Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:10,761
You'd think loneliness
would be impossible all crammed in here,
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,806
but this train was designed to separate us
3
00:00:15,807 --> 00:00:19,436
from our possessions, from our loved ones.
4
00:00:22,689 --> 00:00:26,860
Now every last shred of us
is worth something to someone.
5
00:00:31,907 --> 00:00:35,953
Everything's rare, so you gotta pay
with something personal.
6
00:00:38,330 --> 00:00:44,169
And we're all trading up for the
most valuable thing there is. Access.
7
00:00:46,588 --> 00:00:51,468
Access all the way to First,
where they hold the table for sport,
8
00:00:51,552 --> 00:00:55,305
then trade it right back down.
9
00:01:00,185 --> 00:01:04,147
People avoid me
because I care for the Sleepers,
10
00:01:04,231 --> 00:01:09,319
but that's my value,
how I open doors and live in Second.
11
00:01:09,403 --> 00:01:11,196
I can trade for things,
12
00:01:11,280 --> 00:01:14,741
while the weakest can only
trade their carbon for compost.
13
00:01:21,331 --> 00:01:23,417
So we keep pushing.
14
00:01:23,500 --> 00:01:28,380
Pushing uptrain,
pushing for access to feel more alive.
15
00:01:28,463 --> 00:01:29,965
Access is freedom.
16
00:01:30,048 --> 00:01:32,551
Access is power.
17
00:01:32,634 --> 00:01:38,932
We kill for that on Snowpiercer,
1001 cars long.
18
00:02:18,263 --> 00:02:19,931
Andre.
19
00:02:21,516 --> 00:02:24,394
We don't know what the Night Car is,
what they'll make you do there.
20
00:02:24,478 --> 00:02:26,438
- Anything's better than this.
- Zarah.
21
00:02:26,521 --> 00:02:27,606
I'll die.
22
00:02:27,689 --> 00:02:31,109
I can't do it anymore. This is my decision.
23
00:02:32,861 --> 00:02:34,196
Hey-
24
00:02:41,370 --> 00:02:46,583
We held on to these for a long time,
but they're worth more as a commodity,
25
00:02:47,584 --> 00:02:50,045
to trade if you get into trouble.
26
00:02:52,673 --> 00:02:54,132
Good luck, Andre.
27
00:03:00,180 --> 00:03:01,723
Goddamn sellout!
28
00:03:01,807 --> 00:03:02,933
Yeah, go on.
29
00:03:03,016 --> 00:03:07,020
- Go show those rich men how we do in the Tail.
- Four feet away, huh?
30
00:03:07,104 --> 00:03:08,522
- Walk away!
- Good for you.
31
00:03:55,527 --> 00:03:57,028
All right, can we settle?
32
00:03:57,112 --> 00:03:59,489
Settle down, please.
33
00:04:02,617 --> 00:04:03,869
Thank you.
34
00:04:14,087 --> 00:04:16,173
- Good morning.
- Good morning.
35
00:04:16,256 --> 00:04:20,093
We all know it's been a tough 48 hours.
36
00:04:21,178 --> 00:04:24,556
It seems the events have been
on Mr. Wilford's mind, as well.
37
00:04:24,639 --> 00:04:28,351
He's written a personal message for us all.
38
00:04:29,895 --> 00:04:32,063
"To my loyal and trusted crew,
39
00:04:32,147 --> 00:04:34,900
without whom this mission
could never succeed,
40
00:04:35,901 --> 00:04:40,864
in this time of adversity, I ask you,
the lead stewards of humanity,
41
00:04:40,947 --> 00:04:45,911
to remain unshaken in spirit and resolve,
42
00:04:45,994 --> 00:04:49,039
as you've done so nobly
these past seven years.
43
00:04:50,040 --> 00:04:51,124
By your steady hand,
44
00:04:52,125 --> 00:04:57,297
we will ride out this
hardship and outlive the ice,
45
00:04:58,298 --> 00:05:02,260
bound by our cause and our need.
46
00:05:02,344 --> 00:05:03,553
"Wilford."
47
00:05:05,597 --> 00:05:08,183
Winston Churchill.
48
00:05:09,810 --> 00:05:10,644
I'm sorry?
49
00:05:10,727 --> 00:05:13,688
"Unshaken in spirit and resolve."
50
00:05:14,689 --> 00:05:18,026
Mr. Wilford was paraphrasing Churchill.
51
00:05:20,070 --> 00:05:21,947
I'll tell him you noticed.
52
00:05:22,030 --> 00:05:24,449
Tell him there's unrest brewing.
53
00:05:25,450 --> 00:05:27,619
The murders. The Tattie uprising.
54
00:05:28,870 --> 00:05:33,834
Third will feel the brunt of the rationing.
There's already talk of job action.
55
00:05:33,917 --> 00:05:35,836
To that point,
56
00:05:35,919 --> 00:05:40,006
Mr. Wilford suggests we work to ease the
minds of passengers while we do repairs.
57
00:05:40,090 --> 00:05:44,386
Ruth, what if we moved
next week's prizefight up to tonight?
58
00:05:44,469 --> 00:05:47,305
Distraction? It's brilliant.
59
00:05:47,389 --> 00:05:52,185
We make an event of it, and the winner
gets a full upgrade from Third to Second.
60
00:05:52,269 --> 00:05:56,773
It's aspirational for Third, and it'll
remind First how good they actually have it.
61
00:05:56,857 --> 00:06:00,610
Commander, you can handle the fight?
62
00:06:01,653 --> 00:06:02,946
Of course.
63
00:06:03,029 --> 00:06:07,492
- Good. Settled.
- The Engine will provide.
64
00:06:08,535 --> 00:06:09,535
Get up!
65
00:06:15,709 --> 00:06:19,379
Get off me. Get off me. Get off me!
66
00:06:28,305 --> 00:06:30,307
Oh.
67
00:06:32,475 --> 00:06:35,562
That frighten you? It
was Mr. Wilford's idea.
