Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,740 --> 00:00:22,060
♪The evening breeze
gently stirs the stars♪
2
00:00:23,340 --> 00:00:26,300
♪Like you quietly entering my heart♪
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,780
♪I wish for time and you to pause♪
4
00:00:31,140 --> 00:00:35,260
♪In this beautiful moment,
only you and I ♪
5
00:00:35,940 --> 00:00:40,060
♪Moonlight accompanies
the silhouette of the stars♪
6
00:00:40,860 --> 00:00:44,100
♪Like a romantic encounter♪
7
00:00:44,540 --> 00:00:48,540
♪I want to hold your hand
and cross through dreams♪
8
00:00:48,700 --> 00:00:53,340
♪Together, let's search for
the most beautiful scenery♪
9
00:00:53,780 --> 00:00:57,620
♪I want to embark on
an adventure of love with you♪
10
00:00:58,260 --> 00:01:02,740
♪To fulfill the wishes buried
deep in my heart with you♪
11
00:01:03,100 --> 00:01:06,340
♪Your appearance warms up every day♪
12
00:01:07,260 --> 00:01:10,220
♪I just want to be by your side forever♪
13
00:01:11,020 --> 00:01:13,460
♪Next to you♪
14
00:01:17,500 --> 00:01:20,420
[Mr. Insomnia Waiting for Love]
15
00:01:20,420 --> 00:01:22,100
[Episode 10]
16
00:01:22,960 --> 00:01:23,760
Mr. Song.
17
00:01:26,940 --> 00:01:28,100
This is Tongtong's phone.
18
00:01:35,060 --> 00:01:35,860
Hello, Chi Zuo.
19
00:01:36,460 --> 00:01:37,100
Yanxu,
20
00:01:37,220 --> 00:01:37,980
it's me.
21
00:01:38,140 --> 00:01:38,820
Tongtong.
22
00:01:39,460 --> 00:01:40,820
I'm at Chi Zuo's place.
23
00:01:41,660 --> 00:01:42,180
Wait for me.
24
00:01:42,340 --> 00:01:43,060
I'm coming right now.
25
00:01:43,740 --> 00:01:44,340
Okay.
26
00:02:00,900 --> 00:02:02,420
Thank you for just now.
27
00:02:03,860 --> 00:02:05,060
As long as you're okay.
28
00:02:07,300 --> 00:02:08,100
Ms. Lu!
29
00:02:08,139 --> 00:02:08,619
Ms. Lu!
30
00:02:08,820 --> 00:02:09,539
It says online that you were sleeping
with Kerwin Group's president
31
00:02:09,539 --> 00:02:11,540
for the sake of being promoted.
32
00:02:11,540 --> 00:02:12,100
Is it true?
33
00:02:12,100 --> 00:02:12,660
Please respond.
34
00:02:12,660 --> 00:02:13,300
How long has this improper relationship
35
00:02:13,300 --> 00:02:15,060
between you and
Song Yanxu been going on?
36
00:02:15,060 --> 00:02:16,100
Please respond.
37
00:02:16,220 --> 00:02:16,620
Also!
38
00:02:16,700 --> 00:02:17,700
Ms. Lu, don't be like this!
39
00:02:17,860 --> 00:02:19,100
Ms. Lu, please talk to us!
40
00:02:19,100 --> 00:02:20,740
Ms. Lu, please explain yourself.
41
00:02:20,940 --> 00:02:21,300
Ms. Lu!
42
00:02:21,300 --> 00:02:22,460
Please talk, Ms. Lu!
43
00:02:23,820 --> 00:02:24,620
Ms. Lu.
44
00:02:24,620 --> 00:02:25,620
Please explain yourself.
45
00:02:25,620 --> 00:02:26,820
Say something, Ms. Lu!
46
00:02:27,140 --> 00:02:27,940
Do you know that
trespassing on private property
47
00:02:28,300 --> 00:02:29,700
is against the law?
48
00:02:35,420 --> 00:02:36,220
Stop taking pictures.
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,540
Try my new product
50
00:02:59,660 --> 00:03:00,540
and see if it tastes good.
51
00:03:08,900 --> 00:03:10,300
There's an orangey taste.
52
00:03:10,460 --> 00:03:10,820
Yes.
53
00:03:17,820 --> 00:03:19,140
It's so interesting.
54
00:03:19,300 --> 00:03:20,620
There is a burnt taste
55
00:03:20,780 --> 00:03:22,220
when you first sip it.
56
00:03:22,660 --> 00:03:24,260
When the bitter taste goes away,
57
00:03:24,420 --> 00:03:25,500
then you taste the orange.
58
00:03:25,620 --> 00:03:27,220
That's because I added
some dried orange peels.
59
00:03:31,140 --> 00:03:32,060
It's really good.
60
00:03:32,340 --> 00:03:32,900
What is it called?
61
00:03:33,420 --> 00:03:34,380
It's called Tong Heart.
62
00:03:45,260 --> 00:03:45,940
How is it?
63
00:03:47,980 --> 00:03:49,300
Too bitter.
64
00:03:49,540 --> 00:03:51,580
You must've put too much coffee powder.
65
00:03:52,260 --> 00:03:52,740
Bitter?
66
00:03:53,060 --> 00:03:53,860
And this cup.
67
00:03:54,100 --> 00:03:55,340
You must have overheated it.
68
00:03:55,540 --> 00:03:57,100
Or else why would it be salty?
69
00:03:57,460 --> 00:03:58,300
Salty?
70
00:03:58,300 --> 00:03:58,900
How is that possible?
71
00:03:58,900 --> 00:04:00,060
How is it salty?
72
00:04:00,500 --> 00:04:01,940
Can your coffee shop be profitable
73
00:04:02,060 --> 00:04:03,540
if your coffee tastes like this?
74
00:04:03,740 --> 00:04:04,740
Of course!
75
00:04:04,860 --> 00:04:05,260
Hold on.
76
00:04:05,340 --> 00:04:06,140
I'll make you another.
