All language subtitles for The. Good. Doctor. S03E03. iNTERNAL. 720p. WEB. x264-BAMBOOZLE - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:10,577 - ♪ Baby, I know pain ♪ - I'm Dr. Browne. 2 00:00:10,681 --> 00:00:12,108 I'll be performing your surgery today. 3 00:00:12,196 --> 00:00:13,944 I'm Dr. Browne. I'll be performing your surgery today. 4 00:00:14,031 --> 00:00:16,234 ♪ I just thought it didn't rain ♪ 5 00:00:16,322 --> 00:00:18,669 - Dr. Browne... - ♪ In California ♪ 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,091 I'll be performing your surgery today. 7 00:00:20,178 --> 00:00:21,771 ♪ Baby, I know love ♪ 8 00:00:21,858 --> 00:00:23,657 It's a very simple procedure. 9 00:00:23,981 --> 00:00:25,529 It's a straightforward procedure. 10 00:00:25,617 --> 00:00:30,063 ♪ 'Cause I've never known love like this before ♪ 11 00:00:30,293 --> 00:00:31,951 It was a successful surgery. 12 00:00:37,238 --> 00:00:39,326 ♪ Baby, I know dreams ♪ 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,703 - ♪ Tend to crumble at extremes ♪ - The surgery was a success. 14 00:00:42,791 --> 00:00:44,787 ♪ I just thought our dream would last ♪ 15 00:00:44,875 --> 00:00:47,109 We expect a full recovery. 16 00:00:47,752 --> 00:00:49,133 ♪ We're surviving, ♪ 17 00:00:49,260 --> 00:00:52,229 - ♪ We're still living ♪ - I expect a full recovery. 18 00:00:53,465 --> 00:00:54,799 Baby. 19 00:00:55,604 --> 00:00:57,159 Where do you want this? 20 00:00:58,433 --> 00:00:59,478 Uh, thanks, Mom. 21 00:00:59,565 --> 00:01:00,610 Uh, put it by my bag. 22 00:01:00,697 --> 00:01:02,479 I'll have the hospital lab run it. 23 00:01:12,321 --> 00:01:15,499 Nausea and severe abdominal pain after eating. 24 00:01:15,587 --> 00:01:17,626 This patient could need a lap chole. 25 00:01:17,714 --> 00:01:19,557 That would be an ideal first surgery. 26 00:01:19,645 --> 00:01:21,412 Let's not get ahead of ourselves. 27 00:01:21,500 --> 00:01:23,182 She may just need an antacid. 28 00:01:25,270 --> 00:01:26,271 Hi, Michelle. 29 00:01:26,453 --> 00:01:28,237 I understand your mother is on her way in. 30 00:01:28,363 --> 00:01:30,639 I'm Dr. Browne. And I'm Dr. Shaun Murphy. 31 00:01:30,727 --> 00:01:32,931 You need to fix my sister. 32 00:01:33,064 --> 00:01:34,140 What's your name? 33 00:01:34,228 --> 00:01:35,993 - Tisha. - Hi, Tisha. 34 00:01:36,080 --> 00:01:37,632 Well, that is exactly why we're here... 35 00:01:37,720 --> 00:01:38,865 To help your sister. 36 00:01:38,989 --> 00:01:40,486 Fostersister. 37 00:01:41,128 --> 00:01:42,429 When did the pain start? 38 00:01:42,517 --> 00:01:43,687 About an hour ago. 39 00:01:43,775 --> 00:01:45,095 It was on the bus. 40 00:01:45,183 --> 00:01:49,002 My sister rides with me every day to school and back. 41 00:01:49,267 --> 00:01:52,103 My brother and I used to live on a bus. 42 00:01:52,160 --> 00:01:53,166 Cool. 43 00:01:53,254 --> 00:01:54,719 Have you felt like this before? 44 00:01:54,806 --> 00:01:56,259 A few times. 45 00:01:58,313 --> 00:01:59,539 Ow. 46 00:01:59,627 --> 00:02:01,884 She has extreme upper-right quadrant tenderness. 47 00:02:01,972 --> 00:02:04,767 That's consistent with cholecystitis. 48 00:02:04,855 --> 00:02:08,554 As is her fever and elevated white count. 49 00:02:08,809 --> 00:02:11,505 Your gallbladder probably needs to be removed. 50 00:02:13,488 --> 00:02:15,118 You must be excited, Claire. 51 00:02:15,206 --> 00:02:17,250 This is going to be your first surgery. 52 00:02:19,906 --> 00:02:21,854 Has your urine changed color? 53 00:02:22,253 --> 00:02:23,820 Gotten darker? 54 00:02:26,637 --> 00:02:29,041 *THE GOOD Doctor* Season 03 Episode 03 55 00:02:29,128 --> 00:02:31,650 *THE GOOD Doctor* Episode Title: "Claire 56 00:02:31,752 --> 00:02:34,635 Synchronized by srjanapala 57 00:02:35,165 --> 00:02:38,189 I hear Dr. Browne might have landed her first lap chole. 58 00:02:38,360 --> 00:02:40,580 It's not exactly a straightforward case. 59 00:02:40,784 --> 00:02:42,438 The duct is massively dilated, 60 00:02:42,581 --> 00:02:44,893 the wall's inflamed, this scarring... 61 00:02:44,981 --> 00:02:46,564 It's gonna limit visibility. 62 00:02:47,084 --> 00:02:48,582 Well, the thickness of the gallbladder wall 63 00:02:48,670 --> 00:02:50,275 does pose a challenge. 64 00:02:51,202 --> 00:02:52,203 What do you think? 65 00:02:52,426 --> 00:02:54,174 It's not her decision. 66 00:02:54,288 --> 00:02:55,783 It's mine, as the attending. 67 00:02:56,967 --> 00:02:59,471 Doesn't mean she shouldn't offer her opinion. 68 00:03:03,001 --> 00:03:06,657 I think that, um, Dr. Melendez is right. 69 00:03:06,823 --> 00:03:08,738 With the limited visibility, I shouldn't be... 70 00:03:08,825 --> 00:03:12,045 Only with a laparoscopic cholecystectomy. 71 00:03:12,132 --> 00:03:14,189 Which I don't think we should do. 72 00:03:14,671 --> 00:03:17,197 An open procedure would provide a clearer view 73 00:03:17,285 --> 00:03:19,101 of the gallbladder and the surrounding anatomy 74 00:03:19,189 --> 00:03:20,877 despite the inflammation. 75 00:03:28,366 --> 00:03:30,411 Carly and I went on another date last night. 76 00:03:30,498 --> 00:03:31,844 Mm. What did you do? 77 00:03:31,932 --> 00:03:32,849 Dinner, movie... 78 00:03:32,936 --> 00:03:35,242 We walked 12 minutes to a deli 79 00:03:35,329 --> 00:03:37,541 and had some food and talked. 80 00:03:37,766 --> 00:03:39,029 Where are we going? 81 00:03:39,137 --> 00:03:41,203 Andrews is starting an open chole. 82 00:03:41,291 --> 00:03:42,935 Sounds like it's going well with you and Carly. 83 00:03:43,022 --> 00:03:46,601 Oh, yes. She answered all of my questions. 84 00:03:46,747 --> 00:03:47,740 How many did you ask? 85 00:03:47,828 --> 00:03:51,451 83, although some had multiple parts. 86 00:03:52,461 --> 00:03:54,340 "Do you want to have children? 87 00:03:54,428 --> 00:03:56,127 If yes, how many and when?" 88 00:03:56,215 --> 00:03:57,894 "Where do you plan to raise them? 89 00:03:57,982 --> 00:03:59,857 In what religious tradition?" 90 00:04:00,418 --> 00:04:02,594 Those are pretty intense. 91 00:04:02,682 --> 00:04:05,881 They're good questions, Claire, about important topics. 