68
00:06:36,563 --> 00:06:40,066
At least with a bag on my head, I know
how much Wilford actually wants me to see.
69
00:06:40,150 --> 00:06:41,985
Let me explain clearly.
70
00:06:42,068 --> 00:06:46,364
We each have our place up here, our lane.
71
00:06:47,365 --> 00:06:51,077
And until you earn Mr. Wilford's trust,
your lane is narrow.
72
00:06:52,245 --> 00:06:56,917
Your only concern is finding out
who tortured and killed Sean Wise.
73
00:06:57,000 --> 00:07:00,837
And if you try communicating with the Tail
again, I'll stick your head out a port myself.
74
00:07:05,926 --> 00:07:10,055
Can I have access to the witness
of the first murder yet?
75
00:07:11,264 --> 00:07:12,264
No.
76
00:07:13,350 --> 00:07:14,768
She's still unconscious.
77
00:07:16,478 --> 00:07:17,812
Well...
78
00:07:19,356 --> 00:07:24,152
does Wilford trust me enough to let me
know what Sean Wise was informing on?
79
00:07:25,612 --> 00:07:26,821
Yes.
80
00:07:27,989 --> 00:07:30,659
Sean Wise kept tabs on the black market.
81
00:07:30,742 --> 00:07:34,162
He was trying to find the source of a
new drug wreaking havoc in Third, Kronole.
82
00:07:34,245 --> 00:07:37,916
Kronole's not new.
It's been in the Tail for two revolutions.
83
00:07:40,085 --> 00:07:41,962
Oh, you're not getting a out?
84
00:07:42,963 --> 00:07:45,924
Authoritarian states usually control
their own drug trades.
85
00:07:46,007 --> 00:07:47,801
Snowpiercer's an ark.
86
00:07:47,884 --> 00:07:50,303
It's not an authoritarian state.
87
00:07:50,387 --> 00:07:51,262
Uh...
88
00:07:51,346 --> 00:07:52,514
(0K8)'-
89
00:07:52,597 --> 00:07:56,893
Well, if Sean Wise was looking in
for Kronole, that's where we start.
90
00:07:56,977 --> 00:07:59,437
All you gotta do is go down on a Brakeman.
91
00:08:00,897 --> 00:08:03,733
Your boy Oz trades K
for blowjobs in the Tail.
92
00:08:06,611 --> 00:08:08,989
Well, look at you, detective.
93
00:08:09,072 --> 00:08:10,740
Already working on the case.
94
00:08:12,534 --> 00:08:14,911
You should see me without the handcuffs.
95
00:08:16,496 --> 00:08:19,249
Brakeman Till, you're out of uniform.
96
00:08:21,668 --> 00:08:24,212
Somehow it's my fault
the Tattie got out of his cell.
97
00:08:24,295 --> 00:08:26,131
- I wasn't even...
- You shut up.
98
00:08:51,197 --> 00:08:53,825
Must be pretty nice up here in Second,
99
00:08:54,826 --> 00:08:57,328
if you can just lie around in bed all day.
100
00:08:58,329 --> 00:09:00,582
You don't find it a little aspirational?
101
00:09:07,255 --> 00:09:09,174
Some of it.
102
00:09:20,852 --> 00:09:22,812
Nikki falsely imprisoned?
103
00:09:23,813 --> 00:09:26,858
A cannibal ring right under my nose?
104
00:09:26,941 --> 00:09:29,069
It's embarrassing.
105
00:09:33,615 --> 00:09:35,992
And I can't even find my underwear.
106
00:09:38,953 --> 00:09:40,413
Hey-
107
00:09:43,917 --> 00:09:45,585
Nikki's our only witness.
108
00:09:45,668 --> 00:09:48,213
That bitch from Hospitality's
blocking access to her.
109
00:09:48,296 --> 00:09:51,299
Yeah, you won't get much out of Nikki.
She's still confused.
110
00:09:51,382 --> 00:09:53,718
I thought she was unconscious.
111
00:09:56,471 --> 00:09:59,140
- I wouldn't go there, Bess.
- Why not?
112
00:09:59,224 --> 00:10:02,018
Because if Melanie's doing it,
it's what Wilford wants.
113
00:10:02,102 --> 00:10:08,900
Okay, well, it's that kind of thinking
that put an innocent girl in the Drawers.
114
00:10:14,405 --> 00:10:15,824
Hey-
115
00:10:15,907 --> 00:10:19,035
You don't want to cross paths
with Melanie Cavill.
116
00:10:20,161 --> 00:10:22,122
Then I'll go around her.
117
00:10:30,797 --> 00:10:32,048
Osweiller.
118
00:10:32,132 --> 00:10:34,884
Shifty little dodger.
I can't wait to slap him with this.
119
00:10:34,968 --> 00:10:36,052
Good, but hold up.
120
00:10:36,136 --> 00:10:40,181
You're at an impasse with this case, so I'm
shaking this tree to make something fall out.
121
00:10:40,265 --> 00:10:43,476
Okay, the train is like a small town,
so everyone's gonna know you're coming.
122
00:10:43,560 --> 00:10:46,813
Two years ago, you put Nikki in a Drawer
for a crime she didn't commit.
123
00:10:46,896 --> 00:10:50,233
Now you don't know if Sean Wise
was murdered by that same psychopath
124
00:10:50,316 --> 00:10:53,945
or if it's just somebody else trying to
complicate the murder of a Wilford informant.
125
00:10:54,028 --> 00:10:58,116
- Your point?
- My point is I lead this time.
126
00:10:58,199 --> 00:10:59,868
Tatties came pouring out onto us.
127
00:10:59,951 --> 00:11:02,203
We started sticking pikes in those animals.
128
00:11:02,287 --> 00:11:03,705
- They buckled quick.
- Oz.
129
00:11:03,788 --> 00:11:05,957
Heard you went out of there
on your hands and knees.
