Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,791 --> 00:02:06,750
'సేలం, 2022'
2
00:02:11,958 --> 00:02:12,958
హలో ఫ్రెండ్స్.
3
00:02:13,291 --> 00:02:14,458
మీరు నన్ను అడిగితే
4
00:02:14,583 --> 00:02:17,000
అత్యంత అందమైన విషయం ఏమిటి
అది నా జీవితంలో జరిగింది-
5
00:02:17,708 --> 00:02:18,708
అవును!
6
00:02:18,833 --> 00:02:20,083
ఇది నా కాలేజీ జీవితం!
7
00:02:23,833 --> 00:02:25,416
నా తమిళం బాగాలేదు.
8
00:02:25,750 --> 00:02:27,375
నీకు తెలుసుగా నేను 'మల్లు' కుర్రాడిని.
9
00:02:27,666 --> 00:02:29,875
[తమిళంలో]
అయితే, నేను ఈరోజు తమిళంలో మాట్లాడబోతున్నాను!
10
00:02:32,125 --> 00:02:33,500
శాంతించండి! శాంతించండి!
11
00:02:34,958 --> 00:02:36,208
నా ప్రియమైన స్నేహితులారా.
12
00:02:37,666 --> 00:02:38,666
ఉన్నాయి
13
00:02:39,375 --> 00:02:40,958
ఇక్కడ రెండు రకాల మనుషులు.
14
00:02:41,541 --> 00:02:42,541
ఒకటి,
15
00:02:42,875 --> 00:02:43,875
అబ్బాయిలు,
16
00:02:44,416 --> 00:02:46,750
ఇది మీరు అబ్బాయిలు, నా నిజమైన స్నేహితులు,
17
00:02:47,333 --> 00:02:49,916
శ్రేయోభిలాషులు మరియు మంచి వ్యక్తులు.
18
00:02:53,083 --> 00:02:54,708
మరియు మరొక సమూహం ఉంది.
19
00:02:56,541 --> 00:02:57,958
వారు ఇప్పుడు ఇక్కడ లేరు.
20
00:02:58,166 --> 00:02:59,416
వారు ఎక్కడికి వెళ్ళారు?
21
00:02:59,875 --> 00:03:01,375
ఏదైనా అంచనాలు ఉన్నాయా?
22
00:03:01,666 --> 00:03:04,041
ఓహ్, వారు బూజ్ పట్టుకోవడానికి వెళ్ళారు!
23
00:03:04,958 --> 00:03:07,875
చుట్టూ ఉన్న కొంతమంది వ్యక్తులు
ఈ కాలేజీకి ఎలాంటి గౌరవం ఇవ్వవద్దు.
24
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
వారు చేసేదంతా తాగడం, విసిరేయడం,
25
00:03:10,666 --> 00:03:12,791
మరియు ఇక్కడ అనవసరమైన గందరగోళానికి కారణం!
26
00:03:12,916 --> 00:03:18,291
ఈ అందమైన రోజును పాడుచేయాలని నేను కోరుకోవడం లేదు
వాటి గురించి మాట్లాడుతున్నారు.
27
00:03:19,708 --> 00:03:21,125
నేను ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు,
28
00:03:21,791 --> 00:03:23,458
నేను చాలా అమాయకమైన, పిరికి పిల్లవాడిని.
29
00:03:23,500 --> 00:03:24,666
హే, సచిన్.
30
00:03:25,166 --> 00:03:26,333
కాస్త అతిగా మాట్లాడుతున్నాడు.
31
00:03:26,458 --> 00:03:27,708
నేను అతనిని దెబ్బతీయాలా?
32
00:03:28,000 --> 00:03:29,500
హే! నీ చల్లగా ఉండు, మనిషి!
33
00:03:30,083 --> 00:03:32,625
ఉమా, ఒక్కసారి హుందాగా
మీరు ఇకపై ఇలా నిర్భయంగా ఉండరు!
34
00:03:32,916 --> 00:03:34,333
వారు మీ నుండి చెత్తను కొడతారు.
35
00:03:34,375 --> 00:03:36,500
కాబట్టి, మీ గుర్రాలను పట్టుకోండి
మరియు కేవలం ప్రసంగాన్ని వినండి.
36
00:03:36,625 --> 00:03:37,916
...నేను చాలా బాధగా ఉన్నాను!
37
00:03:39,333 --> 00:03:41,541
పళనియప్పన్ కాలేజ్ ఆఫ్ ఇంజినీరింగ్,
38
00:03:44,250 --> 00:03:47,041
నన్ను నేనుగా చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.
39
00:03:50,458 --> 00:03:51,375
పర్వాలేదు.
40
00:03:51,416 --> 00:03:52,958
[హూటింగ్]
41
00:03:52,958 --> 00:03:54,000
పోగొట్టుకో!
42
00:03:54,041 --> 00:03:56,125
నేను నా హృదయాన్ని కురిపించాను,
మరియు తిట్టు, ఈ కుర్రాళ్ళు-
43
00:03:56,166 --> 00:03:57,541
- వచ్చి ఇక్కడ కూర్చో.
-బగ్ ఆఫ్!
44
00:03:57,750 --> 00:03:59,041
అంజలి, నేను వెళ్లి అతనిని కొట్టనివ్వండి.
45
00:03:59,041 --> 00:04:01,333
- అప్పుడు ఒక పని చేయండి.
- అలాంటప్పుడు, మీరు కూడా తాగుతారు.
46
00:04:01,416 --> 00:04:02,541
ఆపై వెళ్లి ఒక దృశ్యాన్ని సృష్టించండి!
47
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
మీకు మరియు వారికి మధ్య తేడా ఏమిటి?
48
00:04:04,666 --> 00:04:06,375
-మీరు వారిలో ఒకరిలా ఉన్నారా?
-లేదు.
49
00:04:08,166 --> 00:04:09,208
-ఇదిగో, మైక్.
-ఆహా!
50
00:04:09,208 --> 00:04:11,125
అప్పుడు నేను కూడా ప్రసంగిస్తాను
కొంత ఏడుపుతో!
51
00:04:11,125 --> 00:04:12,333
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో అక్కడే ఉండండి!
52
00:04:12,375 --> 00:04:13,875
-అనవసరమైన ఇబ్బందులను ఆహ్వానించడం.
- హే.
53
00:04:13,875 --> 00:04:15,375
కనీసం ఈరోజే అంజలిని బయటకు అడగండి.
54
00:04:15,375 --> 00:04:17,166
అయితే, అందుకే
నేను కొన్ని డ్రింక్స్ తాగి వచ్చాను.
55
00:04:17,166 --> 00:04:19,916
-ఏమైనా ఆమెతో మాట్లాడతాను.
-ఈ ఇడియట్ ట్యూన్లకు డ్యాన్స్ చేయవద్దు.
56
00:04:19,958 --> 00:04:21,000
పోగొట్టుకో, మనిషి!
57
00:04:21,416 --> 00:04:23,291
నేను దీన్ని వాయిదా వేస్తున్నాను
58
00:04:23,791 --> 00:04:24,833
నాలుగు సంవత్సరాలు.
59
00:04:25,250 --> 00:04:27,375
నేను ఈ రోజు దీనిపై ఒక ముగింపు పొందాలి.
60
00:04:28,041 --> 00:04:29,666
నేను ఈ రోజు దీన్ని పట్టుకుంటాను!
61
00:04:33,000 --> 00:04:34,416
ఏమైంది సచిన్?
62
00:04:34,416 --> 00:04:35,458
అది-
63
00:04:35,625 --> 00:04:36,625
నేను-
64
00:04:36,958 --> 00:04:39,625
ఆహ్! సంజు నేను విదేశాలకు వెళ్తున్నాం.
65
00:04:40,416 --> 00:04:42,208
అవును, దాని గురించి ఎవరో మాట్లాడటం నేను విన్నాను.
66
00:04:42,833 --> 00:04:46,416
నేను ఒక టాపిక్గా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది
మీ సంభాషణలు, అవునా?
67
00:04:46,833 --> 00:04:49,208
చెప్పడానికే నన్ను ఇక్కడికి పిలిచావా
మీరు UKకి వెళ్తున్నారా?
68
00:04:50,250 --> 00:04:53,625
-లేదు, నా దగ్గర ఇంకేదో ఉంది--
- అబ్బాయిలు! పదండి మిత్రులారా!
69
00:04:54,291 --> 00:04:56,583
మేము రహస్య గదికి కీని పొందాము.
70
00:04:56,750 --> 00:04:58,791
అంజలి, రా!
అవును!
71
00:04:59,208 --> 00:05:00,625
అంజలి, కొంచెం కదలండి.
72
00:05:02,166 --> 00:05:03,416
ఇంకా అయిపోలేదా?
73
00:05:03,541 --> 00:05:05,500
ఏం జరుగుతోంది?
74
00:05:05,500 --> 00:05:06,583
వారికి పిచ్చి పట్టిందా?
75
00:05:06,583 --> 00:05:08,166
సీక్రెట్ చాంబర్కి సంబంధించిన తాళం పుచ్చుకున్నారు.
76
00:05:08,208 --> 00:05:09,583
వారు బహుశా దాన్ని తెరవబోతున్నారు.
77
00:05:09,583 --> 00:05:10,875
మీరు చేరలేదా?
78
00:05:10,916 --> 00:05:13,125
అయ్యో! వాళ్ళు నన్ను చంపేస్తానని భయపెట్టారు!
79
00:05:14,291 --> 00:05:16,708
ఈ కుర్రాళ్లను నిందించలేం.
80
00:05:16,833 --> 00:05:18,875
నిర్వహణ ఒక్కటే
ఈ గదులను ఎవరు తయారు చేశారు!
81
00:05:18,916 --> 00:05:20,041
సరే, నన్ను ఇప్పుడు వెళ్ళనివ్వండి.
82
00:05:20,125 --> 00:05:21,125
అరెరే! వేచి ఉండండి.
83
00:05:21,375 --> 00:05:23,666
నేను చెప్పేది పూర్తి చేయలేకపోయాను.
84
00:05:25,250 --> 00:05:27,500
నేను, నువ్వు, అంజలి
85
00:05:28,166 --> 00:05:29,166
ఇది ఇటీవలిది కాదు.
86
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
నేను మీతో ఒక విషయం చెప్పాలనుకున్నాను
87
00:05:32,416 --> 00:05:33,958
మేము ఇక్కడ మొదటి సంవత్సరం నుండి.
88
00:05:34,291 --> 00:05:37,166
ఇది సరైనది కాదు
నేను ఇప్పుడు చెప్పకపోతే.
89
00:05:39,500 --> 00:05:40,833
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
90
00:05:41,166 --> 00:05:42,333
నువ్వు తాగి ఉన్నావా సచిన్?
91
00:05:42,375 --> 00:05:43,833
కాదు కాదు.
92
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
అది-
93
00:05:46,375 --> 00:05:47,541
వారు నన్ను బలవంతం చేసినప్పుడు,
94
00:05:47,583 --> 00:05:50,333
ఏమైనప్పటికీ, మీకు ఎప్పుడూ ధైర్యం లేదు
నువ్వు తాగితే తప్ప నాతో మాట్లాడాలి.
95
00:05:50,375 --> 00:05:53,208
మీరు ఉన్నప్పుడు ఒకసారి నాకు ఫోన్ చేసారు
పూర్తిగా మందగించింది, కాదా?
96
00:05:53,416 --> 00:05:54,791
అరెరే! ఆ...
97
00:05:54,833 --> 00:05:57,833
అనుకోకుండా నీకు ఫోన్ చేశాను
ఆంజనేయుడికి బదులు
98
00:05:57,833 --> 00:05:59,291
మెకానికల్ ఇంజనీరింగ్ నుండి.
99
00:05:59,583 --> 00:06:02,000
నేను అతనితో మంచి స్నేహితులం.
ఎందుకు అడిగారు?
100
00:06:02,041 --> 00:06:04,041
మీరు దానిని తీసుకువచ్చినప్పటి నుండి,
నేను మీ కోసం దీన్ని స్పష్టంగా చెప్పనివ్వండి.
101
00:06:04,083 --> 00:06:06,125
నేను జైన్తో సంబంధంలో ఉన్నాను.
102
00:06:06,333 --> 00:06:08,041
ఇక్కడ ఉన్న మన స్నేహితుల్లో కొందరికి దాని గురించి తెలుసు.
103
00:06:08,458 --> 00:06:10,166
మీకు కూడా తెలుసని అనుకున్నాను.
104
00:06:13,333 --> 00:06:15,041
నేను కొంచెం ఆలస్యం చేసాను, సరియైనదా?
105
00:06:15,208 --> 00:06:16,250
హే, అది కాదు.
106
00:06:16,333 --> 00:06:18,041
నీ పట్ల నాకు అలాంటి భావాలు ఎప్పుడూ కలగలేదు.
107
00:06:20,458 --> 00:06:22,375
నేను ఛాంబర్కి వెళ్లాలా?
108
00:06:23,000 --> 00:06:24,583
-అవును.
-సరే.
109
00:06:55,250 --> 00:06:58,708
'ప్రేమలు'
110
00:07:13,958 --> 00:07:16,416
అరే, నువ్వేమీ పట్టలేవా
కొన్ని కొత్త లోదుస్తులు?
111
00:07:17,041 --> 00:07:18,416
మీ దగ్గర ఉన్నవి అన్నీ చింపినవే.
112
00:07:19,708 --> 00:07:21,125
మీరు దీన్ని నిశ్శబ్దంగా చెప్పలేదా?
113
00:07:21,625 --> 00:07:23,125
ప్రజలు మీ మాట వింటున్నారు.
114
00:07:23,166 --> 00:07:25,958
ఓహ్, కానీ మీరు సిగ్గుపడరు
ఆ చిరిగిన లోదుస్తులను రాక్ చేయడానికి!
115
00:07:26,833 --> 00:07:29,500
సరిచేయాలని అడుగుతున్నారు
వచ్చే ఏడాదికి సవిత పెళ్లి.
116
00:07:30,000 --> 00:07:31,541
ఏమిటి? పెండ్లి?!
117
00:07:32,041 --> 00:07:34,041
కాబట్టి, ఇప్పుడు వారి మధ్య అంతా చల్లగా ఉందా?
118
00:07:34,875 --> 00:07:35,916
నేను సేలం లో ఉన్నప్పుడు,
119
00:07:35,958 --> 00:07:38,208
ఆమె ప్రతిరోజూ నాకు ఫోన్ చేసేది,
అతనిపై ఫిర్యాదు.
120
00:07:38,333 --> 00:07:40,708
ఆపై నేను అతనికి కాల్ ఇవ్వాలి
రాజీ చర్చల కోసం.
121
00:07:41,583 --> 00:07:44,875
చివరిసారి నేను ఆమెకు కాల్ చేసినప్పుడు,
తనకు ఈ పెళ్లి ఇష్టం లేదని చెప్పింది.
122
00:07:45,041 --> 00:07:47,083
ఆమె చెప్పేది మీరు కొనకండి.
123
00:07:47,125 --> 00:07:49,458
వారు ఈ రోజు పోరాడుతారు, మరియు బామ్,
వారు రేపు రోమియో మరియు జూలియట్ అవుతారు!
124
00:07:49,500 --> 00:07:52,291
ఇప్పుడు బరువు తగ్గేందుకు జాగింగ్ చేస్తోంది
ఎందుకంటే అతను ఆమెకు చెప్పాడు.
125
00:07:52,375 --> 00:07:53,750
అద్భుతం!
126
00:07:55,250 --> 00:07:57,250
మీ నాన్నగారికి చెప్పా
మీరు విదేశాలకు వెళ్తున్నారా?
127
00:07:57,250 --> 00:07:59,041
ఏమిటి?! మీరు అతనికి సమాచారం ఇవ్వలేదా, అమ్మ?
128
00:07:59,583 --> 00:08:01,375
నేను అతనితో మాట్లాడనని నీకు తెలియదా?
129
00:08:01,416 --> 00:08:02,416
ఆహా!
130
00:08:03,208 --> 00:08:05,041
మీరు ఇప్పటికీ నాన్నతో సైలెంట్ మోడ్లో ఉన్నారా?
131
00:08:05,125 --> 00:08:07,000
ఇప్పటికి దాదాపు ఏడాది కావస్తోంది.
132
00:08:09,875 --> 00:08:10,875
హే...
133
00:08:11,041 --> 00:08:13,333
45 నిమిషాల్లో ఐదు కిలోమీటర్లు!
134
00:08:13,541 --> 00:08:14,583
అయ్యో!
135
00:08:14,666 --> 00:08:18,458
హే, వివేక్ పొందగలరా
UKలో తగిన ఉద్యోగం ఉందా?
136
00:08:27,125 --> 00:08:28,125
వినండి...
137
00:08:28,583 --> 00:08:29,958
వీసా ప్రయోజనాల కోసం,
138
00:08:30,500 --> 00:08:32,250
నాకు కొంత డబ్బు కావాలి.
139
00:08:32,291 --> 00:08:34,625
మీరు నా కోసం కొంత డబ్బు ఏర్పాటు చేయగలిగితే,
140
00:08:34,625 --> 00:08:36,000
నేను ఇక్కడ నుండి తప్పించుకోగలిగాను ...
141
00:08:36,041 --> 00:08:37,791
కాదు... అంటే...
నేను విదేశాలకు వెళ్ళగలను.
142
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
నా దగ్గర డబ్బు లేదు.
143
00:08:39,875 --> 00:08:41,583
మీ అమ్మని తన ఆస్తిని అమ్మమని అడగండి.
144
00:08:42,416 --> 00:08:44,500
అప్పుడు, మేము డిపాజిట్ చేయవచ్చు
మిగిలిన డబ్బు కూడా.
145
00:08:44,541 --> 00:08:45,958
అదంతా మింగడానికి నా కోసం కాదు.
146
00:08:46,833 --> 00:08:48,833
మేము దానిని ఉపయోగించవచ్చు
మా కూతురు పెళ్లి ఖర్చులు.
147
00:08:48,958 --> 00:08:53,041
2015లో, మా బ్రోకర్, తక్కుడు,
కొనుగోలుదారుని కనుగొన్నారు
148
00:08:53,041 --> 00:08:55,250
ఆస్తికి 1 లక్ష చొప్పున అందిస్తోంది.
149
00:08:55,583 --> 00:08:57,083
అంటూ అమ్మకానికి ఎవరు అడ్డుపడ్డారు
150
00:08:57,125 --> 00:08:59,041
భవిష్యత్తులో భూమి విలువ పెరుగుతుందా?
151
00:08:59,375 --> 00:09:01,583
అప్పుడు వరద ముంచెత్తింది,
మరియు ప్లాట్లు దాని విలువను కోల్పోయాయి.
152
00:09:01,625 --> 00:09:02,750
ఇప్పుడు దాన్ని కొనడానికి ఎవరూ ఇష్టపడరు!
153
00:09:02,791 --> 00:09:04,541
ప్రళయానికి కారణం నేనేనా?
154
00:09:04,875 --> 00:09:06,500
-అది నేనేనా?
-లేదు.
155
00:09:06,541 --> 00:09:08,333
అవును, ఆస్తిని అమ్మవద్దని చెప్పాను.
156
00:09:08,583 --> 00:09:10,166
కానీ నేను అడగాలనుకుంటున్నది మరొకటి ఉంది.
157
00:09:10,583 --> 00:09:12,875
ఓహ్, ఎవరు అద్భుతంగా తీసుకున్నారు
చిట్ ఫండ్ డబ్బు,
158
00:09:12,916 --> 00:09:14,166
ఒక గొర్రెపిల్ల వచ్చింది,
159
00:09:14,166 --> 00:09:17,041
మరియు దాతృత్వముగా దానిని విసిరాడు
అడవి పిల్లి నోటిలోకి?
160
00:09:17,083 --> 00:09:18,625
-అది నేనేనా?
- చాలు, ఆపండి!
161
00:09:18,791 --> 00:09:21,166
అవసరం లేదు. డబ్బును నేనే నిర్వహిస్తాను.
162
00:09:21,458 --> 00:09:23,708
నేను పట్టించుకోను. నేను బ్యాంకును దోచుకోవాల్సి వచ్చినా..
నేను ఈ స్థలం నుండి బయటకు వస్తున్నాను.
163
00:09:23,708 --> 00:09:24,916
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
164
00:09:26,541 --> 00:09:27,666
ఇప్పుడే బయటకు వెళ్తున్నాను.
165
00:09:28,083 --> 00:09:29,750
నేను బేకరీలో ఒక కిలో కేక్ తీసుకున్నాను.
166
00:09:29,958 --> 00:09:31,416
దాన్ని కంపెనీపాడులో వదలండి.
167
00:09:31,791 --> 00:09:32,791
సరే.
168
00:09:41,875 --> 00:09:44,541
నా కుచ్చు కలలు మండుతున్నాయి
169
00:09:44,541 --> 00:09:47,125
'సవిత బేకరీ'
నేను ఒక పెట్టెలో ఉచ్చును పట్టుకున్నాను
170
00:09:47,166 --> 00:09:49,500
నా కుచ్చు కలలు మండుతున్నాయి
171
00:09:49,500 --> 00:09:51,916
నేను ఎప్పటికీ ఒక పెట్టెలో ఉచ్చులో చిక్కుకున్నాను
172
00:09:51,958 --> 00:09:54,291
మీరు హస్కీగా బయలుదేరండి
173
00:09:54,458 --> 00:09:56,208
మీరు ఇంకా ఏమి చెప్తున్నారు?!
174
00:09:57,000 --> 00:09:59,208
వివేక్, మీరు మీ నటనను ఆపేయడం మంచిది!
175
00:09:59,583 --> 00:10:01,208
అవును, మీకు మంచిది. హ్యాంగ్ అప్ చేయండి!
176
00:10:03,041 --> 00:10:04,166
సచిన్...
177
00:10:04,333 --> 00:10:07,041
ఈ రోజుల్లో వివేక్ చేతికి చిక్కాడు!
178
00:10:07,125 --> 00:10:08,166
నిజమేనా?!
179
00:10:08,166 --> 00:10:09,208
అవును!
180
00:10:09,250 --> 00:10:10,583
మూసుకో!
181
00:10:17,041 --> 00:10:18,125
అయ్యో!
182
00:10:20,791 --> 00:10:27,375
మిమ్మల్ని మీరు తిప్పుకున్నారా
భారం యొక్క మృగం లోకి?
183
00:10:27,416 --> 00:10:31,458
లేక ఈ మార్పు అనివార్యమా?
184
00:10:31,666 --> 00:10:33,333
సచిన్, నేను కూరగాయలు కొనలేకపోయాను.
185
00:10:34,000 --> 00:10:36,458
వర్షం కురుస్తున్నట్లుంది,
కాబట్టి నేను ఇంటికి వచ్చాను.
186
00:10:36,541 --> 00:10:37,625
మంచిది.
187
00:10:37,666 --> 00:10:39,875
బాగా, మేము కలిగి ఉన్నాము
అప్పుడు మధ్యాహ్న భోజనానికి సాధారణ అన్నం.
188
00:10:39,875 --> 00:10:40,916
ఏమిటి?!
189
00:10:41,000 --> 00:10:42,083
ఏంటి?
190
00:10:42,125 --> 00:10:44,166
ఆసిఫ్ హోటల్ నుండి రెండు భోజనం ఆర్డర్ చేయండి.
191
00:10:44,375 --> 00:10:45,791
ఇద్దరు వ్యక్తులకు మాత్రమే.
192
00:10:46,208 --> 00:10:47,791
కొంత విషాన్ని కూడా కొనండి.
193
00:10:47,833 --> 00:10:49,208
దీన్ని అన్నంలో కలిపి గుక్కెడు.
194
00:10:52,333 --> 00:10:53,166
ఒక్క క్షణం.
195
00:10:53,166 --> 00:10:54,416
-హలో, ఇది సచినా?
- అవును... అవును.
196
00:10:54,458 --> 00:10:56,708
మేము ఎక్స్ప్రో కొరియర్ నుండి కాల్ చేస్తున్నాము.
మీకు కొరియర్ ఉంది.
197
00:10:56,750 --> 00:10:59,333
ఎగరాలనే కోరిక, లోపల లోతుగా ఉంటుంది
198
00:10:59,375 --> 00:11:01,583
చుట్టూ పుట్టగొడుగుల్లా పుట్టుకొస్తోంది
199
00:11:01,666 --> 00:11:04,083
నిద్ర పట్టడం లేదు, నా శరీరం పొగలు కక్కుతోంది
200
00:11:04,125 --> 00:11:06,541
నా గుండె కూడా బంతిలా ఎగిరిపోతుంది
201
00:11:06,708 --> 00:11:11,666
ప్రతిసారీ ఎవరైనా
లోపల గుసగుసలాడుతూ ఉంటుంది
202
00:11:11,666 --> 00:11:14,250
గేమ్ స్టీరింగ్,
ఇంటి కౌగిలికి దూరంగా
203
00:11:14,333 --> 00:11:16,583
నిజమే, ఆడటం సవాలుతో కూడుకున్నది
204
00:11:16,625 --> 00:11:18,541
నా కుచ్చు కలలు!
205
00:11:18,791 --> 00:11:20,541
నా కుచ్చు కలలు!
206
00:11:21,583 --> 00:11:22,583
నాకు వీసా వచ్చింది, మనిషి.
207
00:11:22,750 --> 00:11:23,750
నిజమేనా?
208
00:11:27,958 --> 00:11:28,958
కానీ...
209
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
నాలో అది దొరకదు...
210
00:11:30,916 --> 00:11:33,000
సులభంగా వెళ్లి సరిగ్గా తనిఖీ చేయండి.
211
00:11:33,208 --> 00:11:34,208
అది అక్కడ లేదు.
212
00:11:37,166 --> 00:11:38,541
ఇది ఏమిటి?
213
00:11:38,583 --> 00:11:39,833
మీరు మీ పార్శిల్లో పొందారా?
214
00:11:40,333 --> 00:11:41,583
- హుహ్
-ఎన్...లేదు.
215
00:11:44,541 --> 00:11:45,583
అది ఏమి చెప్తుంది?
216
00:11:45,583 --> 00:11:48,041
మీ వీసా తిరస్కరించబడిందని చెబుతోంది
నిధుల సమస్యల కారణంగా.
217
00:11:49,208 --> 00:11:50,208
నిధి...
218
00:11:59,458 --> 00:12:00,583
కలత చెందకండి.
219
00:12:00,791 --> 00:12:03,708
మేము ఆరు నెలల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించవచ్చు.
220
00:12:04,250 --> 00:12:06,500
నా సందేహం వచ్చింది
మీకు ఇమెయిల్ రానప్పుడు.
221
00:12:10,791 --> 00:12:11,791
హలో.
222
00:12:11,833 --> 00:12:13,291
-మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
-నేను...
223
00:12:13,416 --> 00:12:15,291
నేను నా పార్శిల్ తీసుకోడానికి వచ్చాను.
ఏంటి విషయం?
224
00:12:15,875 --> 00:12:17,916
చునంగన్వేలిలో ఐస్ క్రీం వదలాలి
225
00:12:17,958 --> 00:12:19,500
పుట్టినరోజు వేడుక కోసం.
226
00:12:20,041 --> 00:12:21,208
త్వరగా బేకరీకి రండి.
227
00:12:21,333 --> 00:12:22,375
సరే.
228
00:12:28,625 --> 00:12:32,458
[అస్పష్టమైన కబుర్లు]
229
00:12:38,375 --> 00:12:40,416
హాయ్ ఇది నువ్వే సచిన్...
230
00:12:40,416 --> 00:12:42,125
ఇది మీ ఇల్లు, అమల్?
231
00:12:42,166 --> 00:12:43,166
అవును.
232
00:12:43,375 --> 00:12:45,041
ఐస్ క్రీం వదలడానికి వచ్చాను.
233
00:12:45,916 --> 00:12:47,708
మీరు సెమిథెరిముక్కు నుండి ఎప్పుడు మారారు?
234
00:12:47,750 --> 00:12:49,625
మూడేళ్లయింది
మేము అక్కడి నుండి మారినప్పటి నుండి.
235
00:12:49,666 --> 00:12:50,916
నిజమేనా? సరే.
236
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
- కొనసాగించండి, ఆపై. నేను బయలుదేరాను.
- హే...
237
00:12:53,083 --> 00:12:55,000
ఇది నా మేనకోడలు పుట్టినరోజు.
భోజనం చేసి వెళ్ళు.
238
00:12:55,208 --> 00:12:56,458
- హే, నేను బాగున్నాను.
- హే ... లేదు ...
239
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
నేను పట్టుబడుతున్నాను. లోపలికి దయచేయండి.
240
00:12:58,875 --> 00:13:00,541
- కానీ నేను ...
- లోపలికి రండి, మనిషి.
241
00:13:02,541 --> 00:13:03,625
హే...
242
00:13:04,333 --> 00:13:05,375
కూర్చోండి.
243
00:13:05,791 --> 00:13:07,500
దీనిని లోపల ఉంచుకొని రండి.
244
00:13:16,541 --> 00:13:18,000
సచిన్...
245
00:13:18,291 --> 00:13:19,541
- నా సోదరిని కలవండి.
-హాయ్.
246
00:13:19,625 --> 00:13:21,416
అది ఆమె కూతురు.
ఇది ఆమె పుట్టినరోజు.
247
00:13:22,875 --> 00:13:23,875
ఏం జరిగింది?
248
00:13:23,916 --> 00:13:25,416
- లేదు, ఏమీ లేదు.
-ఏం తప్పు?
249
00:13:27,375 --> 00:13:28,833
రండి, పైకి వెళ్దాం.
250
00:13:29,166 --> 00:13:30,500
మేం పైకి వెళ్తున్నాం.
251
00:13:32,375 --> 00:13:33,958
కాబట్టి, సంజు తన వీసాను ఆమోదించాడు.
252
00:13:34,250 --> 00:13:35,541
అవును, అతను చేశాడు.
253
00:13:36,041 --> 00:13:37,416
మరి మీ ప్లాన్ ఏమిటి?
254
00:13:37,458 --> 00:13:39,333
ఆరు నెలల్లో మరో ఇన్టేక్ ఉంది.
255
00:13:39,750 --> 00:13:41,666
నేను దానిని ఎలాగైనా సాధించాలి.
256
00:13:42,125 --> 00:13:44,541
తమిళనాడులో ఎందుకు చదువుకోవాల్సి వచ్చింది?
257
00:13:44,583 --> 00:13:46,041
మీరు నా కాలేజీలో చేరి ఉండవచ్చు, సరియైనదా?
258
00:13:46,083 --> 00:13:47,791
నాకు తగినంత పరీక్ష మార్కులు లేవు, మనిషి.
259
00:13:49,833 --> 00:13:52,291
తమిళనాడులో నా జీవితం మరో విషాదం.
260
00:13:52,583 --> 00:13:53,625
అది ఎందుకు?
261
00:13:53,666 --> 00:13:54,666
ఆ...
262
00:13:54,875 --> 00:13:58,041
అక్కడ నాకు ఒక అమ్మాయి మీద ప్రేమ కలిగింది.
అంజలి.
263
00:13:58,416 --> 00:13:59,625
ఏక పక్షంగా?
264
00:13:59,625 --> 00:14:00,750
Y... అవును.
265
00:14:01,625 --> 00:14:03,875
అక్కడ మరో దుష్టుడు ఉన్నాడు.
266
00:14:04,250 --> 00:14:06,125
సానుకూలత యొక్క గొప్ప బోధకుడు,
267
00:14:07,041 --> 00:14:08,041
జైన్ అని పేరు పెట్టారు.
268
00:14:08,541 --> 00:14:11,291
మొదట, అతను చాలా మద్దతుగా కనిపించాడు,
269
00:14:11,333 --> 00:14:13,375
నా భావాలను ఒప్పుకోవడంలో నాకు సహాయం చేస్తుంది.
270
00:14:14,125 --> 00:14:16,333
అయితే చివరికి అతను...
271
00:14:16,541 --> 00:14:18,291
-అతను ఆమెను ఆకర్షించాడా?!
-అవును.
272
00:14:20,458 --> 00:14:22,708
క్షమించండి, నేను మిమ్మల్ని ఎగతాళి చేయాలని అనుకోలేదు.
273
00:14:22,916 --> 00:14:23,916
ఇట్స్ ఫర్వాలేదు.
274
00:14:24,375 --> 00:14:25,958
దీని కోసం అందరూ నన్ను ఎగతాళి చేస్తారు.
275
00:14:26,041 --> 00:14:27,041
నిజమేనా?
276
00:14:28,333 --> 00:14:30,416
మీ సంగతి ఏంటి? మీ ప్రణాళికలు ఏమిటి?
277
00:14:30,583 --> 00:14:33,166
నేను గేట్ పరీక్షలో ఎలాగైనా విజయం సాధించాలని ప్రయత్నిస్తున్నాను
278
00:14:33,166 --> 00:14:35,375
మరియు IIT రూర్కీలో M.Techలో చేరండి.
279
00:14:35,541 --> 00:14:37,125
రూర్కీ ఎందుకు?
280
00:14:37,375 --> 00:14:38,500
ఆ... ఏమీ లేదు.
281
00:14:38,500 --> 00:14:39,500
హుహ్?!
282
00:14:40,291 --> 00:14:41,875
మీరు చెడుగా భావిస్తారు.
283
00:14:41,875 --> 00:14:44,041
నేను ఎందుకు బాధపడతాను
మీరు రూర్కీ వెళ్ళినట్లయితే?
284
00:14:44,416 --> 00:14:46,375
నా స్నేహితురాలు అక్కడ ఉంది.
285
00:14:46,791 --> 00:14:48,708
మరియు ఆమె నన్ను నెట్టివేస్తోంది
రూర్కీలో చేరడానికి.
286
00:14:49,041 --> 00:14:50,458
ఓ!
287
00:14:51,583 --> 00:14:53,958
మీరు నిజంగా పెరిగారు, అమల్ డేవిస్!
288
00:14:54,833 --> 00:14:58,291
మరియు నన్ను చూడు, నేను చలించలేదు
నా తరగతి 10 రోజుల నుండి.
289
00:14:58,833 --> 00:14:59,833
చూడండి!
290
00:14:59,875 --> 00:15:01,375
అందుకే మీరు బాధపడవచ్చు అని చెప్పాను.
291
00:15:01,416 --> 00:15:02,416
దాన్ని వదిలేయండి, మనిషి.
292
00:15:03,625 --> 00:15:05,750
ఇంట్లో కూడా ఉండలేకపోతున్నాను.
293
00:15:06,291 --> 00:15:08,583
ఇప్పుడు అందరూ నన్ను తిడతారు
UKకి వెళ్లకపోవడం గురించి.
294
00:15:08,916 --> 00:15:10,416
నేను ఎక్కడికో పారిపోవాలనుకుంటున్నాను.
295
00:15:10,625 --> 00:15:13,250
నేను ఎక్కడికైనా వెళ్లాలనుకుంటున్నాను,
ఎక్కడైనా, కొంతకాలం.
296
00:15:13,500 --> 00:15:16,666
మీరు నాకు అలాంటి ఏర్పాటు చేయగలరా?
297
00:15:17,000 --> 00:15:19,416
నన్ను ప్రయత్నించనివ్వు.
ఏదైనా ఉంటే, నేను మీకు తెలియజేస్తాను.
298
00:15:20,250 --> 00:15:21,875
ఈ దిగులుగా మాట్లాడితే చాలు!
299
00:15:21,916 --> 00:15:23,458
-రండి, తినడానికి ఏదైనా పట్టుకుందాం.
-కాదు కాదు.
300
00:15:23,500 --> 00:15:25,791
నన్ను వెళ్ళనివ్వు. నేను మా స్కూల్కి వెళ్లాలి.
301
00:15:25,833 --> 00:15:26,791
ఎందుకు?
302
00:15:26,833 --> 00:15:28,708
నేను 200 పఫ్లు కొట్టాలి
వారి గొంతు క్రింద!
303
00:15:28,750 --> 00:15:30,000
ఏదైనా ఉంటే నాకు కాల్ చేయండి.
304
00:15:30,041 --> 00:15:31,833
-అవును ఖచ్చితంగా.
- సరే, మనిషి.
305
00:15:39,458 --> 00:15:40,458
హే!
306
00:15:42,916 --> 00:15:44,041
నువ్వు ఎందుకు ఇక్కడ వున్నావు?
307
00:15:45,041 --> 00:15:46,708
మీరు నాతో పాటు GATE కోచింగ్లో చేరాలనుకుంటున్నారా?
308
00:15:46,750 --> 00:15:47,750
మనిషి,
309
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
గేట్ కోచింగ్తో నేను ఏమి చేస్తాను?
310
00:15:50,625 --> 00:15:53,583
రా! మీరు కోరుకున్నారు
ఈ భయంకరమైన పట్టణం నుండి బయటపడటానికి, సరియైనదా?
311
00:15:54,041 --> 00:15:57,291
అంతేకాకుండా,
మీరు UKకి వెళ్లలేకపోతే,
312
00:15:57,333 --> 00:15:59,500
గేట్ స్కోర్తో,
మీరు వేరే ఉద్యోగం కోసం ప్రయత్నించవచ్చు.
313
00:15:59,875 --> 00:16:01,750
మరియు నా గదిని కూడా పంచుకోవడానికి నేను ఎవరినైనా తీసుకుంటాను.
314
00:16:02,125 --> 00:16:04,000
అయితే ఈ గేట్ కోచింగ్...
315
00:16:04,375 --> 00:16:06,916
దాని గురించి ఆలోచించడానికి మీ సమయాన్ని వెచ్చించండి
మరియు ఒక నిర్ణయానికి రండి!
316
00:16:10,291 --> 00:16:11,625
ఇది ఎక్కడ? కొచ్చిలోనా?
317
00:16:11,791 --> 00:16:12,833
అవకాశమే లేదు!
318
00:16:12,958 --> 00:16:13,958
కొచ్చిలో కాదు.
319
00:16:14,041 --> 00:16:15,125
హైదరాబాద్లో ఉంది.
320
00:16:15,208 --> 00:16:16,250
హైదరాబాద్?!
321
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
అవును.
322
00:16:31,458 --> 00:16:32,458
కాబట్టి- హాయ్, అబ్బాయిలు!
323
00:16:32,916 --> 00:16:33,958
ఆమె రీను.
324
00:16:34,333 --> 00:16:36,416
ఆమె టెస్టర్గా మా బృందంలో చేరుతుంది.
325
00:16:36,958 --> 00:16:38,333
-మీకు స్వాగతం.
-హాయ్.
326
00:16:38,333 --> 00:16:41,416
నేనే, శ్రీనివాస్, మీ టీమ్ లీడ్.
మీరు నన్ను శ్రీని అని పిలవగలరు.
327
00:16:41,708 --> 00:16:42,916
-అతనే విఘ్నేష్.
-హాయ్.
328
00:16:43,250 --> 00:16:44,250
-హాయ్.
-ఆమె నవనిత.
329
00:16:44,291 --> 00:16:45,208
-హలో.
-హలో.
330
00:16:45,250 --> 00:16:46,541
-ఆమె శ్రీజ.
-హలో.
331
00:16:46,541 --> 00:16:48,041
- హర్షిత.
-హాయ్.
332
00:16:48,083 --> 00:16:49,250
మరియు ఆమె శ్రావణి.
-హాయ్. -హాయ్.
333
00:16:49,458 --> 00:16:50,458
మరియు సుబిన్.
334
00:16:51,458 --> 00:16:53,291
నిజానికి సుబిన్ కూడా కేరళ వాసి.
335
00:16:54,166 --> 00:16:56,000
-నీకు కార్తీకం తెలిసి ఉండాలి, సరియైనదా?
-హాయ్.
336
00:16:56,000 --> 00:16:57,625
ఆమే మిమ్మల్ని ఇక్కడ రెఫర్ చేసింది.
337
00:16:57,666 --> 00:16:58,666
అవును, అవును. నాకు తెలుసు.
338
00:17:00,041 --> 00:17:02,208
- ఆది ఎక్కడ?
-ఆది దారిలో ఉన్నాడు శ్రీని.
339
00:17:02,250 --> 00:17:04,791
సరే, బాగుంది.
సుబిన్ మీకు శీఘ్ర కార్యాలయ పర్యటనను అందిస్తారు.
340
00:17:04,791 --> 00:17:06,083
మరియు అదృష్టం.
341
00:17:06,291 --> 00:17:07,291
- ఆల్ ది వెరీ బెస్ట్.
-సరే.
342
00:17:07,333 --> 00:17:09,166
-ఓస్పిన్తో గొప్ప ప్రయాణం చేయండి.
- నా వంతు కృషి చేస్తాను సార్.
343
00:17:09,250 --> 00:17:10,458
ధన్యవాదాలు.
344
00:17:11,666 --> 00:17:13,000
రండి, త్వరగా రండి.
345
00:17:13,125 --> 00:17:14,166
మాకు సమయం లేదు.
346
00:17:15,916 --> 00:17:16,916
వినండి, రీనూ.
347
00:17:17,041 --> 00:17:18,500
శ్రమకు మించి,
348
00:17:18,541 --> 00:17:20,875
కేవలం కష్టపడి పనిచేస్తున్నట్లు నటిస్తున్నారు
ఇక్కడ మరింత ముఖ్యమైనది!
349
00:17:20,916 --> 00:17:23,958
అక్కడక్కడా తిరుగుతున్నా
మీ చేతిలో ల్యాప్టాప్తో.
350
00:17:24,000 --> 00:17:25,833
కష్టపడి పనిచేస్తున్నామని ప్రజలు అనుకుంటారు.
351
00:17:25,833 --> 00:17:27,208
మీరు బిజీ మరియు రన్గా కనిపిస్తే, ఇంకా మెరుగ్గా ఉంటుంది.
352
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
నువ్వది చూసావా?
353
00:17:28,291 --> 00:17:29,625
మీరు చేయాల్సిందల్లా అంతే.
354
00:17:32,750 --> 00:17:34,041
ఇది మా చిన్నగది.
355
00:17:34,541 --> 00:17:35,666
మీరు పొగత్రాగుతారా?
356
00:17:36,166 --> 00:17:37,625
అది స్మోకింగ్ ఏరియా.
357
00:17:37,833 --> 00:17:40,333
అక్కడ ప్రజలు ఎలా నిష్క్రమించాలో మాట్లాడతారు
358
00:17:40,375 --> 00:17:42,291
మరియు ఈ కంపెనీ నుండి తప్పించుకోండి.
359
00:17:42,416 --> 00:17:43,500
రండి.
360
00:17:47,375 --> 00:17:49,458
ఇది మా వెండింగ్ మెషీన్.
361
00:17:49,500 --> 00:17:52,416
మీరు పని చేసి అలసిపోయినప్పుడు,
వచ్చి ఇక్కడ కొంత డబ్బు టాసు
362
00:17:52,458 --> 00:17:54,250
మరియు కొన్ని శీతల పానీయాలు లేదా స్నాక్స్ పొందండి.
363
00:17:54,291 --> 00:17:55,625
ఇది నేను ఇంతకు ముందు చూశాను సార్.
364
00:17:55,666 --> 00:17:57,708
ఒకవేళ చేతిలో డబ్బులు లేకపోతే...
365
00:17:57,875 --> 00:17:59,416
ఇక్కడ పట్టుకొని...
366
00:18:01,000 --> 00:18:02,708
చూడండి... అంతే!
367
00:18:03,000 --> 00:18:04,250
ఇక్కడ నుండి తీసుకో...
368
00:18:04,291 --> 00:18:05,833
ఇలా ఓపెన్ చేయండి...
369
00:18:07,958 --> 00:18:08,750
సింపుల్!
370
00:18:08,750 --> 00:18:10,250
- నేను ఒకసారి ప్రయత్నించవచ్చా?
-అవును ఖచ్చితంగా.
371
00:18:13,666 --> 00:18:14,666
పని చేయలేదా?
372
00:18:14,833 --> 00:18:16,208
పర్లేదు. ప్రయత్నిస్తూ ఉండు. మీరు దాన్ని పొందుతారు.
373
00:18:16,666 --> 00:18:17,750
చింతించకు.
374
00:18:18,875 --> 00:18:19,875
ఎక్కడికి బయలుదేరావు?
375
00:18:19,916 --> 00:18:21,208
నేను మీతో వస్తున్నాను...
376
00:18:21,250 --> 00:18:22,500
అది మీ క్యూబికల్.
377
00:18:22,500 --> 00:18:24,041
-అక్కడికి వెళ్లి నీ పని చేసుకో.
- సరే, సార్.
378
00:18:24,250 --> 00:18:26,125
ఎవరూ ఎవరినీ పిలవరు సార్.
379
00:18:26,125 --> 00:18:27,791
ప్రజలు ఒకరినొకరు తమ పేర్లతో పిలుచుకుంటారు.
380
00:18:27,833 --> 00:18:29,583
వ్యక్తి అయినా సరే
మీ నాన్నగారి వయసు.
381
00:18:29,625 --> 00:18:30,625
సరే, సుబిన్.
382
00:18:30,791 --> 00:18:33,333
అది అర్థం కాదు
నేను మీ నాన్న వయసులో ఉన్నాను.
383
00:18:33,416 --> 00:18:34,791
క్లియర్?
మీరు వెళ్లిపోవచ్చు.
384
00:18:36,458 --> 00:18:38,041
-మీకు మీ ఇమెయిల్ ID వచ్చింది, సరియైనదా?
-అవును.
385
00:18:38,083 --> 00:18:41,208
సరే. నేను పంచుకుంటాను
ఈరోజు అన్ని యాక్సెస్ ఇమెయిల్లు.
386
00:18:41,416 --> 00:18:42,416
వినండి...
387
00:18:42,458 --> 00:18:43,708
మీ తల్లిదండ్రులు తిరిగి వెళ్లారా?
388
00:18:43,750 --> 00:18:44,958
- హుహ్?
- మీ తల్లిదండ్రులు వెళ్లిపోయారా?
389
00:18:45,000 --> 00:18:46,250
లేదు, వారు సాయంత్రం వెళ్తారు.
390
00:18:46,291 --> 00:18:48,333
ఒక పని చేయండి, మీ వస్తువులను ప్యాక్ చేయండి,
మీ గదిని ఖాళీ చేయండి
391
00:18:48,333 --> 00:18:49,875
మరియు నా అపార్ట్మెంట్కు రండి.
392
00:18:50,125 --> 00:18:52,000
అప్పుడు నువ్వు కూడా నాతో రా.
కలిసి వెళ్దాం.
393
00:18:52,083 --> 00:18:53,541
రీను, TL (టీమ్ లీడ్) మీకు కాల్ చేస్తున్నారు.
394
00:18:53,583 --> 00:18:54,916
వినోద ప్రదేశానికి రండి.
395
00:18:54,958 --> 00:18:55,958
ఏం జరిగింది?
396
00:18:56,083 --> 00:18:57,375
నేను ఎలా తెలుసుకోగలను?
397
00:18:57,416 --> 00:18:58,875
నువ్వేం చేశావో నీకు తెలియాలి!
398
00:18:59,458 --> 00:19:02,375
అరెరే, విఘ్నేష్.
నేను సరదాగా ఆ వెండింగ్ మెషీన్ని కొట్టాను.
399
00:19:02,625 --> 00:19:05,083
మీరు ఈ కథలన్నింటినీ TLకి చెప్పవచ్చు.
ఇప్పుడు నువ్వు నాతో రా.
400
00:19:05,250 --> 00:19:07,708
నవనీత, కార్తీక.
మీరిద్దరూ కూడా రండి, సరేనా?
401
00:19:10,458 --> 00:19:11,458
నాకు ఎలాంటి అవగాహన లేదు.
402
00:19:12,333 --> 00:19:13,333
నాకు తెలియదు.
403
00:19:17,625 --> 00:19:18,625
నేను లోపలికి రావచ్చా?
404
00:19:25,791 --> 00:19:27,375
ఆశ్చర్యం!
405
00:19:31,625 --> 00:19:32,625
రండి.
406
00:19:32,666 --> 00:19:33,666
కేక్ కట్.
407
00:19:49,250 --> 00:19:50,291
రీను.
408
00:19:54,250 --> 00:19:57,583
నేను ఎల్లప్పుడూ ఏర్పాట్లు చేయడానికి చొరవ తీసుకుంటాను
కొత్తగా చేరిన వారికి స్వాగత పార్టీ.
409
00:19:58,625 --> 00:20:00,291
- మార్గం ద్వారా ...