92 00:04:05,969 --> 00:04:08,754 Early on, people usually stick with lighter stuff... 93 00:04:08,858 --> 00:04:11,450 Favorite movies, bands, hometowns. 94 00:04:11,538 --> 00:04:12,584 Small talk. 95 00:04:15,505 --> 00:04:17,975 Put some LAPs in the upper-right quadrant. 96 00:04:19,084 --> 00:04:20,662 Here's the Bovie, Dr. Andrews. 97 00:04:20,845 --> 00:04:22,803 Isn't the point of dating 98 00:04:22,891 --> 00:04:26,118 to gather information to determine compatibility? 99 00:04:26,206 --> 00:04:27,529 Retract the omentum. 100 00:04:27,904 --> 00:04:29,154 Sure. 101 00:04:29,896 --> 00:04:31,920 Isn't that best achieved 102 00:04:32,008 --> 00:04:34,823 by finding out what's important to the other person? 103 00:04:34,911 --> 00:04:36,262 Hemostats. 104 00:04:36,585 --> 00:04:38,318 It's a... It's a process, Shaun, 105 00:04:38,406 --> 00:04:39,451 like peeling an onion. 106 00:04:39,539 --> 00:04:41,323 People are more comfortable 107 00:04:41,529 --> 00:04:43,443 revealing their layers gradually, 108 00:04:43,531 --> 00:04:45,531 as opposed to getting sliced right down the middle. 109 00:04:46,067 --> 00:04:47,722 I heard Dr. Lim selected you 110 00:04:47,810 --> 00:04:49,420 for the first lead. 111 00:04:49,800 --> 00:04:51,647 I'm guessing you drew a cholecystectomy. 112 00:04:51,735 --> 00:04:52,766 Sponge on a stick. 113 00:04:52,854 --> 00:04:54,320 What's your approach to dissecting... 114 00:04:54,408 --> 00:04:55,566 Retrograde or antegrade? 115 00:04:55,654 --> 00:04:56,654 Antegrade. 116 00:04:56,742 --> 00:04:58,334 Once I've located the porta hepatis. 117 00:04:58,499 --> 00:05:01,198 I think Carly was comfortable. 118 00:05:01,285 --> 00:05:02,503 Why does it matter 119 00:05:02,590 --> 00:05:04,584 what kind of questions are asked when? 120 00:05:04,672 --> 00:05:06,500 Aren't the answers what's important? 121 00:05:06,588 --> 00:05:07,937 I'm sure you're right. Yes. 122 00:05:08,121 --> 00:05:09,951 What is the plan for the next date? 123 00:05:10,259 --> 00:05:11,537 Hmm. 124 00:05:11,811 --> 00:05:14,858 We didn't make another date. 125 00:05:15,232 --> 00:05:17,037 Then I grasp gallbladder fundus 126 00:05:17,125 --> 00:05:18,780 - and elevate it which way? - S-Superiorly. 127 00:05:18,867 --> 00:05:20,391 Is that significant? 128 00:05:20,478 --> 00:05:21,738 No follow-up date? 129 00:05:21,826 --> 00:05:23,133 Not necessarily. 130 00:05:23,220 --> 00:05:25,311 How did the night end? Good-night kiss? 131 00:05:25,399 --> 00:05:27,725 I've exposed the triangle of Calot 132 00:05:27,813 --> 00:05:30,394 and ligated the cystic duct and artery. 133 00:05:30,482 --> 00:05:31,757 What is the risk at this juncture? 134 00:05:31,844 --> 00:05:33,522 Lacerating the liver during dissection. 135 00:05:33,610 --> 00:05:35,105 - Correct. - We didn't kiss. 136 00:05:35,193 --> 00:05:37,042 Ironically, a complication 137 00:05:37,130 --> 00:05:39,333 which I've inadvertently just demonstrated. 138 00:05:39,421 --> 00:05:40,552 Hold direct pressure. 139 00:05:40,640 --> 00:05:41,693 I need better exposure. 140 00:05:41,781 --> 00:05:44,175 I sliced instead of peeled. 141 00:05:44,263 --> 00:05:45,903 You are familiar with the Pringle procedure, 142 00:05:45,976 --> 00:05:48,021 - Dr. Browne? - Yes, although I've never... 143 00:05:48,109 --> 00:05:49,331 Clamp down the portal triad 144 00:05:49,419 --> 00:05:51,117 with an atraumatic hemostat clamp, 145 00:05:51,204 --> 00:05:53,060 then use a number 2 catgut suture. 146 00:06:07,615 --> 00:06:10,565 Shaun, just go to her and explain. 147 00:06:10,653 --> 00:06:13,146 If what I said made her uncomfortable, 148 00:06:13,234 --> 00:06:16,003 then saying more could make her more uncomfortable. 149 00:06:16,091 --> 00:06:18,388 I sliced instead of peeled. 150 00:06:18,840 --> 00:06:20,407 After Michelle's surgery, 151 00:06:20,494 --> 00:06:22,496 I will go and talk to Carly. 152 00:06:22,583 --> 00:06:24,466 Good. 153 00:06:29,848 --> 00:06:31,708 You can talk to her soon. 154 00:06:32,290 --> 00:06:34,034 OR 2 had a cancellation. 155 00:06:34,122 --> 00:06:36,716 Your surgery is in 45 minutes. 156 00:06:39,639 --> 00:06:40,708 Hi, I'm Dr. Browne. 157 00:06:40,796 --> 00:06:42,482 I will be performing Michelle's surgery. 158 00:06:45,968 --> 00:06:47,956 I will be removing her gallbladder. 159 00:06:48,044 --> 00:06:49,622 It is a simple procedure. 160 00:06:50,246 --> 00:06:51,395 We're gonna make sure your daughter 161 00:06:51,482 --> 00:06:52,958 is well taken care of. 162 00:06:54,456 --> 00:06:55,479 Ow! 163 00:06:55,861 --> 00:06:57,942 Sir, we need to decapitate it. 164 00:06:58,038 --> 00:07:00,128 No, don't. I'm begging you. 165 00:07:00,216 --> 00:07:01,380 Don't. 166 00:07:01,742 --> 00:07:02,830 Please. 167 00:07:03,363 --> 00:07:04,568 I can't get an image. 168 00:07:04,656 --> 00:07:06,081 How did that... 169 00:07:06,169 --> 00:07:07,193 I-Is that a swordfish? 170 00:07:07,280 --> 00:07:08,911 With that dorsal fin? It's a marlin. 171 00:07:08,999 --> 00:07:10,479 I hooked him with a naked ballyhoo. 172 00:07:10,567 --> 00:07:12,083 Battled me for over an hour. 173 00:07:12,229 --> 00:07:15,244 Suddenly, he just leapt out of the water. He came right at me. 174 00:07:15,332 --> 00:07:16,716 Save the story for the bar, Quint. 175 00:07:16,804 --> 00:07:18,520 Right now, we need to cut the damn thing in half. 176 00:07:18,607 --> 00:07:20,448 No. 40-plus years 177 00:07:20,536 --> 00:07:21,770 I've been chasing a fish like this. 178 00:07:21,857 --> 00:07:23,091 You can't just behead him! 179 00:07:23,179 --> 00:07:24,707 Can't leave his nose in your leg, either. 180 00:07:24,794 --> 00:07:26,200 His bill. 181 00:07:27,170 --> 00:07:30,925 Can't you just pull him out gently? 182 00:07:31,013 --> 00:07:32,001 I'll sign a waiver. 183 00:07:32,088 --> 00:07:33,443 The pull-out method never works. 184 00:07:33,531 --> 00:07:36,302 If any of your blood vessels are damaged, it gets messy. 185 00:07:36,527 --> 00:07:38,007 Congrats. I hear your surgery is on the schedule. 186 00:07:38,094 --> 00:07:39,343 How's his distal pulse? 