,006 --> 01:23:30,206
It just doesn't work that way.
1136
01:23:44,480 --> 01:23:45,939
Breaking news from The Hague
1137
01:23:46,023 --> 01:23:48,150
suggests that if a credible witness
cannot be produced
1138
01:23:48,233 --> 01:23:49,233
within the next hour,
1139
01:23:49,777 --> 01:23:52,404
the former president of Belarus,
Vladislav Dukhovich,
1140
01:23:52,488 --> 01:23:54,156
will walk free and resume power.
1141
01:23:54,990 --> 01:23:58,535
This would be a spectacular embarrassment
for the international community
1142
01:23:59,161 --> 01:24:01,413
and a crushing blow
for the many relatives...
1143
01:24:06,794 --> 01:24:07,836
They're out there,
1144
01:24:10,047 --> 01:24:11,882
waiting for us to make the first move.
1145
01:24:12,716 --> 01:24:14,051
I know I would be.
1146
01:24:15,302 --> 01:24:16,428
I should've told Amelia.
1147
01:24:16,887 --> 01:24:17,887
Told her what?
1148
01:24:18,639 --> 01:24:19,848
That I'm a stupid man.
1149
01:24:24,353 --> 01:24:27,856
Hey... what if I told you
I couldn't protect you?
1150
01:24:28,148 --> 01:24:29,149
I'd say you're right.
1151
01:24:30,526 --> 01:24:33,195
We'll just go to Amsterdam,
I'll help you get Sonia out,
1152
01:24:34,613 --> 01:24:36,253
and you give her those flowers in person.
1153
01:24:36,740 --> 01:24:37,740
No fucking way.
1154
01:24:38,784 --> 01:24:41,328
I gotta help you get back
that Triple-A shit I fucked up.
1155
01:24:41,411 --> 01:24:42,621
Guilt's killing me.
1156
01:24:43,664 --> 01:24:46,166
Dukhovich, that motherfucker's gotta go.
1157
01:24:47,084 --> 01:24:48,964
Well, it's not gonna happen
unless we get there.
1158
01:24:49,378 --> 01:24:50,378
Shit, I'd bet on them.
1159
01:24:50,838 --> 01:24:51,922
Normally I would, too.
1160
01:24:52,005 --> 01:24:53,131
I got a hot tip.
1161
01:24:53,215 --> 01:24:54,815
There's a couple of ringers in the game.
1162
01:24:55,634 --> 01:24:56,844
We got our choice of wheels.
1163
01:25:01,431 --> 01:25:02,724
That's a good-looking Jag.
1164
01:25:03,100 --> 01:25:05,394
Yeah. I guarantee
you if that smells like ass,
1165
01:25:05,477 --> 01:25:06,812
it's supermodel ass.
1166
01:25:13,151 --> 01:25:15,070
- Really?
- Oh yeah.
1167
01:25:15,529 --> 01:25:16,529
She blends right in.
1168
01:25:37,092 --> 01:25:38,343
- Whoa!
- Fuck!
1169
01:25:38,427 --> 01:25:39,636
That's responsive!
1170
01:25:41,013 --> 01:25:44,224
Jesus. No! I have... I have a pen knife.
1171
01:25:45,183 --> 01:25:47,495
It's just that the gearshift's
on the right-hand side here,
1172
01:25:47,519 --> 01:25:49,247
and I'm not used to that.
It's practically impossible...
1173
01:25:49,271 --> 01:25:50,731
Get out of the fucking car.
1174
01:25:50,814 --> 01:25:52,625
A three-day adjustment period
to figure this out.
1175
01:25:52,649 --> 01:25:55,110
- I will bust a cap in your ass,
- The clutch...
1176
01:25:55,193 --> 01:25:56,473
if you don't give up that wheel.
1177
01:25:56,528 --> 01:25:57,654
Have you ever said please
1178
01:25:57,738 --> 01:25:58,798
- or thank you...
- Please, motherfucker!
1179
01:25:58,822 --> 01:26:00,115
Why are we always yelling?
1180
01:26:00,198 --> 01:26:01,638
- Get out of the fucking car!
