Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,660 --> 00:01:07,658
Reports are coming in
of serious civil unrest in Cyprus.
2
00:01:07,831 --> 00:01:10,951
Attacks on British villas,
bars and restaurants,
3
00:01:11,126 --> 00:01:14,245
riotous assembly,
criminal damage and affray.
4
00:01:14,421 --> 00:01:16,793
Someone's leaked the news
5
00:01:16,965 --> 00:01:20,583
that there's been a massive oil strike
in Watling water,
6
00:01:20,760 --> 00:01:24,046
just off the northern Cyprus coast.
7
00:01:24,264 --> 00:01:26,659
The Turks have got the lot
8
00:01:26,868 --> 00:01:29,471
and the Greeks are playing
merry hell about it.
9
00:01:30,561 --> 00:01:33,397
A tragedy for the Cyprus settlement
10
00:01:33,564 --> 00:01:37,609
and, naturally,
a chance to reassert our own superiority
11
00:01:37,777 --> 00:01:40,350
over the pretender Makepeace
12
00:01:40,530 --> 00:01:43,151
and enhance our standing in the polls.
13
00:01:44,158 --> 00:01:46,234
Watch this.
14
00:01:47,036 --> 00:01:49,450
Can the Prime Minster deny
15
00:01:49,451 --> 00:01:51,864
that he has manipulated
the Cyprus settlement
16
00:01:52,041 --> 00:01:55,706
so that Britain and Turkey
could exploit offshore oil?
17
00:01:55,878 --> 00:01:59,923
Did he know of the presence of oil
before the negotiations?
18
00:02:00,132 --> 00:02:02,546
Was Sir Clive Watling aware
19
00:02:02,547 --> 00:02:04,960
of the presence of oil
before casting his vote?
20
00:02:05,137 --> 00:02:07,711
And will the Prime Minister assure us
21
00:02:07,890 --> 00:02:13,643
that neither he nor anyone in his family
has profited from these shabby dealings?
22
00:02:14,313 --> 00:02:17,314
- Order!
- Shame!
23
00:02:17,524 --> 00:02:19,683
Prime Minister.
24
00:02:22,279 --> 00:02:25,302
I am amazed that any
member of this House
25
00:02:25,511 --> 00:02:27,700
should choose this moment
26
00:02:27,868 --> 00:02:30,822
to raise these sleazy innuendos
27
00:02:30,996 --> 00:02:35,409
when British property is at risk,
when British lives are threatened,
28
00:02:35,584 --> 00:02:39,249
when the very stability
of Europe is in danger!
29
00:02:39,421 --> 00:02:43,964
But I will give him his answer.
No, there is no truth in the accusation.
30
00:02:44,176 --> 00:02:48,090
No, there was no manipulation
of the border settlement.
31
00:02:48,305 --> 00:02:51,424
How could there be?
What is he suggesting?
32
00:02:51,600 --> 00:02:56,060
That five distinguished
international judges acted corruptly?
33
00:02:56,938 --> 00:02:59,643
If he is, then let him say so.
34
00:03:00,275 --> 00:03:02,351
Mr Tom Makepeace.
35
00:03:02,569 --> 00:03:06,187
I was not suggesting
that the judges acted corruptly.
36
00:03:06,364 --> 00:03:08,802
I am questioning whether
37
00:03:08,803 --> 00:03:11,240
they were adequately briefed
about the oil deposits,
38
00:03:11,452 --> 00:03:15,153
whether information
was held back by this government
39
00:03:15,331 --> 00:03:17,935
to further British interests
40
00:03:17,936 --> 00:03:20,539
at the expense of the
local Greek community.
41
00:03:20,753 --> 00:03:22,627
Hear, hear!
42
00:03:22,797 --> 00:03:27,091
Is it any wonder that they're protesting
and demonstrating?
43
00:03:27,301 --> 00:03:30,836
Is the Prime Minister able
to comment on that?
44
00:03:40,898 --> 00:03:44,232
I have to inform the House
that half an hour ago
45
00:03:44,402 --> 00:03:48,814
the British High Commission in Cyprus
was attacked by an armed mob
46
00:03:48,989 --> 00:03:51,510
and the High Commissioner
47
00:03:51,511 --> 00:03:54,031
and some of his staff are
being held as hostages.
48
00:03:54,245 --> 00:03:59,037
The Right Honourable Gentleman
might well reflect on the consequences
49
00:03:59,208 --> 00:04:01,959
that follow malicious rumour-mongering.
50
00:04:02,169 --> 00:04:05,953
Perhaps he might now wish
that he had remained silent
51
00:04:06,131 --> 00:04:09,465
instead of fanning the flames
of riot and disorder.
52
00:04:11,470 --> 00:04:13,551
I could say more,
53
00:04:13,552 --> 00:04:15,633
but my thoughts must
be with our countrymen
54
00:04:15,808 --> 00:04:18,049
whose lives are in peril.
55
00:04:18,227 --> 00:04:20,830
If the House will excuse me now,
56
00:04:20,831 --> 00:04:23,434
I have to take urgent
counsel with my ministers.
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,893
This is even better than we dared hope.
58
00:04:31,073 --> 00:04:33,486
An act of wanton aggression
59
00:04:33,487 --> 00:04:35,900
calling for decisive
action by a strong leader,
60
00:04:36,077 --> 00:04:38,651
someone who will put
a bit of stick about.
61
00:04:38,830 --> 00:04:42,579
"Cry havoc and let slip the dogs of war"
and so forth.
62
00:04:42,751 --> 00:04:46,618
Do not mistake me.
My anger and determination is real.
63
00:04:46,796 --> 00:04:49,548
I feel it. It courses through my veins.
64
00:04:49,716 --> 00:04:52,919
I feel strong again. I feel young again.
65
00:04:59,184 --> 00:05:01,509
- General Gough.
- Prime Minister.
66
00:05:01,686 --> 00:05:06,395
May I present Claire Carlsen, my PPS,
Geoffrey Booza Pitt, John Rayner,
67
00:05:06,566 --> 00:05:09,139
Michael Wolfin and Commander Corder?
68
00:05:09,319 --> 00:05:11,892
- We've met.
- Come and sit down.
69
00:05:12,071 --> 00:05:16,069
I see this as a military
as well as a political situation.
70
00:05:16,242 --> 00:05:19,077
I regard it as tantamount
to a small war.
71
00:05:19,245 --> 00:05:22,448
Will you negotiate
over the return of the hostages?
72
00:05:22,623 --> 00:05:27,962
No, we will retake the High Commission.
There are British citizens there.
73
00:05:28,170 --> 00:05:32,085
Those terrorists gave us no warning.
They'll get none.
74
00:05:32,299 --> 00:05:34,654
I want minimal British casualties,
75
00:05:34,655 --> 00:05:37,008
not so fussy about their
people. Can you do it?
76
00:05:37,221 --> 00:05:39,718
It's a bit tricky, element of surprise.
77
00:05:39,824 --> 00:05:42,215
We want to kick the shit out of them.
78
00:05:42,434 --> 00:05:44,593
Broadly speaking, yes.
79
00:05:44,812 --> 00:05:47,309
We want to beam it all back home,
80
00:05:47,414 --> 00:05:49,806
our boys bounding through
the olive groves...
81
00:05:51,527 --> 00:05:53,187
Sorry.
82
00:05:53,362 --> 00:05:57,691
I gather that a man called Theodopolous
is the focus of all this
83
00:05:57,866 --> 00:06:00,653
and the main threat to Nicolaou.
84
00:06:00,869 --> 00:06:03,577
Extreme nationalist. Been
out of fashion lately,
85
00:06:03,787 --> 00:06:06,076
but knows how to wind them up.