187 00:07:39,431 --> 00:07:40,649 A little thready, but still there. 188 00:07:40,736 --> 00:07:41,868 We need to get him to an MRI. 189 00:07:41,945 --> 00:07:43,937 I'm not going anywhere without Franklin. 190 00:07:45,882 --> 00:07:47,385 I named him after my father. 191 00:07:47,472 --> 00:07:49,289 You and Franklin both won't fit. 192 00:07:49,748 --> 00:07:51,389 Aah! Oh! Oh! 193 00:07:51,477 --> 00:07:53,704 - How? You said he was dead! - I didn't take a pulse. 194 00:07:53,792 --> 00:07:54,838 Go get something to kill it. 195 00:07:54,925 --> 00:07:56,797 No, it's dead! It's moving! 196 00:07:56,885 --> 00:07:58,334 It's a postmortem response. 197 00:07:58,422 --> 00:08:00,134 You guys are doctors. Don't people do this? 198 00:08:00,222 --> 00:08:02,063 - No! - No! 199 00:08:07,204 --> 00:08:08,676 I'll help you review at lunch. 200 00:08:08,764 --> 00:08:10,942 Surgery's in 20 minutes. 201 00:08:11,030 --> 00:08:12,523 Good luck. You, too. 202 00:08:24,420 --> 00:08:25,858 I want to... 203 00:08:26,194 --> 00:08:27,981 No, no, I haven't looked. 204 00:08:28,069 --> 00:08:31,123 I want to be... 205 00:08:31,266 --> 00:08:32,671 - Great... great... - Okay. 206 00:08:32,758 --> 00:08:34,662 - ...or nothing. - Nothing. 207 00:08:34,798 --> 00:08:37,983 Got it. I'll be back as soon as I can. 208 00:08:39,824 --> 00:08:41,695 Hi. You must be Michelle's mother. 209 00:08:41,836 --> 00:08:43,236 - I'm Dr. Browne. I'll be... - Yeah. 210 00:08:43,349 --> 00:08:45,027 How long will she have to stay in here? 211 00:08:45,115 --> 00:08:46,488 Hospitals make me nervous. 212 00:08:46,780 --> 00:08:48,794 Three days to a week, depending on... 213 00:08:48,881 --> 00:08:50,975 Well, she's gonna miss a lot of school. 214 00:08:51,281 --> 00:08:53,842 And she watches Tisha and her brothers in the afternoon. 215 00:08:53,930 --> 00:08:56,114 Your daughter has a serious infection in her gallbladder. 216 00:08:56,201 --> 00:08:58,020 She's been experiencing symptoms 217 00:08:58,108 --> 00:08:59,762 on and off for a while now. 218 00:09:00,036 --> 00:09:01,678 She never told me that. 219 00:09:02,347 --> 00:09:04,287 Why didn't you tell me that? 220 00:09:04,836 --> 00:09:06,098 - Mama... - My point is, 221 00:09:06,186 --> 00:09:07,787 she's been ill for a while, 222 00:09:07,875 --> 00:09:09,543 so her recovery may take... 223 00:09:09,631 --> 00:09:10,967 Mom. 224 00:09:11,819 --> 00:09:13,036 Mom? 225 00:09:13,286 --> 00:09:14,844 P-Please, my... 226 00:09:14,931 --> 00:09:16,169 my chest hurts. 227 00:09:16,257 --> 00:09:18,225 - What's wrong? - Her oxygen levels are dropping. 228 00:09:18,313 --> 00:09:19,318 She's tachycardic. 229 00:09:19,406 --> 00:09:21,130 I need a chest CT, stat. 230 00:09:26,160 --> 00:09:27,528 You had a blood clot 231 00:09:27,616 --> 00:09:29,246 in the artery that feeds your lungs. 232 00:09:29,334 --> 00:09:30,857 It's called a pulmonary embolism. 233 00:09:30,945 --> 00:09:32,340 This medicine broke it up. 234 00:09:32,428 --> 00:09:33,692 How could that happen? 235 00:09:33,780 --> 00:09:34,856 According to our scan, 236 00:09:34,944 --> 00:09:36,606 it was part of a larger clot in your leg 237 00:09:36,694 --> 00:09:38,028 that broke off and traveled there. 238 00:09:38,116 --> 00:09:40,423 As for why the larger one formed, 239 00:09:41,029 --> 00:09:43,481 when I asked you if you were taking birth control pills, 240 00:09:43,569 --> 00:09:44,793 you said no. 241 00:09:45,207 --> 00:09:46,457 Was that the truth? 242 00:09:47,469 --> 00:09:49,278 You asked me in front of Tisha. 243 00:09:49,988 --> 00:09:52,285 I'm doing it with my boyfriend, and I don't want babies, 244 00:09:52,373 --> 00:09:53,989 so I'm taking birth control pills. 245 00:09:54,077 --> 00:09:55,147 How long have you been taking them? 246 00:09:55,234 --> 00:09:56,965 I don't know. A year? 247 00:09:57,053 --> 00:09:59,395 I'm prescribing condoms for your boyfriend. 248 00:10:00,109 --> 00:10:02,403 You need to go off the pill to prevent further clots. 249 00:10:02,786 --> 00:10:06,231 Dr. Browne is gonna place an IVC filter via your femoral vein, 250 00:10:06,319 --> 00:10:07,989 in case other parts of the clot break off. 251 00:10:08,077 --> 00:10:10,437 Your gallbladder surgery's gonna have to wait till tomorrow. 252 00:10:10,980 --> 00:10:12,020 What are you doing? 253 00:10:13,570 --> 00:10:15,668 This is where the catheter goes in. 254 00:10:26,612 --> 00:10:28,364 How did you get these scars? 255 00:10:29,148 --> 00:10:31,542 I cut myself climbing a fence. 256 00:10:39,059 --> 00:10:40,364 Those scars... 257 00:10:41,965 --> 00:10:44,965 They're straight, in a row, 258 00:10:45,060 --> 00:10:46,309 all the same length. 259 00:10:48,298 --> 00:10:50,645 I don't believe you got them from a fence. 260 00:10:52,110 --> 00:10:54,025 I don't care what you believe. 261 00:11:00,169 --> 00:11:01,668 Kids who cut, 262 00:11:02,346 --> 00:11:05,957 most of them are really sad, 263 00:11:06,253 --> 00:11:07,840 in a lot of pain, 264 00:11:08,147 --> 00:11:09,857 and they say cutting makes them feel better. 265 00:11:09,944 --> 00:11:11,250 Is that how it is with you? 266 00:11:12,704 --> 00:11:14,348 I don't want to talk about it. 267 00:11:17,468 --> 00:11:18,818 Okay. 268 00:11:40,701 --> 00:11:42,180 My life sucks, okay? 269 00:11:42,906 --> 00:11:44,270 Tell me how. 270 00:11:44,709 --> 00:11:45,884 Why? 271 00:11:46,533 --> 00:11:48,278 It won't change anything. 272 00:11:49,872 --> 00:11:53,001 Talking might make you feel better, 273 00:11:54,054 --> 00:11:55,664 and maybe I can help. 274 00:11:57,751 --> 00:12:00,672 I live in a foster home, but I'm not a foster kid. 275 00:12:01,075 --> 00:12:04,008 I'm a whole mother, but I've never had a baby. 276 00:12:05,974 --> 00:12:08,172 My mom brought three kids in our home, 277 00:12:08,299 --> 00:12:10,446 and now it's my job to take care of them... 278 00:12:10,719 --> 00:12:12,954 Make breakfast, get the kids dressed, 279 00:12:13,042 --> 00:12:14,392 take them to school, go to school, 280 00:12:14,480 --> 00:12:16,522 pick them up, dinner, homework, laundry. 