Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,413
Previously, on
"The Good Doctor"...
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,009
We had the clinic
at the hospital.
3
00:00:04,097 --> 00:00:07,237
Come back as President, and...
and we'll re-open it.
4
00:00:07,463 --> 00:00:09,117
We need to go to HR
and break up.
5
00:00:09,205 --> 00:00:11,479
I have accepted
your explanation and report.
6
00:00:11,573 --> 00:00:12,627
Thank you.
7
00:00:12,715 --> 00:00:13,986
But I don't believe it.
8
00:00:15,056 --> 00:00:17,767
Traditionally, you don't get to
lead surgeries until fourth year.
9
00:00:17,855 --> 00:00:18,867
That will be changing.
10
00:00:18,955 --> 00:00:21,631
When the right surgery
comes along, it'll be yours.
11
00:00:22,097 --> 00:00:24,446
I want you to meet
our new attending,
12
00:00:24,635 --> 00:00:26,103
Dr. Marcus Andrews.
13
00:00:26,222 --> 00:00:27,593
Pleasure to meet you.
14
00:00:27,681 --> 00:00:29,485
You had a date last night,
didn't you?
15
00:00:29,572 --> 00:00:33,242
It was hard, uncomfortable,
unpleasant,
16
00:00:33,330 --> 00:00:35,320
and I have no idea
if she was happy,
17
00:00:35,408 --> 00:00:38,267
and I know
I wasn't happy.
18
00:00:44,596 --> 00:00:46,791
I don't like when you do that.
19
00:00:46,879 --> 00:00:47,826
I know.
20
00:00:47,914 --> 00:00:49,055
But I did it anyway
21
00:00:49,143 --> 00:00:50,970
because you need
to snap out of it.
22
00:00:51,422 --> 00:00:53,561
The moping...
it accomplishes nothing.
23
00:00:53,648 --> 00:00:55,476
I'm not moping.
I'm eating.
24
00:00:55,564 --> 00:00:57,148
Which is the only thing
25
00:00:57,236 --> 00:00:59,033
you're doing
outside your room now.
26
00:00:59,554 --> 00:01:01,171
You didn't even come out
to tell me
27
00:01:01,259 --> 00:01:02,503
to turn down the Talking Heads.
28
00:01:02,590 --> 00:01:04,720
It... didn't bother me.
29
00:01:04,859 --> 00:01:06,211
The walls were shaking.
30
00:01:06,299 --> 00:01:08,392
I'm surprised
the cops didn't show up.
31
00:01:11,081 --> 00:01:12,658
You like Carly.
32
00:01:13,023 --> 00:01:15,038
You need to get back
in the saddle.
33
00:01:15,187 --> 00:01:17,986
And luckily, you have
a totally awesome Roomie
34
00:01:18,074 --> 00:01:19,153
who's here to help you.
35
00:01:19,240 --> 00:01:22,353
I'm not going on
any more dates.
36
00:01:22,566 --> 00:01:25,400
Shaun...
everyone gets it.
37
00:01:25,546 --> 00:01:26,843
Dating is stressful.
38
00:01:26,931 --> 00:01:29,127
But...
being alone is worse.
39
00:01:29,215 --> 00:01:30,461
I'm not alone.
40
00:01:30,549 --> 00:01:33,625
I have you.
I have Dr. Glassman.
41
00:01:33,713 --> 00:01:35,838
Yeah, friends are great,
but everyone needs
42
00:01:35,926 --> 00:01:37,976
- a special friend.
- I don't.
43
00:01:38,358 --> 00:01:41,767
- Shaun...
- I'm not like everyone!
44
00:01:49,763 --> 00:01:51,720
No one is like everyone.
45
00:01:52,059 --> 00:01:53,892
We're all unique.
46
00:01:54,871 --> 00:01:58,111
But we're also
the same.
47
00:02:13,962 --> 00:02:15,344
I had rent control.
48
00:02:15,484 --> 00:02:17,577
The only way for them
to jack the rent
49
00:02:17,665 --> 00:02:20,219
- is to get me out,
- so they just make up a reason.
50
00:02:20,307 --> 00:02:23,063
Said that I was playing
my music too loud.
51
00:02:23,819 --> 00:02:26,631
And the all-night parties,
the fighting with the neighbors,
52
00:02:26,719 --> 00:02:29,086
the wandering around the parking
lot without any clothes on?
53
00:02:29,174 --> 00:02:31,124
I had a robe on!
54
00:02:31,212 --> 00:02:32,506
And I wasn't wandering.
55
00:02:32,594 --> 00:02:34,161
I was trying
to take the trash out,
56
00:02:34,248 --> 00:02:35,881
but they moved
the damn bins.
57
00:02:36,779 --> 00:02:37,994
It was windy.
58
00:02:38,082 --> 00:02:41,673
Mom, you were clearly
off your meds and drinking.
59
00:02:42,875 --> 00:02:43,922
Okay.
60
00:02:44,273 --> 00:02:45,935
"Was."
61
00:02:46,376 --> 00:02:48,594
It was a temporary setback.
62
00:02:49,529 --> 00:02:51,084
Okay, nobody's perfect,
63
00:02:51,172 --> 00:02:52,467
but it is all
under control
64
00:02:52,555 --> 00:02:53,681
- now.
- People with things under control
65
00:02:53,768 --> 00:02:55,850
don't show up
at their daughter's at 1:00 a.m.
66
00:02:55,938 --> 00:02:57,084
looking for a place to stay.
67
00:02:57,172 --> 00:02:59,602
I will be out of your hair
before you even know.
68
00:02:59,990 --> 00:03:01,171
Two weeks.
69
00:03:01,273 --> 00:03:02,320
Three... tops.
70
00:03:02,408 --> 00:03:03,430
One!
71
00:03:03,555 --> 00:03:05,860
I don't have time
to babysit a grown woman.
72
00:03:05,993 --> 00:03:07,962
Well, it's three weeks
until the end of the month.
73
00:03:08,034 --> 00:03:09,048
You at least owe me that.
74
00:03:09,150 --> 00:03:10,298
No, I don't, actually.
75
00:03:10,385 --> 00:03:11,743
One week.
76
00:03:14,608 --> 00:03:15,907
We need some help over here!
77
00:03:15,995 --> 00:03:19,016
Male, 30s, gaping 10-centimeter
laceration to his left cheek.
78
00:03:19,127 --> 00:03:21,409
Probable fractured
temporal bone, maxilla,
79
00:03:21,496 --> 00:03:23,368
- definitely shattered mandible.
- What happened?
80
00:03:23,456 --> 00:03:24,366
He tried to stop
some creeper
81
00:03:24,454 --> 00:03:25,581
from groping
a woman on the subway.
82
00:03:25,669 --> 00:03:28,184
Maniac ended up bashing his skull in
with some kid's skateboard.
83
00:03:28,272 --> 00:03:30,318
Wheels broke off,
and the metal axle...
84
00:03:30,469 --> 00:03:31,585
did that.
85
00:03:31,672 --> 00:03:32,820
Okay,
we need to secure his airway.
86
00:03:32,907 --> 00:03:34,055
His mouth is filling up
with blood.
87
00:03:34,142 --> 00:03:35,184
Intubation cart.
88
00:03:35,279 --> 00:03:37,583
He has a through-and-through
oral defect,
89
00:03:37,671 --> 00:03:38,893
and the mandible is crushed.
90
00:03:38,980 --> 00:03:40,129
We need hemostats.
91
00:03:40,217 --> 00:03:41,254
The woman?
92
00:03:41,342 --> 00:03:42,563
She's fine.
93
00:03:42,681 --> 00:03:44,991
Cops arrived, tased the dude,
took him away in cuffs.
94
00:03:45,183 --> 00:03:46,950
Everybody's fine
except for the hero.
95
00:03:47,887 --> 00:03:49,435
We're gonna need to intubate
through the neck.
96
00:03:49,522 --> 00:03:52,811
Betadine, scalpel,
6-0 tube to place surgical cric.
97
00:03:54,826 --> 00:03:57,617
*THE GOOD Doctor*
Season 03 Episode 02
98
00:03:57,789 --> 00:03:59,938
*THE GOOD Doctor*
Episode Title: "Debts"
99
00:04:08,042 --> 00:04:09,220
Could you do me
a huge favor
100
00:04:09,308 --> 00:04:10,351
and take this
up to Lim's office?
101
00:04:10,439 --> 00:04:12,028
- Sure. No problem.
- I'm running late.
102
00:04:13,113 --> 00:04:14,296
Melendez is waiting.