86
00:06:06,250 --> 00:06:08,823
He must see this as his big chance.
87
00:06:09,002 --> 00:06:11,410
We could simply take him out.
88
00:06:14,216 --> 00:06:17,834
I think we need to make
urgent diplomatic noises,
89
00:06:18,011 --> 00:06:22,803
try and persuade Theodopolous
to talk the thing through sensibly.
90
00:06:23,016 --> 00:06:27,180
Would that provide the necessary element
of surprise for your chaps?
91
00:06:27,354 --> 00:06:29,560
Yes, I think it would.
92
00:06:54,631 --> 00:06:56,707
Hello... Hello?
93
00:06:56,883 --> 00:07:01,758
Jardine here, sir. We're in.
No British casualties. Just one snag.
94
00:07:01,971 --> 00:07:05,091
The High Commissioner's
not here any more.
95
00:07:05,266 --> 00:07:07,555
- Where is he?
- No idea, sir.
96
00:07:07,727 --> 00:07:10,099
- OK. Well done.
- Thank you, sir.
97
00:07:10,271 --> 00:07:12,892
- You heard that?
- It's a triumph.
98
00:07:13,065 --> 00:07:16,185
A moral and a military triumph.
Thank you very much.
99
00:07:16,360 --> 00:07:18,851
What about the Commissioner?
100
00:07:19,030 --> 00:07:21,271
It will be presented as a triumph
101
00:07:21,449 --> 00:07:23,511
and when we've tracked
down the terrorists
102
00:07:23,616 --> 00:07:24,948
and punished them
103
00:07:25,119 --> 00:07:29,496
and reinstated the Commissioner,
that will be another triumph.
104
00:07:29,665 --> 00:07:31,871
Thank you. Goodnight.
105
00:07:34,378 --> 00:07:36,667
As the prisoners leave the building
106
00:07:36,876 --> 00:07:39,372
to be handed over to
the civil authorities,
107
00:07:39,550 --> 00:07:43,334
we speak to Major Jimmy Jardine
who led the assault.
108
00:07:43,554 --> 00:07:48,595
We had the advantage of surprise
which helped to minimise casualties.
109
00:07:48,767 --> 00:07:52,717
Very pleased about that.
None of us likes killing people.
110
00:07:52,938 --> 00:07:55,511
How do you feel today, Major Jardine?
111
00:07:55,691 --> 00:07:58,810
Satisfaction that we did
our job and did it well.
112
00:07:58,986 --> 00:08:03,066
Very proud of my men.
Chuffed to the bollocks, reallyI
113
00:08:04,032 --> 00:08:06,844
What a curious phrase
"chuffed to the bollocks".
114
00:08:07,054 --> 00:08:09,239
It's kind of folk poetry, really.
115
00:08:10,831 --> 00:08:13,119
Look at this, Francis!
116
00:08:13,291 --> 00:08:16,209
"Kebabbed!" I think that's awfully good.
117
00:08:16,378 --> 00:08:19,996
Even the "Guardian"
has a tone of grudging admiration.
118
00:08:20,173 --> 00:08:25,380
Yes, it's worked so far, but we have to
be prepared to do as much as it takes.
119
00:08:25,553 --> 00:08:29,218
- Subdue the whole island?
- I hope it won't come to that.
120
00:08:29,390 --> 00:08:33,340
But we must uphold the rule of law
and honour our promises.
121
00:08:33,520 --> 00:08:37,564
- Which promises did you have in mind?
- To President Nicolaou.
122
00:08:38,316 --> 00:08:41,934
- Our Falklands.
- Our Falklands.
123
00:08:45,782 --> 00:08:47,858
I'm awfully sorry.
124
00:08:48,034 --> 00:08:52,197
I hope we can rearrange it.
John's really keen to have you on.
125
00:08:52,371 --> 00:08:54,827
I knew this would happen.
126
00:08:54,828 --> 00:08:57,283
Bloody British Broadcasting,
you waste my time!
127
00:08:57,460 --> 00:08:58,835
Dad!
128
00:08:59,003 --> 00:09:01,576
- Will he be all right?
- He'll be fine.
129
00:09:05,885 --> 00:09:09,550
- I really am sorry.
- It's not your fault. Goodbye.
130
00:09:10,181 --> 00:09:12,257
- Hello!
- Hi!
131
00:09:12,433 --> 00:09:15,968
- What happened?
- They cancelled my father's interview.
132
00:09:16,145 --> 00:09:18,221
Let's go up there.
133
00:09:18,397 --> 00:09:21,517
Cypriot war graves
aren't hot enough news.
134
00:09:21,734 --> 00:09:25,778
Everything's about the storming
of the High Commission.
135
00:09:25,946 --> 00:09:29,362
If they held a second ballot now,
he'd romp it.
136
00:09:29,533 --> 00:09:32,106
You only think about party leadership?
137
00:09:32,286 --> 00:09:34,389
No, of course not.
138
00:09:34,390 --> 00:09:37,327
But anyone who attacks him now
is going to look like a traitor.
139
00:09:37,541 --> 00:09:41,159
Just keep asking the questions.
He's had his triumph.
140
00:09:41,336 --> 00:09:45,630
Maybe now he will share all the oil
and release all the secrets.
141
00:09:45,799 --> 00:09:49,049
- I doubt it.
- Then it'll all go wrong for him.
142
00:09:49,261 --> 00:09:54,468
The whole settlement will break down.
It needs the consent of the people.
143
00:09:55,142 --> 00:09:56,684
Right.
144
00:09:56,852 --> 00:10:00,719
Time for mending fences now,
time for healing wounds.
145
00:10:00,897 --> 00:10:03,709
Good. That's absolutely
the right line to take.
146
00:10:03,919 --> 00:10:06,104
We'll fix that old bastard yet.
147
00:10:19,249 --> 00:10:21,574
Order! Order!
148
00:10:22,794 --> 00:10:25,249
Mr Tom Makepeace.
149
00:10:25,421 --> 00:10:29,585
May I congratulate the Prime Minister
on a flamboyant gesture
150
00:10:29,759 --> 00:10:32,380
which maybe did more harm than good?
151
00:10:32,553 --> 00:10:36,717
Two more Cypriots dead at British hands,
two more widows.
152
00:10:37,433 --> 00:10:39,509
Two more graves.
153
00:10:39,685 --> 00:10:41,874
It is sad. It is very sad.
154
00:10:41,979 --> 00:10:44,063
I'm sure he must feel
it as much as I do.
155
00:10:44,232 --> 00:10:49,570
I'd just like to ask the Prime Minister
if he can reassure the people of Cyprus
156
00:10:49,737 --> 00:10:52,524
that he has
their best interests at heart.
157
00:10:52,698 --> 00:10:54,940
- Hear, hear!
- Order!
158
00:10:55,659 --> 00:10:58,115
Prime Minister.
159
00:10:59,246 --> 00:11:01,661
I'd like to thank the
Right Honourable Gentleman
160
00:11:01,871 --> 00:11:03,659
for his remarks.
161
00:11:03,834 --> 00:11:06,605
Those of us who know
the pity of war at first hand
162
00:11:06,814 --> 00:11:08,959
prate less freely about it.
163
00:11:09,173 --> 00:11:13,087
We now intend to find
and release the High Commissioner
164
00:11:13,260 --> 00:11:16,241
and to offer assistance
to President Nicolaou
165
00:11:16,451 --> 00:11:19,014
to re-establish the rule of law.
166
00:11:19,183 --> 00:11:23,512
Should we give in to terrorism
and the threat of terrorism?
