All language subtitles for Mr._Insomnia_Waiting_for_Love_EP10___YOUKU_[YouTube_Channel]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,740 --> 00:00:22,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:23,340 --> 00:00:26,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:26,900 --> 00:00:30,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:31,140 --> 00:00:35,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:35,940 --> 00:00:40,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:40,860 --> 00:00:44,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:44,540 --> 00:00:48,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:48,700 --> 00:00:53,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:53,780 --> 00:00:57,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:58,260 --> 00:01:02,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:03,100 --> 00:01:06,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:07,260 --> 00:01:10,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:11,020 --> 00:01:13,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:17,500 --> 00:01:20,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:20,420 --> 00:01:22,100 [Episode 10] 16 00:01:22,960 --> 00:01:23,760 Mr. Song. 17 00:01:26,940 --> 00:01:28,100 This is Tongtong's phone. 18 00:01:35,060 --> 00:01:35,860 Hello, Chi Zuo. 19 00:01:36,460 --> 00:01:37,100 Yanxu, 20 00:01:37,220 --> 00:01:37,980 it's me. 21 00:01:38,140 --> 00:01:38,820 Tongtong. 22 00:01:39,460 --> 00:01:40,820 I'm at Chi Zuo's place. 23 00:01:41,660 --> 00:01:42,180 Wait for me. 24 00:01:42,340 --> 00:01:43,060 I'm coming right now. 25 00:01:43,740 --> 00:01:44,340 Okay. 26 00:02:00,900 --> 00:02:02,420 Thank you for just now. 27 00:02:03,860 --> 00:02:05,060 As long as you're okay. 28 00:02:07,300 --> 00:02:08,100 Ms. Lu! 29 00:02:08,139 --> 00:02:08,619 Ms. Lu! 30 00:02:08,820 --> 00:02:09,539 It says online that you were sleeping with Kerwin Group's president 31 00:02:09,539 --> 00:02:11,540 for the sake of being promoted. 32 00:02:11,540 --> 00:02:12,100 Is it true? 33 00:02:12,100 --> 00:02:12,660 Please respond. 34 00:02:12,660 --> 00:02:13,300 How long has this improper relationship 35 00:02:13,300 --> 00:02:15,060 between you and Song Yanxu been going on? 36 00:02:15,060 --> 00:02:16,100 Please respond. 37 00:02:16,220 --> 00:02:16,620 Also! 38 00:02:16,700 --> 00:02:17,700 Ms. Lu, don't be like this! 39 00:02:17,860 --> 00:02:19,100 Ms. Lu, please talk to us! 40 00:02:19,100 --> 00:02:20,740 Ms. Lu, please explain yourself. 41 00:02:20,940 --> 00:02:21,300 Ms. Lu! 42 00:02:21,300 --> 00:02:22,460 Please talk, Ms. Lu! 43 00:02:23,820 --> 00:02:24,620 Ms. Lu. 44 00:02:24,620 --> 00:02:25,620 Please explain yourself. 45 00:02:25,620 --> 00:02:26,820 Say something, Ms. Lu! 46 00:02:27,140 --> 00:02:27,940 Do you know that trespassing on private property 47 00:02:28,300 --> 00:02:29,700 is against the law? 48 00:02:35,420 --> 00:02:36,220 Stop taking pictures. 49 00:02:58,500 --> 00:02:59,540 Try my new product 50 00:02:59,660 --> 00:03:00,540 and see if it tastes good. 51 00:03:08,900 --> 00:03:10,300 There's an orangey taste. 52 00:03:10,460 --> 00:03:10,820 Yes. 53 00:03:17,820 --> 00:03:19,140 It's so interesting. 54 00:03:19,300 --> 00:03:20,620 There is a burnt taste 55 00:03:20,780 --> 00:03:22,220 when you first sip it. 56 00:03:22,660 --> 00:03:24,260 When the bitter taste goes away, 57 00:03:24,420 --> 00:03:25,500 then you taste the orange. 58 00:03:25,620 --> 00:03:27,220 That's because I added some dried orange peels. 59 00:03:31,140 --> 00:03:32,060 It's really good. 60 00:03:32,340 --> 00:03:32,900 What is it called? 61 00:03:33,420 --> 00:03:34,380 It's called Tong Heart. 62 00:03:45,260 --> 00:03:45,940 How is it? 63 00:03:47,980 --> 00:03:49,300 Too bitter. 64 00:03:49,540 --> 00:03:51,580 You must've put too much coffee powder. 65 00:03:52,260 --> 00:03:52,740 Bitter? 66 00:03:53,060 --> 00:03:53,860 And this cup. 67 00:03:54,100 --> 00:03:55,340 You must have overheated it. 68 00:03:55,540 --> 00:03:57,100 Or else why would it be salty? 69 00:03:57,460 --> 00:03:58,300 Salty? 70 00:03:58,300 --> 00:03:58,900 How is that possible? 71 00:03:58,900 --> 00:04:00,060 How is it salty? 72 00:04:00,500 --> 00:04:01,940 Can your coffee shop be profitable 73 00:04:02,060 --> 00:04:03,540 if your coffee tastes like this? 74 00:04:03,740 --> 00:04:04,740 Of course! 75 00:04:04,860 --> 00:04:05,260 Hold on. 76 00:04:05,340 --> 00:04:06,140 I'll make you another. 