- Fine!
1181
01:26:05,871 --> 01:26:07,122
Time's just about up.
1182
01:26:09,207 --> 01:26:12,085
No sign. They vanished in Amsterdam.
1183
01:26:12,169 --> 01:26:13,378
Dukhovich is free.
1184
01:26:13,837 --> 01:26:15,148
Michael would never let that happen.
1185
01:26:15,172 --> 01:26:17,591
It appears you're wrong
about your Michael Bryce.
1186
01:26:29,937 --> 01:26:31,021
Hello?
1187
01:26:31,104 --> 01:26:32,147
Hey.
1188
01:26:32,230 --> 01:26:33,148
Michael, where are you?
1189
01:26:33,231 --> 01:26:34,524
We're a couple minutes out.
1190
01:26:38,028 --> 01:26:39,028
Look...
1191
01:26:39,863 --> 01:26:41,156
I wanna tell you that I'm sorry.
1192
01:26:43,367 --> 01:26:46,203
I wanna say that I'm sorry
for, um, for everything.
1193
01:26:46,286 --> 01:26:48,914
For Kurosawa, us, it's all my fault.
1194
01:26:48,997 --> 01:26:50,415
You know, I act like a...
1195
01:26:51,375 --> 01:26:53,293
I act like a fucking child around you.
1196
01:26:53,377 --> 01:26:55,772
I can't admit that it's my fault,
and I project that onto you,
1197
01:26:55,796 --> 01:26:57,297
and, you know, that's not fair.
1198
01:26:57,714 --> 01:26:58,882
You deserve better than that.
1199
01:27:03,595 --> 01:27:05,055
Why are you telling me this now?
1200
01:27:05,138 --> 01:27:08,100
Well, under the circumstances,
it seemed like a good time.
1201
01:27:08,183 --> 01:27:09,351
We got company.
1202
01:27:09,434 --> 01:27:10,435
Huh?
1203
01:27:18,568 --> 01:27:19,568
Let's go!
1204
01:27:29,037 --> 01:27:30,038
Amelia.
1205
01:27:34,835 --> 01:27:35,835
Amelia.
1206
01:27:39,339 --> 01:27:40,632
Just want to say that...
1207
01:27:40,716 --> 01:27:44,553
I... love... you.
1208
01:27:54,938 --> 01:27:57,441
Jesus Christ! Really?
1209
01:27:57,524 --> 01:27:58,984
What happened to the seatbelt rule?
1210
01:28:08,618 --> 01:28:09,618
Fuck!
1211
01:28:12,456 --> 01:28:14,750
- Look...
- Move your fucking car!
1212
01:28:14,833 --> 01:28:15,959
Hurry! Over here!
1213
01:28:39,816 --> 01:28:40,816
Michael?
1214
01:28:41,276 --> 01:28:43,028
- Michael?
- Who this?
1215
01:28:43,236 --> 01:28:44,071
Hello?
1216
01:28:44,154 --> 01:28:47,115
Agent Roussel, hold on,
let me put you on speaker.
1217
01:28:47,949 --> 01:28:48,950
What happened to Michael?
1218
01:28:49,326 --> 01:28:50,326
He had to bounce.
1219
01:28:53,246 --> 01:28:54,581
- Excuse me. Sorry.
- Hey!
1220
01:28:59,044 --> 01:29:00,484
You know, he really cares about you.
1221
01:29:02,130 --> 01:29:04,299
He has a hard time
processing emotions and shit.
1222
01:29:14,476 --> 01:29:16,686
But one thing his fucked-up
brain has figured out,
1223
01:29:17,104 --> 01:29:18,313
is he really loves you.
1224
01:29:27,322 --> 01:29:28,633
Are you in the middle of something?
1225
01:29:28,657 --> 01:29:30,200
Well, actually, yeah, I am.
1226
01:29:30,283 --> 01:29:31,660
Look, we'll call you back.
1227
01:30:16,204 --> 01:30:18,290
Follow me, hurry! Pass me the magazine.
1228
01:31:07,714 --> 01:31:08,714
Watch out!