167
00:11:23,729 --> 00:11:27,394
- Hear, hear!
- Order, order! Mr Tom Makepeace.
168
00:11:27,566 --> 00:11:30,401
Would it not be a generous gesture
169
00:11:30,569 --> 00:11:33,030
to ensure that the oil revenues
170
00:11:33,031 --> 00:11:35,907
should enrich both
communities in Cyprus?
171
00:11:36,825 --> 00:11:41,036
Not just a conglomerate
of British and Turkish interests?
172
00:11:41,246 --> 00:11:43,819
Would it not be simple common sense
173
00:11:43,999 --> 00:11:47,866
to now release all the papers
relating to EOKA graves?
174
00:11:48,044 --> 00:11:50,666
- Hear, hear!
- Order!
175
00:11:51,506 --> 00:11:53,084
Order!
176
00:11:53,800 --> 00:11:56,089
Prime Minister.
177
00:11:56,261 --> 00:11:58,864
I see no reason to intervene
178
00:11:58,865 --> 00:12:01,468
in perfectly proper
commercial practices.
179
00:12:02,142 --> 00:12:04,763
Nor do I see any reason to interfere
180
00:12:04,936 --> 00:12:08,886
in the perfectly proper regulations
of the Official Secrets Act.
181
00:12:09,107 --> 00:12:11,711
Is the Prime Minister
hiding anything personal
182
00:12:11,921 --> 00:12:13,899
regarding the Cyprus graves?
183
00:12:20,743 --> 00:12:24,823
I never thought to hear such words
spoken in this House.
184
00:12:24,997 --> 00:12:29,125
If the gentleman had set out
to foment unrest and violence,
185
00:12:29,293 --> 00:12:31,915
he could not have chosen a better way.
186
00:12:32,838 --> 00:12:37,547
Let him reflect,
if more blood is shed in Cyprus,
187
00:12:37,718 --> 00:12:42,676
it will be upon his conscience,
not upon mine.
188
00:12:53,108 --> 00:12:54,651
Tom.
189
00:12:57,071 --> 00:13:00,190
- Have you got a minute?
- Yes, of course.
190
00:13:00,366 --> 00:13:02,987
No one else seems keen to talk to me.
191
00:13:03,160 --> 00:13:06,778
Most people were very moved, Tom.
I was very moved.
192
00:13:06,955 --> 00:13:09,577
You're right. It is time to heal wounds.
193
00:13:09,750 --> 00:13:14,127
I'm trying to get Francis to see that,
but he's on such a high.
194
00:13:14,296 --> 00:13:16,917
I just want you to know
I'm still with you.
195
00:13:19,301 --> 00:13:22,586
How can you be with me
when you're with him?
196
00:13:22,763 --> 00:13:26,807
Tom, it's just a job.
I'm an ambitious girl. You know that.
197
00:13:27,934 --> 00:13:30,556
That question at the end rattled him.
198
00:13:30,729 --> 00:13:33,849
Have you got anything
that would stand up?
199
00:13:34,024 --> 00:13:36,645
Is that what this conversation is about?
200
00:13:36,818 --> 00:13:40,234
He sent you after me
to find out how much I know?
201
00:13:40,405 --> 00:13:44,948
No, he doesn't know I'm talking to you
and he'd be upset if he did know.
202
00:13:45,118 --> 00:13:47,609
His vanity is truly awesome.
203
00:13:47,787 --> 00:13:50,907
Have you got anything
that would break him?
204
00:13:51,791 --> 00:13:54,288
Not yet. In an odd way,
205
00:13:54,290 --> 00:13:56,786
I'd almost like
the allegations to be untrue.
206
00:13:57,505 --> 00:14:01,834
I've always hated the bastard,
but he has his own kind of integrity.
207
00:14:02,010 --> 00:14:05,877
So sure of himself
and what he stands for. Rock-solid.
208
00:14:06,848 --> 00:14:09,136
How are you now, Tom?
209
00:14:09,934 --> 00:14:12,425
Oh, fine. You know...
210
00:14:12,603 --> 00:14:14,679
I'm all right.
211
00:14:14,856 --> 00:14:17,347
I'm still here if you need me.
212
00:14:17,525 --> 00:14:20,016
If there's anything I can do...
213
00:14:20,695 --> 00:14:23,150
Are you serious about that?
214
00:14:23,322 --> 00:14:25,398
Try me.
215
00:14:27,326 --> 00:14:29,765
There's a document
we're trying to trace :
216
00:14:29,975 --> 00:14:31,787
Cyprus File 743/8.
217
00:14:32,456 --> 00:14:34,947
- Maria's relatives?
- Yes.
218
00:14:35,126 --> 00:14:40,167
Apparently, there's a signature on it
from the officer in charge at the time.
219
00:14:40,339 --> 00:14:43,673
I don't have access to the files.
It's top-secret.
220
00:14:43,884 --> 00:14:46,126
You could get hold of it.
221
00:14:46,303 --> 00:14:49,921
Only by pretending
that FU had requested it himself.
222
00:14:51,934 --> 00:14:55,978
That's a criminal offence.
I could get seven years for it.
223
00:14:58,982 --> 00:15:03,644
No, I'm sorry. It's too much to ask.
You do understand?
224
00:15:03,820 --> 00:15:06,108
Of course. I shouldn't
have mentioned it.
225
00:15:06,213 --> 00:15:07,770
Forgive me.
226
00:15:08,700 --> 00:15:10,776
Don't you know yet?
227
00:15:11,495 --> 00:15:13,950
I could forgive you anything.
228
00:15:16,708 --> 00:15:19,184
He has nothing.
229
00:15:19,185 --> 00:15:23,327
All he knows is what he's read in the
papers and what that girl has told him.
230
00:15:23,507 --> 00:15:26,840
- Thank you, Claire.
- There's nothing to know.
231
00:15:27,010 --> 00:15:29,631
- You've done nothing wrong.
- Exactly.
232
00:15:29,804 --> 00:15:32,304
You know what he said?
233
00:15:32,305 --> 00:15:35,012
He said he envied you your
certainty, your integrity.
234
00:15:35,727 --> 00:15:40,389
He actually admires you, Francis.
Rock-solid. That's how he sees you.
235
00:15:40,565 --> 00:15:44,148
- I am rock-solid.
- Ten times the man he is.
236
00:15:44,777 --> 00:15:46,236
Twenty.
237
00:15:46,404 --> 00:15:49,031
He's like a child seeking comfort.
238
00:15:49,032 --> 00:15:52,074
All he wants is to be
told how wonderful he is.
239
00:15:52,285 --> 00:15:54,117
He's not a man.
240
00:15:54,118 --> 00:15:55,950
He hasn't got the
strength to stand alone.
241
00:15:56,164 --> 00:15:59,165
- A boy of tears.
- Exactly.
242
00:16:00,793 --> 00:16:02,169
So...
243
00:16:02,378 --> 00:16:04,869
How do we proceed from here?
244
00:16:06,382 --> 00:16:10,546
Is it time to heal the wounds,
is it time to make reparations,
245
00:16:10,720 --> 00:16:13,258
appease the Cypriot radicals?
246
00:16:13,431 --> 00:16:15,969
Is it time to be magnanimous?
247
00:16:16,809 --> 00:16:21,387
I think that would be weakness
and it would be seen as weakness.
248
00:16:22,982 --> 00:16:26,101
If you want to make
a conciliatory gesture,
249
00:16:26,277 --> 00:16:29,895
why not release all the documents
about the graves?
250
00:16:30,573 --> 00:16:33,194
That's not possible, I'm afraid, Claire.
251
00:16:33,367 --> 00:16:35,988
- Why not?