281 00:12:16,610 --> 00:12:17,837 Repeat. 282 00:12:18,467 --> 00:12:20,038 I barely ever leave the house 283 00:12:20,126 --> 00:12:21,735 without a kid attached to me. 284 00:12:22,022 --> 00:12:23,594 Can you help me with that? 285 00:12:26,823 --> 00:12:28,564 Michelle wouldn't hurt herself on purpose. 286 00:12:28,651 --> 00:12:29,983 Michelle is unhappy. 287 00:12:30,071 --> 00:12:31,352 She feels pressure 288 00:12:31,440 --> 00:12:32,985 to look after her foster siblings, 289 00:12:33,073 --> 00:12:34,087 help out at home... 290 00:12:34,175 --> 00:12:35,844 Yeah, her home life is fine. 291 00:12:37,274 --> 00:12:38,555 I'll talk to her. 292 00:12:38,946 --> 00:12:41,592 It might be helpful to have her speak with a psychiatrist. 293 00:12:41,680 --> 00:12:42,936 My daughter is not crazy. 294 00:12:43,024 --> 00:12:44,632 We... We don't do psychiatrists. You know that. 295 00:12:44,719 --> 00:12:46,079 That needs to change. 296 00:12:46,321 --> 00:12:47,494 When are you doing her surgery? 297 00:12:47,581 --> 00:12:49,001 - Tomorrow. - Thank you. 298 00:12:50,499 --> 00:12:51,979 I will speak to my daughter. 299 00:12:56,636 --> 00:12:57,868 Don't. 300 00:12:58,426 --> 00:13:00,891 It's your job to fix her gallbladder, not her life. 301 00:13:01,982 --> 00:13:03,363 It's your first surgery. 302 00:13:03,482 --> 00:13:04,754 Don't get distracted. 303 00:13:18,135 --> 00:13:19,666 Have you talked to Carly? 304 00:13:20,877 --> 00:13:21,878 No. 305 00:13:24,183 --> 00:13:26,228 Blood pressure is 62/31. 306 00:13:26,316 --> 00:13:27,970 Your patient is in cardiac arrest. 307 00:13:28,058 --> 00:13:29,097 I know. 308 00:13:30,214 --> 00:13:33,434 You're practicing the Pringle maneuver 309 00:13:33,522 --> 00:13:35,326 in the event of a liver bleed? 310 00:13:35,475 --> 00:13:36,576 Yes. 311 00:13:39,330 --> 00:13:41,376 - That was better. - Thanks. 312 00:13:41,463 --> 00:13:43,342 Now you can talk to Carly. 313 00:13:43,465 --> 00:13:44,728 I need to practice. 314 00:13:48,339 --> 00:13:50,994 Dr. Lim says 315 00:13:51,081 --> 00:13:54,520 getting away from things every now and again, 316 00:13:54,607 --> 00:13:57,044 having balance in our lives 317 00:13:57,131 --> 00:14:00,621 can be just as important to our performance as practice. 318 00:14:00,709 --> 00:14:04,283 Maybe you should get some balance by talking to Carly. 319 00:14:04,371 --> 00:14:05,095 I don't know. 320 00:14:06,764 --> 00:14:08,848 I'm nervous about my surgery, Shaun. 321 00:14:08,936 --> 00:14:10,721 Practice will make me less nervous. 322 00:14:10,809 --> 00:14:12,712 That will improve my performance. 323 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 Okay. 324 00:14:19,237 --> 00:14:20,331 Okay. 325 00:14:21,442 --> 00:14:24,430 You should also practice not causing a liver bleed. 326 00:14:24,518 --> 00:14:25,706 Planning on it. 327 00:14:26,813 --> 00:14:31,774 Also, how you will recover if you cut the portal vein. 328 00:14:31,955 --> 00:14:33,862 That's potentially fatal. 329 00:14:34,612 --> 00:14:37,073 Or if you perforate the small bowel, 330 00:14:37,161 --> 00:14:39,870 which could cause sepsis, leading to death. 331 00:14:39,972 --> 00:14:42,167 Or if you cut the common bile duct, 332 00:14:42,255 --> 00:14:43,512 - which would cause... - I'm gonna go talk to Carly. 333 00:14:43,599 --> 00:14:45,034 - Right now? - Right now. 334 00:14:45,122 --> 00:14:47,665 - Aren't you still nervous? - Nope, all better. 335 00:14:50,967 --> 00:14:52,524 What blade for the Kocher? 336 00:14:52,612 --> 00:14:53,753 What? 337 00:14:53,840 --> 00:14:56,408 Incision for the chole... what blade? 338 00:14:57,033 --> 00:14:58,121 Uh... 339 00:14:59,746 --> 00:15:01,589 - 10. - Mm-hmm. 340 00:15:03,087 --> 00:15:05,812 No, they won't both fit in the MRI. 341 00:15:05,909 --> 00:15:08,003 Fish Boy doesn't buy it. 342 00:15:08,203 --> 00:15:10,018 Location of the incision. 343 00:15:11,950 --> 00:15:13,565 Why are you trying to help me? 344 00:15:14,064 --> 00:15:15,899 Lim picked you for the first surgery. 345 00:15:15,987 --> 00:15:17,298 Everyone knows that makes you 346 00:15:17,385 --> 00:15:18,995 the front-runner for Chief Resident. 347 00:15:19,175 --> 00:15:20,612 This is me sucking up. 348 00:15:22,515 --> 00:15:23,835 I've never been big on pretense... 349 00:15:28,177 --> 00:15:29,527 Are you okay? 350 00:15:29,615 --> 00:15:30,962 What the hell just happened? 351 00:15:32,146 --> 00:15:34,048 The marlin must have had metal in his body... 352 00:15:34,136 --> 00:15:35,142 Lures and stuff. 353 00:15:35,229 --> 00:15:37,274 I think a license plate flew by me. 354 00:15:37,361 --> 00:15:38,690 Franklin! 355 00:15:38,778 --> 00:15:40,320 Oh, no! 356 00:15:40,408 --> 00:15:41,453 Franklin! 357 00:15:44,064 --> 00:15:45,892 Oh, it's okay. 358 00:15:45,979 --> 00:15:47,252 Franklin's okay. 359 00:15:47,354 --> 00:15:49,479 It all came out one side. 360 00:15:50,131 --> 00:15:52,081 It won't show when I mount him. 361 00:15:53,202 --> 00:15:55,157 Well, thank goodness for small miracles. 362 00:15:55,245 --> 00:15:56,087 - Ooh. - Oh! 363 00:15:56,175 --> 00:15:56,903 Ow! 364 00:15:56,990 --> 00:15:57,990 - Oh! - Ah! 365 00:16:02,648 --> 00:16:03,736 I've got his femoral. 366 00:16:03,823 --> 00:16:04,907 Call the OR. We're coming. 367 00:16:15,378 --> 00:16:16,792 Hang on, Dr. Browne. 368 00:16:16,879 --> 00:16:18,272 Just need to make an incision 369 00:16:18,359 --> 00:16:20,948 above and below the arterial injury site. 370 00:16:21,202 --> 00:16:23,494 We need to clamp the femoral proximal to the bleed 371 00:16:23,582 --> 00:16:25,279 without clipping the femoral nerve. 372 00:16:25,366 --> 00:16:28,173 Got it. I feel the nerve right above my index finger. 373 00:16:28,261 --> 00:16:29,261 One down. 374 00:16:29,457 --> 00:16:30,831 My hand is starting to cramp. 375 00:16:30,919 --> 00:16:33,033 Lean over this way a little bit. Rotate your wrist. 376 00:16:33,408 --> 00:16:34,800 Just a little bit more. 377 00:16:37,578 --> 00:16:38,796 Let's see if that holds. 