77
00:04:09,540 --> 00:04:10,500
Chi Zuo.
78
00:04:11,300 --> 00:04:13,900
You didn't seem
to like coffee much before.
79
00:04:14,060 --> 00:04:15,540
Why are you opening a coffee shop?
80
00:04:15,700 --> 00:04:17,540
We all have our little secrets.
81
00:04:21,459 --> 00:04:22,139
Xiao Tong,
82
00:04:22,620 --> 00:04:23,700
I'm starting my business
83
00:04:23,980 --> 00:04:25,460
from today.
84
00:04:25,500 --> 00:04:26,620
Come be my first employee,
85
00:04:26,740 --> 00:04:27,300
okay?
86
00:04:27,940 --> 00:04:29,860
I don't want to work under you.
87
00:04:30,700 --> 00:04:31,380
Xiao Tong.
88
00:04:31,660 --> 00:04:33,060
You know so much about coffee
89
00:04:33,060 --> 00:04:34,340
and you just happened to have
no job at the moment.
90
00:04:34,340 --> 00:04:35,500
Come help me.
91
00:04:35,660 --> 00:04:37,900
You wouldn't bear
to see my first business
92
00:04:37,900 --> 00:04:39,740
fail before starting, right?
93
00:04:40,740 --> 00:04:42,380
Please.
94
00:04:42,940 --> 00:04:43,940
Fine.
95
00:04:44,340 --> 00:04:45,540
But I'm telling you this first.
96
00:04:45,580 --> 00:04:47,340
I'm leaving after my insomnia is cured.
97
00:04:47,500 --> 00:04:48,580
So during this time,
98
00:04:48,580 --> 00:04:49,580
work hard and learn from me.
99
00:04:50,260 --> 00:04:51,220
Of course.
100
00:04:51,460 --> 00:04:53,540
Thank you, Teacher Lu, for your wisdom.
101
00:04:53,660 --> 00:04:54,780
When I've mastered it,
102
00:04:54,900 --> 00:04:57,580
I will create
a customized coffee for you.
103
00:04:57,900 --> 00:04:58,740
I'll name it
104
00:04:59,660 --> 00:05:00,540
Tong Heart.
105
00:05:09,980 --> 00:05:10,860
Chi Zuo,
106
00:05:11,180 --> 00:05:12,580
I haven't had the chance to thank you
107
00:05:13,300 --> 00:05:14,540
for all these years.
108
00:05:18,700 --> 00:05:20,340
Thank you for always being by my side
109
00:05:20,780 --> 00:05:21,860
when I'm at my worst
110
00:05:22,340 --> 00:05:24,540
and taking care of everything around me.
111
00:05:24,860 --> 00:05:26,460
You're always the first to step up
112
00:05:27,700 --> 00:05:29,740
to help me when I'm in need.
113
00:05:30,060 --> 00:05:31,140
Stop.
114
00:05:31,340 --> 00:05:33,900
I didn't do this because I wanted
to hear you say thank you.
115
00:05:37,780 --> 00:05:38,580
Chi Zuo.
116
00:05:40,180 --> 00:05:41,740
I will respond to your
117
00:05:43,380 --> 00:05:44,980
love confession from yesterday.
118
00:05:48,260 --> 00:05:50,340
I don't want to fake my feelings
119
00:05:51,460 --> 00:05:53,340
or lose you as a friend.
120
00:05:54,940 --> 00:05:56,340
I don't want something like this
121
00:05:57,540 --> 00:05:59,340
to ruin our relationship.
122
00:05:59,500 --> 00:06:00,100
So...
123
00:06:00,100 --> 00:06:01,060
So don't worry.
124
00:06:01,340 --> 00:06:02,580
I won't bother you.
125
00:06:02,940 --> 00:06:04,020
But I also hope you
126
00:06:04,340 --> 00:06:06,140
can allow me to do what I want.
127
00:06:15,980 --> 00:06:16,900
Chi Zuo.
128
00:06:17,500 --> 00:06:17,860
You…
129
00:06:17,860 --> 00:06:18,940
All right, brother.
130
00:06:19,500 --> 00:06:20,260
Someone is here to pick you up.
131
00:06:21,140 --> 00:06:21,580
Go on.
132
00:06:41,860 --> 00:06:42,340
Let's go.
133
00:07:04,100 --> 00:07:04,540
Mr. Song,
134
00:07:05,420 --> 00:07:06,980
the issue is still the trending topic.
135
00:07:07,380 --> 00:07:07,980
Just now...
136
00:07:08,380 --> 00:07:08,780
Spit it out.
137
00:07:09,140 --> 00:07:10,820
Just now, the members of
the board led by Mr. Xu
138
00:07:10,940 --> 00:07:11,700
unanimously demanded that
139
00:07:12,380 --> 00:07:13,540
Lu Entong leave the company.
140
00:07:17,700 --> 00:07:18,300
Sure.
141
00:07:18,780 --> 00:07:19,580
I was bound to leave
142
00:07:19,940 --> 00:07:21,460
the company sooner or later.
143
00:07:22,060 --> 00:07:22,620
Go investigate
144
00:07:23,180 --> 00:07:24,180
who took the photo.
145
00:07:24,540 --> 00:07:25,340
Okay.
146
00:07:51,740 --> 00:07:52,980
The sleep this time
147
00:07:52,980 --> 00:07:54,260
feels different compared to before.
148
00:07:55,180 --> 00:07:55,980
Yes.
149
00:07:56,940 --> 00:07:59,140
Here's the latest reports
on both of you.
150
00:08:01,180 --> 00:08:02,940
You both have now transitioned from
151
00:08:02,980 --> 00:08:04,420
phenyl exposure sleep
152
00:08:04,540 --> 00:08:06,140
to exposure sleep.
153
00:08:07,060 --> 00:08:07,820
What does that mean?