77 00:04:09,540 --> 00:04:10,500 Chi Zuo. 78 00:04:11,300 --> 00:04:13,900 You didn't seem to like coffee much before. 79 00:04:14,060 --> 00:04:15,540 Why are you opening a coffee shop? 80 00:04:15,700 --> 00:04:17,540 We all have our little secrets. 81 00:04:21,459 --> 00:04:22,139 Xiao Tong, 82 00:04:22,620 --> 00:04:23,700 I'm starting my business 83 00:04:23,980 --> 00:04:25,460 from today. 84 00:04:25,500 --> 00:04:26,620 Come be my first employee, 85 00:04:26,740 --> 00:04:27,300 okay? 86 00:04:27,940 --> 00:04:29,860 I don't want to work under you. 87 00:04:30,700 --> 00:04:31,380 Xiao Tong. 88 00:04:31,660 --> 00:04:33,060 You know so much about coffee 89 00:04:33,060 --> 00:04:34,340 and you just happened to have no job at the moment. 90 00:04:34,340 --> 00:04:35,500 Come help me. 91 00:04:35,660 --> 00:04:37,900 You wouldn't bear to see my first business 92 00:04:37,900 --> 00:04:39,740 fail before starting, right? 93 00:04:40,740 --> 00:04:42,380 Please. 94 00:04:42,940 --> 00:04:43,940 Fine. 95 00:04:44,340 --> 00:04:45,540 But I'm telling you this first. 96 00:04:45,580 --> 00:04:47,340 I'm leaving after my insomnia is cured. 97 00:04:47,500 --> 00:04:48,580 So during this time, 98 00:04:48,580 --> 00:04:49,580 work hard and learn from me. 99 00:04:50,260 --> 00:04:51,220 Of course. 100 00:04:51,460 --> 00:04:53,540 Thank you, Teacher Lu, for your wisdom. 101 00:04:53,660 --> 00:04:54,780 When I've mastered it, 102 00:04:54,900 --> 00:04:57,580 I will create a customized coffee for you. 103 00:04:57,900 --> 00:04:58,740 I'll name it 104 00:04:59,660 --> 00:05:00,540 Tong Heart. 105 00:05:09,980 --> 00:05:10,860 Chi Zuo, 106 00:05:11,180 --> 00:05:12,580 I haven't had the chance to thank you 107 00:05:13,300 --> 00:05:14,540 for all these years. 108 00:05:18,700 --> 00:05:20,340 Thank you for always being by my side 109 00:05:20,780 --> 00:05:21,860 when I'm at my worst 110 00:05:22,340 --> 00:05:24,540 and taking care of everything around me. 111 00:05:24,860 --> 00:05:26,460 You're always the first to step up 112 00:05:27,700 --> 00:05:29,740 to help me when I'm in need. 113 00:05:30,060 --> 00:05:31,140 Stop. 114 00:05:31,340 --> 00:05:33,900 I didn't do this because I wanted to hear you say thank you. 115 00:05:37,780 --> 00:05:38,580 Chi Zuo. 116 00:05:40,180 --> 00:05:41,740 I will respond to your 117 00:05:43,380 --> 00:05:44,980 love confession from yesterday. 118 00:05:48,260 --> 00:05:50,340 I don't want to fake my feelings 119 00:05:51,460 --> 00:05:53,340 or lose you as a friend. 120 00:05:54,940 --> 00:05:56,340 I don't want something like this 121 00:05:57,540 --> 00:05:59,340 to ruin our relationship. 122 00:05:59,500 --> 00:06:00,100 So... 123 00:06:00,100 --> 00:06:01,060 So don't worry. 124 00:06:01,340 --> 00:06:02,580 I won't bother you. 125 00:06:02,940 --> 00:06:04,020 But I also hope you 126 00:06:04,340 --> 00:06:06,140 can allow me to do what I want. 127 00:06:15,980 --> 00:06:16,900 Chi Zuo. 128 00:06:17,500 --> 00:06:17,860 You… 129 00:06:17,860 --> 00:06:18,940 All right, brother. 130 00:06:19,500 --> 00:06:20,260 Someone is here to pick you up. 131 00:06:21,140 --> 00:06:21,580 Go on. 132 00:06:41,860 --> 00:06:42,340 Let's go. 133 00:07:04,100 --> 00:07:04,540 Mr. Song, 134 00:07:05,420 --> 00:07:06,980 the issue is still the trending topic. 135 00:07:07,380 --> 00:07:07,980 Just now... 136 00:07:08,380 --> 00:07:08,780 Spit it out. 137 00:07:09,140 --> 00:07:10,820 Just now, the members of the board led by Mr. Xu 138 00:07:10,940 --> 00:07:11,700 unanimously demanded that 139 00:07:12,380 --> 00:07:13,540 Lu Entong leave the company. 140 00:07:17,700 --> 00:07:18,300 Sure. 141 00:07:18,780 --> 00:07:19,580 I was bound to leave 142 00:07:19,940 --> 00:07:21,460 the company sooner or later. 143 00:07:22,060 --> 00:07:22,620 Go investigate 144 00:07:23,180 --> 00:07:24,180 who took the photo. 145 00:07:24,540 --> 00:07:25,340 Okay. 146 00:07:51,740 --> 00:07:52,980 The sleep this time 147 00:07:52,980 --> 00:07:54,260 feels different compared to before. 148 00:07:55,180 --> 00:07:55,980 Yes. 149 00:07:56,940 --> 00:07:59,140 Here's the latest reports on both of you. 150 00:08:01,180 --> 00:08:02,940 You both have now transitioned from 151 00:08:02,980 --> 00:08:04,420 phenyl exposure sleep 152 00:08:04,540 --> 00:08:06,140 to exposure sleep. 153 00:08:07,060 --> 00:08:07,820 What does that mean? 154 00:08:08,380 --> 00:08:09,180 It means that 155 00:08:09,180 --> 00:08:10,420 you are both showing 156 00:08:10,420 --> 00:08:12,260 obvious signs of lethargy. 