378 00:16:49,228 --> 00:16:51,217 Go get cleaned up. We'll take it from here. 379 00:17:00,767 --> 00:17:02,638 I wanted to check the patient's bloodwork. 380 00:17:02,726 --> 00:17:04,935 He's negative for HIV, Hep B and C. 381 00:17:05,023 --> 00:17:06,755 You don't need prophylactic meds. 382 00:17:09,671 --> 00:17:12,960 I'm nervous about my surgery. 383 00:17:13,453 --> 00:17:14,889 You'll be fine. 384 00:17:16,310 --> 00:17:18,085 And don't ever say that again. 385 00:17:18,984 --> 00:17:20,109 Why? 386 00:17:20,876 --> 00:17:22,968 Weren't you nervous before your first lead? 387 00:17:23,056 --> 00:17:24,071 If I was, 388 00:17:24,159 --> 00:17:26,640 I didn't volunteer that to the Chief of Surgery... 389 00:17:27,007 --> 00:17:28,234 Or anyone. 390 00:17:28,488 --> 00:17:30,240 We're women, we're not white, 391 00:17:30,328 --> 00:17:31,382 and we're surgeons. 392 00:17:31,470 --> 00:17:34,046 Unicorns consider us a fabled species. 393 00:17:34,134 --> 00:17:37,109 We don't get the luxury of public insecurity. 394 00:17:38,198 --> 00:17:41,245 I will aspire to repressed stoicism in the future. 395 00:17:41,333 --> 00:17:42,820 We don't need to be insecure, 396 00:17:43,960 --> 00:17:45,359 because every step of the way, 397 00:17:45,446 --> 00:17:48,085 we've had to be twice as good as everybody else. 398 00:17:48,882 --> 00:17:50,103 Suck it up. 399 00:17:50,546 --> 00:17:52,148 You got this. 400 00:18:38,867 --> 00:18:42,305 Don't forget we have our session with Dr. Donovan today. 401 00:18:42,775 --> 00:18:43,993 I won't. 402 00:18:51,888 --> 00:18:53,617 - Your patient. - Mm-hmm. 403 00:18:53,705 --> 00:18:55,179 What are they like? 404 00:18:55,381 --> 00:18:57,873 Man, woman, young, old? 405 00:18:58,351 --> 00:19:00,076 Woman. 406 00:19:00,769 --> 00:19:02,631 Girl, actually. 407 00:19:03,183 --> 00:19:09,125 She's tough, smart... really sad. 408 00:19:09,720 --> 00:19:12,914 Her mom has her taking care of three foster kids. 409 00:19:15,173 --> 00:19:17,750 At least you were only stuck looking after me. 410 00:19:23,016 --> 00:19:24,148 How old? 411 00:19:24,517 --> 00:19:25,750 14. 412 00:19:25,838 --> 00:19:29,243 Although she acts a lot older. 413 00:19:29,370 --> 00:19:31,352 She's been having sex for almost a year. 414 00:19:32,594 --> 00:19:35,494 Well, you were about that age when you were with Wayne. 415 00:19:36,147 --> 00:19:37,513 I didn't have sex with Wayne. 416 00:19:37,601 --> 00:19:38,663 What? 417 00:19:38,751 --> 00:19:40,490 He was in love with you, 418 00:19:40,578 --> 00:19:42,427 always sniffing around our place. 419 00:19:42,515 --> 00:19:44,052 Maybe. He didn't get any. 420 00:19:44,140 --> 00:19:45,185 So, who? 421 00:19:45,639 --> 00:19:47,130 Junior prom guy... Derek. 422 00:19:47,218 --> 00:19:48,255 Der... No. 423 00:19:49,569 --> 00:19:52,366 I didn't lose my virginity 424 00:19:52,454 --> 00:19:55,196 until sophomore year of college. 425 00:19:55,284 --> 00:19:57,312 What were you hoping for, a proposal? 426 00:19:57,400 --> 00:19:58,401 No. 427 00:19:59,944 --> 00:20:01,890 I wanted it to be special. 428 00:20:05,108 --> 00:20:06,858 Oh, good for you. 429 00:20:07,476 --> 00:20:08,609 I mean, I wouldn't have held out... 430 00:20:08,696 --> 00:20:09,999 - No... - ..but good for you. 431 00:20:10,087 --> 00:20:12,905 I thought for sure you and Wayne were doing it. 432 00:20:14,722 --> 00:20:16,289 You were okay with that? 433 00:20:16,377 --> 00:20:18,205 You were so serious. 434 00:20:18,293 --> 00:20:19,990 So restrained. 435 00:20:20,441 --> 00:20:22,382 We talked about birth control. 436 00:20:22,470 --> 00:20:24,093 I figured, "Good for her. 437 00:20:24,181 --> 00:20:26,733 She's finally relaxing, having some fun." 438 00:20:30,330 --> 00:20:33,038 Well, I was so restrained and serious 439 00:20:33,644 --> 00:20:36,382 'cause I never knew when you were gonna fall apart. 440 00:20:41,493 --> 00:20:42,413 Got to get to work. 441 00:20:52,445 --> 00:20:54,483 I'll be back before Michelle goes into surgery. 442 00:20:54,571 --> 00:20:56,278 Have you had a chance to talk to her 443 00:20:56,366 --> 00:20:57,812 about her cutting? 444 00:20:57,900 --> 00:21:00,860 Oh, yeah, some fool friend of hers gave her the idea. 445 00:21:01,041 --> 00:21:02,999 She's not unhappy. It's just peer pressure. 446 00:21:03,156 --> 00:21:04,935 She sounded unhappy to me. 447 00:21:05,023 --> 00:21:07,591 She's upset I didn't let her go hang out with her friends. 448 00:21:07,678 --> 00:21:09,171 It's typical teen drama. 449 00:21:09,461 --> 00:21:11,062 She promised me she's done cutting. 450 00:21:11,194 --> 00:21:13,192 Self-harming behavior doesn't just stop. 451 00:21:13,280 --> 00:21:14,921 - Michelle might need... - Dr. Browne. 452 00:21:15,095 --> 00:21:16,546 My daughter needs to have surgery 453 00:21:16,634 --> 00:21:18,038 and get out of this hospital. 454 00:21:31,963 --> 00:21:33,791 You didn't tell your mom the truth 455 00:21:34,163 --> 00:21:36,249 about why you cut yourself, 456 00:21:36,604 --> 00:21:38,437 about how unhappy you are. 457 00:21:38,538 --> 00:21:39,710 I tried. 458 00:21:39,797 --> 00:21:41,124 She didn't want to hear it, 459 00:21:41,226 --> 00:21:43,567 just said that things aren't always gonna go my way 460 00:21:43,655 --> 00:21:45,498 and I need to be more responsible. 461 00:21:45,749 --> 00:21:47,239 Like I'm not already. 462 00:22:00,511 --> 00:22:03,340 Growing up, I had to take care of my mom. 463 00:22:03,815 --> 00:22:04,903 What was wrong with her? 464 00:22:04,991 --> 00:22:06,302 She's mentally ill. 465 00:22:06,389 --> 00:22:07,912 Bipolar disorder 466 00:22:07,999 --> 00:22:10,654 and a drinking problem, pills. 467 00:22:10,991 --> 00:22:12,145 When things were bad, 468 00:22:12,233 --> 00:22:14,788 she'd forget to buy groceries 469 00:22:14,876 --> 00:22:18,140 or clean the trailer or pick me up. 470 00:22:18,228 --> 00:22:22,741 Or she'd spend all our rent on something stupid. 471 00:22:23,287 --> 00:22:24,842 And I thought 472 00:22:25,015 --> 00:22:28,150 if I could make her life easy enough... 473 00:22:28,335 --> 00:22:31,544 If I cooked and cleaned and got good grades... 