-అరెరే! - ఏమి ఇబ్బంది లేదు.
410
00:20:00,375 --> 00:20:01,625
చెప్పాలంటే, నేను ఆదిని.
411
00:20:01,708 --> 00:20:03,041
-హాయ్ ఆది.
-నేను సీనియర్ డెవలపర్ని.
412
00:20:03,125 --> 00:20:05,000
నేను ముంబైలో పుట్టి పెరిగాను.
413
00:20:05,083 --> 00:20:06,583
-నాకు కేరళలో బంధువులు ఉన్నారు.
-సరే.
414
00:20:06,958 --> 00:20:09,125
హే శ్రీని. ఇది గుడ్డు లేనిది.
మీరు దానిని తీసుకొనవచ్చు.
415
00:20:10,375 --> 00:20:13,208
రీను చూడండి, ఈ టీమ్ ఒక కుటుంబంలా ఉంది.
416
00:20:13,625 --> 00:20:15,791
ఈ టీమ్లోని ప్రతి ఒక్కరికి సంబంధించిన పూర్తి వివరాలు నా దగ్గర ఉన్నాయి.
417
00:20:16,625 --> 00:20:18,041
నీ వివరాలు చెప్పనా రీనూ?
418
00:20:18,083 --> 00:20:19,125
అవును.
419
00:20:19,875 --> 00:20:21,500
మీరు పతనంతిట్ట నుండి
420
00:20:21,500 --> 00:20:22,625
మల్లపల్లి.
421
00:20:22,666 --> 00:20:26,625
మీకు మీ తల్లిదండ్రులు, ఒక తమ్ముడు ఉన్నారు
మరియు మీ ఇంట్లో ఒక పిల్లి.
422
00:20:27,625 --> 00:20:30,458
పిల్లి పేరు...
423
00:20:30,833 --> 00:20:31,833
నిమ్మీ, సరియైనదా?
424
00:20:32,250 --> 00:20:33,500
ఇదంతా ఎలా కనిపెట్టారు?
425
00:20:33,791 --> 00:20:34,791
కార్తీక నీకు చెప్పిందా?
426
00:20:34,833 --> 00:20:36,208
కానీ నా పిల్లి పేరు ఆమెకు తెలియదు...
427
00:20:36,250 --> 00:20:37,250
రండి, రీనూ.
428
00:20:37,500 --> 00:20:39,625
అయితే, మీరు హైదరాబాద్ను ఎందుకు ఎంచుకున్నారు?
429
00:20:39,833 --> 00:20:40,958
అది ఎందుకంటే--
430
00:20:40,958 --> 00:20:42,000
ఆగండి, ఆగండి, ఆగండి!
431
00:20:42,375 --> 00:20:43,375
నన్ను ఉహించనీ.
432
00:20:44,375 --> 00:20:46,416
మీరు మీ పాఠశాల విద్యను పూర్తి చేసారు
మరియు కేరళలో కళాశాల.
433
00:20:46,416 --> 00:20:48,125
కాబట్టి మీరు కొత్త స్థలాన్ని అన్వేషించాలని అనుకున్నారు.
434
00:20:48,125 --> 00:20:49,541
-నేను సరైనదేనా?
-అవును.
435
00:20:50,625 --> 00:20:51,625
కానీ...
436
00:20:52,125 --> 00:20:53,291
మీకు ఈ విషయం చెప్పడానికి బాధగా ఉంది.
437
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
హైదరాబాద్ నిజంగా చెడ్డ ఎంపిక.
438
00:20:56,375 --> 00:20:57,375
హుహ్?!
439
00:20:57,416 --> 00:20:58,916
ఎందుకని?
440
00:21:00,625 --> 00:21:01,500
JK!
441
00:21:01,625 --> 00:21:02,708
ఏదో సరదాగా!
442
00:21:02,708 --> 00:21:04,208
-ఓహ్!
-హైదరాబాద్ గొప్పది.
443
00:21:04,583 --> 00:21:06,250
ఇది అన్వేషించడానికి ఉత్తమమైన ప్రదేశం.
444
00:21:06,291 --> 00:21:07,291
అప్పుడు...
445
00:21:07,583 --> 00:21:09,208
-ఓస్పిన్కు స్వాగతం.
-ధన్యవాదాలు.
446
00:21:15,666 --> 00:21:16,666
అలాగే రీనూ...
447
00:21:17,291 --> 00:21:18,291
హైదరాబాద్కు స్వాగతం.
448
00:21:38,625 --> 00:21:40,166
హే, ఇది నిహారిక, ది వాండర్లస్ట్.
449
00:21:40,291 --> 00:21:41,375
- హలో, బేబ్.
-హాయ్.
450
00:21:41,375 --> 00:21:42,916
- రీను.
-మీ దగ్గర 100 బక్స్ ఉందా?
451
00:21:42,958 --> 00:21:44,291
అవును.. అవును...
452
00:21:44,333 --> 00:21:45,791
హే, ఆమెకు ఇవ్వవద్దు. రండి.
453
00:21:45,833 --> 00:21:47,916
మీరు ఆమెకు ఇస్తే,
మీరు ఆమెకు ప్రతిరోజూ ఇవ్వాలి.
454
00:21:47,958 --> 00:21:49,166
- ఏమి చేప, బ్రో!
-బై.
455
00:22:02,083 --> 00:22:05,333
పైన ఎగురవేయండి, ఎత్తులో ఒక రెక్క
456
00:22:05,416 --> 00:22:08,375
కలలు అనంతంగా ఉండవచ్చు
457
00:22:08,416 --> 00:22:11,666
వాటిని కప్పి ఉంచండి, గట్టిగా చుట్టండి
458
00:22:11,708 --> 00:22:15,083
మీ కలలను ఎప్పటికీ దూరం చేయనివ్వవద్దు
459
00:22:15,125 --> 00:22:17,875
నా జేబుపై భారీ టోల్
460
00:22:17,958 --> 00:22:21,083
వైవిధ్యమైన భాషలు
మార్కెట్ చుట్టూ
461
00:22:21,208 --> 00:22:23,375
అనేక దుకాణాలు, అనేక స్నాక్స్
462
00:22:23,416 --> 00:22:24,666
మా దగ్గర ఉన్నది ఒకే ఒక మంచమే.
463
00:22:24,708 --> 00:22:26,250
నాకు సోమవారం, బుధవారం మరియు శుక్రవారం.
464
00:22:26,500 --> 00:22:28,125
మంగళవారం, గురువారం మరియు శనివారం మీ కోసం.
465
00:22:28,166 --> 00:22:30,583
-కాబట్టి ఆదివారాలు ఎలా ఉంటాయి?
-ఆదివారాల్లో, మేము నాణెం విసిరి నిర్ణయం తీసుకుంటాము.
466
00:22:30,583 --> 00:22:32,000
ఈ రోజు ఏమి వారం? సోమవారమా?
467
00:22:32,083 --> 00:22:33,166
ఇది నా వంతు.
468
00:22:55,541 --> 00:22:56,583
తోకలు!
469
00:22:56,833 --> 00:22:58,625
రండి, దిగండి.
470
00:22:59,375 --> 00:23:02,458
కిక్కిరిసిన రిక్షాలలో గొడవలు
471
00:23:02,458 --> 00:23:05,666
ఎలాగోలా నిద్ర దొరుకుతుంది
వంటగది పక్కనే
472
00:23:05,666 --> 00:23:08,875
విందు కోసం కేవలం ఒక నాసిరకం వంటకం,
దాని మీద మంచి రుచి
473
00:23:08,916 --> 00:23:12,916
తొందరపడాల్సిన అవసరం లేదు,
పరుగు అనేది ఒక రోజు పూర్తి సరుకు
474
00:23:13,000 --> 00:23:15,958
ఇది కేవలం టైంపాస్ మాత్రమేనా?
475
00:23:16,125 --> 00:23:19,208
ఒక క్యారమ్ ప్లే, ప్రతి క్షణం ఒక చిత్రం?
476
00:23:19,291 --> 00:23:22,416
ఈ సుదూర ప్రదేశం,
ఇది ఇప్పుడు మీ ఇల్లు?
477
00:23:22,458 --> 00:23:26,875
మీరు మీ లయను కనుగొన్నారా
స్థానికులతోనా?
478
00:23:51,333 --> 00:23:54,541
మరిన్ని దుకాణాలను అన్వేషించాలనుకుంటున్నారా?
479
00:23:54,583 --> 00:23:56,000
మరొక కాటు కోసం ఆకలితో ఉందా?
480
00:23:56,041 --> 00:23:57,833
ఎప్పుడైనా పానీయం తీసుకోవాలా?
481
00:23:57,875 --> 00:24:00,791
మీ విధిని నిరంతరం ఎందుకు తనిఖీ చేయాలి?
482
00:24:00,833 --> 00:24:04,083
గేటు వద్ద ఏముందో అని చింతిస్తున్నారా?
483
00:24:04,208 --> 00:24:07,541
కలిసి, మేము ఊహించాము
484
00:24:07,583 --> 00:24:10,708
ఆ రాత్రులలో మన భవిష్యత్తు విధి
485
00:24:10,791 --> 00:24:13,458
ఆశలు కుప్పలు తెప్పలుగా ఉన్నాయి
486
00:24:13,541 --> 00:24:15,291
హే హే! నా జీతం జమ చేయబడింది.
487
00:24:15,333 --> 00:24:17,958
మన మనస్సు యొక్క ఆకాశంలో ప్రకాశవంతంగా ప్రకాశిస్తుంది
488
00:24:18,041 --> 00:24:20,875
పైకి ఎగురవేయండి, ఎత్తులో ఒక రెక్క
489
00:24:20,958 --> 00:24:23,750
కలలు అనంతంగా ఉండవచ్చు
490
00:24:23,875 --> 00:24:26,875
వాటిని కప్పి ఉంచండి, గట్టిగా చుట్టండి
491
00:24:27,000 --> 00:24:30,666
మీ కలలను ఎప్పటికీ దూరం చేయనివ్వండి
492
00:24:30,666 --> 00:24:33,458
నా జేబులో భారీ టోల్
493
00:24:33,500 --> 00:24:36,916
విభిన్న భాషల చెవి
మార్కెట్ చుట్టూ
494
00:24:37,166 --> 00:24:39,958
అనేక దుకాణాలు, అనేక చిరుతిళ్లు
495
00:24:40,000 --> 00:24:43,416
రోడ్ల వెంట,
మేము తెల్లవారుజామున ట్రాక్స్ వరకు తిరుగుతాము
496
00:24:48,416 --> 00:24:51,833
[తెలుగు బోధన]
497
00:24:52,125 --> 00:24:54,416
నాకు రేపు సెలవు కావాలి.
498
00:25:09,208 --> 00:25:12,583
పైకి ఎగురవేయండి, ఎత్తులో ఒక రెక్క
499
00:25:12,791 --> 00:25:15,625
కలలు అనంతంగా ఉండవచ్చు
500
00:25:15,958 --> 00:25:19,041
వాటిని కప్పి ఉంచండి, గట్టిగా చుట్టండి
501
00:25:19,125 --> 00:25:22,541
మీ కలలను ఎప్పటికీ దూరం చేయనివ్వండి
502
00:25:22,583 --> 00:25:25,375
నా జేబులో భారీ టోల్
503
00:25:25,416 --> 00:25:28,625
విభిన్న భాషల చెవి
మార్కెట్ చుట్టూ
504
00:25:28,666 --> 00:25:31,791
అనేక దుకాణాలు, అనేక చిరుతిళ్లు
505
00:25:31,875 --> 00:25:35,083
రోడ్ల వెంట,
మేము తెల్లవారుజాము వరకు తిరుగుతాము
506
00:25:54,916 --> 00:25:56,750
నేను ఈ యాప్ను అన్ఇన్స్టాల్ చేయబోతున్నాను.
507
00:25:57,416 --> 00:25:59,041
ఇందులో ఒక్క విలువైన వ్యక్తి కూడా దొరకడు.
508
00:26:00,333 --> 00:26:01,750
మీరు చాలా ఎంపిక చేసుకున్నవారు.
509
00:26:02,083 --> 00:26:04,083
మీరు బాయ్ఫ్రెండ్ని ఎలా అనుకూలీకరించవచ్చు?
510
00:26:04,166 --> 00:26:05,583
అన్ని తరువాత, వారు మానవులు.
511
00:26:05,625 --> 00:26:07,708
నా పిలవబడేవి ఏమిటి
అన్ని తరువాత, పెద్ద పరిస్థితులు?
512
00:26:08,333 --> 00:26:11,416
నాకంటే పరిణతి చెందిన వ్యక్తి
మరియు అతని జీవితంలో స్థిరపడ్డాడు.
513
00:26:11,458 --> 00:26:13,083
అందరూ వెతుకుతున్నది అదే కదా?
514
00:26:13,125 --> 00:26:14,166
ఓహ్, ఇవి మాత్రమే కాదు.
515
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
మీకు చాలా షరతులు ఉన్నాయి.
516
00:26:16,083 --> 00:26:17,083
మరియు పిల్లల విషయం!
517
00:26:18,041 --> 00:26:19,208
నీకు పిల్లలు వద్దు?
518
00:26:19,208 --> 00:26:20,208
నాకు పిల్లలు కావాలి.
519
00:26:20,541 --> 00:26:22,666
నేను ముప్పై కొట్టేలోపు పిల్లలు కావాలి.
520
00:26:22,916 --> 00:26:24,583
ఆ తర్వాత నేను పిల్లలకు జన్మనివ్వలేను.
521
00:26:29,083 --> 00:26:32,916
అలాంటి ప్రతి అమ్మాయి చేస్తుంది
చివరకు కొన్ని డిమ్విట్లకు స్థిరపడండి!
522
00:26:33,541 --> 00:26:35,291
నువ్వు ఆ కుర్రాడి మీద పడ్డావు కదా.
523
00:26:35,333 --> 00:26:37,541
అతని పేరు ఏమిటి?
ఏం జోషీ?
524
00:26:37,875 --> 00:26:39,250
ఎబిన్ జోషి.
525
00:26:39,291 --> 00:26:40,500
అవును! మీరు ఎబిన్ జోషీ కోసం పడిపోయారు!
526
00:26:40,541 --> 00:26:41,833
నేను అప్పటికి చాలా అపరిపక్వంగా ఉన్నాను.
527
00:26:42,541 --> 00:26:44,291
నేను అతనిని చూసుకునే విధానం అతనికి నచ్చలేదు.
528
00:26:44,666 --> 00:26:47,500
కాబట్టి, నేను అతనిని పోగొట్టుకోమని చెప్పాను!
రా!
529
00:26:47,666 --> 00:26:48,666
సరే.
530
00:26:48,875 --> 00:26:51,791
సంచారం!
రీనుకు అబ్బాయిని కనుగొనడంలో సహాయం చేయండి.
531
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
పూర్తి!
532
00:26:56,083 --> 00:26:57,833
నేను ఈ బీర్ డబ్బాను టాసు చేయబోతున్నాను.
533
00:26:58,125 --> 00:27:00,625
మీరు అబ్బాయిని పెళ్లి చేసుకుంటారు
ఇది ఎవరిపై చేరగలదు.
534
00:27:00,666 --> 00:27:01,708
నువ్వు కచ్చితంగా!
535
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
-హే! హే! మీరు అసలేం చేస్తున్నారు?!
- హే, లేదు!
536
00:27:04,416 --> 00:27:05,458
అయ్యో!
537
00:27:06,250 --> 00:27:08,083
[తెలుగులో తిట్టడం]
538
00:27:08,125 --> 00:27:09,208
లే! లే!
539
00:27:09,250 --> 00:27:11,666
ఆమెను డాబా మీదకి తీసుకురావద్దని చెప్పాను!
540
00:27:12,166 --> 00:27:13,333
ఊరగాయ బాటిల్ పొందండి!
541
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
డబ్బా ఒక వృద్ధుడి తలపై కొట్టినట్లు కనిపిస్తోంది!
542
00:27:14,833 --> 00:27:16,250
మీ అబ్బాయి అయితే బాగుందా
కొంచెం ఎక్కువ పరిణితి చెందారా?
543
00:27:16,291 --> 00:27:17,583
-పా!
- మీ ఉచ్చును మూసివేయండి!
544
00:27:19,875 --> 00:27:22,375
ఐఐటీ రూర్కీ గోడ దూకేశాను.
545
00:27:22,416 --> 00:27:23,416
ఆపై?
546
00:27:23,458 --> 00:27:25,041
మరియు మీ హాస్టల్ ముందు నిలబడి.
547
00:27:25,458 --> 00:27:27,083
నేను మీ కోసం తలుపు తెరిచాను.
548
00:27:27,625 --> 00:27:28,916
నేను గదిలోకి ప్రవేశించాను.
549
00:27:29,125 --> 00:27:30,125
ఆపై?
550
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
కొనసాగించు.
551
00:27:32,666 --> 00:27:35,083
అప్పుడు ఏమి, మామూలు పనులు చేసాడు.
552
00:27:35,291 --> 00:27:36,416
అమల్, వివరించండి!
553
00:27:36,541 --> 00:27:38,125
సచిన్ నా పక్కనే పడుకున్నాడు.
554
00:27:38,208 --> 00:27:39,541
అతను వినవచ్చు.
555
00:27:39,583 --> 00:27:41,083
నువ్వు చాలా టర్న్ ఆఫ్ అయ్యావు, అమల్!
556
00:27:41,125 --> 00:27:44,000
రా! నేను అతని ముందు ఎలా మాట్లాడగలను?
557
00:27:44,333 --> 00:27:46,125
అప్పుడు మీరు సచిన్ని కౌగిలించుకుని పడుకోండి!
558
00:27:49,583 --> 00:27:50,625
మీరు హ్యాంగ్ అప్ చేసారా?
559
00:27:50,708 --> 00:27:51,750
లేదు!
560
00:27:51,791 --> 00:27:53,541
మ్వాహ్!
561
00:27:54,666 --> 00:27:56,041
సమస్య ప్రకారం,
562
00:27:56,208 --> 00:28:00,791
అతని ఖర్చులు మరియు పొదుపులు
వరుసగా 60 మరియు 40 ఉన్నాయి.
563
00:28:01,000 --> 00:28:03,083
-విశాల్, అతన్ని లేపు.
-సచిన్!
564
00:28:03,125 --> 00:28:04,166
సచిన్!
565
00:28:04,750 --> 00:28:06,458
సార్! సార్!
566
00:28:07,208 --> 00:28:10,250
క్లాసులో పడుకోవడానికి నువ్వు ఎవరు?
'కాదల్ కొండేన్' (తమిళ చిత్రం) నుండి ధనుష్?
567
00:28:10,291 --> 00:28:11,833
-మీరు అలువాకు చెందినవారు, కాదా?
-అవును.
568
00:28:11,916 --> 00:28:14,041
మీరు అక్కడ పడుకుని ఉండవచ్చు.
ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చారు?
569
00:28:14,083 --> 00:28:16,875
నేను పొందలేకపోయాను
నిన్న రాత్రి సరిగ్గా నిద్ర పట్టింది సార్.
570
00:28:16,916 --> 00:28:18,041
మీరు దోపిడీని తీసివేస్తున్నారా?
571
00:28:18,500 --> 00:28:20,458
లేదు, మంచం పట్టడం అతని వంతు.
572
00:28:20,541 --> 00:28:21,541
మం చం?!
573
00:28:23,250 --> 00:28:26,625
నేను బోధనపై దృష్టి పెట్టలేకపోయాను
మీ గురక కారణంగా.
574
00:28:28,625 --> 00:28:29,500
క్షమించండి.
575
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
మీరు గురక లేకుండా నిద్రపోగలరా?
576
00:28:31,041 --> 00:28:32,625
-అవును.
- అప్పుడు మీరు కొనసాగించండి.
577
00:28:33,083 --> 00:28:34,458
నా వ్యామోహం మేల్కొంది!
578
00:28:34,625 --> 00:28:35,916
అందరూ వినండి.
579
00:28:35,958 --> 00:28:38,875
నా క్లాసులో ఎవరూ నిద్రపోరు
సచిన్ తప్ప.
580
00:28:39,166 --> 00:28:40,166
నువ్వు పడుకో.
581
00:28:42,291 --> 00:28:44,750
మీరు నాతో ఎందుకు కూర్చోలేరు
గదిలో మరియు అధ్యయనం?
582
00:28:44,916 --> 00:28:48,375
నేను నిన్ను ఇక్కడికి తీసుకొచ్చి ఉండేవాడిని కాదు
నువ్వు చాలా సోమరి అని నాకు తెలిస్తే సచిన్.
583
00:28:48,416 --> 00:28:51,208
వైశాఖ్ నన్ను చెన్నైకి పిలుస్తున్నాడు.
584
00:28:51,416 --> 00:28:53,583
వీటన్నింటినీ వదిలేయాలని ఆలోచిస్తున్నాను
మరియు చెన్నై వెళుతున్నాను.
585
00:28:53,625 --> 00:28:55,416
నేను UK వెళ్ళే వరకు అక్కడే ఉంటాను.
586
00:28:55,583 --> 00:28:57,666
మనిషి, ఒక్క విషయంపై దృష్టి పెట్టండి.
587
00:28:57,791 --> 00:29:00,666
నా కేసి చూడు.
నేను ఒక్క లక్ష్యంతో ముందుకు సాగుతున్నాను.
588
00:29:01,166 --> 00:29:03,291
నీ లక్ష్యం ఏమిటో నాకు తెలుసు!
589
00:29:03,333 --> 00:29:06,291
ఐఐటీ రూర్కీ గేట్పై నుంచి దూకేందుకు
మరియు ఆమె పడకగదికి చేరుకోండి, అవునా?
590
00:29:06,916 --> 00:29:09,000
మనిషి, నేను చెప్పేవన్నీ మీరు పట్టుకుంటారా?
591
00:29:09,125 --> 00:29:10,166
అయితే!
592
00:29:10,291 --> 00:29:13,791
నీ జాబరింగ్ తిట్టు.
మీరు నన్ను నిద్రపోనివ్వరు.
593
00:29:14,166 --> 00:29:15,791
మరియు అటువంటి గగుర్పాటు భాషలో కూడా,
594
00:29:15,791 --> 00:29:18,375
X-రేటెడ్ రచయితలను కూడా భయపెట్టడానికి సరిపోతుంది!
595
00:29:18,541 --> 00:29:20,416
మీకు ఆశాజనకంగా ఉంది
ఆ రంగంలో కెరీర్.
596
00:29:23,166 --> 00:29:25,125
మీరు ఆమెను ఏమని పిలుస్తారు?
'కును వావా?'
597
00:29:26,291 --> 00:29:27,458
మనిషి... ఆ...
598
00:29:27,500 --> 00:29:29,291
మీ జబ్బే చాలు!
ఇది తిను.
599
00:29:31,125 --> 00:29:34,541
కైయెంధీ భవన్ యొక్క ఆహారం
నాణ్యతలో సాటిలేనిది!
600
00:29:34,666 --> 00:29:35,833
పోగొట్టుకోండి సార్.
601
00:29:36,250 --> 00:29:39,250
అందరి ముందు నన్ను అవమానించిన తర్వాత..
602
00:29:39,250 --> 00:29:40,708
ఇప్పుడు మీరు స్నేహితులుగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? తీవ్రంగా?
603
00:29:40,750 --> 00:29:43,083
మనిషి, నేను కఠినమైన ఉపాధ్యాయుడిని
తరగతి గది లోపల.
604
00:29:43,458 --> 00:29:45,250
కానీ ఇక్కడ నేను, మీ స్నేహితుడు.
అది నీకు తెలియదా?
605
00:29:46,625 --> 00:29:48,833
నేను ఈ కోర్సును నిలిపివేయబోతున్నాను సార్.
606
00:29:49,583 --> 00:29:50,583
తెలివైన నిర్ణయం.
607
00:29:50,625 --> 00:29:53,125
మీరు దీన్ని తీసివేయలేరు.
నీ నుదుటి మీద రాసి ఉంది!
608
00:29:53,583 --> 00:29:56,458
నేను ఇంతకు ముందు చెప్పలేదు
మీ భావాలను దెబ్బతీయకుండా ఉండటానికి.
609
00:29:57,166 --> 00:29:59,500
వచ్చే వారం నా పెళ్లికి రాలేదా?
610
00:29:59,708 --> 00:30:02,000
అందరికీ ఫుడ్ ఆర్డర్ చేశాను.
వృధా చేయలేము.
611
00:30:02,250 --> 00:30:03,916
-అవును, వస్తాను సార్.
- అవును, మేము చేస్తాము.
612
00:30:04,083 --> 00:30:05,083
టోకెన్ నంబర్ 51.
613
00:30:05,291 --> 00:30:06,291
వస్తున్నా, వస్తున్నా!
614
00:30:06,291 --> 00:30:07,333
సరే, రావడానికి ప్రయత్నించండి.
615
00:30:07,666 --> 00:30:09,625
అతని పెళ్లికి వెళ్దామా?
616
00:30:09,833 --> 00:30:11,041
నీ బుర్ర పనిచేయటమ్ లేదా?
617
00:30:11,083 --> 00:30:12,666
ఇది అక్కడికి దారి.
ఆంధ్రాలో లేదా ఎక్కడో.
618
00:30:12,708 --> 00:30:15,208
ఈ మండే సూర్యుని క్రింద,
అక్కడికి వచ్చే బస్సులో--
619
00:30:15,375 --> 00:30:16,416
ఒక పని చేద్దాం.
620
00:30:16,458 --> 00:30:18,041
మా కోసం ఒక వాహనం ఏర్పాటు చేస్తాను.
621
00:30:18,291 --> 00:30:20,000
వాహనమా? ఏ వాహనం?
622
00:30:20,125 --> 00:30:21,125
నేను ఏర్పాటు చేస్తాను, మనిషి.
623
00:30:21,208 --> 00:30:23,500
కైయెంధీ భవన్ యొక్క ఆహారం
నాణ్యతలో సాటిలేనిది!
624
00:30:27,166 --> 00:30:28,416
సరే, ఇప్పుడు చెప్పు.
625
00:30:28,916 --> 00:30:30,458
కార్తీకా, మీకు ఎంపిక ఉంటే,
626
00:30:30,625 --> 00:30:32,375
ఈ బృందం నుండి, మీరు ఎవరిని చంపుతారు,
627
00:30:32,416 --> 00:30:33,958
మీరు మీ సోదరుడిగా ఎవరిని ఎన్నుకుంటారు
628
00:30:34,000 --> 00:30:35,166
మరియు మీరు ఎవరిని పెళ్లి చేసుకుంటారు?
629
00:30:36,750 --> 00:30:37,875
సరే.
630
00:30:38,083 --> 00:30:39,125
నేను సుబిన్ని చంపేస్తాను.
631
00:30:39,250 --> 00:30:40,541
కార్తు!
632
00:30:41,250 --> 00:30:42,750
ఆది నా సోదరుడు అవుతాడు,
633
00:30:42,916 --> 00:30:44,958
మరియు నేను విఘ్నేష్ని పెళ్లి చేసుకుంటాను.
634
00:30:45,708 --> 00:30:46,708
అయ్యో!
635
00:30:46,833 --> 00:30:48,666
రీనూ, ఇది మీ వంతు.
636
00:30:49,541 --> 00:30:51,291
సుబిన్ని తప్పకుండా చంపేస్తాను.
637
00:30:51,375 --> 00:30:52,625
ఇది ఏమిటి?
638
00:30:53,500 --> 00:30:55,250
శ్రీనిని నా అన్నగా ఎంచుకుంటాను
639
00:30:55,333 --> 00:30:56,791
మరియు నేను ఎవరినీ పెళ్లి చేసుకోను.
640
00:30:56,791 --> 00:30:59,500
- ఏమి చేయలేము! మీరు ఎవరినైనా ఎన్నుకోవాలి!
-అవకాశమే లేదు!
641
00:30:59,541 --> 00:31:00,833
అలా అయితే...
642
00:31:01,291 --> 00:31:02,291
నేను ఆదిని పెళ్లి చేసుకుంటాను.
643
00:31:02,333 --> 00:31:04,708
ఆహా! అద్భుతం!
644
00:31:04,791 --> 00:31:05,833
ఏమి ఎంపిక!
645
00:31:06,083 --> 00:31:07,000
ఎందుకు?
646
00:31:07,041 --> 00:31:08,166
ఆది పురుష్!
647
00:31:09,250 --> 00:31:10,250
ఇదిగో వచ్చాడు!
648
00:31:10,291 --> 00:31:11,291
నేను ఏదైనా కోల్పోయానా?
649
00:31:12,250 --> 00:31:14,125
రీణు నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నట్లు తెలుస్తోంది.
650
00:31:14,166 --> 00:31:15,500
అరెరే! అతను తమాషా చేస్తున్నాడు!
651
00:31:15,541 --> 00:31:16,833
మేము ఇక్కడ కొన్ని ఆటలు ఆడుతున్నాము.
652
00:31:16,875 --> 00:31:18,666
-అదేమిటి? చంపడం, పెళ్లి చేసుకోవడం మరియు అన్నీ.
-ఆట?
653
00:31:18,666 --> 00:31:21,375
ఆది మీ అన్ని పరిస్థితులకు సరిపోతుంది,
అతను కాదా?
654
00:31:23,541 --> 00:31:24,708
పదండి మిత్రులారా.
655
00:31:25,083 --> 00:31:26,208
ఎదుగు.
656
00:31:27,375 --> 00:31:28,625
మాకు ఈ వారం విస్తరణ ఉంది.
657
00:31:28,625 --> 00:31:29,625
అది మర్చిపోవద్దు.
658
00:31:31,208 --> 00:31:32,625
నేను చేతులు కడుక్కోబోతున్నాను.
659
00:31:33,375 --> 00:31:34,375
చూడండి.
660
00:31:34,666 --> 00:31:35,875
ఆదికి బాధగా అనిపించింది.
661
00:31:40,208 --> 00:31:42,083
రీణు నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటోంది, అనిపిస్తోంది.
662
00:32:00,291 --> 00:32:02,333
అబ్బాయిలు! మీరు చల్లబరచడం పూర్తి చేస్తే,
663
00:32:02,375 --> 00:32:04,000
నేను మీ అందరితో చర్చించవలసిన విషయం ఉంది.
664
00:32:04,791 --> 00:32:08,208
ఎవరు అందరూ వస్తున్నారు
శ్రావణి పెళ్లికి ఇక్కడి నుంచి?
665
00:32:08,250 --> 00:32:09,666
మరి వేదిక వద్దకు ఎవరు స్వయంగా చేరుకుంటారు?
666
00:32:09,708 --> 00:32:11,125
నాకు పూర్తి జాబితా కావాలి.
667
00:32:11,125 --> 00:32:13,208
కాబట్టి, నేను తదనుగుణంగా ప్రతిదీ ప్లాన్ చేయగలను.
668
00:32:13,250 --> 00:32:14,458
రీనూ, నువ్వు చేస్తావా?
669
00:32:14,833 --> 00:32:17,208
అలాగే శ్రావణి కూడా నిర్వహించాలని కోరుతోంది
670
00:32:17,250 --> 00:32:19,208
ఆమె పెళ్లి సందర్భంగా ఏదో ఒక కార్యక్రమం.
671
00:32:19,833 --> 00:32:21,416
నా మనసులో చిన్న కార్యక్రమం ఉంది.
672
00:32:21,458 --> 00:32:23,125
మనకు లభించిన సమయంతో రిహార్సల్ చేద్దాం.
673
00:32:23,166 --> 00:32:24,250
అది ఏ కార్యక్రమం?
674
00:32:25,708 --> 00:32:28,000
దేవరాగం 2.0
675
00:32:28,041 --> 00:32:29,083
అది ఏంటి అంటే?
676
00:32:29,333 --> 00:32:31,750
ఇది డ్యాన్స్ ప్రోగ్రామ్
శ్రీకృష్ణుడి కథ ఆధారంగా.
677
00:32:31,833 --> 00:32:32,958
-ఓహ్!
-ఓహ్!
678
00:32:32,958 --> 00:32:35,250
బహుశా మీరు కృష్ణునిగా నటించవచ్చు,
మరియు నేను కంసుడిని అవుతాను, అవునా?
679
00:32:36,041 --> 00:32:37,041
రండి, సుబిన్.
680
00:32:37,375 --> 00:32:39,000
అయితే ఏంటి?
నువ్వు కృష్ణుడిగా నటిస్తావు నేను కంసుడిగా ఉంటానా?!
681
00:32:39,000 --> 00:32:40,583
అది పూర్తిగా మిస్ కాస్టింగ్ అవుతుంది.
682
00:32:40,625 --> 00:32:41,500
ప్రేక్షకులు బోలుస్తారు.
683
00:32:41,541 --> 00:32:43,333
టోకెన్ నంబర్ 54
684
00:32:45,583 --> 00:32:46,583
వెంటనే తిరిగి వస్తాను.
685
00:32:46,750 --> 00:32:47,750
రీను...
686
00:32:48,583 --> 00:32:51,208
రిహార్సల్ గురించి మర్చిపోవద్దు.
నీవు కృష్ణుని ప్రధాన భార్యవి.
687
00:32:51,291 --> 00:32:52,291
కృష్ణుని రాధ.
688
00:32:54,000 --> 00:32:55,125
నాది కూడా.
689
00:32:57,916 --> 00:32:58,958
సరే.
690
00:33:01,666 --> 00:33:06,625
[మలయాళ సినిమా పాట పాడటం]
691
00:33:10,000 --> 00:33:11,291
-గీ!
-వావీ!
692
00:33:11,500 --> 00:33:13,750
-అద్భుతం!
-నువ్వు బాగా పాడావు ఆది.
693
00:33:13,916 --> 00:33:15,666
ఆది బహుముఖ ప్రజ్ఞాశాలి.
694
00:33:15,666 --> 00:33:17,625
ఆదికి అన్ని టాలెంట్స్ ఉన్నాయి
మద్యం తాగడం తప్ప.
695
00:33:17,666 --> 00:33:18,875
అతను వెంటనే విసురుతాడు.
696
00:33:19,791 --> 00:33:22,208
రండి, సుబిన్.
నేను ఆ మురికితో ఆశీర్వదించబడలేదు.
697
00:33:22,375 --> 00:33:24,375
రీనూ, నేను టీటోటల్లర్ని.
698
00:33:24,458 --> 00:33:25,500
అతను తమాషా చేస్తున్నాడు.
699
00:33:25,666 --> 00:33:27,125
కాబట్టి, మేము ఎక్కడ ఆగిపోయాము?
700
00:33:27,583 --> 00:33:30,416
[పెప్పీ మలయాళం పాట పాడటం]
701
00:33:44,458 --> 00:33:47,041
-హాయ్.
- హే. - హాయ్.
702
00:33:48,250 --> 00:33:49,708
-అభినందనలు.
-ధన్యవాదాలు.
703
00:33:49,875 --> 00:33:51,333
-హలో.
-ధన్యవాదాలు.
704
00:33:52,375 --> 00:33:56,750
వాళ్ళు మా శ్రావణి స్నేహితులు.
ఎవరు నగరం నుండి వచ్చారు.
705
00:33:56,791 --> 00:33:57,625
నగరం నుండి?
706
00:33:57,666 --> 00:33:59,958
హైదరాబాద్లో మాదిరిగా నగరం.
707
00:34:00,750 --> 00:34:02,666
- అబ్బాయిలు రండి,
- లోపలికి రండి.
708
00:34:03,291 --> 00:34:04,291
లోపలికి వెళ్ళు.
709
00:34:10,083 --> 00:34:11,333
ఇది ఎవరి విగ్రహం అంకుల్?
710
00:34:11,541 --> 00:34:14,500
ఈ విగ్రహం చాలా సంవత్సరాల నుండి ఇక్కడ ఉంది.
711
00:34:14,583 --> 00:34:16,166
దీన్ని ఎవరు తయారు చేశారో మాకు తెలియదు.
712
00:34:16,166 --> 00:34:17,958
ఇది మన పూర్వీకులచే తయారు చేయబడాలి.
713
00:34:18,916 --> 00:34:22,625
అది వదిలేయండి. ఇంకా ఎవరైనా వస్తారా?
714
00:34:22,666 --> 00:34:23,833
లేదు, మరెవరూ లేరు.
715
00:34:23,833 --> 00:34:25,750
కదలిక! కదలిక!
బ్రేక్లు కొట్టండి! బ్రేక్లు కొట్టండి!
716
00:34:25,833 --> 00:34:27,000
అరెరే!
717
00:34:27,000 --> 00:34:28,541
కుడివైపు తిరగండి, జాగ్రత్తగా ఉండండి.
718
00:34:28,750 --> 00:34:30,083
ఓ అమ్మా!
719
00:34:30,125 --> 00:34:32,000
హే, లేదు! ఓ అమ్మా!
720
00:34:34,000 --> 00:34:35,041
ఏమిటీ నరకం!
721
00:34:35,375 --> 00:34:36,875
అరెరే!
722
00:34:36,875 --> 00:34:38,333
హే! హే!
723
00:34:39,833 --> 00:34:42,458
నాకు తిరగాలంటేనే భయంగా ఉంది.
చూడండి, ఎంత మంది పడిపోయారు?
724
00:34:42,583 --> 00:34:43,625
నేను వెనక్కి తిరిగి చూడను.
725
00:34:46,916 --> 00:34:48,791
ఆ విగ్రహం చెక్కుచెదరకుండా ఉన్నందుకు దేవునికి ధన్యవాదాలు.
726
00:34:48,791 --> 00:34:49,958
విగ్రహాన్ని కారు ఢీకొట్టిందా?
727
00:34:50,000 --> 00:34:51,625
ఓ దేవుడా!
ఇది వేరొకరి కారు.
728
00:35:04,875 --> 00:35:06,333
అరెరే!
729
00:35:06,458 --> 00:35:08,458
అవును, ఆ షేర్వానీతో మెలికలు తిరగండి!
730
00:35:09,875 --> 00:35:10,875
ఆది...
731
00:35:13,291 --> 00:35:14,375
నువ్వు ఇటువైపు కూర్చో.
732
00:35:14,416 --> 00:35:15,416
స్క్రామ్, మీరు!
733
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
ఆది...
734
00:35:16,875 --> 00:35:18,375
జనం మా వైపు వస్తున్నారు.
735
00:35:18,375 --> 00:35:19,958
మీరు కారు దిగండి!
736
00:35:20,416 --> 00:35:21,416
మేము మురిసిపోయాము.
737
00:35:21,500 --> 00:35:23,916
అయ్యో, మీరు మలయాళీలు.
కారు దిగండి.
738
00:35:24,958 --> 00:35:26,041
క్షమించండి క్షమించండి.
739
00:35:26,083 --> 00:35:28,875
మీకు డ్రైవింగ్ తెలియకపోతే..
మీరు దీన్ని చేయకూడదు, అర్థమైందా? ఇడియట్స్!
740
00:35:28,916 --> 00:35:30,833
బ్రదర్, నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలి
మీరు ఇప్పటికీ ఒక ముక్కలో ఉన్నారు.
741
00:35:30,875 --> 00:35:33,583
ఆ విగ్రహం నా తలపై పడితే ఊహించుకోండి
మరియు నేను దుమ్ము కొరికినా?
742
00:35:33,833 --> 00:35:35,041
నన్ను వదిలేయి.
743
00:35:35,208 --> 00:35:37,958
అది శ్రావణి ముత్తాత,
మిస్టర్ పులివాల్ దేవన్ విగ్రహం!
744
00:35:38,000 --> 00:35:39,583
అదొక్కటే అతని జ్ఞాపకంగా మిగిలిపోయింది.
745
00:35:39,583 --> 00:35:41,041
ఇప్పుడు, వారు అతని ముఖాన్ని ఎలా చూస్తారు?
746
00:35:41,083 --> 00:35:42,416
-తేలియదు.
- సోదరుడు...
747
00:35:43,583 --> 00:35:44,750
మీరు ఎవరు అబ్బాయిలు?
748
00:35:44,750 --> 00:35:47,958
వారిని పోలీసులకు అప్పగిద్దాం.
749
00:35:48,000 --> 00:35:48,916
ఏమిటి? పోలీసులా?!
750
00:35:48,958 --> 00:35:50,125
పోలీసులకు కాల్ చేయండి.
751
00:35:50,125 --> 00:35:52,291
అరెరే! పోలీసులను పిలవకండి.
పెళ్లికి హాజరయ్యేందుకు వచ్చాం.
752
00:35:52,291 --> 00:35:54,083
-మేము షోబీ స్టూడెంట్స్.
- సోదరుడు, దయచేసి వారికి చెప్పండి.
753
00:35:54,166 --> 00:35:55,958
- దయచేసి సహాయం చేయండి, సోదరుడు.
- ఇదేనా
754
00:35:55,958 --> 00:35:58,458
- మీరు పెళ్లికి హాజరయ్యేందుకు వచ్చారా?!
- క్షమించండి, సోదరుడు.
755
00:35:58,541 --> 00:36:00,458
పెళ్లికి హాజరయ్యేందుకు వచ్చారు.
756
00:36:00,458 --> 00:36:02,750
వారు మా అతిథులు మరియు వరుడు
757
00:36:02,750 --> 00:36:05,333
బంధువులు కూడా.
మీకు ఏమీ జరగలేదు, సరియైనదా?
758
00:36:05,541 --> 00:36:06,625
అది వదిలేయండి, కొడుకు.
759
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
ధన్యవాదాలు, తాత.
760
00:36:08,666 --> 00:36:09,666
ఆది...
761
00:36:10,958 --> 00:36:12,583
-ఏం తప్పు?
-రీణు, చూడలేదా?
762
00:36:12,833 --> 00:36:14,166
కారుతో నన్ను చంపేందుకు ప్రయత్నించారు.
763
00:36:14,208 --> 00:36:15,250
నేను ఇప్పుడు చనిపోతాను.
764
00:36:15,291 --> 00:36:16,833
అది ఉద్దేశపూర్వకంగా కాదు.
765
00:36:16,875 --> 00:36:18,458
నువ్వు సరిగ్గా డ్రైవింగ్ చేయలేవా?
766
00:36:18,500 --> 00:36:19,625
నీకు కళ్లు లేవా?!
767
00:36:20,416 --> 00:36:22,625
నాకు కంటిచూపులో చిన్న సమస్య ఉంది.
768
00:36:22,666 --> 00:36:23,833
-ఏమిటి?!
-అవునా?!
769
00:36:25,125 --> 00:36:26,333
-నువ్వేం చెప్పావు?
-నా కన్ను...
770
00:36:26,375 --> 00:36:28,500
ఆది.. ఆది... కాదు...
771
00:36:28,666 --> 00:36:30,458
ఇది అనుకోకుండా జరిగింది. జస్ట్ అది వెళ్ళనివ్వండి.
772
00:36:30,458 --> 00:36:31,750
అంతెందుకు వాళ్ళు మలయాళీలు.
773
00:36:31,791 --> 00:36:33,666
రీను, మలయాళీలు
ఇక్కడ అతిపెద్ద ఒట్టు.
774
00:36:33,708 --> 00:36:34,708
ఆది, అది వదలండి.
775
00:36:35,916 --> 00:36:37,333
వారు ఇప్పటికే భయపడి ఉన్నారు.
776
00:36:37,375 --> 00:36:38,500
సన్నివేశాన్ని అధ్వాన్నంగా చేయవద్దు.
777
00:36:38,500 --> 00:36:40,041
రండి, మన డ్యాన్స్ ప్రాక్టీస్ చేద్దాం.
778
00:36:40,041 --> 00:36:41,041
రండి.
779
00:36:42,291 --> 00:36:43,291
సరే, రీనూ.
780
00:36:43,750 --> 00:36:46,500
నా సత్తా ఏమిటో అతనికి తెలియదు!
నేను నా పాత స్వభావములో ఉంటే..
781
00:36:47,083 --> 00:36:49,416
నువ్వు ఏమి చేస్తావు? అతని పాదాలపై పడి,
ఏడ్చి వేడుకోవాలా?
782
00:36:49,625 --> 00:36:50,625
అవును.
783
00:36:51,541 --> 00:36:53,791
ఆ ఒట్టు నాకు తగిలింది.
784
00:36:54,500 --> 00:36:56,625
అతనికి అంత పిచ్చి ఎందుకు వచ్చింది?
అన్ని తరువాత, ఎవరూ గాయపడలేదు.
785
00:36:56,625 --> 00:36:58,166
అందరూ సురక్షితంగా ఉన్నారు, సరియైనదా?
786
00:36:58,291 --> 00:36:59,875
మీరు ఏమి చేసారు?
787
00:37:00,333 --> 00:37:02,791
అన్ని గందరగోళాల నుండి,
అది నా విద్యార్థులు అని నేను భావించాను.
788
00:37:02,791 --> 00:37:05,250
నేను మిమ్మల్ని ఫార్మాలిటీ నుండి మాత్రమే ఆహ్వానించాను.
మరియు మీరు నిజంగా కనిపించారా?
789
00:37:05,291 --> 00:37:07,375
ఆహా! అప్పుడు మేము తిరిగి వెళ్తాము.
790
00:37:07,416 --> 00:37:10,000
- పెట్రోల్ కోసం చెల్లించండి.
3000 రూపాయలు. - అవును, అతనికి ఇవ్వండి.
791
00:37:10,041 --> 00:37:11,250
నేను సరదా కి అన్నాను.
792
00:37:11,666 --> 00:37:14,458
మీరు ఈ రోజు తిరిగి వెళ్ళడం లేదు.
మీరు ఇక్కడ ఉండడాన్ని నేను క్రమబద్ధీకరించాను.
793
00:37:14,500 --> 00:37:16,000
ఈరోజు నా 'హల్దీ' ఫంక్షన్.
794
00:37:16,041 --> 00:37:17,583
మీరు తప్పనిసరిగా దీనికి హాజరు కావాలి.
795
00:37:18,208 --> 00:37:20,041
నేను వెళ్లి అన్నీ సర్దుకుంటాను.
796
00:37:20,750 --> 00:37:22,958
దయచేసి అప్పటికి మార్క్యూని ధ్వంసం చేయకండి.
797
00:37:22,958 --> 00:37:24,750
- సరేనా?
- మీరు మమ్మల్ని ఎందుకు దూషిస్తున్నారు సార్?
798
00:37:39,958 --> 00:37:41,875
సరే, మనం రావడం చాలా బాగుంది, అవునా?
799
00:37:42,708 --> 00:37:43,750
అందులో అంత మంచిది ఏమిటి?
800
00:37:43,958 --> 00:37:45,416
మేము పూర్తి గందరగోళాన్ని సృష్టించాము
801
00:37:45,458 --> 00:37:47,750
ఆ విగ్రహాన్ని కొట్టడం ద్వారా
మేము ప్రవేశించిన వెంటనే.
802
00:37:47,875 --> 00:37:49,916
ఓ! ఇంకేమీ పట్టనట్టు.
803
00:37:52,208 --> 00:37:53,250
హుహ్?!
804
00:37:53,666 --> 00:37:55,125
మరి ఏం జరిగింది?
805
00:37:58,416 --> 00:38:01,125
నేను ఆమెను చూసిన క్షణంలో ఆమె కోసం పడిపోయాను.
806
00:38:01,583 --> 00:38:03,041
సరే, దానిని బహిరంగంగా అంగీకరించండి!
807
00:38:04,833 --> 00:38:06,166
ఆమె ఒంటరిగా ఉందని నేను ఆశిస్తున్నాను.
808
00:38:06,166 --> 00:38:07,750
ఆమె ఖచ్చితంగా ఒంటరిగా ఉంటుంది.
809
00:38:07,958 --> 00:38:08,958
మీకు ఎలా తెలుసు?
810
00:38:09,458 --> 00:38:10,916
ఆమె కళ్లనుండి మనం చదువుకోవచ్చు.
811
00:38:12,333 --> 00:38:13,833
ఆమె కళ్ళ నుండి? ఎలా?!
812
00:38:14,291 --> 00:38:15,625
మనం కళ్లలోంచి చదవగలం, మనిషి.
813
00:38:15,916 --> 00:38:18,291
మనిషి, ఆ ట్రిక్ నాకు తీవ్రంగా తెలియదు.
814
00:38:18,291 --> 00:38:20,541
కళ్లలోంచి ఎలా చదవగలరు? చెప్పండి.
815
00:38:21,041 --> 00:38:23,125
మీరు చాలా నొప్పి!
816
00:38:23,208 --> 00:38:24,958
వారి కళ్లను బట్టి మనం తెలుసుకోవచ్చు.