1229
01:32:05,647 --> 01:32:07,232
Okay, gentlemen...
1230
01:33:02,537 --> 01:33:03,705
Fuck!
1231
01:34:21,282 --> 01:34:22,492
If you wouldn't mind...
1232
01:34:24,035 --> 01:34:25,035
The gun.
1233
01:34:26,996 --> 01:34:28,915
Yes.
1234
01:34:52,730 --> 01:34:53,730
Thank you.
1235
01:34:57,652 --> 01:35:01,531
Yo! You about done?
Tick tock, motherfucker!
1236
01:35:03,992 --> 01:35:05,827
He's fucking unkillable.
1237
01:35:06,369 --> 01:35:07,620
Fuck.
1238
01:35:08,705 --> 01:35:10,248
With just five minutes remaining
1239
01:35:10,331 --> 01:35:11,451
before the court's deadline,
1240
01:35:11,499 --> 01:35:14,919
the case against Vladislav Dukhovich
is almost certainly doomed.
1241
01:35:23,386 --> 01:35:25,030
Suspicious vehicle
is approaching, Commander.
1242
01:35:25,054 --> 01:35:26,181
Stop the car!
1243
01:35:29,809 --> 01:35:30,809
What's going on here?
1244
01:35:34,355 --> 01:35:35,795
Is this what we've been waiting for?
1245
01:35:38,693 --> 01:35:39,693
Shit.
1246
01:35:48,620 --> 01:35:50,622
I got your witness, Darius Kincaid.
1247
01:35:52,040 --> 01:35:53,040
Follow me.
1248
01:35:56,794 --> 01:35:58,087
Obviously, Your Honor,
1249
01:35:58,171 --> 01:36:01,841
this has devolved into a complete waste
of my client's time.
1250
01:36:02,217 --> 01:36:04,177
The prosecution has no witness to present.
1251
01:36:07,222 --> 01:36:08,782
Can you empty
your pockets, please, sir.
1252
01:36:15,313 --> 01:36:16,898
Are you kidding me? Come on!
1253
01:36:20,818 --> 01:36:22,946
As we seem to be reaching our deadline,
1254
01:36:23,029 --> 01:36:27,617
I have no choice but to declare
that this trial has come to its natural...
1255
01:36:36,960 --> 01:36:40,088
Your Honor, I present Darius Kincaid.
1256
01:36:40,171 --> 01:36:41,673
The deadline has passed!
1257
01:36:41,756 --> 01:36:45,093
I believe we still had
a few seconds on the clock.
1258
01:36:46,719 --> 01:36:47,719
How do I look?
1259
01:36:47,929 --> 01:36:49,722
You got a little speck of blood on your...
1260
01:36:50,932 --> 01:36:51,932
everywhere.
1261
01:36:52,892 --> 01:36:55,311
Will the prosecution
please prepare their witness.
1262
01:36:55,395 --> 01:36:56,980
- Hi.
- My God, are you okay?
1263
01:36:57,397 --> 01:36:59,899
Yeah. There's your guy.
1264
01:37:01,734 --> 01:37:03,444
- Thank you.
- Yeah.
1265
01:37:05,196 --> 01:37:06,316
By the way, bumping into you
1266
01:37:06,364 --> 01:37:08,044
is the best thing
that ever happened to me.
1267
01:37:14,956 --> 01:37:16,916
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1268
01:37:17,000 --> 01:37:18,084
and nothing but the truth?
1269
01:37:18,918 --> 01:37:19,918
Yeah.
1270
01:37:21,963 --> 01:37:24,132
Your name is Darius Kincaid?
1271
01:37:24,716 --> 01:37:28,094
No. My real name is Darius Evans.
1272
01:37:29,012 --> 01:37:30,638
My parents separated when I was six.
1273
01:37:30,972 --> 01:37:33,474
My mother remarried
a real mean piece of work
1274
01:37:33,975 --> 01:37:35,643
named Roger Kincaid.
1275
01:37:36,019 --> 01:37:37,687
She figured if I took his name,
1276
01:37:38,229 --> 01:37:39,731
he'd keep his belt on more often.