- There are good reasons.
252
00:16:36,161 --> 00:16:39,945
- You don't need to know what they are.
- Of course not.
253
00:16:40,124 --> 00:16:42,697
- Sorry, I thought...
- I'm tired, Claire.
254
00:16:42,918 --> 00:16:45,919
- It's been a very tiring day.
- Of course.
255
00:16:47,005 --> 00:16:49,923
- I'll see you in the morning, then.
- Yes.
256
00:16:51,760 --> 00:16:55,674
Thank you, Claire.
You've been quite immeasurably helpful.
257
00:17:02,145 --> 00:17:04,767
She knows something, doesn't she?
258
00:17:04,940 --> 00:17:07,016
What is it?
259
00:17:07,192 --> 00:17:09,813
She moves so easily from camp to camp
260
00:17:09,986 --> 00:17:12,608
like Cressida, a daughter of the game.
261
00:17:12,781 --> 00:17:16,944
She speaks of Makepeace
with contempt...to me.
262
00:17:18,078 --> 00:17:20,829
How does she speak of me to him?
263
00:17:23,208 --> 00:17:25,284
That's immaterial.
264
00:17:25,460 --> 00:17:27,668
Whatever she knows,
265
00:17:27,669 --> 00:17:30,086
it's nothing that could
possibly damage me.
266
00:17:30,298 --> 00:17:32,628
I don't think you appreciate
267
00:17:32,629 --> 00:17:34,960
the gravity of the
situation, Mr Urquhart.
268
00:17:35,136 --> 00:17:38,256
There's a big demonstration
right outside.
269
00:17:38,431 --> 00:17:41,004
My people think they've been swindled.
270
00:17:41,184 --> 00:17:44,303
We must have a renegotiation
of the boundaries,
271
00:17:44,479 --> 00:17:47,052
so that both sides benefit from the oil.
272
00:17:47,273 --> 00:17:50,559
That's a matter
for the international community.
273
00:17:50,777 --> 00:17:54,644
But I need your support now.
You gave me your word.
274
00:17:54,864 --> 00:17:58,197
Is this British justice?
You betrayed my people!
275
00:17:58,409 --> 00:18:00,982
Don't shout at me, Mr Nicolaou.
276
00:18:01,162 --> 00:18:03,492
You know enough about me
277
00:18:03,493 --> 00:18:05,824
to know I'll always back
my words with actions
278
00:18:06,000 --> 00:18:08,325
and I stand by my friends.
279
00:18:08,502 --> 00:18:12,915
You may call upon British troops
any time you think it necessary.
280
00:18:13,090 --> 00:18:16,424
You must realise
I couldn't possibly do that.
281
00:18:16,594 --> 00:18:20,045
I can't use foreign troops
against my own people!
282
00:18:20,264 --> 00:18:23,799
My advice to you is
that you simply stand firm.
283
00:18:23,976 --> 00:18:26,496
Making concessions
in the face of threats
284
00:18:26,706 --> 00:18:29,017
is taken as a sign of weakness.
285
00:18:29,189 --> 00:18:33,650
And please remember,
we are prepared to back you all the way.
286
00:18:38,282 --> 00:18:40,440
Well, gentlemen...
287
00:18:40,617 --> 00:18:45,445
We have a lead on the hostage location.
Activity around the presidential lodge.
288
00:18:45,664 --> 00:18:49,080
Not the palace,
the hunting lodge in the mountains.
289
00:18:49,251 --> 00:18:52,667
Theodopolous may have
the High Commissioner there.
290
00:18:52,879 --> 00:18:55,026
Good. Get confirmation.
291
00:18:55,132 --> 00:18:57,173
You'd better liaise
with army intelligence.
292
00:18:57,384 --> 00:19:00,385
If we are going to go in there,
we must be sure.
293
00:19:20,615 --> 00:19:23,188
Come in.
294
00:19:26,204 --> 00:19:28,611
Do sit down, Mrs Carlsen.
295
00:19:29,415 --> 00:19:31,491
Thank you.
296
00:19:37,381 --> 00:19:41,509
- There's not a problem, is there?
- I'm sure there won't be.
297
00:19:41,677 --> 00:19:44,251
I just wanted to be quite clear.
298
00:19:44,430 --> 00:19:49,507
This document has such a high security
clearance, I cannot read it myself.
299
00:19:49,727 --> 00:19:51,269
Really?
300
00:19:51,979 --> 00:19:54,517
Um, how do you manage, then?
301
00:19:55,149 --> 00:19:57,557
I avert my eyes, Mrs Carlsen.
302
00:20:00,696 --> 00:20:02,505
This is for the Prime Minister,
you say?
303
00:20:02,715 --> 00:20:04,314
That's right.
304
00:20:05,326 --> 00:20:06,990
I am his PPS.
305
00:20:06,991 --> 00:20:09,489
I'm going straight from
here to Downing Street.
306
00:20:09,663 --> 00:20:11,726
And you'll sign for it,
307
00:20:11,727 --> 00:20:14,206
taking full responsibility
for its safety?
308
00:20:14,376 --> 00:20:16,452
Yes, of course.
309
00:20:16,628 --> 00:20:18,206
Fine.
310
00:20:18,380 --> 00:20:21,001
If you just sign and date there, please.
311
00:20:28,223 --> 00:20:30,299
Thank you.
312
00:20:30,475 --> 00:20:32,848
This is the document.
313
00:20:36,189 --> 00:20:40,602
But this is in a clear folder.
You could read it easily.
314
00:20:42,028 --> 00:20:44,436
But I don't, Mrs Carlsen.
315
00:20:45,115 --> 00:20:47,404
I avert my eyes.
316
00:20:48,034 --> 00:20:50,442
As you will too, of course.
317
00:20:58,962 --> 00:21:01,038
Mr Corder, please.
318
00:21:03,216 --> 00:21:05,505
"On information received,
319
00:21:05,677 --> 00:21:09,840
"I arranged to meet my contact
at the rocks above Spilia village.
320
00:21:10,014 --> 00:21:14,261
"I was attacked by rifle fire,
I took cover and returned fire
321
00:21:14,435 --> 00:21:18,053
"and managed to shoot
both the terrorists dead.
322
00:21:18,272 --> 00:21:20,977
"I was unable to identify the gunmen.
323
00:21:21,150 --> 00:21:25,480
"I was alone and had to consider
the very real risk of reprisals.
324
00:21:25,655 --> 00:21:30,447
"I therefore buried the bodies
at the map reference here quoted. "
325
00:21:32,453 --> 00:21:34,529
Francis Urquhart.
326
00:21:37,625 --> 00:21:43,580
"Bodies subsequently confirmed
as Georgios and Eurypides Passolides.
327
00:21:44,715 --> 00:21:47,289
"Special circumstances obtain.
328
00:21:47,968 --> 00:21:50,590
"Lieutenant Urquhart to be posted out.
329
00:21:51,722 --> 00:21:53,880
"No further action."
330
00:22:00,939 --> 00:22:03,015
Sir Clive!
331
00:22:03,233 --> 00:22:07,860
I've only just heard you were here.
It's lovely to see you again.
332
00:22:08,030 --> 00:22:10,318
Francis sends his apologies.
333
00:22:10,320 --> 00:22:13,024
He'll be tied up for at
least another half an hour.
334
00:22:13,202 --> 00:22:15,450
Perhaps I could offer
you some hospitality.
335
00:22:15,659 --> 00:22:17,282
Let's go in here.
336
00:22:18,624 --> 00:22:21,197
Slightly less gloomy, I think.
337
00:22:23,378 --> 00:22:26,498
- Do help yourself.
- Bit early for me.