157 00:08:12,460 --> 00:08:13,740 Especially yesterday, 158 00:08:13,740 --> 00:08:14,940 [Insomnia Mode] your melatonin levels 159 00:08:15,060 --> 00:08:16,500 have reached the highest so far. 160 00:08:17,340 --> 00:08:18,780 So what you mean is that 161 00:08:19,140 --> 00:08:20,620 our insomnia has changed to 162 00:08:20,700 --> 00:08:21,260 lethargy? 163 00:08:21,460 --> 00:08:22,340 Exactly. 164 00:08:23,340 --> 00:08:25,220 If this trend continues, 165 00:08:26,180 --> 00:08:28,860 one of you will fall into endless sleep 166 00:08:28,860 --> 00:08:30,180 and never wake up. 167 00:08:30,900 --> 00:08:32,620 Judging from the data, 168 00:08:32,900 --> 00:08:34,500 it would be 169 00:08:36,179 --> 00:08:36,979 Entong. 170 00:08:45,340 --> 00:08:46,860 Don't tell her about this yet. 171 00:08:54,180 --> 00:08:54,980 Dr. Li, 172 00:08:55,340 --> 00:08:57,540 is there anyway to deal with this problem? 173 00:08:57,860 --> 00:08:59,900 It came on too suddenly, 174 00:09:00,100 --> 00:09:02,140 and we currently have no countermeasures. 175 00:09:02,540 --> 00:09:03,980 And your status curves 176 00:09:03,980 --> 00:09:05,580 are constantly changing. 177 00:09:05,780 --> 00:09:07,860 I'm afraid if the more you two are exposed to each other, 178 00:09:08,300 --> 00:09:10,740 you both will show signs of unconsciousness. 179 00:09:10,980 --> 00:09:13,540 The best thing to do right now is to reduce exposure 180 00:09:13,740 --> 00:09:15,780 and come up with a countermeasure as soon as possible. 181 00:09:25,100 --> 00:09:26,540 It's getting late. Let's get some rest. 182 00:09:29,180 --> 00:09:29,980 Tonight, 183 00:09:30,420 --> 00:09:31,300 you sleep in the master bedroom 184 00:09:31,540 --> 00:09:32,540 and I'll sleep in the guest room. 185 00:09:32,740 --> 00:09:33,740 Why? 186 00:09:34,140 --> 00:09:36,140 How can we sleep if we are separated? 187 00:09:41,940 --> 00:09:42,460 Okay. 188 00:09:43,100 --> 00:09:43,660 Go sleep. 189 00:09:44,580 --> 00:09:45,100 Okay. 190 00:10:06,740 --> 00:10:09,140 The best thing to do right now is to reduce exposure 191 00:10:09,380 --> 00:10:11,540 and come up with a countermeasure as soon as possible. 192 00:10:13,780 --> 00:10:15,060 What can I do 193 00:10:15,460 --> 00:10:16,940 to protect you? 194 00:10:48,300 --> 00:10:49,540 Breakfast is on the table. 195 00:10:49,740 --> 00:10:50,900 Have some when you're awake. 196 00:10:51,340 --> 00:10:52,700 There's a lot going on at the company 197 00:10:52,700 --> 00:10:54,100 and I will be working overtime. 198 00:10:54,260 --> 00:10:55,180 Don't wait up. 199 00:10:58,260 --> 00:10:59,940 Looks like the trending issue 200 00:11:00,100 --> 00:11:02,100 has impacted the company greatly. 201 00:11:03,340 --> 00:11:04,260 Lu Entong, 202 00:11:04,380 --> 00:11:05,860 learn the lesson 203 00:11:06,260 --> 00:11:07,940 and stop dragging him down. 204 00:11:16,060 --> 00:11:16,900 Ms. Xu, 205 00:11:17,740 --> 00:11:18,540 here is all the information 206 00:11:18,540 --> 00:11:20,140 you wanted on that girl. 207 00:11:34,380 --> 00:11:35,220 Keep looking. 208 00:11:35,780 --> 00:11:36,820 Let me know 209 00:11:37,020 --> 00:11:37,980 as soon as you have anything new. 210 00:11:38,260 --> 00:11:39,140 No problem. 211 00:11:43,980 --> 00:11:44,940 Boss, 212 00:11:44,980 --> 00:11:45,540 I found out who it was. 213 00:11:46,180 --> 00:11:46,980 It was Jiang Yu. 214 00:11:47,940 --> 00:11:49,540 That day when you and Lu Entong got drunk, 215 00:11:49,740 --> 00:11:51,020 she secretly followed us back to the villa. 216 00:11:51,300 --> 00:11:51,700 The picture was also taken 217 00:11:51,860 --> 00:11:53,300 outside of the villa. 218 00:11:54,140 --> 00:11:55,140 Her again. 219 00:11:55,980 --> 00:11:57,940 Seems like she didn't learn her lesson. 220 00:11:58,300 --> 00:11:59,740 Contact our lawyers immediately to sue her. 221 00:12:01,740 --> 00:12:02,540 Yanxu. 222 00:12:07,140 --> 00:12:07,820 Yanxu, 223 00:12:08,380 --> 00:12:09,460 I want to talk to you. 224 00:12:09,740 --> 00:12:11,380 You were behind the photo issue, right? 225 00:12:11,900 --> 00:12:12,980 What do you mean? 226 00:12:13,580 --> 00:12:15,780 The picture on trending topic was taken by Jiang Yu. 227 00:12:16,140 --> 00:12:18,340 Are you saying that this had nothing to do with you? 228 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Song Yanxu. 229 00:12:22,460 --> 00:12:24,140 How can you think of me like that? 230 00:12:24,820 --> 00:12:25,420 Yes, 231 00:12:25,820 --> 00:12:27,140 I hate Lu Entong. 232 00:12:27,500 --> 00:12:29,780 But I would never gamble the company's 233 00:12:30,380 --> 00:12:32,660 reputation and yours. 