1277
01:37:40,106 --> 01:37:41,983
Plan didn't work so well,
but the name stuck.
1278
01:37:42,692 --> 01:37:46,070
My real father's name
is Maurice Evans, preacher.
1279
01:37:46,571 --> 01:37:48,698
He was killed a few years later
in his own church.
1280
01:37:49,616 --> 01:37:50,533
I'm sorry, I didn't...
1281
01:37:50,617 --> 01:37:52,785
That's all right.
Can't research everything.
1282
01:37:53,119 --> 01:37:57,498
Mr. Kincaid, were you ever
in the employ of Vladislav Dukhovich?
1283
01:37:59,250 --> 01:38:01,336
No.
Have you ever met Dukhovich?
1284
01:38:02,128 --> 01:38:06,215
Yes. April 17, 2012,
he invited me to his palace.
1285
01:38:07,884 --> 01:38:11,137
Prosecution Exhibit
17-D, palace security logs.
1286
01:38:12,263 --> 01:38:14,641
Did he offer you employment then?
1287
01:38:15,391 --> 01:38:16,391
Yes, he did.
1288
01:38:17,769 --> 01:38:21,481
He wanted me to take out
a political rival exiled in the UK.
1289
01:38:23,816 --> 01:38:25,276
- I refused.
- Why?
1290
01:38:25,860 --> 01:38:27,695
Because while I was
there, he ordered his men
1291
01:38:27,779 --> 01:38:29,906
to slaughter a village outside Polotsk.
1292
01:38:32,992 --> 01:38:34,744
I'm not down with killing innocent people.
1293
01:38:35,078 --> 01:38:36,954
And do you have evidence
to corroborate this?
1294
01:38:37,538 --> 01:38:38,538
Yeah.
1295
01:38:40,208 --> 01:38:43,127
Go to FTP site Raven 257.
1296
01:38:44,879 --> 01:38:45,922
Just load it up.
1297
01:38:46,923 --> 01:38:48,049
Exhibit 18-D.
1298
01:38:48,132 --> 01:38:49,676
We've confirmed the coordinates.
1299
01:38:50,385 --> 01:38:51,469
It's asking for a password.
1300
01:38:52,053 --> 01:38:53,721
Sorry. Password...
1301
01:38:53,805 --> 01:38:55,848
"Dukhovich is a dick," all caps,
1302
01:38:56,391 --> 01:38:58,017
except "dick" is lower case.
1303
01:39:01,020 --> 01:39:02,855
I wasn't gonna trust
Interpol with this shit.
1304
01:39:14,784 --> 01:39:15,785
Order!
1305
01:39:19,872 --> 01:39:21,290
Order!
1306
01:39:26,421 --> 01:39:27,421
Order in the court!
1307
01:39:28,798 --> 01:39:29,798
Your Honors,
1308
01:39:31,008 --> 01:39:35,346
I could save us all some time.
May I address the court?
1309
01:39:39,016 --> 01:39:42,103
For months, I have been
sitting in this chair,
1310
01:39:42,186 --> 01:39:47,066
nodding along to this ludicrous charade.
1311
01:39:47,150 --> 01:39:48,150
Excuse me.
1312
01:39:48,526 --> 01:39:49,986
My excellent attorney was hoping
1313
01:39:50,069 --> 01:39:52,155
for the legitimacy of a formal acquittal,
1314
01:39:52,238 --> 01:39:54,240
but that is no longer possible.
1315
01:39:54,323 --> 01:39:55,450
Thank you, Darius.
1316
01:39:56,784 --> 01:39:59,620
So, let us now end the charade.
1317
01:40:00,288 --> 01:40:02,290
The charges against me
1318
01:40:03,624 --> 01:40:05,126
are entirely correct.
1319
01:40:06,836 --> 01:40:10,339
I am the rightful ruler of Belarus!
1320
01:40:10,965 --> 01:40:13,843
- Sit down! Order!
- As the ruler of my nation,
1321
01:40:13,926 --> 01:40:17,346
I will do as I wish without exception,
without apology.
1322
01:40:17,430 --> 01:40:19,807
- Sit down! Order!