154
00:08:08,380 --> 00:08:09,180
It means that
155
00:08:09,180 --> 00:08:10,420
you are both showing
156
00:08:10,420 --> 00:08:12,260
obvious signs of lethargy.
157
00:08:12,460 --> 00:08:13,740
Especially yesterday,
158
00:08:13,740 --> 00:08:14,940
[Insomnia Mode]
your melatonin levels
159
00:08:15,060 --> 00:08:16,500
have reached the highest so far.
160
00:08:17,340 --> 00:08:18,780
So what you mean is that
161
00:08:19,140 --> 00:08:20,620
our insomnia has changed to
162
00:08:20,700 --> 00:08:21,260
lethargy?
163
00:08:21,460 --> 00:08:22,340
Exactly.
164
00:08:23,340 --> 00:08:25,220
If this trend continues,
165
00:08:26,180 --> 00:08:28,860
one of you will fall into endless sleep
166
00:08:28,860 --> 00:08:30,180
and never wake up.
167
00:08:30,900 --> 00:08:32,620
Judging from the data,
168
00:08:32,900 --> 00:08:34,500
it would be
169
00:08:36,179 --> 00:08:36,979
Entong.
170
00:08:45,340 --> 00:08:46,860
Don't tell her about this yet.
171
00:08:54,180 --> 00:08:54,980
Dr. Li,
172
00:08:55,340 --> 00:08:57,540
is there anyway
to deal with this problem?
173
00:08:57,860 --> 00:08:59,900
It came on too suddenly,
174
00:09:00,100 --> 00:09:02,140
and we currently
have no countermeasures.
175
00:09:02,540 --> 00:09:03,980
And your status curves
176
00:09:03,980 --> 00:09:05,580
are constantly changing.
177
00:09:05,780 --> 00:09:07,860
I'm afraid if the more you two
are exposed to each other,
178
00:09:08,300 --> 00:09:10,740
you both will show
signs of unconsciousness.
179
00:09:10,980 --> 00:09:13,540
The best thing to do right
now is to reduce exposure
180
00:09:13,740 --> 00:09:15,780
and come up with a countermeasure
as soon as possible.
181
00:09:25,100 --> 00:09:26,540
It's getting late. Let's get some rest.
182
00:09:29,180 --> 00:09:29,980
Tonight,
183
00:09:30,420 --> 00:09:31,300
you sleep in the master bedroom
184
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
and I'll sleep in the guest room.
185
00:09:32,740 --> 00:09:33,740
Why?
186
00:09:34,140 --> 00:09:36,140
How can we sleep if we are separated?
187
00:09:41,940 --> 00:09:42,460
Okay.
188
00:09:43,100 --> 00:09:43,660
Go sleep.
189
00:09:44,580 --> 00:09:45,100
Okay.
190
00:10:06,740 --> 00:10:09,140
The best thing to do right
now is to reduce exposure
191
00:10:09,380 --> 00:10:11,540
and come up with a countermeasure
as soon as possible.
192
00:10:13,780 --> 00:10:15,060
What can I do
193
00:10:15,460 --> 00:10:16,940
to protect you?
194
00:10:48,300 --> 00:10:49,540
Breakfast is on the table.
195
00:10:49,740 --> 00:10:50,900
Have some when you're awake.
196
00:10:51,340 --> 00:10:52,700
There's a lot going on at the company
197
00:10:52,700 --> 00:10:54,100
and I will be working overtime.
198
00:10:54,260 --> 00:10:55,180
Don't wait up.
199
00:10:58,260 --> 00:10:59,940
Looks like the trending issue
200
00:11:00,100 --> 00:11:02,100
has impacted the company greatly.
201
00:11:03,340 --> 00:11:04,260
Lu Entong,
202
00:11:04,380 --> 00:11:05,860
learn the lesson
203
00:11:06,260 --> 00:11:07,940
and stop dragging him down.
204
00:11:16,060 --> 00:11:16,900
Ms. Xu,
205
00:11:17,740 --> 00:11:18,540
here is all the information
206
00:11:18,540 --> 00:11:20,140
you wanted on that girl.
207
00:11:34,380 --> 00:11:35,220
Keep looking.
208
00:11:35,780 --> 00:11:36,820
Let me know
209
00:11:37,020 --> 00:11:37,980
as soon as you have anything new.
210
00:11:38,260 --> 00:11:39,140
No problem.
211
00:11:43,980 --> 00:11:44,940
Boss,
212
00:11:44,980 --> 00:11:45,540
I found out who it was.
213
00:11:46,180 --> 00:11:46,980
It was Jiang Yu.
214
00:11:47,940 --> 00:11:49,540
That day when you
and Lu Entong got drunk,
215
00:11:49,740 --> 00:11:51,020
she secretly followed us
back to the villa.
216
00:11:51,300 --> 00:11:51,700
The picture was also taken
217
00:11:51,860 --> 00:11:53,300
outside of the villa.
218
00:11:54,140 --> 00:11:55,140
Her again.
219
00:11:55,980 --> 00:11:57,940
Seems like she didn't learn her lesson.
220
00:11:58,300 --> 00:11:59,740
Contact our lawyers
immediately to sue her.
221
00:12:01,740 --> 00:12:02,540
Yanxu.
222
00:12:07,140 --> 00:12:07,820
Yanxu,
223
00:12:08,380 --> 00:12:09,460
I want to talk to you.
224
00:12:09,740 --> 00:12:11,380
You were behind the photo issue, right?
225
00:12:11,900 --> 00:12:12,980
What do you mean?
226
00:12:13,580 --> 00:12:15,780
The picture on trending topic
was taken by Jiang Yu.
227
00:12:16,140 --> 00:12:18,340
Are you saying that this
had nothing to do with you?
228
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Song Yanxu.
229
00:12:22,460 --> 00:12:24,140
How can you think of me like that?
230
00:12:24,820 --> 00:12:25,420
Yes,
231
00:12:25,820 --> 00:12:27,140
I hate Lu Entong.