817
00:38:24,958 --> 00:38:26,458
అది ఎలా పని చేస్తుంది.
818
00:38:26,625 --> 00:38:28,083
మీరు హల్దీ ఫంక్షన్ని చూడండి.
819
00:38:28,625 --> 00:38:29,958
ఓ ప్రియా!
820
00:38:38,500 --> 00:38:39,750
అరవడం ఆపు!
821
00:38:52,250 --> 00:38:53,458
-చీర్స్.
-చీర్స్.
822
00:38:59,458 --> 00:39:00,458
సూపర్.
823
00:39:00,875 --> 00:39:04,416
నేను ఇప్పుడు వెళుతున్నాను.
నన్ను ఇక్కడ ఎవరూ చూడకూడదు.
824
00:39:04,541 --> 00:39:06,083
మీరు కొనసాగించండి.
825
00:39:06,958 --> 00:39:08,291
లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్.
826
00:39:08,333 --> 00:39:10,958
తరువాత, మేము ఒక నృత్యం చేస్తాము
మా ఓస్పిన్ బృందం ప్రదర్శన.
827
00:39:11,083 --> 00:39:13,875
ఇది సంప్రదాయ నృత్య ప్రదర్శన
రీను మరియు ఆమె బృందం నేతృత్వంలో.
828
00:39:14,166 --> 00:39:16,500
వారికి పెద్ద ఎత్తున చప్పట్లు కొడదాం!
829
00:39:26,833 --> 00:39:32,833
ఓ కృష్ణా, నా ప్రియతమా,
మీరు నాకు తెలుసు
830
00:39:33,291 --> 00:39:39,125
ప్రతి మనోహరమైన వ్యక్తీకరణ, నేను గుర్తించాను
831
00:39:39,708 --> 00:39:43,750
మీ గుచ్చుకునే చూపులు
నీ కళ్లలో అల్లరి నృత్యం
832
00:39:43,916 --> 00:39:47,916
నీ వేణువు మాధుర్యం మాయాజాలం
833
00:39:48,041 --> 00:39:50,000
ఓ కృష్ణా, నా ప్రియతమా
834
00:39:50,125 --> 00:39:52,041
ఓ కృష్ణా, నా ప్రియతమా
835
00:39:52,333 --> 00:39:55,166
ప్రియమైన వ్యక్తి, నా హృదయం పెళ్లి చేసుకోవాలని కోరుకుంటోంది
836
00:39:55,375 --> 00:39:57,458
ప్రశాంతమైన మరియు సున్నిత హృదయం కలిగిన ఆత్మ
837
00:39:57,541 --> 00:40:00,500
నీ కథలన్నీ నాకు తెలుసు
838
00:40:25,250 --> 00:40:26,250
పట్టుకోండి!
839
00:40:28,541 --> 00:40:32,333
ఓ రాధిక నా ప్రియతమా...
840
00:40:32,750 --> 00:40:36,125
మా స్వీట్ రెండెజౌస్
841
00:40:36,416 --> 00:40:40,375
అడవి లతలు మమ్మల్ని చూసి మెచ్చుకున్నాయి
842
00:40:40,708 --> 00:40:44,833
మల్లెలు శోభాయమానంగా వికసించినట్లు
843
00:40:45,458 --> 00:40:49,750
మీ మధురమైన మాటలు
844
00:40:49,750 --> 00:40:53,416
తేనె తుంపరలా
845
00:40:53,500 --> 00:40:57,375
అమృతం అయింది
చంద్రుని నీలి కాంతిలో
846
00:40:57,666 --> 00:41:01,916
శ్రావ్యమైన నీలమణి ఆభరణాల పెట్టెలను లేపడం
ప్రేమతో
847
00:41:02,000 --> 00:41:03,833
కాంబోజీ యొక్క శృంగార గమనికలు
848
00:41:04,041 --> 00:41:06,000
మీ కోసం నా వేణువులో వాయించనివ్వండి
849
00:41:06,166 --> 00:41:08,125
యమునా అలల బ్యాలెట్ లాగా
850
00:41:08,291 --> 00:41:10,208
నన్ను నీ సిరల్లో నాట్యం చేయనివ్వు
851
00:41:10,250 --> 00:41:12,000
మీరు మరియు నేను, ఏకత్వంలో ఉత్కృష్టమైనది
852
00:41:12,000 --> 00:41:14,166
అతీతమైన రాగం యొక్క సువాసనలో కరిగిపోండి
853
00:41:14,166 --> 00:41:16,041
ప్రపంచం స్వర్గాన్ని మారుస్తుంది,
ఒక క్షణం చాలా ప్రధానమైనది
854
00:41:16,083 --> 00:41:18,166
ఓహ్, నా హృదయం పెళ్లి చేసుకోవాలని కోరుకుంటోంది
855
00:41:18,250 --> 00:41:20,500
ప్రశాంతమైన మరియు సున్నిత హృదయం కలిగిన ఆత్మ
856
00:41:20,541 --> 00:41:23,291
నీ కథలన్నీ నాకు తెలుసు
857
00:41:39,458 --> 00:41:41,458
హే, మనం తర్వాత పాట పాడాలా?
858
00:41:41,500 --> 00:41:43,250
- పోగొట్టుకోండి.
-ఆహా!
859
00:41:43,916 --> 00:41:45,666
ఓహ్, వివాహ క్రాషర్స్!
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారా?
860
00:41:45,708 --> 00:41:46,666
అతను చెప్పినది మీకు అర్థమైందా?
861
00:41:46,708 --> 00:41:48,250
రీనూ, జాగ్రత్త.
862
00:41:48,333 --> 00:41:51,208
ఈ వెచ్చని లైట్లు త్వరలో ఉండవచ్చు
మీ తలపై పడండి.
863
00:41:51,375 --> 00:41:52,583
ఆది.
864
00:41:53,416 --> 00:41:54,916
రీను, ఇది ఒక జోక్.
865
00:41:55,000 --> 00:41:56,416
చాలా హస్యస్పదం!
866
00:41:59,000 --> 00:42:01,500
మనిషి, తాత నడక చూడండి.
867
00:42:03,083 --> 00:42:05,166
అతను 'వాకింగ్ డెడ్' లాగా ఉన్నాడు.
868
00:42:07,708 --> 00:42:08,750
రీను.
869
00:42:09,416 --> 00:42:11,750
రీనూ, ఇదేనా నీ హాస్యం?
870
00:42:11,791 --> 00:42:13,625
మీ హాస్యాన్ని రేట్ చేయమని మీరు నన్ను అడిగితే,
871
00:42:14,000 --> 00:42:15,500
నేను మీకు 0.5 రేటింగ్ ఇస్తాను
872
00:42:15,500 --> 00:42:17,000
- కాల్చండి!
- 10 లో.
873
00:42:18,083 --> 00:42:21,958
నువ్వది చూసావా?
నాణ్యమైన జోకుల కోసం అమ్మాయిలు నవ్వుతున్నారు!
874
00:42:22,416 --> 00:42:24,375
నీ చిరు జోకు విని వాళ్ళు నవ్వలేదు.
875
00:42:24,958 --> 00:42:26,875
అలాంటప్పుడు ఓ లుక్కేయండి.
876
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
ఈరోజు శోబి సార్ మాట్లాడుతూ..
877
00:42:30,291 --> 00:42:33,000
-మనం చెరువు దగ్గర కారు పార్క్ చేసి ఉండాల్సింది.
-ఎందుకు?
878
00:42:33,041 --> 00:42:35,291
అప్పుడు మనం ఖచ్చితంగా మునిగిపోతాం!
879
00:42:52,583 --> 00:42:55,458
రీను, ఇది ఒక కప్ప కథ
ఒక పెళ్లికి వెళ్ళాడు.
880
00:42:55,583 --> 00:42:56,583
అలాంటి తమాషా.
881
00:42:56,916 --> 00:42:59,000
ఓ, ఆది! ఆ కథ మాకు తెలుసు
మా పాఠశాల రోజుల నుండి.
882
00:43:06,166 --> 00:43:08,375
ఫైన్.
నేను మారబోతున్నాను.
883
00:43:08,875 --> 00:43:11,208
- మగబిడ్డకు బాధగా అనిపించింది.
-అరెరే! ఆది... ఆది...
884
00:43:12,125 --> 00:43:13,208
ఆది...
885
00:43:14,291 --> 00:43:15,416
JK, JK.
886
00:43:17,458 --> 00:43:18,458
JK, అవునా?!
887
00:43:18,708 --> 00:43:19,875
తమాషా, అవునా?!
888
00:43:19,916 --> 00:43:22,333
నేను ఈ రోజు మీ ఇద్దరినీ చూపిస్తాను!
పరుగు! పరుగు!
889
00:43:22,333 --> 00:43:23,750
రీనూ... రీనూ...
890
00:43:23,791 --> 00:43:25,791
-రీణు, అక్కడే ఉండు.
-అతను చాలా అల్లరి.
891
00:43:26,000 --> 00:43:27,416
రీనూ! అక్కడే ఉండండి!
892
00:43:27,791 --> 00:43:29,208
అతను ఆమెను తీసుకెళ్లాడు.
893
00:43:41,291 --> 00:43:42,291
హే...
894
00:43:42,583 --> 00:43:43,875
వాళ్ళు అక్కడ కూర్చున్నారు.
895
00:43:44,625 --> 00:43:46,291
వెళ్లి రాత్రి భోజనం చేశారా అని అడగండి.
896
00:43:46,458 --> 00:43:48,458
కానీ వారు ఆహారం తినడం చూశాం.
897
00:43:48,500 --> 00:43:50,000
వెళ్లి ఏదైనా మూగ విషయం అడగండి!
898
00:43:50,000 --> 00:43:51,041
రండి.
899
00:43:53,333 --> 00:43:54,625
వారు అక్కడ ఉన్నారు.
900
00:43:56,333 --> 00:43:57,500
-హాయ్.
-హాయ్.
901
00:43:57,708 --> 00:43:59,458
- మీరు తిన్నారా?
-అవును, మేము చేసాము.
902
00:43:59,916 --> 00:44:01,625
రండి, మీ సీట్లు తీసుకోండి.
903
00:44:08,000 --> 00:44:09,041
మీ పేర్లు ఏమిటి?
904
00:44:09,583 --> 00:44:10,833
సచిన్. అమల్.
905
00:44:11,041 --> 00:44:13,000
నేను రీను, ఇది కార్తీక.
906
00:44:16,208 --> 00:44:17,708
మీరు ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు ఏమి తప్పు జరిగింది?
907
00:44:17,708 --> 00:44:21,166
నిజాయితిగా చెప్పాలంటే,
ఎవరో కారుకు అడ్డంగా దూకారు.
908
00:44:21,333 --> 00:44:23,250
నేను ఒక్కసారిగా భయాందోళనకు గురయ్యాను.
909
00:44:23,666 --> 00:44:26,041
బ్రేకులు కొట్టే బదులు..
నేను యాక్సిలరేటర్పై అడుగు పెట్టాను.
910
00:44:26,083 --> 00:44:27,083
ఓహ్.
911
00:44:27,833 --> 00:44:29,916
అవతలి వ్యక్తి ఎక్కడ?
912
00:44:30,041 --> 00:44:31,166
అంటే ఆది?
913
00:44:31,625 --> 00:44:33,833
తాతను చూసేందుకు అక్కడికి వెళ్లాడు.
914
00:44:33,875 --> 00:44:35,625
- మనం అతన్ని పిలవాలా?
- హే, లేదు, లేదు.
915
00:44:35,666 --> 00:44:36,666
అతను అక్కడ ఉండనివ్వండి.
916
00:44:39,208 --> 00:44:40,208
ఆది.
917
00:44:40,583 --> 00:44:43,500
ఒకసారి, నేను పడిపోయాను
పాఠశాల నుండి తిరిగి వస్తున్నాను.
918
00:44:43,625 --> 00:44:45,833
నేను లేచే సమయానికి అందరూ వెళ్ళిపోయారు.
919
00:44:45,875 --> 00:44:48,375
తాత, నేను వెళ్తున్నాను.
శుభ రాత్రి.
920
00:44:48,416 --> 00:44:50,833
-రేపు కలుద్దాం.
-మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
921
00:44:53,583 --> 00:44:55,750
నువ్వు చమత్కారమైన వ్యక్తివి, అమల్ డేవిస్.
922
00:45:00,041 --> 00:45:03,166
ఎప్పుడూ తమలపాకులను నమిలి తింటున్నారా
రాత్రి భోజనం తర్వాత?
923
00:45:04,500 --> 00:45:06,000
లేదు, ఇది మా మొదటి సారి.
924
00:45:06,791 --> 00:45:07,791
ఆమె ఏమన్నది?
925
00:45:08,083 --> 00:45:10,291
అంటే ఇదే మొదటిసారి.
926
00:45:10,375 --> 00:45:11,541
అరంగేట్రం!
927
00:45:12,333 --> 00:45:13,541
మీ కారు బాగుంది.
928
00:45:13,958 --> 00:45:15,875
-అది మీదేనా?
-లేదు, అది అమల్ కజిన్ కారు.
929
00:45:16,791 --> 00:45:18,583
అప్పుడు మీరు అబ్బాయిలు తిరుగుతూ ఉండాలి
మొత్తం హైదరాబాద్ చుట్టూ.
930
00:45:18,708 --> 00:45:20,000
అస్సలు కుదరదు.
931
00:45:20,250 --> 00:45:22,375
అతను చెన్నైకి బయలుదేరుతున్నాడు.
932
00:45:22,416 --> 00:45:24,666
ఎందుకు? అప్పుడు గేట్ కోచింగ్ గురించి ఏమిటి?
933
00:45:24,833 --> 00:45:27,291
కాదు, ఇక్కడ కోచింగ్-
934
00:45:27,625 --> 00:45:28,625
దానికి నాణ్యత లేదు.
935
00:45:29,041 --> 00:45:31,750
నేను చెన్నై వెళ్లి ఉద్యోగం వెతుక్కుంటాను.
936
00:45:32,000 --> 00:45:34,125
అలాంటప్పుడు, మీరు ఎందుకు చేయలేరు
హైదరాబాద్లోనే ఉద్యోగం దొరుకుతుందా?
937
00:45:34,458 --> 00:45:36,625
కానీ నాకు నా స్నేహితులందరూ ఉన్నారు
అక్కడ చెన్నైలో.
938
00:45:36,916 --> 00:45:39,208
అంతేకాకుండా, ప్రత్యేక కారణం లేదు
939
00:45:39,375 --> 00:45:41,333
ఇక్కడ తిరిగి ఉండటానికి.
940
00:45:41,500 --> 00:45:42,541
అది నిజం.
941
00:45:42,541 --> 00:45:45,083
మీరు వెనక్కి ఉండటానికి కారణం లేకుంటే,
వదిలివేయడం మంచిది.
942
00:45:48,041 --> 00:45:49,041
మనం వెళ్దామా?
943
00:45:49,791 --> 00:45:51,041
సరే, మనం పడుకోబోతున్నాం.
944
00:45:51,208 --> 00:45:52,416
మేము బాగా అలసిపోయాము.
945
00:45:52,583 --> 00:45:53,958
రేపు పెళ్లి వేదికలో కలుద్దాం.
946
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
-సరే.
-శుభ రాత్రి. - బై.
947
00:45:55,125 --> 00:45:56,500
శుభ రాత్రి.
948
00:45:59,166 --> 00:46:01,000
మీరు నన్ను ఇక్కడికి రమ్మని నెట్టారు
మరియు ఆమెతో మాట్లాడండి,
949
00:46:01,083 --> 00:46:03,666
ఆపై మీరు తీసివేసారు
మీ వన్ మ్యాన్ షో ఇక్కడ?
950
00:46:04,083 --> 00:46:05,250
నువ్వు ఒక్క మాట కూడా అనడం లేదు.
951
00:46:05,250 --> 00:46:08,000
నేను అదే చేస్తే, వారు
ఇక్కడ నిద్రపోయి ఉండవచ్చు.
952
00:46:08,166 --> 00:46:09,541
నేను ఇప్పుడు ఒక్క మాట మాట్లాడను.
953
00:46:09,625 --> 00:46:11,208
అలా అనకండి అమల్.
954
00:46:14,500 --> 00:46:16,250
- ఏమి జరిగింది, సోదరుడు?
-ఏమిటి?
955
00:46:16,416 --> 00:46:17,416
ఏ మనిషి?!
956
00:46:18,125 --> 00:46:20,208
మీరు వారి కోసం వెతుకుతున్నట్లయితే,
వారు అటువైపు వెళ్ళారు.
957
00:46:24,041 --> 00:46:26,125
అతడు ఆకాశం నుండి పడిపోయాడా?!
958
00:46:36,333 --> 00:46:39,791
నేను ఎవరినీ అనుకోను
మధ్యాహ్న భోజనం తర్వాత బయలుదేరుతున్నారు.
959
00:46:40,416 --> 00:46:44,500
సుబిన్ వారు చెప్పారు
పర్వతం లేదా కొన్ని దేవాలయాలను సందర్శించడానికి వెళుతున్నాను.
960
00:46:45,458 --> 00:46:48,541
అన్ని తరువాత, ఉదయం అవుతుంది
మేము హైదరాబాద్ చేరుకున్నప్పుడు.
961
00:46:48,708 --> 00:46:49,708
ఆది కూడా రావడం లేదు.
962
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
-ఆది రాలేదా?
-లేదు.
963
00:46:51,250 --> 00:46:53,416
ఆది, నువ్వు మాతో తిరిగి రాలేదా?
964
00:46:53,500 --> 00:46:56,166
ఓహ్, క్షమించండి, నేను మీకు చెప్పడం మర్చిపోయాను.
965
00:46:56,458 --> 00:46:58,458
నేను అర్జంట్ గా వైజాగ్ వెళ్ళాలి.
966
00:46:58,541 --> 00:47:01,083
నాకు అక్కడ ఆస్తి ఉంది,
ఒక కొబ్బరి తోట.
967
00:47:01,083 --> 00:47:02,875
ఫలదీకరణం అక్కడ జరుగుతోంది.
968
00:47:02,916 --> 00:47:04,208
నేను అక్కడ ఉండటానికి అంగీకరించాను.
969
00:47:05,083 --> 00:47:07,333
సుబిన్ మా బస్సును బద్దలు కొట్టబోతున్నాడు
ఆది రావడం లేదు కాబట్టి.
970
00:47:07,375 --> 00:47:08,375
అది నిజం.
971
00:47:19,416 --> 00:47:21,000
ఆహా అధ్బుతం!
972
00:47:21,083 --> 00:47:22,125
దానిని చూడండి.
973
00:47:25,833 --> 00:47:28,041
నా పప్పదం ఇవ్వు!
974
00:47:28,833 --> 00:47:30,625
ఈ అమ్మాయి నిజంగా ఫన్నీ, అవునా?
975
00:47:31,625 --> 00:47:32,666
మామయ్య, తినండి.
976
00:47:38,541 --> 00:47:40,458
ఓ ప్రియా. మీరు ఇంత విచారంగా ఉండరు
977
00:47:40,541 --> 00:47:42,291
అది మీ స్వంత కూతురి పెళ్లి అయితే.
978
00:47:43,000 --> 00:47:45,666
లేదు, మనిషి. నేను రీనుకి బై చెప్పలేకపోయాను.
979
00:47:45,958 --> 00:47:48,291
ఒక మారథాన్ పామ్ రీడింగ్
అక్కడ జరుగుతోంది.
980
00:47:48,375 --> 00:47:51,333
వాళ్ళు చదువుతున్నారు
రీను అరచేతి, ఆమె ముఖం మరియు ప్రతిదీ.
981
00:47:51,583 --> 00:47:53,916
వీటన్నింటి మధ్య అక్కడికి వెళితే..
982
00:47:54,291 --> 00:47:55,458
బయలుదేరుదాం.
983
00:47:56,166 --> 00:47:57,625
ఆ అధ్యాయం ముగిసింది.
984
00:47:58,250 --> 00:47:59,291
హే.
985
00:47:59,333 --> 00:48:00,333
హ్మ్...
986
00:48:01,208 --> 00:48:02,208
ఇది ఏమిటి? అరటిపండ్లా?
987
00:48:02,666 --> 00:48:04,208
- మీరు దానిని ఎక్కడ నుండి దొంగిలించారు?
-లోపల నుంచి.
988
00:48:04,250 --> 00:48:06,125
అరటిపండ్లు దొంగిలించడానికి మీరు కోతివా?
989
00:48:06,166 --> 00:48:08,500
అక్కడే ఉంచండి.
తిరుగు ప్రయాణంలో మనం తినవచ్చు.
990
00:48:09,625 --> 00:48:10,916
అమల్!
991
00:48:11,666 --> 00:48:13,041
మీరు వెళ్ళిపోతున్నారా?
992
00:48:13,125 --> 00:48:14,666
అవును, మేము బయలుదేరుతున్నాము.
993
00:48:14,875 --> 00:48:15,958
మేము కూడా మీతో చేరాలా?
994
00:48:16,000 --> 00:48:17,166
-ఎక్కడ?
- హైదరాబాద్కు.
995
00:48:17,708 --> 00:48:18,875
ఎందుకు కాదు!
996
00:48:19,208 --> 00:48:21,041
రండి, కలిసి వెళ్దాం.
997
00:48:21,125 --> 00:48:23,833
- రీను ఎక్కడ?
-మీరు వస్తున్నట్లయితే, త్వరగా చేయండి.
998
00:48:23,875 --> 00:48:25,625
-జస్ట్ టెన్ మినిట్స్, నేను రీనూని తీసుకురా.
- ఆలస్యం చేయవద్దు.
999
00:48:25,666 --> 00:48:27,125
-కాదు కాదు.
-మేము బిజీగా ఉన్నాము.
1000
00:48:28,083 --> 00:48:30,416
మూర్ఖుడు, నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు?
1001
00:48:30,625 --> 00:48:31,750
మీరు ఆమె వైఖరిని ఇస్తున్నారా?
1002
00:48:31,958 --> 00:48:34,583
లేదు, నేను మీలాగే సరసాలాడుతుంటాను.
1003
00:48:35,208 --> 00:48:37,333
మనం దానికి అలవాటు పడ్డామని వారు భావించాలి.
1004
00:48:37,416 --> 00:48:39,250
అప్పుడే వారికి మన పట్ల గౌరవం ఉంటుంది.
1005
00:48:40,625 --> 00:48:43,000
పది నిమిషాలు వదిలివేయండి; మేము వేచి ఉంటాము,
అరగంట అయినా.
1006
00:48:43,125 --> 00:48:45,333
అరగంట మాత్రమేనా?
మిగిలిన వాటి సంగతేంటి?
1007
00:48:45,916 --> 00:48:47,500
అవకాశమే లేదు! అవకాశమే లేదు!
1008
00:48:47,833 --> 00:48:49,458
ఆది, మేము ఇప్పటికే అలసిపోయాము.
1009
00:48:49,500 --> 00:48:50,791
మనం త్వరగా ఇంటికి చేరుకోవాలి.
1010
00:48:50,791 --> 00:48:52,291
మేము ఇక ఆలస్యం చేయలేము.
అందుకే.
1011
00:48:52,333 --> 00:48:55,291
ఓ ప్రియతమా, రీనూ!
ఆ నెత్తురు కారుకు బ్రేకు కూడా లేదు!
1012
00:48:56,625 --> 00:48:59,291
నిన్న రాత్రి ఏం జరిగింది
అరగంటలో నేను వెళ్లిపోయాను?!
1013
00:48:59,625 --> 00:49:02,125
నేను నా వైజాగ్ ప్లాన్లను రద్దు చేయలేను!
1014
00:49:05,125 --> 00:49:06,166
నేను ఒక పని చేస్తాను.
1015
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
నేను నా ప్రయాణాన్ని రద్దు చేస్తాను.
1016
00:49:07,875 --> 00:49:08,875
మరియు నేను మీతో వస్తాను.
1017
00:49:09,125 --> 00:49:11,416
ఆది, ఇంత సీన్ ఎందుకు క్రియేట్ చేస్తున్నావు?
1018
00:49:11,500 --> 00:49:13,416
నేను చేరుకున్న తర్వాత లాగ్లను కూడా తనిఖీ చేయాలి.
1019
00:49:13,583 --> 00:49:15,708
రీనూ నువ్వు ఏం చెప్పినా..
మీరు ఆ అబ్బాయిలతో వెళ్ళలేరు.
1020
00:49:15,708 --> 00:49:17,166
మీరు శ్రీని లేదా సుబిన్తో వెళ్లండి.
1021
00:49:24,041 --> 00:49:25,041
రీను.
1022
00:49:25,250 --> 00:49:26,583
కలత చెందకండి, మిత్రమా.
1023
00:49:27,375 --> 00:49:28,375
నువ్వు చెప్పింది నిజమే.
1024
00:49:28,416 --> 00:49:30,708
ఒక స్త్రీ లేదు
ఒక వ్యక్తి నిర్ణయం కోసం వేచి ఉండాలి.
1025
00:49:30,875 --> 00:49:32,541
అయితే, ఇది మీ ఇష్టం.
1026
00:49:33,333 --> 00:49:34,333
కానీ
1027
00:49:34,583 --> 00:49:37,333
ఈ యాత్రకు నాయకుడిగా
నేను మీ భద్రతను నిర్ధారించాలి.
1028
00:49:38,541 --> 00:49:39,541
రీనూ, నువ్వేనా-
1029
00:49:40,791 --> 00:49:42,208
మీరు ఉంటే-- మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా?
1030
00:49:44,541 --> 00:49:46,541
మీరు అంత మొండిగా ఉంటే,
దానికి నేను అభ్యంతరం చెప్పను.
1031
00:49:46,750 --> 00:49:47,875
అయితే అంతకు ముందు...
1032
00:49:52,458 --> 00:49:53,458
అవునా?!
1033
00:49:57,041 --> 00:49:58,500
ఆ వైపు.
1034
00:49:59,500 --> 00:50:00,500
సరే, రండి.
1035
00:50:02,958 --> 00:50:05,125
- దానిని మెల్లగా మూసివేయండి, సోదరుడు.
- అతను పిచ్చివాడిలా ఉన్నాడు.
1036
00:50:05,125 --> 00:50:07,791
రీను. కార్తీక.
మీ ప్రత్యక్ష స్థానాలను పంపండి.
1037
00:50:07,916 --> 00:50:08,958
నేను నిన్ను ట్రాక్ చేస్తాను.
1038
00:50:09,083 --> 00:50:10,083
సరే.
1039
00:50:10,375 --> 00:50:13,041
అలాగే, మీ స్థితి గురించి నాకు అప్డేట్ చేయండి
ప్రతి గంటలో వచన సందేశాలుగా.
1040
00:50:13,083 --> 00:50:14,208
సరే.
1041
00:50:14,250 --> 00:50:15,541
కూల్? సరే?
1042
00:50:16,583 --> 00:50:19,125
ట్రిప్ లీడర్గా ఉండటం వస్తుంది
బాధ్యతల సమూహం!
1043
00:50:19,166 --> 00:50:21,166
ఆది, మీ తనిఖీ పూర్తయితే,
మనం వెళ్లిపోతామా?
1044
00:50:21,208 --> 00:50:22,208
అయితే.
1045
00:50:22,375 --> 00:50:23,541
హే, తరలించు.
1046
00:50:23,625 --> 00:50:25,458
- వెళ్ళు, మనిషి.
-ఆధి, బై.
1047
00:50:25,500 --> 00:50:27,291
-బై.
-బై.
1048
00:50:27,750 --> 00:50:30,583
మనం మరికొంత కాలక్షేపం చేసి ఉంటే,
అతను కూడా కారు ఎక్కి ఉండేవాడు.
1049
00:50:31,416 --> 00:50:33,875
మీ ప్రయత్నమంతా తరువాత,
ఒక యాదృచ్ఛిక వ్యక్తి ఆమెను తుఫానుగా తీసుకున్నాడు!
1050
00:50:34,458 --> 00:50:36,208
-ఏమిటి?!
- అంటే... కారు...
1051
00:50:36,541 --> 00:50:38,500
అది ఉరుములాగా ఉంటుంది!
1052
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
అమల్ డేవిస్.
1053
00:50:41,666 --> 00:50:44,416
మీరు కారు పైకప్పును మూసివేయగలరా?
తద్వారా సూర్యరశ్మిని నివారించవచ్చు.
1054
00:50:44,458 --> 00:50:46,291
క్షమించు.
అది నీకు చెప్పడం మరిచిపోయాను.
1055
00:50:46,291 --> 00:50:49,083
కారు పైకప్పు జామ్ అయింది.
మీరు సూర్యరశ్మిని భరించవలసి ఉంటుంది.
1056
00:50:49,166 --> 00:50:50,750
అవును, పైకప్పు మూసివేయబడదు.
1057
00:50:50,791 --> 00:50:52,458
దీనితో మనం భరించాలి కదా
హైదరాబాద్ దాకా?
1058
00:50:52,500 --> 00:50:53,541
అవును.
1059
00:50:53,625 --> 00:50:55,916
-మంచి దేవుడు!
-కనీసం కారు వేగం పెంచలేదా?
1060
00:50:57,583 --> 00:51:01,375
ఓ హో!
'స్పీడ్ థ్రిల్ చేస్తుంది, కానీ చంపుతుంది' అని అందులో ఉంది.
1061
00:51:01,666 --> 00:51:03,083
కానీ నేను అలా అనను.
1062
00:51:03,125 --> 00:51:05,958
అమల్ డేవిస్,
నేను కాసేపు కారు డ్రైవ్ చేయాలా?
1063
00:51:06,625 --> 00:51:08,708
ఈ కుర్రాడు ఒక రకమైన ఆకతాయి.
1064
00:51:08,958 --> 00:51:10,166
అతను నిర్వహించడం సులభం కాదు.
1065
00:51:10,208 --> 00:51:12,000
చింతించకండి, నేను అతనిని లైన్లోకి తీసుకువస్తాను.
పైకి లాగండి.
1066
00:51:16,875 --> 00:51:18,041
లోపలికి రండి.
1067
00:51:18,458 --> 00:51:20,250
నా కాలు చూసుకో! నా కాలు చూసుకో!
1068
00:51:21,041 --> 00:51:22,291
క్షమించండి క్షమించండి.
1069
00:51:22,958 --> 00:51:26,666
బ్రేక్ కొంచెం వదులుగా ఉంది కాబట్టి జాగ్రత్తగా ఉండండి.
1070
00:51:26,708 --> 00:51:28,208
ఆందోళన పడకండి. నాకు నీ వెన్ను వచ్చింది--
1071
00:51:28,250 --> 00:51:29,250
అరెరే!
1072
00:51:30,208 --> 00:51:31,208
వేగం తగ్గించండి!
1073
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
రీనూ!
1074
00:51:32,375 --> 00:51:34,041
భయపడకండి, అమల్ డేవిస్!
1075
00:51:34,083 --> 00:51:35,083
నేను భయపడలేదు.
1076
00:51:35,625 --> 00:51:37,000
-ఇది వినోదభరితంగా ఉంది.
-ఇది బాగుంది, సరియైనదా?
1077
00:51:37,041 --> 00:51:39,166
స్పీడ్ థ్రిల్స్, అవునా?
1078
00:51:39,625 --> 00:51:40,625
అవును.
1079
00:51:41,875 --> 00:51:43,750
బడ్డీ, ఈ మోటారు కారులో
1080
00:51:43,750 --> 00:51:45,375
మనం చాలా దూరం ప్రయాణించలేదా?
1081
00:51:45,500 --> 00:51:48,916
విస్తృతంగా తిరుగుతూ,
మనం ఇంకా సరిహద్దును తాకలేదా?
1082
00:51:48,958 --> 00:51:50,833
నా 'మినీ కూపర్' ని చూడండి
1083
00:51:50,833 --> 00:51:52,791
ఆమె ఒక మినీ సినీ-స్టార్!
1084
00:51:52,833 --> 00:51:54,583
మీరు సరే అని చెప్పినప్పటికీ, సరే
1085
00:51:54,583 --> 00:51:56,416
ఇది సుదీర్ఘమైన, అలసిపోయే ప్రయాణం
1086
00:51:56,416 --> 00:51:59,958
ధూళి దేవత మినీ-మహారాణి
1087
00:52:00,041 --> 00:52:03,583
ఇక్కడ మీరు వచ్చారు
మీ అన్ని గమ్మత్తైన ఆశీర్వాదాలతో
1088
00:52:03,583 --> 00:52:10,416
చక్రాలు మీ అద్భుత కథలను వ్రాస్తాయి
1089
00:52:12,916 --> 00:52:15,541
ఈ మనిషి ఎక్కడ ఉన్నాడు?
వరి పొలం మధ్యలో?
1090
00:52:15,541 --> 00:52:18,375
నేను ఈ రహదారిని సృష్టించలేదు.
Google Maps నన్ను ఇక్కడికి తీసుకువెళ్లింది.
1091
00:52:18,375 --> 00:52:20,416
సచిన్, నన్ను నమ్మండి.
1092
00:52:20,416 --> 00:52:23,708
మనం కొంచెం రిస్క్ కోసం సిద్ధంగా ఉంటే,
మేము 20 కి.మీ.
1093
00:52:23,750 --> 00:52:25,041
ఆ...అయితే, ప్రయత్నిద్దాం.
1094
00:52:25,083 --> 00:52:26,541
ఇప్పుడు సత్వరమార్గాలు లేవు.
1095
00:52:26,541 --> 00:52:28,833
ఒక పని చేద్దాం.
నేను ఇప్పుడు చక్రం తీసుకుంటాను.
1096
00:52:31,791 --> 00:52:35,000
చూపించే అనేక చేష్టలు,
ట్యూన్ లో చేరినప్పుడు
1097
00:52:35,291 --> 00:52:38,833
లేన్లను మార్చడం, దానికి ప్లాటూన్ అవసరం
1098
00:52:38,875 --> 00:52:42,333
ఓ రాత్రి ప్రింరోస్,
నన్ను నట్స్ ని నడపవద్దు
1099
00:52:42,416 --> 00:52:45,916
కానీ మేము నలుగురం పైన ప్రకాశిస్తున్నాము,
నక్షత్రాలు వంటి.
1100
00:52:52,750 --> 00:52:54,666
ఓ' థౌ నైట్ ప్రింరోస్
1101
00:52:54,708 --> 00:52:56,333
నువ్వు నన్ను తిట్టకు
1102
00:52:56,458 --> 00:53:00,041
ఒక అద్భుత ఫాంటసీ అమ్మాయి డ్రైవింగ్
ఒక అద్భుత కథ
1103
00:53:00,083 --> 00:53:03,375
మోడ్ను మార్చండి, చిన్న మోడల్గా మారండి
1104
00:53:03,541 --> 00:53:05,708
మనం ఈ రథాన్ని నడిపినప్పుడు,
1105
00:53:05,750 --> 00:53:07,958
మేము ప్రపంచాన్ని చాలా వెనుకకు వదిలివేస్తాము
1106
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
2000 రూపాయలు, మనిషి!
1107
00:53:16,291 --> 00:53:18,166
- తేల్చుకో.
- హే, మేము చెల్లిస్తాము.
1108
00:53:18,208 --> 00:53:19,541
పర్వాలేదు. మేము దాని కోసం చెల్లిస్తాము.
1109
00:53:20,291 --> 00:53:21,583
దేవునికి ధన్యవాదాలు!
2000 ఆదా అయింది.
1110
00:53:21,666 --> 00:53:22,708
అవును.
1111
00:53:22,750 --> 00:53:24,333
బడ్డీ, ఈ మోటారు కారులో
మనం చాలా దూరం ప్రయాణించలేదా?
1112
00:53:24,375 --> 00:53:27,750
విస్తృతంగా తిరుగుతూ,
మనం ఇంకా సరిహద్దును తాకలేదా?
1113
00:53:27,833 --> 00:53:29,541
నా 'మినీ కూపర్' ని చూడండి
1114
00:53:29,541 --> 00:53:31,333
ఆమె ఒక మినీ సినీ-స్టార్!
1115
00:53:31,375 --> 00:53:32,875
మీరు సరే అని చెప్పినప్పటికీ, సరే
1116
00:53:32,916 --> 00:53:34,250
ఇది సుదీర్ఘమైన, అలసిపోయే ప్రయాణం
1117
00:53:34,291 --> 00:53:37,041
ఆమె చర్యలను చాలా అందంగా చూడండి.
1118
00:53:37,083 --> 00:53:39,416
-AMT... మరియు ఏమిటి?
-ధాబా (రోడ్సైడ్ రెస్టారెంట్)
1119
00:53:39,458 --> 00:53:40,541
ధాబా అమ్మాయిలు!
1120
00:53:40,541 --> 00:53:42,125
విదూషకుడిలా కనిపించకు!
1121
00:53:42,166 --> 00:53:43,333
అప్పుడు?!
1122
00:53:45,208 --> 00:53:46,250
ఓహ్, ఇలా, సరియైనదా?
1123
00:53:46,250 --> 00:53:49,083
- పోగొట్టుకోండి, మనిషి! కొనసాగించండి.
-నేను ఎంత శృంగారభరితంగా ఉంటానో మీకు తెలియదు!
1124
00:53:58,291 --> 00:54:00,708
అక్కడ ఎందుకు పెడుతున్నారు?
నువ్వేమి చేస్తున్నావు?
1125
00:54:00,833 --> 00:54:03,541
లేదా వారు సేవ చేయవచ్చు
ఇతర వ్యక్తులకు మా మిగిలిపోయినవి.
1126
00:54:03,583 --> 00:54:05,375
శక్తివంతమైన గోల్కొండ కోటను చూడండి
1127
00:54:05,416 --> 00:54:06,875
సందర్శనా స్థలాలకు వెళ్దాం
1128
00:54:06,875 --> 00:54:08,375
మీ విధి ప్రకాశవంతంగా ఉంది
1129
00:54:08,375 --> 00:54:10,500
ఓ తేలికైన, క్లాసీ సిటీ అమ్మాయి!
1130
00:54:10,625 --> 00:54:13,916
పదం బయట ఉంది,
కేరళ నుండి నలుగురు, ని విప్పారు
1131
00:54:14,000 --> 00:54:15,958
నాలుగు ఇక్కడ కలిసినప్పుడు
1132
00:54:16,000 --> 00:54:18,250
ప్రపంచం మనల్ని ప్రశాంతంగా వదిలివేస్తుంది!
1133
00:54:19,000 --> 00:54:20,791
బడ్డీ, ఈ మోటారు కారులో
1134
00:54:20,791 --> 00:54:22,541
మనం చాలా దూరం ప్రయాణించలేదా?
1135
00:54:22,541 --> 00:54:25,958
విస్తృతంగా తిరుగుతూ,
మనం ఇంకా సరిహద్దును తాకలేదా?
1136
00:54:26,000 --> 00:54:27,833
నా 'మినీ కూపర్' ని చూడండి
1137
00:54:27,875 --> 00:54:29,875
ఆమె ఒక మినీ సినీ-స్టార్!
1138
00:54:29,916 --> 00:54:31,791
మీరు సరే అని చెప్పినప్పటికీ, సరే
1139
00:54:31,791 --> 00:54:33,791
ఇది సుదీర్ఘమైన, అలసిపోయే ప్రయాణం
1140
00:54:40,333 --> 00:54:42,791
-నెమ్మదిగా. తర్వాత కలుద్దాం.
-బై. - బై.
1141
00:54:43,375 --> 00:54:44,708
-బై.
-బై.
1142
00:54:45,791 --> 00:54:47,291
మనిషి, మనం ఇంతకు ముందు ఇక్కడ ఉన్నారా?
1143
00:54:47,333 --> 00:54:48,333
నహ్.
1144
00:54:48,750 --> 00:54:49,750
బై.
1145
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
ఈ అబ్బాయిలు చాలా విచిత్రంగా ఉన్నారు!
నేను నవ్వుతూ చనిపోతాను!
1146
00:54:52,750 --> 00:54:55,208
వాళ్లంతా ఏం చెప్పారు.
అందులో చాలా వరకు నా మనసు జారిపోయాయి.
1147
00:54:55,708 --> 00:54:57,458
అమల్ డేవిస్ అద్భుతం!
1148
00:54:57,583 --> 00:54:58,625
ఆ ఆలోచనలో?
1149
00:54:58,625 --> 00:55:00,458
అతను కూల్ అని అర్థం.
1150
00:55:01,000 --> 00:55:03,291
హేయ్, మీ పెళ్లి ఫిక్స్ అయింది.
అది మర్చిపోవద్దు.
1151
00:55:03,458 --> 00:55:04,916
పోగొట్టుకోండి, మీరు.
1152
00:55:13,166 --> 00:55:14,333
టీ పట్టుకోండి, మనిషి.
1153
00:55:18,916 --> 00:55:19,958
ఇక్కడ.
1154
00:55:22,250 --> 00:55:25,208
నా హృదయం ఖాళీగా ఉంది
ఇప్పుడు పాడుబడిన ప్లేగ్రౌండ్గా.
1155
00:55:26,041 --> 00:55:27,958
అది ఎందుకంటే
నువ్వు ఆ అమ్మాయి గురించి ఆలోచిస్తున్నావా?
1156
00:55:28,583 --> 00:55:30,541
ఈ విషయం ఎవరికీ చెప్పకు.
వారు మిమ్మల్ని ఎగతాళి చేస్తారు.
1157
00:55:30,625 --> 00:55:31,708
దేనికోసం?
1158
00:55:32,416 --> 00:55:34,208
మనిషి, అది పని చేయదు.
1159
00:55:34,541 --> 00:55:36,916
మొదటిది, ఆమె మీ రకం అమ్మాయి కాదు.
1160
00:55:37,291 --> 00:55:39,083
అలాగే, మరో వ్యక్తి ఆది-
1161
00:55:39,291 --> 00:55:41,500
వారు సంబంధంలో ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది.
1162
00:55:41,541 --> 00:55:42,500
అది ఎలా?
1163
00:55:42,541 --> 00:55:44,208
మీరు పట్టుకోలేదా
నిన్న వారి డ్యాన్స్ మూవ్స్?
1164
00:55:44,250 --> 00:55:47,083
ఆ ముగ్గురిలో..
అతను ఎవరితో అత్యంత సన్నిహితంగా ఉండేవాడు?
1165
00:55:47,208 --> 00:55:48,458
కాని అది-
1166
00:55:48,500 --> 00:55:50,291
ప్రధాన భార్యగా రీణు నటించలేదా?
1167
00:55:51,000 --> 00:55:52,166
ఫైన్. అలాంటప్పుడు అతన్ని వదిలేయండి.
1168
00:55:52,166 --> 00:55:53,125
ఆమె ఏమి చేసింది?
1169
00:55:53,166 --> 00:55:54,083
ఆమె ఏమి చేసింది?
1170
00:55:54,333 --> 00:55:55,833
కాంబోజీ రొమాంటిక్ నోట్స్...
1171
00:55:55,833 --> 00:55:56,916
ఆహ్!
1172
00:55:57,000 --> 00:55:59,291
ఆ 'ఆహ్' అది స్పష్టంగా చేస్తుంది
వారు కేవలం స్నేహితులు కంటే ఎక్కువ.
1173
00:55:59,333 --> 00:56:01,083
మనిషి, ఆమె అక్కడ పూర్తిగా పాత్రలో ఉంది.
1174
00:56:01,083 --> 00:56:02,375
అది కాదు.
1175
00:56:03,583 --> 00:56:04,833
వారి మధ్య 'అంతా' జరిగింది.
1176
00:56:05,041 --> 00:56:06,041
ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్!
1177
00:56:06,125 --> 00:56:07,458
అర్ధంలేని మాటలు మాట్లాడితే..
1178
00:56:07,500 --> 00:56:09,708
నేను మీ 'కాంభోజీ!'పై సిజ్లింగ్ టీ పోస్తాను!
1179
00:56:10,958 --> 00:56:13,750
మరుసటి రోజు మీరు చెన్నై వెళ్లడం లేదా?
నేను మీకు టికెట్ బుక్ చేయాలా?
1180
00:56:13,791 --> 00:56:16,208
నేను చెన్నైకి వెళ్లను, మరెక్కడికీ వెళ్లను!
1181
00:56:16,333 --> 00:56:18,333
ఈ దిగువకు రావాలి.
1182
00:56:18,333 --> 00:56:19,416
హలో డియర్.
1183
00:56:19,500 --> 00:56:20,500
శాంతించండి.
1184
00:56:24,041 --> 00:56:25,708
నిన్న ఆమె చెప్పింది గమనించారా?
1185
00:56:25,958 --> 00:56:28,125
ఉంటే వదిలేయడం మంచిది
ఇక్కడ ఉండడానికి కారణం లేదు.
1186
00:56:28,125 --> 00:56:29,625
అందులో ఇంకో అర్ధం ఉంది.
1187
00:56:29,708 --> 00:56:30,916
ఏ భావం?
1188
00:56:31,416 --> 00:56:34,250
ఇక్కడ ఉండడానికి కారణం ఏదైనా ఉంటే..
నేను ఇక్కడే ఉండాలి.
1189
00:56:34,291 --> 00:56:35,416
ఆమె ఉద్దేశ్యం అది కాదా?
1190
00:56:36,083 --> 00:56:37,250
ఓ, నా ప్రియతమా!
1191
00:56:37,291 --> 00:56:39,875
ప్రయత్నించవద్దు
ఆ గుప్తమైన అమ్మాయి చర్చలను డీకోడ్ చేయడం
1192
00:56:39,916 --> 00:56:41,458
మరియు వాటికి అర్థాలను కేటాయించండి.
1193
00:56:41,875 --> 00:56:43,250
ఇది నాకు ఇంతకు ముందు జరిగింది.
1194
00:56:44,916 --> 00:56:46,958
సరే, నేను వదిలి వెళ్ళలేనని అనుకుంటున్నాను
1195
00:56:47,000 --> 00:56:49,625
రీను ఇప్పుడు హైదరాబాద్, అమల్ డేవిస్.
1196
00:56:50,458 --> 00:56:52,250
ప్రేమ ఒక వ్యక్తిని అంధుడిని మాత్రమే కాకుండా చేస్తుంది
1197
00:56:52,291 --> 00:56:52,916
అప్పుడు?
1198
00:56:52,958 --> 00:56:54,000
కానీ కూడా మూగ!
1199
00:56:54,250 --> 00:56:55,666
మీరు డమ్బో, కారును ముందుకు తరలించండి.
1200
00:56:55,875 --> 00:56:57,083
ఎక్కడికి?
కొండ దిగువన?
1201
00:56:58,291 --> 00:57:00,208
ఆపై రివర్స్కి మారండి మరియు వెనుకకు వెళ్లండి.
తిట్టు!
1202
00:57:00,333 --> 00:57:02,375
అవును, నేను రివర్స్ తీసుకుంటాను.
1203
00:57:06,208 --> 00:57:08,875
10,000 నుండి అద్దెకు వెళితే
జీతం, అప్పుడు-
1204
00:57:08,916 --> 00:57:10,208
అనే విషయాలను వివరించండి.
1205
00:57:10,625 --> 00:57:12,333
మీరు గేట్ కోచింగ్తో కొనసాగుతున్నారా?
1206
00:57:12,333 --> 00:57:13,583
గేట్ కోచింగ్ లేదు.
1207
00:57:14,083 --> 00:57:15,125
మొదట, ఉద్యోగం.
1208
00:57:15,583 --> 00:57:16,833
ఏం ఉద్యోగం?
1209
00:57:17,833 --> 00:57:19,125
ఆ మీ కోడలు,
1210
00:57:19,166 --> 00:57:20,708
థామస్.
తన అమ్మ,
1211
00:57:20,791 --> 00:57:21,958
- మేరీ ఆంటీ.
-అవును.
1212
00:57:22,375 --> 00:57:24,791
ఆమెకు ఇక్కడ వేయించిన చికెన్ దుకాణం లేదా?
1213
00:57:25,791 --> 00:57:27,875
అక్కడ ఉద్యోగం పొందడానికి మీరు నాకు సహాయం చేయవచ్చు.
1214
00:57:28,333 --> 00:57:29,583
వావ్!
స్క్రామ్, మనిషి!
1215
00:57:29,708 --> 00:57:31,291
మా అమ్మ, ఆంటీ మధ్య సఖ్యత లేదు.
