All language subtitles for Mr._Insomnia_Waiting_for_Love_EP06___YOUKU_[YouTube_Channel]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,740 --> 00:00:22,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:23,340 --> 00:00:26,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:26,900 --> 00:00:30,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:31,140 --> 00:00:35,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:35,940 --> 00:00:40,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:40,860 --> 00:00:44,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:44,540 --> 00:00:48,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:48,700 --> 00:00:53,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:53,780 --> 00:00:57,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:58,260 --> 00:01:02,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:03,100 --> 00:01:06,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:07,260 --> 00:01:10,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:11,020 --> 00:01:13,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:17,500 --> 00:01:20,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:20,420 --> 00:01:22,100 [Episode 6] 16 00:01:26,180 --> 00:01:26,620 You asked for see me? 17 00:01:29,500 --> 00:01:30,100 You're here. 18 00:01:30,540 --> 00:01:31,740 Why is your face blushing? 19 00:01:34,660 --> 00:01:34,900 Because... 20 00:01:35,180 --> 00:01:35,980 Because of the wind, I guess. 21 00:01:37,660 --> 00:01:38,460 The wind is indeed strong. 22 00:01:39,340 --> 00:01:39,700 That's right. 23 00:01:40,420 --> 00:01:40,900 What's the matter? 24 00:01:44,300 --> 00:01:45,180 Well... 25 00:01:46,100 --> 00:01:47,620 We fell asleep together 26 00:01:48,300 --> 00:01:49,220 yesterday. 27 00:01:50,860 --> 00:01:51,060 True. 28 00:01:53,780 --> 00:01:54,180 So... 29 00:01:55,020 --> 00:01:56,220 Regarding falling asleep 30 00:01:56,860 --> 00:01:59,900 don't you think we should study it carefully? 31 00:02:03,060 --> 00:02:04,540 Yes, we should study it carefully. 32 00:02:07,100 --> 00:02:08,300 So, let's begin. 33 00:02:26,380 --> 00:02:27,180 This report... 34 00:02:31,900 --> 00:02:33,020 What are you doing? 35 00:02:34,580 --> 00:02:35,580 What's wrong 36 00:02:36,060 --> 00:02:37,140 with the report? 37 00:02:38,740 --> 00:02:39,380 This is 38 00:02:39,380 --> 00:02:41,340 the monitoring report that Dr. Li sent to me earlier. 39 00:02:41,860 --> 00:02:42,500 The report indicates that 40 00:02:42,500 --> 00:02:44,660 after abnormal data reflected in our bodies, 41 00:02:44,660 --> 00:02:45,820 we fell into a sleep state. 42 00:02:46,420 --> 00:02:47,020 So, 43 00:02:47,020 --> 00:02:49,060 we need to verify Dr. Li's hypothesis today. 44 00:02:49,460 --> 00:02:49,940 Well... 45 00:02:50,260 --> 00:02:51,540 What did Dr. Li say? 46 00:02:53,420 --> 00:02:54,340 I just accessed the backstage 47 00:02:54,340 --> 00:02:56,140 and changed the settings in your wristbands. 48 00:02:56,780 --> 00:02:59,020 If your excitement for each other 49 00:02:59,020 --> 00:03:00,460 reaches a certain value, 50 00:03:00,660 --> 00:03:02,700 the wristband will light up with a pink signal. 51 00:03:03,420 --> 00:03:04,340 In other words, 52 00:03:04,700 --> 00:03:06,740 if the pink signal light is on, 53 00:03:06,740 --> 00:03:09,020 and you touch each other, you will fall asleep. 54 00:03:09,100 --> 00:03:09,740 Then it means 55 00:03:10,180 --> 00:03:10,980 my hypothesis is correct. 56 00:03:15,380 --> 00:03:15,900 The doctor speculated that 57 00:03:15,900 --> 00:03:17,140 we fall asleep as soon as we touch each other 58 00:03:17,140 --> 00:03:19,020 due to the magnetic resonance between us 59 00:03:19,020 --> 00:03:19,660 causing abnormal brainwaves. 60 00:03:20,380 --> 00:03:22,700 And this leads to an imbalance in the body's pH level. 61 00:03:27,340 --> 00:03:27,620 What's wrong? 