232
00:12:27,500 --> 00:12:29,780
But I would never gamble the company's
233
00:12:30,380 --> 00:12:32,660
reputation and yours.
234
00:12:33,500 --> 00:12:35,460
It hurts my feelings when you say that.
235
00:12:35,980 --> 00:12:36,860
Xu Mansu.
236
00:12:38,940 --> 00:12:41,100
I let the issue at the competition slide
237
00:12:41,540 --> 00:12:43,620
last time because of
your father, Uncle Xu.
238
00:12:43,860 --> 00:12:46,220
If I find out that this has
something to do with you,
239
00:12:48,300 --> 00:12:49,740
don't blame me for making you look bad.
240
00:12:51,940 --> 00:12:53,140
I'm telling you
241
00:12:54,540 --> 00:12:57,340
Lu Entong is not as simple as she seems.
242
00:12:58,180 --> 00:12:59,700
I will let you know
243
00:13:00,100 --> 00:13:03,060
just how terrible you were to me today.
244
00:13:03,940 --> 00:13:05,700
And how ridiculous it is
245
00:13:06,740 --> 00:13:08,140
that you are protecting her.
246
00:13:21,300 --> 00:13:22,340
Why?
247
00:13:23,260 --> 00:13:24,900
What's so good about Lu Entong?
248
00:13:24,900 --> 00:13:26,340
Why would you go to
such lengths to protect her?
249
00:13:38,700 --> 00:13:40,900
Isn't this little Yanxu?
250
00:13:49,940 --> 00:13:50,540
Ms. Xu.
251
00:13:50,620 --> 00:13:51,180
What?
252
00:13:52,220 --> 00:13:53,660
Are you sure that the little girl
253
00:13:53,860 --> 00:13:55,500
from the photo is Lu Entong?
254
00:13:56,460 --> 00:13:56,900
Yes.
255
00:13:57,500 --> 00:13:58,820
I found this photo of younger her
256
00:13:58,940 --> 00:14:00,060
at the music academy.
257
00:14:00,420 --> 00:14:01,540
Music academy?
258
00:14:01,700 --> 00:14:02,020
Yes.
259
00:14:05,540 --> 00:14:07,940
How did they know each other as kids?
260
00:14:18,980 --> 00:14:19,820
Tongtong,
261
00:14:20,500 --> 00:14:21,740
are you okay?
262
00:14:23,180 --> 00:14:25,060
People don't know
what they are talking about.
263
00:14:25,260 --> 00:14:26,580
Don't take it to heart.
264
00:14:26,700 --> 00:14:27,540
I'm fine.
265
00:14:28,100 --> 00:14:29,140
I've got a heart stronger than iron.
266
00:14:29,500 --> 00:14:30,180
Besides,
267
00:14:30,500 --> 00:14:31,300
these comments
268
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
don't affect me.
269
00:14:33,700 --> 00:14:35,180
Heart stronger than iron?
270
00:14:35,420 --> 00:14:36,340
This ironed heart was still
271
00:14:36,580 --> 00:14:38,300
melted by Song Yanxu.
272
00:14:39,740 --> 00:14:41,140
What are you talking about?
273
00:14:46,860 --> 00:14:48,500
[I'm working overtime at the company]
274
00:14:48,500 --> 00:14:51,500
[Not going home tonight]
275
00:14:55,340 --> 00:14:56,580
You can't be serious.
276
00:14:56,820 --> 00:14:57,980
You miss him already
277
00:14:58,300 --> 00:14:59,340
even though it's only been a while?
278
00:15:00,620 --> 00:15:01,940
Says who.
279
00:15:03,140 --> 00:15:03,700
Let's go.
280
00:15:04,140 --> 00:15:05,380
I'll treat you to afternoon tea.
281
00:15:05,540 --> 00:15:06,260
Okay.
282
00:15:14,300 --> 00:15:14,860
Mansu,
283
00:15:15,620 --> 00:15:16,340
why are you here?
284
00:15:23,340 --> 00:15:24,580
I have something to ask you.
285
00:15:27,660 --> 00:15:29,740
It's about Yanxu, right?
286
00:15:30,940 --> 00:15:31,460
Mansu.
287
00:15:32,620 --> 00:15:33,820
No one can change Yanxu's mind
288
00:15:34,140 --> 00:15:34,980
when he's decided on it.
289
00:15:36,940 --> 00:15:38,100
And I've seen his
290
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
attitude towards you.
291
00:15:39,660 --> 00:15:40,780
Stop making things
difficult for yourself.
292
00:15:41,580 --> 00:15:42,740
Where am I not good enough?
293
00:15:43,460 --> 00:15:44,540
It's not because of you.
294
00:15:44,900 --> 00:15:45,740
You're great
295
00:15:45,740 --> 00:15:47,060
and many people like you.
296
00:15:47,460 --> 00:15:48,860
I only like Yanxu.
297
00:15:54,860 --> 00:15:56,780
I'm here to ask if
298
00:15:57,780 --> 00:15:59,980
Yanxu and Lu Entong knew each
other when they were young.
299
00:16:01,820 --> 00:16:02,500
No.
300
00:16:03,060 --> 00:16:03,580
What?
301
00:16:10,660 --> 00:16:11,700
Look at this.
302
00:16:19,660 --> 00:16:21,100
This is Yanxu when he was younger,
303
00:16:22,060 --> 00:16:22,740
but
304
00:16:23,060 --> 00:16:24,380
who is this little girl?
305
00:16:25,900 --> 00:16:27,260
Where did you get this picture from?
306
00:16:28,020 --> 00:16:29,940
You grew up with Yanxu, and
307
00:16:29,940 --> 00:16:31,340
you've never seen her before?
308
00:16:35,140 --> 00:16:35,940
No.
309
00:16:37,500 --> 00:16:38,500
You're saying that
310
00:16:38,660 --> 00:16:39,940
this little girl is Lu Entong?
311
00:16:42,260 --> 00:16:43,780
I'm not so sure,
312
00:16:44,340 --> 00:16:46,140
so I wanted to ask you.