1216
00:57:31,375 --> 00:57:34,083
నేను మీకు సిఫార్సు చేస్తే
మరియు ఆ వార్త నా ఇంటికి చేరింది,
1217
00:57:34,208 --> 00:57:35,375
వారు నన్ను కత్తికి గురిచేస్తారు!
1218
00:57:35,458 --> 00:57:37,833
ఊరికి తిరిగి వచ్చిన మీ అమ్మ ఎలా ఉంటుంది?
ఇది కనుక్కోవాలా?
1219
00:57:37,875 --> 00:57:39,208
మీరు ఆ ఆందోళనను వదిలేయండి.
దుఃఖం!
1220
00:57:40,041 --> 00:57:41,583
ఫైన్. నీకు ఉద్యోగం వచ్చింది.
తరువాత ఏమిటి?
1221
00:57:42,875 --> 00:57:44,583
ఆ రోజు రీణు చెప్పింది గుర్తుందా?
1222
00:57:44,625 --> 00:57:48,250
సహేతుకమైన ధరలకు PGలు ఉన్నాయి
ఆమె అపార్ట్మెంట్ దగ్గర.
1223
00:57:48,375 --> 00:57:49,416
అక్కడికి వెళ్దాం.
1224
00:57:49,458 --> 00:57:50,458
నేను దాన్ని పరిష్కరించాను.
1225
00:57:50,583 --> 00:57:52,291
వీటన్నింటికీ అద్దె ఎవరు చెల్లిస్తారు?
1226
00:57:52,708 --> 00:57:54,458
మీరు ఇప్పుడు చెల్లిస్తున్న మొత్తాన్ని చెల్లిస్తారు.
1227
00:57:54,875 --> 00:57:56,125
మిగిలినవి పెడతాను.
1228
00:57:56,208 --> 00:57:57,375
నా మంచి తల్లి!
1229
00:57:57,625 --> 00:57:59,458
ఉద్యోగంలో చేరకముందు కూడా మీరు ఇలాగే ఉన్నారు!
1230
00:58:01,041 --> 00:58:02,458
మీరు ఒక్కసారి ఆలోచించండి.
1231
00:58:02,708 --> 00:58:04,416
పడుకోవడానికి శుభ్రమైన గది.
1232
00:58:04,708 --> 00:58:06,916
అప్పుడు, రెండు మంచాలు.
అదే ఇక్కడ హైలైట్.
1233
00:58:07,375 --> 00:58:09,500
మరియు ఇది మీకు సులభం
అక్కడి నుంచి కోచింగ్కి వెళ్లాలి.
1234
00:58:09,958 --> 00:58:11,958
నువ్వు చదువుకో, నేను పనికి వెళతాను.
1235
00:58:12,208 --> 00:58:13,333
మరియు
1236
00:58:13,500 --> 00:58:16,458
ఖాళీ సమయాల్లో,
నేనూ, రీనూ చుట్టూ తిరుగుతాం.
1237
00:58:16,958 --> 00:58:18,416
మిగతాదంతా ఓకే.
1238
00:58:18,625 --> 00:58:20,666
మీరు చివరగా చెప్పినది
ఖచ్చితంగా జరగదు!
1239
00:58:21,375 --> 00:58:22,375
అదొక్కటే కాదు,
1240
00:58:22,458 --> 00:58:23,500
నేను కూడా ఆమెను పంపగలను
1241
00:58:23,500 --> 00:58:25,125
ఈరోజు వచన సందేశం
ఈ విషయాన్ని ప్రస్తావిస్తూ.
1242
00:58:25,833 --> 00:58:27,083
ఎలా ఉంది ఇది?
1243
00:58:28,791 --> 00:58:30,000
మీరు సిగ్గుపడుతున్నారా?
1244
00:58:31,166 --> 00:58:32,208
నన్ను చూడనివ్వండి.
1245
00:58:32,416 --> 00:58:33,416
కేవలం 'నన్ను చూడనివ్వండి'?!
1246
00:58:33,708 --> 00:58:35,125
తప్పకుండా!
నేను నిన్ను మేనేజర్గా చేస్తాను
1247
00:58:35,166 --> 00:58:36,750
రేపు వేయించిన చికెన్!
1248
00:58:36,791 --> 00:58:38,291
వాస్తవానికి, నేను దానిని పరిశీలించాలి.
1249
00:58:39,166 --> 00:58:40,750
ఇక్కడ ఒక రూపాయి నాణెం ఉండేది.
1250
00:58:40,833 --> 00:58:42,458
నాణెం?
అది దేనికి?
1251
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
ఏహ్?
1252
00:58:44,208 --> 00:58:45,541
మనం టాస్ వేయకూడదా?
ఈరోజు ఆదివారం కదా?
1253
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
టాసు?!
1254
00:58:47,500 --> 00:58:48,833
అమల్, ఆ నాణెం అక్కడ ఉంచు.
1255
00:58:50,041 --> 00:58:51,291
అప్పుడు మీ మంచం మీద పడుకోండి.
1256
00:58:51,416 --> 00:58:52,708
ఇవన్నీ తీసుకోండి -
వెళ్ళిపో!
1257
00:58:53,541 --> 00:58:54,458
కింద పడుకో.
1258
00:58:55,458 --> 00:58:56,916
-ఇక్, అయ్యో!
-కానీ
1259
00:58:57,083 --> 00:58:58,500
వెళ్లి పడుకో మనిషి.
1260
00:58:58,750 --> 00:58:59,750
శుభ రాత్రి.
1261
00:59:07,875 --> 00:59:10,958
ఆమెకు తెలియజేయవద్దు
ఇది మీకు తాత్కాలిక ప్రదర్శన మాత్రమే.
1262
00:59:11,375 --> 00:59:13,791
మేరీ ఆంటీకి చెప్పాను
ఇది మీ అభిరుచి అని.
1263
00:59:13,791 --> 00:59:14,791
అభిరుచి?!
1264
00:59:15,208 --> 00:59:16,375
హే, సోదరా!
1265
00:59:17,125 --> 00:59:18,291
-అవునా?
- మేరీ ఆంటీ
1266
00:59:18,333 --> 00:59:20,208
- అన్నారు
-అవును.
1267
00:59:21,458 --> 00:59:22,625
ఒక్క నిమిషం.
1268
00:59:23,416 --> 00:59:24,833
వినండి, చాలా జాగ్రత్తగా ఉండండి.
1269
00:59:24,875 --> 00:59:26,833
ఇక్కడ ప్రతి చికెన్ ముక్కకు సంఖ్య ఉంటుంది.
1270
00:59:26,875 --> 00:59:27,875
పోగొట్టుకో!
1271
00:59:28,333 --> 00:59:29,208
బై.
1272
00:59:29,208 --> 00:59:30,125
అతను వెళ్ళిపోయాడా?
1273
00:59:30,125 --> 00:59:31,250
సరే.
1274
00:59:32,291 --> 00:59:33,291
సరే.
1275
00:59:36,625 --> 00:59:38,083
అంటూ అమల్ డేవిస్ నాకు మెసేజ్ చేసింది
1276
00:59:38,083 --> 00:59:40,416
మా స్థలానికి సమీపంలో ఏవైనా PGలు తెలిస్తే.
1277
00:59:40,916 --> 00:59:43,166
అమల్ డేవిస్ తన ఆట ప్రారంభించాడు.
1278
00:59:43,333 --> 00:59:45,583
-ముందుకి వెళ్ళు. పంపండి.
-అలా కాదు.
1279
00:59:45,958 --> 00:59:46,958
బ్రో,
1280
00:59:47,166 --> 00:59:49,166
కార్తీక పీజీ నంబర్ పంపింది.
1281
00:59:49,250 --> 00:59:51,291
-ఆమె ఉంది?
-మనం ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు వెళ్లి చెక్ చేద్దాం.
1282
00:59:51,916 --> 00:59:54,333
ఇంటికి చేరిన తర్వాత నేను చదువుకుంటాను.
1283
00:59:54,500 --> 00:59:56,500
మీ నోటి నుండి ఒక్క మాట కూడా రాకూడదు.
1284
00:59:56,541 --> 00:59:58,625
అక్కడే కూర్చోండి
మరియు సంగీతం లేదా ఏదైనా వినండి.
1285
00:59:59,541 --> 01:00:00,750
సోదరా!
1286
01:00:00,791 --> 01:00:02,500
దయచేసి రెండు పాల ప్యాకెట్లు.
1287
01:00:03,458 --> 01:00:04,458
కాబట్టి, అబ్బాయిలు.
1288
01:00:04,708 --> 01:00:06,416
నేను ఏదైనా మంచి పని చేయాలని ఆలోచిస్తున్నాను
1289
01:00:06,458 --> 01:00:08,375
ఈ కంపెనీలోని అమ్మాయిల కోసం.
1290
01:00:08,375 --> 01:00:10,041
మీరు చేయాల్సిందల్లా ఈ స్థలాన్ని వదిలివేయడమే.
1291
01:00:10,083 --> 01:00:11,083
కాబట్టి,
1292
01:00:11,333 --> 01:00:12,333
పెప్పర్ స్ప్రే!
1293
01:00:12,625 --> 01:00:14,166
ఇది ఆత్మరక్షణ పదార్థం
1294
01:00:14,208 --> 01:00:15,666
మీరు చాలా సులభంగా ఉపయోగించవచ్చు.
1295
01:00:15,916 --> 01:00:18,125
మీరు దానిని పిచికారీ చేయాలి
దాడి చేసేవారి కళ్లపై.
1296
01:00:18,125 --> 01:00:19,458
అతడు పగిలిపోతాడు.
1297
01:00:19,750 --> 01:00:21,041
విఘ్నేష్!
దానిని పంపిణీ చేయండి.
1298
01:00:21,416 --> 01:00:22,791
రీనూ! పట్టుకోండి!
1299
01:00:23,250 --> 01:00:24,291
ఆనందించండి.
1300
01:00:25,291 --> 01:00:26,291
మన దగ్గర లేవా-
1301
01:00:26,333 --> 01:00:28,291
- పెప్పర్ స్ప్రే?
-మీకు పెప్పర్ స్ప్రే ఎందుకు అవసరం?
1302
01:00:28,291 --> 01:00:30,125
ఆమ్లెట్ మీద స్ప్రే చేసి, రోల్ చేసి, తినండి!
1303
01:00:30,166 --> 01:00:32,041
వెర్రి ప్రశ్నలు, అయ్యో!
1304
01:00:32,083 --> 01:00:32,958
అసహ్యం!
1305
01:00:33,000 --> 01:00:34,416
-అతనికి ఇష్టం లేనట్లుంది.
-ధన్యవాదాలు.
1306
01:00:34,458 --> 01:00:35,916
ఆది, అది 'జేకే.'
1307
01:00:35,958 --> 01:00:36,958
ఏదో సరదాగా.
1308
01:00:37,833 --> 01:00:40,250
మీరు 'బాగా చేసారు' అని ఎందుకు చెబుతారు?
1309
01:00:40,333 --> 01:00:43,000
వినోదం కోసం 'గాజు'ను 'కిల్లర్లు'గా ఎందుకు తిప్పాలి?
1310
01:00:43,000 --> 01:00:45,416
టామ్, డిక్ మరియు హ్యారీ కబుర్లు చెప్పుకుంటున్నారు
1311
01:00:45,458 --> 01:00:48,291
తెల్లవారుజాము వరకు లాలిపాటను 'బుల్లీబై' అని ఎందుకు పిలుస్తారు?
1312
01:00:58,208 --> 01:01:00,375
ఒక కథ విప్పుతోంది
1313
01:01:00,416 --> 01:01:02,916
హే, సోదరా.
ఆశలు ఆకాశాన్ని తాకుతున్నాయి
1314
01:01:03,250 --> 01:01:07,250
హెచ్చరిక: ఎక్కువగా ఆశించవద్దు, అయ్యో!
1315
01:01:07,250 --> 01:01:08,291
అరెరే!
1316
01:01:08,416 --> 01:01:10,875
ఇది ఏమిటి?
మన యువత కాలువలో పడింది
1317
01:01:10,916 --> 01:01:13,416
ఫిర్యాదులు పుష్కలంగా ఉన్నాయి
1318
01:01:13,625 --> 01:01:18,875
పరాగసంపర్కం,
మేము లక్ష్యంగా పెట్టుకున్నది అదే
1319
01:01:20,125 --> 01:01:21,166
రండి.
1320
01:01:32,958 --> 01:01:35,750
పొగ త్రాగరాదు. తాగడం లేదు. ఆడపిల్లలు లేరు.
1321
01:01:36,000 --> 01:01:37,625
సోదరా, ఎవరు?
1322
01:01:37,833 --> 01:01:38,833
మా నాన్న.
1323
01:01:38,916 --> 01:01:40,333
అతను ఏమి చేస్తున్నాడు?
1324
01:01:41,208 --> 01:01:42,416
అతను దూరంగా ఆమోదించింది.
1325
01:01:42,583 --> 01:01:44,000
అతను ఏమి చేస్తున్నాడో అనిపిస్తుంది!
1326
01:01:46,916 --> 01:01:48,416
మీరు నా టవల్ చూసారా?
1327
01:01:49,625 --> 01:01:50,875
కార్తు, ప్రయత్నించండి మరియు గుర్తుంచుకోండి
1328
01:01:50,916 --> 01:01:52,166
మీరు గుర్తుంచుకోగలిగితే
1329
01:01:52,208 --> 01:01:53,208
నా టవల్ ఎక్కడ ఉంది, కార్తు.
1330
01:01:53,250 --> 01:01:54,916
-నువ్వు అది చూసావా?
-నేను చేయలేదు.
1331
01:01:55,583 --> 01:01:57,375
చాలా మటుకు, నిహారిక దానిని తీసుకుని ఉండవచ్చు.
1332
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
డాన్!
అలాంటప్పుడు మర్చిపోవడం మంచిది.
1333
01:01:59,625 --> 01:02:02,125
నేను కేరళ చీరను మాత్రమే ఎంచుకున్నాను
ఆది బలవంతం వల్ల.
1334
01:02:03,333 --> 01:02:04,750
మరియు ఇప్పుడు, మేము దానిని కూడా కడగాలి!
1335
01:02:04,958 --> 01:02:06,833
-షక్స్!
-ఆది వచ్చి నీ చీర ఉతుకుతావా
1336
01:02:06,833 --> 01:02:07,875
మరియు ఇతర అంశాలు అప్పుడు?
1337
01:02:08,083 --> 01:02:09,916
ఈ దుస్తులు మీకు సహాయం చేయలేదా?
మొదటి స్థానంలో గెలుస్తారా?
1338
01:02:09,958 --> 01:02:12,083
మేము మొదటి స్థానం పొందుతాము
మేము ఏమి ధరించినప్పటికీ.
1339
01:02:12,500 --> 01:02:14,875
రీనూ, మీరు పొందుతున్నారు
కొంచెం అతి విశ్వాసం.
1340
01:02:15,166 --> 01:02:17,041
మంచి దేవుడు! నేను జోక్ చేశాను.
1341
01:02:17,208 --> 01:02:19,250
ఇది జోక్ కాదు.
మీరు సీరియస్గా ఉన్నారని నాకు అర్థమైంది.
1342
01:02:19,500 --> 01:02:21,000
-మీ ఫోన్ రింగ్ అవుతోంది.
-ఎవరది?
1343
01:02:21,500 --> 01:02:22,791
అమల్ డేవిస్.
1344
01:02:25,291 --> 01:02:26,458
స్క్రామ్, మీరు!
1345
01:02:26,666 --> 01:02:27,875
స్పీకర్లో పెట్టండి.
1346
01:02:27,916 --> 01:02:28,791
హలో.
1347
01:02:28,833 --> 01:02:29,875
కార్తీక,
1348
01:02:30,250 --> 01:02:32,041
మల్లికార్జున పీజీకి చేరుకున్నాం.
1349
01:02:32,083 --> 01:02:33,041
ఓహ్, మీరు చేసారా?
1350
01:02:33,083 --> 01:02:34,083
అక్కడ ఎలా వుంది?
1351
01:02:34,125 --> 01:02:36,291
ఇక్కడ చాలా బాగుంది.
రెండు మంచాలున్నాయి!
1352
01:02:36,500 --> 01:02:37,916
సచిన్ కూడా ఉన్నాడా?
1353
01:02:38,166 --> 01:02:39,208
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
1354
01:02:39,291 --> 01:02:42,125
ఏమిలేదు. కేవలం గాలిని ఆస్వాదిస్తున్నాను
టెర్రస్ మీద.
1355
01:02:42,708 --> 01:02:44,541
-అది కాదా?
- టెర్రస్ మీద?
1356
01:02:45,166 --> 01:02:47,500
మీరు చూడగలగాలి
అక్కడ నుండి మా డాబా.
1357
01:02:48,666 --> 01:02:50,333
ఎక్కడ? నిన్ను చూడలేను.
1358
01:02:50,375 --> 01:02:51,375
ఎక్కడ?
1359
01:02:52,458 --> 01:02:53,583
ఎక్కడ?
1360
01:02:54,500 --> 01:02:55,666
వాళ్ళు కాదా?
1361
01:02:56,083 --> 01:02:58,083
రేణు ఇక్కడ బట్టలు ఎత్తుతోంది.
నువ్వు అది చూసావా?
1362
01:02:58,083 --> 01:02:59,166
-హే!
-వస్త్రం?
1363
01:02:59,583 --> 01:03:01,166
-నన్ను వదిలేయి.
-ఎక్కడ?
1364
01:03:01,375 --> 01:03:03,500
నా ఉద్దేశ్యం, ఆమె ఎర్రటి శాలువాను ఊపుతోంది.
నువ్వు అది చూసావా?
1365
01:03:04,041 --> 01:03:05,458
-నువ్వు అది చూసావా?
-అవును. అక్కడ.
1366
01:03:05,625 --> 01:03:06,666
హాయ్.
1367
01:03:07,708 --> 01:03:08,708
కార్తీక,
1368
01:03:09,000 --> 01:03:10,791
మేము ధన్యవాదాలు చెప్పడానికి కాల్ చేసాము.
1369
01:03:11,000 --> 01:03:12,958
మీరు సూచించిన స్థలం బాగుంది.
1370
01:03:13,000 --> 01:03:14,125
అవునా?
స్వాగతం.
1371
01:03:14,458 --> 01:03:15,708
కేవలం ధన్యవాదాలు, అవునా?!
1372
01:03:17,166 --> 01:03:19,000
నేను నిన్ను ఇది అడగాలనుకున్నాను.
1373
01:03:19,208 --> 01:03:20,583
మీరు మైండ్స్పేస్కి వస్తారా?
1374
01:03:20,666 --> 01:03:21,791
టీ తాగుదాం.
1375
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
రీనూని కూడా తీసుకురండి.
1376
01:03:23,541 --> 01:03:24,541
నేను సచిన్తో వస్తాను.
1377
01:03:24,708 --> 01:03:26,583
సరే.
ఈ బట్టలు కట్టుకుని వస్తాం.
1378
01:03:26,625 --> 01:03:28,291
-సరే.
-సరే.
1379
01:03:28,875 --> 01:03:30,208
- వేగంగా వెళ్దాం.
- వేచి ఉండండి.
1380
01:03:30,750 --> 01:03:33,041
నేను వ్యూహాత్మకంగా విషయాన్ని ప్రజెంట్ చేస్తాను
ఒకసారి నేను అక్కడ ఉన్నాను.
1381
01:03:33,458 --> 01:03:34,500
దానిని పాడుచేయవద్దు.
1382
01:03:35,750 --> 01:03:36,791
అవును, మిలార్డ్.
1383
01:03:44,708 --> 01:03:45,708
టీ.
1384
01:03:47,000 --> 01:03:48,791
సచిన్, మీరు వెళ్లడం గురించి చెప్పారు
చెన్నైకి. నువ్వు వెళ్ళలేదా?
1385
01:03:49,250 --> 01:03:51,875
లేదు, నేను ఇక్కడ ఒక స్టాప్లో ఉద్యోగం చేసాను.
1386
01:03:51,916 --> 01:03:52,916
-నిజంగా?
-ఎక్కడ?
1387
01:03:53,416 --> 01:03:54,416
TFC వద్ద.
1388
01:03:54,666 --> 01:03:56,416
-TFC?
-మేము TFC గురించి విన్నాము. అది ఏమిటి?
1389
01:03:56,625 --> 01:03:57,666
తెలంగాణ ఫ్రైడ్ చికెన్.
1390
01:03:57,750 --> 01:03:58,916
-లేదు.
-థామస్
1391
01:03:58,958 --> 01:04:00,500
థామస్ ఫ్రైడ్ చికెన్.
1392
01:04:00,666 --> 01:04:03,416
-అది ఏది?
-మేము అతని బంధువు గురించి మాట్లాడలేదా?
1393
01:04:03,458 --> 01:04:05,166
ఈ దుకాణం అతనిది.
1394
01:04:06,041 --> 01:04:07,333
మీరు ఆ కారుతో ఏమి చేసారు?
1395
01:04:07,916 --> 01:04:09,750
మేము మరుసటి రోజు కారును తిరిగి ఇచ్చాము.
1396
01:04:15,625 --> 01:04:16,791
మరిచిపోయావా?
1397
01:04:17,083 --> 01:04:18,458
మీరు అన్నీ నిర్వహిస్తారని చెప్పారు.
1398
01:04:18,500 --> 01:04:20,291
ఇప్పుడు ఎందుకు మౌనంగా ఉన్నావు రాస్కల్!
1399
01:04:21,500 --> 01:04:23,291
వారాంతంలో మీ ప్లాన్ ఏమిటి?
1400
01:04:23,333 --> 01:04:25,791
మీరు ఎప్పుడూ బయటికి వెళ్లలేదా?
మీ గదిలో ఎల్లప్పుడూ సహజీవనం చేస్తున్నారా?
1401
01:04:25,833 --> 01:04:27,666
మా వారాంతం క్లీనింగ్, లాండ్రీ,
1402
01:04:27,708 --> 01:04:29,083
నిద్ర మరియు ఇతర అంశాలు.
1403
01:04:29,375 --> 01:04:31,583
అప్పుడు మేము ఆహారాన్ని ఆర్డర్ చేస్తాము, సినిమా చూస్తాము,
1404
01:04:31,583 --> 01:04:32,916
- శాంతియుత.
-చిల్ మోడ్.
1405
01:04:33,208 --> 01:04:35,708
వారాంతాల్లో ఎప్పుడూ ఉండాలి
కడగడం మరియు ఎండబెట్టడం గురించి?
1406
01:04:37,666 --> 01:04:38,916
అప్పుడు మనం ఇంకా ఏమి చేయాలి?
1407
01:04:39,250 --> 01:04:40,750
ఇంకేమీ లేదు, సరియైనదా?
1408
01:04:40,875 --> 01:04:42,083
ఇది చాలా బోరింగ్.
1409
01:04:42,625 --> 01:04:43,625
అతనికి ఉద్యోగం ఉంది.
1410
01:04:43,666 --> 01:04:45,291
మరియు నేను చదువుకు దూరమయ్యాను.
1411
01:04:45,750 --> 01:04:47,458
మేము పబ్లో హ్యాంగ్ అవుట్ చేయాలనుకుంటున్నాము,
1412
01:04:47,500 --> 01:04:49,291
కానీ అది జంటలకు మాత్రమే.
1413
01:04:49,625 --> 01:04:51,375
మేము స్వలింగ సంపర్కుల జంటగా వెళ్లడానికి ప్రయత్నించాము
1414
01:04:51,500 --> 01:04:52,500
కానీ వారు మమ్మల్ని పట్టుకున్నారు.
1415
01:04:52,583 --> 01:04:54,208
-మీరు గే జంటనా?
-లేదు,
1416
01:04:54,208 --> 01:04:56,125
మేము లోపలికి వెళ్ళడానికి ఒకరిగా నటించాము.
1417
01:04:56,125 --> 01:04:57,791
అతను చెప్పగానే తప్పు పట్టాడు.
1418
01:04:57,833 --> 01:04:59,708
అదే అన్నాను. మేము నటిస్తున్నాము!
1419
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
మీరు...
1420
01:05:01,333 --> 01:05:03,458
మీరు ఆదివారం ఖాళీగా ఉంటే,
మనం వెళ్దామా?
1421
01:05:04,958 --> 01:05:06,791
జంటలుగా నటిస్తున్నారా?
1422
01:05:06,833 --> 01:05:08,583
- సరే, మనిషి?
-అవును.
1423
01:05:08,625 --> 01:05:10,708
మీరు ఓకే అయితే మేము వెళ్ళవచ్చు.
1424
01:05:10,958 --> 01:05:13,416
అలాగే చెల్లిస్తాం
ఆహారం మరియు పానీయాల కోసం.
1425
01:05:13,666 --> 01:05:15,416
అవును, ఈ ఆదివారం మేము ఖాళీగా ఉన్నాము.
1426
01:05:16,083 --> 01:05:17,416
వెళ్దాం, సరియైనదా?
వెళ్దాం.
1427
01:05:17,958 --> 01:05:19,666
మేం వస్తాం.
1428
01:05:19,708 --> 01:05:21,041
మేము బయలుదేరాము, అప్పుడు.
1429
01:05:21,041 --> 01:05:22,958
-నువ్వు వెళుతున్నావా?
- తర్వాత కలుద్దాం. - తప్పకుండా, సరే.
1430
01:05:23,250 --> 01:05:24,875
-టాటా.
-బై.
1431
01:05:28,958 --> 01:05:30,958
మీరు ఆహారం మరియు పానీయాల కోసం చెల్లించాలని ఆఫర్ చేసారు!
1432
01:05:31,041 --> 01:05:32,291
నీకేం తెలుసు?!
1433
01:05:32,416 --> 01:05:33,458
ఎందుకు?
1434
01:05:33,458 --> 01:05:35,750
బిల్లు ఎంత వస్తుందో తెలుసా?
1435
01:05:36,000 --> 01:05:37,541
ఇది సుమారుగా ఎంత ఉంటుంది?
1436
01:05:37,541 --> 01:05:39,791
మీరు బహుశా ఫోర్క్ చేయవలసి ఉంటుంది
అక్కడ ఒక నెల జీతం.
1437
01:05:40,208 --> 01:05:43,208
నేను సృష్టించినందున
మీరు మాట్లాడటానికి ఒక అవకాశం,
1438
01:05:43,458 --> 01:05:45,916
పబ్ వద్ద ఎటువంటి అర్ధంలేని విషయాలను లాగవద్దు!
1439
01:05:46,208 --> 01:05:47,625
ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్!
1440
01:05:48,166 --> 01:05:50,500
నేను మీ సహాయం అడిగాను కాబట్టి
ఒక అమ్మాయిని ఆకర్షించడానికి,
1441
01:05:50,541 --> 01:05:51,916
మీరు నా బాధలను పొందకపోవడమే మంచిది!
1442
01:05:52,500 --> 01:05:53,500
అమల్...
1443
01:05:53,791 --> 01:05:55,333
నా నిజస్వరూపం నీకు తెలియదు.
1444
01:05:55,583 --> 01:05:56,875
నేను నిన్ను తప్పకుండా కొడతాను.
1445
01:05:58,041 --> 01:05:59,666
ఇస్తావా?
డబ్బులు ఇస్తారా?
1446
01:06:00,000 --> 01:06:01,916
-వెళ్ళండి.
- అతని అల్లరిని తిట్టండి!
1447
01:06:03,875 --> 01:06:05,625
అది నా స్నేహితుడు.
1448
01:06:05,625 --> 01:06:07,500
'వచ్చే ఆదివారం'
1449
01:06:10,041 --> 01:06:13,000
కనీసం ఈరోజు అయినా ఆ వ్యక్తికి చెప్పాలి
మీరు మరొక సంబంధంలో ఉన్నారు.
1450
01:06:13,041 --> 01:06:16,083
అతను నాకు ప్రపోజ్ చేస్తాడని నేను అనుకుంటున్నాను
పబ్ లో.
1451
01:06:16,166 --> 01:06:17,208
నేను అతనికి అప్పుడు చెబుతాను.
1452
01:06:17,250 --> 01:06:19,416
అమల్ డేవిస్ అక్కడ విసిగిపోయి ఉండవచ్చు.
1453
01:06:19,416 --> 01:06:20,458
ఓ, రండి!
1454
01:06:20,458 --> 01:06:21,625
రండి, నా మిత్రమా
1455
01:06:21,666 --> 01:06:23,750
ఇప్పుడు నేను హైదరాబాదీని
1456
01:06:23,791 --> 01:06:25,833
కొత్త ప్రపంచానికి అడుగులు వేస్తున్నారు
1457
01:06:26,958 --> 01:06:29,875
హే, మా వాండర్లస్ట్
బైనాక్యులర్ వచ్చింది, సరియైనదా?
1458
01:06:30,875 --> 01:06:33,666
హే, ఆ కిటికీ నుండి దూరంగా అడుగు.
మీరు బట్టలు మార్చుకోవడాన్ని ప్రజలు పట్టుకోవచ్చు.
1459
01:06:33,666 --> 01:06:36,958
అయితే! ప్రజలు ఆసక్తిగా ఉన్నారు
బైనాక్యులర్స్తో నన్ను చూస్తున్నాను!
1460
01:06:37,000 --> 01:06:39,166
అప్పుడు, మీరు టవల్ తీయండి!
1461
01:06:49,708 --> 01:06:50,916
అయ్యో!
1462
01:06:53,041 --> 01:06:54,375
ఆశ్చర్యం!
1463
01:06:56,750 --> 01:06:57,750
ఆహా!
1464
01:07:05,583 --> 01:07:07,208
అవును, కార్తీక.
1465
01:07:07,458 --> 01:07:09,333
మనిషి, ఒక చిన్న సమస్య ఉంది.
1466
01:07:09,500 --> 01:07:11,666
అరెరే!
ఏం జరిగింది? మీరు రాలేదా?
1467
01:07:11,916 --> 01:07:14,583
అది కాదు, మా రూమ్మేట్ నిహారిక
మాతో కూడా వస్తోంది.
1468
01:07:14,625 --> 01:07:15,666
అంతే?
1469
01:07:15,666 --> 01:07:17,166
అది బాగుంది. ఆమెను రానివ్వండి.
1470
01:07:17,166 --> 01:07:19,500
కానీ వారు జంటలను మాత్రమే అనుమతిస్తారు, కాదా?
1471
01:07:19,500 --> 01:07:21,333
కాబట్టి, మనం ఏమి చేస్తాము?
మనకు ఇంకొక వ్యక్తి కావాలి, సరియైనదా?
1472
01:07:21,375 --> 01:07:23,000
ఓ హో! అది--
1473
01:07:23,666 --> 01:07:26,250
వారికి ఎలా చెప్పాలి
అమల్ డేవిస్కి ఇద్దరు స్నేహితురాళ్లు ఉన్నారా?
1474
01:07:26,416 --> 01:07:28,125
హే, మీరు ఏమి చెప్తున్నారు?!
1475
01:07:28,125 --> 01:07:30,000
అది పని చేయదు.
ఆదిని కూడా తీసుకురావాలని ఆలోచిస్తున్నాం.
1476
01:07:30,041 --> 01:07:31,583
-అరెరే!
-హుహ్?! ఏమి జరిగింది?
1477
01:07:31,750 --> 01:07:32,916
ఆది! ఆది!
1478
01:07:32,958 --> 01:07:34,833
-అవకాశమే లేదు!
-ఏమైంది? - అయ్యో!
1479
01:07:34,916 --> 01:07:38,458
మనం చేయకూడదని నేను భావిస్తున్నాను
కారణం లేకుండా ఆదిని ఇబ్బంది పెట్టండి.
1480
01:07:38,500 --> 01:07:39,916
ఇంకా ఏం చేయగలం?
1481
01:07:40,041 --> 01:07:41,416
మేము నిర్వహిస్తామని వారికి చెప్పండి.
1482
01:07:41,458 --> 01:07:43,666
ఇట్స్ ఫర్వాలేదు. మేము మరొకరిని తీసుకువస్తాము.
1483
01:07:43,708 --> 01:07:45,083
సరే వస్తా.
1484
01:07:46,208 --> 01:07:47,250
ఇది ఏమిటి, మనిషి?
1485
01:07:47,750 --> 01:07:48,875
నిహారిక!
1486
01:07:49,000 --> 01:07:50,208
ఆమె ఎవరు?
1487
01:07:50,708 --> 01:07:52,416
ఆమె ఇంట్లో ఉండలేదా?
1488
01:07:53,791 --> 01:07:56,166
ఇప్పుడు ఆమెకు బాయ్ఫ్రెండ్ని ఏర్పాటు చేయాలి.
1489
01:07:56,458 --> 01:07:58,750
ఎవరైనా అబ్బాయి ఉన్నాడా
ఈ ప్రణాళికతో మనం విశ్వసించగలమా?
1490
01:07:58,875 --> 01:08:00,291
- ఒకటి ఉంది.
-WHO?
1491
01:08:00,458 --> 01:08:02,125
మేరీ ఆంటీ కొడుకు, థామస్.
1492
01:08:02,791 --> 01:08:04,750
కానీ అతను రాడు
మనం అతన్ని పబ్కి పిలిస్తే.
1493
01:08:04,750 --> 01:08:07,083
అప్పుడు ఎక్కడ ఉంటుంది సార్
రావడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?
1494
01:08:07,291 --> 01:08:10,125
అతను హార్డ్ కోర్ అంతర్ముఖుడు, మనిషి.
1495
01:08:10,333 --> 01:08:12,708
మీరు కూడా అర్హులు కాదు
తన చెప్పుల పట్టీలు విప్పడానికి.
1496
01:08:12,958 --> 01:08:14,083
వావ్!
1497
01:08:14,083 --> 01:08:17,041
పబ్ని మర్చిపో. నేను అనుకోను
అతనికి PubG అంటే ఏమిటో కూడా తెలుసు!
1498
01:08:17,041 --> 01:08:18,458
అతను మనతో రావడానికి ఇష్టపడతాడా?
1499
01:08:18,666 --> 01:08:21,791
ఇది అతని కోసం అని చెప్పండి
సైన్స్ ఎగ్జిబిషన్ లేదా మ్యాథ్ ఒలింపియాడ్.
1500
01:08:21,791 --> 01:08:25,375
మీరు ఎవరినైనా చంపవలసి వచ్చినప్పటికీ
దీని కోసం, అతనిని వచ్చేలా చేయండి!
1501
01:08:27,000 --> 01:08:29,291
-ఇది ఏమిటి?
- ఇప్పుడు ఊహించిన దానికంటే ఎక్కువ మంది ఉన్నారు.
1502
01:08:29,291 --> 01:08:31,041
నేను దీనిని అత్యవసర పరిస్థితుల కోసం రిజర్వ్ చేసాను.
1503
01:08:31,041 --> 01:08:33,541
సకల స్తోత్రములు నీకే!
మీరు ఈ తలనొప్పిని పట్టుకున్నారు!
1504
01:08:35,166 --> 01:08:36,750
- ఇప్పుడు ఏమిటి?!
-అక్కడ లేదు?
1505
01:08:36,791 --> 01:08:38,208
కాదు. అంతా!
1506
01:08:38,916 --> 01:08:41,125
థామస్, ప్రియమైన.
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1507
01:08:59,000 --> 01:09:00,666
మీ అబ్బాయి ఎక్కడ?
1508
01:09:00,875 --> 01:09:02,416
అతను త్వరలో ఇక్కడకు వస్తాడు. ఓపికపట్టండి.
1509
01:09:02,833 --> 01:09:03,791
ఎవరు అతను?
1510
01:09:03,791 --> 01:09:05,500
- అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు, మనిషి?
- తేలియదు.
1511
01:09:06,791 --> 01:09:08,083
ఇదిగో అతను!
1512
01:09:11,291 --> 01:09:12,750
- బ్రో, సురక్షితంగా ప్రయాణించండి.
- సరే, సార్.
1513
01:09:13,083 --> 01:09:14,083
హే!
1514
01:09:14,458 --> 01:09:15,708
రండి.
1515
01:09:19,000 --> 01:09:20,125
హాయ్, అమల్.
1516
01:09:20,166 --> 01:09:21,375
నా స్నేహితుడు సచిన్ని కలవండి.
1517
01:09:21,416 --> 01:09:22,541
-నమస్తే మిత్రుడా.
-హాయ్, బ్రో.
1518
01:09:22,583 --> 01:09:24,791
- వీళ్లంతా నా స్నేహితులు.
మరియు ఇది థామస్. - హాయ్, బ్రో.
1519
01:09:24,833 --> 01:09:25,875
రండి రండి.
1520
01:09:25,875 --> 01:09:27,125
ఇక్కడ ఒలింపియాడ్ జరుగుతుందా?
1521
01:09:27,166 --> 01:09:28,291
న్... కాదు... లోపల ఉంది.
1522
01:09:28,333 --> 01:09:29,833
రాత్రిపూట ఎందుకు జరుగుతోంది?
1523
01:09:29,875 --> 01:09:31,291
వారు అమెరికన్ టైమింగ్ను అనుసరిస్తున్నారు.
1524
01:09:46,750 --> 01:09:48,125
ఇది గణిత ఒలింపియాడ్ అని మీరు నాకు చెప్పారు!
1525
01:09:48,583 --> 01:09:50,500
ఇది బార్ కాదా?
నువ్వు మోసం చేస్తున్నావు!
1526
01:09:50,833 --> 01:09:52,333
నోరుమూసుకుని ముందుకు నడవండి.
1527
01:09:52,333 --> 01:09:54,458
లేదంటే నేను నిన్ను కొడతాను. రండి.
1528
01:09:54,916 --> 01:09:57,458
అయ్యో! డీజే కన్నన్ గారూ!
1529
01:09:57,666 --> 01:09:58,791
వస్తోంది!
1530
01:10:13,458 --> 01:10:15,250
మీరు ఏమి వ్రాస్తున్నారు, థామస్?
1531
01:10:16,166 --> 01:10:17,291
మీ పని చూసుకోండి, మహిళ.
1532
01:10:17,291 --> 01:10:18,416
ఇది పాస్కల్ ట్రయాంగిల్.
1533
01:10:18,458 --> 01:10:20,333
ఇది ద్విపద సిద్ధాంతం యొక్క విస్తరణ.
1534
01:10:27,541 --> 01:10:28,625
ఇది ఏమిటి?
1535
01:10:29,958 --> 01:10:31,041
హే, ఏమీ లేదు.
1536
01:10:33,541 --> 01:10:34,666
ధన్యవాదాలు.
1537
01:10:38,250 --> 01:10:39,458
మీరు డ్రింక్స్ తీసుకోలేదా, థామస్?
1538
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
లేదు, అతను తాగడు.
1539
01:10:47,291 --> 01:10:48,875
మంచి దేవుడు! ఇలా తాగకండి.
1540
01:10:48,958 --> 01:10:49,958
ఇది ప్రమాదకరం.
1541
01:10:50,125 --> 01:10:51,875
నేను సాధారణంగా తాగే పద్ధతి అదే.
1542
01:10:53,125 --> 01:10:55,916
అయ్యో, భయపడకు.
నేను తాగుబోతుని కాదు.
1543
01:10:55,916 --> 01:10:57,083
నేను ఎందుకు భయపడతాను?
1544
01:11:02,791 --> 01:11:05,083
రీను... కార్తీక...
రండి.
1545
01:11:05,416 --> 01:11:07,166
డాన్స్ చేద్దాం, పసికందు.
1546
01:11:08,041 --> 01:11:08,875
అబ్బాయిలు, రండి.
1547
01:11:08,875 --> 01:11:11,250
-అవును, మేము ఒక నిమిషంలో చేరతాము.
- దీన్ని పూర్తి చేద్దాం.
1548
01:11:11,333 --> 01:11:12,875
దయచేసి దీనిని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
1549
01:11:20,166 --> 01:11:21,166
హే...
1550
01:11:21,208 --> 01:11:22,583
ఆమె చెప్పింది గమనించారా?
1551
01:11:22,750 --> 01:11:25,333
ఆమె నా మద్యపానంతో బాగానే ఉంది, అనిపిస్తుంది.
1552
01:11:25,375 --> 01:11:28,291
లేదు, ఆమె ఉద్దేశ్యం, ఆమె పట్టించుకోవడం లేదు
మీరు త్రాగి చనిపోతే.
1553
01:11:28,416 --> 01:11:30,208
అంటే ఆమెకు మీ పట్ల ఎలాంటి భావాలు లేవు.
1554
01:11:30,541 --> 01:11:32,166
లేదు, అలాంటిదేమీ లేదు.
1555
01:11:41,500 --> 01:11:44,208
బాగా, మీరు అద్భుతమైన వాతావరణాన్ని సెట్ చేసారు
నేను ఆమెతో మాట్లాడటానికి.
1556
01:11:44,458 --> 01:11:46,666
ఎవరైనా శాంతియుతంగా చేయగలరు
ఇక్కడ కూర్చున్న ఎవరితోనైనా మాట్లాడాలా?
1557
01:11:47,041 --> 01:11:48,875
మేం శాంతించేందుకు ఇక్కడికి రాలేదు
1558
01:11:48,916 --> 01:11:50,083
కానీ ఒక మంచి వైబ్ క్యాచ్.
1559
01:11:50,250 --> 01:11:52,000
రండి, మనిషి. వెళ్లి వాళ్ళతో సేదతీరదాం.
1560
01:11:52,041 --> 01:11:54,458
ఇవన్నీ నాకు నచ్చవు.
అది నీకు తెలియదా?
1561
01:11:55,458 --> 01:11:58,666
ఏంటి ఈ నరకం?
పొగ మరియు చెవులు బద్దలయ్యే శబ్దం!
1562
01:11:59,166 --> 01:12:01,000
వాల్యూమ్ తగ్గించమని చెప్పండి.
1563
01:12:01,000 --> 01:12:02,083
డీజే గారూ...
1564
01:12:02,083 --> 01:12:03,708
ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్!
నిశ్శబ్దంగా ఉండండి!
1565
01:12:03,750 --> 01:12:05,541
మీరు అసలేం చేస్తున్నారు?
1566
01:12:07,458 --> 01:12:08,875
మరో మార్గం ఉంది.
1567
01:12:09,000 --> 01:12:11,708
చాకచక్యంగా అందజేద్దామా
కార్తీకమా?
1568
01:12:11,750 --> 01:12:13,916
ఏమిటి? కార్తీకమా?
నాకు రీను మాత్రమే కావాలి!
1569
01:12:14,000 --> 01:12:15,208
డాన్!
1570
01:12:15,250 --> 01:12:18,375
కార్తీక మాతో నిలిస్తే..
సగం సమస్య పరిష్కరించబడింది.
1571
01:12:18,666 --> 01:12:20,750
ఆమె ఖచ్చితంగా మాకు సహాయం చేస్తుంది.
ఆమె మంచి అమ్మాయి.
1572
01:12:23,041 --> 01:12:24,083
అబ్బాయిలు రండి.
1573
01:12:24,208 --> 01:12:26,291
అవును... అవును.
మేము ఇక్కడ నృత్యం చేస్తాము.
1574
01:12:28,583 --> 01:12:30,125
వారు అక్కడ ఎందుకు దాక్కున్నారు?
1575
01:12:30,166 --> 01:12:31,291
వెళ్లి వాటిని ఇక్కడకు తీసుకురండి.
1576
01:12:32,375 --> 01:12:34,250
హే, ఇది సరైన అవకాశం.
1577
01:12:34,291 --> 01:12:35,291
ఆమె వస్తోంది.
1578
01:12:36,541 --> 01:12:37,791
నువ్వు ఎందుకు రావడం లేదు?
1579
01:12:37,791 --> 01:12:39,250
మీరు మాతో ఎందుకు చేరడం లేదు?
రండి.
1580
01:12:39,291 --> 01:12:41,958
కార్తీకా నువ్వు ఇక్కడ కొంచెం సేపు కూర్చుంటావా?
1581
01:12:43,375 --> 01:12:44,416
చెప్పండి.
1582
01:12:44,833 --> 01:12:48,166
నేను మీకు కొన్ని విషయాలు బహిరంగంగా చెప్పాలనుకుంటున్నాను.
1583
01:12:49,666 --> 01:12:50,916
నాకు అర్థమైంది, అమల్ డేవిస్.
1584
01:12:52,000 --> 01:12:53,791
పరిచయం అవసరం లేదు.
1585
01:12:54,041 --> 01:12:55,375
నేను కట్టుబడి ఉన్నాను.
1586
01:12:55,416 --> 01:12:57,125
-ఎహ్?!
-మరి అలా?!
1587
01:12:58,083 --> 01:12:59,375
కాబట్టి, ఏమీ లేదు?
1588
01:12:59,500 --> 01:13:02,041
ఓ! ఓ! ఓ!
మనిషి, కార్తీక కట్టుబడి ఉంది!
1589
01:13:02,291 --> 01:13:04,041
తమ్ముడూ, కార్తీక నిబద్ధత!
1590
01:13:04,791 --> 01:13:06,708
చూడండి, ఎవరూ పట్టించుకోరు!
1591
01:13:07,500 --> 01:13:09,458
అప్పుడు మీరు నాతో ఏమి మాట్లాడాలి?
1592
01:13:09,500 --> 01:13:11,416
అది అతని విషయం.
1593
01:13:11,416 --> 01:13:12,666
ఏమిటి?
1594
01:13:12,833 --> 01:13:13,833
అతను...
1595
01:13:14,208 --> 01:13:15,791
రీనూ అంటే చాలా ఇష్టం.
1596
01:13:15,958 --> 01:13:16,958
హుహ్?!
1597
01:13:17,208 --> 01:13:19,208
అతను ఒప్పుకోవడానికి చాలా సిగ్గుపడుతున్నాడు.
1598
01:13:19,291 --> 01:13:20,500
అతను చాలా పిరికివాడు.
1599
01:13:21,291 --> 01:13:23,708
మేము మీకు తెరవగలమని అనుకున్నాము
సంకోచం లేకుండా.
1600
01:13:23,708 --> 01:13:25,291
ఇప్పుడు పరిస్థితులు తలకిందులయ్యాయి!
1601
01:13:25,291 --> 01:13:26,333
తలక్రిందులుగా?!
1602
01:13:26,541 --> 01:13:27,541
పర్వాలేదు.
1603
01:13:27,583 --> 01:13:30,416
ఇందుకేనా మీరు చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నారు
మరియు మమ్మల్ని పబ్కి తీసుకువచ్చారా?
1604
01:13:30,541 --> 01:13:32,041
మీరు కలిగి ఉండలేరు
ఈ విషయాన్ని అక్కడే చెప్పాలా?
1605
01:13:32,041 --> 01:13:33,291
నేను ఈ విషయం అప్పుడు చెప్పానా?
1606
01:13:33,291 --> 01:13:35,625
ఆమె వెంటనే స్టాంప్ చేసి ఉండేది
మీ ముఖంలో 'నో'!
1607
01:13:38,125 --> 01:13:40,250
సచిన్, నీ ప్లాన్ ఏమిటి
UKకి వెళ్లడం కోసం?
1608
01:13:40,291 --> 01:13:41,583
ఆ...
1609
01:13:41,583 --> 01:13:43,791
-నేను మళ్లీ దరఖాస్తు చేస్తే, నేను పూర్తి చేస్తాను
-అతను చేయగలడు.
1610
01:13:43,875 --> 01:13:46,916
సచిన్, నీకు ఏమైనా ప్లాన్ ఉందా
కనీసం రేపటి కోసమైనా?
1611
01:13:47,541 --> 01:13:50,000
ఆమె ప్రతిదీ ప్లాన్ చేసింది
ఇప్పటికే ఆమెకు 30 ఏళ్లు వచ్చే వరకు.
1612
01:13:50,708 --> 01:13:53,125
ఆమె కాలేజీలో ఉన్నప్పుడు,
ఆమెకు ప్రేమ వ్యవహారం ఉంది.
1613
01:13:53,250 --> 01:13:56,208
అయితే బ్రేకప్ తర్వాత ఆమె లుక్స్ మాత్రమే కనిపిస్తున్నాయి
వివాహానికి సంబంధించిన ఒక వ్యక్తి కోసం.
1614
01:13:56,250 --> 01:13:58,708
ఆమె కూడా ఒక వ్యక్తిని వెతుకుతుంది
ఆమె కంటే పెద్దది మరియు పరిణతి చెందినది.
1615
01:13:58,791 --> 01:14:00,291
అబ్బాయి కూడా బాగా సెటిల్ అయి ఉండాలి.