234 00:12:33,500 --> 00:12:35,460 It hurts my feelings when you say that. 235 00:12:35,980 --> 00:12:36,860 Xu Mansu. 236 00:12:38,940 --> 00:12:41,100 I let the issue at the competition slide 237 00:12:41,540 --> 00:12:43,620 last time because of your father, Uncle Xu. 238 00:12:43,860 --> 00:12:46,220 If I find out that this has something to do with you, 239 00:12:48,300 --> 00:12:49,740 don't blame me for making you look bad. 240 00:12:51,940 --> 00:12:53,140 I'm telling you 241 00:12:54,540 --> 00:12:57,340 Lu Entong is not as simple as she seems. 242 00:12:58,180 --> 00:12:59,700 I will let you know 243 00:13:00,100 --> 00:13:03,060 just how terrible you were to me today. 244 00:13:03,940 --> 00:13:05,700 And how ridiculous it is 245 00:13:06,740 --> 00:13:08,140 that you are protecting her. 246 00:13:21,300 --> 00:13:22,340 Why? 247 00:13:23,260 --> 00:13:24,900 What's so good about Lu Entong? 248 00:13:24,900 --> 00:13:26,340 Why would you go to such lengths to protect her? 249 00:13:38,700 --> 00:13:40,900 Isn't this little Yanxu? 250 00:13:49,940 --> 00:13:50,540 Ms. Xu. 251 00:13:50,620 --> 00:13:51,180 What? 252 00:13:52,220 --> 00:13:53,660 Are you sure that the little girl 253 00:13:53,860 --> 00:13:55,500 from the photo is Lu Entong? 254 00:13:56,460 --> 00:13:56,900 Yes. 255 00:13:57,500 --> 00:13:58,820 I found this photo of younger her 256 00:13:58,940 --> 00:14:00,060 at the music academy. 257 00:14:00,420 --> 00:14:01,540 Music academy? 258 00:14:01,700 --> 00:14:02,020 Yes. 259 00:14:05,540 --> 00:14:07,940 How did they know each other as kids? 260 00:14:18,980 --> 00:14:19,820 Tongtong, 261 00:14:20,500 --> 00:14:21,740 are you okay? 262 00:14:23,180 --> 00:14:25,060 People don't know what they are talking about. 263 00:14:25,260 --> 00:14:26,580 Don't take it to heart. 264 00:14:26,700 --> 00:14:27,540 I'm fine. 265 00:14:28,100 --> 00:14:29,140 I've got a heart stronger than iron. 266 00:14:29,500 --> 00:14:30,180 Besides, 267 00:14:30,500 --> 00:14:31,300 these comments 268 00:14:31,460 --> 00:14:32,460 don't affect me. 269 00:14:33,700 --> 00:14:35,180 Heart stronger than iron? 270 00:14:35,420 --> 00:14:36,340 This ironed heart was still 271 00:14:36,580 --> 00:14:38,300 melted by Song Yanxu. 272 00:14:39,740 --> 00:14:41,140 What are you talking about? 273 00:14:46,860 --> 00:14:48,500 [I'm working overtime at the company] 274 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 [Not going home tonight] 275 00:14:55,340 --> 00:14:56,580 You can't be serious. 276 00:14:56,820 --> 00:14:57,980 You miss him already 277 00:14:58,300 --> 00:14:59,340 even though it's only been a while? 278 00:15:00,620 --> 00:15:01,940 Says who. 279 00:15:03,140 --> 00:15:03,700 Let's go. 280 00:15:04,140 --> 00:15:05,380 I'll treat you to afternoon tea. 281 00:15:05,540 --> 00:15:06,260 Okay. 282 00:15:14,300 --> 00:15:14,860 Mansu, 283 00:15:15,620 --> 00:15:16,340 why are you here? 284 00:15:23,340 --> 00:15:24,580 I have something to ask you. 285 00:15:27,660 --> 00:15:29,740 It's about Yanxu, right? 286 00:15:30,940 --> 00:15:31,460 Mansu. 287 00:15:32,620 --> 00:15:33,820 No one can change Yanxu's mind 288 00:15:34,140 --> 00:15:34,980 when he's decided on it. 289 00:15:36,940 --> 00:15:38,100 And I've seen his 290 00:15:38,140 --> 00:15:39,140 attitude towards you. 291 00:15:39,660 --> 00:15:40,780 Stop making things difficult for yourself. 292 00:15:41,580 --> 00:15:42,740 Where am I not good enough? 293 00:15:43,460 --> 00:15:44,540 It's not because of you. 294 00:15:44,900 --> 00:15:45,740 You're great 295 00:15:45,740 --> 00:15:47,060 and many people like you. 296 00:15:47,460 --> 00:15:48,860 I only like Yanxu. 297 00:15:54,860 --> 00:15:56,780 I'm here to ask if 298 00:15:57,780 --> 00:15:59,980 Yanxu and Lu Entong knew each other when they were young. 299 00:16:01,820 --> 00:16:02,500 No. 300 00:16:03,060 --> 00:16:03,580 What? 301 00:16:10,660 --> 00:16:11,700 Look at this. 302 00:16:19,660 --> 00:16:21,100 This is Yanxu when he was younger, 303 00:16:22,060 --> 00:16:22,740 but 304 00:16:23,060 --> 00:16:24,380 who is this little girl? 305 00:16:25,900 --> 00:16:27,260 Where did you get this picture from? 306 00:16:28,020 --> 00:16:29,940 You grew up with Yanxu, and 307 00:16:29,940 --> 00:16:31,340 you've never seen her before? 308 00:16:35,140 --> 00:16:35,940 No. 309 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 You're saying that 310 00:16:38,660 --> 00:16:39,940 this little girl is Lu Entong? 