103
00:04:14,384 --> 00:04:15,506
Sorry, I had to help Kellan
104
00:04:15,594 --> 00:04:17,202
with a biology project
this morning.
105
00:04:17,290 --> 00:04:18,384
What's in the box?
106
00:04:18,519 --> 00:04:20,117
Ducati throw pillow.
107
00:04:20,545 --> 00:04:22,709
You really think
you can bribe Lim with a pillow?
108
00:04:22,797 --> 00:04:24,062
I'm not bribing her.
I'm being nice.
109
00:04:24,149 --> 00:04:25,834
She's starting a new job
in a new office.
110
00:04:25,922 --> 00:04:28,084
Where she'll decide who gets
the first lead surgery.
111
00:04:28,172 --> 00:04:29,379
I'm not stupid enough
to think
112
00:04:29,467 --> 00:04:31,523
I can influence her decision
with a gift.
113
00:04:32,101 --> 00:04:34,952
But it never hurts to have
a good relationship with your boss.
114
00:04:35,508 --> 00:04:37,428
And it's a
damn cool pillow.
115
00:04:40,234 --> 00:04:41,656
Hey.
116
00:04:42,649 --> 00:04:45,318
No signs of any
post-op infection.
117
00:04:45,406 --> 00:04:47,461
There's also no sign
your surgery did any good.
118
00:04:47,563 --> 00:04:48,938
Tom.
119
00:04:50,364 --> 00:04:51,771
How often is he vomiting?
120
00:04:51,859 --> 00:04:53,249
After every feeding.
121
00:04:53,413 --> 00:04:54,707
Okay.
122
00:04:54,795 --> 00:04:55,827
Shh.
123
00:04:57,492 --> 00:05:00,022
This is obviously
not the outcome we had hoped for,
124
00:05:00,109 --> 00:05:02,961
but a pyloric stenosis
requires a cautious approach.
125
00:05:03,154 --> 00:05:04,616
If we're too aggressive...
126
00:05:06,141 --> 00:05:07,815
It's okay, buddy.
I got you.
127
00:05:07,956 --> 00:05:09,989
Shh, shh, shh, shh.
128
00:05:10,938 --> 00:05:13,460
Our baby is in pain.
He can't eat.
129
00:05:13,548 --> 00:05:15,861
And you don't seem
to have any clue why.
130
00:05:17,697 --> 00:05:20,239
I would be upset, too,
if I were in your position.
131
00:05:20,406 --> 00:05:21,537
But you're wrong.
132
00:05:21,625 --> 00:05:24,360
We need to conduct some tests
to confirm, but I am confident
133
00:05:24,491 --> 00:05:26,069
it's just a matter of
going back in
134
00:05:26,157 --> 00:05:27,980
and making
a tiny adjustment.
135
00:05:28,601 --> 00:05:30,014
Your son's in good hands.
136
00:05:30,790 --> 00:05:32,131
Thank you.
137
00:05:32,836 --> 00:05:34,280
I'm sorry. I'm just...
138
00:05:34,375 --> 00:05:35,600
A father
who loves his son.
139
00:05:35,788 --> 00:05:37,811
You've got nothing
to apologize for.
140
00:05:44,896 --> 00:05:46,710
That was impressive.
141
00:05:47,474 --> 00:05:49,279
Get an abdominal ultrasound
to confirm
142
00:05:49,367 --> 00:05:51,608
it's just an incomplete
pyloromyotomy.
143
00:05:55,447 --> 00:05:57,296
You're wasting your ass-kissing.
144
00:05:57,461 --> 00:05:59,006
First surgery isn't his decision.
145
00:05:59,094 --> 00:06:00,303
No.
He's just the one
146
00:06:00,391 --> 00:06:02,295
sleeping with the one
making that decision.
147
00:06:05,811 --> 00:06:09,741
Pupils are equal
and reactive.
148
00:06:09,883 --> 00:06:11,469
Do you know
where you are?
149
00:06:13,350 --> 00:06:15,398
And do you know
how you ended up here?
150
00:06:18,070 --> 00:06:20,584
Josh, you have multiple fractures
151
00:06:20,672 --> 00:06:22,209
in your cheek and jaw,
152
00:06:22,297 --> 00:06:25,193
and a large piece
of your cheek tissue, skin,
153
00:06:25,281 --> 00:06:27,852
and underlying muscle
was torn off.
154
00:06:27,940 --> 00:06:30,779
You're going to need
extensive reconstructive surgery
155
00:06:30,867 --> 00:06:32,374
to save your jaw function.
156
00:06:32,608 --> 00:06:35,663
You need
to read these consent forms.
157
00:06:35,782 --> 00:06:39,116
And if you have any questions,
write them on this pad.
158
00:06:39,490 --> 00:06:42,593
Was the woman on the subway
a friend of yours?
159
00:06:46,266 --> 00:06:47,631
He's a fool.
160
00:06:47,796 --> 00:06:50,684
Trying to prove how macho
you are can get you killed.
161
00:06:50,771 --> 00:06:53,711
Clamp the branch
of the inferior alveolar.
162
00:06:57,910 --> 00:07:00,750
So, you would just
stand by?
163
00:07:00,838 --> 00:07:02,661
Let a woman get groped?
164
00:07:03,818 --> 00:07:06,334
Apply manual compression.
Try and close the fracture gap.
165
00:07:06,922 --> 00:07:09,184
You help every homeless
drug addict
166
00:07:09,272 --> 00:07:10,389
you see on the subway?
167
00:07:10,477 --> 00:07:11,699
I don't.
168
00:07:11,787 --> 00:07:13,107
And neither does Browne,
169
00:07:13,195 --> 00:07:15,576
which is why she ought not
get so self-righteous.
170
00:07:15,663 --> 00:07:16,967
Yes.
171
00:07:17,055 --> 00:07:19,873
I help my patients
to the best of my ability
172
00:07:20,130 --> 00:07:21,529
because it's meaningful,
173
00:07:21,724 --> 00:07:24,319
and to me,
the downside is purely financial.
174
00:07:24,407 --> 00:07:26,091
For friends,
I'll risk a little bit more,
175
00:07:26,179 --> 00:07:29,433
but the only people
I'm risking life and limb for
176
00:07:29,570 --> 00:07:30,883
are my family.
177
00:07:31,383 --> 00:07:32,943
Someone gropes my wife
on the subway,
178
00:07:33,031 --> 00:07:34,676
they're gonna
get whupped.
179
00:07:36,517 --> 00:07:38,037
This isn't gonna work.
180
00:07:38,568 --> 00:07:40,662
The mandibular ramus
is just too shattered,
181
00:07:40,750 --> 00:07:42,430
and I can't get
adequate stabilization.
182
00:07:42,562 --> 00:07:44,739
We can't do
any skin or muscle grafts
183
00:07:44,827 --> 00:07:46,600
if we can't fix
the skeletal structures.
184
00:07:46,688 --> 00:07:49,623
Alloplastic augmentation
to bridge the gap?
185
00:07:49,749 --> 00:07:51,521
The span is too wide.
186
00:07:59,126 --> 00:08:00,716
We're gonna have
to wire him shut.
187
00:08:02,810 --> 00:08:03,965
Wake him up.
188
00:08:04,569 --> 00:08:06,328
He should know
he's never gonna talk
189
00:08:06,416 --> 00:08:08,056
or eat solid food again.
190
00:08:19,538 --> 00:08:20,998
Forever.
191
00:08:31,643 --> 00:08:33,514
Do you have any questions?
192
00:08:37,131 --> 00:08:38,756
I'm sorry.
193
00:09:01,154 --> 00:09:03,152
The Cantrells want
a new surgeon.
194
00:09:05,058 --> 00:09:06,879
What can you tell me
about the first surgery?
195
00:09:08,031 --> 00:09:09,918
Is this an M&M review?
196
00:09:10,855 --> 00:09:12,527
Not yet.
197
00:09:14,856 --> 00:09:16,457
Is it possible...
198
00:09:16,597 --> 00:09:18,707
you may have been
a little too aggressive?
199
00:09:18,845 --> 00:09:19,973
Cut too deeply?
200
00:09:20,434 --> 00:09:21,715
Are you really asking me that?
201
00:09:21,807 --> 00:09:23,444
I need to know.
202
00:09:26,504 --> 00:09:28,246
I definitely didn't go
too deep.
203
00:09:28,907 --> 00:09:30,106
Great.
204
00:09:30,249 --> 00:09:31,988
We'll talk to the Cantrells.
205
00:09:34,042 --> 00:09:35,441
Audrey.