1616
01:14:01,125 --> 01:14:05,500
నిన్ను చుసుకొ! మీరు ముందుగా UK కోసం ప్లాన్ చేసుకోండి
ఆపై చెన్నై.
1617
01:14:05,791 --> 01:14:08,333
ఎవరో GATE కోచింగ్ని సూచిస్తున్నారు,
మరియు మీరు దానిపై ఉన్నారు!
1618
01:14:09,583 --> 01:14:11,458
మొదట, మీ కెరీర్ను నిర్ణయించుకోండి.
1619
01:14:11,541 --> 01:14:12,958
మీరు తర్వాత ఒక అమ్మాయిని కనుగొనవచ్చు!
1620
01:14:13,750 --> 01:14:16,791
అది ఏదీ సరిపోలేదు,
ఇప్పుడు మీరిద్దరూ మా తదుపరి భవనంలో ఉండండి!
1621
01:14:17,791 --> 01:14:19,083
ఇది స్పష్టంగా వెంబడిస్తున్నది.
1622
01:14:19,125 --> 01:14:20,708
స్టాకింగ్ అంటే ఏంటో తెలుసా సచిన్?
1623
01:14:21,041 --> 01:14:24,375
స్టాకింగ్ అంటే ఏమిటో నాకు బాగా తెలుసు.
నేను దానిలో డబ్బు పెట్టుబడి పెట్టాను మరియు దానిని కూడా పోగొట్టుకున్నాను!
1624
01:14:24,375 --> 01:14:25,416
నాకు నేర్పకండి.
1625
01:14:25,666 --> 01:14:27,250
అంటే స్టాక్ మార్కెటింగ్.
1626
01:14:28,750 --> 01:14:31,333
ఆమె ఎవరితోనైనా డేటింగ్ చేస్తోందనుకుందాం;
1627
01:14:31,833 --> 01:14:34,375
ఆమె తన కంటే తెలివైన వ్యక్తి కోసం మాత్రమే వెళ్తుంది.
1628
01:14:34,500 --> 01:14:37,541
మీరు ఎవరినైనా ఎక్కడ కనుగొనగలరు
ఈ పరిస్థితులన్నింటికీ ఎవరు సరిపోతారు?
1629
01:14:37,708 --> 01:14:39,583
మా ఆఫీసులోనే సరైన వ్యక్తి ఉన్నాడు.
1630
01:14:41,125 --> 01:14:42,125
WHO?!
1631
01:14:42,125 --> 01:14:43,166
ఊహించండి.
1632
01:14:43,708 --> 01:14:44,875
అ... ఆ...
1633
01:14:44,875 --> 01:14:45,958
ఆది?!
1634
01:14:46,000 --> 01:14:47,708
చూడండి, మంచి అవకాశం ఉంది
1635
01:14:47,750 --> 01:14:49,916
వారు గొప్ప జంటను తయారు చేస్తారు
తదుపరి ఆరు నెలల్లో.
1636
01:14:51,375 --> 01:14:52,875
ఇది విన్న తర్వాత మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
1637
01:14:53,000 --> 01:14:54,666
నేను మీ విషయం ఆమెకు అందించాలా?
1638
01:14:54,916 --> 01:14:55,916
నం.
1639
01:14:55,958 --> 01:14:57,291
ఆమెకు చెప్పకు.
1640
01:14:57,583 --> 01:14:58,625
క్షమించండి.
1641
01:15:01,541 --> 01:15:03,583
అమల్, జీవితాన్ని పొందండి, మనిషి!
1642
01:15:03,583 --> 01:15:04,708
మీరు!
1643
01:15:08,041 --> 01:15:10,083
నా కోసం మరో రెండు బీర్లు ఆర్డర్ చేయండి.
1644
01:15:10,208 --> 01:15:12,750
హే, మాతో వచ్చిన కుర్రవాడు ఎక్కడ ఉన్నాడు?
1645
01:15:12,833 --> 01:15:13,958
థామస్...
1646
01:15:14,458 --> 01:15:15,583
థామస్, నా ప్రియమైన ...
1647
01:15:16,333 --> 01:15:17,333
థామస్...
1648
01:15:45,041 --> 01:15:47,916
సచిన్, నీకు ఏమైనా ప్లాన్ ఉందా
కనీసం మరుసటి రోజు కోసం?
1649
01:15:49,583 --> 01:15:52,625
మీకు ఏదైనా చేయగల సామర్థ్యం ఉందా?
1650
01:15:53,083 --> 01:15:55,333
మీకు కళాత్మక ప్రతిభ ఉందా?
1651
01:15:55,500 --> 01:15:57,875
ఎవరైనా మీకు తెలుసా?
1652
01:15:57,916 --> 01:16:00,333
ఓడిపోయిన నీ ముఖం మీద నేను చెత్త విసురుతాను!
1653
01:16:15,916 --> 01:16:17,000
హే...
1654
01:16:17,083 --> 01:16:18,541
హే, థామస్...
1655
01:16:20,166 --> 01:16:23,958
నువ్వు మోసం చేస్తున్నావు!
ఈ స్వర్గాన్ని నాకు ఎందుకు దాచావు?!
1656
01:16:24,875 --> 01:16:26,833
చాలు నీ చేష్టలు!
లేదా నేను మీ నుండి భావాన్ని కొట్టివేస్తాను!
1657
01:16:26,833 --> 01:16:28,000
-రండి.
-బై, అబ్బాయిలు!
1658
01:16:28,166 --> 01:16:29,791
బై, థామస్.
1659
01:16:29,791 --> 01:16:30,916
హే!
1660
01:16:31,166 --> 01:16:33,708
నిహారిక, మీరు అతనికి డ్రింక్స్ ఇచ్చారు, కాదా?
1661
01:16:33,750 --> 01:16:34,666
క్షమించండి?
1662
01:16:34,708 --> 01:16:36,416
అతనికి ఇలాంటివి అలవాటు లేదు.
1663
01:16:36,708 --> 01:16:38,166
మేరీ ఆంటీ ఈరోజు నన్ను చంపేస్తుంది.
1664
01:16:38,208 --> 01:16:39,583
నన్ను వెళ్ళనివ్వండి.
1665
01:16:39,583 --> 01:16:41,291
-హాయ్.
- హే. హాయ్.
1666
01:16:43,083 --> 01:16:45,875
మీరు పట్టు సాధించడం మంచిది.
ఎంత అవమానం!
1667
01:16:45,916 --> 01:16:47,333
సచిన్ని చూడండి.
1668
01:16:47,333 --> 01:16:50,125
అతడికి గుండె పగిలింది.
అయినప్పటికీ, అతను దానిని బాగా నిర్వహిస్తున్నాడు ...
1669
01:16:50,208 --> 01:16:51,666
సచిన్ ఎక్కడ?
1670
01:16:51,916 --> 01:16:53,208
సచిన్ ఎక్కడ?
1671
01:16:53,708 --> 01:16:55,875
సచిన్... మై డియర్...
1672
01:17:10,166 --> 01:17:12,625
నేను జైన్తో రిలేషన్షిప్లో ఉన్నాను.
1673
01:17:13,500 --> 01:17:16,333
సచిన్, నీకు ఏమైనా ప్లాన్ ఉందా
కనీసం మరుసటి రోజు కోసం?
1674
01:17:17,041 --> 01:17:19,333
నేనెప్పుడూ నీ గురించి ఆ విధంగా ఆలోచించలేదు.
1675
01:17:19,375 --> 01:17:22,000
ఆమె వెంటనే స్టాంప్ చేసి ఉండేది
మీ ముఖంలో 'నో'!
1676
01:18:02,041 --> 01:18:04,250
అమల్, నువ్వు పబ్కి వెళ్ళావా
ఇతర అమ్మాయిలతో?
1677
01:18:04,291 --> 01:18:05,541
నేను నిజం తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
1678
01:18:05,583 --> 01:18:07,958
నేను పబ్కి వెళ్లాను
అమ్మాయిలతో, అది నిజం.
1679
01:18:08,000 --> 01:18:09,625
కానీ నా ఉద్దేశ్యం వేరేది.
1680
01:18:09,666 --> 01:18:10,875
మీ రక్తపాత ఉద్దేశాలు నాకు తెలుసు.
1681
01:18:10,916 --> 01:18:13,375
-కును, అది కాదు... సచిన్...
-అమల్, నాకు మళ్లీ కాల్ చేయవద్దు.
1682
01:18:13,375 --> 01:18:14,541
హలో.
1683
01:18:15,416 --> 01:18:16,416
ఆమె వేలాడదీసింది.
1684
01:18:17,041 --> 01:18:18,041
హే!
1685
01:18:18,125 --> 01:18:19,125
హే, సచిన్.
1686
01:18:19,416 --> 01:18:21,625
ఇంకెప్పుడూ నాకు ఫోన్ చేయకు.
నేను రాను.
1687
01:18:21,625 --> 01:18:24,375
నా ప్రియమైన మనిషి, ఇది కేవలం వెర్రి కేసు.
1688
01:18:24,458 --> 01:18:25,583
నాకు శాంతి నంబర్ ఇవ్వండి.
1689
01:18:25,625 --> 01:18:26,666
నేను ఆమెతో మాట్లాడతాను.
1690
01:18:26,666 --> 01:18:29,666
అవును, అప్పుడు మీరు ఆమెను సౌకర్యవంతంగా కొట్టవచ్చు!
1691
01:18:32,875 --> 01:18:34,000
కాబట్టి, ప్లాన్ ఏమిటి?
1692
01:18:34,583 --> 01:18:36,166
విషయాలు నిర్ణయించబడ్డాయి, సరియైనదా?
1693
01:18:36,166 --> 01:18:38,250
-ఏమిటి?
-వెళ్ళండి. చెన్నై వెళ్లు.
1694
01:18:38,291 --> 01:18:40,541
నేనెందుకు చెన్నై వెళ్లాలి
కార్తీక మాటల ఆధారంగా?
1695
01:18:40,666 --> 01:18:41,666
ఆమె నాకు నేరుగా చెప్పనివ్వండి.
1696
01:18:41,875 --> 01:18:42,875
రీను చెప్పనివ్వండి.
1697
01:18:43,416 --> 01:18:44,791
నేను కూడా తప్పు చేశాను.
1698
01:18:44,875 --> 01:18:47,500
నేను నెట్టకూడదు
మీరు మీ ప్రేమను చాలా వేగంగా ఒప్పుకుంటారు.
1699
01:18:47,750 --> 01:18:50,958
'స్టాకింగ్' లాంటి పెద్ద పదాలను వాడుతున్నారు.
1700
01:18:51,041 --> 01:18:54,125
కాబట్టి, ఆమె మిమ్మల్ని సంప్రదించే వరకు,
కదలిక చేయవద్దు.
1701
01:18:54,125 --> 01:18:55,583
అంతే.
1702
01:18:56,625 --> 01:18:57,875
ఓ ప్రభూ, అది ఆమె అని ఆశిస్తున్నాను!
1703
01:18:57,958 --> 01:18:58,958
అది ఎవరు?
1704
01:19:02,416 --> 01:19:04,666
మీకు ఇష్టమైన కాలర్ ట్యూన్ని సెట్ చేయడానికి,
ఈ నంబర్కు కాల్ చేయండి!
1705
01:19:04,708 --> 01:19:05,750
హెక్!
1706
01:19:05,750 --> 01:19:07,750
మీరు ఖండిస్తున్నారా
కస్టమర్ కేర్లో మహిళలు?
1707
01:19:07,750 --> 01:19:09,541
వాళ్ళు ఒక్కరే ఉన్నారు
మేము వాటిని అవసరమైనప్పుడు కలిగి ఉన్నాము.
1708
01:19:09,583 --> 01:19:10,916
మనం ఏం మాట్లాడుకున్నాం?
1709
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
'స్టాకింగ్.'
1710
01:19:12,166 --> 01:19:14,833
మీరు ఆమెతో సంబంధాన్ని ఏర్పరచుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తారు.
1711
01:19:15,083 --> 01:19:16,791
మీ కమ్యూనికేషన్ సరిగ్గా ఉండనివ్వండి.
1712
01:19:17,500 --> 01:19:18,958
అప్పుడు మీరు మీ ప్రేమను ఒప్పుకోవచ్చు.
1713
01:19:20,625 --> 01:19:23,041
కానీ ఆది ఇంకా అక్కడే ఉంటాడు.
1714
01:19:26,875 --> 01:19:28,291
మీరు దాని గురించి ఆలోచించండి.
1715
01:19:28,458 --> 01:19:31,000
వైజాగ్ మరియు స్వగ్రామంలో ఆస్తులు.
1716
01:19:31,166 --> 01:19:32,625
ముంబైలో సొంత ఇల్లు.
1717
01:19:32,666 --> 01:19:36,041
అది కూడా పరేష్ రావల్ ఇంటి పక్కనే.
1718
01:19:36,291 --> 01:19:37,583
మీ దగ్గర ఏమి ఉంది?
1719
01:19:37,583 --> 01:19:39,208
ఇంటి నుంచి తెచ్చిన కుక్కర్?
1720
01:19:39,333 --> 01:19:42,083
అందులో మనం సరిగ్గా వంట కూడా చేయలేం!
1721
01:19:45,875 --> 01:19:48,791
ఏదైనా తప్పు జరిగితే,
నేను కొంత అడవికి కూడా పారిపోలేను.
1722
01:19:48,833 --> 01:19:51,583
ఎందుకంటే అటవీశాఖ మంత్రి నిజలింగప్ప
అతని కుటుంబ స్నేహితుడు.
1723
01:19:52,250 --> 01:19:53,500
అతను.. మమ్మల్ని...
1724
01:19:54,250 --> 01:19:55,375
అతడిని మనం ఏం చేస్తాం?
1725
01:19:56,791 --> 01:19:57,791
ఒక ఆలోచన ఉంది.
1726
01:19:57,958 --> 01:19:58,958
ఏమిటి?
1727
01:19:59,000 --> 01:20:01,833
ఆమె ఆఫీసులో రిసెప్షనిస్ట్కి లంచం ఇద్దాం.
1728
01:20:01,875 --> 01:20:04,250
మరియు ఆమె ఒక పుకారు వ్యాప్తి చేయండి
ఆమె తన బిడ్డను మోస్తున్నదని--
1729
01:20:04,291 --> 01:20:05,333
అయ్యో! పోగొట్టుకోండి, మీరు.
1730
01:20:05,500 --> 01:20:08,541
ఇదొక్కటే ఆలోచన
అది మా లీగ్కు సరిపోతుంది.
1731
01:20:08,833 --> 01:20:10,125
మీకు ఇష్టం లేకపోతే మర్చిపోండి.
1732
01:20:11,333 --> 01:20:12,958
నేను కూడా ఏదో విన్నాను.
1733
01:20:13,291 --> 01:20:15,916
ఆమె, ఆది పక్కన కూర్చున్నారు
ఆఫీసులో ఒకరికొకరు.
1734
01:20:16,208 --> 01:20:17,875
ఎలా అని ఆలోచిస్తూ ఉండాలి
1735
01:20:17,875 --> 01:20:19,916
తన ఖాళీ సమయంలో ఆమెను ఆకట్టుకుంటాడు.
1736
01:20:20,541 --> 01:20:21,916
మరియు అతను చాలా మంచివాడు.
1737
01:20:22,791 --> 01:20:25,583
బీనా టీచర్ కొడుకు అన్నీ నేర్చుకున్నాడు...
1738
01:20:25,875 --> 01:20:27,375
అమ్మాయిలను ఆకట్టుకోవడమే కాకుండా.
1739
01:20:31,208 --> 01:20:32,458
నేను బయలుదేరుతున్నాను!
1740
01:20:32,625 --> 01:20:35,041
నేను దీన్ని ఇక భరించలేను.
1741
01:20:44,291 --> 01:20:45,375
కాబట్టి, అబ్బాయిలు,
1742
01:20:45,583 --> 01:20:48,166
రీనూ సక్సెస్ అయింది
ఆమె ప్రొబేషన్ పీరియడ్ను పూర్తి చేసింది.
1743
01:20:48,250 --> 01:20:50,625
మరియు ఇప్పుడు ఆమె పూర్తి సమయం
ఓస్పిన్ ఉద్యోగి.
1744
01:20:50,708 --> 01:20:53,333
- చప్పట్ల రౌండ్.
- అభినందనలు, అభినందనలు.
1745
01:20:53,375 --> 01:20:54,375
హే!
1746
01:20:54,416 --> 01:20:57,375
- చికిత్స!
-అవును, మాకు ట్రీట్ కావాలి.
1747
01:20:57,416 --> 01:20:58,791
సరే సరే.
నీకు ఏమి కావాలి?
1748
01:20:58,875 --> 01:20:59,916
ఇది మీ ఇష్టం.
1749
01:21:01,083 --> 01:21:03,416
సరే. ఈ రోజు లంచ్ నా మీద ఉంది, సరేనా?
1750
01:21:03,416 --> 01:21:04,875
-అవును!
-అవును!
1751
01:21:04,875 --> 01:21:06,291
రీనూ! రీనూ!
1752
01:21:10,750 --> 01:21:11,875
నన్ను క్షమించు.
1753
01:21:14,916 --> 01:21:17,333
-హలో.
-హలో, మీరు రేపు సేలం చేరుకోలేదా?
1754
01:21:17,583 --> 01:21:18,583
రేపు?
1755
01:21:18,625 --> 01:21:20,500
ఇక మిగిలింది మనం ఒక్కరే
సర్టిఫికేట్ సేకరించడానికి.
1756
01:21:20,541 --> 01:21:22,041
నేను రేపు ఎలాగూ వెళుతున్నాను.
1757
01:21:22,083 --> 01:21:23,833
నేను రానని చెప్పలేదు.
1758
01:21:23,916 --> 01:21:24,916
నువ్వూ రావాలి.
1759
01:21:26,291 --> 01:21:28,750
హే, నాకు ముఖ్యమైన కాల్ వస్తోంది.
1760
01:21:28,833 --> 01:21:30,291
- నేను నిన్ను తిరిగి పిలుస్తానా?
-అది అమ్మాయినా?
1761
01:21:33,375 --> 01:21:34,625
హలో, రీనూ.
1762
01:21:34,666 --> 01:21:36,458
ఇది ఏమిటి?
మీరు చాలా బిజీగా ఉన్నారా?
1763
01:21:37,791 --> 01:21:40,125
చింతించకు. అది నా స్నేహితురాలు కాదు.
1764
01:21:40,125 --> 01:21:42,500
హే, మీ TFCలో...
1765
01:21:42,625 --> 01:21:44,583
ఎనిమిది మందికి భోజనాన్ని సూచించండి.
1766
01:21:44,625 --> 01:21:45,750
ఇక్కడ...
1767
01:21:46,458 --> 01:21:48,125
బర్గర్లు ఇక్కడ ఉత్తమమైనవి.
1768
01:21:48,250 --> 01:21:51,541
అప్పుడు మీరు పంపిణీ చేయవచ్చు
నా ఆఫీసుకి ఎనిమిది బర్గర్ భోజనం?
1769
01:21:51,583 --> 01:21:52,625
కానీ-
1770
01:21:53,000 --> 01:21:55,291
HITEC సిటీకి డెలివరీ.
1771
01:21:56,416 --> 01:21:58,208
ఇట్స్ ఓకే' నేను మేనేజ్ చేస్తాను.
1772
01:21:58,208 --> 01:22:00,416
-సరే. ధన్యవాదాలు.
-సరే వస్తా.
1773
01:22:13,666 --> 01:22:15,500
- ధన్యవాదాలు, మనిషి.
-సరే.
1774
01:22:15,625 --> 01:22:17,125
దానిని జాగ్రత్తగా నిర్వహించండి.
1775
01:22:17,958 --> 01:22:19,250
మీరంతా టాన్ అయిపోయారు.
1776
01:22:19,625 --> 01:22:20,625
అది ఎందుకంటే
1777
01:22:21,000 --> 01:22:23,541
ఈ ఎండలో ఇంత దూరం బైక్పై వచ్చాను.
1778
01:22:25,125 --> 01:22:26,125
హే, మా అంతస్తులో
1779
01:22:26,208 --> 01:22:27,708
ఒక స్టార్టప్ కంపెనీ ఉంది.
1780
01:22:28,041 --> 01:22:29,833
వారు ఈ రోజుల్లో నియామకం చేస్తున్నారు.
1781
01:22:29,916 --> 01:22:31,291
మరియు HR నా స్నేహితుడు.
1782
01:22:31,750 --> 01:22:33,208
నువ్వు ఒక పని చెయ్యి.
1783
01:22:33,291 --> 01:22:34,583
మీ రెజ్యూమ్ నాకు పంపండి.
1784
01:22:34,666 --> 01:22:36,041
నేను దానిని వారికి ఫార్వార్డ్ చేస్తాను.
1785
01:22:36,166 --> 01:22:37,625
జీతం చాలా తక్కువగా ఉండవచ్చు.
1786
01:22:38,458 --> 01:22:39,875
కానీ మీకు ఆసక్తి ఉంటే మాత్రమే.
1787
01:22:39,958 --> 01:22:41,041
అవును, నాకు ఆసక్తి ఉంది.
1788
01:22:41,250 --> 01:22:43,166
-నేను రెజ్యూమ్ పంపుతాను.
-సరే, పంపండి.
1789
01:22:44,583 --> 01:22:45,583
అలాగే,
1790
01:22:45,666 --> 01:22:48,083
ఏమి జరిగిందో నీకు గుర్తుందా
మరుసటి రోజు పబ్లో ఉన్నారా?
1791
01:22:48,375 --> 01:22:50,625
నాకు ముక్కలు మరియు ముక్కలు గుర్తున్నాయి.
1792
01:22:51,500 --> 01:22:53,083
నేను ఆ రోజు కొంచెం ఎక్కువగా ఉన్నాను, సరియైనదా?
1793
01:22:53,125 --> 01:22:54,333
కొంచెం? నిజమేనా?!
1794
01:22:54,916 --> 01:22:57,625
కార్తిక తను మాట్లాడను
మీతో మళ్లీ
1795
01:22:59,500 --> 01:23:01,500
-ఒక్క క్షణం.
-నేను పట్టుకోవాలా?
1796
01:23:03,125 --> 01:23:04,791
- అవును, ఆది.
-రీణు, మేము ఆకలితో అలమటిస్తున్నాము.
1797
01:23:04,916 --> 01:23:06,458
రెండు నిమిషాల్లో వస్తా.
1798
01:23:06,500 --> 01:23:07,875
విఘ్నేష్ ఇక్కడ మూర్ఛపోతాడు.
1799
01:23:07,958 --> 01:23:09,416
-ఆధి...
-సరే, సరే, సరే.
1800
01:23:09,583 --> 01:23:10,708
మేము వేచి ఉన్నాము.
1801
01:23:12,083 --> 01:23:13,291
అరే, ఇది ఎంత?
1802
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
2300.
1803
01:23:15,708 --> 01:23:17,125
ఇక్కడ. 2500 తీసుకోండి.
1804
01:23:20,625 --> 01:23:23,208
ఆది రీణు బాయ్ఫ్రెండ్, అవునా?
1805
01:23:24,500 --> 01:23:25,666
సచిన్ ఏమనుకుంటున్నారు?
1806
01:23:25,666 --> 01:23:26,708
నేను--
1807
01:23:26,958 --> 01:23:28,875
మీరిద్దరూ బాగా సరిపోతారని భావిస్తున్నాను.
1808
01:23:28,958 --> 01:23:30,333
నిజమేనా?
1809
01:23:33,541 --> 01:23:34,541
బై!
1810
01:23:40,750 --> 01:23:41,708
ఎలా ఉంది సుబిన్?
1811
01:23:41,750 --> 01:23:43,041
ఇది చాలా రుచిగా ఉంటుంది.
1812
01:23:44,375 --> 01:23:46,041
TFC.
1813
01:23:46,750 --> 01:23:48,208
మీరు ఈ స్థలాన్ని ఎలా కనుగొన్నారు?
1814
01:23:48,833 --> 01:23:51,041
మీకు సచిన్ తెలియదా?
అక్కడ పని చేస్తున్నాడు.
1815
01:23:53,291 --> 01:23:54,291
ఏ సచిన్?
1816
01:23:55,458 --> 01:23:56,458
నేను ఏదైనా కోల్పోయానా?
1817
01:23:56,875 --> 01:23:58,250
పెళ్లిలో మనం కలవలేదా?
1818
01:23:59,416 --> 01:24:01,166
మేము కూడా వారితో తిరిగి వచ్చాము.
1819
01:24:04,708 --> 01:24:05,833
అందరూ తినడం మానేయండి!
1820
01:24:05,875 --> 01:24:07,125
ఇది విషపూరితమైనదని నేను భావిస్తున్నాను.
1821
01:24:13,458 --> 01:24:14,583
'జేకే'!
1822
01:24:14,875 --> 01:24:15,875
ఏదో సరదాగా.
1823
01:24:16,208 --> 01:24:17,250
తినండి, తినండి.
1824
01:24:17,333 --> 01:24:18,333
అందరూ తినండి.
1825
01:24:18,416 --> 01:24:19,916
శ్రీని, ఇదిగో.
1826
01:24:21,000 --> 01:24:22,083
నా ప్రియమైన ఆది!
1827
01:24:22,125 --> 01:24:24,333
మీ 'జేకే' కొన్ని సమయాల్లో...
1828
01:24:26,208 --> 01:24:27,375
చాలా బాగుంది.
1829
01:24:36,291 --> 01:24:37,291
రీను.
1830
01:24:37,333 --> 01:24:39,500
అబ్బాయి పేరు ఏమిటి? సెహ్వాగ్?
1831
01:24:39,791 --> 01:24:41,250
- సచిన్.
-ఏదో ఒకటి.
1832
01:24:42,125 --> 01:24:44,625
మీరు ఇప్పటికీ వారితో టచ్లో ఉన్నారు...
1833
01:24:45,416 --> 01:24:46,916
అది నాకు చాలా షాకింగ్గా ఉంది.
1834
01:24:46,916 --> 01:24:49,333
ఆది, నువ్వు ఇంకా ఆ ద్వేషాన్ని మోస్తున్నావా?
1835
01:24:49,583 --> 01:24:50,625
పగ?
1836
01:24:51,083 --> 01:24:52,083
అది ఏమిటి?
1837
01:24:52,333 --> 01:24:53,458
అది ఏమిటో కూడా నాకు తెలియదు.
1838
01:24:53,500 --> 01:24:55,375
ఆది, వారితో మాట్లాడుతున్నారు
1839
01:24:55,416 --> 01:24:57,166
నా స్కూల్ ఫ్రెండ్స్తో మాట్లాడాలనిపిస్తోంది.
1840
01:24:57,416 --> 01:24:59,583
ఇలాంటి చెత్త పాఠశాలలు ఇప్పటికీ ఉన్నాయి
కేరళలో?
1841
01:24:59,750 --> 01:25:00,875
ప్రభుత్వం చేయలేదా? ఆపు దాన్ని?
1842
01:25:00,875 --> 01:25:03,458
-పోట్లాటను ఎంచుకోవద్దు, ఆది.
-ఓహ్, అయ్యో, అయ్యో.
1843
01:25:04,000 --> 01:25:05,625
మీ గుర్రాలను పట్టుకోండి.
నిజమేనా?
1844
01:25:05,791 --> 01:25:06,916
రీనుతో పోరు?
1845
01:25:07,416 --> 01:25:08,416
అవకాశమే లేదు!
1846
01:25:09,833 --> 01:25:11,000
హే, విఘ్నేష్.
1847
01:25:11,125 --> 01:25:13,291
ఆ బర్గర్ ఎలా ఉంది?
1848
01:25:13,500 --> 01:25:14,666
అని నన్ను అడగకు బ్రదర్.
1849
01:25:14,791 --> 01:25:17,541
నా కడుపు నొప్పిగా ఉంది
నేను ఆ బర్గర్ తిన్నాను కాబట్టి.
1850
01:25:17,583 --> 01:25:19,250
నేను రెస్ట్రూమ్ని మూడుసార్లు ఉపయోగించాల్సి వచ్చింది.
1851
01:25:23,041 --> 01:25:24,291
కొంచెం తలనొప్పి, తెలుసా?
1852
01:25:24,333 --> 01:25:25,708
విఘ్నేష్, మీకు ఆస్పిరిన్ ఉందా?
1853
01:25:25,708 --> 01:25:27,625
- ఇది నా బ్యాగ్లో ఉంది.
- ఉంచండి, ఉంచండి.
1854
01:25:30,375 --> 01:25:32,541
ఆది, నీకు నిజంగా ఆస్పిరిన్ కావాలా?
1855
01:25:33,916 --> 01:25:35,000
పోగొట్టుకోండి, మీరు!
1856
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
రండి.
1857
01:25:40,208 --> 01:25:41,791
సచిన్ సంతోష్.
1858
01:25:42,041 --> 01:25:43,208
వైశాఖ్ మురళి.
1859
01:25:43,625 --> 01:25:44,916
ఇక్కడ సంతకం పెట్టండి.
1860
01:25:45,958 --> 01:25:47,458
-ఇక్కడ?
-అవును, ఇక్కడ.
1861
01:25:50,166 --> 01:25:51,166
తీసుకో.
1862
01:25:51,916 --> 01:25:54,041
గ్రాడ్యుయేషన్ డేకి ఎవరూ రారు.
1863
01:25:54,166 --> 01:25:56,000
మరి ఇప్పుడు సర్టిఫికెట్ కోసం అడుక్కుంటున్నారు.
1864
01:25:56,041 --> 01:25:57,041
ఉంచుకో.
1865
01:25:57,458 --> 01:25:58,958
వందిమలయన్ సార్, నేను గుర్తున్నావా?
1866
01:25:59,041 --> 01:26:00,708
-వైశాఖ్ మురళి.
- పోగొట్టుకోండి.
1867
01:26:01,333 --> 01:26:04,083
తగినంత ఉందా?
ఇక్కడ నుండి త్వరగా బయలుదేరుదాం.
1868
01:26:09,666 --> 01:26:11,583
టన్నుల కొద్దీ డబ్బు సంపాదించిన తర్వాత,
1869
01:26:11,666 --> 01:26:14,416
మమ్మల్ని అవమానించిన ఈ స్థలాన్ని మనం కొనాలి.
1870
01:26:14,583 --> 01:26:15,583
ఇది జరుగుతుంది.
1871
01:26:15,625 --> 01:26:17,208
జీవిత చక్రం మనకు అనుకూలంగా మారుతుంది.
1872
01:26:19,500 --> 01:26:20,875
మీకు ఆ స్థలం గుర్తుందా?
1873
01:26:21,583 --> 01:26:23,666
ఇది M3 పరీక్ష కోసం అక్కడ ఉంది.
1874
01:26:23,708 --> 01:26:25,750
నీత నన్ను అడిగింది
నా దగ్గర పెన్ను ఉంటే.
1875
01:26:26,833 --> 01:26:28,500
అవీ అసలు రోజులు!
1876
01:26:29,333 --> 01:26:32,125
మీరు ఈ రోజు తిరిగి వెళ్లడం లేదు, సరియైనదా?
ఏదో ప్లాన్ చేద్దాం.
1877
01:26:32,166 --> 01:26:33,708
కాదు కాదు. నేను తిరిగి వెళ్ళవలసి ఉంటుంది.
1878
01:26:33,750 --> 01:26:34,750
ఎందుకు?
1879
01:26:35,250 --> 01:26:38,125
నేను దూరంగా ఉండలేను
ఈ రోజుల్లో హైదరాబాద్ నుండి.
1880
01:26:38,125 --> 01:26:39,208
ఎందుకని?
1881
01:26:39,958 --> 01:26:42,875
హే, నేను నా హృదయాన్ని అక్కడే వదిలి ఇక్కడకు వచ్చాను.
1882
01:26:43,250 --> 01:26:44,333
అందుకే!
1883
01:26:44,333 --> 01:26:45,750
ఆమె ఫోటోను నాకు చూపించు.
1884
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
ఫోటోలు లేవు.
1885
01:26:46,875 --> 01:26:49,125
మీరు ఒక్క విషయం అర్థం చేసుకోండి.
1886
01:26:49,375 --> 01:26:51,291
ఆమె అందమైన అమ్మాయి.
1887
01:26:58,875 --> 01:27:00,375
హే, ఒక్క క్షణం.
1888
01:27:07,208 --> 01:27:08,750
- హే, అవును.
- హాయ్, హలో...
1889
01:27:08,875 --> 01:27:10,000
మీరు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
1890
01:27:10,041 --> 01:27:11,041
అవును.
1891
01:27:11,250 --> 01:27:12,833
ఇంత హఠాత్తుగా ఎందుకు?
1892
01:27:12,958 --> 01:27:14,125
ఇది అకస్మాత్తుగా కాదు.
1893
01:27:14,208 --> 01:27:16,041
నేను ఇప్పటికే టిక్కెట్లు బుక్ చేసాను.
1894
01:27:16,208 --> 01:27:19,583
అలాగే, నాకు అంత బాగోలేదు
మీ బర్గర్ తిన్న తర్వాత.
1895
01:27:19,833 --> 01:27:21,458
నేను లూజ్ మోషన్ పట్టుకున్నాను.
1896
01:27:21,458 --> 01:27:22,458
అరెరే.
1897
01:27:22,583 --> 01:27:23,708
మీరు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు?
1898
01:27:23,750 --> 01:27:24,791
ఇప్పుడు నేను బాగున్నాను.
1899
01:27:24,791 --> 01:27:26,833
కానీ నేను తరచుగా టాయిలెట్ ఉపయోగించాలి.
1900
01:27:27,625 --> 01:27:29,750
ఏమీ జరగలేదు
TFC నుండి ఎవరైనా ఇలాగే ఉంటారు.
1901
01:27:29,791 --> 01:27:32,166
అది వదిలేయండి.
నేను మీకు తరువాత కాల్ చేస్తాను.
1902
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడికి చేరుకున్నారు?
1903
01:27:34,125 --> 01:27:35,500
ఎక్కడో తమిళనాడులో.
1904
01:27:35,791 --> 01:27:36,916
సేలం దగ్గర.
1905
01:27:36,958 --> 01:27:37,958
సేలం?
1906
01:27:38,000 --> 01:27:39,208
నేను కూడా సేలంలోనే ఉన్నాను.
1907
01:27:39,250 --> 01:27:41,625
-సరే, నేను వేలాడుతున్నాను.
-కానీ--
1908
01:27:45,250 --> 01:27:46,541
సరే, నేను త్వరలో వస్తాను.
1909
01:27:46,750 --> 01:27:47,750
సరే.
1910
01:27:50,166 --> 01:27:51,583
అది ఎవరు? మీ భూస్వామి?
1911
01:27:51,750 --> 01:27:53,000
మీరు కంగారుగా కనిపించారు.
1912
01:27:53,250 --> 01:27:54,375
అది ఆమె పిలుపు.
1913
01:27:54,750 --> 01:27:57,833
ఆమె నన్ను తిట్టింది
ఉదయం అల్పాహారం తీసుకోనందుకు.
1914
01:27:58,166 --> 01:28:00,791
ఇప్పుడు ఆమె సేలం మీదుగా ఇంటికి వెళుతోంది.
1915
01:28:00,916 --> 01:28:02,416
నన్ను స్టేషన్కి రమ్మని చెప్పింది.
1916
01:28:02,958 --> 01:28:04,833
మనం అనుభవించాల్సిన పోరాటాలు!
1917
01:28:05,875 --> 01:28:08,041
మీకు ఆహారం ఉందా అని ఎవరైనా అడిగారా?
1918
01:28:09,666 --> 01:28:10,625
అందు కోసమే.
1919
01:28:10,666 --> 01:28:12,750
దయచేసి వద్దు
ఏదైనా సంబంధాలలోకి ప్రవేశించండి.
1920
01:28:12,791 --> 01:28:14,375
ఒంటరిగా ఉండటం ఉత్తమం!
1921
01:28:15,166 --> 01:28:17,916
నిన్న, మేము బయట నుండి బర్గర్ తీసుకున్నాము.
1922
01:28:18,375 --> 01:28:19,666
దాంతో ఆమెకు కడుపు మంటగా మారింది.
1923
01:28:19,708 --> 01:28:21,208
మరియు లూజ్ మోషన్ పట్టుకుంది.
1924
01:28:22,958 --> 01:28:23,958
హే!
1925
01:28:24,125 --> 01:28:26,458
మీకు ఇలాంటి అతిసారం వచ్చినప్పుడు
మొదటి సంవత్సరంలో
1926
01:28:26,500 --> 01:28:28,083
మీరు ఆయుర్వేద ఔషధం తీసుకున్నారు, సరియైనదా?
1927
01:28:28,083 --> 01:28:29,750
మా ఉమాశంకర్ అమ్మమ్మ.
1928
01:28:29,791 --> 01:28:31,916
- ఏ మందు? ఏం బామ్మా?
-ఆమె పేరు ఏమిటి?
1929
01:28:31,958 --> 01:28:33,166
నాకు గుర్తులేదు.
1930
01:28:33,583 --> 01:28:35,125
కుముదం. కుముదం బామ్మ.
1931
01:28:35,166 --> 01:28:36,916
ఆమె దగ్గరలో ఎక్కడో ఉంటుంది.
1932
01:28:36,916 --> 01:28:38,500
ఉమాశంకర్ని పిలుస్తాను.
1933
01:28:40,041 --> 01:28:41,875
బామ్మ ఇంకా బతికే ఉందా అని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
1934
01:28:42,791 --> 01:28:43,791
కుముదం బామ్మ!
1935
01:28:45,750 --> 01:28:47,416
[తమిళంలో] ఎవరు?
1936
01:28:48,041 --> 01:28:49,083
ఆయుర్వేద ఔషధమా?
1937
01:28:50,291 --> 01:28:51,791
దాని అవసరం లేదు.
1938
01:28:52,125 --> 01:28:54,541
అయినా రైలు ఆగదు
నెయ్క్కరప్పట్టిలో చాలా కాలం పాటు.
1939
01:28:54,708 --> 01:28:56,541
పర్లేదు. నేను అక్కడ వేచి ఉంటాను.
1940
01:28:56,541 --> 01:28:57,708
మీ కంపార్ట్మెంట్ చెప్పండి.
1941
01:28:57,750 --> 01:28:59,125
సచిన్, ఇది అవసరమా?
1942
01:28:59,208 --> 01:29:00,208
అవును, అది!
1943
01:29:00,791 --> 01:29:01,916
హే వినండి...
1944
01:29:02,041 --> 01:29:03,833
మీ లూజ్ మోషన్ అది
1945
01:29:03,875 --> 01:29:05,833
చాలా నీరు లేదా...
1946
01:29:05,875 --> 01:29:06,875
బామ్మ అడిగింది.
1947
01:29:06,916 --> 01:29:09,166
ఏమైనా తీసుకురండి. ఇప్పుడే ముగించు.
1948
01:29:09,208 --> 01:29:11,375
బామ్మ, బరువు పెరగడానికి ఏమైనా ఉందా?
1949
01:29:14,625 --> 01:29:16,583
విశాఖ, నేను తిరిగి వస్తాను.
1950
01:29:16,666 --> 01:29:18,625
మీరు ఆగండి. ఇది ఆమెకు ఇచ్చి వస్తాను.
1951
01:29:18,916 --> 01:29:20,250
సరే. సరే.
1952
01:30:23,041 --> 01:30:24,333
-ఇక్కడ.
- హే...
1953
01:30:24,666 --> 01:30:25,791
ధన్యవాదాలు.
1954
01:30:26,916 --> 01:30:28,416
మీరు ఇప్పుడు ఎలా తిరిగి వెళ్తారు?
1955
01:30:28,625 --> 01:30:30,208
- మీరు లోపలికి రండి.
- నేను ఎలాగైనా వెళ్తాను.
1956
01:30:30,416 --> 01:30:32,250
-సరే వస్తా.
-జాగ్రత్త.
1957
01:30:33,875 --> 01:30:35,041
నేను నీకు కాల్ చేస్తా.
1958
01:30:35,791 --> 01:30:36,791
సరే.
1959
01:30:57,291 --> 01:30:58,291
హలో.
1960
01:30:58,333 --> 01:30:59,958
హలో, ఎవరు?
1961
01:31:00,708 --> 01:31:01,708
ఏమిటి ఎవరు?
1962
01:31:01,708 --> 01:31:02,750
ఇది రీను.
1963
01:31:02,750 --> 01:31:04,125
అయ్యో, లేదు.
1964
01:31:04,125 --> 01:31:08,125
నేను పడిపోయినప్పుడు నా ఫోన్ డిస్ప్లే విరిగిపోయింది,
కాబట్టి నేను గుర్తించలేకపోయాను.
1965
01:31:09,416 --> 01:31:11,166
హే, మీరు వెనక్కి వెళ్ళారా?
1966
01:31:11,708 --> 01:31:12,708
లేదు.
1967
01:31:13,458 --> 01:31:15,125
కాబట్టి, మీరు ఇంకా ప్లాట్ఫారమ్పై ఉన్నారా?
1968
01:31:15,708 --> 01:31:16,708
లేదు.
1969
01:31:17,416 --> 01:31:18,791
-అప్పుడు?
-నేను...
1970
01:31:19,166 --> 01:31:21,125
నేను చివరి కంపార్ట్మెంట్లోకి వచ్చాను.
1971
01:31:21,375 --> 01:31:22,625
దేనికోసం?
1972
01:31:22,833 --> 01:31:24,041
ఏది ఏమైనా నేను ఇంత దూరం చేరుకున్నాను.
1973
01:31:24,250 --> 01:31:26,458
కాబట్టి, నేను కూడా ఇంటికి వెళ్లాలని అనుకున్నాను.
1974
01:31:26,541 --> 01:31:28,875
సచిన్, మీరు ఏమి అవివేకం చేస్తున్నారు?
1975
01:31:29,250 --> 01:31:31,833
ఏదైనా ప్రమాదం జరిగితే
నడుస్తున్న రైలులో ఎక్కేటప్పుడు?
1976
01:31:32,125 --> 01:31:35,083
-కానీ ఏమీ జరగలేదు, సరియైనదా?
-[ఎగతాళి] కానీ ఏమీ జరగలేదు.
1977
01:31:35,250 --> 01:31:38,125
హే, నేను మీకు తర్వాత కాల్ చేస్తాను.
నేను ఇక్కడ ఒంటికాలిపై నిలబడి ఉన్నాను.
1978
01:31:38,208 --> 01:31:39,208
సరే.
1979
01:31:40,416 --> 01:31:43,083
నువ్వు ఒక పని చెయ్యి. వద్ద దిగండి
తదుపరి స్టేషన్ మరియు ఇక్కడకు రండి.
1980
01:31:43,250 --> 01:31:46,625
అవును, నేను నిన్ను అలా అడగబోతున్నాను.
1981
01:31:46,666 --> 01:31:49,208
ఇది సమస్య కాదా?
1982
01:31:49,333 --> 01:31:50,500
ఇది ఉంటుంది.
1983
01:31:50,625 --> 01:31:53,541
అయితే టీటీఈతో మాట్లాడవచ్చు.
అయినా నువ్వు ఇక్కడికి రా.
1984
01:31:53,666 --> 01:31:55,000
అవును, సరే.
1985
01:31:55,083 --> 01:31:56,083
సరే.
1986
01:32:04,166 --> 01:32:05,666
ఆపు. ఆపు.
1987
01:32:06,375 --> 01:32:08,541
నేను స్పష్టం చేయాలి
మీరు ప్రవేశించే ముందు కొన్ని విషయాలు.
1988
01:32:08,583 --> 01:32:09,583
ఇది ఏమిటి?
1989
01:32:09,625 --> 01:32:12,208
ఈ ప్రయత్నమంతా నువ్వు చేశావా
నాకు మందు ఇవ్వడానికేనా?
1990
01:32:12,333 --> 01:32:13,708
అవును...
1991
01:32:13,750 --> 01:32:15,041
మా స్నేహం ఆధారంగా.
1992
01:32:15,125 --> 01:32:17,791
నాది ఏదీ అనుకోను
స్నేహితులు నా కోసం ఇంత దూరం వెళ్తారు.
1993
01:32:17,833 --> 01:32:20,250
అది ఎందుకంటే
నీకు నాలాంటి మంచి స్నేహితులు లేరు.
1994
01:32:20,875 --> 01:32:23,458
ఇది మీకు జరిగింది
నేను మీకు ఇచ్చిన బర్గర్ కారణంగా.
1995
01:32:23,500 --> 01:32:26,333
కానీ మీరు ఇప్పుడే ఒక ప్లాన్ చేసారు
ఇంటికి వెళ్ళడానికి, సరియైనదా?
1996
01:32:26,583 --> 01:32:27,916
అది దేనికి?
1997
01:32:28,000 --> 01:32:30,125
నాకు ఇంట్లో కొన్ని ముఖ్యమైన పని ఉంది.
1998
01:32:30,166 --> 01:32:31,458
అంత ముఖ్యమైనది ఏమిటి?
1999
01:32:33,416 --> 01:32:34,541
ఆలోచించడానికి మీకు సమయం కావాలా?
2000
01:32:34,583 --> 01:32:37,500
లేదు. ఇది నా వీసా కోసం మళ్లీ దరఖాస్తు చేసుకునే సమయం.
2001
01:32:37,541 --> 01:32:38,708
ఏజెన్సీ నన్ను పిలిచింది.
2002
01:32:40,750 --> 01:32:42,083
విచారణ పూర్తయితే..
2003
01:32:42,125 --> 01:32:43,583
నేను ఇప్పుడు లోపలికి రావచ్చా?
2004
01:32:44,125 --> 01:32:45,791
అవును, లోపలికి వెళ్లు.
2005
01:32:52,750 --> 01:32:54,291
హాయ్, శుభాకాంక్షలు.
2006
01:32:55,583 --> 01:32:57,125
అరే, ఏం చేస్తున్నావ్?
2007
01:32:57,208 --> 01:33:01,500
లేదు, ఎలా ప్రవర్తించాలో నాకు తెలియదు
AC కంపార్ట్మెంట్లో, సోదరి.
2008
01:33:01,958 --> 01:33:03,416
-అది ఎక్కడ ఉంది?
-అక్కడ.
2009
01:33:03,500 --> 01:33:04,541
వెళ్ళు, వెళ్ళు.
2010
01:33:04,583 --> 01:33:05,916
-ఇక్కడ.
-ఎక్కడ?
2011
01:33:12,458 --> 01:33:13,708
మందు తిన్నావా?
2012
01:33:14,000 --> 01:33:15,000
అరెరే.
2013
01:33:15,458 --> 01:33:16,625
ఇది తిను.
2014
01:33:16,708 --> 01:33:17,875
డార్న్.
2015
01:33:18,291 --> 01:33:20,083
దీన్ని ఎలా తినాలి?
2016
01:33:20,166 --> 01:33:21,166
ఈ...
2017
01:33:21,416 --> 01:33:23,750
దాన్ని గల్ప్ చేసి కొంచెం నీరు తాగండి.
2018
01:33:24,750 --> 01:33:26,125
సంకోచించకండి. ఇది తిను.
2019
01:33:26,166 --> 01:33:28,333
పూర్తిగా కలిగి ఉండండి.
2020
01:33:28,500 --> 01:33:29,916
-ఇంత?
-మరింత.
2021
01:33:30,250 --> 01:33:32,375
పూర్తిగా తీసుకోండి.
2022
01:33:33,416 --> 01:33:34,416
తినండి.
2023
01:33:35,000 --> 01:33:36,166
చాలు?
2024
01:33:38,291 --> 01:33:40,041
మీకు మంచిగా అనిపించలేదా?
2025
01:33:45,000 --> 01:33:46,000
ఏమిటి?
2026
01:33:49,375 --> 01:33:50,541
రీ-
2027
01:33:51,666 --> 01:33:52,666
రీను...
2028
01:33:55,541 --> 01:33:56,708
రీను...
2029
01:33:58,333 --> 01:34:00,583
'జేకే'. ఏదో సరదాగా.
2030
01:34:02,708 --> 01:34:03,708
ఓ ప్రభూ.
2031
01:34:03,875 --> 01:34:04,875
ఓహ్ అబ్బా!
2032
01:34:05,416 --> 01:34:07,583
నేను ఇప్పుడే 'జెకె'ని ప్రస్తావించాను,
మరియు ఆది కాల్ చేస్తున్నాడు!
2033
01:34:09,750 --> 01:34:11,333
- ఆది.
- హే, రీను.