313
00:16:47,940 --> 00:16:49,020
That's impossible.
314
00:16:50,100 --> 00:16:51,980
Yanxu and I were
inseparable since we were kids.
315
00:16:52,260 --> 00:16:53,340
If he knew someone,
316
00:16:53,980 --> 00:16:54,940
then I would know them too.
317
00:16:56,300 --> 00:16:57,140
Are you sure?
318
00:16:57,460 --> 00:16:57,980
Yes.
319
00:16:58,700 --> 00:16:59,860
Yanxu and Lu Entong
320
00:17:00,060 --> 00:17:02,300
met at Kerwin's insomnia
habilitation program.
321
00:17:02,700 --> 00:17:03,540
They've only known each other
322
00:17:03,780 --> 00:17:04,460
for a few months.
323
00:17:06,940 --> 00:17:07,780
Then it's fine.
324
00:17:11,940 --> 00:17:12,740
Mansu,
325
00:17:13,380 --> 00:17:14,020
stop caring about
326
00:17:14,300 --> 00:17:15,140
Yanxu's issues.
327
00:17:16,980 --> 00:17:18,540
As long as it has to do with Yanxu,
328
00:17:18,660 --> 00:17:19,540
then I won't not care.
329
00:17:27,540 --> 00:17:30,580
[Coffee Party]
330
00:17:38,180 --> 00:17:39,140
Mansu's here.
331
00:17:40,020 --> 00:17:40,980
Let me make you some coffee.
332
00:17:47,180 --> 00:17:49,740
There's something off
about Song Chen's attitude.
333
00:17:50,380 --> 00:17:50,900
It's like
334
00:17:51,380 --> 00:17:53,340
he's avoiding my questions.
335
00:17:53,860 --> 00:17:56,180
Is it because it's been too
long and he doesn't remember,
336
00:17:56,340 --> 00:17:58,220
or that he's hiding something from me?
337
00:18:02,300 --> 00:18:03,340
Be careful.
338
00:18:05,980 --> 00:18:07,580
Why are you so distracted?
339
00:18:10,020 --> 00:18:10,980
Mansu's here.
340
00:18:11,980 --> 00:18:13,020
I'll make you some coffee.
341
00:18:13,540 --> 00:18:15,380
You said that already.
342
00:18:16,260 --> 00:18:17,260
What's wrong?
343
00:18:21,540 --> 00:18:22,980
I've been lacking sleep.
344
00:18:23,580 --> 00:18:24,460
I haven't had enough rest.
345
00:18:27,980 --> 00:18:28,660
Chi Zuo,
346
00:18:28,980 --> 00:18:30,140
let me show you something.
347
00:18:37,980 --> 00:18:39,540
Isn't that little Yanxu?
348
00:18:41,900 --> 00:18:43,380
Who's the girl beside him?
349
00:18:43,740 --> 00:18:44,580
Lu Entong.
350
00:18:45,660 --> 00:18:46,980
Do you know something?
351
00:18:49,980 --> 00:18:51,220
That's not possible.
352
00:18:51,580 --> 00:18:53,580
How did they know each other
when they were younger?
353
00:18:55,860 --> 00:18:56,460
I'm leaving.
354
00:19:06,620 --> 00:19:07,940
It's been three days.
355
00:19:08,420 --> 00:19:10,260
Why isn't Song Yanxu back yet?
356
00:19:19,380 --> 00:19:20,420
Xiao Cheche,
357
00:19:21,100 --> 00:19:23,140
is Yanxu still busy?
358
00:19:39,140 --> 00:19:40,820
You've been so busy.
359
00:19:41,700 --> 00:19:43,460
What can I do for you?
360
00:19:46,500 --> 00:19:47,020
Click.
361
00:19:49,780 --> 00:19:50,580
Click.
362
00:19:52,220 --> 00:19:53,380
Let's have a wide angle shot.
363
00:19:55,660 --> 00:19:56,420
Are we done?
364
00:19:56,780 --> 00:19:57,580
Yes.
365
00:20:02,100 --> 00:20:02,900
Mr. Song
366
00:20:03,380 --> 00:20:05,180
I've been your personal night
photographer for three days.
367
00:20:05,460 --> 00:20:07,060
If you want to see her then go home.
368
00:20:07,300 --> 00:20:08,780
Why do you keep
torturing my single soul?
369
00:20:08,860 --> 00:20:09,340
Li Che,
370
00:20:09,980 --> 00:20:11,780
I didn't realise that
you're so talkative.
371
00:20:16,660 --> 00:20:17,460
Fine.
372
00:20:18,020 --> 00:20:18,740
I'm done.
373
00:20:32,260 --> 00:20:33,700
Chi Zuo, you just got off work?
374
00:20:33,860 --> 00:20:34,780
It's been kind of busy lately.
375
00:20:34,980 --> 00:20:35,620
Why did you come?
376
00:20:36,140 --> 00:20:37,700
Yanxu has been working overtime.
377
00:20:37,780 --> 00:20:38,900
I'm worried about him,
378
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
and made him some food.
379
00:20:41,420 --> 00:20:42,060
Look at you.
380
00:20:42,180 --> 00:20:43,100
You know how to cook now.
381
00:20:43,420 --> 00:20:44,100
Of course.
382
00:20:44,380 --> 00:20:45,060
People have to
383
00:20:45,060 --> 00:20:46,140
learn to grow.
384
00:20:47,340 --> 00:20:48,620
He should be in his office right now.
385
00:20:48,700 --> 00:20:49,180
Go ahead.
386
00:20:49,460 --> 00:20:50,340
Before the food gets cold.
387
00:20:51,340 --> 00:20:52,220
I'm leaving.
388
00:20:52,740 --> 00:20:53,220
Bye.
389
00:20:53,580 --> 00:20:54,020
Bye.
390
00:21:13,380 --> 00:21:14,020
Mr. Song
391
00:21:14,540 --> 00:21:15,500
Can I go home?