206
00:09:36,994 --> 00:09:38,668
Is this weird for you?
207
00:09:40,733 --> 00:09:42,512
A little. You?
208
00:09:42,869 --> 00:09:44,598
I'm trying
not to let it be.
209
00:09:45,365 --> 00:09:46,398
Good.
210
00:09:46,663 --> 00:09:47,868
Me too.
211
00:09:52,216 --> 00:09:53,224
Hello.
212
00:09:53,312 --> 00:09:57,083
I'm here to pick up artificial
dermal regeneration templates.
213
00:09:57,240 --> 00:09:58,356
Let me get it.
214
00:09:58,444 --> 00:09:59,824
Hey, Shaun.
215
00:10:00,846 --> 00:10:02,685
I heard
what happened to the guy.
216
00:10:02,773 --> 00:10:03,887
Sounds horrible.
217
00:10:03,975 --> 00:10:05,608
Is he gonna be okay?
218
00:10:06,092 --> 00:10:09,512
He won't be able to eat
or speak normally ever again.
219
00:10:10,833 --> 00:10:11,833
Thank you.
220
00:10:11,920 --> 00:10:13,223
Shaun.
221
00:10:14,856 --> 00:10:16,983
You seem a bit
uncomfortable.
222
00:10:17,864 --> 00:10:19,702
If it has anything to do
with our date,
223
00:10:19,790 --> 00:10:22,738
I just want you to know,
I had a really good time...
224
00:10:23,093 --> 00:10:25,160
and hope we can do it
again.
225
00:10:30,091 --> 00:10:33,374
I had...
a horrible time...
226
00:10:34,172 --> 00:10:38,136
and...
don't want to do that ever again.
227
00:10:50,221 --> 00:10:51,925
Extensive swelling.
228
00:10:52,013 --> 00:10:54,752
But within the acceptable range
of post-op edema.
229
00:10:54,840 --> 00:10:56,578
The very top of the range.
230
00:10:56,796 --> 00:10:59,168
I think maybe
Melendez did go too deep,
231
00:10:59,256 --> 00:11:00,604
injured the pylorus.
232
00:11:00,748 --> 00:11:01,764
Well?
233
00:11:02,457 --> 00:11:04,387
The swelling is within
the acceptable range
234
00:11:04,480 --> 00:11:05,754
for a post-op edema.
235
00:11:07,757 --> 00:11:09,506
Got your muffins.
Delicious.
236
00:11:09,602 --> 00:11:10,654
I'm glad you liked them.
237
00:11:10,742 --> 00:11:11,742
I did.
238
00:11:11,831 --> 00:11:12,895
Just kinda surprised
239
00:11:12,983 --> 00:11:14,898
you thought I could be bought
with baked goods.
240
00:11:15,027 --> 00:11:17,301
We're not trying to buy you off
with muffins or a pillow.
241
00:11:17,552 --> 00:11:18,996
Someone got me a pillow?
242
00:11:21,623 --> 00:11:25,038
No. I wanted to show you
my support for your promotion.
243
00:11:25,410 --> 00:11:27,517
You're all gonna lead
surgeries... hundreds of them.
244
00:11:27,605 --> 00:11:29,723
So it doesn't matter
who does anything first.
245
00:11:29,811 --> 00:11:32,278
The only thing that matters
is that you do it right.
246
00:11:36,878 --> 00:11:38,817
So, what was in the box?
247
00:11:39,021 --> 00:11:40,625
Sample marketing
pamphlets.
248
00:11:40,751 --> 00:11:42,017
My buddy owns
a print shop,
249
00:11:42,105 --> 00:11:43,838
asked me to give Lim
some samples.
250
00:11:44,799 --> 00:11:45,999
Well played.
251
00:11:46,217 --> 00:11:47,606
But it's all moot anyway.
252
00:11:47,694 --> 00:11:49,142
It doesn't matter
who goes first.
253
00:11:49,396 --> 00:11:50,561
Right.
254
00:11:51,294 --> 00:11:52,500
Just so I'm clear, that
255
00:11:52,588 --> 00:11:53,993
"right" was sarcastic, right?
256
00:11:54,081 --> 00:11:55,147
Right.
257
00:12:02,389 --> 00:12:03,463
Hey.
258
00:12:03,657 --> 00:12:05,652
Since when does
the President
259
00:12:05,779 --> 00:12:07,438
need to stock
his own shelves?
260
00:12:07,526 --> 00:12:09,768
When it's a free clinic
and you want it done right.
261
00:12:11,907 --> 00:12:12,948
Thank you.
262
00:12:13,061 --> 00:12:15,984
Have you ever
had sex in the office?
263
00:12:16,072 --> 00:12:17,409
I'm not gonna answer that.
264
00:12:17,497 --> 00:12:19,932
First of all,
it's embarrassing if I say yes,
265
00:12:20,087 --> 00:12:22,254
and it's even more embarrassing
if I say no.
266
00:12:22,468 --> 00:12:23,729
I take the fifth.
267
00:12:23,838 --> 00:12:25,104
If we're gonna get married,
268
00:12:25,192 --> 00:12:26,663
I need to know all your naughty...
269
00:12:26,751 --> 00:12:28,756
I brought us lunch.
270
00:12:28,950 --> 00:12:30,650
I know
what you each like.
271
00:12:33,302 --> 00:12:35,924
Dr. Melendez is not
just our best surgeon.
272
00:12:36,012 --> 00:12:37,940
He's one of the tops
in the entire country,
273
00:12:38,028 --> 00:12:40,229
with the expertise to know
that the best way
274
00:12:40,317 --> 00:12:42,643
to avoid a truly bad outcome
in this procedure
275
00:12:42,731 --> 00:12:44,664
is to err on the side of caution.
276
00:12:46,872 --> 00:12:48,534
- W-We hear all that.
- We do.
277
00:12:48,686 --> 00:12:50,620
And we really appreciate you
taking the time
278
00:12:50,708 --> 00:12:52,074
to explain everything.
279
00:12:54,322 --> 00:12:57,547
But we would just...
be more comfortable
280
00:12:57,635 --> 00:12:59,722
having someone else take over
from here.
281
00:12:59,848 --> 00:13:01,245
You do understand?
282
00:13:02,064 --> 00:13:03,431
Of course.
283
00:13:04,265 --> 00:13:05,565
I assume you'd be okay
284
00:13:05,653 --> 00:13:07,686
if I perform
Braden's second surgery?
285
00:13:09,682 --> 00:13:11,049
Eh... the Chief of the department?
286
00:13:11,136 --> 00:13:12,151
Eh...
287
00:13:12,239 --> 00:13:13,566
Absolutely.
288
00:13:13,660 --> 00:13:14,975
Thank you, Doctor.
289
00:13:15,554 --> 00:13:16,707
Of course.
290
00:13:21,822 --> 00:13:23,611
Nobody likes dating.
291
00:13:23,699 --> 00:13:25,519
It's awkward and
uncomfortable.
292
00:13:25,607 --> 00:13:26,598
It's expensive.
293
00:13:26,686 --> 00:13:28,728
Ah. That's why you proposed
after two dates?
294
00:13:28,816 --> 00:13:29,769
To save money?
295
00:13:29,857 --> 00:13:32,172
I proposed after two dates
because after one date,
296
00:13:32,260 --> 00:13:34,342
I realized how much
I loved being around you
297
00:13:35,374 --> 00:13:37,074
and how much fun
we'd have together.
298
00:13:37,266 --> 00:13:40,677
He's right, Shaun,
'cause the fun can be so fun.
299
00:13:42,189 --> 00:13:44,902
That didn't happen to me.
300
00:13:48,587 --> 00:13:50,470
I have to go to surgery.
301
00:13:50,870 --> 00:13:52,191
Shaun.
302
00:13:52,444 --> 00:13:54,457
Whenever you're ready,
you'll try again.
303
00:13:59,872 --> 00:14:01,988
- What?
- Whenever he's ready?
304
00:14:02,087 --> 00:14:03,953
He's got to go
at his own pace.
305
00:14:04,252 --> 00:14:06,098
He needs to be pushed.
306
00:14:06,186 --> 00:14:07,314
I'm not gonna push him.
307
00:14:07,402 --> 00:14:09,573
A man doesn't push another man
into a date.
308
00:14:09,661 --> 00:14:10,924
He pushed you.
309
00:14:11,033 --> 00:14:12,448
Shaun doesn't know
any better.
310
00:14:12,536 --> 00:14:13,972
If you want him
to find love,
311
00:14:14,060 --> 00:14:16,798
he literally needs to be
pushed into it.