130
00:11:06,040 --> 00:11:08,001
And you left your partner behind. Move it.
131
00:11:08,084 --> 00:11:09,335
Yes, sir.
132
00:11:16,050 --> 00:11:17,552
What's this about, sir?
133
00:11:17,635 --> 00:11:19,929
You're trading Kronole
for blowjobs in the Tail.
134
00:11:21,055 --> 00:11:22,348
Gonna listen to a Tattie?
135
00:11:27,645 --> 00:11:30,356
- Who's your supplier?
- Supplier?
136
00:11:31,357 --> 00:11:32,775
No, no.
137
00:11:33,776 --> 00:11:34,776
Look.
138
00:11:35,612 --> 00:11:37,906
I passed a little Krone y to the Tail,
okay?
139
00:11:37,989 --> 00:11:41,951
But it was just from what we confiscated, for
the Tattie woman whose arm they froze off.
140
00:11:42,952 --> 00:11:44,537
It was a humanitarian act.
141
00:11:44,621 --> 00:11:46,748
Did you know Sean Wise?
142
00:11:48,124 --> 00:11:50,418
- What, the dead guy?
- Yeah, the dead guy.
143
00:11:50,501 --> 00:11:52,170
Why? What's that got to do with it?
144
00:11:53,171 --> 00:11:54,881
I swear on the train, boss.
145
00:12:04,265 --> 00:12:06,184
Watch the neckline, yeah?
146
00:12:09,354 --> 00:12:12,357
- Terence, I was coming to see you.
- Oh, shut it.
147
00:12:13,483 --> 00:12:16,110
Why is the Lead Brakeman leaning on you?
148
00:12:16,194 --> 00:12:19,155
Was asking about Krone y.
I didn't say nothing.
149
00:12:20,156 --> 00:12:24,160
That's good.
What about the Tattie detective he's with?
150
00:12:25,912 --> 00:12:28,831
We pulled him out
to work on the Sean Wise murder.
151
00:12:30,708 --> 00:12:35,004
- So how'd he get to Krone y?
- He's smart. Don't know.
152
00:12:37,382 --> 00:12:38,841
I wouldn't underestimate him.
153
00:12:38,925 --> 00:12:40,385
Don't worry about that.
154
00:12:40,468 --> 00:12:43,680
We'll give that cop a nice warm welcome.
155
00:12:58,236 --> 00:12:59,153
Roche.
156
00:12:59,237 --> 00:13:00,238
Look, hey.
157
00:13:00,321 --> 00:13:01,739
I already told you.
158
00:13:01,823 --> 00:13:03,324
Zarah didn't kill the Wilford rat.
159
00:13:03,408 --> 00:13:06,119
Well, she was gonna
have a baby with him, wasn't she?
160
00:13:07,203 --> 00:13:08,746
Look, she lived with him.
161
00:13:08,830 --> 00:13:10,581
What did he tell her?
162
00:13:10,665 --> 00:13:14,043
You talked to my guy.
Now I'm gonna talk to yours.
163
00:13:17,422 --> 00:13:18,965
Sean worked for Ag-Sec.
164
00:13:19,048 --> 00:13:20,925
He was also a spy.
165
00:13:21,009 --> 00:13:23,219
I didn't know he had anything to do
with any of this.
166
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
- He mention Kronole to you?
- No.
167
00:13:24,929 --> 00:13:27,390
Anybody connected
with making it or distributing it?
168
00:13:27,473 --> 00:13:29,892
No, he didn't mention drugs at all.
169
00:13:29,976 --> 00:13:34,314
I mean, he bragged sometimes about knowing
people who could get him whatever he needed.
170
00:13:35,982 --> 00:13:38,609
You're not new here.
You know how the underground works.
171
00:13:38,693 --> 00:13:41,696
Who was it? Tunnelmen?
172
00:13:42,780 --> 00:13:44,282
Night Car staff?
173
00:13:44,365 --> 00:13:45,450
Janitors?
174
00:13:45,533 --> 00:13:47,744
I don't know anything specific.
175
00:13:47,827 --> 00:13:51,414
You're saying he was a spy,
so he wasn't sharing it with us.
176
00:13:51,497 --> 00:13:54,417
Is that it?
Because I gotta get ready for Fight Night.
177
00:13:55,418 --> 00:13:56,419
What's that?
178
00:13:56,502 --> 00:13:59,380
Don't worry. You won't be attending.
179
00:14:00,673 --> 00:14:02,342
- Janitors.
- It's okay.
180
00:14:08,348 --> 00:14:11,142
- That's another one.
- Whoo! Off with it!
181
00:14:14,187 --> 00:14:16,814
Run along, now, girls.
182
00:14:16,898 --> 00:14:18,316
Evening.
183
00:14:18,399 --> 00:14:19,776
Hi.
184
00:14:22,111 --> 00:14:26,949
- Fight night? Perhaps you lose something.
- Robert loves a fight. Don't you, Robert?
185
00:14:27,033 --> 00:14:32,622
Ruth, I see you, with your surprise casino
and your Roman games.
186
00:14:32,705 --> 00:14:36,084
You're just misdirecting us
from an extinction event.
187
00:14:36,167 --> 00:14:37,919
Snap!
188
00:14:39,045 --> 00:14:44,217
Seriously, Ruth, we realize
that this is no longer a pleasure cruise.
189
00:14:44,300 --> 00:14:48,679
But our fortunes built this train,
and Mr. Wilford is losing control.
190
00:14:50,014 --> 00:14:53,017
Resources crashing.
Insurrection in the Tail.
191
00:14:54,018 --> 00:14:56,229
Fight Night is nothing
but a bold-faced distraction.
192
00:14:57,230 --> 00:15:01,109
Yes, but it's an entertaining distraction.
193
00:15:02,151 --> 00:15:06,531
Please, show solidarity with the train.
These people work hard, you know.
194
00:15:06,614 --> 00:15:08,866
And it lifts them just to see you.