2034
01:34:11,500 --> 01:34:12,791
-మీరు సురక్షితంగా ఉన్నారా?
-అవును.
2035
01:34:12,875 --> 01:34:13,875
నేను క్షేమంగా ఉన్నాను.
2036
01:34:14,000 --> 01:34:15,833
నేను ఇప్పుడే సేలం దాటాను.
2037
01:34:15,958 --> 01:34:17,291
ఓహ్, గొప్ప, గొప్ప, గొప్ప.
2038
01:34:20,458 --> 01:34:21,750
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి.
2039
01:34:22,000 --> 01:34:23,708
ఆ చొక్కా తెలిసినట్టుంది.
2040
01:34:24,500 --> 01:34:26,500
-అది ఎవరు?
- ఇది సచిన్.
2041
01:34:27,500 --> 01:34:28,708
నమస్కారం ఆది, అన్నయ్య.
2042
01:34:29,333 --> 01:34:30,333
అరెరే.
2043
01:34:30,708 --> 01:34:32,291
రీనూ, ఏం ఆలోచిస్తున్నావ్?
2044
01:34:32,583 --> 01:34:35,166
రైలులో అలారం చైన్ లాగండి,
ఒక అడవికి పరుగెత్తండి మరియు తప్పించుకోండి.
2045
01:34:35,208 --> 01:34:37,416
అతనితో ప్రయాణించడం కంటే అదే సురక్షితం.
ఇది ఏమిటి?!
2046
01:34:38,416 --> 01:34:40,083
ఆది, భయపడకు.
2047
01:34:40,583 --> 01:34:41,875
అతను నా కోసం మందుతో వచ్చాడు.
2048
01:34:41,958 --> 01:34:42,958
మందు?
2049
01:34:43,041 --> 01:34:44,041
మీరు తీసుకున్నారా?!
2050
01:34:44,083 --> 01:34:45,083
అవును నేను చేశాను.
2051
01:34:45,500 --> 01:34:46,916
షిట్, షిట్.
2052
01:34:47,666 --> 01:34:49,583
సరే, ఒక పని చెయ్యి.
నేరుగా బాత్రూమ్కి వెళ్లి,
2053
01:34:49,625 --> 01:34:51,166
నీ నోటిలో వేలు పెట్టి వాంతి చేసుకో
2054
01:34:51,208 --> 01:34:52,625
ఆది, చల్లగా ఉండు.
2055
01:34:52,958 --> 01:34:54,458
ఇతను మన సచిన్.
2056
01:34:55,208 --> 01:34:56,250
కాదు కాదు.
2057
01:34:56,708 --> 01:34:57,750
సచిన్, నా పాదం!
2058
01:34:57,791 --> 01:35:00,000
మీరు మాట్లాడుతున్నట్లుగా ఉంది
గొప్ప సచిన్ టెండూల్కర్ గురించి.
2059
01:35:01,500 --> 01:35:03,166
ఆది, హాస్యాస్పదంగా ఉండకు.
2060
01:35:03,208 --> 01:35:04,208
రీను...
2061
01:35:04,375 --> 01:35:05,791
-రీణు, హలో...
-హలో.
2062
01:35:06,125 --> 01:35:07,666
-హలో.
-హలో.
2063
01:35:08,125 --> 01:35:09,750
హలో...
2064
01:35:11,000 --> 01:35:12,041
పోగొట్టుకోండి, మీరు!
2065
01:35:12,583 --> 01:35:14,041
కాల్ డిస్కనెక్ట్ అయింది.
2066
01:35:16,666 --> 01:35:19,083
అతను మీ ఫోన్ను ఎందుకు ఇలా పేల్చుతున్నాడు?
2067
01:35:19,875 --> 01:35:21,666
సంబంధంలో కూడా,
2068
01:35:21,666 --> 01:35:23,458
కొంత శ్వాస గది ఉండాలి.
2069
01:35:23,958 --> 01:35:25,750
సంబంధమా? ఎవరితో?
2070
01:35:26,458 --> 01:35:27,500
కాబట్టి, లేదా?
2071
01:35:27,500 --> 01:35:28,791
ఏంటి ఇది?
2072
01:35:29,250 --> 01:35:32,125
మా ఆఫీసులో చాలా మందికి కావాలి
ఆది మరియు నేను పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాం.
2073
01:35:32,375 --> 01:35:33,541
ఇప్పుడు మీరు కూడా!
2074
01:35:33,541 --> 01:35:35,708
కాబట్టి, ఆఫీసులో అలాంటి చర్చ.
2075
01:35:36,583 --> 01:35:38,375
సచిన్, నాకు ఇప్పటికే ఆరోగ్యం బాగాలేదు.
2076
01:35:38,833 --> 01:35:40,250
నన్ను మరింత ఇరిటేట్ చేయకు.
2077
01:35:45,291 --> 01:35:47,125
-అవును అమ్మ.
-మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
2078
01:35:47,250 --> 01:35:49,416
నేను పనిలో ఉన్నాను. ఎందుకు?
2079
01:35:49,458 --> 01:35:51,458
నాకు 10,000 రూపాయలు కావాలి.
2080
01:35:51,500 --> 01:35:52,750
దూడను కొనడానికి.
2081
01:35:52,791 --> 01:35:54,041
10,000?!
2082
01:35:54,333 --> 01:35:55,625
నా దగ్గర ఆ మొత్తం ఎలా ఉంటుంది?
2083
01:35:55,666 --> 01:35:56,750
సవితను అడగలేదా?
2084
01:35:56,791 --> 01:35:57,958
ఆమె తన వద్ద లేదని చెప్పింది.
2085
01:35:58,250 --> 01:35:59,500
నేను మీకు తరువాత కాల్ చేస్తాను.
2086
01:35:59,666 --> 01:36:00,833
నేను ఇప్పుడు బిజీగా ఉన్నాను. నేను నీకు కాల్ చేస్తా.
2087
01:36:00,916 --> 01:36:01,916
సరే, సరే.
2088
01:36:03,916 --> 01:36:05,583
హే, మీకు కొంత డబ్బు కావాలా?
2089
01:36:06,166 --> 01:36:07,208
నం.
2090
01:36:07,333 --> 01:36:08,708
ఇది అత్యవసరం కాదు.
2091
01:36:08,875 --> 01:36:11,166
అమ్మ దూడను కొనాలనుకుంటోంది.
2092
01:36:11,583 --> 01:36:13,500
మా అమ్మకు అలాంటి అలవాట్లు ఉన్నాయి.
2093
01:36:13,750 --> 01:36:15,500
ఆమె దూడను 10,000 రూపాయలకు కొంటుంది.
2094
01:36:15,583 --> 01:36:17,458
30,000 రూపాయలకు ఆహారం ఇవ్వండి,
2095
01:36:17,458 --> 01:36:19,125
మరియు దానిని మళ్లీ 10,000కి అమ్మండి.
2096
01:36:19,250 --> 01:36:21,000
ఓహ్, అది చెడ్డ ఒప్పందం, కాదా?
2097
01:36:21,875 --> 01:36:22,958
అని అడిగితే-
2098
01:36:23,000 --> 01:36:25,041
ఆమెకు డబ్బు కావాలంటే మీ నాన్నను అడగలేదా?
2099
01:36:25,083 --> 01:36:26,583
ఇది జరిగి ఏడాదిన్నర దాటింది
2100
01:36:26,583 --> 01:36:28,416
వారు ఒకరితో ఒకరు మాట్లాడుకోవడం మానేశారు కాబట్టి.
2101
01:36:28,500 --> 01:36:30,666
వారు చివరిసారిగా మాట్లాడారు
2102
01:36:30,708 --> 01:36:32,083
రోజున
ఆండిపిల్లిక్కవు పండుగ.
2103
01:36:32,083 --> 01:36:33,750
అది కూడా కొందరికి కొట్లాట.
2104
01:36:34,416 --> 01:36:36,250
కాబట్టి వారు మళ్లీ మాట్లాడకూడదనుకుంటున్నారా?
2105
01:36:36,250 --> 01:36:37,416
ఓ, నా ప్రియతమా!
2106
01:36:38,083 --> 01:36:39,333
వాళ్ళు కాదనుకున్నాను.
2107
01:36:39,791 --> 01:36:41,625
అలా చేస్తే తప్పకుండా పోరాడతారు.
2108
01:36:42,333 --> 01:36:44,291
వారు పెళ్లికి వెళితే..
2109
01:36:44,333 --> 01:36:46,083
ఇద్దరూ విడివిడిగా వెళతారు.
2110
01:36:48,291 --> 01:36:50,250
అప్పుడు నా తల్లిదండ్రులను చూడండి.
2111
01:36:50,333 --> 01:36:51,333
నాకు చూపించు.
2112
01:36:51,416 --> 01:36:52,416
ఒక్క సెకను.
2113
01:36:52,541 --> 01:36:55,375
[]
2114
01:36:55,500 --> 01:36:57,083
[డోరా, అన్వేషకుడి ధ్వని]
ఈ కోతి నా స్నేహితుడు.
2115
01:36:57,125 --> 01:36:58,583
అతని పేరు బూట్స్.
2116
01:36:59,083 --> 01:37:00,333
హే బూట్స్...
2117
01:37:00,375 --> 01:37:02,000
గేటు మీద ఉన్న వ్యక్తి మా నాన్న.
2118
01:37:02,416 --> 01:37:04,041
ఇది అమ్మ.
2119
01:37:04,208 --> 01:37:05,916
ఖాళీ సమయాల్లో ఇదే వారి హాబీ.
2120
01:37:06,250 --> 01:37:07,250
నేను ఇప్పుడు అలవాటు పడ్డాను.
2121
01:37:07,291 --> 01:37:09,666
నేను ఇంతకు ముందు చెప్పిన దానిని వెనక్కి తీసుకుంటాను.
2122
01:37:10,500 --> 01:37:12,583
నా తల్లిదండ్రులు దీని కంటే గొప్పవారు!
2123
01:37:13,708 --> 01:37:15,333
నేను నీకు చెంపదెబ్బ ఇస్తాను.
2124
01:37:15,583 --> 01:37:17,208
నీ నెత్తురు నాలుక...
2125
01:37:17,541 --> 01:37:19,333
మీరు చిక్కుకుపోయినప్పటికీ
సముద్రంలో ఒంటరిగా,
2126
01:37:19,333 --> 01:37:21,125
మీరు మీ నాలుకతో ఈదుకుంటూ తప్పించుకుంటారు.
2127
01:37:22,625 --> 01:37:24,083
నాకు నిద్రగా అనిపిస్తోంది.
2128
01:37:24,125 --> 01:37:25,125
నేను పడుకోబోతున్నాను.
2129
01:37:25,791 --> 01:37:29,083
అవును, ఆ బామ్మ నీకు చెప్పింది
ఆ ఔషధం తీసుకున్న తర్వాత నిద్రపోతున్నట్లు అనిపిస్తుంది.
2130
01:37:29,375 --> 01:37:31,000
నాకు ఇవ్వు. నిద్రించు.
2131
01:37:31,416 --> 01:37:32,416
ఇప్పుడు పడుకో.
2132
01:37:32,625 --> 01:37:33,791
నేను నిద్రపోతే లేస్తానా?
2133
01:37:34,416 --> 01:37:36,083
ఏంటి రీనూ?
2134
01:37:40,166 --> 01:37:41,166
నిద్రించు.
2135
01:37:41,541 --> 01:37:43,541
ఈ బామ్మ నిజంగా ఉందా లేదా ఏమిటి?
2136
01:37:52,625 --> 01:37:53,916
రీ... రీను.
2137
01:37:55,208 --> 01:37:56,208
రీను.
2138
01:37:56,250 --> 01:37:57,375
నీవు పడుకున్నావా?
2139
01:38:01,500 --> 01:38:02,500
హే.
2140
01:38:02,666 --> 01:38:03,666
నిజాయితిగా చెప్పాలంటే,
2141
01:38:04,958 --> 01:38:07,208
నేను ఇంటికి వెళ్లడానికి రాలేదు.
2142
01:38:08,458 --> 01:38:11,333
నీతో కొంత సమయం గడపాలని అనుకున్నాను.
2143
01:38:12,833 --> 01:38:15,333
ఆ పెళ్లిలో నిన్ను చూసిన క్షణం..
2144
01:38:15,625 --> 01:38:17,500
నేను మీ కోసం పూర్తిగా పడిపోయాను.
2145
01:38:18,958 --> 01:38:20,750
నీ పట్ల నా ప్రేమను ఒప్పుకోవడమే,
2146
01:38:20,791 --> 01:38:23,541
పబ్ కి వచ్చాను
మరియు ఇప్పుడు రైలు ఎక్కాడు.
2147
01:38:24,750 --> 01:38:26,916
మీరు మేల్కొన్నప్పుడు నేను మీకు ఈ విషయం చెబితే,
2148
01:38:27,041 --> 01:38:28,833
నీకు నా మీద కోపం వస్తుంది.
2149
01:38:29,291 --> 01:38:31,375
అందుకే మీకు చెబుతున్నాను
మీరు నిద్రిస్తున్నప్పుడు.
2150
01:38:33,666 --> 01:38:35,916
రీనూ, ఇదంతా వింటున్నావా?
2151
01:38:57,708 --> 01:38:58,875
సచిన్.
2152
01:38:59,166 --> 01:39:00,333
సచిన్.
2153
01:39:01,500 --> 01:39:02,666
ఏమిటి?
2154
01:39:03,000 --> 01:39:04,000
మేము అలువా చేరుకున్నాము.
2155
01:39:04,208 --> 01:39:05,375
అరెరే!
2156
01:39:06,083 --> 01:39:07,083
నేను...
2157
01:39:07,125 --> 01:39:08,375
మీరు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు?
2158
01:39:08,416 --> 01:39:10,250
అది ఉందో లేదో నాకు తెలియదు
ఆ ఔషధం వల్ల
2159
01:39:10,250 --> 01:39:11,250
నేను బాగానే ఉన్నాను.
2160
01:39:11,500 --> 01:39:12,500
నేను నీకు చెప్పాను.
2161
01:39:13,416 --> 01:39:14,416
నేను అప్పుడు వెళ్తున్నాను.
2162
01:39:15,333 --> 01:39:16,333
- హే.
-అవును.
2163
01:39:17,375 --> 01:39:18,375
ధన్యవాదాలు.
2164
01:39:20,375 --> 01:39:21,583
ప్రస్తావన లేదు, దయచేసి.
2165
01:39:22,375 --> 01:39:23,583
- అలాగే...
-అవును.
2166
01:39:23,875 --> 01:39:25,916
23వ తేదీ నా పుట్టినరోజు.
2167
01:39:26,208 --> 01:39:28,041
మా ఫ్లాట్లో చిన్న ఫంక్షన్ ఉంది.
2168
01:39:29,375 --> 01:39:30,958
మేము సన్నిహిత స్నేహితులను మాత్రమే ఆహ్వానిస్తున్నాము.
2169
01:39:31,000 --> 01:39:32,458
కాబట్టి నువ్వు, అమల్ రావాలి.
2170
01:39:32,458 --> 01:39:34,250
అమల్ రాకపోయినా..
2171
01:39:34,333 --> 01:39:35,625
నువ్వూ రావాలి.
2172
01:39:38,333 --> 01:39:39,541
చేరుకున్నప్పుడు నాకు సందేశం పంపండి.
2173
01:39:40,875 --> 01:39:41,916
-వీడ్కోలు.
-బై.
2174
01:39:42,500 --> 01:39:43,500
సరే.
2175
01:39:54,833 --> 01:39:56,458
హే, లిల్ వన్!
2176
01:39:57,250 --> 01:39:58,916
నన్ను చుట్టూ తిప్పుతోంది
2177
01:39:59,500 --> 01:40:04,041
కోల్పోయిన స్క్రూ
మరియు ప్రపంచం పూర్తిగా తిరగబడింది
2178
01:40:04,791 --> 01:40:09,208
నెమ్మదిగా కానీ ఖచ్చితంగా,
మీరు ఆ అందమైన చిరునవ్వును చిగురించండి
2179
01:40:09,750 --> 01:40:14,708
నేను మైకంలో ఉన్నాను అని నఫ్ చెప్పారు
2180
01:40:14,750 --> 01:40:18,000
మీరు పర్ఫెక్ట్ టెన్, విజన్ సో బెల్లా
2181
01:40:18,083 --> 01:40:22,875
మీ పదాలు సిండ్రెల్లా లాగా మేజిక్ నేస్తాయి
2182
01:40:24,208 --> 01:40:28,541
హే, లిల్ వన్!
నన్ను చుట్టూ తిప్పుతోంది
2183
01:40:28,750 --> 01:40:33,291
కోల్పోయిన స్క్రూ
మరియు ప్రపంచం పూర్తిగా తిరగబడింది
2184
01:40:54,250 --> 01:40:56,208
'అమల్ చేయకపోయినా
రా, సచిన్ రావాలి"
2185
01:40:56,416 --> 01:40:59,125
ఓహ్, అది మరో విధంగా ఉండాలి.
2186
01:40:59,416 --> 01:41:01,166
అప్పుడు మీరు దీన్ని పట్టుకోండి, మిత్రమా.
2187
01:41:01,333 --> 01:41:02,583
కొత్త ఫోన్!
2188
01:41:02,583 --> 01:41:04,625
సచిన్, నువ్వు దొంగతనం మొదలుపెట్టావా?
2189
01:41:04,750 --> 01:41:06,208
ఇది ఆమె పాత ఫోన్.
2190
01:41:06,250 --> 01:41:08,000
ఆమె మీ నుంచి ఎంత నగదు తీసుకుంది?
2191
01:41:08,208 --> 01:41:09,916
నగదు?! అది నాకు ఇవ్వు.
2192
01:41:10,125 --> 01:41:12,666
రైలులో దూకడం,
ఆమెకు మందు ఇస్తూ...
2193
01:41:12,750 --> 01:41:15,083
ఆమె తన ఫోన్ మీకు ఇస్తోంది,
మీరు ఆమెకు బహుమతులు ఇస్తున్నారు...
2194
01:41:15,125 --> 01:41:16,875
ఇప్పటి వరకు బాగానే ఉంది.
మంచి ఉద్యోగం.
2195
01:41:17,041 --> 01:41:18,833
అయితే ప్రస్తుత పరిస్థితి ఏమిటి?
2196
01:41:18,875 --> 01:41:20,083
మేము స్నేహితులం మాత్రమే.
2197
01:41:20,166 --> 01:41:21,541
ఓ ప్రభూ! ఫ్రెండ్-జోన్ చేయబడింది!
2198
01:41:21,708 --> 01:41:22,750
అది ఏమిటి?
2199
01:41:22,750 --> 01:41:25,125
ఇది కోమా దశకు చాలా పోలి ఉంటుంది.
2200
01:41:25,458 --> 01:41:27,166
నీ పేరు కోసమే నువ్వు బతికే ఉన్నావు.
2201
01:41:27,208 --> 01:41:28,500
కానీ లోపల దాదాపు చనిపోయింది!
2202
01:41:28,791 --> 01:41:30,625
అక్కడి నుంచి ప్రియుడిగా మారేందుకు..
2203
01:41:31,000 --> 01:41:32,875
ఇది దాదాపు అసాధ్యంగా పరిగణించండి.
2204
01:41:34,666 --> 01:41:36,208
ఎందుకు గుసగుసలాడుతున్నారు?
2205
01:41:36,250 --> 01:41:38,791
గట్టిగా చెప్పండి. అది హైదరాబాద్. ఎవరూ చేయలేరు
మలయాళ కస్ పదాలను అనుసరించండి!
2206
01:41:38,833 --> 01:41:39,833
బిగ్గరగా పిలవండి.
2207
01:41:40,000 --> 01:41:41,333
-రండి.
-లేదు.
2208
01:41:41,750 --> 01:41:44,000
ఆలస్యం అవుతోంది, రండి.
2209
01:41:55,500 --> 01:41:56,541
తప్పు ఏమిటి?!
2210
01:41:56,750 --> 01:41:57,750
ఆది!
2211
01:41:59,125 --> 01:42:00,291
ఓహ్, ఇది మీరేనా?
2212
01:42:00,333 --> 01:42:02,125
మీరు నన్ను భయపెట్టారు.
2213
01:42:02,125 --> 01:42:03,833
చూసి ఒక్కసారిగా షాక్ అయ్యాము...
2214
01:42:03,875 --> 01:42:05,583
అంటే... మేం చాలా ఆశ్చర్యపోయాం.
2215
01:42:05,625 --> 01:42:07,416
అవును, మేము ఆశ్చర్యంతో అరుస్తున్నాము.
2216
01:42:10,500 --> 01:42:11,541
పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు!
2217
01:42:12,958 --> 01:42:14,041
ధన్యవాదాలు!
2218
01:42:14,041 --> 01:42:15,333
ఏమిటి? అందులో సగం వాటా నాదే.
2219
01:42:15,375 --> 01:42:16,375
రండి.
2220
01:42:17,833 --> 01:42:19,208
సచిన్, ఇది నా అమ్మ మరియు నాన్న.
2221
01:42:19,666 --> 01:42:21,416
అమ్మ, ఇది సచిన్ మరియు అమల్.
2222
01:42:21,416 --> 01:42:22,625
రండి, కూర్చోండి.
2223
01:42:22,666 --> 01:42:25,041
రీనూ, నువ్వే అన్నావు
మీ సన్నిహితులను మాత్రమే ఆహ్వానిస్తున్నాను.
2224
01:42:25,750 --> 01:42:27,541
అయితే ఇప్పుడు హైదరాబాద్ మొత్తం ఇక్కడే ఉంది.
2225
01:42:28,041 --> 01:42:30,333
నా సన్నిహితులు మాత్రమే ఇక్కడ ఉన్నారు.
2226
01:42:31,125 --> 01:42:32,625
- అతను కాలిపోయాడు!
- అయ్యో!
2227
01:42:32,625 --> 01:42:35,041
అయ్యో! చౌక స్టేషనరీ వస్తువులు!
2228
01:42:35,125 --> 01:42:36,250
వావ్! బాగుంది!
2229
01:42:36,416 --> 01:42:38,583
అందులో ఇంకేదో ఉంది.
2230
01:42:38,625 --> 01:42:40,083
-ఇలా.
-ఇది బాంబు అయి ఉండాలి.
2231
01:42:40,666 --> 01:42:41,750
ఇప్పుడు ఎరుపు రంగు వస్తుంది.
2232
01:42:41,833 --> 01:42:43,041
అదే అన్నాను.
2233
01:42:43,041 --> 01:42:44,708
-కమ్యూనిజమా?
-సుందరమైన.
2234
01:42:44,875 --> 01:42:46,041
వావ్!
2235
01:42:46,250 --> 01:42:47,708
నాకు నిజంగా నచ్చింది.
2236
01:42:48,416 --> 01:42:49,583
మా దగ్గర బిర్యానీ ఉంది.
తిందాం రా.
2237
01:42:51,166 --> 01:42:52,291
హే, రీను.
2238
01:42:52,541 --> 01:42:54,125
నేను దీన్ని అమ్మ మరియు నాన్న కోసం కొనలేదా?
2239
01:42:54,375 --> 01:42:55,583
మీరు దీన్ని ఎప్పుడైనా తినవచ్చు.
2240
01:42:56,875 --> 01:42:58,458
నేను క్యూలో నిలబడ్డాను
ఉదయం ఐదు గంటలకు
2241
01:42:58,500 --> 01:43:01,875
మరియు దీనిని ప్రత్యేకంగా కొనుగోలు చేసారు
బావర్చి బిర్యానీ హౌస్ నుండి మీ కోసం.
2242
01:43:02,208 --> 01:43:03,666
ఓహ్, చాలా బాగుంది.
2243
01:43:03,666 --> 01:43:05,208
మీరు ఇంత త్వరగా కొనుగోలు చేస్తే,
2244
01:43:05,208 --> 01:43:06,583
అది ఇప్పుడు చెడిపోయి ఉండవచ్చు.
2245
01:43:06,625 --> 01:43:07,875
అయితే!
2246
01:43:08,291 --> 01:43:10,666
ఇలాంటి మూర్ఖపు జోకులు పేల్చకండి.
మూర్ఖులారా!
2247
01:43:10,666 --> 01:43:12,708
-లేకపోతే నాన్న నీతో అంటాడు.
-నోరుముయ్యి!
2248
01:43:12,916 --> 01:43:13,916
రాయ్!
2249
01:43:17,416 --> 01:43:19,458
ఏదో సరదాగా. ఒక హాస్యపు జల్లు.
2250
01:43:21,875 --> 01:43:23,041
చాలా బాగుంది.
2251
01:43:23,083 --> 01:43:24,083
వినండి అమ్మ.
2252
01:43:24,083 --> 01:43:26,291
రీను ఏమైనా తింటుంది
ఏదైనా దుష్టుడు ఆమెకు ఇస్తాడు.
2253
01:43:26,458 --> 01:43:27,750
మరియు ఆమె కడుపు కలత చెందుతుంది.
2254
01:43:28,375 --> 01:43:29,958
ఒకరోజు ఉదయం నాకు మెసేజ్ వచ్చింది.
2255
01:43:30,000 --> 01:43:31,166
'ఆధీ, నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను.
2256
01:43:31,250 --> 01:43:32,333
నా కడుపు బాగాలేదు.'
2257
01:43:33,875 --> 01:43:35,333
నేను అంతా భయాందోళనకు గురయ్యాను.
2258
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
ఆమెను ఇక్కడ చూసిన తర్వాతే
2259
01:43:37,791 --> 01:43:38,916
నేను ఉపశమనం పొందాను.
2260
01:43:39,666 --> 01:43:41,791
మీరు ఆమెతో ఇక్కడ ఉన్నారు.
అదే మనకు ఉపశమనం.
2261
01:43:41,791 --> 01:43:44,666
ఇది ఆమెకు మొదటిసారి
ఇలాంటి భారీ నగరంలో ఒంటరిగా ఉంటున్నారు.
2262
01:43:44,833 --> 01:43:46,625
మాకు అస్సలు ఆసక్తి లేదు.
2263
01:43:46,625 --> 01:43:49,166
ఆహారం విషయంలో రీణును ఎందుకు నిందించాలి?
2264
01:43:49,583 --> 01:43:50,750
పాపానికి ఏమైనా నియంత్రణ ఉందా?
2265
01:43:50,916 --> 01:43:52,416
చూడండి. మీ చేతులు తీయండి, నాన్న!
2266
01:43:52,500 --> 01:43:53,583
మీ చేతులు తీయండి!
2267
01:43:54,791 --> 01:43:57,541
రీనూ, పాప షుగర్ ఏంటి
మేము చివరిగా తనిఖీ చేసినప్పుడు లెక్కించాలా?
2268
01:43:57,541 --> 01:43:58,541
నాకు గుర్తులేదు.
2269
01:43:58,875 --> 01:44:00,416
కానీ నాకు గుర్తుంది. 190!
2270
01:44:00,958 --> 01:44:02,041
కాబట్టి, నాన్న ...
2271
01:44:02,041 --> 01:44:04,416
-లేదు లేదు లేదు.
- అవును, మీరు చాలా చక్కెర తింటారు.
2272
01:44:04,458 --> 01:44:05,625
దానిని దూరంగా ఉంచండి.
2273
01:44:05,666 --> 01:44:08,125
హే, నువ్వు ఏదో ఒకటి చెయ్యి.
నాన్నతో ఏదైనా చెప్పు.
2274
01:44:08,541 --> 01:44:10,916
అవును, మామయ్య. అది తినవద్దు.
అది చెత్త.
2275
01:44:14,541 --> 01:44:16,875
షిట్టీ అంటే చెడ్డ విషయం.
2276
01:44:17,541 --> 01:44:19,166
నేనన్నది కూడా అదే.
2277
01:44:19,666 --> 01:44:20,958
షిట్టీ!
2278
01:44:22,291 --> 01:44:24,666
మేం ఇక్కడే కూర్చుంటాం. రండి.
2279
01:44:24,916 --> 01:44:26,416
రండి, మీరు!
2280
01:44:26,458 --> 01:44:28,750
ఏమి అర్ధంలేనివి
మీరు అందరి ముందు చెబుతున్నారా?
2281
01:44:29,208 --> 01:44:30,291
కానీ ఆమె నవ్వింది.
2282
01:44:30,541 --> 01:44:32,583
నవ్వింది! ఆమె నిన్ను ఎగతాళి చేసింది.
2283
01:44:33,083 --> 01:44:35,250
ఆది, నీ తల్లిదండ్రులు ముంబైలో ఉన్నారా?
2284
01:44:35,250 --> 01:44:36,750
వారు కేరళకు రాలేదా?
2285
01:44:37,625 --> 01:44:39,041
- వారు తరచుగా వస్తారు, నాన్న.
-ఔనా?
2286
01:44:39,083 --> 01:44:41,416
వారు తదుపరిసారి వచ్చినప్పుడు,
మేము రీను స్థానంలోకి వస్తాము.
2287
01:44:41,583 --> 01:44:44,083
ఏది ఏమైనా మనమందరం కలుసుకోవాలి.
2288
01:44:44,083 --> 01:44:45,166
అవును అవును.
2289
01:44:45,166 --> 01:44:46,250
అవును అవును?
2290
01:44:46,250 --> 01:44:47,458
అతను ఏమి ఆలోచిస్తున్నాడు?
2291
01:44:47,500 --> 01:44:49,416
కార్తీ, ఆ కూర తీసుకురా.
2292
01:44:49,416 --> 01:44:50,416
ధన్యవాదాలు.
2293
01:44:51,166 --> 01:44:52,958
ఇది అమ్మ స్పెషల్ చికెన్ కర్రీ.
2294
01:44:53,041 --> 01:44:54,083
ఔనా?!
2295
01:44:54,291 --> 01:44:55,291
నన్ను ప్రయత్నించనివ్వు.
2296
01:44:59,333 --> 01:45:01,708
ఓహ్, నా మంచితనం!
2297
01:45:01,875 --> 01:45:03,041
ఆ బిర్యానీని దూరంగా ఉంచండి.
2298
01:45:03,125 --> 01:45:05,250
అమ్మ కోడి కూర నేటి స్టార్ ఐటమ్!
2299
01:45:05,333 --> 01:45:06,458
ఇది అంత రుచిగా ఉందా?
2300
01:45:06,583 --> 01:45:08,291
నేను అన్నింటినీ పూర్తి చేస్తానని అనుకుంటున్నాను.
2301
01:45:09,291 --> 01:45:10,333
హే, సచిన్.
2302
01:45:10,375 --> 01:45:11,791
కావాలంటే కాస్త గ్రేవీతో తినండి.
2303
01:45:12,458 --> 01:45:13,500
గ్రేవీ కాదు, బ్రా...
2304
01:45:14,541 --> 01:45:16,000
అరే నువ్వు కూడా వచ్చి తిను.
2305
01:45:16,583 --> 01:45:18,000
మనం కనీసం ఆహారం తీసుకోవచ్చు!
2306
01:45:23,708 --> 01:45:25,333
హే, మీరు అక్కడ ఎందుకు కూర్చున్నారు?
2307
01:45:25,833 --> 01:45:27,541
అక్కడ కూర్చోవడానికి స్థలం సరిపోదు.
2308
01:45:27,583 --> 01:45:28,750
మేము మరిన్ని కుర్చీలు తీసుకురావచ్చు.
2309
01:45:28,791 --> 01:45:30,750
పర్వాలేదు. మేం ఇక్కడే కూర్చుంటాం.
2310
01:45:30,916 --> 01:45:31,916
మీరు?
2311
01:45:33,583 --> 01:45:34,833
అప్పుడు నేను కూడా అక్కడే కూర్చుంటాను.
2312
01:45:39,750 --> 01:45:41,625
అత్త, మామ ఉన్నారు
యాత్రలో మాతో వస్తున్నా, సరియైనదా?
2313
01:45:41,625 --> 01:45:43,000
యాత్రా? ఏ యాత్ర?
2314
01:45:43,000 --> 01:45:44,500
ఓహ్, నేను దాని గురించి చెప్పడం మర్చిపోయాను.
2315
01:45:44,541 --> 01:45:46,458
ఆఫీసు నుండి మా సన్నిహితులు
2316
01:45:46,583 --> 01:45:48,416
ఒకరోజు పర్యటనకు ప్లాన్ చేస్తున్నారు.
2317
01:45:48,625 --> 01:45:50,708
మేము కవర్ చేయడానికి ప్లాన్ చేస్తున్నాము
మొత్తం హైదరాబాద్.
2318
01:45:50,791 --> 01:45:51,833
నాన్న, అమ్మ రావాలి.
2319
01:45:52,000 --> 01:45:54,291
ఓహ్, అయితే మనం వెనక్కి వెళ్ళాలి, ఆది.
2320
01:45:54,291 --> 01:45:56,166
ఇంట్లో ఎవరూ లేరు.
2321
01:45:56,291 --> 01:45:58,375
మీకు ఇంట్లో అత్యవసర పని లేదు.
2322
01:45:58,500 --> 01:46:00,083
నువ్వు హైదరాబాద్ని సరిగ్గా చూడలేదు.
2323
01:46:00,416 --> 01:46:01,416
యాత్ర తర్వాత వెళ్ళండి.
2324
01:46:03,208 --> 01:46:04,875
నేను వికాస్ని కూడా ఆహ్వానించవచ్చా?
2325
01:46:05,625 --> 01:46:06,625
వికాస్ ఎవరు?
2326
01:46:07,125 --> 01:46:08,791
- నేను ఏదైనా కోల్పోయానా?
-అతను నాకు కాబోయే భార్య.
2327
01:46:11,333 --> 01:46:13,458
మాకు బస్సులో తగినంత స్థలం ఉంది.
ఆయన కూడా రానివ్వండి.
2328
01:46:13,666 --> 01:46:15,500
-మీ ఉద్దేశం వచ్చేలా ఉండాలి.
-సరే.
2329
01:46:15,708 --> 01:46:17,125
ఈ కుర్రాళ్ళు కూడా రావా ఆది.
2330
01:46:17,333 --> 01:46:18,333
మనం చేయలేమా?
2331
01:46:18,625 --> 01:46:20,791
ఉంటుందో లేదో నాకు తెలియదు
బస్సులో తగినంత స్థలం ఉండాలి.
2332
01:46:21,041 --> 01:46:23,291
మా దగ్గర ఉందని మీరు చెప్పలేదు కదా
బస్సులో తగినంత స్థలం ఉందా?
2333
01:46:23,416 --> 01:46:24,416
ఏదో ఒకటి.
2334
01:46:24,750 --> 01:46:26,000
ఎవరు వచ్చినా రాకపోయినా..
2335
01:46:26,333 --> 01:46:28,083
అమ్మ రాకపోతే నేను రాను.
2336
01:46:39,250 --> 01:46:40,250
- అమ్మ.
- హుహ్?
2337
01:46:40,333 --> 01:46:41,500
పాప నిద్రపోయి ఉండాలి, సరియైనదా?
2338
01:46:41,541 --> 01:46:42,625
- నేను అతనిని మేల్కొలపాలి?
-కాదు కాదు.
2339
01:46:43,041 --> 01:46:44,583
మేము అప్పుడు బయలుదేరుతాము.
2340
01:46:44,625 --> 01:46:46,541
మేము ఆఫీసు నుండి బంక్ చేసాము
కొద్దిసేపు.
2341
01:46:46,541 --> 01:46:47,583
హే, కార్తీక.
2342
01:46:47,583 --> 01:46:48,583
-రండి.
- మేము అప్పుడు బయలుదేరుతాము.
2343
01:46:49,291 --> 01:46:50,375
ఆది.
2344
01:46:50,416 --> 01:46:52,791
-ఏమిటి ప్రియతమా?
-మీరు రీణుకి బహుమతి ఇవ్వలేదు.
2345
01:46:52,791 --> 01:46:53,833
సచిన్ కూడా ఆమెకు ఒకటి ఇచ్చాడు.
2346
01:46:53,875 --> 01:46:55,000
'ఈవెన్' సచిన్?!
2347
01:46:55,125 --> 01:46:57,083
మనం అంత విలువలేని వాళ్లమా?
2348
01:46:57,166 --> 01:46:59,250
ఓహ్, నేను అది మర్చిపోయానా?
2349
01:46:59,958 --> 01:47:00,958
రీను.
2350
01:47:02,083 --> 01:47:03,083
ప్రస్తుతానికి,
2351
01:47:03,416 --> 01:47:04,416
దీన్ని ఉంచండి.
2352
01:47:04,541 --> 01:47:06,625
కేవలం 10 రూపాయలేనా?!
అతను ఆమెకు చిట్కా ఇస్తున్నాడా?
2353
01:47:07,791 --> 01:47:09,708
ఆమె ఇప్పటి వరకు అతనిని కించపరచలేదు,
2354
01:47:09,708 --> 01:47:11,083
కానీ అది తగ్గబోతోంది!
2355
01:47:13,708 --> 01:47:15,208
-వావ్!
-అవునా?!
2356
01:47:15,208 --> 01:47:16,416
అరెరే. ఇది చూడు.
2357
01:47:17,083 --> 01:47:19,083
దీని క్రమ సంఖ్య
నా పుట్టిన తేదీ.
2358
01:47:19,916 --> 01:47:21,500
ఓరి దేవుడా!
2359
01:47:21,541 --> 01:47:22,750
నన్ను చూడనివ్వండి.
2360
01:47:25,833 --> 01:47:29,333
ఓహ్, రిజర్వ్ బ్యాంక్ లాగా
పుట్టిన తేదీతో నోట్స్ ప్రింట్ చేస్తుంది.
2361
01:47:29,458 --> 01:47:32,083
ఆది సోదరా, దీని తర్వాత పోలీసులు వస్తారా?
2362
01:47:32,125 --> 01:47:33,875
-రీణు పట్టుబడుతుందా?
- నోరుమూసుకో, అమల్.
2363
01:47:35,750 --> 01:47:37,291
ఆది, ఇది చాలా ప్రత్యేకం.
2364
01:47:37,708 --> 01:47:39,041
నేను దీన్ని ఎప్పటికీ ఉంచుతాను.
2365
01:47:39,875 --> 01:47:42,458
- ఇది చాలా అర్థం. ధన్యవాదాలు.
-సమస్య లేదు ప్రియా.
2366
01:47:46,000 --> 01:47:47,166
కార్తీక...
2367
01:47:47,833 --> 01:47:48,875
-సరే తర్వాత.
-వీడ్కోలు.
2368
01:47:49,291 --> 01:47:50,916
-టాటా.
-టాటా.
2369
01:47:51,833 --> 01:47:53,583
-మీ తర్వాత...
- ఆది.
2370
01:47:53,625 --> 01:47:54,875
నువ్వు చాలా పెద్దమనిషివి.
2371
01:47:54,875 --> 01:47:55,916
హే.
2372
01:47:56,083 --> 01:47:58,333
మీరు కొంత పురోగతి సాధించడానికి ప్రయత్నించారు.
2373
01:47:58,500 --> 01:48:00,416
కానీ వాటన్నింటినీ కప్పివేస్తూ,
2374
01:48:00,708 --> 01:48:02,333
అతను ముందుకు కదులుతున్నాడు.
2375
01:48:02,458 --> 01:48:05,208
-నిజమే.
- మనం ఇప్పుడు ఏమి చేయబోతున్నాం, మొగాంబో?!
2376
01:48:06,750 --> 01:48:09,250
ఏది ఏమైనా ఆదివారం యాత్ర.
2377
01:48:09,500 --> 01:48:10,916
నాకు ఆ డ్యాన్స్ స్టెప్ నేర్పించండి
2378
01:48:10,958 --> 01:48:13,291
మీరు వార్షిక రోజు కోసం ప్రదర్శించారు
మీరు 8వ తరగతిలో ఉన్నప్పుడు.
2379
01:48:13,333 --> 01:48:14,333
దేనికోసం?
2380
01:48:15,375 --> 01:48:17,625
[తమిళంలో]
ఇక్కడి నుంచి యుద్ధం జరగబోతోంది.
2381
01:48:25,791 --> 01:48:29,125
మేము వీధి వెంట టీ వెతకలేదా?
2382
01:48:29,166 --> 01:48:32,833
మేము డోలు కొట్టలేదా?
2383
01:48:32,833 --> 01:48:36,416
ఓహ్, నా ప్రేమ, నా బొమ్మ
2384
01:48:36,458 --> 01:48:39,833
దగ్గరికి రండి, హే యు!!
2385
01:48:40,500 --> 01:48:44,333
నా గుండె మండుతోంది,
మచ్చిక చేసుకునే సోడా నువ్వేనా?
2386
01:48:44,416 --> 01:48:47,625
నేను జ్వరంలో వణుకుతున్నాను,
మీరు, ప్రియమైన, పారాసెటమాల్?
2387
01:48:48,000 --> 01:48:51,458
లోపల డాన్స్, ఓ బేబీ డాల్
2388
01:48:51,750 --> 01:48:55,083
నువ్వు, నా బిడ్డ బొమ్మ
నువ్వు, నా బిడ్డ బొమ్మ
2389
01:48:55,125 --> 01:48:58,458
ఎన్టీఆర్ నగరంలో విహారయాత్ర చేద్దాం
2390
01:48:58,500 --> 01:49:01,875
మా కిటికీ నుండి చార్మినార్ కనిపించింది,
చాలా అందంగా
2391
01:49:02,000 --> 01:49:05,833
ఓ మై డియర్ డార్లింగ్
2392
01:49:06,125 --> 01:49:07,625
దగ్గరగా రండి, ప్రియమైన
2393
01:49:07,625 --> 01:49:10,291
నాకు దాపరికం ఇవ్వండి. ఒక దాపరికం.
2394
01:49:11,291 --> 01:49:12,333
రీనూ!
2395
01:49:12,625 --> 01:49:13,708
ఫోన్ దొంగ పట్టుబడ్డాడు!
2396
01:49:14,166 --> 01:49:15,916
అయ్యో! ఎంత అవమానం!
2397
01:49:16,166 --> 01:49:17,875
మీ విలువైన వస్తువులన్నింటితో జాగ్రత్తగా ఉండండి.
2398
01:49:18,083 --> 01:49:20,208
ఏదైనా పోగొట్టుకుంటే, ది
కంపెనీ బాధ్యత వహించదు.
2399
01:49:20,250 --> 01:49:21,083
ఏ కంపెనీ?
2400
01:49:21,125 --> 01:49:22,791
ఆది, ఇది అతనికి ఇచ్చాను.
2401
01:49:22,875 --> 01:49:24,625
అతను దొంగిలించాడని మీరు ఊహిస్తున్నారా?
2402
01:49:25,708 --> 01:49:28,625
రీను, అది జేకే.
మీకు తెలుసా, జాన్ ఎఫ్ కెన్నెడీ.
2403
01:49:28,708 --> 01:49:30,458
JK, pfft!
పోగొట్టుకోండి, ఆది.
2404
01:49:30,500 --> 01:49:32,458
యాత్ర యొక్క మానసిక స్థితిని పాడు చేయవద్దు.
2405
01:49:32,500 --> 01:49:34,333
నేను పోరాటాన్ని చూడాలని ఆశించాను.
2406
01:49:34,333 --> 01:49:36,041
అరుదైన క్షణాల్లో ఇదొకటి
2407
01:49:36,041 --> 01:49:37,375
నా జీవితంలో నేను తప్పు చేశాను.
2408
01:49:37,541 --> 01:49:38,916
సచిన్, క్షమించండి.
2409
01:49:42,000 --> 01:49:43,833
పదండి మిత్రులారా!
పైకి వెళ్దాం.
2410
01:49:49,083 --> 01:49:50,750
రీనూ!
వాళ్ళు తాగుతున్నారు.
2411
01:49:52,791 --> 01:49:54,875
ఎక్కడ? ఆది నీకు ఏమైంది?
2412
01:49:54,916 --> 01:49:56,500
మీరు బాగానే ఉన్నారు, సరియైనదా?
ఏదైనా సమస్యా?
2413
01:49:58,916 --> 01:50:02,125
నేను ఒక అందాన్ని చూశాను,
ఆమె చిరునవ్వు చాలా మనోహరమైనది
2414
01:50:02,166 --> 01:50:05,916
విత్డ్రా చేసుకోవడానికి ATM వద్ద వేచి ఉండటం,
ఒక ఆసక్తికరమైన దృశ్యం
2415
01:50:06,000 --> 01:50:09,416
ఆమె పిన్నిని కప్పి ఉంచడం, ఆమె దయను దాచడం
2416
01:50:09,458 --> 01:50:14,041
తర్వాత తన ఫోన్ తీసింది
బిందీ పెట్టడానికి
2417
01:50:14,083 --> 01:50:17,666
రెడ్ లైట్లను పట్టించుకోవడం లేదు
2418
01:50:17,666 --> 01:50:21,250
గుంపు బారిన పడలేదు
2419
01:50:21,291 --> 01:50:24,875
ఉత్తరం నుండి దక్షిణం వరకు, మీరు చుట్టూ తిరగండి
2420
01:50:24,916 --> 01:50:28,500
ఓహ్, మత్తెక్కించే అందం
2421
01:50:28,541 --> 01:50:31,916
నా పాప బొమ్మ! నువ్వు నా పాప బొమ్మవి
2422
01:50:31,916 --> 01:50:35,458
నా పాప బొమ్మ! నువ్వు నా పాప బొమ్మవి
2423
01:50:35,500 --> 01:50:39,125
మేము వీధి వెంట టీ వెతకలేదా?
2424
01:50:39,166 --> 01:50:42,333
మేము డోలు కొట్టలేదా?
2425
01:50:42,375 --> 01:50:46,541
ఓహ్, నా ప్రేమ, నా బొమ్మ
2426
01:50:46,583 --> 01:50:50,375
స్నేహపూర్వక 'హలో' అందించండి
2427
01:50:50,416 --> 01:50:53,291
పిల్లలను ముద్దుగా చూసుకునే వారిని అమ్మాయిలు ఇష్టపడతారు.
2428
01:50:53,416 --> 01:50:54,416
ఆ పిల్లవాడిని నీ భుజం మీద పట్టుకో.
2429
01:50:54,583 --> 01:50:56,333
- హుహ్?
- ఆ పిల్లవాడిని మీ భుజంపైకి పట్టుకోండి.
2430
01:50:58,291 --> 01:50:59,458
బేబీ...
2431
01:51:03,166 --> 01:51:04,541
- నన్ను వదలండి, మీరు!
- సుబిన్ బ్రో...
2432
01:51:07,166 --> 01:51:08,541
అతను ఆ పిల్లవాడిని నొక్కాడు!
2433
01:51:09,250 --> 01:51:10,583
ఏమైంది ఆది నీకు?!
2434
01:51:10,625 --> 01:51:12,833
మీరు ఉదయాన్నే ఈ మూర్ఖత్వాన్ని ప్రారంభించారు.
2435
01:51:12,916 --> 01:51:14,333
సరే, నేను ఒక్క మాట కూడా చెప్పను!
2436
01:51:15,666 --> 01:51:19,083
మీరు అన్ని నాణేలను దొంగిలిస్తారు
2437
01:51:19,166 --> 01:51:22,583
టాల్కమ్ పౌడర్ బాక్స్ నుండి
2438
01:51:22,666 --> 01:51:26,333
మీరు నల్ల చీలమండను కొనుగోలు చేశారా?
2439
01:51:26,458 --> 01:51:30,583
మీ అందమైన పాదాలను అలంకరించుకోవాలంటే?
2440
01:51:30,875 --> 01:51:34,333
నువ్వు నాలో కోట కట్టావా?
2441
01:51:34,333 --> 01:51:38,166
ఇప్పుడు దాని పైకప్పు క్రింద నివసిస్తున్నారు,
ఎప్పటికీ
2442
01:51:38,208 --> 01:51:41,875
నా మెదడు నీకు ఇచ్చాను, కాదా?
అందులో సగం నా ఆలోచనల రైలును వినియోగించింది
2443
01:51:41,875 --> 01:51:45,250
నేను ట్యాబ్లను లెక్కించినట్లయితే
మనం అప్పుల ఊబిలో కూరుకుపోవడం లేదా?
2444
01:51:45,291 --> 01:51:48,833
బేబీ డాల్ ఓ నా బేబీ డాల్
2445
01:51:48,875 --> 01:51:52,250
బేబీ డాల్ ఓ నా బేబీ డాల్
2446
01:51:52,333 --> 01:51:55,875
మేము వీధి వెంట టీ వెతకలేదా?