474 00:22:31,701 --> 00:22:33,374 Then she'd get better. 475 00:22:33,882 --> 00:22:35,547 But she never did. 476 00:22:35,968 --> 00:22:38,116 And for the longest time, 477 00:22:38,296 --> 00:22:40,905 I thought it was my fault she was sick. 478 00:22:41,054 --> 00:22:43,252 And I probably still would 479 00:22:43,421 --> 00:22:46,358 if a psychiatrist hadn't refused to believe me 480 00:22:46,569 --> 00:22:49,187 when I said I was fine. 481 00:22:50,824 --> 00:22:53,077 You've been to a psychiatrist? 482 00:22:55,856 --> 00:22:59,046 But you're, like, a fancy surgeon. 483 00:23:03,935 --> 00:23:06,286 I could have a therapist come by and see you 484 00:23:06,374 --> 00:23:07,903 before your surgery. 485 00:23:19,437 --> 00:23:20,724 Okay. 486 00:23:37,679 --> 00:23:39,016 He should be getting better. 487 00:23:39,103 --> 00:23:41,192 It's got to be an infection from the marlin. 488 00:23:41,440 --> 00:23:44,296 Aeromonas or mycobacterium marinum. 489 00:23:44,476 --> 00:23:46,184 Would've responded to the antibiotics. 490 00:23:46,272 --> 00:23:48,944 Guys, I'm trying to focus. 491 00:23:49,312 --> 00:23:52,374 What if he has an underlying autoimmune disorder? 492 00:23:52,539 --> 00:23:54,202 It could've been triggered by the surgery 493 00:23:54,323 --> 00:23:56,218 or even the initial fish stabbing. 494 00:23:56,306 --> 00:23:58,601 It would explain why the leg ulcerations are progressing 495 00:23:58,689 --> 00:24:00,028 despite good arterial flow. 496 00:24:00,116 --> 00:24:01,858 We could see if he responds to steroids. 497 00:24:01,946 --> 00:24:04,480 Which could kill him if it is an infection. 498 00:24:09,224 --> 00:24:11,730 But we could run an ANA, see if he's positive. 499 00:24:12,800 --> 00:24:14,038 What about a parasite? 500 00:24:14,125 --> 00:24:16,300 Rhinosporidium seeberi or a gill worm. 501 00:24:16,388 --> 00:24:17,831 Have you talked to Carly? 502 00:24:18,682 --> 00:24:19,753 Sorry. 503 00:24:19,841 --> 00:24:21,827 I got sidetracked by a marlin. 504 00:24:36,365 --> 00:24:37,410 Come in. 505 00:24:37,498 --> 00:24:39,441 You wanted to see me? 506 00:24:39,802 --> 00:24:41,925 Ms. Reynolds tells me that you went against her wishes 507 00:24:42,013 --> 00:24:44,675 and had her daughter speak with a psychiatrist. 508 00:24:45,123 --> 00:24:49,431 Uh, Michelle asked to see a therapist. 509 00:24:49,605 --> 00:24:51,497 Only after you talked her into it. 510 00:24:52,293 --> 00:24:53,860 I'm gonna report you to the medical board. 511 00:24:53,947 --> 00:24:54,992 You had no right... 512 00:24:55,079 --> 00:24:57,168 Dr. Browne, were you concerned 513 00:24:57,255 --> 00:24:59,255 that Michelle might be a serious danger to herself? 514 00:24:59,518 --> 00:25:00,669 Yes. 515 00:25:00,813 --> 00:25:03,052 In that case, the consult was required. 516 00:25:03,140 --> 00:25:04,111 That said, 517 00:25:04,219 --> 00:25:06,997 Dr. Browne's failure to inform you was inappropriate. 518 00:25:07,700 --> 00:25:09,093 You're off the case. 519 00:25:09,318 --> 00:25:11,380 Dr. Melendez will perform the surgery. 520 00:25:20,206 --> 00:25:21,816 How are you doing? 521 00:25:22,830 --> 00:25:23,950 Claire? 522 00:25:24,141 --> 00:25:25,935 I understand today's a big day for you. 523 00:25:26,023 --> 00:25:27,482 Your first surgery. 524 00:25:27,742 --> 00:25:28,756 We don't need to talk about that. 525 00:25:28,843 --> 00:25:30,896 Hmm, I think we do. 526 00:25:31,179 --> 00:25:33,411 You've been taking care of your mother for a long time. 527 00:25:33,499 --> 00:25:36,286 That's a pattern you both need to break out of. 528 00:25:38,714 --> 00:25:40,630 I know I haven't always been there for you, 529 00:25:40,718 --> 00:25:41,968 and I just... I... 530 00:25:42,374 --> 00:25:43,552 I'm trying to change that. 531 00:25:43,640 --> 00:25:44,724 I know, Mom. 532 00:25:44,812 --> 00:25:46,193 I'm good. Everything is fine. 533 00:25:46,281 --> 00:25:47,786 And your first surgery? 534 00:25:47,874 --> 00:25:49,333 Is that this afternoon? 535 00:25:49,496 --> 00:25:50,496 It's... 536 00:25:52,438 --> 00:25:53,656 Actually, it's not. 537 00:25:53,752 --> 00:25:55,189 Um... 538 00:25:56,583 --> 00:25:58,404 I arranged a psych consult 539 00:25:58,492 --> 00:26:00,263 without the mother's permission, 540 00:26:00,351 --> 00:26:01,825 so I got thrown off the case. 541 00:26:01,967 --> 00:26:03,529 How could the hospital allow that? 542 00:26:03,617 --> 00:26:04,662 What is wrong with them? 543 00:26:04,755 --> 00:26:06,349 After how hard you've worked, I just... 544 00:26:06,437 --> 00:26:08,232 It's okay, Mom. They kind of had to. 545 00:26:08,802 --> 00:26:10,139 That must be a big disappointment... 546 00:26:10,226 --> 00:26:11,239 It is. 547 00:26:14,713 --> 00:26:16,341 Anything else, Claire? 548 00:26:19,262 --> 00:26:21,732 I'm upset, humiliated, 549 00:26:23,108 --> 00:26:26,519 so, so mad at my patient's mother 550 00:26:26,650 --> 00:26:27,833 for not taking care of her daughter. 551 00:26:31,442 --> 00:26:33,160 And I... I'm relieved. 552 00:26:33,248 --> 00:26:36,043 I'm so, so relieved to have that weight off of me, 553 00:26:36,131 --> 00:26:37,697 and that makes me feel like a fraud. 554 00:26:37,785 --> 00:26:38,786 Don't you say that. 555 00:26:38,896 --> 00:26:40,464 How can I be so scared 556 00:26:40,552 --> 00:26:42,980 to do something I've wanted for so long? 557 00:26:43,569 --> 00:26:46,550 Because things that matter are scary. 558 00:26:47,646 --> 00:26:49,847 That's how I feel about coming here, 559 00:26:50,684 --> 00:26:53,855 talking about my life and our relationship. 560 00:26:54,717 --> 00:26:56,238 What if I can't fix it? 561 00:26:57,870 --> 00:26:59,394 What if I can't make up 562 00:26:59,482 --> 00:27:01,894 for all the times I've let you down? 563 00:27:03,157 --> 00:27:04,660 And then I think... 564 00:27:07,309 --> 00:27:08,957 .."Just be like Claire." 565 00:27:13,121 --> 00:27:16,820 Because nothing stops you... ever. 566 00:27:17,252 --> 00:27:18,300 You see what you want, 567 00:27:18,388 --> 00:27:20,694 and you go after it with everything you've got. 568 00:27:22,772 --> 00:27:24,464 You are an inspiration. 