195
00:15:08,950 --> 00:15:11,577
Yeah, Morn, do it for the Thirdies.
196
00:15:11,661 --> 00:15:13,037
- Snap!
- Pfft.
197
00:15:13,121 --> 00:15:14,205
Come on!
198
00:15:15,706 --> 00:15:16,874
Come on, Daddy.
199
00:15:18,251 --> 00:15:19,252
Come on, sweetheart.
200
00:15:20,253 --> 00:15:23,131
Let's make a night of it.
You can get dressed up.
201
00:15:41,399 --> 00:15:42,817
Married, right?
202
00:15:43,818 --> 00:15:45,361
Twenty years.
203
00:15:46,362 --> 00:15:47,655
Kids?
204
00:15:51,200 --> 00:15:52,285
We doing this?
205
00:15:55,663 --> 00:15:57,373
Three kids.
206
00:15:58,374 --> 00:16:00,501
Two of them didn't make it.
207
00:16:05,131 --> 00:16:06,549
Hard choices.
208
00:16:06,632 --> 00:16:08,259
We hold them close,
209
00:16:09,260 --> 00:16:11,220
they keep us going.
210
00:16:13,139 --> 00:16:15,766
It was the same thing
when Zarah went uptrain.
211
00:16:16,767 --> 00:16:20,438
- She was my warmth.
- Tomato soup and a grilled cheese.
212
00:16:32,241 --> 00:16:35,036
Think Sean Wise got
killed on this Kronole tip?
213
00:16:35,119 --> 00:16:39,665
Or did Wilford's rat just get
his dick chopped off by a serial perv?
214
00:16:41,834 --> 00:16:43,586
You ever meet Wilford?
215
00:16:43,669 --> 00:16:48,257
Shook his hand a few times before we
boarded, but the Engine's bio-secure now.
216
00:16:48,341 --> 00:16:49,800
He speaks through Melanie.
217
00:16:51,969 --> 00:16:55,139
- Hey, I told you to stay home.
- I got something.
218
00:16:55,223 --> 00:16:58,601
- It turns out Nikki's awake.
- Okay. Take Layton.
219
00:16:58,684 --> 00:17:00,186
Keep an eye on him.
220
00:17:00,269 --> 00:17:02,396
- I'm having my lunch.
- Let's go.
221
00:17:14,200 --> 00:17:17,203
- Hey.
- I've got the crack under control.
222
00:17:17,286 --> 00:17:19,413
Bojan's team is behind
on the Cattle Car window.
223
00:17:19,497 --> 00:17:21,874
Oh, shit.
224
00:17:21,958 --> 00:17:24,168
We can't keep pumping heat down here.
225
00:17:24,252 --> 00:17:27,213
- Main banks are near an all-time low.
- And more mountains to come.
226
00:17:29,131 --> 00:17:31,634
- I can offer one immediate solution.
- What?
227
00:17:31,717 --> 00:17:32,718
We uncouple the Tail.
228
00:17:35,805 --> 00:17:41,102
I mean, we move the Tatties into Third,
out the empty weight loose onto a siding.
229
00:17:41,185 --> 00:17:44,063
There'd be civil war in Third.
230
00:17:45,064 --> 00:17:47,400
I need a more viable solution.
231
00:17:50,736 --> 00:17:53,072
God, I wish I were welding.
232
00:17:54,073 --> 00:17:55,575
Ma'am? Ma'am?
233
00:17:55,658 --> 00:17:57,493
Ma'am, I...
234
00:18:01,747 --> 00:18:02,790
This is Melanie.
235
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
- It's me.
- Hey, what's up?
236
00:18:06,919 --> 00:18:10,339
We don't want the investigators
to see Nikki like this, right?
237
00:18:10,423 --> 00:18:12,133
No. Why?
238
00:18:14,343 --> 00:18:16,178
Till might be on her way soon.
239
00:18:17,805 --> 00:18:19,682
Thanks, Jinju.
240
00:18:27,356 --> 00:18:30,610
- Make it quick. She's to be off-limits.
- Nikki?
241
00:18:31,611 --> 00:18:33,029
Nikki.
242
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
She's out of it.
243
00:18:34,196 --> 00:18:36,616
That's a common post-suspension reaction.
244
00:18:36,699 --> 00:18:39,660
- Yeah, she's got a fever.
- That's perfectly normal.
245
00:18:39,744 --> 00:18:42,079
It's not like sleep.
246
00:18:42,163 --> 00:18:44,832
- What's not? The Drawers?
- She's just disoriented.
247
00:18:44,915 --> 00:18:48,669
Everyone comes out of it a little differently.
She's gonna be fine in a few days.
248
00:18:48,753 --> 00:18:50,546
Nikki, can you open your mouth for me?
249
00:18:51,547 --> 00:18:54,050
Oh, I wouldn't recommend that.
250
00:18:54,133 --> 00:18:57,011
- Oh, Jesus.
- Looks a lot like Kronole withdrawal, doesn't it?
251
00:18:57,094 --> 00:18:59,847
- She's just a long-term Sleeper.
- Has anyone given you Kronole?
252
00:18:59,930 --> 00:19:01,724
- Course not.
- What's Kronole?
253
00:19:01,807 --> 00:19:05,478
- Will it make me feel better?
- She's not cleared for visitors yet, doctor.
254
00:19:05,561 --> 00:19:06,687
We heard she was awake.
255
00:19:06,771 --> 00:19:09,398
That doesn't mean
she's ready to be questioned.
256
00:19:09,482 --> 00:19:12,485
I'm gonna have to ask
you to leave. Now. Now.
257
00:19:12,568 --> 00:19:15,279
Please, let's let her rest.
258
00:19:15,363 --> 00:19:19,575
This is bullshit. Is your suspension
drug some version of Kronole?
259
00:19:20,618 --> 00:19:21,452
Of course not.
260
00:19:21,535 --> 00:19:25,581
- Her gums are black.