312
00:14:16,886 --> 00:14:18,027
Literally?
313
00:14:18,419 --> 00:14:19,890
Shaun's not like
other men.
314
00:14:20,179 --> 00:14:22,310
Oh, he easily admits
he's wrong?
315
00:14:22,871 --> 00:14:25,472
He easily changes
course?
316
00:14:26,683 --> 00:14:30,457
If you don't talk to him,
is anything gonna change?
317
00:14:33,735 --> 00:14:36,249
No good deed goes
unpunished.
318
00:14:36,378 --> 00:14:38,316
Why does it always work out
hat way?
319
00:14:38,551 --> 00:14:39,650
It doesn't.
320
00:14:39,952 --> 00:14:42,609
Most good deeds get
rewarded.
321
00:14:42,956 --> 00:14:44,869
And what do you base that on,
Murphy?
322
00:14:44,957 --> 00:14:47,373
Certainly not the news
or the Forbes 500.
323
00:14:47,461 --> 00:14:48,379
Or the Bible.
324
00:14:48,489 --> 00:14:50,637
I base it on
neuroscience.
325
00:14:50,861 --> 00:14:54,388
Bad outcomes just implant deeper
in our cerebral cortex.
326
00:14:54,562 --> 00:14:56,166
So, evolution agrees
with me.
327
00:14:56,254 --> 00:14:58,637
Our brains encourage us
to be selfish.
328
00:14:58,725 --> 00:14:59,910
Yes.
329
00:15:00,017 --> 00:15:01,989
Which makes it strange
330
00:15:02,077 --> 00:15:04,488
that people keep being
unselfish.
331
00:15:04,619 --> 00:15:05,910
You were.
332
00:15:08,183 --> 00:15:09,984
You saved my job.
333
00:15:10,235 --> 00:15:13,301
And now you're an attending
instead of the President.
334
00:15:15,054 --> 00:15:16,613
Screws and wire ligature.
335
00:15:21,784 --> 00:15:23,098
We're not doing this.
336
00:15:24,450 --> 00:15:25,930
We can do better.
337
00:15:27,301 --> 00:15:29,183
There is no
other procedure.
338
00:15:31,369 --> 00:15:32,910
We'll invent one.
339
00:15:41,019 --> 00:15:42,911
Truce during surgery.
340
00:15:43,416 --> 00:15:45,190
Fair.
What about procedures?
341
00:15:45,278 --> 00:15:46,542
Imaging is fair game.
342
00:15:46,630 --> 00:15:48,206
Anything invasive,
we go to our corners.
343
00:15:48,293 --> 00:15:49,971
Crap.
I left my keys in my locker.
344
00:15:50,059 --> 00:15:51,060
Losing my mind.
345
00:15:51,148 --> 00:15:52,662
- I'll see you tomorrow.
- Night.
346
00:15:55,161 --> 00:15:57,988
What about a muscle graft
from the temporalis?
347
00:15:58,170 --> 00:16:01,092
That wouldn't address
deep mucosa or bone.
348
00:16:01,530 --> 00:16:05,113
Unless we took
an osseocutaneous free flap
349
00:16:05,201 --> 00:16:06,787
from the radial forearm.
350
00:16:06,967 --> 00:16:08,629
We'd need approximately
2 inches
351
00:16:08,717 --> 00:16:10,660
and could use
the natural concavity of...
352
00:16:10,748 --> 00:16:12,662
And he could lose
the use of his hand.
353
00:16:12,779 --> 00:16:14,895
That seems like
a reasonable trade-off.
354
00:16:14,983 --> 00:16:17,093
I'm not telling this guy
that we can restore his speech
355
00:16:17,180 --> 00:16:19,179
and all it'll cost
is his hand.
356
00:16:19,267 --> 00:16:20,923
Because he's a hero?
357
00:16:21,456 --> 00:16:23,185
What he did
has nothing to do with it.
358
00:16:23,273 --> 00:16:24,513
It's what we can do
that matters.
359
00:16:24,601 --> 00:16:27,000
What we can do is
what we were doing.
360
00:16:27,088 --> 00:16:28,487
That's the protocol.
361
00:16:28,626 --> 00:16:30,215
Aren't we risking
more damage
362
00:16:30,319 --> 00:16:31,774
by leaving him
in an ICU bed
363
00:16:31,862 --> 00:16:34,213
while we try to invent
a new treatment?
364
00:16:36,128 --> 00:16:38,969
How about
attaching two free flaps
365
00:16:39,057 --> 00:16:41,378
on vessels
on either side of his neck?
366
00:16:41,503 --> 00:16:43,823
Heard from Claire you're having
an all-hands-on-deck sesh.
367
00:16:43,940 --> 00:16:44,954
Happy to join.
368
00:16:45,042 --> 00:16:46,758
Good.
How about Park?
369
00:16:46,846 --> 00:16:47,860
He left.
370
00:16:47,948 --> 00:16:50,046
Said he had a thing
with his son.
371
00:16:50,307 --> 00:16:53,885
Thankfully, I don't have kids,
so extra hours... not a problem.
372
00:16:54,087 --> 00:16:56,977
Have you considered an
allograft augmentation or a...
373
00:16:57,080 --> 00:16:59,947
Heard y'all were working late,
so I got some coffee.
374
00:17:01,110 --> 00:17:02,658
Any way I can help?
375
00:17:08,159 --> 00:17:10,571
I want to talk about
our meeting with the Cantrells.
376
00:17:10,659 --> 00:17:11,979
On date night?
377
00:17:12,596 --> 00:17:15,089
Can it wait... 10 1/2 hours?
378
00:17:15,882 --> 00:17:17,044
I guess.
379
00:17:17,132 --> 00:17:18,398
Thank you.
380
00:17:19,900 --> 00:17:21,805
Have you ever been
to The French Laundry?
381
00:17:22,024 --> 00:17:23,033
No.
382
00:17:23,281 --> 00:17:25,014
We should do
a weekend in Napa.
383
00:17:25,313 --> 00:17:27,990
I know this great little B&B
just south of St. Helena...
384
00:17:28,078 --> 00:17:29,654
It's not about the Cantrells.
385
00:17:29,742 --> 00:17:31,395
It's about
what you said to them.
386
00:17:32,227 --> 00:17:34,164
Has it been 10 1/2 hours already?
387
00:17:34,367 --> 00:17:36,867
I "erred on the side of caution."
388
00:17:37,646 --> 00:17:39,318
Caution is a good thing.
389
00:17:39,406 --> 00:17:40,596
Err isn't.
390
00:17:41,101 --> 00:17:43,193
I didn't err... not at all.
391
00:17:43,281 --> 00:17:44,758
I was going
to bat for you.
392
00:17:44,883 --> 00:17:46,318
I think that maybe
you're so afraid
393
00:17:46,406 --> 00:17:47,873
of appearing
to favor your boyfriend
394
00:17:47,961 --> 00:17:49,561
that you're overcompensating.
395
00:17:49,649 --> 00:17:51,344
Given I think
you may have erred,
396
00:17:51,432 --> 00:17:53,061
I'd say I was incredibly supportive.
397
00:17:53,149 --> 00:17:55,226
In which case, you went against
your better professional judgment
398
00:17:55,313 --> 00:17:56,287
to favor your boyfriend.
399
00:17:56,375 --> 00:17:59,233
So, I'm too supportive
or not supportive enough?
400
00:18:02,102 --> 00:18:04,887
Should I change the reservation
to two tables for one?
401
00:18:07,328 --> 00:18:08,920
I've had plenty of
first dates
402
00:18:09,008 --> 00:18:10,664
that were
actual disasters.
403
00:18:10,828 --> 00:18:12,889
Took one woman
to a Coyotes game,
404
00:18:12,977 --> 00:18:14,506
saw four minutes of it,
405
00:18:14,594 --> 00:18:16,023
spent the rest of the night
in the ER
406
00:18:16,110 --> 00:18:19,641
while she got 17 stitches
after being hit by a puck.
407
00:18:20,675 --> 00:18:22,497
We got married
eight months later.
408
00:18:23,639 --> 00:18:25,359
Then you divorced her.
409
00:18:26,230 --> 00:18:27,674
It was worth it.
410
00:18:31,576 --> 00:18:33,146
We don't have a choice.
411
00:18:33,380 --> 00:18:35,379
Evolution needs us
to propagate,
412
00:18:35,467 --> 00:18:38,738
so... it gives us
a shot of happiness
413
00:18:38,826 --> 00:18:42,318
every now and again
to suck us in like idiots.