569 00:27:26,772 --> 00:27:28,426 You're myinspiration. 570 00:27:41,752 --> 00:27:42,925 Carly? 571 00:27:43,140 --> 00:27:44,410 - Hi. - Do you have a second? 572 00:27:44,498 --> 00:27:45,790 OR 2 is waiting to learn 573 00:27:45,878 --> 00:27:48,098 the patient's mass wasn't cancerous so they can close. 574 00:27:48,186 --> 00:27:49,880 - I can come back after. - I'll be at the cafe? 575 00:27:49,967 --> 00:27:51,534 - Mm-hmm. - Okay. 576 00:27:51,919 --> 00:27:54,443 Anesthesiology, line 271. 577 00:27:54,530 --> 00:27:57,490 Anesthesiology, call line 271. 578 00:28:02,146 --> 00:28:03,316 Cancer. 579 00:28:03,660 --> 00:28:05,019 The marlin guy has cancer. 580 00:28:05,107 --> 00:28:07,629 CT chest, abdomen, and pelvis showed no masses. 581 00:28:07,717 --> 00:28:08,895 It's in his leg. 582 00:28:08,982 --> 00:28:10,675 It explains progressive ulcerations 583 00:28:10,763 --> 00:28:12,293 despite good arterial flow. 584 00:28:12,381 --> 00:28:14,341 And why the antibiotics aren't working. 585 00:28:14,428 --> 00:28:16,644 We'll send a tissue sample from the ulcerated area. 586 00:28:18,395 --> 00:28:21,379 And when I'm Chief Resident, I'll remember this. 587 00:28:25,007 --> 00:28:26,192 There's a problem with Michelle. 588 00:28:26,279 --> 00:28:27,504 I'm not doing it! 589 00:28:27,607 --> 00:28:28,786 You need to calm down. 590 00:28:28,873 --> 00:28:30,353 You don't get to tell me what to do! 591 00:28:30,512 --> 00:28:31,839 I want Dr. Browne! 592 00:28:31,927 --> 00:28:33,247 Michelle? What's going on? 593 00:28:33,334 --> 00:28:35,082 I want you to do my surgery. 594 00:28:35,205 --> 00:28:37,035 I want her, Mama, not somebody else. 595 00:28:37,123 --> 00:28:39,269 Dr. Melendez is gonna do your surgery. 596 00:28:39,357 --> 00:28:41,418 - He is a great doctor. - He's not you. 597 00:28:41,506 --> 00:28:42,725 Y-You care about me. 598 00:28:42,813 --> 00:28:44,815 Everybody here cares about you, Michelle. 599 00:28:44,926 --> 00:28:46,950 Now, please sit down. You could rupture your gallbladder. 600 00:28:47,037 --> 00:28:48,847 I-I-I don't want to get better. 601 00:28:49,137 --> 00:28:50,863 - Don't say that. - It's the truth! 602 00:28:50,951 --> 00:28:53,022 Michelle, you need this surgery. 603 00:28:53,110 --> 00:28:55,501 That is all that matters... not whether I do it. 604 00:28:57,971 --> 00:28:59,293 I'm gonna be there. 605 00:28:59,469 --> 00:29:01,369 I will be watching from the gallery 606 00:29:01,457 --> 00:29:02,910 the whole time. 607 00:29:04,745 --> 00:29:07,019 You just... You need... You need to sit down. 608 00:29:21,905 --> 00:29:23,324 The kid okay? 609 00:29:24,664 --> 00:29:26,160 I had to pull you off. 610 00:29:26,248 --> 00:29:28,566 If you made even the tiniest misstep during surgery, 611 00:29:28,654 --> 00:29:31,004 that mom would go from threat to lawsuit. 612 00:29:33,754 --> 00:29:35,941 Is Patricia okay with me watching from the gallery? 613 00:29:36,066 --> 00:29:37,238 No. 614 00:29:38,827 --> 00:29:40,787 You can't remove her gallbladder from the gallery. 615 00:29:41,898 --> 00:29:42,899 What? 616 00:29:43,004 --> 00:29:44,727 You're doing Michelle's surgery. 617 00:29:45,237 --> 00:29:46,910 How'd you get the mom to change her mind? 618 00:29:46,998 --> 00:29:50,308 I explained that, given Dr. Browne's commitment to her daughter, 619 00:29:50,396 --> 00:29:52,316 she's the perfect choice to lead the surgery. 620 00:29:52,482 --> 00:29:54,522 Especially with me over her shoulder the whole time. 621 00:29:57,561 --> 00:29:59,084 Thank you for fighting for me. 622 00:29:59,383 --> 00:30:00,668 That's what bosses do. 623 00:30:00,948 --> 00:30:02,004 Let's go. 624 00:30:12,402 --> 00:30:14,650 You stood me up. Sorry about that. 625 00:30:14,738 --> 00:30:15,808 What's up? 626 00:30:15,911 --> 00:30:18,456 Shaun's a little worried he may have freaked you out 627 00:30:18,552 --> 00:30:21,205 with his... questionnaire the other night. 628 00:30:21,293 --> 00:30:22,675 Oh, I thought it was cool. 629 00:30:22,770 --> 00:30:24,854 Small talk bores the hell out of me. 630 00:30:24,942 --> 00:30:25,974 Well, then, great. 631 00:30:26,062 --> 00:30:27,394 I'll tell him. 632 00:30:27,749 --> 00:30:30,652 Shaun got worried about that all on his own? 633 00:30:30,773 --> 00:30:32,371 That doesn't seem like him. 634 00:30:33,128 --> 00:30:34,371 I may have mentioned 635 00:30:34,459 --> 00:30:37,543 that... people don't usually ask deeply personal questions 636 00:30:37,650 --> 00:30:38,993 on an early date. 637 00:30:40,659 --> 00:30:42,400 Claire, I like you, 638 00:30:42,488 --> 00:30:44,324 but we don't really know each other. 639 00:30:44,738 --> 00:30:45,871 And yet you decided 640 00:30:45,959 --> 00:30:48,152 how I was going to react to Shaun's questions, 641 00:30:48,240 --> 00:30:50,261 which isn't your business. 642 00:30:50,603 --> 00:30:52,152 And you were wrong... 643 00:30:52,308 --> 00:30:54,613 Totally, totally wrong. 644 00:30:54,912 --> 00:30:57,269 Shaun and I don't need you or anyone else 645 00:30:57,357 --> 00:30:59,769 to run interference on our relationship. 646 00:31:00,863 --> 00:31:01,951 Butt out. 647 00:32:01,260 --> 00:32:03,175 Is everybody ready for a Time Out? 648 00:32:05,525 --> 00:32:08,072 Dr. Claire Browne, lead surgeon. 649 00:32:08,537 --> 00:32:10,642 Dr. Neil Melendez, attending surgeon. 650 00:32:10,835 --> 00:32:13,664 Dr. Shaun Murphy, assisting. 651 00:32:13,829 --> 00:32:16,454 Dr. Jan Lancaster, anesthesia. 652 00:32:16,684 --> 00:32:18,751 Donna Petringa, scrub nurse. 653 00:32:18,930 --> 00:32:21,541 Shani Walden, circulating nurse. 654 00:32:21,767 --> 00:32:23,494 Patient is Michelle Reynolds. 655 00:32:23,582 --> 00:32:25,975 We will be performing an open cholecystectomy. 656 00:32:26,128 --> 00:32:28,609 All tools I need are confirmed to be present. 657 00:32:28,853 --> 00:32:31,353 Estimated blood loss, 100 cc. 658 00:32:31,441 --> 00:32:33,680 Patient will go to the ICU after surgery. 659 00:32:33,768 --> 00:32:35,712 Is everybody in agreement? 