- That's a common post-suspension reaction.
261
00:19:25,665 --> 00:19:29,585
Maybe it's the other way around. Maybe
Kronole's a street version of their drug.
262
00:19:29,669 --> 00:19:32,296
The materials are tightly controlled.
263
00:19:32,380 --> 00:19:34,924
It's not possible, is it?
264
00:19:39,095 --> 00:19:42,473
Klimpt, what have you done?
265
00:19:50,022 --> 00:19:52,817
You skimmed the suspension drug.
Then what?
266
00:19:52,900 --> 00:19:54,443
Who did you give it to?
267
00:19:54,527 --> 00:19:55,528
Courier comes.
268
00:19:55,611 --> 00:19:57,697
Sometimes it's a janitor.
269
00:19:57,780 --> 00:19:59,990
- Different person each time.
- What did you get?
270
00:20:00,991 --> 00:20:03,786
Just supplies for the Sleepers.
271
00:20:03,869 --> 00:20:08,040
Vegetable balms to prevent bedsores.
272
00:20:08,124 --> 00:20:10,376
Mr. Wilford didn't think of everything.
273
00:20:11,377 --> 00:20:16,048
I'm sorry. I'm sorry.
I had no idea they made Kronole from it.
274
00:20:17,049 --> 00:20:19,427
Would you give us a moment, please?
275
00:20:27,643 --> 00:20:31,355
- What's going on with these two?
- That's what I wanna know.
276
00:20:35,693 --> 00:20:39,071
What the hell is this?
What the hell is this?
277
00:20:40,489 --> 00:20:42,575
- This is Miles' hair.
- Layton.
278
00:20:42,658 --> 00:20:43,951
Miles?
279
00:20:44,034 --> 00:20:45,369
- Layton, stop.
- Miles.
280
00:20:45,453 --> 00:20:46,829
- Layton, stop!
- What did you do?
281
00:20:46,912 --> 00:20:49,707
- Stop it!
- Stop! It's not what you think.
282
00:20:51,834 --> 00:20:54,086
Miles made the apprenticeship program.
283
00:20:57,465 --> 00:21:00,009
- He made apprentice?
- Yes.
284
00:21:00,092 --> 00:21:03,262
And he's fine. We just gave him a haircut.
285
00:21:04,930 --> 00:21:07,141
I wanna see him right now.
286
00:21:08,350 --> 00:21:14,231
Objects in motion stay in motion
at the same velocity, unless...
287
00:21:14,315 --> 00:21:15,357
anybody?
288
00:21:17,067 --> 00:21:18,067
Miles.
289
00:21:18,903 --> 00:21:21,614
The object is acted
on by an external force.
290
00:21:21,697 --> 00:21:22,865
Correct.
291
00:21:22,948 --> 00:21:24,158
Thank you, Miles.
292
00:21:25,409 --> 00:21:29,622
I got my own bunk with a curtain,
my own fork, and I ate this thing.
293
00:21:29,705 --> 00:21:32,082
It's called a tangerine.
294
00:21:32,166 --> 00:21:34,126
Heard you're nailing the science too, bro.
295
00:21:34,210 --> 00:21:37,546
- I have a hundred percent on all my tests.
- See? That's what I'm talking about.
296
00:21:37,630 --> 00:21:41,050
- You're gonna be an engineer.
- I don't know about that.
297
00:21:46,055 --> 00:21:48,098
Josie's gonna be worried about us.
298
00:21:49,099 --> 00:21:50,684
Yeah, she is.
299
00:21:54,021 --> 00:21:56,398
You see any of the other kids
from the apprenticeship?
300
00:21:57,817 --> 00:22:00,402
Mikala's apprenticing in Laundry.
301
00:22:00,486 --> 00:22:03,239
And Mia... I don't know.
302
00:22:07,034 --> 00:22:08,494
Miles, it's time for dinner.
303
00:22:08,577 --> 00:22:09,787
Oof.
304
00:22:09,870 --> 00:22:10,996
Don't you love dinner?
305
00:22:20,631 --> 00:22:22,633
|'m keeping my eyes Open-
306
00:22:49,910 --> 00:22:51,078
Let me down.
307
00:22:56,458 --> 00:22:58,085
That was Blanca Peak.
308
00:22:58,168 --> 00:23:01,422
- What's the problem?
- We should have passed it yesterday.
309
00:23:02,798 --> 00:23:06,886
We should be running full tilt,
banking power to climb the Sierra Madres.
310
00:23:06,969 --> 00:23:09,513
So the impact yesterday
caused some serious damage?
311
00:23:09,597 --> 00:23:12,850
We were already losing time.
Whatever happened made it a lot worse.
312
00:23:12,933 --> 00:23:15,686
The Year Four Slowdown lasted a month.
313
00:23:15,769 --> 00:23:18,314
Started with darkness, water rations.
314
00:23:18,397 --> 00:23:23,485
Question is, when does our drain
on resources outweigh our value as labor?
315
00:23:23,569 --> 00:23:26,238
Right before the Sierra Madres, I reckon.
316
00:23:26,322 --> 00:23:28,949
- Look, look, look!
- We're a day behind!
317
00:23:29,033 --> 00:23:31,160
Wilford hasn't uncoupled us yet.
318
00:23:31,243 --> 00:23:33,913
- All we've got to do is hunker down.
- Agreed.
319
00:23:34,914 --> 00:23:36,165
Double bunks, half water.
320
00:23:36,248 --> 00:23:37,625
- Mm-hm. Agreed.
- Agreed.
321
00:23:37,708 --> 00:23:40,252
All right. Let's pull everyone forward.
322
00:23:40,336 --> 00:23:41,962
Double up to conserve heat.
323
00:23:42,046 --> 00:23:43,047
- Okay.
- All right?
324
00:23:43,130 --> 00:23:46,926
Our people uptrain will help us, somehow.
325
00:23:52,222 --> 00:23:53,891
Thank you for letting me see him.