311 00:16:42,260 --> 00:16:43,780 I'm not so sure, 312 00:16:44,340 --> 00:16:46,140 so I wanted to ask you. 313 00:16:47,940 --> 00:16:49,020 That's impossible. 314 00:16:50,100 --> 00:16:51,980 Yanxu and I were inseparable since we were kids. 315 00:16:52,260 --> 00:16:53,340 If he knew someone, 316 00:16:53,980 --> 00:16:54,940 then I would know them too. 317 00:16:56,300 --> 00:16:57,140 Are you sure? 318 00:16:57,460 --> 00:16:57,980 Yes. 319 00:16:58,700 --> 00:16:59,860 Yanxu and Lu Entong 320 00:17:00,060 --> 00:17:02,300 met at Kerwin's insomnia habilitation program. 321 00:17:02,700 --> 00:17:03,540 They've only known each other 322 00:17:03,780 --> 00:17:04,460 for a few months. 323 00:17:06,940 --> 00:17:07,780 Then it's fine. 324 00:17:11,940 --> 00:17:12,740 Mansu, 325 00:17:13,380 --> 00:17:14,020 stop caring about 326 00:17:14,300 --> 00:17:15,140 Yanxu's issues. 327 00:17:16,980 --> 00:17:18,540 As long as it has to do with Yanxu, 328 00:17:18,660 --> 00:17:19,540 then I won't not care. 329 00:17:27,540 --> 00:17:30,580 [Coffee Party] 330 00:17:38,180 --> 00:17:39,140 Mansu's here. 331 00:17:40,020 --> 00:17:40,980 Let me make you some coffee. 332 00:17:47,180 --> 00:17:49,740 There's something off about Song Chen's attitude. 333 00:17:50,380 --> 00:17:50,900 It's like 334 00:17:51,380 --> 00:17:53,340 he's avoiding my questions. 335 00:17:53,860 --> 00:17:56,180 Is it because it's been too long and he doesn't remember, 336 00:17:56,340 --> 00:17:58,220 or that he's hiding something from me? 337 00:18:02,300 --> 00:18:03,340 Be careful. 338 00:18:05,980 --> 00:18:07,580 Why are you so distracted? 339 00:18:10,020 --> 00:18:10,980 Mansu's here. 340 00:18:11,980 --> 00:18:13,020 I'll make you some coffee. 341 00:18:13,540 --> 00:18:15,380 You said that already. 342 00:18:16,260 --> 00:18:17,260 What's wrong? 343 00:18:21,540 --> 00:18:22,980 I've been lacking sleep. 344 00:18:23,580 --> 00:18:24,460 I haven't had enough rest. 345 00:18:27,980 --> 00:18:28,660 Chi Zuo, 346 00:18:28,980 --> 00:18:30,140 let me show you something. 347 00:18:37,980 --> 00:18:39,540 Isn't that little Yanxu? 348 00:18:41,900 --> 00:18:43,380 Who's the girl beside him? 349 00:18:43,740 --> 00:18:44,580 Lu Entong. 350 00:18:45,660 --> 00:18:46,980 Do you know something? 351 00:18:49,980 --> 00:18:51,220 That's not possible. 352 00:18:51,580 --> 00:18:53,580 How did they know each other when they were younger? 353 00:18:55,860 --> 00:18:56,460 I'm leaving. 354 00:19:06,620 --> 00:19:07,940 It's been three days. 355 00:19:08,420 --> 00:19:10,260 Why isn't Song Yanxu back yet? 356 00:19:19,380 --> 00:19:20,420 Xiao Cheche, 357 00:19:21,100 --> 00:19:23,140 is Yanxu still busy? 358 00:19:39,140 --> 00:19:40,820 You've been so busy. 359 00:19:41,700 --> 00:19:43,460 What can I do for you? 360 00:19:46,500 --> 00:19:47,020 Click. 361 00:19:49,780 --> 00:19:50,580 Click. 362 00:19:52,220 --> 00:19:53,380 Let's have a wide angle shot. 363 00:19:55,660 --> 00:19:56,420 Are we done? 364 00:19:56,780 --> 00:19:57,580 Yes. 365 00:20:02,100 --> 00:20:02,900 Mr. Song 366 00:20:03,380 --> 00:20:05,180 I've been your personal night photographer for three days. 367 00:20:05,460 --> 00:20:07,060 If you want to see her then go home. 368 00:20:07,300 --> 00:20:08,780 Why do you keep torturing my single soul? 369 00:20:08,860 --> 00:20:09,340 Li Che, 370 00:20:09,980 --> 00:20:11,780 I didn't realise that you're so talkative. 371 00:20:16,660 --> 00:20:17,460 Fine. 372 00:20:18,020 --> 00:20:18,740 I'm done. 373 00:20:32,260 --> 00:20:33,700 Chi Zuo, you just got off work? 374 00:20:33,860 --> 00:20:34,780 It's been kind of busy lately. 375 00:20:34,980 --> 00:20:35,620 Why did you come? 376 00:20:36,140 --> 00:20:37,700 Yanxu has been working overtime. 377 00:20:37,780 --> 00:20:38,900 I'm worried about him, 378 00:20:38,940 --> 00:20:39,940 and made him some food. 379 00:20:41,420 --> 00:20:42,060 Look at you. 380 00:20:42,180 --> 00:20:43,100 You know how to cook now. 381 00:20:43,420 --> 00:20:44,100 Of course. 382 00:20:44,380 --> 00:20:45,060 People have to 383 00:20:45,060 --> 00:20:46,140 learn to grow. 384 00:20:47,340 --> 00:20:48,620 He should be in his office right now. 385 00:20:48,700 --> 00:20:49,180 Go ahead. 386 00:20:49,460 --> 00:20:50,340 Before the food gets cold. 387 00:20:51,340 --> 00:20:52,220 I'm leaving. 388 00:20:52,740 --> 00:20:53,220 Bye. 389 00:20:53,580 --> 00:20:54,020 Bye. 390 00:21:13,380 --> 00:21:14,020 Mr. Song 391 00:21:14,540 --> 00:21:15,500 Can I go home? 392 00:21:16,980 --> 00:21:18,220 I've been working overtime for three days. 393 00:21:18,620 --> 00:21:19,500 If this goes on, 394 00:21:19,700 --> 00:21:21,540 I would finish next season's work already. 