338
00:22:27,132 --> 00:22:31,295
You can talk to me, you know.
Francis and I have no secrets.
339
00:22:31,970 --> 00:22:35,469
You're worried about this oil business,
aren't you?
340
00:22:36,099 --> 00:22:38,720
Well... Yes, I am.
341
00:22:40,061 --> 00:22:42,038
Makepeace is right.
342
00:22:42,039 --> 00:22:44,225
The arbitration panel
was inadequately briefed.
343
00:22:44,441 --> 00:22:48,059
It's possible that information
was deliberately withheld.
344
00:22:48,236 --> 00:22:51,023
- About the oil deposits?
- Yes.
345
00:22:51,197 --> 00:22:53,771
If I'd known about the oil deposits,
346
00:22:53,950 --> 00:22:57,070
I would have proposed
joint exploitation rights.
347
00:22:57,245 --> 00:22:59,306
The Prime Minister
348
00:22:59,307 --> 00:23:02,203
should know I'm considering
making a public statement.
349
00:23:02,375 --> 00:23:05,210
But you did know about it, didn't you?
350
00:23:05,378 --> 00:23:08,711
- I'm sorry?
- About the oil deposits.
351
00:23:08,881 --> 00:23:11,455
Don't you remember? I told you.
352
00:23:11,634 --> 00:23:14,255
I said that everyone
was talking about it
353
00:23:14,428 --> 00:23:17,548
and I was amazed
you hadn't heard the gossip.
354
00:23:17,723 --> 00:23:21,887
I was sure the French judge knew
and you said, "That explains a lot."
355
00:23:22,061 --> 00:23:27,055
A judicial panel can only consider
the evidence that's presented to it.
356
00:23:27,233 --> 00:23:31,277
We knew nothing of the oil.
We were inadequately briefed.
357
00:23:31,445 --> 00:23:35,395
- But really you knew all about it.
- That is not material.
358
00:23:35,574 --> 00:23:37,990
It was anecdotal,
unsubstantiated.
359
00:23:37,991 --> 00:23:40,616
I was bound to dismiss
it from consideration.
360
00:23:42,623 --> 00:23:45,331
Sir Clive, I think that
simple folk might have
361
00:23:45,540 --> 00:23:47,830
a deal of trouble grasping that.
362
00:23:48,003 --> 00:23:50,690
They might think that
you made your decision
363
00:23:50,900 --> 00:23:52,961
on information you really had,
364
00:23:53,133 --> 00:23:55,947
and I think perhaps you
did let it influence you
365
00:23:56,157 --> 00:23:58,554
just a teeny bit, didn't you?
366
00:23:59,306 --> 00:24:01,631
I know I would.
367
00:24:44,559 --> 00:24:48,972
Look, this sounds a bit silly,
but what if nothing happens?
368
00:24:49,188 --> 00:24:52,853
- My chaps think that something will.
- So do my chaps.
369
00:24:53,026 --> 00:24:55,314
Sorry I'm late.
370
00:24:55,528 --> 00:25:00,071
I had to head off the press.
They seem to think there's something up.
371
00:25:00,241 --> 00:25:04,903
There is. Nicolaou might be
about to go into involuntary retirement.
372
00:25:05,079 --> 00:25:09,622
- His people want to boot him out.
- We can't permit that and we won't.
373
00:25:09,792 --> 00:25:13,659
Prime Minister,
we're not in a position to prevent it.
374
00:25:13,838 --> 00:25:16,335
This isn't British territory
375
00:25:16,336 --> 00:25:18,832
and we've had no request
for military intervention.
376
00:25:19,009 --> 00:25:21,335
Quite the opposite.
377
00:25:21,512 --> 00:25:26,090
- What's the position, Corder?
- Demo's still on the go. No violence.
378
00:25:26,267 --> 00:25:30,893
They're saying, "Nicolaou out!
Nationalise British assets! Troops out!"
379
00:25:31,105 --> 00:25:33,678
Seems to be coming to a climax.
380
00:25:34,566 --> 00:25:38,516
Hello... Yes,
there's definitely something on the go.
381
00:25:53,085 --> 00:25:56,204
A few hours ago,
President Nicolaou was abducted
382
00:25:56,380 --> 00:25:58,917
from the presidential palace in Cyprus.
383
00:25:59,091 --> 00:26:02,210
He's being held at
an undisclosed location.
384
00:26:02,427 --> 00:26:04,947
Yurios Theodopolous has declared
385
00:26:04,948 --> 00:26:07,469
himself president by
popular acclamation,
386
00:26:07,641 --> 00:26:12,552
and opinion in Westminster is that
Francis Urquhart will have to climb down
387
00:26:12,729 --> 00:26:15,302
and negotiate a new deal for Cyprus.
388
00:26:16,733 --> 00:26:18,108
No.
389
00:26:19,611 --> 00:26:21,817
That's the presidential lodge?
390
00:26:21,818 --> 00:26:24,023
On remote control camera via satellite.
391
00:26:24,240 --> 00:26:26,910
We think the High
Commissioner is still there
392
00:26:27,119 --> 00:26:29,579
and Nicolaou was brought there.
393
00:26:29,787 --> 00:26:32,409
It's in an excellent defensive position.
394
00:26:32,624 --> 00:26:36,158
It could be taken,
but we'd risk heavy casualties,
395
00:26:36,336 --> 00:26:39,206
as well as the threat to the hostages.
396
00:26:40,131 --> 00:26:44,709
Theodopolous has stated his conditions
for releasing the hostages.
397
00:26:45,928 --> 00:26:50,923
"Recognition of the new government,
renegotiation of the Watling settlement,
398
00:26:51,100 --> 00:26:54,220
"immediate withdrawal
of all British bases."
399
00:26:54,395 --> 00:26:57,515
Tell him he'll have his answer
in two hours.
400
00:26:57,690 --> 00:27:01,273
Now, forest fires are commonplace
in that area.
401
00:27:01,485 --> 00:27:04,688
I know it well. I propose
that we start one
402
00:27:04,905 --> 00:27:07,615
and under the guise of
putting the fire out,
403
00:27:07,825 --> 00:27:10,326
your chaps can take the lodge.
404
00:27:10,494 --> 00:27:14,243
- That is extremely risky.
- I know. Can it be done?
405
00:27:15,082 --> 00:27:18,831
- I don't recommend it, Prime Minister.
- Do it.
406
00:27:19,628 --> 00:27:22,315
FU, I wonder if we
ought to pause a little
407
00:27:22,525 --> 00:27:25,002
just to think through
the implications -
408
00:27:25,217 --> 00:27:27,821
substantial casualties,
all those nice little
409
00:27:28,030 --> 00:27:30,424
national servicemen fresh out of school.
410
00:27:30,597 --> 00:27:34,429
Maybe we could workshop
one or two alternative storylines.
411
00:27:38,772 --> 00:27:43,564
- How long will you need?
- Two hours, ideally. 3 a.m. their time.
412
00:27:43,777 --> 00:27:48,605
Set it up. This meeting is adjourned
for one hour. Thank you all very much.
413
00:27:59,626 --> 00:28:02,746
- This is a bit scary, isn't it?
- Yes, it is.
414
00:28:04,714 --> 00:28:09,625
If it all goes wrong, you will remember
that I spoke out strongly against it?
415
00:28:09,803 --> 00:28:13,634
- Is that what you were doing?
- I'll do the same for you.
416
00:28:13,807 --> 00:28:17,638
- What if it goes well?
- In that case, there's no problem.
417
00:28:20,855 --> 00:28:24,224
What are we supposed to do for an hour,
I wonder?
418
00:28:24,859 --> 00:28:26,437
No idea.