326
00:23:53,974 --> 00:23:56,977
Well, hopefully now
we can focus on our next steps.
327
00:23:57,978 --> 00:23:59,355
Melanie.
328
00:24:00,606 --> 00:24:03,651
I have to see Josie, his Tail mom.
329
00:24:03,734 --> 00:24:06,153
I convinced her to let him go.
330
00:24:06,236 --> 00:24:07,863
I know she's worried sick about him.
331
00:24:09,406 --> 00:24:11,867
Till can give her a message
next time she's down there.
332
00:24:13,077 --> 00:24:16,664
Look, she really needs to hear from me
that he is okay.
333
00:24:16,747 --> 00:24:20,751
How about when you ID Sean Wise's killer,
I'll let you see her?
334
00:24:20,834 --> 00:24:23,671
It's too late to get downtrain, anyway.
The fights are tonight.
335
00:24:23,754 --> 00:24:25,464
Yeah, I was just thinking that.
336
00:24:27,591 --> 00:24:29,176
Fight Night.
337
00:24:30,177 --> 00:24:32,471
Feels like a pretty good
place to find a Janitor.
338
00:24:32,554 --> 00:24:36,558
Yeah, but if they're slinging Kronole,
they're not exactly gonna sit down
339
00:24:36,642 --> 00:24:39,061
and have a chat with the Train Detective.
340
00:24:39,144 --> 00:24:41,563
How about we leave
that to the Train Detective?
341
00:24:44,066 --> 00:24:46,235
Watch his back, Brakeman.
342
00:24:52,533 --> 00:24:54,910
Members of the board, as you well know...
343
00:24:56,245 --> 00:24:59,164
As you well know,
I am not one for speeches.
344
00:25:00,332 --> 00:25:01,542
One for speeches.
345
00:25:01,625 --> 00:25:03,127
But we've been...
346
00:25:03,210 --> 00:25:05,963
After exceeding earnings
in the fourth-quarter financials,
347
00:25:06,046 --> 00:25:09,258
it's safe to say that we've
been through a bumpy patch.
348
00:25:10,467 --> 00:25:14,930
I am not one for speeches,
but we've been through a bumpy patch.
349
00:25:15,014 --> 00:25:17,141
And my advisers tell me...
350
00:25:18,142 --> 00:25:19,935
So I want to say this to you.
351
00:25:23,939 --> 00:25:26,108
Attention all passengers.
352
00:25:26,191 --> 00:25:28,402
Due to ongoing engineering repairs,
353
00:25:28,485 --> 00:25:33,157
Second and Third Class may experience
diminished electrical supply.
354
00:25:33,240 --> 00:25:37,828
From all of us at Wilford Industries,
thank you for your patience.
355
00:25:51,091 --> 00:25:53,093
Fight! Fight! Fight!
356
00:26:17,826 --> 00:26:20,412
Yeah! Come on!
357
00:26:20,496 --> 00:26:21,622
(0K8)'-
358
00:26:24,625 --> 00:26:27,169
- First Class. It's up there.
- Hey!
359
00:26:27,252 --> 00:26:29,421
One fox fur on Right Hand Man!
360
00:26:31,673 --> 00:26:33,467
One of the fighters is a Janitor.
361
00:26:36,011 --> 00:26:37,930
That's them in white.
362
00:26:38,013 --> 00:26:41,517
But I don't really know who's
who over there. It's not my beat.
363
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
Good evening, passengers.
364
00:26:49,399 --> 00:26:54,238
Ladies and gentlemen,
welcome to Fight Night.
365
00:26:56,031 --> 00:26:58,242
Kind of everywhere, isn't she?
366
00:26:58,325 --> 00:27:01,954
The prize tonight for the victor,
a coveted upgrade to Second Class.
367
00:27:04,498 --> 00:27:06,959
But before we begin,
it is my honor to announce
368
00:27:07,042 --> 00:27:12,131
that Mr. Wilford himself
would like to say a few words.
369
00:27:14,675 --> 00:27:17,719
Thanks.
Good evening, passengers.
370
00:27:17,803 --> 00:27:23,308
As you well know, I'm not one for speeches,
but we've been through a bumpy patch.
371
00:27:23,392 --> 00:27:25,811
So I want to say this to you.
372
00:27:25,894 --> 00:27:32,067
If the track has taught me anything, it's that
even the steepest climbs give way to descent.
373
00:27:32,151 --> 00:27:36,947
I'll keep doing what I do best.
I will keep our Engine eternal.
374
00:27:37,030 --> 00:27:42,953
And you keep doing what you do best.
Survive, survive, survive.
375
00:27:43,036 --> 00:27:47,040
Survive! Survive! The Engine will provide!
376
00:27:48,083 --> 00:27:50,043
Wilford! Wilford! Wilford!
377
00:27:52,963 --> 00:27:55,132
Wilford! Wilford! Wilford!
378
00:27:57,509 --> 00:28:00,804
And on that note, let the fight begin.
379
00:28:02,139 --> 00:28:03,515
Wait back there.
380
00:28:05,058 --> 00:28:07,769
Come on, Tina girl! Cut him down!
381
00:28:11,773 --> 00:28:13,817
Zarah's working behind the bar.
382
00:28:15,235 --> 00:28:16,235
All right.
383
00:28:17,404 --> 00:28:18,404
Hey-
384
00:28:19,239 --> 00:28:21,658
She's never gonna talk to me
with you attached to my hip.
385
00:28:23,994 --> 00:28:26,496
I know this woman, okay?
386
00:28:26,580 --> 00:28:29,541
We're gonna get a lot more information
out of her if I go alone.
387
00:28:30,876 --> 00:28:31,919
All right, go.
388
00:28:32,002 --> 00:28:35,589
Hey, keep an eye on those guys, all right?
Make sure none of them leave.
389
00:28:36,673 --> 00:28:38,550
And watch your back.