414
00:18:42,580 --> 00:18:44,652
To keep us in a game
415
00:18:44,740 --> 00:18:47,035
that we know we're gonna lose
almost every time.
416
00:18:47,123 --> 00:18:49,850
Because the upside's like...
417
00:18:50,591 --> 00:18:52,160
nothing else.
418
00:18:53,409 --> 00:18:54,740
Love.
419
00:18:57,755 --> 00:19:00,808
But if Shaun really
doesn't need to play, then...
420
00:19:01,209 --> 00:19:02,740
good for him.
421
00:19:03,583 --> 00:19:06,435
We've officially turned into
an episode of "The Bachelor."
422
00:19:07,965 --> 00:19:09,299
Everyone go home.
423
00:19:09,918 --> 00:19:11,107
I'm not tired.
424
00:19:11,279 --> 00:19:12,467
I am.
425
00:19:12,641 --> 00:19:13,655
No.
426
00:19:13,748 --> 00:19:16,129
There are still
a number of possibilities.
427
00:19:16,217 --> 00:19:18,834
Murphy, you are smart
and you're creative,
428
00:19:18,958 --> 00:19:22,524
but there are things
you can't do.
429
00:19:24,365 --> 00:19:27,451
You can't do miracles.
You can't fix the unfixable.
430
00:19:48,774 --> 00:19:50,428
Hey, baby.
431
00:19:52,178 --> 00:19:54,563
You work way too hard.
432
00:19:54,709 --> 00:19:56,365
Yes, I do.
433
00:19:56,895 --> 00:19:59,152
Uh...
let me get you something to eat,
434
00:19:59,240 --> 00:20:02,472
'cause I made some pulled pork
and some peanut coleslaw.
435
00:20:02,560 --> 00:20:03,644
No, thanks, Mom.
436
00:20:03,732 --> 00:20:05,274
Did you find a place?
437
00:20:06,028 --> 00:20:08,403
I saw one, but it was nasty.
438
00:20:08,491 --> 00:20:09,738
Y-You must be hungry.
439
00:20:09,826 --> 00:20:11,537
You saw one,
440
00:20:11,975 --> 00:20:14,283
and then you
came home and cooked?
441
00:20:16,805 --> 00:20:18,053
Yes.
442
00:20:18,256 --> 00:20:21,440
I came home
and cooked dinner for my daughter.
443
00:20:22,255 --> 00:20:23,725
I'm trying, Claire.
444
00:20:23,951 --> 00:20:25,553
Okay, I'm taking my meds.
445
00:20:25,661 --> 00:20:27,410
I'm seeing Dr. Donovan.
446
00:20:27,498 --> 00:20:29,951
I am
doing my best.
447
00:20:32,046 --> 00:20:33,607
I've heard that before.
448
00:20:38,109 --> 00:20:39,818
You got six days.
449
00:21:01,567 --> 00:21:04,065
Shaun, you need sleep.
450
00:21:04,310 --> 00:21:06,644
Your neurons will be sparkier
in the morning.
451
00:21:06,732 --> 00:21:10,980
There are 640 muscles
and 206 bones in the body,
452
00:21:11,068 --> 00:21:13,605
but only 284 and 72 of those
453
00:21:13,693 --> 00:21:15,020
are of sufficient size
for our grafts,
454
00:21:15,107 --> 00:21:20,240
but that still leaves 20,448
possible permutations.
455
00:21:20,350 --> 00:21:23,668
It's not unfixable
until I rule out every...
456
00:21:23,756 --> 00:21:27,433
So, some anatomy problem,
you won't give up on,
457
00:21:27,521 --> 00:21:29,066
but after one date,
458
00:21:29,154 --> 00:21:33,595
you think you've explored
all the possible permutations?
459
00:21:35,185 --> 00:21:37,298
Stop distracting me.
460
00:21:37,443 --> 00:21:38,801
I'm distracting you?
461
00:21:39,083 --> 00:21:41,262
By talking about you?
By talking about love?
462
00:21:41,350 --> 00:21:44,396
Yes.
I... I need to concentrate.
463
00:21:45,277 --> 00:21:46,335
Okay.
464
00:21:46,423 --> 00:21:47,514
I'll shut up.
465
00:21:47,602 --> 00:21:48,701
You're still talking.
466
00:21:48,789 --> 00:21:50,137
Good night, Shaun.
467
00:21:50,263 --> 00:21:51,644
You're still...
468
00:21:51,732 --> 00:21:53,714
We only have 206 bones?
469
00:21:53,832 --> 00:21:55,698
- Still talking.
- Oh...
470
00:22:00,771 --> 00:22:02,218
Yes.
471
00:22:25,528 --> 00:22:26,693
Shaun?
472
00:22:29,381 --> 00:22:30,920
I think we should talk.
473
00:22:31,406 --> 00:22:32,771
So did Lea.
474
00:22:32,859 --> 00:22:35,887
But I have to find a solution
for an oromandibular defect
475
00:22:35,975 --> 00:22:37,740
that doesn't involve
titanium plates,
476
00:22:37,834 --> 00:22:41,365
356 of our muscles,
or 134 of our bones.
477
00:22:41,801 --> 00:22:43,913
I don't think you never want
to see me again.
478
00:22:44,001 --> 00:22:47,582
I have to find a solution
for an oromandibular...
479
00:22:47,685 --> 00:22:48,826
We have to talk.
480
00:22:48,929 --> 00:22:50,607
You owe me that much.
481
00:23:00,263 --> 00:23:03,114
Why do I owe you that much?
482
00:23:03,437 --> 00:23:06,069
Because I thought
we had a nice time.
483
00:23:06,452 --> 00:23:08,700
And I thought
you were a nice guy...
484
00:23:09,419 --> 00:23:11,668
an honest guy...
and I still think you are,
485
00:23:11,912 --> 00:23:14,051
and I'm confused
about how you feel
486
00:23:14,139 --> 00:23:15,962
and about how I feel
about how you feel,
487
00:23:16,049 --> 00:23:17,949
and I just need
to talk about it.
488
00:23:20,864 --> 00:23:22,863
So, if you have any feelings
for me at all,
489
00:23:22,951 --> 00:23:24,547
you'll help me
understand.
490
00:23:35,333 --> 00:23:36,818
Okay.
491
00:23:38,848 --> 00:23:41,412
My little sister, Andie,
has autism.
492
00:23:41,865 --> 00:23:44,013
We're not all the same.
493
00:23:44,393 --> 00:23:45,665
I know.
494
00:23:46,984 --> 00:23:51,465
I think growing up with Andie
helps me understand you.
495
00:23:52,843 --> 00:23:55,611
But it also makes me
wonder about myself.
496
00:23:56,104 --> 00:23:59,443
And did I date you
to prove something?
497
00:24:00,693 --> 00:24:02,770
Did I date you to...
498
00:24:02,982 --> 00:24:05,998
somehow make things
better for Andie?
499
00:24:08,071 --> 00:24:10,006
I don't think I did,
but...
500
00:24:14,133 --> 00:24:16,045
My point is...
501
00:24:16,788 --> 00:24:19,279
I have questions, too,
Shaun.
502
00:24:20,738 --> 00:24:23,020
Trying to figure out
what we want
503
00:24:23,108 --> 00:24:25,896
and why we want it
and is it good for us
504
00:24:26,053 --> 00:24:27,619
are good questions.
505
00:24:28,744 --> 00:24:31,795
And they can't all be answered
over one dinner.
506
00:24:40,978 --> 00:24:42,426
I have to go.
507
00:25:09,979 --> 00:25:11,506
Murphy...
508
00:25:12,937 --> 00:25:15,537
I've... I've got it!
509
00:25:15,806 --> 00:25:17,029
I've got it!
510
00:25:20,241 --> 00:25:22,599
We take
a vascularized free flap
511
00:25:22,687 --> 00:25:25,286
and suture it
to the facial artery and vein,
512
00:25:25,374 --> 00:25:27,155
then flip up the pectoralis.
513
00:25:29,195 --> 00:25:30,703
It's a great idea.
514
00:25:32,440 --> 00:25:33,789
We're not doing it.
515
00:25:34,703 --> 00:25:36,419
It's never been tried before.
516
00:25:36,539 --> 00:25:39,638
Risk 1...
graft failure brings infection
517
00:25:39,726 --> 00:25:41,691
and he loses
the other half of his face.
518
00:25:41,778 --> 00:25:43,960
Risk 2... sepsis and he dies.