- I recognize no authority
1323
01:40:19,891 --> 01:40:22,051
- that limits my power!
- Mr. Dukhovich, I order you...
1324
01:40:25,188 --> 01:40:26,230
Assistant Director.
1325
01:40:26,314 --> 01:40:27,607
Go do your job, Amelia!
1326
01:40:29,525 --> 01:40:31,402
In this trial...
1327
01:40:31,486 --> 01:40:35,239
the world community
is attempting to make a statement!
1328
01:40:35,323 --> 01:40:38,618
Well, now I would like to make
a statement of my own!
1329
01:40:43,956 --> 01:40:44,957
Show me your phone.
1330
01:40:48,878 --> 01:40:52,673
I recognize no authority
that limits my powers!
1331
01:41:04,894 --> 01:41:06,437
Everybody go!
1332
01:41:12,443 --> 01:41:16,489
I will now take my leave
with my dignity intact!
1333
01:41:42,139 --> 01:41:45,601
Now, that's what
I call Triple-A service.
1334
01:41:46,561 --> 01:41:47,561
Fuck!
1335
01:41:49,063 --> 01:41:52,358
Fuck! Medic! Medic!
I need a medic over here!
1336
01:41:53,276 --> 01:41:55,069
- Lockdown protocol!
- Don't move!
1337
01:42:06,914 --> 01:42:10,459
We're here live in front
of the ICC in The Hague
1338
01:42:10,793 --> 01:42:14,755
where a truck bomb has just plowed
into a crowd of protestors.
1339
01:42:15,464 --> 01:42:17,758
Emergency!
It's a critical health situation!
1340
01:42:18,134 --> 01:42:20,219
We need immediate air and ground support!
1341
01:42:23,306 --> 01:42:24,473
Focus on me, Bryce.
1342
01:42:24,724 --> 01:42:26,183
Bryce! Focus on me.
1343
01:42:26,267 --> 01:42:28,144
I'd really rather not.
1344
01:42:28,519 --> 01:42:33,357
...in effect.
All units. All units.
1345
01:42:34,233 --> 01:42:37,111
Stay with me, Bryce. Stay with me.
1346
01:42:37,528 --> 01:42:39,655
I did my job. You go do yours.
1347
01:42:40,448 --> 01:42:42,283
Gotta go get that motherfucker!
1348
01:42:46,454 --> 01:42:47,622
Freeze! On your knees.
1349
01:42:57,715 --> 01:43:01,594
...Tower, AirMed One requests
priority clearance
1350
01:43:01,677 --> 01:43:03,597
to Restricted Zone Bravo
for casualty extraction.
1351
01:43:03,679 --> 01:43:05,556
Officer, the building is in lockdown.
1352
01:43:06,057 --> 01:43:07,433
Dukhovich does not leave his cell.
1353
01:43:13,564 --> 01:43:14,564
Let's go!
1354
01:43:32,583 --> 01:43:34,126
It's over, Assistant Director.
1355
01:43:34,210 --> 01:43:35,628
Give up.
1356
01:44:16,585 --> 01:44:20,131
I didn't want to do this, Amelia.
I swear to you.
1357
01:44:49,577 --> 01:44:50,577
Fuck!
1358
01:44:59,128 --> 01:45:02,298
Michael! Michael!
1359
01:45:05,009 --> 01:45:07,928
- Michael, you hear me?
- Are you okay? Yeah?
1360
01:45:08,012 --> 01:45:09,805
- Yeah. Yeah.
- Good, good, good.
1361
01:45:09,889 --> 01:45:10,890
- You?
- Yeah.
1362
01:45:11,307 --> 01:45:13,476
Oh, no. You're bleeding.
1363
01:45:13,559 --> 01:45:15,936
Oh, no, no, no.
1364
01:45:20,441 --> 01:45:21,441
I'll get some help.
1365
01:45:23,277 --> 01:45:24,277
Stay here.
1366
01:45:34,914 --> 01:45:35,914
Hey!
1367
01:45:36,207 --> 01:45:37,333
Hey!
1368
01:46:08,405 --> 01:46:09,949
Up on the ledge, Dookie man.