390
00:28:42,429 --> 00:28:44,139
Hey-
391
00:28:44,223 --> 00:28:45,223
There he is.
392
00:28:46,099 --> 00:28:48,018
The Train Detective.
393
00:28:49,311 --> 00:28:51,313
I hope that's his undercover look.
394
00:29:10,666 --> 00:29:13,460
- I'm so glad you're still okay.
- Who are these Janitors?
395
00:29:15,545 --> 00:29:18,548
The guy with the beard over there is
Terence, Sean's Kronole connection.
396
00:29:18,632 --> 00:29:20,217
Keep chasing him! Go, go!
397
00:29:20,300 --> 00:29:22,803
He's Head Janitor. Watch yourself with him.
398
00:29:22,886 --> 00:29:24,513
Oh, I just wanna say hello.
399
00:29:24,596 --> 00:29:27,099
I can ask if he'll meet with you.
400
00:29:27,182 --> 00:29:30,394
- How bad do you need this?
- It's the first key.
401
00:29:30,477 --> 00:29:33,063
Well, there's always a price with Terence.
402
00:29:35,857 --> 00:29:37,526
My wedding ring.
403
00:29:41,822 --> 00:29:43,740
You gave it to me the day I left the Tail.
404
00:29:44,741 --> 00:29:47,786
I traded mine, but I kept yours,
405
00:29:47,869 --> 00:29:50,455
so you can have it back,
so you can trade it if you need to.
406
00:29:53,208 --> 00:29:58,088
I've been thinking about what you said,
about staying up here with you.
407
00:29:59,756 --> 00:30:02,259
I still love you, Zarah.
408
00:30:04,886 --> 00:30:07,806
- But...
- I know, Andre.
409
00:30:08,807 --> 00:30:11,018
I know the Tail needs you.
410
00:30:12,561 --> 00:30:14,521
I love you too.
411
00:31:28,929 --> 00:31:31,014
You're not a Janitor, Brakeman.
412
00:31:32,015 --> 00:31:33,558
Surprise, surprise.
413
00:31:33,642 --> 00:31:36,812
They didn't wanna deal
with Wilford's pet Detective.
414
00:31:37,938 --> 00:31:43,193
Wilford sent me up here
to pry into their business.
415
00:31:44,194 --> 00:31:46,363
If I was Terence, I'd wanna talk to me.
416
00:31:47,406 --> 00:31:53,495
- Twice in one day, I'm stuck dealing with you.
- And I need to speak with Terence.
417
00:31:53,578 --> 00:31:56,581
So you come here? You
know he can't risk you.
418
00:31:56,665 --> 00:32:00,836
A bloody Tattie on top of that.
You're just pissing him off.
419
00:32:00,919 --> 00:32:05,841
So you go out there,
and you tell him that I got eyes on me too.
420
00:32:05,924 --> 00:32:09,261
I'm gonna lose Till,
so that we can be alone.
421
00:32:09,344 --> 00:32:10,387
(0K8)'-
422
00:32:12,389 --> 00:32:15,225
You think I don't have more dirt
on you, Osweiller?
423
00:32:16,476 --> 00:32:19,146
Me and your boss, Roche,
we getting pretty close.
424
00:32:19,229 --> 00:32:21,606
I could probably just make some shit up.
425
00:32:22,607 --> 00:32:25,652
Or maybe Terence never sees Kronole again.
426
00:32:28,780 --> 00:32:31,241
Go tell him, Brakeman.
427
00:32:35,537 --> 00:32:36,830
You're bleeding crazy, man.
428
00:32:43,712 --> 00:32:44,754
Come on, get up!
429
00:32:50,886 --> 00:32:54,097
Oh, shit. Nikki? Nikki?
430
00:32:57,726 --> 00:32:58,768
Come on, Tina!
431
00:33:00,770 --> 00:33:02,606
- What are you doing here?
- I need Kronole.
432
00:33:04,316 --> 00:33:06,735
Look, look, look. Remember who that is?
433
00:33:09,154 --> 00:33:12,032
She killed someone. What's she doing out?
434
00:33:12,115 --> 00:33:13,992
She's innocent.
435
00:33:21,875 --> 00:33:25,128
Mr. Layton, you're a pain in the ass.
436
00:33:27,672 --> 00:33:29,132
Come on.
437
00:33:41,353 --> 00:33:43,104
Let her go!
438
00:34:37,033 --> 00:34:42,330
Well, if it isn't the famous Tattie
Detective. You want a date?
439
00:34:43,498 --> 00:34:44,541
Hm'?
440
00:34:56,845 --> 00:34:58,888
Name's Terence.
441
00:34:58,972 --> 00:35:00,432
Never Terry.
442
00:35:02,976 --> 00:35:06,771
So you come out to solve a murder,
and my chemicals dry up.
443
00:35:08,648 --> 00:35:11,443
That shit's poison, Terence.
You should be ashamed of yourself.
444
00:35:15,322 --> 00:35:18,950
- You ever sell Kronole to Sean Wise?
- Why?
445
00:35:19,034 --> 00:35:24,456
- Because he was screwing your wife?
- No. Because he was a Wilford informant.
446
00:35:27,292 --> 00:35:29,794
Well, I didn't kill him.
447
00:35:29,878 --> 00:35:32,130
- Don't put that on me.
- No.
448
00:35:32,213 --> 00:35:35,342
- You don't want that kind of publicity.
- Yeah.
449
00:35:36,343 --> 00:35:41,389
So, um, how much does Wilford know
about his Krone y problem?
450
00:35:41,473 --> 00:35:42,724
Very little, yet.
451
00:35:43,808 --> 00:35:47,479
But if I give him something about this murder,
he'll probably forget about the whole thing.
452
00:35:56,196 --> 00:36:00,617
You know what I was in the Old Time
before I was a Janitor?
453
00:36:01,743 --> 00:36:02,743
A janitor.
454
00:36:04,204 --> 00:36:09,209
I cleaned a high-rise building. I get
on this train, and you know what I see?