519
00:25:44,048 --> 00:25:44,976
Risk 3...
520
00:25:45,064 --> 00:25:46,229
Yeah, yeah, yeah,
risk whatever.
521
00:25:46,316 --> 00:25:47,654
We do the standard procedure,
522
00:25:47,742 --> 00:25:49,102
the guy never speaks
or eats again.
523
00:25:51,648 --> 00:25:54,007
Dr. Murphy, could you please
give us a minute?
524
00:26:04,342 --> 00:26:05,906
Why do you want to do this?
525
00:26:06,295 --> 00:26:08,607
You've been my boss
for a few hours,
526
00:26:08,695 --> 00:26:11,321
and you're already
questioning my motivations?
527
00:26:11,460 --> 00:26:13,201
You fell on your sword for Shaun,
528
00:26:13,289 --> 00:26:15,677
and your reward
for your act of heroism
529
00:26:15,765 --> 00:26:17,257
was getting fired.
530
00:26:17,406 --> 00:26:20,117
And now you're back here,
answerable to me.
531
00:26:21,438 --> 00:26:23,542
I imagine
you've been asking yourself
532
00:26:23,630 --> 00:26:25,130
if it was worth it.
533
00:26:30,241 --> 00:26:32,771
Your issues with the procedure
are valid,
534
00:26:32,859 --> 00:26:34,974
but at least let me put them
before the patient.
535
00:26:35,131 --> 00:26:36,382
He'll say yes.
536
00:26:36,570 --> 00:26:38,117
I won't sugarcoat the risks.
537
00:26:38,226 --> 00:26:39,916
He'll say yes
anyway.
538
00:26:40,039 --> 00:26:42,185
He wants to believe
things will work out.
539
00:26:42,421 --> 00:26:44,154
That's why he's a hero.
540
00:26:44,671 --> 00:26:46,515
Sometimes the hero loses.
541
00:26:46,679 --> 00:26:49,313
Which is why he's got to learn
when to stand back
542
00:26:50,380 --> 00:26:52,617
when there's nothing
he can do to help.
543
00:26:57,041 --> 00:26:59,031
Are you going to order me
to stand back?
544
00:27:03,703 --> 00:27:05,098
No.
545
00:27:10,802 --> 00:27:12,132
Hey, Shaun?
546
00:27:12,398 --> 00:27:13,583
You got a minute?
547
00:27:13,921 --> 00:27:15,118
Okay.
548
00:27:16,148 --> 00:27:17,992
Debbie wanted me to talk to you.
549
00:27:18,812 --> 00:27:20,257
To tell you...
550
00:27:20,610 --> 00:27:22,710
not to give up on love.
551
00:27:27,369 --> 00:27:29,136
Don't give up on love.
552
00:27:29,687 --> 00:27:30,800
Okay.
553
00:27:30,937 --> 00:27:33,593
Do you want me to let her know
you told me?
554
00:27:33,700 --> 00:27:35,099
Yes, please.
555
00:27:37,894 --> 00:27:39,312
Hey, Shaun?
556
00:27:39,492 --> 00:27:42,078
I know this, uh, dating thing
can be scary.
557
00:27:42,165 --> 00:27:43,613
You're good at dating.
558
00:27:43,741 --> 00:27:46,949
Well, before Debbie,
the last time I went on a date,
559
00:27:47,037 --> 00:27:49,796
"Wake Me Up Before You Go-Go"
was the big hit.
560
00:27:50,225 --> 00:27:52,765
'Cause a-a-after Maddie
and the divorce,
561
00:27:52,873 --> 00:27:55,343
I kind of shut down
for a while.
562
00:27:55,905 --> 00:27:57,826
Yeah, I... and it felt better
563
00:27:57,914 --> 00:28:00,359
to be in a place
where I couldn't get hurt.
564
00:28:00,849 --> 00:28:03,583
But then,
last year, I got my diagnosis,
565
00:28:03,671 --> 00:28:04,747
I thought
I was gonna die,
566
00:28:04,835 --> 00:28:07,370
and Debbie came into my life,
and I said to myself,
567
00:28:07,523 --> 00:28:09,523
"I-I-I don't want to be
safe anymore."
568
00:28:09,611 --> 00:28:10,663
You know?
569
00:28:10,751 --> 00:28:13,453
I want to... I want to...
I want to feel alive.
570
00:28:14,064 --> 00:28:16,613
And... And if I get hurt,
I get hurt.
571
00:28:16,722 --> 00:28:18,320
That's part of the deal.
572
00:28:19,368 --> 00:28:22,619
Morgan says
it's biological,
573
00:28:22,867 --> 00:28:24,671
that it doesn't make sense.
574
00:28:24,781 --> 00:28:26,022
Morgan's right.
575
00:28:26,109 --> 00:28:27,724
So I'm right?
576
00:28:27,882 --> 00:28:30,211
No. No.
577
00:28:31,814 --> 00:28:33,062
Look, I...
578
00:28:33,262 --> 00:28:35,344
it's wonderful,
this love thing.
579
00:28:35,487 --> 00:28:37,233
Why should it make any sense?
580
00:28:37,686 --> 00:28:40,482
When I think about the reasons
I-I'm in love with Debbie,
581
00:28:40,570 --> 00:28:43,076
okay, she's...
she's kind, she's funny,
582
00:28:43,164 --> 00:28:44,820
she's... she's loving.
583
00:28:44,914 --> 00:28:46,928
But that's not it.
Not really.
584
00:28:48,718 --> 00:28:49,974
Don't tell her this,
585
00:28:50,062 --> 00:28:51,522
but there are other people
in the world
586
00:28:51,609 --> 00:28:52,782
that are kinder,
that are funnier,
587
00:28:52,869 --> 00:28:54,911
that are more loving
than she is,
588
00:28:54,999 --> 00:28:58,240
but she makes me happy...
just being around her.
589
00:28:58,335 --> 00:29:00,430
It makes absolutely
no sense,
590
00:29:01,006 --> 00:29:03,109
but I wouldn't trade it
for anything.
591
00:29:14,811 --> 00:29:15,944
Okay.
592
00:29:22,796 --> 00:29:24,710
I have an ethical dilemma.
593
00:29:26,083 --> 00:29:28,161
I was going through
state regulations
594
00:29:28,249 --> 00:29:29,318
for medical staff...
595
00:29:29,452 --> 00:29:31,279
specifically, residents...
596
00:29:31,507 --> 00:29:33,906
and their new guidelines
have raised an issue for me.
597
00:29:34,296 --> 00:29:36,528
The state caps residents
at 80 hours a week,
598
00:29:36,616 --> 00:29:38,828
but I don't think
that's nearly enough.
599
00:29:38,915 --> 00:29:40,296
I work over 100,
600
00:29:40,384 --> 00:29:41,615
and I don't plan
on cutting back,
601
00:29:41,702 --> 00:29:44,153
so I'm wondering
how I should be reporting my hours.
602
00:29:44,241 --> 00:29:46,907
Park offered to co-write a paper
with me.
603
00:29:48,071 --> 00:29:49,193
What a suck-up.
604
00:29:49,281 --> 00:29:50,325
I said yes.
605
00:29:50,413 --> 00:29:52,266
It's an interesting case.
It should be written up.
606
00:29:52,353 --> 00:29:53,408
So he's...
607
00:29:53,496 --> 00:29:55,023
Gonna do a lot of work
for nothing.
608
00:29:55,154 --> 00:29:57,366
Except for the good
of the medical community.
609
00:29:58,267 --> 00:30:00,115
And I'm gonna tell you
what I told him...
610
00:30:00,249 --> 00:30:01,985
if you come to me
with one more favor,
611
00:30:02,072 --> 00:30:03,302
one more humblebrag,
612
00:30:03,390 --> 00:30:06,122
if I suspect either of you
have your lips puckered,
613
00:30:06,320 --> 00:30:08,085
you're going to the bottom
of the list.
614
00:30:08,254 --> 00:30:09,520
Yes, ma'am.
615
00:30:14,779 --> 00:30:16,296
Dr. Lim?
616
00:30:17,444 --> 00:30:19,302
Do you ever think about
what it means,
617
00:30:19,390 --> 00:30:20,827
me doing all this?
618
00:30:21,015 --> 00:30:22,859
Means you've
underestimated me.
619
00:30:23,335 --> 00:30:24,609
Maybe.
620
00:30:24,936 --> 00:30:26,984
But it also means
that I care.
621
00:30:27,381 --> 00:30:30,445
That getting the first surgery
means something to me...