1369
01:46:13,494 --> 01:46:16,205
You heard me, bitch! Up on the ledge!
1370
01:46:32,555 --> 01:46:34,390
The look on your face.
1371
01:46:36,684 --> 01:46:38,269
You're so proud.
1372
01:46:38,978 --> 01:46:40,980
Darius Kincaid,
1373
01:46:41,897 --> 01:46:44,608
about to be a hero, save the day.
1374
01:46:45,609 --> 01:46:47,111
None of that matters.
1375
01:46:48,112 --> 01:46:49,321
There is no redemption,
1376
01:46:49,780 --> 01:46:52,825
no atonement for a man like you.
1377
01:46:52,908 --> 01:46:57,538
Your whole life has been
but a trail of corpses,
1378
01:46:58,873 --> 01:47:02,001
and I will be just another
dead body on the pile!
1379
01:47:04,420 --> 01:47:05,420
Go ahead!
1380
01:47:07,006 --> 01:47:08,006
Finish me!
1381
01:47:09,967 --> 01:47:14,388
But don't think for a moment
it will change what you are.
1382
01:47:21,896 --> 01:47:23,981
I don't give a fuck about all of that!
1383
01:47:24,899 --> 01:47:25,899
You fucked up
1384
01:47:26,859 --> 01:47:30,070
when you shot my bodyguard.
1385
01:47:31,572 --> 01:47:32,572
Who?
1386
01:47:46,337 --> 01:47:47,421
Dukhovich.
1387
01:47:49,423 --> 01:47:50,423
That's Dukhovich.
1388
01:48:15,491 --> 01:48:17,660
Okay, here's what I'm thinking.
1389
01:48:18,661 --> 01:48:19,703
Celebrity security.
1390
01:48:20,371 --> 01:48:21,371
It's low stress.
1391
01:48:21,914 --> 01:48:23,874
Boy bands and shit, right?
1392
01:48:23,958 --> 01:48:26,598
One of those guys gets killed,
nobody's getting all that mad at me.
1393
01:48:28,128 --> 01:48:29,672
Well, we'll figure it out.
1394
01:48:29,755 --> 01:48:30,755
We will?
1395
01:48:32,216 --> 01:48:35,803
Yo! What a brother gotta do
to get arrested up in this bitch?
1396
01:48:38,347 --> 01:48:41,767
Can't someone just Taser him?
I mean, like, a non-lethal Taser.
1397
01:48:42,142 --> 01:48:45,771
Director Casoria. My deal still good?
1398
01:48:46,355 --> 01:48:48,857
You definitely held up
your end, Mr. Kincaid.
1399
01:48:49,525 --> 01:48:53,779
Agent Roussel, why don't you go find
Mr. Kincaid some handcuffs.
1400
01:48:54,989 --> 01:48:55,990
With pleasure.
1401
01:49:00,369 --> 01:49:02,621
You were right to trust your instincts.
Well done.
1402
01:49:03,706 --> 01:49:04,706
Thank you, ma'am.
1403
01:49:07,334 --> 01:49:08,877
- You're welcome.
- For what?
1404
01:49:09,420 --> 01:49:11,547
I got you a front row seat
to the Roussel show,
1405
01:49:11,630 --> 01:49:14,008
and I got you that all-access
backstage pass
1406
01:49:14,091 --> 01:49:16,343
- to that ass you've been wanting so bad.
- You did what?
1407
01:49:16,719 --> 01:49:19,054
You jumped out of the car,
I gave her the 411 on you.
1408
01:49:19,138 --> 01:49:22,057
I didn't jump out of the...
I went through the fucking windshield.
1409
01:49:22,141 --> 01:49:22,975
Semantics.
1410
01:49:23,058 --> 01:49:23,976
Semantics?
1411
01:49:24,059 --> 01:49:26,413
Semantics. Yeah, just another way
of saying the same thing...
1412
01:49:26,437 --> 01:49:27,980
I know what semantics means.
1413
01:49:28,063 --> 01:49:30,041
I also know that I don't need
love advice from you.