392
00:21:16,980 --> 00:21:18,220
I've been working overtime
for three days.
393
00:21:18,620 --> 00:21:19,500
If this goes on,
394
00:21:19,700 --> 00:21:21,540
I would finish next season's
work already.
395
00:21:21,620 --> 00:21:22,500
Why so many complains?
396
00:21:24,100 --> 00:21:25,460
I'll double your year-end bonus.
397
00:21:29,620 --> 00:21:30,420
But Mr. Song,
398
00:21:31,140 --> 00:21:32,300
what's up with you.
399
00:21:32,900 --> 00:21:34,540
You used to head straight home
right after work.
400
00:21:39,020 --> 00:21:39,820
You're tired of her.
401
00:21:41,580 --> 00:21:43,100
Mr. Song, you're also an average man.
402
00:21:43,860 --> 00:21:45,300
Love always fades away
403
00:21:45,580 --> 00:21:46,820
as time goes on.
404
00:21:57,380 --> 00:21:59,700
Who puts meal boxes here in
the middle of the night?
405
00:22:03,500 --> 00:22:04,020
This is bad.
406
00:22:06,780 --> 00:22:07,620
What's bad?
407
00:22:09,380 --> 00:22:10,580
It smells like it went bad.
408
00:22:27,780 --> 00:22:28,340
Tongtong.
409
00:22:37,820 --> 00:22:38,620
Tongtong.
410
00:22:41,300 --> 00:22:42,100
Song Yanxu.
411
00:22:43,780 --> 00:22:45,420
I was thinking of you everyday.
412
00:22:45,980 --> 00:22:47,540
Wondering if you ate well
413
00:22:47,780 --> 00:22:48,780
and slept well.
414
00:22:49,060 --> 00:22:50,220
And care about if your work is heavy.
415
00:22:51,580 --> 00:22:52,620
But look at you.
416
00:22:52,740 --> 00:22:54,180
Just tell me straight on
if you don't like me.
417
00:22:54,180 --> 00:22:55,700
Why are you giving me
the silent treatment?
418
00:22:56,180 --> 00:22:57,340
Please stop crying.
419
00:22:58,180 --> 00:22:59,740
I'm sorry. It's all my fault.
420
00:23:00,180 --> 00:23:01,540
I didn't mean to give
you the silent treatment.
421
00:23:01,980 --> 00:23:02,820
It's all because
422
00:23:03,380 --> 00:23:04,580
Dr. Li said that
423
00:23:05,140 --> 00:23:07,300
we've encountered some difficulties
in our treatment.
424
00:23:08,020 --> 00:23:09,140
So I had no other choice.
425
00:23:09,700 --> 00:23:10,260
All right.
426
00:23:10,260 --> 00:23:10,940
Stop crying.
427
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
Don't touch me!
428
00:23:23,060 --> 00:23:24,220
Bear with it.
429
00:23:25,340 --> 00:23:26,900
You're saying that
430
00:23:26,980 --> 00:23:28,420
you were avoiding me
431
00:23:28,580 --> 00:23:29,580
because of what Dr. Li said?
432
00:23:31,260 --> 00:23:32,500
Are you dumb?
433
00:23:32,780 --> 00:23:34,020
Insomnia sucks
434
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
and lethargy does too.
435
00:23:35,380 --> 00:23:36,580
If I had to pick,
436
00:23:36,740 --> 00:23:38,300
then I would've chosen to be with you.
437
00:23:38,900 --> 00:23:39,620
Also,
438
00:23:40,020 --> 00:23:41,260
why did you make the decision for me?
439
00:23:41,980 --> 00:23:43,060
And you avoided me on purpose.
440
00:23:44,380 --> 00:23:45,580
I wasn't avoiding you.
441
00:23:46,420 --> 00:23:48,380
We need to shorten your lethargy cycle
442
00:23:48,540 --> 00:23:50,380
by reducing exposure to each other.
443
00:23:50,740 --> 00:23:52,220
This will give Dr. Li more time
444
00:23:52,220 --> 00:23:53,300
to deal with the problem.
445
00:23:54,020 --> 00:23:54,940
I'm sorry.
446
00:23:55,340 --> 00:23:56,420
I should've told you.
447
00:23:56,500 --> 00:23:57,460
I know
448
00:23:57,780 --> 00:23:59,820
you didn't want to make
me anxious about this.
449
00:24:00,020 --> 00:24:00,820
But we are together,
450
00:24:01,220 --> 00:24:02,380
so stop talking about yours and mine.
451
00:24:02,580 --> 00:24:04,700
We should deal with problems together.
452
00:24:05,300 --> 00:24:06,100
Don't worry.
453
00:24:06,300 --> 00:24:07,420
I will cooperate with Dr. Li
454
00:24:07,700 --> 00:24:08,980
to avoid lethargy.
455
00:24:09,180 --> 00:24:10,100
We will get better.
456
00:24:10,780 --> 00:24:11,500
Tongtong,
457
00:24:13,380 --> 00:24:14,740
I have another thing to tell you.
458
00:24:16,180 --> 00:24:17,380
What?
459
00:24:19,020 --> 00:24:21,020
Your durian pork soup was delicious.
460
00:24:22,100 --> 00:24:23,140
Don't make it again.
461
00:24:24,820 --> 00:24:25,260
You…
462
00:24:26,100 --> 00:24:26,820
What happened to your hand?
463
00:24:29,420 --> 00:24:30,060
Well,
464
00:24:30,060 --> 00:24:31,500
I wanted to make soup for someone.
465
00:24:31,820 --> 00:24:33,180
But I lacked some cooking skills
466
00:24:33,300 --> 00:24:34,380
and burned myself.
467
00:24:34,900 --> 00:24:36,140
And I was avoided by someone.
468
00:24:36,900 --> 00:24:37,540
Here.
469
00:24:41,380 --> 00:24:42,180
Be good.