419
00:28:26,611 --> 00:28:29,731
We could look
around the house for a bit.
420
00:28:30,365 --> 00:28:32,986
I've never had a quickie in Number Ten.
421
00:28:33,659 --> 00:28:38,072
- Geoffrey!
- Sorry. Terror's an aphrodisiac for me.
422
00:28:38,289 --> 00:28:41,409
- Got a moment, Mrs Carlsen?
- Yes, of course.
423
00:28:41,584 --> 00:28:43,660
Excuse us.
424
00:28:45,755 --> 00:28:47,831
In here will do.
425
00:28:52,428 --> 00:28:55,548
- Give me your bag.
- I beg your pardon?
426
00:28:55,723 --> 00:28:58,178
Don't piss me about!
427
00:29:00,811 --> 00:29:03,931
- Is it in here?
- What are you talking about?
428
00:29:11,321 --> 00:29:12,864
This.
429
00:29:13,032 --> 00:29:15,985
The Prime Minister asked me to get that.
430
00:29:16,201 --> 00:29:18,360
No, he didn't.
431
00:29:20,998 --> 00:29:23,619
I'll take charge of it now, Mrs Carlsen.
432
00:29:25,085 --> 00:29:27,493
Are you going to tell him?
433
00:29:27,671 --> 00:29:30,209
That's the least of your worries.
434
00:29:30,382 --> 00:29:33,917
I know you think
I'm trying to save my own skin,
435
00:29:34,094 --> 00:29:37,214
but if I were you,
I'd wait before I did anything.
436
00:29:37,431 --> 00:29:40,034
You might find you're
backing the wrong horse.
437
00:29:40,244 --> 00:29:42,638
What are you going to do?
438
00:29:43,562 --> 00:29:46,135
You'll just have to wait and see.
439
00:29:46,314 --> 00:29:48,390
Won't you?
440
00:30:34,487 --> 00:30:39,149
They're in. We've got three minutes
before we have to put on the rain.
441
00:30:45,706 --> 00:30:47,782
That one.
442
00:31:35,672 --> 00:31:38,169
I'm very happy to say
that the rule of law
443
00:31:38,379 --> 00:31:40,666
has been re-established in Cyprus
444
00:31:40,844 --> 00:31:44,758
and that the British High Commissioner
is safe and well.
445
00:31:44,931 --> 00:31:47,390
Our troops, some of
them national servicemen
446
00:31:47,599 --> 00:31:49,640
on their first mission,
447
00:31:49,811 --> 00:31:53,974
have done their country credit
and will continue to do so.
448
00:31:54,691 --> 00:31:59,602
Later today, a military detachment
under the command of Major Jardine
449
00:31:59,779 --> 00:32:01,964
will escort the British
High Commissioner
450
00:32:02,174 --> 00:32:03,942
and the President
451
00:32:04,117 --> 00:32:06,690
back to the capital in triumph.
452
00:32:52,247 --> 00:32:53,825
Schoolgirls?
453
00:32:53,999 --> 00:32:57,949
They've got bunches of flowers
and they're singing songs.
454
00:32:58,128 --> 00:33:01,912
They won't let us through
unless we lay down our arms.
455
00:33:02,090 --> 00:33:04,712
We can't be threatened by children!
456
00:33:04,885 --> 00:33:07,008
I realise it's ridiculous, sir,
457
00:33:07,009 --> 00:33:09,132
but what does one do?
They're just girls.
458
00:33:09,347 --> 00:33:14,472
We don't want to hurt them. The children
are in front, the men are behind them.
459
00:33:15,187 --> 00:33:18,306
- Get Nicolaou to address the crowd.
- Get that?
460
00:33:18,523 --> 00:33:21,061
Yes, sir. I'm afraid he's not up to it.
461
00:33:21,276 --> 00:33:25,321
He's got a bullet in the left lung.
Not in good shape at all.
462
00:33:25,488 --> 00:33:30,483
Sir, we have some serious casualties
who need urgent hospitalisation and...
463
00:33:31,536 --> 00:33:34,117
The bodies need to be
shipped out quickly too.
464
00:33:34,326 --> 00:33:36,281
It's very warm here.
465
00:33:36,458 --> 00:33:39,909
Yes, right. I see your point. Hold on.
466
00:33:40,962 --> 00:33:43,417
I think we should
airlift out the wounded,
467
00:33:43,627 --> 00:33:45,873
then sit tight till it simmers down.
468
00:33:46,092 --> 00:33:49,070
No. Order the airlift, but
these people must understand
469
00:33:49,280 --> 00:33:51,632
I will not be dictated to.
470
00:33:51,848 --> 00:33:54,557
Order him to clear the
road by any means necessary.
471
00:33:54,766 --> 00:33:56,640
Use whatever it takes.
472
00:33:56,811 --> 00:33:59,041
I don't think that's wise,
Prime Minister.
473
00:33:59,251 --> 00:34:00,855
Issue the order.
474
00:34:04,277 --> 00:34:08,226
Jardine, we're organising
an airlift of the dead and wounded.
475
00:34:08,406 --> 00:34:10,482
Yes, sir. Thank you.
476
00:34:10,658 --> 00:34:13,155
In the meantime, your orders
477
00:34:13,156 --> 00:34:15,652
are to clear the road
using minimum violence.
478
00:34:16,747 --> 00:34:18,823
Clear the road?
479
00:34:18,999 --> 00:34:21,158
Yes, clear the road.
480
00:34:21,836 --> 00:34:23,378
Right.
481
00:34:33,347 --> 00:34:34,924
Thank you.
482
00:34:37,726 --> 00:34:41,676
We too want peace
and under the current emergency,
483
00:34:41,855 --> 00:34:44,642
you constitute an illegal assembly.
484
00:34:47,444 --> 00:34:49,839
I have to clear the road.
485
00:34:49,944 --> 00:34:52,651
Go home now or my soldiers
will have to disperse you.
486
00:34:55,577 --> 00:34:58,863
Go home now. Thank you.
487
00:35:05,879 --> 00:35:08,500
Squad, port arms and advance!
488
00:35:17,098 --> 00:35:20,183
Please go home. Go home now!
489
00:35:44,208 --> 00:35:46,284
Settle down!
490
00:35:53,593 --> 00:35:56,759
Hold your fire! Hold your fire!
491
00:36:16,782 --> 00:36:18,858
Oh, Jesus...
492
00:36:19,576 --> 00:36:23,491
Jesus! Jesus!
493
00:36:52,400 --> 00:36:55,070
The death of a child
is a terrible thing.
494
00:36:56,321 --> 00:37:00,899
But these children were coerced
into illegal and riotous assembly
495
00:37:01,076 --> 00:37:03,282
by their own parents
496
00:37:03,453 --> 00:37:06,026
and suffered a terrible consequence.
497
00:37:07,707 --> 00:37:11,621
You want a strong leader
who is not afraid to act.
498
00:37:13,004 --> 00:37:15,080
You chose me.
499
00:37:16,716 --> 00:37:18,792
Whatever I do,
500
00:37:18,968 --> 00:37:21,542
whatever is done in my name,
501
00:37:22,847 --> 00:37:25,303
you partake of it.
502
00:37:28,144 --> 00:37:31,762
- Tell me it isn't true.
- Mattie, can I trust you?
503
00:37:31,939 --> 00:37:34,857
- You know you can.
- Oh, MattieI
504
00:37:55,504 --> 00:37:58,126
I think we should
view this realistically.
505
00:37:58,299 --> 00:38:02,166
I'm sorry, but I don't think
you can hold on any longer.
506
00:38:02,344 --> 00:38:07,172
You still don't understand me.