395 00:21:21,620 --> 00:21:22,500 Why so many complains? 396 00:21:24,100 --> 00:21:25,460 I'll double your year-end bonus. 397 00:21:29,620 --> 00:21:30,420 But Mr. Song, 398 00:21:31,140 --> 00:21:32,300 what's up with you. 399 00:21:32,900 --> 00:21:34,540 You used to head straight home right after work. 400 00:21:39,020 --> 00:21:39,820 You're tired of her. 401 00:21:41,580 --> 00:21:43,100 Mr. Song, you're also an average man. 402 00:21:43,860 --> 00:21:45,300 Love always fades away 403 00:21:45,580 --> 00:21:46,820 as time goes on. 404 00:21:57,380 --> 00:21:59,700 Who puts meal boxes here in the middle of the night? 405 00:22:03,500 --> 00:22:04,020 This is bad. 406 00:22:06,780 --> 00:22:07,620 What's bad? 407 00:22:09,380 --> 00:22:10,580 It smells like it went bad. 408 00:22:27,780 --> 00:22:28,340 Tongtong. 409 00:22:37,820 --> 00:22:38,620 Tongtong. 410 00:22:41,300 --> 00:22:42,100 Song Yanxu. 411 00:22:43,780 --> 00:22:45,420 I was thinking of you everyday. 412 00:22:45,980 --> 00:22:47,540 Wondering if you ate well 413 00:22:47,780 --> 00:22:48,780 and slept well. 414 00:22:49,060 --> 00:22:50,220 And care about if your work is heavy. 415 00:22:51,580 --> 00:22:52,620 But look at you. 416 00:22:52,740 --> 00:22:54,180 Just tell me straight on if you don't like me. 417 00:22:54,180 --> 00:22:55,700 Why are you giving me the silent treatment? 418 00:22:56,180 --> 00:22:57,340 Please stop crying. 419 00:22:58,180 --> 00:22:59,740 I'm sorry. It's all my fault. 420 00:23:00,180 --> 00:23:01,540 I didn't mean to give you the silent treatment. 421 00:23:01,980 --> 00:23:02,820 It's all because 422 00:23:03,380 --> 00:23:04,580 Dr. Li said that 423 00:23:05,140 --> 00:23:07,300 we've encountered some difficulties in our treatment. 424 00:23:08,020 --> 00:23:09,140 So I had no other choice. 425 00:23:09,700 --> 00:23:10,260 All right. 426 00:23:10,260 --> 00:23:10,940 Stop crying. 427 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 Don't touch me! 428 00:23:23,060 --> 00:23:24,220 Bear with it. 429 00:23:25,340 --> 00:23:26,900 You're saying that 430 00:23:26,980 --> 00:23:28,420 you were avoiding me 431 00:23:28,580 --> 00:23:29,580 because of what Dr. Li said? 432 00:23:31,260 --> 00:23:32,500 Are you dumb? 433 00:23:32,780 --> 00:23:34,020 Insomnia sucks 434 00:23:34,020 --> 00:23:35,020 and lethargy does too. 435 00:23:35,380 --> 00:23:36,580 If I had to pick, 436 00:23:36,740 --> 00:23:38,300 then I would've chosen to be with you. 437 00:23:38,900 --> 00:23:39,620 Also, 438 00:23:40,020 --> 00:23:41,260 why did you make the decision for me? 439 00:23:41,980 --> 00:23:43,060 And you avoided me on purpose. 440 00:23:44,380 --> 00:23:45,580 I wasn't avoiding you. 441 00:23:46,420 --> 00:23:48,380 We need to shorten your lethargy cycle 442 00:23:48,540 --> 00:23:50,380 by reducing exposure to each other. 443 00:23:50,740 --> 00:23:52,220 This will give Dr. Li more time 444 00:23:52,220 --> 00:23:53,300 to deal with the problem. 445 00:23:54,020 --> 00:23:54,940 I'm sorry. 446 00:23:55,340 --> 00:23:56,420 I should've told you. 447 00:23:56,500 --> 00:23:57,460 I know 448 00:23:57,780 --> 00:23:59,820 you didn't want to make me anxious about this. 449 00:24:00,020 --> 00:24:00,820 But we are together, 450 00:24:01,220 --> 00:24:02,380 so stop talking about yours and mine. 451 00:24:02,580 --> 00:24:04,700 We should deal with problems together. 452 00:24:05,300 --> 00:24:06,100 Don't worry. 453 00:24:06,300 --> 00:24:07,420 I will cooperate with Dr. Li 454 00:24:07,700 --> 00:24:08,980 to avoid lethargy. 455 00:24:09,180 --> 00:24:10,100 We will get better. 456 00:24:10,780 --> 00:24:11,500 Tongtong, 457 00:24:13,380 --> 00:24:14,740 I have another thing to tell you. 458 00:24:16,180 --> 00:24:17,380 What? 459 00:24:19,020 --> 00:24:21,020 Your durian pork soup was delicious. 460 00:24:22,100 --> 00:24:23,140 Don't make it again. 461 00:24:24,820 --> 00:24:25,260 You… 462 00:24:26,100 --> 00:24:26,820 What happened to your hand? 463 00:24:29,420 --> 00:24:30,060 Well, 464 00:24:30,060 --> 00:24:31,500 I wanted to make soup for someone. 465 00:24:31,820 --> 00:24:33,180 But I lacked some cooking skills 466 00:24:33,300 --> 00:24:34,380 and burned myself. 467 00:24:34,900 --> 00:24:36,140 And I was avoided by someone. 468 00:24:36,900 --> 00:24:37,540 Here. 469 00:24:41,380 --> 00:24:42,180 Be good. 470 00:24:46,940 --> 00:24:47,500 Tongtong. 