2447
01:51:55,916 --> 01:51:59,416
మేము డోలు కొట్టలేదా?
2448
01:51:59,583 --> 01:52:03,416
ఓహ్, నా ప్రేమ, నా బొమ్మ
2449
01:52:03,541 --> 01:52:07,166
దగ్గరికి రండి, హే యూ!
2450
01:52:07,500 --> 01:52:10,875
నా గుండె మండుతోంది,
మచ్చిక చేసుకునే సోడా నువ్వేనా?
2451
01:52:11,166 --> 01:52:14,666
నేను జ్వరంలో వణుకుతున్నాను,
మీరు, ప్రియమైన, పారాసెటమాల్వా?
2452
01:52:14,750 --> 01:52:18,416
లోపల డాన్స్, ఓ బేబీ డాల్
2453
01:52:18,416 --> 01:52:21,833
నువ్వు, నా బిడ్డ బొమ్మ
నువ్వు, నా బిడ్డ బొమ్మ
2454
01:52:21,833 --> 01:52:25,250
ఎన్టీఆర్ సిటీలో విహారయాత్ర చేద్దాం
2455
01:52:25,458 --> 01:52:28,625
మా కిటికీ నుండి చార్మినార్ కనిపించింది,
చాలా అందంగా
2456
01:52:28,708 --> 01:52:32,833
ఓ మై డియర్ డార్లింగ్
2457
01:52:32,875 --> 01:52:36,458
దగ్గరగా రండి, ప్రియమైన
2458
01:52:38,500 --> 01:52:40,875
-సరే, అబ్బాయిలు. బై.
- హే, ఒక్క సెకను.
2459
01:52:40,875 --> 01:52:43,000
ఆది, నువ్వు ఎప్పుడు ఉన్నా
తదుపరిసారి ట్రిప్ ప్లాన్,
2460
01:52:43,000 --> 01:52:44,708
అందులో అమల్ మరియు సచిన్ భాగమయ్యారని నిర్ధారించుకోండి.
2461
01:52:47,166 --> 01:52:48,291
-ఆది బ్రో, బై.
-మళ్ళి కలుద్దాం.
2462
01:52:48,333 --> 01:52:49,333
బై, బై, బై.
2463
01:52:49,333 --> 01:52:51,166
నేను వారిని తప్పకుండా యాత్రకు తీసుకెళ్తాను!
2464
01:52:51,708 --> 01:52:53,208
చివరి మరియు చివరి యాత్ర.
2465
01:53:24,375 --> 01:53:25,416
ఇదిగో టీ.
2466
01:53:26,750 --> 01:53:27,750
ధన్యవాదాలు.
2467
01:53:27,750 --> 01:53:29,333
మీ రెజ్యూమ్ చూసాను.
2468
01:53:29,750 --> 01:53:31,416
అది ఏమిటి, వాసి?
2469
01:53:31,708 --> 01:53:34,041
-ఎందుకు?
-ఇది మీ రేషన్ కార్డులా కనిపిస్తోంది.
2470
01:53:36,000 --> 01:53:37,541
ఆ... నేను త్వరగా...
2471
01:53:37,541 --> 01:53:39,791
-నేను చేశాను...
-ఇది ఇలా చేయకూడదు.
2472
01:53:39,916 --> 01:53:41,666
- తప్పు...
- ఒక పని చేయండి.
2473
01:53:41,666 --> 01:53:42,708
రేపు నాతో రండి.
2474
01:53:43,000 --> 01:53:44,833
మనం కలిసి ఒకటి చేద్దాం.
2475
01:53:44,916 --> 01:53:46,208
సరే, ఇద్దరం కలిసి వెళ్దాం.
2476
01:53:48,041 --> 01:53:49,166
మీరు ఆమ్లెట్లను ఇష్టపడుతున్నారా?
2477
01:53:49,208 --> 01:53:50,208
అవును.
2478
01:53:50,375 --> 01:53:51,541
అవును, అది చేస్తుంది.
2479
01:53:51,541 --> 01:53:54,125
-తరువాత, గుడ్డు గిలకొట్టండి.
-ఇది హోటల్ కాదు!
2480
01:53:57,000 --> 01:53:59,333
ఆమె మీతో గాఢంగా ప్రేమలో ఉంది, మిత్రమా!
2481
01:53:59,375 --> 01:54:00,416
నిజమేనా?
2482
01:54:00,500 --> 01:54:01,500
ఇంకేముంది?
2483
01:54:01,750 --> 01:54:04,250
నేను ఊహిస్తున్నాను ఆ అబ్బాయి, ఆది,
ఇక సీన్లో లేదు.
2484
01:54:04,625 --> 01:54:06,791
కాబట్టి, మీరు సౌకర్యవంతంగా ఉన్నప్పుడు
సమయం మరియు అవకాశం,
2485
01:54:06,833 --> 01:54:08,500
మీ హృదయాన్ని తెరవండి.
2486
01:54:09,416 --> 01:54:11,250
లేదు, వాసి. అది పని చేయదు.
2487
01:54:11,291 --> 01:54:12,875
అలాంటప్పుడు మీరు చెప్పకూడదనుకుంటున్నారా?
2488
01:54:19,500 --> 01:54:20,500
ఇది రెజ్యూమ్.
2489
01:54:21,541 --> 01:54:23,791
హే, మీరు పుట్టిన తేదీని జోడించలేదు.
2490
01:54:23,791 --> 01:54:24,833
ఇది ఏమిటి?
2491
01:54:24,916 --> 01:54:27,625
16 మార్చి 1999.
2492
01:54:27,708 --> 01:54:29,250
- మీరు మార్చిలో జన్మించారా?
-అవును.
2493
01:54:29,250 --> 01:54:31,000
కాబట్టి, నేను మీ కంటే పెద్దవాడిని.
2494
01:54:31,375 --> 01:54:33,208
నేను సెప్టెంబర్ 1998 మోడల్ని.
2495
01:54:33,833 --> 01:54:34,875
ఓహో!
2496
01:54:35,166 --> 01:54:36,250
అది ఒక సమస్యా?
2497
01:54:36,916 --> 01:54:37,916
ఏ సమస్య?
2498
01:54:39,833 --> 01:54:41,416
మీ వైవాహిక స్థితి చెప్పండి.
2499
01:54:43,291 --> 01:54:45,333
మీరు ఎక్కడ చూస్తున్నారు?
అవివాహిత!
2500
01:54:45,500 --> 01:54:48,083
మీ దగ్గర ఉంటే నాకు ఎలా తెలుస్తుంది
ఇంట్లో భార్యా పిల్లలు ఉన్నారా?
2501
01:54:48,416 --> 01:54:50,333
ఎందుకు అలా మాట్లాడుతున్నారు?
2502
01:54:51,625 --> 01:54:54,416
మీరు మీది మార్చుకోకూడదనుకుంటున్నారా
'అవివాహిత' స్థితి, నా మిత్రమా?
2503
01:54:54,458 --> 01:54:56,583
నీకు పెళ్లి ఇష్టం లేదా?
2504
01:54:58,625 --> 01:54:59,666
అవును.
2505
01:55:00,166 --> 01:55:02,416
నేను కూడా దాని గురించే ఆలోచిస్తున్నాను.
2506
01:55:03,125 --> 01:55:04,916
అవివాహిత నుండి మారడానికి
2507
01:55:05,333 --> 01:55:06,708
పెళ్లికి,
2508
01:55:06,916 --> 01:55:08,125
నాకు కేవలం 'అవును.'
2509
01:55:08,875 --> 01:55:10,750
ఎవరి నుండి?
అమ్మాయి తండ్రి?
2510
01:55:11,083 --> 01:55:12,833
నం. అమ్మాయి నుండి.
2511
01:55:13,666 --> 01:55:14,916
ఆ అమ్మాయి ఎవరు?
2512
01:55:16,291 --> 01:55:17,333
ఆ అమ్మాయి...
2513
01:55:17,708 --> 01:55:19,291
ఇప్పుడు నా ముందు కూర్చున్నాడు...
2514
01:55:19,541 --> 01:55:21,916
మరియు నా కోసం ఒక CVని సిద్ధం చేస్తున్నాను.
2515
01:55:22,583 --> 01:55:23,875
అవునా అలాగా.
2516
01:55:25,666 --> 01:55:27,541
అది నువ్వు నాకు ప్రపోజ్ చేశావా?!
2517
01:55:27,916 --> 01:55:28,958
మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
2518
01:55:28,958 --> 01:55:31,375
ఇది నేను పొందగలిగే చెత్త ప్రతిపాదన!
2519
01:55:31,541 --> 01:55:33,458
నాకే కాదు ఏ ఆడపిల్లకైనా.
2520
01:55:35,125 --> 01:55:37,291
కాబట్టి, మీకు తరచుగా చాలా ప్రతిపాదనలు వస్తుంటాయా?
2521
01:55:37,333 --> 01:55:38,416
హాన్, అవును.
2522
01:55:38,750 --> 01:55:40,791
నేను ఏదీ పొందలేనంత చెడ్డవాడినా?
2523
01:55:42,333 --> 01:55:43,916
నాకు ప్రతిపాదనలు కూడా వస్తున్నాయి.
2524
01:55:44,291 --> 01:55:45,291
సరే.
2525
01:55:45,625 --> 01:55:46,625
బోలెడంత!
2526
01:55:47,083 --> 01:55:48,291
అలా ఉండండి.
2527
01:55:49,041 --> 01:55:50,041
ఏంటి ఇది?
2528
01:55:50,125 --> 01:55:52,416
నీకు భావాలు లేవా, స్త్రీ?
2529
01:55:53,333 --> 01:55:54,333
స్త్రీ?
2530
01:55:54,875 --> 01:55:56,250
అప్పుడు ఏమిటి, నువ్వు మనిషివా?
2531
01:55:56,875 --> 01:55:58,750
సచిన్, కామెడీకి మీ సమయం ముగిసింది.
2532
01:55:58,791 --> 01:56:00,833
మీరు ప్రింటవుట్ తీసుకొని వెళ్లండి.
2533
01:56:00,833 --> 01:56:01,958
హాస్యమా?
2534
01:56:03,166 --> 01:56:05,625
నేను చెప్పింది కామెడీ అని మీరు అనుకుంటున్నారా?
2535
01:56:06,000 --> 01:56:07,083
మీరు సీరియస్గా ఉన్నారా?
2536
01:56:07,250 --> 01:56:09,291
అప్పుడు నా దగ్గర దానికి సమాధానాలు కూడా ఉన్నాయి.
2537
01:56:11,166 --> 01:56:12,416
లేదు. కుదరదు సచిన్.
2538
01:56:14,958 --> 01:56:16,500
మీరు నాకు ఫోన్ ఇచ్చారు,
2539
01:56:16,833 --> 01:56:18,583
నన్ను ఉద్యోగానికి రెఫర్ చేసారు,
2540
01:56:19,083 --> 01:56:20,500
నన్ను మీ ఫ్లాట్కి ఆహ్వానించారు,
2541
01:56:20,708 --> 01:56:22,791
మరియు ఇప్పుడు మీరు నా CVని సిద్ధం చేస్తున్నారు.
2542
01:56:23,416 --> 01:56:25,250
నా కోసం ఇంతకు ముందు ఎవరూ వీటిని చేయలేదు.
2543
01:56:26,208 --> 01:56:27,750
వీటన్నింటికీ అర్థం ఏమిటి?
2544
01:56:27,791 --> 01:56:29,541
అంటే ప్రేమ అంటే?!
2545
01:56:29,916 --> 01:56:31,291
విషయాలు ఎలా పని చేస్తాయి, సరియైనదా?
2546
01:56:34,291 --> 01:56:36,458
అవును, మీకు ఉన్నప్పుడు
అనేక ఇతర సాధ్యమైన ఎంపికలు...
2547
01:56:36,500 --> 01:56:38,541
అనేక సాధ్యమైన ఎంపికలు?
2548
01:56:39,416 --> 01:56:40,666
చాలా కాదు. కేవలం ఒకటి.
2549
01:56:41,916 --> 01:56:43,791
మీరు ఆది అంటే, అతను నా బెస్టీ.
2550
01:56:44,166 --> 01:56:45,166
బెస్టీ!
2551
01:56:45,708 --> 01:56:47,916
సరసాలకు ఇప్పుడు అలాంటి స్టైలిష్ పేర్లు ఉన్నాయి.
2552
01:56:48,916 --> 01:56:51,958
ఏది ఏమైనా, ఆది నువ్వు చేసిన పని చేయడు.
2553
01:56:57,583 --> 01:56:59,083
దీనికి ఎవరు చెల్లించబోతున్నారు?
2554
01:57:00,125 --> 01:57:01,333
ఇది ఎంత?
2555
01:57:03,000 --> 01:57:04,000
యాభై కాదు.
2556
01:57:04,125 --> 01:57:05,625
కేరళలో కేవలం 10 మాత్రమే వసూలు చేస్తారు.
2557
01:57:05,666 --> 01:57:07,625
తర్వాత కేరళ వెళ్లి చేస్తా.
2558
01:57:14,291 --> 01:57:15,958
ఎందుకు చూపిస్తున్నారు?
2559
01:57:17,541 --> 01:57:18,541
సోదరుడు.
2560
01:57:18,958 --> 01:57:21,541
మీరు ఇతర లైన్లో కూడా విసిరి ఉండవచ్చు,
కొంచెం అదనపు పంచ్ కోసం?
2561
01:57:21,583 --> 01:57:22,500
ఏమిటి?
2562
01:57:22,541 --> 01:57:24,458
ఆ 'నాకు నీకంటే మంచి అమ్మాయి వస్తుంది!'
2563
01:57:24,500 --> 01:57:26,083
ఆహ్, నాకు అనుమానం!
2564
01:57:26,333 --> 01:57:28,125
కాస్ నేనే బెస్ట్!
2565
01:57:32,958 --> 01:57:33,958
హే.
2566
01:57:36,166 --> 01:57:37,166
సచిన్.
2567
01:57:49,625 --> 01:57:52,041
నీకు వందసార్లకు పైగా చెప్పాను.
2568
01:57:52,041 --> 01:57:54,250
మీ బాత్రూంలో పొగ త్రాగండి
లేదా టెర్రస్ మీద.
2569
01:57:54,291 --> 01:57:56,333
- మీరు ఇక్కడ లేనందున ...
-నేను ఇక్కడ లేకుంటే?
2570
01:57:56,375 --> 01:57:57,666
నేను దుమ్ము కొట్టినట్లు మీరు అనుకున్నారా?
2571
01:57:58,000 --> 01:58:00,583
ఎంత సమయం
వాసన వదిలించుకోవడానికి ఇది పడుతుంది!
2572
01:58:00,583 --> 01:58:02,083
వాండర్లస్ట్ అని పిలవబడేది!
2573
01:58:02,125 --> 01:58:04,833
కానీ ఉపయోగం లేదు మరియు ఆలోచన లేదు.
2574
01:58:06,666 --> 01:58:09,041
టెర్రస్ మీద పొగ వెళ్ళండి.
నేను ఇప్పుడే వస్తాను.
2575
01:58:10,708 --> 01:58:11,708
హే.
2576
01:58:12,958 --> 01:58:13,958
రీను.
2577
01:58:15,541 --> 01:58:17,041
హే, తలుపు తెరవండి.
2578
01:58:17,791 --> 01:58:18,875
ఇది ఏమిటి?
2579
01:58:19,541 --> 01:58:21,791
హే, నేను రేపు నా పేపర్లు పెట్టబోతున్నాను.
2580
01:58:23,291 --> 01:58:24,625
రాజీనామా చేస్తున్నారా?
2581
01:58:24,958 --> 01:58:26,500
ఇంత హఠాత్తుగా ఎందుకు?
2582
01:58:26,833 --> 01:58:28,041
నువ్వు నాకు ఏమీ చెప్పలేదు.
2583
01:58:28,125 --> 01:58:29,500
ఇప్పుడే నిర్ణయం తీసుకున్నాను.
2584
01:58:29,541 --> 01:58:31,916
వారం రోజులుగా దీని గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం.
2585
01:58:32,250 --> 01:58:35,500
వికాస్కి హైదరాబాద్కు బదిలీ రాదు.
2586
01:58:36,125 --> 01:58:38,916
కాబట్టి, నేను బెంగుళూరుకు మారాలని అనుకున్నాను.
2587
01:58:39,000 --> 01:58:41,583
అంతా వికాస్ కంపెనీలో ఏర్పాటు చేశారు.
2588
01:58:42,000 --> 01:58:43,833
తులనాత్మకంగా మంచి ప్యాకేజీని కూడా కలిగి ఉండండి.
2589
01:58:44,208 --> 01:58:46,541
కాబట్టి, నేను మరియు ఆ వాండర్లస్ట్ ఇక్కడే ఉండిపోయాము.
2590
01:58:46,833 --> 01:58:48,541
అంటే, ఆచరణాత్మకంగా, నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను.
2591
01:58:49,125 --> 01:58:50,458
ఇట్స్ ఫర్వాలేదు.
2592
01:59:00,250 --> 01:59:01,625
చూడు ఆది.
2593
01:59:01,708 --> 01:59:03,416
నేను ఖాతా సృష్టిని పరీక్షిస్తున్నాను.
2594
01:59:03,416 --> 01:59:05,750
మేము పొదుపు ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు,
2595
01:59:05,750 --> 01:59:08,083
ఎవరూ లేరని చూపిస్తుంది
క్రింద 18 ఒకటి సృష్టించవచ్చు.
2596
01:59:08,083 --> 01:59:10,166
-అయితే ఏంటి?
-ఇది మా పరీక్ష విషయంలో కనిపించదు.
2597
01:59:10,583 --> 01:59:12,791
రీనూ, ఎవరైనా చేస్తారు
ఇది నీకు నేర్పించాలా?
2598
01:59:13,000 --> 01:59:14,958
18 ఏళ్లు నిండే ముందు ఎవరికీ జీతం ఉండదు.
2599
01:59:15,000 --> 01:59:16,916
కాబట్టి, వారు కలిగి ఉండలేరు
పొదుపు లేదా రుణ ఖాతా.
2600
01:59:17,041 --> 01:59:19,666
లేదు, ఆది, లోపం కనిపించినప్పుడు
అది మా పరీక్ష సందర్భంలో చూపబడలేదు--
2601
01:59:19,708 --> 01:59:22,541
నేను నెట్ బ్యాంకింగ్ ప్రాజెక్ట్లో ఉన్నాను
మూడున్నర సంవత్సరాలు.
2602
01:59:22,625 --> 01:59:23,833
ఎవరూ కనుగొనలేదు
2603
01:59:23,875 --> 01:59:25,458
నేను వ్రాసిన కోడ్లో సమస్య.
2604
01:59:25,958 --> 01:59:27,416
గత సంవత్సరం, మా పాత టెస్టర్, అశ్వతి,
2605
01:59:27,458 --> 01:59:28,833
ఇదే అంశాన్ని లేవనెత్తారు.
2606
01:59:28,833 --> 01:59:29,833
నేను ఆమెను చాలా హెచ్చరించాను.
2607
01:59:29,875 --> 01:59:30,875
ఆమె నా మాట వినలేదు.
2608
01:59:31,000 --> 01:59:34,083
చివరికి, మా క్లయింట్ మేనేజర్, రాల్ఫ్,
జర్మనీ నుండి, ఆమెను పిలిచి తిట్టాడు.
2609
01:59:34,083 --> 01:59:36,416
మీరు అదే విధంగా వెళ్లాలనుకుంటే,
మీరు దానిని పెంచవచ్చు.
2610
01:59:37,583 --> 01:59:38,750
ఇలా చేద్దాం.
2611
01:59:39,166 --> 01:59:41,833
నేను మీకు ఇమెయిల్ పంపుతాను
ఈ దృశ్యానికి సంబంధించి.
2612
01:59:42,083 --> 01:59:44,083
మీరు నాకు ప్రత్యుత్తర మెయిల్ పంపండి.
2613
01:59:44,166 --> 01:59:45,166
మెయిల్ చేయాలా?
2614
01:59:46,541 --> 01:59:48,791
మీరు మనిషిని నమ్మరు
ఇంత అనుభవం ఉందా?
2615
01:59:49,500 --> 01:59:50,750
రీనూ, నేను పునరావృతం చేస్తున్నాను.
2616
01:59:50,791 --> 01:59:52,625
ఇది సమస్య కాదు.
రీనూ వెళ్ళవచ్చు.
2617
01:59:55,833 --> 01:59:56,875
రీను.
2618
02:00:00,375 --> 02:00:01,833
నేనెప్పుడూ ఇలా చెప్పను అనుకున్నాను.
2619
02:00:02,958 --> 02:00:05,791
ఆ ప్రయాణం నాకు అత్యంత చేదు అనుభవం.
2620
02:00:06,333 --> 02:00:08,250
దానికి రీణు కూడా బాధ్యత వహిస్తుంది.
2621
02:00:08,833 --> 02:00:10,333
నీకు చాలా సార్లు చెప్పాను
2622
02:00:10,333 --> 02:00:12,041
కొంతమంది యాదృచ్ఛిక అబ్బాయిలను ఆహ్వానించడం కాదు.
2623
02:00:13,000 --> 02:00:14,000
ఇప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండండి.
2624
02:00:20,458 --> 02:00:21,583
హలో!
2625
02:00:24,833 --> 02:00:26,708
-అభినందనలు!
-ధన్యవాదాలు అండి.
2626
02:00:26,833 --> 02:00:28,500
కాబట్టి, అబ్బాయిలు! మీకు తెలిసినట్లుగా,
2627
02:00:29,083 --> 02:00:30,916
సచిన్ మా నెల ఉద్యోగి.
2628
02:00:31,416 --> 02:00:32,416
కాబట్టి, అందరూ!
2629
02:00:32,458 --> 02:00:33,458
అన్ని...
2630
02:00:33,750 --> 02:00:34,916
సచిన్ లాగా ఉండు.
2631
02:00:34,916 --> 02:00:36,291
సచిన్లా పని చేయండి.
2632
02:00:36,666 --> 02:00:37,875
మరియు సచిన్ లాగా ప్రవర్తించండి.
2633
02:00:38,125 --> 02:00:39,125
సరియైనదా?
2634
02:00:39,458 --> 02:00:40,583
ఇప్పుడు, తిరిగి పనిలో చేరండి.
2635
02:00:41,958 --> 02:00:42,958
లేదు లేదు లేదు.
2636
02:00:43,541 --> 02:00:45,083
మీరు దానిని రోజంతా ఉంచాలి.
2637
02:00:45,083 --> 02:00:46,666
కంపల్సరీ కదా సార్?
2638
02:00:46,833 --> 02:00:47,833
అవునండి!
2639
02:00:48,000 --> 02:00:49,000
మీరు దానిని సంపాదించారు.
2640
02:00:49,458 --> 02:00:50,500
రచ్చ చేస్తనే ఉండు.
2641
02:00:55,750 --> 02:00:56,750
దయచేసి ఆర్డర్ చేయండి.
2642
02:01:00,583 --> 02:01:01,875
ఒక చికెన్ బర్గర్ -
2643
02:01:01,875 --> 02:01:02,875
- నన్ను క్షమించండి సార్.
-సరే.
2644
02:01:03,458 --> 02:01:04,458
కిరణ్.
2645
02:01:09,000 --> 02:01:11,750
-నువ్వు ఎందుకు ఇక్కడ వున్నావు?
-కంపెనీ మిమ్మల్ని ఇంటర్వ్యూకి పిలిచింది.
2646
02:01:11,833 --> 02:01:13,000
మీరు కాల్కు హాజరు కాలేదు.
2647
02:01:13,000 --> 02:01:14,458
మరియు అది మీకు తెలియజేయడానికి నేను మీకు కాల్ చేసాను.
2648
02:01:14,500 --> 02:01:15,625
అయినప్పటికీ, మీరు హాజరు కాలేదు.
2649
02:01:15,708 --> 02:01:17,291
మీరు మీ కాల్లకు ఎందుకు హాజరు కాలేరు?
2650
02:01:17,333 --> 02:01:19,625
పని వేళల్లో నేను నా ఫోన్ని ఉపయోగించను.
2651
02:01:19,750 --> 02:01:21,666
వారు మిమ్మల్ని పిలుస్తారని మీకు తెలుసు.
2652
02:01:22,583 --> 02:01:24,166
నిన్ను సూచించడం వల్ల నేను మూర్ఖుడిని అయ్యాను.
2653
02:01:25,000 --> 02:01:27,583
నేను వద్దు అని నిర్ణయించుకున్నాను
ఎవరి సానుభూతితోనైనా ఉద్యోగం.
2654
02:01:27,666 --> 02:01:30,166
అయ్యో, నీ దగ్గర అన్నీ లేవు
ఈ సూత్రాలు ముందు?
2655
02:01:30,625 --> 02:01:32,208
ఇది ఇలా పని చేయదు.
2656
02:01:33,000 --> 02:01:35,166
వారు మిమ్మల్ని ఎన్నుకున్నారా
ఇక్కడ ఉత్తమ 'కోడి'?
2657
02:01:35,458 --> 02:01:37,125
ఆ ఒంటిని తొలగించండి.
2658
02:01:37,208 --> 02:01:39,166
నేను ఇక్కడ మీతో సీరియస్గా మాట్లాడుతున్నాను.
2659
02:01:40,125 --> 02:01:42,250
మీరు ఎప్పుడు విడిపించుకుంటారు?
నేను మీతో మాట్లాడాలి.
2660
02:01:43,125 --> 02:01:44,583
నేను ఏడు తర్వాత మాత్రమే ఖాళీగా ఉంటాను.
2661
02:01:44,583 --> 02:01:45,833
పర్లేదు. నేను వేచియుంటాను.
2662
02:01:46,000 --> 02:01:47,166
ఎందుకు--
2663
02:01:56,125 --> 02:01:57,125
సరే, సచిన్.
2664
02:01:57,250 --> 02:01:59,041
-రేపు కలుద్దాం.
-అవును అండి. మళ్ళి కలుద్దాం.
2665
02:02:06,250 --> 02:02:07,500
సుబిన్, నేను మీకు తర్వాత కాల్ చేస్తాను.
2666
02:02:11,500 --> 02:02:12,541
హే.
2667
02:02:12,541 --> 02:02:14,833
నేను కూడా కొన్ని పొరపాట్లు చేసినట్లు అనిపిస్తుంది.
2668
02:02:15,458 --> 02:02:17,791
నేను మీకు తప్పుడు ఆశలు కల్పిస్తున్నానని అనుకుంటున్నాను.
2669
02:02:19,333 --> 02:02:23,333
నేను మీ కోసం యాదృచ్ఛికంగా చేసే పనులు,
మీరు దానిని భిన్నంగా చదివారు.
2670
02:02:24,250 --> 02:02:25,750
కాబట్టి, మాట్లాడటం మానేద్దాం.
2671
02:02:25,875 --> 02:02:27,666
మనం కూడా కలుసుకుని తిరుగుతాం.
2672
02:02:28,000 --> 02:02:30,500
మాత్రమే కమ్యూనికేట్ చేద్దాం
అత్యవసర పరిస్థితి ఉన్నప్పుడు.
2673
02:02:34,958 --> 02:02:36,500
మీకు చెప్పడానికి ఏమీ లేదా?
2674
02:02:38,583 --> 02:02:39,583
రీను.
2675
02:02:40,583 --> 02:02:41,625
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నా ప్రియా!
2676
02:02:42,208 --> 02:02:43,750
సచిన్, దయచేసి ఇలా చేయకండి.
2677
02:02:44,916 --> 02:02:47,750
నేను నిన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటున్నట్లు అనిపిస్తుంది
అన్ని వేళలా.
2678
02:02:48,208 --> 02:02:50,125
నేను నిన్ను బేబీ సిట్టింగ్ చేస్తూ ఉండలేను సచిన్.
2679
02:02:51,333 --> 02:02:52,875
మీరు అదంతా ఆనందించలేదా?
2680
02:02:53,541 --> 02:02:55,000
నాకు అలా అనిపించింది.
2681
02:02:55,083 --> 02:02:56,458
క్షమించండి, నేను దానిని ఆస్వాదించలేదు.
2682
02:02:57,291 --> 02:02:58,458
మీరు భయపడుతున్నారు.
2683
02:02:59,208 --> 02:03:01,916
మీరు పడిపోతారని భయపడుతున్నారు
మీరు నాతో సమయం గడిపితే నా కోసం.
2684
02:03:02,541 --> 02:03:04,625
మరియు మీరు దానిని అంగీకరించడానికి నిరాకరిస్తారు.
2685
02:03:05,750 --> 02:03:07,791
నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకోవడం గురించి చెప్పలేదా?
2686
02:03:08,916 --> 02:03:11,500
నాకు అలాంటివి అందలేదు
నా స్వంత ఇంటి నుండి సంరక్షణ.
2687
02:03:11,541 --> 02:03:13,416
-అది దాని వల్ల అయి ఉండాలి.
-సచిన్, ఆపు.
2688
02:03:13,500 --> 02:03:15,166
మీరు పెద్ద హృదయ విదారక స్థితిలోకి వెళుతున్నారు.
2689
02:03:15,916 --> 02:03:18,083
ఇక్కడితో ఆపేస్తే మంచిది.
మీ కోసం మరియు నా కోసం కూడా.
2690
02:03:23,208 --> 02:03:25,125
అరే, ఎందుకు ఇంత దిగజారుతున్నావు?
2691
02:03:25,333 --> 02:03:27,208
ఇది మొదటిది కాదు
మీరు తిరస్కరణ పొందారు, అది?
2692
02:03:27,416 --> 02:03:28,458
ఔనా?
2693
02:03:34,000 --> 02:03:35,000
హలో.
2694
02:03:35,041 --> 02:03:36,500
[కాల్లో] మీరు కాల్ని ఎందుకు కట్ చేస్తారు?
2695
02:03:37,083 --> 02:03:38,625
దీని తీవ్రత మీకు తెలియదా?
2696
02:03:38,666 --> 02:03:41,333
సుబిన్, నాకు అర్థమైంది.
అది నా తప్పు.
2697
02:03:41,375 --> 02:03:42,791
అయితే దీనికి పరిష్కారం లేదా?
2698
02:03:43,083 --> 02:03:44,833
ఈ విషయాన్ని ఆదికి తెలియజేశాను.
2699
02:03:45,041 --> 02:03:46,916
కానీ ఆది ఇప్పుడు నా కాల్స్ ఎత్తడం లేదు.
2700
02:03:47,083 --> 02:03:50,083
ఇదే మొదటిది అన్నట్లుగా ప్రవర్తిస్తున్నారు
ఈ ప్రపంచంలో ఇది జరుగుతున్న సమయం.
2701
02:03:54,625 --> 02:03:56,916
సుబిన్, నేను ఇప్పుడు చాలా పెద్ద సమస్యలో ఉన్నాను.
2702
02:03:57,208 --> 02:03:58,208
నేను మీకు తరువాత కాల్ చేస్తాను.
2703
02:03:59,625 --> 02:04:00,625
హే.
2704
02:04:10,166 --> 02:04:11,708
మీరు దీన్ని తెరిచి ఉంచలేదా?
2705
02:04:19,416 --> 02:04:20,416
చదువుతున్నావా?
2706
02:04:20,708 --> 02:04:21,916
మీరు చూడలేదా?
2707
02:04:25,625 --> 02:04:28,000
అమల్ డేవిస్.
రీను వద్దు ఓకే చెప్పింది.
2708
02:04:29,250 --> 02:04:30,250
ఆమె లేదు అన్నారా?
2709
02:04:30,916 --> 02:04:32,166
మీరు ఆమెకు ప్రపోజ్ చేశారా?
2710
02:04:32,208 --> 02:04:33,708
అవును, నేను ప్రతిపాదించాను.
2711
02:04:33,750 --> 02:04:35,333
కానీ ఆమె నో చెప్పింది.
2712
02:04:35,541 --> 02:04:36,791
కానీ అమల్, చింతించకండి.
2713
02:04:37,125 --> 02:04:38,125
నేను అంతా ఓకే.
2714
02:04:38,333 --> 02:04:39,333
నేను సరిగానే వున్నాను.
2715
02:04:41,541 --> 02:04:44,208
దించుతున్నట్లు అనిపిస్తుంది
నా గుండె నుండి ఏదో.
2716
02:04:45,833 --> 02:04:47,083
నేను ఇప్పుడు బాగానే ఉంటాను.
2717
02:04:47,416 --> 02:04:48,416
మీరు దీనిని గమనించండి.
2718
02:04:50,875 --> 02:04:53,875
అమల్, జాగింగ్ కి వెళ్దాం
రేపు ఉదయం నుండి?
2719
02:04:54,833 --> 02:04:56,125
తప్పు... జాగింగ్...
2720
02:04:56,166 --> 02:04:57,583
మీరు దానితో ఫర్వాలేదు, సరియైనదా?
2721
02:04:57,791 --> 02:04:58,791
మీకు సమయం ఉండదు.
2722
02:04:58,916 --> 02:05:01,208
పర్వాలేదు.
ఇంట్లో వర్కవుట్ చేద్దాం.
2723
02:05:04,125 --> 02:05:06,625
[యాదృచ్ఛిక పాటను హమ్ చేయడం]
2724
02:05:07,291 --> 02:05:08,291
మీరు కొనసాగించండి.
2725
02:05:09,083 --> 02:05:10,125
చదువు.
2726
02:05:20,625 --> 02:05:21,750
అమల్ డేవిస్.
2727
02:05:23,041 --> 02:05:25,708
ఏకపక్ష ప్రేమ నాకు పని చేయదు.
2728
02:05:25,791 --> 02:05:27,041
నాకు అది వద్దు.
2729
02:05:28,791 --> 02:05:32,416
నేను కాలేజీ రోజుల కంటే దారుణంగా బాధపడుతున్నాను.
2730
02:05:35,500 --> 02:05:37,583
నాకు ఏకపక్ష ప్రేమ వద్దు.
2731
02:05:39,541 --> 02:05:40,541
ఆ రోజు...
2732
02:05:40,666 --> 02:05:42,125
ఆ పెళ్లి తర్వాత...
2733
02:05:42,333 --> 02:05:43,958
నేను చెన్నై వెళ్లి ఉండాల్సింది.
2734
02:05:46,333 --> 02:05:47,833
మీరు చెప్పింది నిజమే.
2735
02:05:49,833 --> 02:05:50,875
అమల్ డేవిస్.
2736
02:05:50,875 --> 02:05:51,875
నువ్వే హీరో!
2737
02:06:11,416 --> 02:06:12,416
ఇది ఏమిటి?
2738
02:06:12,541 --> 02:06:14,625
ఈ ఫోన్ ఇచ్చి నిన్న రాత్రి వెళ్లిపోయాడు.
2739
02:06:14,666 --> 02:06:16,125
మీరు దీన్ని అతనికి ఇవ్వగలరా?
2740
02:06:16,166 --> 02:06:17,333
చెన్నై వెళ్లాడు.
2741
02:06:18,166 --> 02:06:19,166
ఎప్పుడు?
2742
02:06:19,291 --> 02:06:20,291
ఈరోజు తెల్లవారుజామున.
2743
02:06:22,625 --> 02:06:23,875
అతను నాకు ఏమీ చెప్పలేదు.
2744
02:06:24,041 --> 02:06:25,166
అతను మీకు ఎందుకు చెప్పాలి?
2745
02:06:25,333 --> 02:06:27,875
నీకు వద్దు అన్నాడు
అతని నుండి ఏదైనా కమ్యూనికేషన్.
2746
02:06:30,708 --> 02:06:32,250
అతను ప్రపోజ్ చేసినప్పుడు,
2747
02:06:32,291 --> 02:06:34,958
ఇది కుదరదని మీరు చెప్పారు
అతని మొదటి తిరస్కరణ, సరియైనదా?
2748
02:06:35,333 --> 02:06:37,708
మీకు విశ్వాసం ఎలా వస్తుంది
అలాంటివి చెప్పడానికి?
2749
02:06:38,416 --> 02:06:40,416
నేను చెప్పినప్పుడు అలా కాదు.
మీరు చెప్పినప్పుడు అది భిన్నంగా ఉంటుంది.
2750
02:06:40,458 --> 02:06:42,375
అమల్, నేను అతనిని బాధపెట్టాలని అనుకోలేదు.
2751
02:06:43,250 --> 02:06:45,083
అవును, అది అతనికి బాధ కలిగించలేదు.
2752
02:06:47,875 --> 02:06:49,666
[తమిళంలో] బోర్డు
కఠినంగా అనిపిస్తుంది, కాదా?
2753
02:06:50,458 --> 02:06:51,791
[తమిళంలో]
కొంచెం పొడి వేయండి.
2754
02:06:52,208 --> 02:06:54,208
నా కంపెనీలో ఉద్యోగం రావడం జరగదు.
2755
02:06:54,333 --> 02:06:55,333
ఇప్పుడు ఖాళీ లేదు.
2756
02:06:55,333 --> 02:06:58,708
హే, మీరు ఏదైనా ఏర్పాటు చేయగలరా
ప్రస్తుతానికి బ్రతకడం కోసం?
2757
02:06:58,833 --> 02:07:01,000
నేను మీ మీద ఎంతకాలం ఆధారపడగలను?
2758
02:07:01,125 --> 02:07:02,750
అప్పుడు ఏదో ఉంది.
2759
02:07:02,791 --> 02:07:04,208
నేను ఇంతకు ముందు చేసేదాన్ని.
2760
02:07:10,916 --> 02:07:13,041
అయితే, మీరు దాని గురించి అబద్ధం చెబుతున్నారు, సరియైనదా?
2761
02:07:13,166 --> 02:07:15,041
-ఏమిటి?
- మీరిద్దరూ ప్రేమలో ఉన్నారని.
2762
02:07:16,666 --> 02:07:18,208
నిన్ను బాధ పెట్టడానికి నేను ఇలా అనలేదు.
2763
02:07:18,416 --> 02:07:19,625
జీవితం చాలా అన్యాయం, మనిషి,
2764
02:07:19,708 --> 02:07:21,000
ముఖ్యంగా మా విషయంలో.
2765
02:07:21,250 --> 02:07:22,250
రండి, మనిషి.
2766
02:07:26,833 --> 02:07:30,541
వికాస్ మరియు నేను ప్లాన్ చేస్తున్నాము
మా హైదరాబాద్ స్నేహితుల కోసం ఒక ఫంక్షన్.
2767
02:07:31,000 --> 02:07:32,458
మేము తేదీని నిర్ణయించలేదు.
2768
02:07:33,000 --> 02:07:34,416
నేను మీకు తెలియచేస్తాను.
2769
02:07:34,416 --> 02:07:35,458
సరే?
2770
02:08:15,583 --> 02:08:17,708
[మీరు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు నాకు కాల్ చేయగలరా?]
2771
02:08:31,750 --> 02:08:33,291
[మీరు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు నాకు కాల్ చేయగలరా?]
2772
02:08:47,000 --> 02:08:48,416
-హలో.
-సచిన్,
2773
02:08:48,458 --> 02:08:49,666
మీరు ఫంక్షన్కి రాలేదా?
2774
02:08:49,666 --> 02:08:52,166
లేదు, నేను చేయగలనని నేను అనుకోను.
నేను ఇప్పుడు చెన్నైలో ఉన్నాను.
2775
02:08:52,333 --> 02:08:54,458
ఓహ్, నేను మీకు ఉద్దేశించినది అంతే, సరియైనదా?
2776
02:08:54,458 --> 02:08:55,958
అవును, మీరు నాకు ఉద్దేశించినది అంతే!
2777
02:09:20,166 --> 02:09:22,166
కార్తీకా! ఇది మీ కోసం.
2778
02:09:22,333 --> 02:09:25,250
[జానపద పాట పాడటం]
2779
02:09:36,708 --> 02:09:39,041
- హే, హాయ్! - ఈ కాల్ తర్వాత నేను వస్తాను.
2780
02:09:43,625 --> 02:09:44,625
బ్రో, వోడ్కా.
2781
02:09:47,416 --> 02:09:48,416
నేను...
2782
02:09:52,250 --> 02:09:53,250
-చీర్స్. -చీర్స్.
2783
02:10:15,875 --> 02:10:17,208
అరే, మీరు చెన్నై నుండి వస్తున్నారా?
2784
02:10:18,875 --> 02:10:20,333
లేదు, నేను ఇంటి నుండి వస్తున్నాను.
2785
02:10:20,833 --> 02:10:21,916
నా వీసా వచ్చింది.
2786
02:10:22,791 --> 02:10:24,916
కాబట్టి, నేను UKకి బయలుదేరుతున్నాను.
2787
02:10:26,208 --> 02:10:27,208
ఎప్పుడు?
2788
02:10:27,791 --> 02:10:29,375
రేపు. నేను రేపు వెళ్తాను.
2789
02:10:33,125 --> 02:10:34,250
మీరు ఇక్కడ నుండి వెళ్తున్నారా?
2790
02:10:34,708 --> 02:10:37,875
అవును, నా దగ్గర ఉన్నట్లు
ఇక్కడ నుండి కొన్ని విషయాలు తీసుకోవాలని.
2791
02:10:38,125 --> 02:10:39,250
కాబట్టి నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోతాను.
2792
02:10:39,875 --> 02:10:41,958
రేపు ఉదయం 11:30 గంటలకు విమానం
2793
02:10:42,208 --> 02:10:43,375
ఇక్కడి నుండి దుబాయ్ కి
2794
02:10:43,375 --> 02:10:44,583
తర్వాత లండన్.
2795
02:10:50,375 --> 02:10:52,166
నాకు UKలో కొందరు స్నేహితులున్నారు.
2796
02:10:52,833 --> 02:10:54,500
మీకు ఏదైనా సహాయం కావాలంటే నాకు తెలియజేయండి.
2797
02:10:54,583 --> 02:10:56,916
హే, అది అవసరం లేదు.
2798
02:10:57,041 --> 02:10:58,041
నేను మేనేజ్ చేస్తాను.
2799
02:11:02,166 --> 02:11:04,333
కొన్ని రోజుల క్రితం నేను మీకు ఫోన్ చేసాను.
2800
02:11:05,166 --> 02:11:06,416
మరియు సందేశం కూడా పంపారు.
2801
02:11:06,791 --> 02:11:08,250
మీరు రెండింటికీ స్పందించలేదు.
2802
02:11:08,291 --> 02:11:10,083
రీనూ, నేను ఎందుకు స్పందించాలి?
2803
02:11:10,875 --> 02:11:11,875
నేను దానితో విసిగిపోయాను.
2804
02:11:12,166 --> 02:11:14,833
సందేశాన్ని పంపుతోంది, వేచి ఉంది
సింగిల్ టిక్ డబుల్ టిక్గా మారుతుంది,
2805
02:11:14,875 --> 02:11:17,625
ఆపై చూడటం
డబుల్ టిక్ నీలం రంగులోకి మారుతుంది...
2806
02:11:17,625 --> 02:11:18,833
నేను వాటన్నిటితో విసిగిపోయాను!
2807
02:11:20,416 --> 02:11:22,041
హే, ఎందుకు...
2808
02:11:22,083 --> 02:11:24,250
మీరు ఎందుకు పిలిచారు?
ముఖ్యమైనది ఏదైనా ఉందా?
2809
02:11:24,583 --> 02:11:26,666
లేదు, నేను మొన్న ఆ విషయాలు చెప్పినప్పుడు,
2810
02:11:26,666 --> 02:11:28,791
నువ్వు గాయపడ్డావు అన్నాడు అమల్.
2811
02:11:30,083 --> 02:11:32,125
అప్పటి నుంచి మనశ్శాంతి కోల్పోయాను.
2812
02:11:32,166 --> 02:11:33,375
అందుకే ఫోన్ చేశాను.
2813
02:11:34,000 --> 02:11:35,500
మీ మనశ్శాంతి!
2814
02:11:35,875 --> 02:11:37,916
అది చాలా ముఖ్యమైనది, సరియైనదా?
2815
02:11:40,666 --> 02:11:41,666
నాన్న...
2816
02:11:41,708 --> 02:11:43,125
అమ్మా... పిల్లా!
2817
02:11:43,166 --> 02:11:44,416
- హుహ్? - నాన్న...
2818
02:11:44,500 --> 02:11:46,291
అమ్మా బిడ్డా!
2819
02:11:46,333 --> 02:11:48,125
నన్ను వదిలేయండి, పిల్ల.
2820
02:11:48,125 --> 02:11:50,041
నాన్న, అమ్మ మరియు పిల్ల.
2821
02:11:50,041 --> 02:11:51,833
హే, చిన్నోడు.
2822
02:11:52,625 --> 02:11:55,208
మీ నాన్న ఎక్కడో ఉన్నాడు.
2823
02:11:55,791 --> 02:11:57,958
మీ అమ్మ ఎక్కడ అని మీ నాన్నను అడగండి.
2824
02:11:58,375 --> 02:11:59,375
అప్పుడు మీరు అక్కడికి వెళ్లాలి,
2825
02:11:59,500 --> 02:12:01,791
నాన్న, అమ్మ మరియు పిల్ల.
2826
02:12:01,833 --> 02:12:03,375
అప్పుడు ఆడండి, సరేనా? ఇప్పుడు వెళ్ళు.
2827
02:12:05,000 --> 02:12:06,000
వాట్ నాన్సెన్స్!
2828
02:12:08,583 --> 02:12:10,583
ఆ పిల్లవాడు కనిపిస్తున్నాడు
అతను దీని కోసం శిక్షణ పొందాడు.
2829
02:12:11,458 --> 02:12:12,458
అమల్ డేవిస్.
2830
02:12:12,708 --> 02:12:13,708
అది నువ్వేనా?
2831
02:12:14,250 --> 02:12:15,500
మీరు అతన్ని తాగించారా?
2832
02:12:19,041 --> 02:12:20,125
సచిన్, అమల్.
2833
02:12:20,458 --> 02:12:21,916
-హ్మ్? -మనం మాట్లాడాలి.
2834
02:12:24,083 --> 02:12:25,291
నా ప్రియమైన ఆది.
2835
02:12:25,375 --> 02:12:26,791
మేము నిజంగా అలసిపోయాము.
2836
02:12:26,833 --> 02:12:28,708
అంతే కాదు మనం కూడా కాస్త తిక్కగా ఉంటాం.
2837
02:12:29,791 --> 02:12:30,791
మీరు వెళ్ళవచ్చు, ఆది.
2838
02:12:30,916 --> 02:12:31,916
తరువాత మాట్లాడుకుందాం.
2839
02:12:35,583 --> 02:12:36,583
నేను పట్టుబడుతున్నాను.
2840
02:12:41,750 --> 02:12:42,916
-రండి. - రీను.
2841
02:12:43,500 --> 02:12:44,500
రెండు నిమిషాలు.
2842
02:12:45,333 --> 02:12:46,333
మేము వెంటనే తిరిగి వస్తాము.
2843
02:12:50,583 --> 02:12:54,416
[గానం కొనసాగుతుంది]
2844
02:13:01,291 --> 02:13:02,916
నేను మిమ్మల్ని చాలా బాధపెట్టాను అబ్బాయిలు,
2845
02:13:04,708 --> 02:13:06,750
మరియు మీరిద్దరూ నన్ను కలవరపరిచారు
అంతకంటే ఎక్కువ.
2846
02:13:09,041 --> 02:13:10,250
సచిన్, నీ సమస్య ఏమిటి?
2847
02:13:10,750 --> 02:13:12,000
రీనూ ఇప్పుడు చాలా బాధగా ఉంది.
2848
02:13:12,375 --> 02:13:14,083
ఎందుకు? ఎవరైనా దుమ్ము కొట్టారా?
2849
02:13:14,333 --> 02:13:15,458
నీ వల్ల.
2850
02:13:16,083 --> 02:13:17,833
నాకు అర్థం కాలేదు.
2851
02:13:17,958 --> 02:13:19,166
నేను మీకు అర్థమయ్యేలా చేస్తాను.
2852
02:13:20,291 --> 02:13:22,791
మా నెట్ బ్యాంక్ బృందం ఒక కుటుంబంలా ఉండేది.
2853
02:13:24,125 --> 02:13:25,791
ఇప్పుడు, అది పనికిరాని కుటుంబంలా ఉంది.
2854
02:13:26,791 --> 02:13:28,083
అంతా చాలా ప్రశాంతంగా ఉంది
2855
02:13:28,250 --> 02:13:29,666
శ్రావణి పెళ్లి రోజు వరకు.