I don't surrender. I will survive.
507
00:38:07,349 --> 00:38:10,469
This Cyprus business
is a little local difficulty.
508
00:38:10,686 --> 00:38:15,348
Now we have established order,
we may make some small concessions.
509
00:38:15,566 --> 00:38:18,270
The party wants a new leader, Francis.
510
00:38:18,443 --> 00:38:20,685
A new leader?
511
00:38:20,863 --> 00:38:24,066
Who could replace me? Makepeace?
512
00:38:24,908 --> 00:38:29,321
I can destroy Makepeace any time I want.
The man's a philanderer.
513
00:38:29,496 --> 00:38:31,785
I'm afraid it would involve
514
00:38:31,786 --> 00:38:34,074
some slight embarrassment
for you, Claire.
515
00:38:34,251 --> 00:38:37,370
- You'd do that to me?
- With great reluctance.
516
00:38:37,587 --> 00:38:41,917
I don't think people care much
about that sort of thing any more.
517
00:38:42,092 --> 00:38:44,713
Not compared with killing schoolgirls!
518
00:38:47,806 --> 00:38:50,427
Francis,
I don't want to quarrel with you.
519
00:38:51,101 --> 00:38:53,888
Let's part friends, please. Yes?
520
00:38:59,400 --> 00:39:01,476
I'm sorry, Francis.
521
00:39:23,007 --> 00:39:25,628
Package for Evangelos Passolides.
522
00:39:25,801 --> 00:39:27,877
Hey! That's me.
523
00:39:38,689 --> 00:39:41,263
Yes?
524
00:39:43,861 --> 00:39:45,937
- Geoffrey.
- Hi.
525
00:39:48,449 --> 00:39:50,607
Come in. Sit down.
526
00:39:57,041 --> 00:40:00,374
Well, I suppose you'll have realised
why I'm here.
527
00:40:00,544 --> 00:40:03,117
To offer your wholehearted support?
528
00:40:03,297 --> 00:40:07,460
No, to offer my resignation, actually.
On a matter of principle.
529
00:40:07,634 --> 00:40:10,339
You are resigning
on a matter of principle?
530
00:40:10,554 --> 00:40:12,630
Yeah. Sorry.
531
00:40:13,432 --> 00:40:15,846
I've given an exclusive
to the "Clarion" on it.
532
00:40:16,055 --> 00:40:18,259
I can't go back on that now.
533
00:40:18,437 --> 00:40:21,106
It's that Cyprus business in the road.
534
00:40:22,149 --> 00:40:25,352
A bit too rich for my blood... You know?
535
00:40:26,903 --> 00:40:29,477
After all I've done for you, Geoffrey?
536
00:40:30,156 --> 00:40:32,232
Yeah. I know.
537
00:40:32,409 --> 00:40:34,982
Sorry. I've always been grateful.
538
00:40:35,704 --> 00:40:38,408
And I've always had a weakness for you.
539
00:40:39,666 --> 00:40:41,742
Come here.
540
00:40:47,173 --> 00:40:48,917
Nearer.
541
00:40:52,136 --> 00:40:54,010
Nearer.
542
00:40:56,474 --> 00:40:58,550
Yes, good.
543
00:41:05,108 --> 00:41:07,563
What are you doing, FU?
544
00:41:08,152 --> 00:41:11,486
- Where is your heart?
- I'm sorry, FU.
545
00:41:12,323 --> 00:41:14,612
You know what I'm like.
546
00:41:15,534 --> 00:41:17,077
Yes.
547
00:41:17,995 --> 00:41:20,486
I know what you're like.
548
00:41:20,956 --> 00:41:23,578
There's no need to resign, Geoffrey.
549
00:41:23,751 --> 00:41:26,242
I'm sorry, but there is, FU.
550
00:41:27,630 --> 00:41:30,381
I already have your resignation.
551
00:41:31,342 --> 00:41:33,583
Yes, here we are.
552
00:41:33,761 --> 00:41:38,588
Adultery and insider dealing.
Much more interesting for the "Clarion".
553
00:41:40,434 --> 00:41:42,012
Er...
554
00:41:46,607 --> 00:41:49,726
What can the Prime Minister possibly say
555
00:41:50,527 --> 00:41:53,149
to atone for what happened yesterday?
556
00:42:00,537 --> 00:42:03,158
I have nothing to atone for.
557
00:42:03,332 --> 00:42:05,935
The Right Honourable Gentleman
558
00:42:05,936 --> 00:42:08,539
has a very feeble grasp
on the realities of life.
559
00:42:08,712 --> 00:42:13,753
Without the rule of law, without respect
for the rule of law, we are nothing...
560
00:42:13,925 --> 00:42:17,175
but beasts that want
discourse of reason.
561
00:42:17,888 --> 00:42:21,222
It was necessary
562
00:42:21,953 --> 00:42:25,183
to restore the rule of law in Cyprus.
563
00:42:26,771 --> 00:42:28,930
This has been done.
564
00:42:31,401 --> 00:42:35,019
Of course we mourn
the deaths of children,
565
00:42:35,196 --> 00:42:40,701
but the rule of law is,
must be, absolute.
566
00:42:44,706 --> 00:42:47,825
- Resign!
- Order!
567
00:42:48,001 --> 00:42:50,326
- Resign!
- Resign!
568
00:42:50,503 --> 00:42:52,579
- Order!
- Resign!
569
00:42:52,755 --> 00:42:54,131
Order!
570
00:42:55,883 --> 00:42:57,461
OrderI
571
00:42:57,635 --> 00:42:59,711
- ResignI
- ResignI
572
00:42:59,887 --> 00:43:02,259
- ResignI
- ResignI
573
00:43:12,066 --> 00:43:13,608
Tom!
574
00:43:16,487 --> 00:43:19,108
It's nearly over. You've got him now.
575
00:43:19,782 --> 00:43:22,902
I just wanted to say I'm back.
I'm here for you.
576
00:43:23,077 --> 00:43:26,196
I've told him that.
I'm here for you now, Tom.
577
00:43:26,372 --> 00:43:29,123
Well, I never really went away.
578
00:43:29,291 --> 00:43:32,826
- Claire...
- I've got something for you.
579
00:43:33,879 --> 00:43:37,414
It's a photocopy,
but I have seen the original.
580
00:43:37,966 --> 00:43:41,086
- I found it for you.
- We've seen this already.
581
00:43:42,137 --> 00:43:43,512
Oh.
582
00:43:43,680 --> 00:43:46,847
Thanks all the same. Much appreciated.
583
00:43:47,601 --> 00:43:49,926
About the other thing...
584
00:43:50,103 --> 00:43:52,262
Hard to say this...
585
00:43:52,439 --> 00:43:56,306
I can't afford to have you
near me any more, Claire.
586
00:43:56,485 --> 00:44:01,396
You're far too deeply implicated
with Francis Urquhart in people's minds.
587
00:44:01,615 --> 00:44:04,236
Sorry, but I have
to take a realistic view.
588
00:44:04,951 --> 00:44:07,525
Politically, you're pure poison now.
589
00:44:09,706 --> 00:44:11,782
Goodbye, Claire.
590
00:44:21,926 --> 00:44:24,252
I will outlast you.
591
00:44:26,389 --> 00:44:28,465
Six more days.
592
00:44:29,934 --> 00:44:32,390
I'm not done yet.
593
00:44:57,378 --> 00:44:59,785
I will not give way.
594
00:45:00,589 --> 00:45:03,709
- ResignI
- ResignI
595
00:45:03,884 --> 00:45:06,375
I will never give way.