471 00:24:48,100 --> 00:24:49,140 Now that I'm with you, 472 00:24:49,820 --> 00:24:50,820 I will never 473 00:24:54,580 --> 00:24:55,700 let you get hurt again. 474 00:25:06,380 --> 00:25:07,180 No! 475 00:25:11,980 --> 00:25:12,180 So.. 476 00:25:12,180 --> 00:25:13,300 Sorry. 477 00:25:21,580 --> 00:25:23,180 [Kerwin Group] So Ye Zi and I asked her 478 00:25:23,180 --> 00:25:25,140 what did she think was the most romantic thing. 479 00:25:25,380 --> 00:25:26,820 And when she was responding, 480 00:25:26,980 --> 00:25:28,340 I took out my phone 481 00:25:28,340 --> 00:25:29,100 and hit record. 482 00:25:29,140 --> 00:25:30,140 We agreed that 483 00:25:30,220 --> 00:25:31,180 to be safe, 484 00:25:31,180 --> 00:25:33,780 we will keep our distance when we meet everyday. 485 00:25:33,940 --> 00:25:35,180 We must limit out interactions, 486 00:25:35,340 --> 00:25:36,740 and only hold hands on Sundays. 487 00:25:37,300 --> 00:25:37,740 It's you… 488 00:25:37,740 --> 00:25:38,460 That was smart. 489 00:25:46,580 --> 00:25:47,380 Hello, Mr. Song. 490 00:25:47,940 --> 00:25:48,780 Come with me. 491 00:25:52,340 --> 00:25:53,020 Let's go. 492 00:25:59,700 --> 00:26:00,260 Li Che, 493 00:26:01,140 --> 00:26:02,740 what is the usual process for marriage? 494 00:26:03,060 --> 00:26:04,420 Usually you would need the household registration booklet… 495 00:26:04,820 --> 00:26:05,460 Marriage? 496 00:26:06,660 --> 00:26:07,340 You don't know? 497 00:26:07,460 --> 00:26:08,380 Usually, 498 00:26:08,420 --> 00:26:09,340 people would first propose. 499 00:26:10,180 --> 00:26:10,860 First 500 00:26:11,300 --> 00:26:12,180 meet the parents. 501 00:26:12,980 --> 00:26:13,980 Propose. 502 00:26:14,420 --> 00:26:15,180 Meet parents. 503 00:26:24,620 --> 00:26:25,180 Dr. Li, 504 00:26:25,820 --> 00:26:27,020 is there an alternative 505 00:26:27,260 --> 00:26:28,300 for Yanxu's treatment plan? 506 00:26:30,100 --> 00:26:30,780 Don't rush it. 507 00:26:30,820 --> 00:26:33,260 I'm customizing a new treatment plan with the lab. 508 00:26:34,620 --> 00:26:37,580 Although their current situation was not what we expected, 509 00:26:38,220 --> 00:26:40,300 but it's still controllable. 510 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 I believe I can cure them. 511 00:26:42,780 --> 00:26:43,580 I'm asking 512 00:26:44,220 --> 00:26:44,940 if there was a way 513 00:26:45,700 --> 00:26:47,260 to only treat Yanxu. 514 00:26:47,660 --> 00:26:48,460 Only him? 515 00:26:50,540 --> 00:26:52,700 They are more suited to have treatment together. 516 00:26:53,980 --> 00:26:56,980 It takes some time to figure out the cause of their insomnia. 517 00:26:58,220 --> 00:26:59,140 That's good. 518 00:27:00,420 --> 00:27:01,300 Why? 519 00:27:03,100 --> 00:27:03,700 Nothing. 520 00:27:04,860 --> 00:27:05,700 Our Song family 521 00:27:05,940 --> 00:27:07,140 only has Yanxu. 522 00:27:07,300 --> 00:27:08,580 His mother passed away early 523 00:27:08,940 --> 00:27:10,180 and he doesn't have a good relationship with his father. 524 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 If I don't care for him, 525 00:27:11,700 --> 00:27:12,500 who will? 526 00:27:33,380 --> 00:27:34,180 Tongtong. 527 00:27:37,580 --> 00:27:38,380 It's time 528 00:27:39,380 --> 00:27:41,780 to have our parents meet each other. 529 00:27:42,540 --> 00:27:43,540 We've been together 530 00:27:44,500 --> 00:27:46,180 for quite some time. 531 00:27:46,820 --> 00:27:49,300 I think it's time to formally meet your parents. 532 00:27:49,900 --> 00:27:50,740 I also want to 533 00:27:51,340 --> 00:27:53,420 formally introduce you to my father. 534 00:27:55,820 --> 00:27:56,740 What? 535 00:27:57,940 --> 00:28:00,020 Are you afraid your parents won't like me? 536 00:28:00,700 --> 00:28:01,460 No, 537 00:28:01,940 --> 00:28:03,620 they definitely will. 538 00:28:04,260 --> 00:28:05,980 I'm more worried about your father. 539 00:28:06,580 --> 00:28:07,900 Is it too sudden 540 00:28:08,100 --> 00:28:09,220 to let him know like this? 541 00:28:11,220 --> 00:28:12,020 Don't worry. 542 00:28:13,180 --> 00:28:14,100 Aside from the fact that 543 00:28:14,220 --> 00:28:15,540 his future daughter-in-law is amazing, 544 00:28:16,260 --> 00:28:17,580 and he should be glad. 545 00:28:18,460 --> 00:28:19,700 Even if he has some ideas about you, 546 00:28:19,940 --> 00:28:20,940 that's just him. 547 00:28:21,540 --> 00:28:22,340 I like you 548 00:28:22,620 --> 00:28:23,420 and that will never change. 549 00:28:24,980 --> 00:28:26,620 What future daughter-in-law? 550 00:28:26,700 --> 00:28:27,820 Stop speaking nonsense. 