62 00:03:28,140 --> 00:03:28,660 Is there anything? 63 00:03:29,540 --> 00:03:30,300 Nothing. 64 00:03:30,940 --> 00:03:31,140 Then... 65 00:03:31,940 --> 00:03:33,300 What do we need to do? 66 00:03:34,660 --> 00:03:35,300 See you at the entrance of the office 67 00:03:35,740 --> 00:03:36,420 at 1 PM this afternoon. 68 00:03:36,700 --> 00:03:36,980 All right. 69 00:03:45,020 --> 00:03:46,300 Lu Entong, oh Lu Entong. 70 00:03:46,540 --> 00:03:47,580 What were you doing just now? 71 00:03:48,180 --> 00:03:48,980 So embarrassing. 72 00:03:56,460 --> 00:03:58,180 Did she just try to kiss me? 73 00:03:59,020 --> 00:04:01,020 Song Yanxu, are you stupid? 74 00:04:01,540 --> 00:04:02,820 Why were you taking out the report at that moment? 75 00:04:09,420 --> 00:04:11,300 Please keep the fact that I like Tong as secret. 76 00:04:11,580 --> 00:04:12,900 I don't want anyone else to know. 77 00:04:12,900 --> 00:04:14,660 If you like her, just go after her. 78 00:04:14,740 --> 00:04:16,580 Why sneak around like this? 79 00:04:18,540 --> 00:04:18,660 I... 80 00:04:19,019 --> 00:04:20,979 I just noticed that she's been getting closer to Yanxu lately. 81 00:04:21,140 --> 00:04:22,900 I want to confirm if they're together. 82 00:04:22,900 --> 00:04:23,660 That's impossible. 83 00:04:24,220 --> 00:04:25,340 Yanxu wouldn't like her. 84 00:04:26,540 --> 00:04:27,780 I also think it's impossible. 85 00:04:28,060 --> 00:04:29,500 After all, they argue as soon as they meet. 86 00:04:29,500 --> 00:04:31,140 How could they be together? 87 00:04:32,580 --> 00:04:32,940 Then you... 88 00:04:33,580 --> 00:04:34,780 Did you argue 89 00:04:35,540 --> 00:04:36,020 with Yanxu last night? 90 00:04:36,700 --> 00:04:37,340 We didn't. 91 00:04:38,260 --> 00:04:39,700 We've been childhood friends. 92 00:04:39,820 --> 00:04:41,700 How could we have a fight overnight? 93 00:04:43,100 --> 00:04:43,460 Come in. 94 00:04:44,620 --> 00:04:45,300 Director Xu. 95 00:04:45,740 --> 00:04:47,020 These are the flowers sent by Mr. Song. 96 00:04:47,220 --> 00:04:49,460 He said he booked a restaurant to celebrate your birthday tonight. 97 00:04:54,340 --> 00:04:55,780 Indeed you two are childhood friends. 98 00:04:55,900 --> 00:04:57,620 Make up immediately after arguing. 99 00:04:58,500 --> 00:04:59,380 Happy birthday. 100 00:05:05,060 --> 00:05:07,860 [Heartwarming plot of the TV drama] 101 00:05:14,580 --> 00:05:15,380 Mr. Song. 102 00:05:20,420 --> 00:05:21,100 Mr. Song. 103 00:05:22,580 --> 00:05:23,500 Yes? 104 00:05:24,020 --> 00:05:24,820 Mr. Song. 105 00:05:24,900 --> 00:05:27,140 This is the latest planning proposal from the Publicity Department. 106 00:05:27,140 --> 00:05:28,140 Please have a look. 107 00:05:28,740 --> 00:05:29,300 Got it. 108 00:05:42,580 --> 00:05:45,460 [Heartwarming plot of the TV drama] 109 00:05:49,460 --> 00:05:51,180 [Heartwarming plot of the TV drama] 110 00:05:56,620 --> 00:05:57,020 Entong. 111 00:05:57,700 --> 00:05:59,340 After we finish work later, 112 00:05:59,340 --> 00:06:00,500 let's go shopping together. 113 00:06:00,740 --> 00:06:02,140 There are some new lipstick shades released recently. 114 00:06:02,220 --> 00:06:03,180 They look so great. 115 00:06:03,740 --> 00:06:04,220 Sure. 116 00:06:05,060 --> 00:06:05,700 Join us. 117 00:06:07,420 --> 00:06:08,380 I can't. 118 00:06:08,620 --> 00:06:10,260 Mr. Song wants me to go out with him this afternoon. 119 00:06:11,900 --> 00:06:12,700 You know what? 120 00:06:12,700 --> 00:06:14,180 When I went to his office today, 121 00:06:14,660 --> 00:06:15,820 he seemed to be in a bad mood. 122 00:06:16,140 --> 00:06:17,300 Be careful when you go out with him. 123 00:06:19,220 --> 00:06:20,780 When I brought him coffee just now, 124 00:06:21,380 --> 00:06:23,180 he was sitting in front of his computer and looking serious. 125 00:06:23,940 --> 00:06:25,940 It seems like something serious happened. 