470
00:24:46,940 --> 00:24:47,500
Tongtong.
471
00:24:48,100 --> 00:24:49,140
Now that I'm with you,
472
00:24:49,820 --> 00:24:50,820
I will never
473
00:24:54,580 --> 00:24:55,700
let you get hurt again.
474
00:25:06,380 --> 00:25:07,180
No!
475
00:25:11,980 --> 00:25:12,180
So..
476
00:25:12,180 --> 00:25:13,300
Sorry.
477
00:25:21,580 --> 00:25:23,180
[Kerwin Group]
So Ye Zi and I asked her
478
00:25:23,180 --> 00:25:25,140
what did she think was
the most romantic thing.
479
00:25:25,380 --> 00:25:26,820
And when she was responding,
480
00:25:26,980 --> 00:25:28,340
I took out my phone
481
00:25:28,340 --> 00:25:29,100
and hit record.
482
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
We agreed that
483
00:25:30,220 --> 00:25:31,180
to be safe,
484
00:25:31,180 --> 00:25:33,780
we will keep our distance
when we meet everyday.
485
00:25:33,940 --> 00:25:35,180
We must limit out interactions,
486
00:25:35,340 --> 00:25:36,740
and only hold hands on Sundays.
487
00:25:37,300 --> 00:25:37,740
It's you…
488
00:25:37,740 --> 00:25:38,460
That was smart.
489
00:25:46,580 --> 00:25:47,380
Hello, Mr. Song.
490
00:25:47,940 --> 00:25:48,780
Come with me.
491
00:25:52,340 --> 00:25:53,020
Let's go.
492
00:25:59,700 --> 00:26:00,260
Li Che,
493
00:26:01,140 --> 00:26:02,740
what is the usual process for marriage?
494
00:26:03,060 --> 00:26:04,420
Usually you would need the
household registration booklet…
495
00:26:04,820 --> 00:26:05,460
Marriage?
496
00:26:06,660 --> 00:26:07,340
You don't know?
497
00:26:07,460 --> 00:26:08,380
Usually,
498
00:26:08,420 --> 00:26:09,340
people would first propose.
499
00:26:10,180 --> 00:26:10,860
First
500
00:26:11,300 --> 00:26:12,180
meet the parents.
501
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Propose.
502
00:26:14,420 --> 00:26:15,180
Meet parents.
503
00:26:24,620 --> 00:26:25,180
Dr. Li,
504
00:26:25,820 --> 00:26:27,020
is there an alternative
505
00:26:27,260 --> 00:26:28,300
for Yanxu's treatment plan?
506
00:26:30,100 --> 00:26:30,780
Don't rush it.
507
00:26:30,820 --> 00:26:33,260
I'm customizing a new
treatment plan with the lab.
508
00:26:34,620 --> 00:26:37,580
Although their current situation
was not what we expected,
509
00:26:38,220 --> 00:26:40,300
but it's still controllable.
510
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
I believe I can cure them.
511
00:26:42,780 --> 00:26:43,580
I'm asking
512
00:26:44,220 --> 00:26:44,940
if there was a way
513
00:26:45,700 --> 00:26:47,260
to only treat Yanxu.
514
00:26:47,660 --> 00:26:48,460
Only him?
515
00:26:50,540 --> 00:26:52,700
They are more suited to
have treatment together.
516
00:26:53,980 --> 00:26:56,980
It takes some time to figure out
the cause of their insomnia.
517
00:26:58,220 --> 00:26:59,140
That's good.
518
00:27:00,420 --> 00:27:01,300
Why?
519
00:27:03,100 --> 00:27:03,700
Nothing.
520
00:27:04,860 --> 00:27:05,700
Our Song family
521
00:27:05,940 --> 00:27:07,140
only has Yanxu.
522
00:27:07,300 --> 00:27:08,580
His mother passed away early
523
00:27:08,940 --> 00:27:10,180
and he doesn't have a good
relationship with his father.
524
00:27:10,540 --> 00:27:11,540
If I don't care for him,
525
00:27:11,700 --> 00:27:12,500
who will?
526
00:27:33,380 --> 00:27:34,180
Tongtong.
527
00:27:37,580 --> 00:27:38,380
It's time
528
00:27:39,380 --> 00:27:41,780
to have our parents meet each other.
529
00:27:42,540 --> 00:27:43,540
We've been together
530
00:27:44,500 --> 00:27:46,180
for quite some time.
531
00:27:46,820 --> 00:27:49,300
I think it's time to formally
meet your parents.
532
00:27:49,900 --> 00:27:50,740
I also want to
533
00:27:51,340 --> 00:27:53,420
formally introduce you to my father.
534
00:27:55,820 --> 00:27:56,740
What?
535
00:27:57,940 --> 00:28:00,020
Are you afraid
your parents won't like me?
536
00:28:00,700 --> 00:28:01,460
No,
537
00:28:01,940 --> 00:28:03,620
they definitely will.
538
00:28:04,260 --> 00:28:05,980
I'm more worried about your father.
539
00:28:06,580 --> 00:28:07,900
Is it too sudden
540
00:28:08,100 --> 00:28:09,220
to let him know like this?
541
00:28:11,220 --> 00:28:12,020
Don't worry.
542
00:28:13,180 --> 00:28:14,100
Aside from the fact that
543
00:28:14,220 --> 00:28:15,540
his future daughter-in-law is amazing,
544
00:28:16,260 --> 00:28:17,580
and he should be glad.
545
00:28:18,460 --> 00:28:19,700
Even if he has some ideas about you,
546
00:28:19,940 --> 00:28:20,940
that's just him.
547
00:28:21,540 --> 00:28:22,340
I like you
548
00:28:22,620 --> 00:28:23,420
and that will never change.
549
00:28:24,980 --> 00:28:26,620
What future daughter-in-law?
550
00:28:26,700 --> 00:28:27,820
Stop speaking nonsense.
551
00:28:28,180 --> 00:28:29,140
I'm going to find my parents.