622
00:30:30,533 --> 00:30:31,818
enough for me to go out
623
00:30:31,906 --> 00:30:33,616
and really overspend
on designer desserts
624
00:30:33,703 --> 00:30:35,652
and then to spend
even more time
625
00:30:35,739 --> 00:30:37,787
trying to make them look
homemade.
626
00:30:38,093 --> 00:30:40,162
If I'm putting that much effort
into muffins,
627
00:30:40,250 --> 00:30:41,615
imagine how hard
I'll work
628
00:30:41,703 --> 00:30:43,187
to make the most
of this opportunity
629
00:30:43,275 --> 00:30:44,920
if it's given to me.
630
00:30:52,086 --> 00:30:55,484
With considerable
physio and speech therapy,
631
00:30:55,602 --> 00:30:58,961
this graft would allow you to not
only chew and swallow whole foods,
632
00:30:59,148 --> 00:31:01,281
but it would enable you
to talk again.
633
00:31:03,165 --> 00:31:06,914
It's an untested procedure
with not-insignificant risks.
634
00:31:07,055 --> 00:31:08,271
If the graft doesn't take,
635
00:31:08,359 --> 00:31:11,344
more skin and bone
could become infected,
636
00:31:11,562 --> 00:31:12,940
possibly necrotic.
637
00:31:18,476 --> 00:31:20,262
We need to know
you understand.
638
00:31:20,413 --> 00:31:22,443
It's an experimental procedure.
639
00:31:22,531 --> 00:31:25,162
In addition to all of
the usual surgical risks,
640
00:31:25,250 --> 00:31:27,219
there are all of the unknowns...
641
00:31:27,523 --> 00:31:29,972
bleeding out,
permanent graft loss,
642
00:31:30,059 --> 00:31:31,602
stroke...
643
00:31:31,895 --> 00:31:33,312
death.
644
00:31:57,127 --> 00:31:58,552
Good for you, Josh.
645
00:31:59,728 --> 00:32:01,376
Get him prepped.
646
00:32:02,959 --> 00:32:04,040
Okay.
647
00:32:05,005 --> 00:32:06,642
Infuse carbon dioxide.
648
00:32:10,058 --> 00:32:12,787
Grasping duodenum
just distal of the pylorus.
649
00:32:16,072 --> 00:32:17,972
Huh. Look at that.
650
00:32:18,243 --> 00:32:19,900
That's not good.
651
00:32:21,086 --> 00:32:22,570
Page Dr. Melendez.
652
00:32:25,648 --> 00:32:27,030
An intussusception.
653
00:32:27,273 --> 00:32:29,356
The telescoped bowel
is causing a blockage.
654
00:32:29,608 --> 00:32:31,294
The baby had
two unrelated conditions
655
00:32:31,382 --> 00:32:32,796
causing
the same symptom.
656
00:32:32,913 --> 00:32:34,560
We only know
about the second condition
657
00:32:34,648 --> 00:32:36,030
because of
he first surgery.
658
00:32:36,241 --> 00:32:38,390
Treatment protocol
is a barium enema,
659
00:32:38,732 --> 00:32:40,497
but not for someone
Braden's age.
660
00:32:40,718 --> 00:32:42,210
An air enema might work.
661
00:32:42,343 --> 00:32:43,999
Unless the intestine's torn.
662
00:32:45,538 --> 00:32:47,739
Morgan, reposition the scope
663
00:32:47,827 --> 00:32:49,520
to get a better look
at the intestinal wall
664
00:32:49,608 --> 00:32:51,351
around
the intussusception site.
665
00:32:54,850 --> 00:32:56,763
There's too much swelling
and edema to be sure.
666
00:32:56,851 --> 00:32:58,967
With the risk of infection,
we don't have time to find out.
667
00:32:59,054 --> 00:33:00,716
You're gonna have
to open him up.
668
00:33:00,804 --> 00:33:02,179
You should.
669
00:33:02,694 --> 00:33:04,515
The Cantrells made
their wishes clear.
670
00:33:04,603 --> 00:33:06,672
Well, that's when I made them think
you'd erred,
671
00:33:06,765 --> 00:33:07,974
which you did not...
672
00:33:08,062 --> 00:33:09,223
not on the side of caution...
673
00:33:09,632 --> 00:33:10,632
not at all.
674
00:33:11,968 --> 00:33:13,648
We do the surgery together.
675
00:33:14,325 --> 00:33:15,419
Who's the lead?
676
00:33:15,507 --> 00:33:16,822
I think you know.
677
00:33:17,023 --> 00:33:18,046
Pulling rank?
678
00:33:18,134 --> 00:33:19,288
Absolutely.
679
00:33:19,732 --> 00:33:22,710
As Chief of Surgery,
I designate you.
680
00:33:23,510 --> 00:33:24,791
It's like a puzzle.
681
00:33:24,887 --> 00:33:26,398
You secure to the artery,
682
00:33:26,486 --> 00:33:29,327
then the vessel just won't quite
stretch to the vein.
683
00:33:29,788 --> 00:33:33,437
You could mobilize
the recipient vessel.
684
00:33:34,471 --> 00:33:35,842
Repeat that, Dr. Browne.
685
00:33:35,930 --> 00:33:39,148
Mobilize the recipient vessel
to create more slack.
686
00:33:44,203 --> 00:33:45,452
You saw Carly again.
687
00:33:45,540 --> 00:33:46,587
How was it?
688
00:33:46,675 --> 00:33:48,358
Inconvenient.
689
00:33:48,495 --> 00:33:50,452
But despite her intrusion,
690
00:33:50,596 --> 00:33:53,304
I was still able
to concentrate on medicine.
691
00:33:53,458 --> 00:33:55,407
That wasn't an intrusion.
That was a date.
692
00:33:55,549 --> 00:33:56,996
It was walking.
693
00:33:57,169 --> 00:34:00,152
Walking with someone you like
who likes you, too,
694
00:34:00,239 --> 00:34:01,413
is a non-date date.
695
00:34:01,501 --> 00:34:03,316
Some of the best dates
that I have had
696
00:34:03,404 --> 00:34:05,823
did not involve flowers
and restaurant reservations.
697
00:34:05,911 --> 00:34:07,202
Just...
698
00:34:07,491 --> 00:34:10,426
sharing a bag of chips
and sitting on a couch.
699
00:34:11,913 --> 00:34:13,187
Secured.
700
00:34:13,349 --> 00:34:14,849
Remove clamps.
701
00:34:17,065 --> 00:34:19,324
Blood flow to and from graft.
702
00:34:19,420 --> 00:34:21,581
Let's move on to
the pectoralis flap.
703
00:34:21,681 --> 00:34:23,793
Blood pressure's dropping.
704
00:34:23,895 --> 00:34:25,910
Okay. Heart rate is up.
705
00:34:25,998 --> 00:34:27,986
Push IV fluids,
give epinephrine 1 milligram,
706
00:34:28,074 --> 00:34:29,366
then start a drip.
707
00:34:30,702 --> 00:34:32,457
There's intestinal wall perforation.
708
00:34:32,545 --> 00:34:33,824
Repairable?
709
00:34:35,073 --> 00:34:36,863
There's too much
tissue damage.
710
00:34:36,951 --> 00:34:38,106
Infection?
711
00:34:38,194 --> 00:34:39,417
No sign of peritonitis,
712
00:34:39,505 --> 00:34:41,871
but we'll need to remove
this section of bowel.
713
00:34:45,851 --> 00:34:47,731
- He's tachy.
- Hypotensive.
714
00:34:47,953 --> 00:34:49,738
Push vasopressors
and antibiotics.
715
00:34:50,588 --> 00:34:52,189
Check an iSTAT hematocrit,
ABG.
716
00:34:52,277 --> 00:34:53,840
Give two units PRBCs.
717
00:34:53,928 --> 00:34:56,012
I don't see
any major bleeding.
718
00:34:56,100 --> 00:34:58,137
Push more fluids,
start an inotrope.
719
00:34:58,303 --> 00:35:00,926
Check all vessels we worked on
for clots with the Doppler.
720
00:35:01,029 --> 00:35:02,184
Okay.
721
00:35:08,240 --> 00:35:10,177
Large clot in the carotid.
722
00:35:10,265 --> 00:35:11,713
Clamps back on,
723
00:35:11,801 --> 00:35:13,489
performing
carotid arteriotomy.
724
00:35:13,577 --> 00:35:15,249
Will try to aspirate out the clot.
725
00:35:15,337 --> 00:35:16,850
Stand by with heparin.
726
00:35:23,136 --> 00:35:24,913
Carotid clot removed.