596
00:45:06,554 --> 00:45:08,630
- ResignI
- ResignI
597
00:45:09,974 --> 00:45:12,132
I will survive.
598
00:45:12,309 --> 00:45:14,385
- ResignI
- ResignI
599
00:45:23,487 --> 00:45:25,729
We have to save him.
600
00:45:25,906 --> 00:45:28,479
He can't do it by himself any more.
601
00:45:28,659 --> 00:45:30,367
I know.
602
00:45:34,081 --> 00:45:37,580
- Makepeace has a copy of the tape.
- Makepeace?
603
00:45:37,751 --> 00:45:41,202
- You've started the ball rolling.
- Mm-hm.
604
00:45:41,380 --> 00:45:44,665
But we need to take
very drastic action now.
605
00:45:45,592 --> 00:45:48,165
- You must understand that.
- Yes.
606
00:45:49,387 --> 00:45:51,795
It's dangerous.
607
00:45:52,641 --> 00:45:55,511
But Francis will come out
of it unsullied?
608
00:45:55,685 --> 00:45:58,259
If it goes right, he'll be a hero.
609
00:45:58,938 --> 00:46:02,354
If you can promise me that,
then do it, Corder.
610
00:46:15,246 --> 00:46:18,911
- Thank you for agreeing to see me.
- What do you want?
611
00:46:19,083 --> 00:46:21,705
A tape has come into my possession.
612
00:46:21,878 --> 00:46:25,460
It appears to implicate you
in the unlawful deaths
613
00:46:25,631 --> 00:46:28,253
of Roger O'Neill and Mattie Storin.
614
00:46:29,135 --> 00:46:31,756
- Perhaps you know of it?
- Indeed I do.
615
00:46:31,929 --> 00:46:36,093
So do the security services.
Needless to say, it's not genuine.
616
00:46:36,267 --> 00:46:39,850
I'm glad to hear that,
but I shall have to make it public.
617
00:46:40,563 --> 00:46:43,054
Do what you damn well like!
618
00:46:48,779 --> 00:46:51,353
I'll wait until after Thatcher Day.
619
00:46:51,532 --> 00:46:55,826
I wouldn't want to spoil your pleasure
at beating her record.
620
00:47:01,959 --> 00:47:04,580
DaddyI
621
00:47:09,007 --> 00:47:11,083
Mr Urquhart?
622
00:47:20,227 --> 00:47:23,845
Miss Passolides, you've seen
a copy of a certain document.
623
00:47:24,648 --> 00:47:28,728
- I wanted to explain.
- How can you? You killed my uncles!
624
00:47:29,528 --> 00:47:33,276
- My father wants to kill you.
- Do you want to kill me?
625
00:47:33,448 --> 00:47:36,651
No. I want you tried for murder, though.
626
00:47:36,868 --> 00:47:40,451
Perhaps I might be able
to change your mind.
627
00:47:40,622 --> 00:47:44,454
They were mine,
those two young men, your uncles.
628
00:47:45,126 --> 00:47:50,121
- What do you mean?
- I turned them. They were my informers.
629
00:47:51,341 --> 00:47:53,861
They were in danger
from their own people.
630
00:47:54,071 --> 00:47:56,382
I killed them for all our sakes.
631
00:47:56,596 --> 00:48:00,843
Can you imagine their deaths
at the hands of their own people?
632
00:48:02,977 --> 00:48:04,519
No...
633
00:48:05,188 --> 00:48:07,476
I don't believe you.
634
00:48:07,649 --> 00:48:10,768
You must know...
I'm going to make this public.
635
00:48:17,074 --> 00:48:19,945
You must do as you wish.
636
00:48:21,370 --> 00:48:23,446
Goodbye, Maria.
637
00:48:55,779 --> 00:48:59,943
Those boys in Cyprus were not informers.
I made them tell me.
638
00:49:00,576 --> 00:49:05,036
They were runners for EOKA.
They knew where an arms cache was.
639
00:49:05,205 --> 00:49:07,952
I said I'd shoot them if they
didn't tell me where it was.
640
00:49:08,161 --> 00:49:10,282
They didn't believe me.
641
00:49:10,460 --> 00:49:13,995
I killed the younger brother
to convince the elder.
642
00:49:14,172 --> 00:49:16,628
Still he wouldn't tell me.
643
00:49:16,800 --> 00:49:19,552
Then I shot him through the kneecap.
644
00:49:19,719 --> 00:49:21,878
Then he told me.
645
00:49:22,806 --> 00:49:25,427
Then I shot him through the head.
646
00:49:26,560 --> 00:49:29,051
Then I burned their bodies.
647
00:49:34,442 --> 00:49:37,562
They were just young boys, Elizabeth.
648
00:49:42,325 --> 00:49:45,112
I can still see their faces burning.
649
00:49:46,871 --> 00:49:49,327
Their hair burning.
650
00:49:49,499 --> 00:49:51,041
Francis?
651
00:49:51,209 --> 00:49:53,285
The sound of it.
652
00:49:54,087 --> 00:49:56,578
- The smell of it.
- Francis!
653
00:49:59,634 --> 00:50:01,964
They have the tape,
654
00:50:01,965 --> 00:50:04,296
they have the Cyprus
document. We're lost.
655
00:50:04,472 --> 00:50:05,931
No!
656
00:50:06,140 --> 00:50:08,536
We can be safe still.
657
00:50:08,537 --> 00:50:10,932
We've done it before
and we can do it again.
658
00:50:11,145 --> 00:50:13,221
Corder knows how.
659
00:50:13,397 --> 00:50:15,888
Put your trust in Corder.
660
00:50:16,067 --> 00:50:18,545
He's going to arrange
something very special
661
00:50:18,755 --> 00:50:21,025
on Margaret Thatcher Day.
662
00:50:21,197 --> 00:50:23,438
We can be safe still?
663
00:50:25,493 --> 00:50:27,532
Yes, Francis!
664
00:50:27,745 --> 00:50:30,152
We can be safe still.
665
00:50:32,791 --> 00:50:36,836
Francis Urquhart, the Prime Minister,
with Mrs Urquhart.
666
00:50:37,004 --> 00:50:40,124
Today he beats
Margaret Thatcher's record
667
00:50:40,341 --> 00:50:43,591
of 4,227 days in office.
668
00:50:44,219 --> 00:50:46,924
Here to commemorate her memory.
669
00:50:47,097 --> 00:50:51,047
And the young king steps forward
to unveil the statue.
670
00:51:08,827 --> 00:51:13,821
♪ God save our gracious king
671
00:51:13,999 --> 00:51:18,874
♪ Long live our noble king
672
00:51:19,045 --> 00:51:22,414
♪ God save our king
673
00:51:24,759 --> 00:51:30,133
♪ Send him victorious
674
00:51:30,348 --> 00:51:35,508
♪ Happy and glorious
675
00:51:36,437 --> 00:51:41,146
♪ Long to reign over us
676
00:51:41,901 --> 00:51:48,520
♪ God save the king ♪
677
00:52:02,672 --> 00:52:04,748
Francis, my dear?
678
00:52:06,425 --> 00:52:08,501
Safe now.
679
00:52:09,720 --> 00:52:12,342
It was the only way, my darling.
680
00:52:13,015 --> 00:52:15,257
You do understand?
681
00:52:18,354 --> 00:52:20,227
Elizabeth...
682
00:52:31,992 --> 00:52:34,068
It's OK, sir.
683
00:52:34,244 --> 00:52:36,735
Everything's under control.
684
00:52:37,414 --> 00:52:39,822
You'll be in charge now.
685
00:52:40,000 --> 00:52:43,618
Anything you need,
we're right behind you.
53834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.