551 00:28:28,180 --> 00:28:29,140 I'm going to find my parents. 552 00:28:29,300 --> 00:28:30,180 Hurry up and go home. 553 00:28:31,180 --> 00:28:31,580 Tongtong, 554 00:28:33,100 --> 00:28:34,300 remember to set a time. 555 00:28:34,780 --> 00:28:35,580 What? 556 00:28:35,900 --> 00:28:37,180 Remember to set a time. 557 00:28:37,940 --> 00:28:39,420 All right. 558 00:28:52,300 --> 00:28:52,820 Dad. 559 00:28:53,300 --> 00:28:53,860 Yanxu, 560 00:28:54,180 --> 00:28:55,020 ride with me. 561 00:28:58,940 --> 00:29:00,340 You got into trouble again? 562 00:29:02,820 --> 00:29:03,780 I'm getting married. 563 00:29:06,580 --> 00:29:07,580 Married? 564 00:29:10,820 --> 00:29:11,540 I know. 565 00:29:12,340 --> 00:29:13,140 Then 566 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 You do you 567 00:29:14,940 --> 00:29:15,220 plan to… 568 00:29:15,220 --> 00:29:15,860 Come here. 569 00:29:17,220 --> 00:29:17,780 Brother, 570 00:29:19,580 --> 00:29:20,580 why are you here? 571 00:29:21,020 --> 00:29:22,140 Who knows what more trouble 572 00:29:22,300 --> 00:29:23,380 you two will stir up if I don't come? 573 00:29:24,180 --> 00:29:24,820 What's wrong? 574 00:29:25,140 --> 00:29:26,060 Yanxu's getting married. 575 00:29:26,460 --> 00:29:26,980 Who? 576 00:29:27,180 --> 00:29:28,060 Song Yanxu! 577 00:29:28,380 --> 00:29:29,500 Your beloved nephew. 578 00:29:29,620 --> 00:29:30,140 With who? 579 00:29:30,500 --> 00:29:31,540 You're asking me? 580 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 I'm asking you. 581 00:29:34,940 --> 00:29:36,060 He told me 582 00:29:36,460 --> 00:29:37,060 yesterday to arrange 583 00:29:37,420 --> 00:29:38,580 a time for both parents to meet. 584 00:29:40,020 --> 00:29:40,540 Oh no. 585 00:29:41,380 --> 00:29:42,220 It can't be 586 00:29:42,460 --> 00:29:43,380 Lu Entong, right? 587 00:29:43,980 --> 00:29:45,020 Who is Lu Entong? 588 00:29:46,620 --> 00:29:48,620 She is Yanxu assistant. 589 00:29:49,220 --> 00:29:50,100 Assistant? 590 00:29:51,980 --> 00:29:53,900 Get that Lu something's information 591 00:29:54,220 --> 00:29:54,900 and give it to me. 592 00:29:56,180 --> 00:29:57,220 Go. 593 00:30:08,860 --> 00:30:09,540 [Personal Resume] 594 00:30:11,620 --> 00:30:12,980 [Employment Agreement] 595 00:30:17,180 --> 00:30:17,900 What is that? 596 00:30:18,060 --> 00:30:18,780 Nothing. 597 00:30:18,940 --> 00:30:19,500 Give it to me. 598 00:30:21,580 --> 00:30:22,700 Give it! 599 00:30:37,460 --> 00:30:40,660 [Employment Agreement] 600 00:30:46,860 --> 00:30:48,660 [Party A, Song Yanxu, appoints Party B, Lu Entong, as the CEO's Assistant] 601 00:30:49,780 --> 00:30:50,620 What is this? 602 00:30:52,100 --> 00:30:53,220 A sleeping contract. 603 00:30:56,380 --> 00:30:57,620 Are you kidding me? 604 00:30:58,020 --> 00:31:00,020 How can he marry a woman who 605 00:31:00,020 --> 00:31:01,380 will do anything for money? 606 00:31:01,380 --> 00:31:01,940 Brother, 607 00:31:02,220 --> 00:31:03,780 it's not what you're thinking. 608 00:31:04,300 --> 00:31:05,180 The purpose of sleeping together 609 00:31:05,780 --> 00:31:07,420 is to cure Yanxu's insomnia. 610 00:31:09,380 --> 00:31:11,180 Have you lost your mind or have I lost mine? 611 00:31:14,300 --> 00:31:14,780 Brother. 612 00:31:20,180 --> 00:31:22,340 Just keep fooling around with him! 613 00:31:51,980 --> 00:31:54,460 ♪Trying to break free♪ 614 00:31:55,220 --> 00:31:57,700 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 615 00:31:58,460 --> 00:32:00,940 ♪Simply close my eyes♪ 616 00:32:01,860 --> 00:32:04,500 ♪Not looking at the me of the past♪ 617 00:32:05,540 --> 00:32:07,980 ♪Until it's hard to distinguish♪ 618 00:32:08,660 --> 00:32:11,300 ♪Loving you is like a game♪ 619 00:32:12,140 --> 00:32:13,620 ♪Deceiving time♪ 620 00:32:14,380 --> 00:32:16,900 ♪Can't deceive myself♪ 621 00:32:18,220 --> 00:32:21,060 ♪I think I will understand♪ 622 00:32:21,740 --> 00:32:24,620 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 623 00:32:25,460 --> 00:32:27,180 ♪Can only exist in memories♪ 624 00:32:27,620 --> 00:32:31,500 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 625 00:32:32,060 --> 00:32:34,820 ♪This farewell is too much of a farce♪ 626 00:32:35,500 --> 00:32:38,260 ♪No words for parting♪ 627 00:32:39,020 --> 00:32:43,500 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 628 00:32:44,940 --> 00:32:48,300 ♪It's you♪ 629 00:32:51,940 --> 00:32:56,420 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 630 00:32:58,940 --> 00:33:02,340 ♪It's you♪ 37003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.