552
00:28:29,300 --> 00:28:30,180
Hurry up and go home.
553
00:28:31,180 --> 00:28:31,580
Tongtong,
554
00:28:33,100 --> 00:28:34,300
remember to set a time.
555
00:28:34,780 --> 00:28:35,580
What?
556
00:28:35,900 --> 00:28:37,180
Remember to set a time.
557
00:28:37,940 --> 00:28:39,420
All right.
558
00:28:52,300 --> 00:28:52,820
Dad.
559
00:28:53,300 --> 00:28:53,860
Yanxu,
560
00:28:54,180 --> 00:28:55,020
ride with me.
561
00:28:58,940 --> 00:29:00,340
You got into trouble again?
562
00:29:02,820 --> 00:29:03,780
I'm getting married.
563
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
Married?
564
00:29:10,820 --> 00:29:11,540
I know.
565
00:29:12,340 --> 00:29:13,140
Then
566
00:29:13,500 --> 00:29:14,500
You do you
567
00:29:14,940 --> 00:29:15,220
plan to…
568
00:29:15,220 --> 00:29:15,860
Come here.
569
00:29:17,220 --> 00:29:17,780
Brother,
570
00:29:19,580 --> 00:29:20,580
why are you here?
571
00:29:21,020 --> 00:29:22,140
Who knows what more trouble
572
00:29:22,300 --> 00:29:23,380
you two will stir up if I don't come?
573
00:29:24,180 --> 00:29:24,820
What's wrong?
574
00:29:25,140 --> 00:29:26,060
Yanxu's getting married.
575
00:29:26,460 --> 00:29:26,980
Who?
576
00:29:27,180 --> 00:29:28,060
Song Yanxu!
577
00:29:28,380 --> 00:29:29,500
Your beloved nephew.
578
00:29:29,620 --> 00:29:30,140
With who?
579
00:29:30,500 --> 00:29:31,540
You're asking me?
580
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
I'm asking you.
581
00:29:34,940 --> 00:29:36,060
He told me
582
00:29:36,460 --> 00:29:37,060
yesterday to arrange
583
00:29:37,420 --> 00:29:38,580
a time for both parents to meet.
584
00:29:40,020 --> 00:29:40,540
Oh no.
585
00:29:41,380 --> 00:29:42,220
It can't be
586
00:29:42,460 --> 00:29:43,380
Lu Entong, right?
587
00:29:43,980 --> 00:29:45,020
Who is Lu Entong?
588
00:29:46,620 --> 00:29:48,620
She is Yanxu assistant.
589
00:29:49,220 --> 00:29:50,100
Assistant?
590
00:29:51,980 --> 00:29:53,900
Get that Lu something's information
591
00:29:54,220 --> 00:29:54,900
and give it to me.
592
00:29:56,180 --> 00:29:57,220
Go.
593
00:30:08,860 --> 00:30:09,540
[Personal Resume]
594
00:30:11,620 --> 00:30:12,980
[Employment Agreement]
595
00:30:17,180 --> 00:30:17,900
What is that?
596
00:30:18,060 --> 00:30:18,780
Nothing.
597
00:30:18,940 --> 00:30:19,500
Give it to me.
598
00:30:21,580 --> 00:30:22,700
Give it!
599
00:30:37,460 --> 00:30:40,660
[Employment Agreement]
600
00:30:46,860 --> 00:30:48,660
[Party A, Song Yanxu, appoints Party B,
Lu Entong, as the CEO's Assistant]
601
00:30:49,780 --> 00:30:50,620
What is this?
602
00:30:52,100 --> 00:30:53,220
A sleeping contract.
603
00:30:56,380 --> 00:30:57,620
Are you kidding me?
604
00:30:58,020 --> 00:31:00,020
How can he marry a woman who
605
00:31:00,020 --> 00:31:01,380
will do anything for money?
606
00:31:01,380 --> 00:31:01,940
Brother,
607
00:31:02,220 --> 00:31:03,780
it's not what you're thinking.
608
00:31:04,300 --> 00:31:05,180
The purpose of sleeping together
609
00:31:05,780 --> 00:31:07,420
is to cure Yanxu's insomnia.
610
00:31:09,380 --> 00:31:11,180
Have you lost your mind
or have I lost mine?
611
00:31:14,300 --> 00:31:14,780
Brother.
612
00:31:20,180 --> 00:31:22,340
Just keep fooling around with him!
613
00:31:51,980 --> 00:31:54,460
♪Trying to break free♪
614
00:31:55,220 --> 00:31:57,700
♪Pretending to be
more carefree than you♪
615
00:31:58,460 --> 00:32:00,940
♪Simply close my eyes♪
616
00:32:01,860 --> 00:32:04,500
♪Not looking at the me of the past♪
617
00:32:05,540 --> 00:32:07,980
♪Until it's hard to distinguish♪
618
00:32:08,660 --> 00:32:11,300
♪Loving you is like a game♪
619
00:32:12,140 --> 00:32:13,620
♪Deceiving time♪
620
00:32:14,380 --> 00:32:16,900
♪Can't deceive myself♪
621
00:32:18,220 --> 00:32:21,060
♪I think I will understand♪
622
00:32:21,740 --> 00:32:24,620
♪Won't rely on anyone anymore♪
623
00:32:25,460 --> 00:32:27,180
♪Can only exist in memories♪
624
00:32:27,620 --> 00:32:31,500
♪Drawing the one who loved me - you♪
625
00:32:32,060 --> 00:32:34,820
♪This farewell is too much of a farce♪
626
00:32:35,500 --> 00:32:38,260
♪No words for parting♪
627
00:32:39,020 --> 00:32:43,500
♪The person who is weak
in love isn't me♪
628
00:32:44,940 --> 00:32:48,300
♪It's you♪
629
00:32:51,940 --> 00:32:56,420
♪The person who is weak
in love isn't me♪
630
00:32:58,940 --> 00:33:02,340
♪It's you♪
37003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.