1414
01:49:30,065 --> 01:49:31,984
Oh, really? So tell me
how that love life shit
1415
01:49:32,067 --> 01:49:33,227
was going before I showed up.
1416
01:49:38,240 --> 01:49:40,240
You know, she's gonna be
right back, and that's it.
1417
01:49:41,201 --> 01:49:42,244
Last chance to run.
1418
01:49:42,745 --> 01:49:44,830
I'm going along with
the program till Sonia's free.
1419
01:49:45,664 --> 01:49:46,707
Then I do my thing.
1420
01:49:47,833 --> 01:49:50,377
You really think
it's gonna be that easy, do you?
1421
01:49:50,461 --> 01:49:51,378
Motherfucker, please.
1422
01:49:51,462 --> 01:49:53,505
You know when I want
some shit to pop, it pops.
1423
01:49:53,756 --> 01:49:55,799
Like that shot
through that tittie-small window
1424
01:49:55,883 --> 01:49:57,027
- on Kurosawa's plane.
- That's enough.
1425
01:49:57,051 --> 01:49:59,553
- Okay, that's enough out of you.
- Show me the face you made
1426
01:49:59,636 --> 01:50:01,323
- when that shit went down.
- That still stings.
1427
01:50:01,347 --> 01:50:03,199
I know you wasn't
expecting that shit to happen.
1428
01:50:03,223 --> 01:50:04,558
Yeah, I was expecting you
1429
01:50:04,641 --> 01:50:06,393
to blow my client's head off.
1430
01:50:06,477 --> 01:50:08,854
Did you have that Home Alone
face thingy, like...
1431
01:50:08,937 --> 01:50:11,899
Do you guys have handcuffs?
Do you have any?
1432
01:50:18,322 --> 01:50:20,699
A worldwide
red notice was issued today
1433
01:50:20,783 --> 01:50:22,785
for contract killer Darius Kincaid.
1434
01:50:22,868 --> 01:50:24,286
Kincaid has escaped
1435
01:50:24,370 --> 01:50:26,622
from Her Majesty's prison, Belmarsh.
1436
01:50:26,705 --> 01:50:29,249
The notorious hitman
is almost certainly armed
1437
01:50:29,333 --> 01:50:31,335
and considered extremely dangerous.
1438
01:50:52,106 --> 01:50:53,106
Oh, Baby...
1439
01:50:54,274 --> 01:50:55,943
It's so romantic
1440
01:50:56,026 --> 01:50:58,737
that you broke out of prison
for our anniversary.
1441
01:50:58,821 --> 01:51:01,782
No way was I gonna miss it
this year, coraz รณn.
1442
01:51:01,865 --> 01:51:03,951
Ay, mi cucaracha.
1443
01:51:04,576 --> 01:51:05,661
Happy anniversary.
1444
01:51:06,036 --> 01:51:08,247
Happy anniversary, motherfucker.
1445
01:57:06,146 --> 01:57:10,650
You tired-ass motherfucker!
1446
01:57:12,736 --> 01:57:14,863
Okay, let's go. Turn over!
1447
01:57:18,241 --> 01:57:19,910
Be quiet on set, please.
1448
01:57:19,993 --> 01:57:22,078
Quiet. Pipe down.
1449
01:57:24,331 --> 01:57:25,791
Okay. Stand by, Ryan.
1450
01:57:30,128 --> 01:57:31,713
Holding on the church bells.
1451
01:57:39,054 --> 01:57:40,514
Hold the roll, please.
1452
01:57:41,765 --> 01:57:43,645
Sorry, Ryan.
Just waiting on church bells, mate.
1453
01:57:44,392 --> 01:57:46,144
Where are they coming from?
1454
01:57:46,228 --> 01:57:47,562
Where are they coming from?
1455
01:57:48,814 --> 01:57:49,898
Still rolling.
1456
01:57:51,274 --> 01:57:54,027
All right, send Max,
send Max down, would you?
1457
01:57:58,740 --> 01:58:00,909
Max, go find out
what the fuck is going on down there.
1458
01:58:10,627 --> 01:58:12,337
Jesus, is this the director's cut?
108433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.