2856
02:13:30,916 --> 02:13:32,166
అప్పుడు మీరిద్దరూ వచ్చారు.
2857
02:13:33,666 --> 02:13:35,791
అప్పటి నుండి ఈ ఫంక్షన్ వరకు,
2858
02:13:35,833 --> 02:13:38,208
మీరిద్దరూ మా కుటుంబంలోకి చొరబడ్డారు
2859
02:13:38,250 --> 02:13:39,666
రెండు పరాన్నజీవుల వలె.
2860
02:13:40,583 --> 02:13:42,916
వారిని కారులో తీసుకెళ్లండి
కొన్ని యాదృచ్ఛికంగా మాట్లాడటం ద్వారా,
2861
02:13:43,291 --> 02:13:46,000
ఇంటికి రైలు ఎక్కండి
అంతా మెత్తబడటం ద్వారా ఆమెతో,
2862
02:13:46,041 --> 02:13:47,375
ఆమె పుట్టినరోజు వేడుక కోసం స్వింగ్ ద్వారా,
2863
02:13:47,416 --> 02:13:48,875
మా పర్యటనలో ట్యాగ్ చేయండి,
2864
02:13:48,916 --> 02:13:51,750
ఆపై ఆమెను ఆకర్షించడానికి ప్రయత్నించండి
కొన్ని ఆయుర్వేద మందులతో.
2865
02:13:51,791 --> 02:13:54,041
-ఆయుర్వేద వైద్యమా?
- మీరు ఆమెకు ఏమి ఇచ్చారు?
2866
02:13:54,333 --> 02:13:55,708
అది ఏదైనా విషమా? చేతికి విషం?
2867
02:13:58,708 --> 02:13:59,875
సచిన్, ఇప్పుడు చెప్పు.
2868
02:14:00,041 --> 02:14:01,041
మీ సమస్య ఏమిటి, మనిషి.
2869
02:14:02,583 --> 02:14:03,625
ప్రేమ!
2870
02:14:06,125 --> 02:14:07,541
-ఏమిటి? - మీరు దాని గురించి ఎప్పుడూ వినలేదా?
2871
02:14:08,000 --> 02:14:09,875
నేను ఆమెను చాలా ప్రేమిస్తున్నాను.
2872
02:14:10,166 --> 02:14:11,375
ఆ విషయం ఆమెకు చెప్పాను.
2873
02:14:11,416 --> 02:14:12,791
మరియు ఆమె నన్ను తిరస్కరించింది.
2874
02:14:12,833 --> 02:14:15,791
మరియు నేను మరుసటి రోజు బయలుదేరాను.
ఇప్పుడు నేను యూకే వెళ్తున్నాను...
2875
02:14:16,166 --> 02:14:18,458
కాబట్టి, మీకు తెలియదు
వీటిలో ఏదైనా, సార్?
2876
02:14:18,791 --> 02:14:20,041
కాబట్టి, మీరు ఆమెకు ప్రపోజ్ చేశారా?
2877
02:14:20,166 --> 02:14:23,250
అప్పుడు నేను ఏమి చేయాలి?
మీలాగే మేమూ బెస్ట్రీస్ లాగా ప్రవర్తిస్తారా?
2878
02:14:24,416 --> 02:14:25,625
నేను ఆమె ప్రేమను గెలవలేకపోయాను.
2879
02:14:26,000 --> 02:14:27,250
మరియు మీరు కూడా చేయరు!
2880
02:14:27,833 --> 02:14:29,750
మీరు చివరికి కన్నీళ్లతో ముగుస్తుంది, ప్రియమైన.
2881
02:14:30,250 --> 02:14:32,250
ఇది నీకు చెబుతున్నాను
ప్రత్యక్ష అనుభవం నుండి.
2882
02:14:32,458 --> 02:14:34,208
కాబట్టి, మీరు చెప్పడానికి ఏదైనా కలిగి ఉంటే,
2883
02:14:34,250 --> 02:14:35,625
ఇప్పుడే చెప్పు!
2884
02:14:35,875 --> 02:14:37,000
ఏమిటి?
2885
02:14:38,291 --> 02:14:39,833
అంటే నేను రీనూతో ప్రేమలో ఉన్నానా?
2886
02:14:40,583 --> 02:14:42,083
-నిజంగా? -ఆధి...
2887
02:14:42,166 --> 02:14:43,208
చాలు, మనిషి!
2888
02:14:43,375 --> 02:14:44,833
మూర్ఖంగా ఉండకండి.
2889
02:14:46,083 --> 02:14:48,041
-సచిన్ మూడ్ బాగోలేదని నా అభిప్రాయం.
- లేదు, నేను చల్లగా ఉన్నాను
2890
02:14:48,083 --> 02:14:49,208
మనం తర్వాత మాట్లాడుకోవచ్చు.
2891
02:14:49,291 --> 02:14:50,291
అమల్ డేవిస్.
2892
02:14:50,291 --> 02:14:51,333
సచిన్ని తీసుకెళ్లండి.
2893
02:14:52,291 --> 02:14:53,291
ఏమిటి?
2894
02:14:53,833 --> 02:14:55,958
మేము అక్కడ ప్రశాంతంగా తాగాము,
2895
02:14:55,958 --> 02:14:58,083
మరియు మీరు మమ్మల్ని ఇక్కడికి లాగారు!
2896
02:14:58,083 --> 02:15:00,166
నువ్వు ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు
మేము మాట్లాడే వరకు!
2897
02:15:00,208 --> 02:15:01,666
రండి, మాట్లాడండి!
2898
02:15:01,916 --> 02:15:03,625
అమల్, చల్లగా ఉండండి, మనిషి.
2899
02:15:03,666 --> 02:15:06,333
హే, ఎవరినైనా లాగడానికి ప్రయత్నించండి.
లేకపోతే, అది అధ్వాన్నంగా మారుతుంది.
2900
02:15:06,458 --> 02:15:07,916
అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో.
2901
02:15:08,250 --> 02:15:09,250
రిలాక్స్ అవ్వండి.
2902
02:15:10,958 --> 02:15:14,208
మీరు ఈ చవకైన ప్రదర్శనను ప్రదర్శిస్తున్నారు,
నేను రీనుతో ప్రేమలో ఉన్నాను అని అనుకుంటున్నారా?
2903
02:15:14,791 --> 02:15:17,041
రీనూ కాదో నాకు తెలియదు
నాతో ప్రేమలో ఉంది లేదా.
2904
02:15:17,125 --> 02:15:18,750
ఆమె అని ఆమె మీకు చెప్పి ఉండవచ్చు!
2905
02:15:18,916 --> 02:15:20,208
అలా అయితే,
2906
02:15:20,208 --> 02:15:21,500
నన్ను క్షమించండి, అబ్బాయిలు.
2907
02:15:21,666 --> 02:15:23,250
నేను ఆమెను తిరిగి ప్రేమించాలి.
2908
02:15:23,541 --> 02:15:25,791
ఎందుకంటే మనం నిజంగా ఉన్నాము
ఒకరితో ఒకరు మంచి వైబ్లో ఉన్నారు.
2909
02:15:26,208 --> 02:15:27,500
అవును, రీను ఇక్కడ ఉంది.
2910
02:15:27,666 --> 02:15:28,666
ఆమెను నేరుగా అడుగుదాం.
2911
02:15:28,708 --> 02:15:30,166
- ఓహ్, మీరు వచ్చారా? - రీను.
2912
02:15:30,333 --> 02:15:32,208
మీ హృదయాన్ని తెరవడానికి ఇది సమయం.
2913
02:15:32,583 --> 02:15:34,416
ఇప్పుడు నాకు చెప్పండి. నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావా?
2914
02:15:34,666 --> 02:15:35,458
నం.
2915
02:15:35,458 --> 02:15:37,041
సచిన్, చాలు! ఆపు దాన్ని.
2916
02:15:38,500 --> 02:15:39,500
రీను,
2917
02:15:39,708 --> 02:15:41,291
మీరు ప్రశ్నను అర్థం చేసుకున్నారని నేను అనుకోను.
2918
02:15:41,333 --> 02:15:43,250
అర్థమైంది. నేను నిన్ను ప్రేమించడం లేదు.
2919
02:15:49,791 --> 02:15:52,666
ఓహ్. మీరు నా మీద పిచ్చిగా ఉన్నారు
ఎందుకంటే మొన్న నేను నిన్ను తిట్టాను.
2920
02:15:54,166 --> 02:15:56,500
మీరు నాతో ప్రేమలో ఉన్నారని అంగీకరించండి, మేడమ్.
2921
02:15:56,875 --> 02:15:58,958
నీకు మతి భ్రమించిందా ఆది?
2922
02:15:59,458 --> 02:16:01,833
రీనూ, 'జేకే'ని ఆపండి. ప్రజలు చూస్తున్నారు.
2923
02:16:01,875 --> 02:16:03,250
మీరు మరియు మీ హేయమైన 'JK.'
2924
02:16:03,375 --> 02:16:05,333
హే, మనిషి, నేను నిన్ను ప్రేమించడం లేదు. అంతే.
2925
02:16:09,083 --> 02:16:11,916
-ఏదైనా కారణం? -నేను మీకు 100 కారణాలు చెప్పగలను.
2926
02:16:12,125 --> 02:16:14,041
నువ్వు నా మీద ప్రతీకారం తీర్చుకున్నావు
ఆ ప్రాజెక్ట్ లో ఎందుకంటే
2927
02:16:14,041 --> 02:16:16,375
ప్రయాణంలో నేను నిన్ను పట్టించుకోలేదు.
2928
02:16:16,416 --> 02:16:18,333
మరియు మీరు నన్ను ఆ కష్టాలన్నింటినీ అధిగమించారు.
2929
02:16:18,958 --> 02:16:20,958
మీరు సమావేశానికి ముందే అదృశ్యమయ్యారు!
2930
02:16:21,166 --> 02:16:22,250
రీనూ, నేను వివరిస్తాను.
2931
02:16:22,333 --> 02:16:23,500
నేను వైజాగ్లో ఉన్నాను...
2932
02:16:23,500 --> 02:16:25,291
-ఎరువు కోసం వెళ్లారా? - సరిగ్గా.
2933
02:16:30,208 --> 02:16:32,958
నేను ఆదిని పెళ్లి చేసుకుంటాను అని ఎందుకు అన్నావు
ఇతర రోజు భోజన సమయంలో?
2934
02:16:33,000 --> 02:16:34,666
ఆది, ఇది ఒక ఆట.
2935
02:16:35,250 --> 02:16:37,750
ఆ రోజు నేను సుబిన్ని చంపేస్తాను.
కాబట్టి, నేను సుబిన్ని చంపాలా?
2936
02:16:39,291 --> 02:16:40,583
ఓ ప్రభూ!
2937
02:16:43,125 --> 02:16:44,791
చూడండి అబ్బాయిలు...
2938
02:16:44,875 --> 02:16:46,125
రేణుకి నాపై ఎలాంటి ఫీలింగ్స్ లేవు.
2939
02:16:46,708 --> 02:16:49,833
హే, అదే మేము మీకు చెబుతున్నాము.
2940
02:16:50,125 --> 02:16:52,208
నీ కళ్ళు చాలా నీళ్ళతో ఉన్నాయి.
2941
02:16:52,291 --> 02:16:55,250
హే, ఆది సోదరుడు మాట్లాడటానికి తహతహలాడుతున్నాడు.
2942
02:16:55,416 --> 02:16:58,166
అమల్, నాతో అతని సమస్య ఏమిటో నాకు తెలుసు.
2943
02:16:58,416 --> 02:17:00,166
నాతో మీ సమస్య ఏమిటి?
2944
02:17:00,416 --> 02:17:02,000
మీరు అడిగినప్పటి నుండి చెబుతాను సార్.
2945
02:17:02,250 --> 02:17:04,750
నేను పాడినప్పుడు
యాత్రలో యువన్ శంకర్ రాజా పాట,
2946
02:17:04,791 --> 02:17:07,916
మీరు ఏమి చెప్పారు? ఇది చెడ్డ పాటనా?
2947
02:17:08,250 --> 02:17:11,625
అప్పుడే నిర్ణయించుకున్నాను.
కారణం లేకపోయినా నిన్ను చితక్కొడతాను.
2948
02:17:11,958 --> 02:17:12,958
హే.
2949
02:17:13,041 --> 02:17:15,500
నువ్వు నన్ను అడగలేదా
నా కంఫర్ట్ జోన్ నుండి బయటపడటానికి
2950
02:17:15,583 --> 02:17:17,541
మరియు నా షెల్ నుండి బయటపడాలా?
2951
02:17:17,583 --> 02:17:19,750
సరే, ఇప్పుడు నా పెంకులన్నీ పగిలిపోయాయి.
రండి!
2952
02:17:19,791 --> 02:17:21,958
-రండి. - ఓహ్, అదేనా?
2953
02:17:22,000 --> 02:17:23,750
- అది ఎలా ఉంది. - నేను సిద్ధంగా వచ్చాను.
2954
02:17:23,750 --> 02:17:24,916
రండి.
2955
02:17:25,083 --> 02:17:26,333
ముష్టి పోరాటం.
2956
02:17:26,375 --> 02:17:28,000
శ్రీని, ఆడవాళ్ళని, పిల్లల్ని తీసుకెళ్ళండి.
2957
02:17:28,000 --> 02:17:29,666
కొంతమంది స్త్రీలు రక్తం చూసి మూర్ఛపోవచ్చు.
2958
02:17:30,166 --> 02:17:32,541
ఓ ప్రభూ! ఏంటి ఇది?!
2959
02:17:33,208 --> 02:17:35,208
కార్తీక, ఇది ఏమిటి?
2960
02:17:35,458 --> 02:17:38,333
అది నాకు ఎవరూ చెప్పలేదు
ఆది కామెడీ స్కిట్ చేయనున్నాడు.
2961
02:17:38,375 --> 02:17:39,916
అతను మిమిక్రీలో కూడా మంచివాడు.
2962
02:17:39,958 --> 02:17:42,250
హే, ఆ నంబర్ నీది చెయ్యి.
2963
02:17:42,291 --> 02:17:44,250
లేదా ఇలా చేయండి.
2964
02:17:44,500 --> 02:17:45,750
- చేయి, మనిషి! -నేను చేస్తాను.
2965
02:17:45,791 --> 02:17:49,708
- దీన్ని ఎలా చేయాలో నేను మీకు చూపిస్తాను.
-ఆధీ, ఏం చేస్తున్నావు?
2966
02:17:50,208 --> 02:17:53,125
హే, మేము మీలాంటి చాలా మందిని చూశాము.
2967
02:17:53,166 --> 02:17:54,625
మరియు వారిని కూడా ఏడ్చింది.
2968
02:17:54,833 --> 02:17:57,041
మన శారీరక బలంతో కాదు.
మా మాట్లాడే నైపుణ్యంతో.
2969
02:17:57,666 --> 02:17:59,500
హే, నువ్వు CBSE పిల్లా,
2970
02:17:59,666 --> 02:18:01,500
స్టేట్ సిలబస్ పిల్లలు ఎలా ఉంటారో మీకు తెలియదు.
2971
02:18:01,625 --> 02:18:02,625
సచిన్, ప్రియమైన.
2972
02:18:02,875 --> 02:18:03,875
మ్వాహ్!
2973
02:18:04,500 --> 02:18:07,416
-మీరు అబ్బాయిలు. -ఆపు, ఆది.
2974
02:18:07,541 --> 02:18:09,125
హే, అమ్మాయి, మీరు దీన్ని కూడా ఆపడం మంచిది!
2975
02:18:10,166 --> 02:18:11,541
ప్రతిదానికీ పరిమితి ఉంటుంది.
2976
02:18:11,708 --> 02:18:12,375
ఆపు దాన్ని.
2977
02:18:12,416 --> 02:18:13,666
- నేను ఆపాలి? -అప్పుడు, నేను ఆపాలి?
2978
02:18:13,708 --> 02:18:15,583
మీరు దీన్ని ప్రారంభించారు. కాబట్టి, మీరు ఆపాలి.
2979
02:18:16,916 --> 02:18:18,291
సరే, బాగానే ఉంది. నేను బయలుదేరుతున్నాను.
2980
02:18:18,833 --> 02:18:20,125
నేను బయలుదేరుతున్నాను!
2981
02:18:20,125 --> 02:18:21,833
నాటకీయంగా ఉండకండి!
2982
02:18:21,875 --> 02:18:24,375
- నిశ్శబ్దంగా బయలుదేరండి! -సచిన్, ఆపు.
2983
02:18:29,291 --> 02:18:31,875
అరెరే. అతను U-టర్న్ తీసుకుంటున్నాడు.
2984
02:18:33,208 --> 02:18:34,666
నేను ఎవరో మీకు చూపిస్తాను.
2985
02:18:34,833 --> 02:18:36,291
అరెరే!
2986
02:18:36,333 --> 02:18:37,958
ఆది. ఆది నా మగబిడ్డ...
2987
02:18:38,041 --> 02:18:40,208
దయచేసి ఫిర్యాదు చేయవద్దు
దీని గురించి మీ మమ్మీకి.
2988
02:18:40,250 --> 02:18:41,708
ఆపు, చాలు.
2989
02:18:42,208 --> 02:18:43,916
-ఆపు దాన్ని. -అవును, మేము పూర్తి చేసాము.
2990
02:18:43,958 --> 02:18:47,125
- నా దగ్గర ఇది మాత్రమే ఉంటుంది. - నాకు సగం ఇవ్వండి, మిత్రమా.
2991
02:18:47,583 --> 02:18:49,583
ఓహ్, మీరు వెళ్ళవచ్చు.
2992
02:18:53,125 --> 02:18:54,666
హమ్మయ్య!
2993
02:18:54,791 --> 02:18:56,333
అవును, గొప్ప ఉపశమనం!
2994
02:19:19,041 --> 02:19:21,708
సచిన్. మెల్కొనుట. మీరు ఇంటికి వెళ్లడం లేదా?
2995
02:19:22,250 --> 02:19:23,500
మేము వెళ్తాము.
2996
02:19:23,583 --> 02:19:25,291
ఇక్కడ చాలా చల్లగా ఉంది.
2997
02:19:25,333 --> 02:19:26,625
మేము క్రిందికి వెళ్తున్నాము.
2998
02:19:26,791 --> 02:19:28,291
లే. ఇంటికి వెళ్ళు.
2999
02:19:29,458 --> 02:19:31,125
- సచిన్. - హే, వారిని అక్కడ పడుకోనివ్వండి.
3000
02:19:31,166 --> 02:19:32,708
వారు హుందాగా ఉన్నప్పుడు వెళ్లిపోతారు.
3001
02:19:33,125 --> 02:19:35,166
ఎవరైనా నాకు దిండు ఇవ్వగలరా?
3002
02:19:35,375 --> 02:19:37,708
-దిండు? -మన తలలు విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి.
3003
02:19:38,000 --> 02:19:39,416
నేను ఒకటి పొందవచ్చా?
3004
02:19:44,291 --> 02:19:45,291
హే, ఇక్కడ.
3005
02:19:45,666 --> 02:19:46,666
హే.
3006
02:19:56,333 --> 02:19:57,375
ఇదేనా?
3007
02:20:02,125 --> 02:20:04,166
ధన్యవాదాలు, శ్రీమతి రీను.
3008
02:20:05,416 --> 02:20:06,416
శుభ రాత్రి.
3009
02:20:06,500 --> 02:20:07,500
మరియు వీడ్కోలు.
3010
02:20:51,958 --> 02:20:52,958
హాయ్, అమల్.
3011
02:20:53,041 --> 02:20:54,041
హాయ్, బ్రదర్.
3012
02:20:54,541 --> 02:20:55,583
మీరు ప్రవేశించండి.
3013
02:20:55,875 --> 02:20:56,916
నేనా?
3014
02:21:11,833 --> 02:21:13,708
అమల్. హే, అమల్.
3015
02:21:13,750 --> 02:21:15,166
ఏమిటీ నరకం! వెనుక నుండి పిలుస్తోంది!
3016
02:21:18,708 --> 02:21:21,750
నేను మీకు ఎంతసేపు కాల్ చేస్తున్నాను?
మీరు కాల్ ఎందుకు తీయలేదు?
3017
02:21:22,166 --> 02:21:23,833
అతని ఫోన్ కూడా కనెక్ట్ కావడం లేదు.
3018
02:21:23,833 --> 02:21:24,875
ఆ... నేను...
3019
02:21:25,291 --> 02:21:27,875
నేను నా ఫోన్ను ఫ్లైట్ మోడ్లో ఉంచాను
నేను ఫ్లైట్లో వెళ్తున్నాను కాబట్టి.
3020
02:21:28,500 --> 02:21:29,500
ఇక్కడ నుండే?
3021
02:21:30,041 --> 02:21:31,041
అవును.
3022
02:21:33,333 --> 02:21:34,875
నేను దీన్ని మీ కోసం కొన్నాను.
3023
02:21:35,333 --> 02:21:36,333
అది జాకెట్.
3024
02:21:36,958 --> 02:21:37,958
-ధన్యవాదాలు. - రీను.
3025
02:21:38,208 --> 02:21:39,458
మీరు బహుమతులు ఇవ్వలేదా?
3026
02:21:41,083 --> 02:21:42,083
అమల్, ఆలస్యం అవుతోంది.
3027
02:21:42,500 --> 02:21:43,500
సరే, అమ్మాయిలు.
3028
02:21:44,833 --> 02:21:46,041
వెళ్దాం, అబ్బాయిలు.
3029
02:21:46,666 --> 02:21:47,875
హే, నేను కూడా రావచ్చా?
3030
02:21:48,083 --> 02:21:49,083
హుహ్?
3031
02:21:50,833 --> 02:21:52,083
అప్పుడు త్వరగా ప్రవేశించండి.
3032
02:21:52,125 --> 02:21:53,375
-ఆలస్యం అవుతోంది. - వెళ్ళు, వెళ్ళు.
3033
02:21:54,583 --> 02:21:55,916
ఆమె ఎందుకు కారు ఎక్కుతోంది?
3034
02:21:56,208 --> 02:21:57,458
అమల్, ఇది ఏమిటి?
3035
02:21:57,666 --> 02:21:59,500
అది మీకు తెలియనవసరం లేదు. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
3036
02:22:01,208 --> 02:22:02,625
సచిన్, ఆల్ ది బెస్ట్.
3037
02:22:07,333 --> 02:22:08,333
టాటా!
3038
02:22:12,625 --> 02:22:13,666
పమబావస.
3039
02:22:13,958 --> 02:22:15,083
చెప్పు ఆది, ప్రియతమా.
3040
02:22:15,083 --> 02:22:16,333
సచిన్. అమల్.
3041
02:22:16,500 --> 02:22:18,250
- వారే మా లక్ష్యాలు. -అవును.
3042
02:22:18,333 --> 02:22:20,625
- వారి రెండు చేతులు మరియు కాళ్ళు విరగొట్టండి. -అవును.
3043
02:22:21,000 --> 02:22:22,833
వాళ్లతో పాటు ఓ అమ్మాయి కూడా ఉంది.
3044
02:22:22,916 --> 02:22:24,083
ఆమెను ఏమీ చేయవద్దు.
3045
02:22:24,583 --> 02:22:26,125
నేను ఆమెను విడిగా చూసుకుంటాను.
3046
02:22:26,375 --> 02:22:27,875
అద్దాలు పెట్టుకున్న మరో వ్యక్తి ఉన్నాడా?
3047
02:22:27,958 --> 02:22:29,000
వాడు నాకు తెలియదు.
3048
02:22:29,666 --> 02:22:31,375
వీలైతే అతని కన్ను ఒకటి బయటకు తీయండి.
3049
02:22:31,833 --> 02:22:34,041
మీరు ఫలదీకరణం ఆపమని నన్ను అడిగినప్పుడు
మరియు ఇక్కడకు రండి,
3050
02:22:34,041 --> 02:22:36,500
నేను వాళ్ళకి చెప్పాను
దానికి కారణం ఉండాలి!
3051
02:22:36,625 --> 02:22:38,291
-నేను చేయలేదా? -హ్మ్.
3052
02:22:38,875 --> 02:22:40,666
ఔటర్ రింగ్ రోడ్డు తర్వాత స్థలం ఉంది.
3053
02:22:41,125 --> 02:22:43,083
ఆత్మకు తెలియదు
మేము అక్కడ ఏదైనా చేస్తే.
3054
02:22:43,375 --> 02:22:45,500
అక్కడ వారిని పట్టుకుందాం.
3055
02:22:58,833 --> 02:22:59,875
హే, అమల్.
3056
02:22:59,875 --> 02:23:02,166
నేను అక్కడ ఏమి చేయాలి మళ్ళీ చెప్పు?
3057
02:23:02,333 --> 02:23:05,125
మీ టికెట్ చూపించి, ముందుగా లోపలికి వెళ్లండి.
3058
02:23:05,208 --> 02:23:07,875
అప్పుడు మీ సామాను ఇవ్వండి.
3059
02:23:08,166 --> 02:23:10,625
లేదు, మీరు కొంత పాస్ గురించి ప్రస్తావించారా?
3060
02:23:10,750 --> 02:23:12,083
అది బోర్డింగ్ పాస్.
3061
02:23:12,125 --> 02:23:14,291
మీరు సామాను ఇచ్చినప్పుడు
వారు దానిని మీకు ఇస్తారు.
3062
02:23:14,416 --> 02:23:16,208
కాబట్టి, అక్కడ మన బెల్ట్ని తీసివేయాలి, సరియైనదా?
3063
02:23:16,500 --> 02:23:19,333
నీకు అన్నీ నేర్పించాను
ఉదయం నుండి చిలుక లాగా.
3064
02:23:19,375 --> 02:23:21,500
-నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు? -లేదు, నాకు అర్థమైంది.
3065
02:23:21,750 --> 02:23:23,416
నా ప్యాంటు కాస్త వదులుగా ఉంది.
3066
02:23:23,541 --> 02:23:25,666
-అదే నా టెన్షన్.
-హే, వారు మీ బెల్ట్ని తిరిగి ఇస్తారు.
3067
02:23:25,833 --> 02:23:27,041
అది కేవలం భద్రతా తనిఖీ మాత్రమే.
3068
02:23:27,208 --> 02:23:28,458
అంతకు ముందు వలసలు ఉన్నాయి.
3069
02:23:28,500 --> 02:23:31,875
హే, ఇది 30,000 అడుగుల ఎత్తులో ఎగురుతుందని నేను విన్నాను?
3070
02:23:32,375 --> 02:23:33,375
అయితే ఏంటి?
3071
02:23:33,583 --> 02:23:36,125
లేదు, నాకు ఏదైనా జరిగితే ...
3072
02:23:36,375 --> 02:23:38,958
మీకు ఏదైనా జరిగితే,
ప్రతి ఒక్కరు కేవలం పార్టీ పెడతారు.
3073
02:23:39,125 --> 02:23:40,125
అవును, సరైనది.
3074
02:23:40,166 --> 02:23:41,750
నాకు ఏదైనా జరిగితే,
3075
02:23:41,750 --> 02:23:43,041
ఇక్కడ ఎవరు పట్టించుకుంటారు?
3076
02:23:44,583 --> 02:23:47,125
హే, గణాంకాల ప్రకారం,
తక్కువ ప్రమాదాలు ఉన్నాయి--
3077
02:23:48,625 --> 02:23:51,333
నేను తగినంత గణాంకాలు విన్నాను. నేను పూర్తిచేసాను.
3078
02:23:51,708 --> 02:23:52,708
నోరుమూసుకో, నువ్వు!
3079
02:23:53,291 --> 02:23:55,500
- మీరు కొంతకాలంగా దీన్ని చేస్తున్నారు.
-ఏమిటి?
3080
02:23:55,541 --> 02:23:56,583
బ్లడీ షార్ట్ టెంపర్డ్.
3081
02:23:56,916 --> 02:23:57,916
రీను.
3082
02:23:57,958 --> 02:23:59,500
ఓహ్, మీరు నా నిజ రూపాన్ని ఇంకా చూడలేదు.
3083
02:23:59,541 --> 02:24:01,333
నేను దాని ద్వారా చూశాను
ఇప్పటికే బైనాక్యులర్లు.
3084
02:24:02,916 --> 02:24:04,083
ఎప్పుడు?
3085
02:24:05,625 --> 02:24:07,125
నీకేమి తప్పు?
3086
02:24:07,166 --> 02:24:08,166
అరెరే.
3087
02:24:08,208 --> 02:24:09,458
నాకు ఎలాంటి సమస్యలు లేవు.
3088
02:24:09,500 --> 02:24:10,500
నేను అంతా సంతోషంగా ఉన్నాను.
3089
02:24:11,041 --> 02:24:12,125
నాకు ఉద్యోగం లేదు,
3090
02:24:12,208 --> 02:24:13,416
ఇంటికి వెళ్ళలేను,
3091
02:24:13,500 --> 02:24:15,750
మరియు ఇప్పుడు నేను వెళ్తున్నాను
ఒక విదేశీ దేశానికి బానిసగా ఉండాలి.
3092
02:24:15,958 --> 02:24:18,291
-సంతోషమైన జీవితము.
-అప్పుడు మీరు ఎందుకు వెళుతున్నారు?
3093
02:24:18,333 --> 02:24:19,875
- మీరు వెళ్లలేదా? - ఓహ్, అవును!
3094
02:24:19,875 --> 02:24:21,583
నేను ఎప్పటికీ TFCలోనే ఉంటాను.
3095
02:24:21,833 --> 02:24:24,500
కాబట్టి, అతని తల్లి సానుభూతిని అనుభవిస్తుంది
మరియు ఆ ఆస్తిని నా పేరు మీద రాయించండి.
3096
02:24:24,583 --> 02:24:26,333
లేదు, మనిషి. TFC నా కోసం.
3097
02:24:29,916 --> 02:24:31,708
అని అడిగితే, వెళ్లవద్దని చెబుతాను.
3098
02:24:32,083 --> 02:24:34,000
నువ్వు అక్కడ బతకలేవు సచిన్.
3099
02:24:34,041 --> 02:24:36,041
అప్పుడు నాకు ఏ ఎంపిక ఉంది, చెప్పు?
3100
02:24:36,625 --> 02:24:39,583
అబ్బాయిలు, మీరు భయపడకపోతే,
నేను నీకొక విషయం చెప్పనా?
3101
02:24:39,666 --> 02:24:40,625
-ఏమిటి?! -ఏమిటి?!
3102
02:24:40,625 --> 02:24:43,000
ఎండీవర్ కారు ఉంది
కొంతకాలంగా మమ్మల్ని అనుసరిస్తోంది.
3103
02:24:43,125 --> 02:24:45,041
అతను అన్ని షార్ట్కట్లను కూడా తీసుకుంటాడు
3104
02:24:45,333 --> 02:24:46,833
నేను తీసుకుంటాను అని.
3105
02:24:48,583 --> 02:24:50,000
అది ఆది కారు.
3106
02:24:50,000 --> 02:24:51,833
- హుహ్, ఆది? -ఎవరు ఆది?
3107
02:24:51,833 --> 02:24:53,791
నన్ను విసిగించకు,
ఏమి జరుగుతుందో నాకు చెప్పు!
3108
02:24:55,458 --> 02:24:57,041
అమల్ డేవిస్, వేగంగా నడపండి.
3109
02:24:57,041 --> 02:24:59,125
అతను నిన్నటి స్కోరును తీర్చడానికి వస్తున్నాడు.
3110
02:24:59,166 --> 02:25:02,000
వేగంగా నడుపు. నాకు కూడా గుర్తు లేదు
నేను గత రాత్రి అతనికి ఏమి చెప్పాను.
3111
02:25:02,041 --> 02:25:04,500
సచిన్, భయపడకు. నేను ఆదితో మాట్లాడతాను.
3112
02:25:04,625 --> 02:25:05,875
మీరు అతన్ని ఎలా అవమానించారో గుర్తుందా?
3113
02:25:05,875 --> 02:25:07,625
నిన్న రాత్రి పేదవాడిని ఏడిపించావు.
3114
02:25:09,208 --> 02:25:12,041
వాటిని చూడు! వాళ్లు ఊగుతున్న కర్రలు.
3115
02:25:14,833 --> 02:25:16,000
హలో, ఆది.
3116
02:25:21,041 --> 02:25:22,541
హు, ఏమిటి?
3117
02:25:22,583 --> 02:25:24,583
ఊపిరితిత్తులు బయటికి అరిచాయి!
3118
02:25:32,375 --> 02:25:35,333
హే, విసుగు చెందకు.
అతను మమ్మల్ని భయపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
3119
02:25:35,333 --> 02:25:36,541
ఆది నాకు బాగా తెలుసు.
3120
02:25:36,583 --> 02:25:39,250
అవును, మీకు అతను బాగా తెలుసు.
3121
02:25:39,291 --> 02:25:41,000
సచిన్, అక్కడికి వెళ్లే ధైర్యం లేదు!
3122
02:25:41,875 --> 02:25:44,583
నువ్వు చెప్పలేదు కదా
ఈ వెర్రి వ్యక్తి మీ బెస్ట్టీ?
3123
02:25:49,833 --> 02:25:51,791
ఏదో సరదాగా!
3124
02:25:52,250 --> 02:25:54,583
అమల్ డేవిస్, నేను దీని కోసం సైన్ అప్ చేయలేదు.
3125
02:25:59,333 --> 02:26:01,875
ఆది ప్రియమైన వారి చేతులు
స్వింగ్ నుండి స్పష్టంగా అలసిపోయారు.
3126
02:26:02,000 --> 02:26:04,458
-వారు విరామం తీసుకుంటారా అని అడుగుతున్నారు.
-లేదు.
3127
02:26:04,958 --> 02:26:05,958
వారు భయపడాలి.
3128
02:26:06,000 --> 02:26:08,500
అయిపోయింది! అయిపోయింది!
నా UK కలలన్నీ పోయాయి.
3129
02:26:08,541 --> 02:26:12,125
అమల్ డేవిస్, కారు పైకి లాగండి.
వారు కోరుకున్నది చేయనివ్వండి.
3130
02:26:12,125 --> 02:26:13,125
స్కార్మ్, మీరు!
3131
02:26:13,250 --> 02:26:14,750
దయచేసి, కేవలం రెండు నిమిషాలు.
3132
02:26:14,791 --> 02:26:17,666
వాటిని చిన్న విరామం తీసుకోనివ్వండి.
3133
02:26:17,833 --> 02:26:19,375
ఓ సోదరా. కూర్చోండి.
3134
02:26:22,291 --> 02:26:23,833
భయపడకు.
3135
02:26:23,916 --> 02:26:25,625
మీ UK పర్యటన రద్దు చేయబడదు.
3136
02:26:25,625 --> 02:26:27,458
కానీ అది చేసినప్పటికీ, అది ఆందోళన కాదు.
3137
02:26:27,500 --> 02:26:29,875
ఆందోళన కాదు, అవునా?!
అయితే, మీరు నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటారా?
3138
02:26:29,916 --> 02:26:31,250
అవును, నేను చేస్తాను!
3139
02:26:32,666 --> 02:26:33,875
మీరు డ్రైవ్ చేయండి!
3140
02:26:35,625 --> 02:26:38,125
నువ్వు హైదరాబాద్ని వదిలి వెళ్లడం నాకు ఇష్టం లేదు.
3141
02:26:38,666 --> 02:26:41,000
మీరు కొంచెం దూరంగా ఉన్నప్పుడు నేను దానిని గ్రహించాను.
3142
02:26:41,333 --> 02:26:45,291
మీరు మరుసటి రోజు నన్ను అడిగినప్పుడు గుర్తుంచుకోండి
నేను నిన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకోవడం ఇష్టమైతే?
3143
02:26:45,291 --> 02:26:46,708
నేను నిజంగా చేసాను.
3144
02:26:47,000 --> 02:26:48,041
నేను అన్నింటినీ ఆస్వాదిస్తున్నాను!
3145
02:26:48,708 --> 02:26:50,666
నువ్వు వెళ్ళిపోతే నేను మిస్ అవుతాను.
3146
02:26:50,708 --> 02:26:52,750
నేను ఆ విషయాలను కోల్పోకూడదనుకుంటున్నాను.
3147
02:26:53,791 --> 02:26:55,125
విచిత్రంగా అన్నీ చెప్పండి, మీరు!
3148
02:26:55,958 --> 02:27:00,000
అవును ఇది నిజం. మీరు పూర్తిగా వ్యతిరేకం
జీవిత భాగస్వామి అనే నా భావనకు.
3149
02:27:00,375 --> 02:27:02,208
కానీ నా గట్ ఫీలింగ్ ఆధారంగా చెబుతున్నాను
3150
02:27:02,750 --> 02:27:04,291
నేను మీ కోసం పడిపోతున్నానని అనుకుంటున్నాను.
3151
02:27:04,875 --> 02:27:07,000
అలా పెడితే అతనికి అందదు.
3152
02:27:07,208 --> 02:27:08,791
సరళమైన పదాలలో అతనికి సూటిగా చెప్పండి!
3153
02:27:08,875 --> 02:27:09,875
సచిన్.
3154
02:27:10,625 --> 02:27:11,708
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను!
3155
02:27:14,333 --> 02:27:20,000
నీ కనులు నా కళ్ళతో కలిసినప్పుడు,
3156
02:27:20,083 --> 02:27:26,458
నా గుండె కవచాన్ని పోగొట్టుకున్నాను
3157
02:27:29,500 --> 02:27:42,166
నెమ్మదిగా కానీ ఖచ్చితంగా,
ఆ అందమైన చిరునవ్వును నా హృదయంలోకి చిగురించావు
3158
02:27:42,708 --> 02:27:44,458
నేను వెళ్తున్నాను. ఆల్ ది బెస్ట్, అబ్బాయిలు.
3159
02:27:45,000 --> 02:27:46,375
నువ్వు మోసం చేస్తున్నావు! వెళ్లవద్దు!
3160
02:27:47,708 --> 02:27:48,875
హే!
3161
02:27:51,583 --> 02:27:53,250
నన్ను వెళ్ళనివ్వండి!
3162
02:27:56,083 --> 02:27:58,208
ఆది సోదరా!
3163
02:27:58,250 --> 02:27:59,333
క్షమించండి.
3164
02:27:59,625 --> 02:28:01,250
నేను నిన్న రాత్రి తాగి ఉన్నాను.
3165
02:28:01,291 --> 02:28:03,166
అవన్నీ పొరపాటున చెప్పాను.
3166
02:28:03,208 --> 02:28:05,958
-దయచేసి వ్యక్తిగతంగా తీసుకోవద్దు.
-ఆధి, మనం మాట్లాడుకుందాం.
3167
02:28:06,083 --> 02:28:07,333
- హుహ్? -మనం మాట్లాడొచ్చు.
3168
02:28:10,333 --> 02:28:12,000
మాట్లాడటం పూర్తయింది, నా ప్రియమైన!
3169
02:28:12,708 --> 02:28:14,166
ఇది ఇప్పుడు చర్య సమయం!
3170
02:28:14,250 --> 02:28:15,416
ఆమెకు హాని చేయవద్దు.
3171
02:28:15,458 --> 02:28:17,916
మీకు వంద కారణాలు ఉన్నాయి
నన్ను ద్వేషించడానికి, మీరు కాదా?
3172
02:28:18,083 --> 02:28:19,958
సరే, దీన్ని 101వ కారణంగా పరిగణించండి.
3173
02:28:20,083 --> 02:28:21,958
అతన్ని కొట్టవద్దు.
3174
02:28:21,958 --> 02:28:23,666
- అతన్ని కొట్టవద్దు ...
-దయచేసి అతన్ని కొట్టకండి, ఆది.
3175
02:28:23,666 --> 02:28:25,750
అతను విదేశాలకు వెళ్తున్నాడు. అతన్ని కొట్టవద్దు.
3176
02:28:25,791 --> 02:28:28,333
- వెనుకకు.
- అతనికి హాని చేయవలసిన అవసరం లేదు, ఆది. దయచేసి.
3177
02:28:28,583 --> 02:28:30,708
స్త్రీని కొట్టమని నన్ను బలవంతం చేయకు.
3178
02:28:31,041 --> 02:28:33,666
నీకు తెలుసు? నేను స్వయంగా స్త్రీవాదిని.
3179
02:28:33,875 --> 02:28:36,208
కానీ అవసరమైతే, నేను వెనుకాడను
నిన్ను చంపడానికి కూడా. దూరంగా ఉండు.
3180
02:28:36,250 --> 02:28:37,416
-హే, బ్రో... -ఆధి, ప్రియమైన...
3181
02:28:39,458 --> 02:28:40,666
ఆమెను ముగించు.
3182
02:28:44,458 --> 02:28:45,458
అయ్యో!
3183
02:28:45,500 --> 02:28:48,833
దాడి చేసేవారి కళ్లపై స్ప్రే చేయండి!
అతను పగిలిపోతాడు!
3184
02:28:52,166 --> 02:28:55,166
ఆది, ప్రియమైన. ఏం జరిగింది?
3185
02:28:55,208 --> 02:28:58,833
నా ముఖం మీద స్ప్రే చేయవద్దు!
రండి, రండి, రండి.
3186
02:28:59,625 --> 02:29:00,833
రా!
3187
02:29:00,833 --> 02:29:02,791
హే! అతనికి సహాయం చెయ్యి!
3188
02:29:03,666 --> 02:29:05,500
కారు స్టార్ట్ చేయండి, అమల్ డేవిస్.
3189
02:29:05,500 --> 02:29:06,625
నాకు సహాయం చెయ్యండి!
3190
02:29:06,666 --> 02:29:08,958
ప్రియతమా, నీ సన్ గ్లాసెస్ ఎందుకు తీసేసావు?
3191
02:29:09,000 --> 02:29:11,083
నన్ను కారు ఎక్కించు!
3192
02:29:12,750 --> 02:29:15,625
-కారు స్టార్ట్ చేయండి! నేను ఒక విషయం చూడలేకపోతున్నాను.
-ఆధి, ప్రియతమా...
3193
02:29:15,916 --> 02:29:18,708
ఆది డియర్, ఒక చిన్న సమస్య ఉంది.
డ్రైవింగ్ చేయడం మాకెవరికీ తెలియదు.
3194
02:29:18,708 --> 02:29:19,750
క్షమించండి.
3195
02:29:19,833 --> 02:29:20,833
మీరు డ్రైవ్ చేయగలరా, ప్రియమైన?
3196
02:29:34,291 --> 02:29:35,666
రండి. ఇది సమయం.
3197
02:29:47,375 --> 02:29:48,750
హే, ఇది సమయం.
3198
02:29:50,291 --> 02:29:52,125
అందరం కలిసి ఎక్కడికి వెళ్ళాము?
3199
02:29:52,916 --> 02:29:55,000
పాత హైదరాబాద్, కొత్త హైదరాబాద్,
3200
02:29:55,875 --> 02:29:56,875
ప్రసాద్ IMAX.
3201
02:29:57,291 --> 02:30:01,291
కానీ మీకు "ఐ లవ్ యు" అని మాత్రమే అనిపించింది.
మనం చనిపోవబోతున్నప్పుడు.
3202
02:30:01,416 --> 02:30:04,416
సచిన్, నేను ఇప్పటికే మిమ్మల్ని హెచ్చరించాను.
మీ మాటలు గమనించండి.
3203
02:30:05,375 --> 02:30:08,000
కానీ నీకు ఇంగ్లీషు బాగా రాదు కాబట్టి,
మీరు అక్కడ సురక్షితంగా ఉంటారు.
3204
02:30:10,000 --> 02:30:11,000
అలాంటప్పుడు నేనేం చెప్పాలి?
3205
02:30:11,708 --> 02:30:14,166
సరిగ్గా ఎంజాయ్ చేయలేకపోయాను.
3206
02:30:14,875 --> 02:30:15,875
మీరు...
3207
02:30:16,083 --> 02:30:17,750
ఇంకోసారి సరిగ్గా చెప్పు.
3208
02:30:29,166 --> 02:30:31,458
నేను దీన్ని నమ్మవచ్చా?
3209
02:30:31,500 --> 02:30:33,416
నేను ఇప్పుడు ఒంటరిగా లేను, అవునా?
3210
02:30:34,791 --> 02:30:35,833
నం.
3211
02:30:36,708 --> 02:30:39,833
అదొక్కటే కాదు. మేము చాలా దూరం లో ఉంటాము
ఇప్పటి నుండి సంబంధం.
3212
02:30:40,583 --> 02:30:41,583
చూద్దాం.
3213
02:30:42,833 --> 02:30:46,708
అతను దక్షిణ భారతదేశం చుట్టూ తిరగాల్సిన అవసరం లేదు
మీరు ఇంతకు ముందే చెప్పినట్లయితే.
3214
02:30:47,625 --> 02:30:48,875
చాలు, ఫ్లైట్ వచ్చింది. వెళ్ళండి.
3215
02:30:49,375 --> 02:30:50,375
మీరు తగినంత అర్థం ఏమిటి?
3216
02:31:18,875 --> 02:31:20,166
-నేను వెళ్తున్నాను. -సరే.
3217
02:31:29,625 --> 02:31:31,458
సరే, ఇప్పుడు వెళ్ళు. ఇది సమయం. వెళ్ళండి.
3218
02:31:34,041 --> 02:31:35,041
వెళ్ళు ప్రియతమా.
3219
02:31:36,000 --> 02:31:37,958
-వెళ్ళండి. -బై.
3220
02:32:27,958 --> 02:32:30,416
-విమానం ఎక్కే సమయమా?
-ఇప్పుడు గేట్ వద్ద వేచి ఉంది.
3221
02:32:30,791 --> 02:32:32,500
వారు మీ బెల్ట్ని తిరిగి ఇచ్చారా?
3222
02:32:33,708 --> 02:32:36,916
అవును, వారు చేసారు. మీరు థామస్ను కనుగొన్నారా?
3223
02:32:36,958 --> 02:32:40,666
అవును, అతను కూర్చున్నాడు
కారు ముందు సీటులో
3224
02:32:49,583 --> 02:32:56,166
'ప్రేమలు'
3225
02:32:58,458 --> 02:33:01,875
అలాంటి భారీ పరిస్థితులు ఉన్న అమ్మాయిలు
చివరకు కొన్ని డిమ్విట్లకు పడిపోతుంది.
3226
02:33:02,250 --> 02:33:03,958
కాలేజ్లో మీరు అతని కోసం అలా పడిపోయారు.
3227
02:33:04,000 --> 02:33:06,208
అతని పేరు ఏమిటి? ఏమిటి 'జోషి'?
3228
02:33:06,541 --> 02:33:07,583
ఎబిన్ జోషి.
3229
02:33:07,958 --> 02:33:09,083
మీరు ఎబిన్ జోషి కోసం పడిపోయారు.
3230
02:33:09,291 --> 02:33:10,708
దానికి కారణం నేను అపరిపక్వంగా ఉన్నాను.
3231
02:33:11,250 --> 02:33:14,500
నా కేరింగ్ అతనికి నచ్చలేదు.
కాబట్టి, నేను అతనిని పోగొట్టుకోమని అడుగుతున్నాను.
3232
02:33:14,541 --> 02:33:15,541
ఇంకేం చెయ్యాలి.
3233
02:33:16,166 --> 02:33:17,166
హే, వాండర్లస్ట్.
3234
02:33:17,208 --> 02:33:19,208
మా రీను కోసం ఒక అబ్బాయిని వెతుకుము.
3235
02:33:19,500 --> 02:33:20,333
పూర్తి!
3236
02:33:23,458 --> 02:33:25,291
నేను ఈ బీర్ బాటిల్ను కింద పడవేస్తాను.
3237
02:33:25,500 --> 02:33:26,958
ఇది ఎవరి తలపై పడుతుందో..
3238
02:33:27,000 --> 02:33:28,000
మీరు అతనిని వివాహం చేసుకుంటారు.
3239
02:33:28,041 --> 02:33:29,041
మీరు తప్పక.
3240
02:33:29,125 --> 02:33:31,625
[తమిళ పాట పాడటం]
3241
02:33:33,375 --> 02:33:35,500
[తెలుగులో] ఆ నరకం ఎవరు?
3242
02:33:35,791 --> 02:33:37,875
నువ్వు గుడ్డివాడిలా ఉన్నావా?
3243
02:33:38,083 --> 02:33:42,250
మీ కళ్ళు తెరవండి
మీరు చెత్తను విసిరే ముందు! అపకీర్తి!
377749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.