727
00:35:30,780 --> 00:35:32,547
EEG looking good.
728
00:35:33,234 --> 00:35:35,538
Resuming pectoralis flap dissection.
729
00:35:37,558 --> 00:35:39,124
Good work, everybody.
730
00:36:13,801 --> 00:36:15,390
Go ahead... say something.
731
00:36:16,701 --> 00:36:17,881
Yeah, you can talk.
732
00:36:17,969 --> 00:36:19,633
Maybe not
too much at first...
733
00:36:19,721 --> 00:36:21,399
give the jaw a chance
to heal.
734
00:36:24,755 --> 00:36:26,054
Thank you.
735
00:36:30,588 --> 00:36:33,055
On behalf of all of us,
you're very welcome.
736
00:36:34,445 --> 00:36:37,230
The woman who was being accosted
when you intervened is here.
737
00:36:38,224 --> 00:36:39,437
Is she all right?
738
00:36:39,525 --> 00:36:40,913
She's not here as a patient.
739
00:36:41,001 --> 00:36:43,827
She's been...
waiting to see you.
740
00:36:44,196 --> 00:36:45,540
Okay?
741
00:36:54,639 --> 00:36:55,907
Hello.
742
00:36:56,397 --> 00:36:57,897
Hey.
743
00:36:58,548 --> 00:37:01,383
I am so sorry
this happened.
744
00:37:01,803 --> 00:37:03,304
Me too.
745
00:37:04,400 --> 00:37:05,657
You look...
746
00:37:05,917 --> 00:37:08,516
When the swelling goes down,
he'll look a lot better.
747
00:37:09,489 --> 00:37:10,821
It's okay.
748
00:37:11,030 --> 00:37:13,197
My face was never
my fortune.
749
00:37:15,962 --> 00:37:17,407
What made you do it?
750
00:37:18,748 --> 00:37:20,602
Why did you step in?
751
00:37:22,865 --> 00:37:24,264
I don't know.
752
00:37:26,184 --> 00:37:27,626
You needed help.
753
00:37:35,483 --> 00:37:37,337
Olivia, by the way.
754
00:37:37,537 --> 00:37:38,572
Josh.
755
00:37:38,660 --> 00:37:40,273
We'll let you two
get acquainted.
756
00:37:48,320 --> 00:37:51,181
It didn't matter who got
the first lead surgery... to me.
757
00:37:51,414 --> 00:37:54,180
But it's recently
been brought to my attention
758
00:37:54,275 --> 00:37:56,691
how much
it might mean to some of you.
759
00:37:56,834 --> 00:37:59,683
Seems I'd forgotten
how important this decision is
760
00:37:59,771 --> 00:38:01,780
when you've been
dreaming about it for years.
761
00:38:01,973 --> 00:38:05,108
You're all excellent candidates,
each deserving,
762
00:38:05,211 --> 00:38:06,897
and will all get your turn.
763
00:38:07,922 --> 00:38:09,210
Starting with Dr. Browne.
764
00:38:09,298 --> 00:38:10,531
Yes!
765
00:38:11,496 --> 00:38:12,863
Thank you.
766
00:38:20,060 --> 00:38:22,327
- Congratulations.
- Thanks.
767
00:38:24,523 --> 00:38:25,872
What the hell was that?
768
00:38:26,147 --> 00:38:27,728
I was happy
for a colleague.
769
00:38:27,816 --> 00:38:29,431
You weren't campaigning for you
to win.
770
00:38:29,519 --> 00:38:31,382
You were campaigning for me
to lose.
771
00:38:32,035 --> 00:38:34,374
Do you dislike me
that much?
772
00:38:34,900 --> 00:38:36,873
I just wouldn't want you
supervising me
773
00:38:36,961 --> 00:38:37,953
as Chief Resident.
774
00:38:38,041 --> 00:38:40,030
You'd be
a nightmare of a boss.
775
00:38:48,836 --> 00:38:50,296
Shaun.
776
00:38:52,919 --> 00:38:55,024
Dr. Lim thought my motives
for fighting this hard
777
00:38:55,112 --> 00:38:57,186
for this patient were
miscalculated.
778
00:38:59,304 --> 00:39:00,671
She was right.
779
00:39:01,059 --> 00:39:03,382
We shouldn't have saved
his face?
780
00:39:03,725 --> 00:39:06,481
We have limited resources,
and we're even more limited
781
00:39:06,569 --> 00:39:09,116
in our personal capacity
to determine who is deserving,
782
00:39:09,204 --> 00:39:11,720
so we make a choice
to treat everyone the same.
783
00:39:11,944 --> 00:39:15,479
So why did you treat
this patient differently?
784
00:39:15,871 --> 00:39:17,838
Because I was angry.
785
00:39:18,692 --> 00:39:21,296
I made a sacrifice
to save you.
786
00:39:22,364 --> 00:39:25,272
I lost my job,
I took a substantial demotion.
787
00:39:25,421 --> 00:39:27,202
And I thought I was a fool.
788
00:39:27,305 --> 00:39:30,221
The cost was way too high.
789
00:39:30,629 --> 00:39:32,413
I resented you, and I...
790
00:39:32,713 --> 00:39:34,613
kind of resented the universe.
791
00:39:37,663 --> 00:39:39,397
But today...
792
00:39:40,376 --> 00:39:42,952
..you made me
proud of my sacrifice.
793
00:39:44,606 --> 00:39:45,952
Thank you.
794
00:39:49,150 --> 00:39:50,671
You're welcome.
795
00:39:52,941 --> 00:39:55,024
Very few things
that are worthwhile in life
796
00:39:55,142 --> 00:39:57,428
come without a cost,
Shaun.
797
00:40:18,446 --> 00:40:19,812
This is tricky.
798
00:40:20,357 --> 00:40:23,329
I feel like we were just tested
and both of us failed.
799
00:40:25,337 --> 00:40:26,730
But...
800
00:40:27,255 --> 00:40:28,821
we'll get better at this.
801
00:40:41,598 --> 00:40:42,913
Hey, honey.
802
00:40:43,001 --> 00:40:45,314
I'll make you a plate, and you
can take it to your room.
803
00:40:46,216 --> 00:40:47,582
Thanks.
804
00:40:48,981 --> 00:40:50,673
I saw three more apartments today.
805
00:40:50,776 --> 00:40:52,009
One was kind of nice,
806
00:40:52,097 --> 00:40:55,297
but it's not ready
until a week from this Tuesday,
807
00:40:55,385 --> 00:40:58,135
which puts me over your deadline
by three days.
808
00:41:01,072 --> 00:41:02,306
No.
809
00:41:03,955 --> 00:41:05,064
Three days?
Come on.
810
00:41:05,152 --> 00:41:06,579
You can stay here.
811
00:41:07,243 --> 00:41:11,478
For a little while,
until you're a bit better.
812
00:41:11,612 --> 00:41:14,165
But you have to stay
on your meds.
813
00:41:14,333 --> 00:41:16,171
And keep away from other drugs
and alcohol.
814
00:41:16,259 --> 00:41:17,868
I'm testing your urine
every two days.
815
00:41:17,956 --> 00:41:20,884
Don't miss any appointments
with Dr. Donovan.
816
00:41:21,765 --> 00:41:23,353
Can you live with that?
817
00:41:39,077 --> 00:41:40,826
Do you have a couch?
818
00:41:50,150 --> 00:41:52,399
♪ You held the balance
of the time ♪
819
00:41:52,596 --> 00:41:55,915
♪ That only blindly
I could read you ♪
820
00:41:56,003 --> 00:41:57,803
♪ But I could read you ♪
821
00:41:58,881 --> 00:42:01,220
♪ It's like you told me ♪
822
00:42:01,311 --> 00:42:03,660
♪ Go forward slowly ♪
823
00:42:03,887 --> 00:42:07,110
♪ It's not a race to the end ♪
824
00:42:09,020 --> 00:42:11,071
♪ Well, you look like yourself ♪
825
00:42:11,159 --> 00:42:13,321
♪ But you're somebody else ♪
826
00:42:13,425 --> 00:42:16,626
♪ Only, it ain't on the surface ♪
827
00:42:18,133 --> 00:42:20,177
♪ Well, you talk like yourself ♪
828
00:42:20,280 --> 00:42:22,734
♪ No, I hear someone else,
though ♪
829
00:42:22,830 --> 00:42:26,079
♪ Now you're making me
nervous ♪
830
00:42:28,938 --> 00:42:31,493
Sync corrections by srjanapala
54762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.