660 00:32:37,732 --> 00:32:40,087 Dr. Murphy, have you ChloraPrepped the site? 661 00:32:40,386 --> 00:32:41,518 I have. 662 00:32:42,824 --> 00:32:43,868 10 blade. 663 00:33:14,182 --> 00:33:15,009 Sponge. 664 00:33:22,508 --> 00:33:24,423 Top layer of abdominal muscle is exposed. 665 00:33:24,511 --> 00:33:26,127 I'll need a Bovie to cut through. 666 00:33:43,550 --> 00:33:45,117 Nice work, Dr. Browne. 667 00:33:48,803 --> 00:33:50,065 Bookwalter Retractor. 668 00:33:57,594 --> 00:33:58,634 I see the liver, 669 00:33:58,722 --> 00:34:01,236 and I need to better expose the inferior surface. 670 00:34:01,324 --> 00:34:03,423 Retract the duodenum inferiorly, please. 671 00:34:07,039 --> 00:34:08,868 Gallbladder exposed. 672 00:34:18,833 --> 00:34:20,182 Dr. Browne? 673 00:34:22,344 --> 00:34:24,781 There is more scarring than the imaging suggested. 674 00:34:25,626 --> 00:34:26,710 True. 675 00:34:31,070 --> 00:34:32,376 Talk through your approach. 676 00:34:35,155 --> 00:34:39,165 I... grasp the gallbladder fundus forward 677 00:34:39,394 --> 00:34:41,701 and use a right-angle clamp in my suction 678 00:34:41,827 --> 00:34:44,298 to develop a plane around the gallbladder. 679 00:34:44,947 --> 00:34:46,050 Kelly clamp, 680 00:34:46,145 --> 00:34:47,581 a right-angle clamp, and suction. 681 00:35:08,447 --> 00:35:11,869 That was elegant use of the Kelly clamp. 682 00:35:17,543 --> 00:35:19,415 I see the cystic duct 683 00:35:19,502 --> 00:35:21,896 and, behind it, the cystic artery. 684 00:35:21,983 --> 00:35:24,025 I need my first assist to confirm 685 00:35:24,113 --> 00:35:26,029 that I have identified the common bile duct 686 00:35:26,117 --> 00:35:27,158 and it is out of the way. 687 00:35:27,246 --> 00:35:28,338 Yes. 688 00:35:28,426 --> 00:35:30,164 Cutting the duct would be... 689 00:35:30,252 --> 00:35:31,760 Very, very bad. 690 00:35:32,344 --> 00:35:34,994 Move the gallbladder cranially a little bit. 691 00:35:36,099 --> 00:35:37,515 Titanium clip applier. 692 00:35:54,515 --> 00:35:55,995 You sure you have a clear view? 693 00:35:59,951 --> 00:36:01,083 Making the cut. 694 00:36:26,869 --> 00:36:27,957 She's hemorrhaging. 695 00:36:32,009 --> 00:36:33,664 I can't see the source of the bleeding. 696 00:36:40,383 --> 00:36:42,555 MAP is 45 and dropping. 697 00:36:53,753 --> 00:36:55,438 What do you think is happening? 698 00:36:58,490 --> 00:37:00,259 Most likely, 699 00:37:00,355 --> 00:37:03,024 my scissors' tip nicked the right hepatic artery. 700 00:37:03,112 --> 00:37:04,118 It happens. 701 00:37:04,206 --> 00:37:05,696 It's happened to me. 702 00:37:08,735 --> 00:37:11,548 I need to clamp the common hepatic artery, 703 00:37:11,636 --> 00:37:12,942 repair the arterial wall 704 00:37:13,030 --> 00:37:14,640 with running 6-0 Prolene sutures. 705 00:37:14,728 --> 00:37:16,469 That's what I would do. 706 00:38:06,268 --> 00:38:07,980 Hey, hey, hey. Slow down. Slow down. 707 00:38:08,068 --> 00:38:09,730 No running. No running. 708 00:38:11,219 --> 00:38:13,134 Dr. Browne, how's my daughter? 709 00:38:13,222 --> 00:38:14,534 The surgery was a success, 710 00:38:14,622 --> 00:38:16,284 and we expect a full recovery. 711 00:38:18,169 --> 00:38:20,284 I wanna see her! 712 00:38:21,205 --> 00:38:22,728 Is that okay? 713 00:38:23,182 --> 00:38:24,705 - Yay! - Okay. 714 00:38:30,232 --> 00:38:32,277 Michelle says she wants to be a doctor. 715 00:38:34,712 --> 00:38:36,627 She would be a great one. 716 00:38:38,768 --> 00:38:42,112 Uh, that therapist Michelle talked to... 717 00:38:43,930 --> 00:38:45,237 ..could I get her card? 718 00:38:51,563 --> 00:38:53,875 - Hi, baby. - Hey. 719 00:39:07,518 --> 00:39:08,911 Okay. 720 00:39:10,456 --> 00:39:12,415 Three, two, one. 721 00:39:18,329 --> 00:39:19,412 You were right. 722 00:39:19,500 --> 00:39:21,336 He had angiosarcoma of the leg. 723 00:39:21,438 --> 00:39:24,118 Had to amputate, but the margins were clean. 724 00:39:24,219 --> 00:39:25,881 - Hmm. - What happened to the... 725 00:39:25,969 --> 00:39:27,211 Franklin! 726 00:39:29,051 --> 00:39:30,302 Oh! 727 00:39:33,044 --> 00:39:37,063 Franklin, you amazing fish! 728 00:39:37,352 --> 00:39:38,750 You saved my life. 729 00:39:39,632 --> 00:39:42,719 Come on, bring him... bring him here. Bring him... Bring him in. 730 00:39:42,969 --> 00:39:44,014 Oh. 731 00:39:50,670 --> 00:39:51,802 Thank you, guys. 732 00:39:51,922 --> 00:39:54,243 Group hug. 733 00:40:00,532 --> 00:40:02,029 Do you prefer to work in a team 734 00:40:02,297 --> 00:40:05,274 or do you prefer to lead or follow command? 735 00:40:05,362 --> 00:40:08,191 Team... and to lead. 736 00:40:12,477 --> 00:40:14,905 What machine or appliance in your house 737 00:40:14,993 --> 00:40:16,250 aggravates you the most? 738 00:40:16,338 --> 00:40:17,727 The dishwasher. 739 00:40:23,529 --> 00:40:25,183 Hey, I'm just leaving. 740 00:40:26,539 --> 00:40:27,719 Who is this? 741 00:40:47,118 --> 00:40:50,077 ♪ From the greatest height ♪ 742 00:40:55,241 --> 00:40:57,867 ♪ Slow motion life ♪ 743 00:41:02,725 --> 00:41:08,731 ♪ You know I'd pay to leave these tears behind ♪I 744 00:41:09,289 --> 00:41:11,229 ♪ But it's fine ♪ 745 00:41:11,351 --> 00:41:13,708 ♪ I know we're all the same ♪ 746 00:41:19,541 --> 00:41:22,350 ♪ Slow motion pain ♪ 747 00:41:27,151 --> 00:41:32,417 ♪ Now it's all blood in the open ♪ 748 00:41:32,641 --> 00:41:36,384 ♪ But we're not scared ♪ 749 00:41:36,471 --> 00:41:38,295 Message received 750 00:41:38,383 --> 00:41:42,732 at 5:30 p.m. from Mom. 751 00:41:43,924 --> 00:41:45,867 Hey, baby, I got your text. 752 00:41:45,982 --> 00:41:48,428 See, I knew it was just a temporary setback. 753 00:41:48,516 --> 00:41:50,921 We're gonna celebrate. I made dinner. 754 00:41:51,274 --> 00:41:52,928 And I'm gonna go get some dessert. 755 00:41:53,016 --> 00:41:54,054 I'll see you soon. 756 00:41:54,141 --> 00:41:56,225 I'm so proud of you, baby. 757 00:41:56,313 --> 00:41:58,748 ♪ Slow motion life ♪ 758 00:42:04,065 --> 00:42:06,795 ♪ Slow motion life ♪ 759 00:42:16,352 --> 00:42:19,977 Synchronized by srjanapala 49967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.