455
00:36:09,292 --> 00:36:12,212
The train is just a
high-rise laying on its side.
456
00:36:13,213 --> 00:36:15,298
I know how this thing runs.
457
00:36:15,382 --> 00:36:19,344
And my building just became
the whole goddamn world.
458
00:36:19,427 --> 00:36:22,222
Some people never had it so good.
459
00:36:23,348 --> 00:36:25,684
Well, still looking for better.
460
00:36:26,685 --> 00:36:30,980
Third Class and the Tail,
70 percent of the population.
461
00:36:31,064 --> 00:36:32,065
Yeah.
462
00:36:32,148 --> 00:36:35,902
Maybe we could see who's in the penthouse.
463
00:36:40,573 --> 00:36:41,950
It's nice to dream.
464
00:36:51,251 --> 00:36:53,920
I saw Sean the night he was killed.
465
00:36:54,921 --> 00:36:59,801
He came down to score K with another guy,
no one I'd seen before.
466
00:36:59,884 --> 00:37:01,302
Can you describe him?
467
00:37:01,386 --> 00:37:03,388
Not from these corridors, no.
468
00:37:03,471 --> 00:37:05,140
First Class, maybe.
469
00:37:05,223 --> 00:37:10,603
Early 30s, buzz cut, takes care of himself.
470
00:37:23,074 --> 00:37:25,410
There's one more thing I need, Terence.
471
00:37:25,493 --> 00:37:28,329
Something very small.
472
00:37:34,502 --> 00:37:35,962
Home you go, people!
473
00:37:36,045 --> 00:37:37,714
The border is closed!
474
00:37:37,797 --> 00:37:40,675
The subtrain to Third is out of order,
you're walking home to Third.
475
00:37:40,759 --> 00:37:44,637
It was a great success,
despite a riot breaking out.
476
00:37:44,721 --> 00:37:46,139
Maybe even because of it.
477
00:37:46,222 --> 00:37:49,392
Well, I'll put the riot to bed,
you put them to bed.
478
00:37:49,476 --> 00:37:52,687
And, Ruth, good job.
479
00:37:52,771 --> 00:37:56,274
It's an honor just to carry out
Mr. Wilford's wishes.
480
00:37:58,276 --> 00:37:59,778
All right.
481
00:37:59,861 --> 00:38:03,656
The border is closed!
No pushing. Nice and easy, please.
482
00:38:03,740 --> 00:38:05,950
Keep it calm!
483
00:38:08,036 --> 00:38:10,079
- I got some information for you.
- What?
484
00:38:10,163 --> 00:38:12,207
Last call, I'm afraid.
485
00:38:12,290 --> 00:38:13,291
Shame.
486
00:38:13,374 --> 00:38:15,877
We were just Waltzing
down the Champs-Elysées.
487
00:38:15,960 --> 00:38:17,962
You're good.
488
00:38:18,046 --> 00:38:21,341
Oh, well, you may have distracted us
for one night, Melanie,
489
00:38:21,424 --> 00:38:25,303
but in a year or two, when you serve up
history's last boeuf bourguignon...
490
00:38:26,304 --> 00:38:29,390
I won't lie. It's serious.
491
00:38:30,391 --> 00:38:32,852
Mr. Wilford could
always cut loose the Tail.
492
00:38:34,145 --> 00:38:35,814
I'm glad you had a good evening.
493
00:38:36,815 --> 00:38:37,816
And safe home, LJ.
494
00:38:40,485 --> 00:38:42,320
Come along, darling.
495
00:38:43,321 --> 00:38:46,699
Everybody out the door. This way.
496
00:38:47,867 --> 00:38:49,744
Okay, I'll meet you there later.
497
00:38:54,582 --> 00:39:00,004
Layton has the description of a man who was
with Sean Wise just before he was murdered.
498
00:39:00,088 --> 00:39:00,922
But?
499
00:39:01,005 --> 00:39:03,925
Oh, I'm not gonna tell you till you let me
go see Josie in the Tail.
500
00:39:13,810 --> 00:39:15,812
Josie Wellstead.
501
00:39:49,470 --> 00:39:51,806
I thought you were dead.
502
00:39:51,890 --> 00:39:54,017
What did they do to you?
Why did they pull you out?
503
00:39:54,100 --> 00:39:55,351
I'm fine.
504
00:39:56,352 --> 00:39:58,354
I'm fine. Just listen.
505
00:40:00,148 --> 00:40:03,568
I talked to Miles. You'd be so proud.
506
00:40:03,651 --> 00:40:05,236
He's in a class.
507
00:40:05,320 --> 00:40:07,822
He's learning real science.
508
00:40:07,906 --> 00:40:10,116
- And you saw him?
- And he's eating.
509
00:40:10,199 --> 00:40:12,285
Three squares.
510
00:40:12,368 --> 00:40:14,329
He's got his own fork.
511
00:40:19,208 --> 00:40:20,793
I saw Zarah.
512
00:40:20,877 --> 00:40:22,295
I had it all wrong in my head.
513
00:40:22,378 --> 00:40:27,175
This whole time, I've not been seeing
what was right in front of my eyes.
514
00:40:29,427 --> 00:40:32,764
I miss you, Josie, and I am so sorry.
515
00:40:34,933 --> 00:40:36,517
Me too.
516
00:40:37,685 --> 00:40:38,728
I miss you too.
517
00:40:40,980 --> 00:40:41,980
That's enough.
518
00:40:44,692 --> 00:40:47,904
He's got his own bed.
And there's other kids.
519
00:40:47,987 --> 00:40:50,865
And he misses you, Josie!
520
00:40:51,866 --> 00:40:53,701
It's only doors between us!
521
00:41:06,381 --> 00:41:08,466
So who are we looking for?
522
00:42:54,405 --> 00:42:56,783
You don't remember me, do you, Nikki?
523
00:43:02,997 --> 00:43:05,625
But you do know who I am.
40806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.