126 00:06:26,460 --> 00:06:26,940 Really? 127 00:06:27,220 --> 00:06:28,380 I hope nothing is wrong. 128 00:06:28,940 --> 00:06:29,860 It can't be. 129 00:06:30,300 --> 00:06:32,580 I saw him smiling happily this morning. 130 00:06:35,100 --> 00:06:36,100 Well... 131 00:06:36,420 --> 00:06:37,620 Entong, 132 00:06:37,660 --> 00:06:41,140 you're a big deal by Mr. Song's side now. 133 00:06:41,540 --> 00:06:42,660 She's his happy pill. 134 00:06:43,260 --> 00:06:45,460 Stop making things up, you guys. 135 00:06:46,100 --> 00:06:46,460 Look at her. 136 00:06:46,660 --> 00:06:47,660 Look at her expression. 137 00:06:47,980 --> 00:06:50,180 It's obvious that it hits her right in the heart. 138 00:06:50,820 --> 00:06:52,500 Drink your coffee. 139 00:07:11,300 --> 00:07:11,660 Director Xu. 140 00:07:11,980 --> 00:07:13,380 Your newly purchased clothes have arrived. 141 00:07:17,700 --> 00:07:18,740 Thank you. 142 00:07:36,540 --> 00:07:37,140 I reached. 143 00:07:37,700 --> 00:07:38,020 Hurry up. 144 00:07:38,780 --> 00:07:40,260 I'm coming, stop rushing me. 145 00:07:41,780 --> 00:07:42,940 Why are you so late? 146 00:07:43,860 --> 00:07:44,900 I'm packing my things, of course. 147 00:07:44,900 --> 00:07:45,500 Let's go, hurry up. 148 00:07:58,820 --> 00:07:59,260 Li Che, 149 00:07:59,940 --> 00:08:01,260 what are Mr. Song's plans for tonight? 150 00:08:02,340 --> 00:08:03,060 For today, Mr. Song 151 00:08:03,140 --> 00:08:04,300 only had work arranged for the morning. 152 00:08:04,660 --> 00:08:06,180 There are no plans for the afternoon and evening. 153 00:08:13,860 --> 00:08:15,020 [Wishing Su Su everlasting happiness] 154 00:08:15,020 --> 00:08:16,500 [Not just for your birthday] 155 00:08:16,500 --> 00:08:18,020 [Song Chen] 156 00:08:45,580 --> 00:08:46,580 [Movie ticket booking] 157 00:08:49,340 --> 00:08:52,500 [Movie ticket booking] 158 00:08:53,620 --> 00:08:54,420 Watch a movie 159 00:08:55,340 --> 00:08:57,460 and have a candlelight dinner, right? 160 00:09:01,420 --> 00:09:02,060 Hey, Chi Zuo. 161 00:09:02,300 --> 00:09:02,660 Mansu. 162 00:09:03,460 --> 00:09:05,380 Yanxu made an appointment with you this afternoon, right? 163 00:09:05,540 --> 00:09:07,500 How come I heard he took Entong away? 164 00:09:07,980 --> 00:09:08,780 Come with me. 165 00:09:09,580 --> 00:09:10,060 Let's go find them. 166 00:09:10,860 --> 00:09:12,260 Do you know where they went? 167 00:09:13,380 --> 00:09:14,340 Yes. 168 00:09:14,580 --> 00:09:15,380 Okay. 169 00:09:21,420 --> 00:09:22,540 The experiment you mentioned 170 00:09:23,060 --> 00:09:23,980 is watching a movie? 171 00:09:26,260 --> 00:09:27,380 You'll know soon. 172 00:09:40,060 --> 00:09:42,460 [Plot that can make her heart race: Scene 1, Cookie Kiss] 173 00:10:09,820 --> 00:10:10,420 Lu Entong. 174 00:10:26,460 --> 00:10:27,260 Just now, I... 175 00:10:28,060 --> 00:10:29,900 I just wanted to ask you for some potato chips. 176 00:10:32,460 --> 00:10:32,780 Here is it. 177 00:10:33,500 --> 00:10:33,740 Take it. 178 00:11:17,100 --> 00:11:17,540 Senior. 179 00:11:17,900 --> 00:11:18,860 Let's stop joking for now. 180 00:11:19,220 --> 00:11:20,260 Let's talk about something serious. 181 00:11:20,620 --> 00:11:22,820 This case and the one you mentioned to me earlier 182 00:11:22,820 --> 00:11:23,660 are pretty similar. 183 00:11:24,460 --> 00:11:27,140 When the phenethylamine index of the insomniac target rises, 184 00:11:27,700 --> 00:11:29,620 they simultaneously entered a sleep state. 185 00:11:31,220 --> 00:11:31,940 Any follow-ups 186 00:11:32,060 --> 00:11:32,820 to that case? 187 00:11:33,220 --> 00:11:33,820 [Phenethylamine] Senior brother. 188 00:11:34,340 --> 00:11:34,980 [Phenethylamine] Say something. 189 00:11:51,220 --> 00:11:52,780 [Plot that can make her heart race: Scene 2, Drinking Coke] 190 00:12:28,860 --> 00:12:29,940 I'm sorry, 191 00:12:33,820 --> 00:12:35,100 I didn't mean to. 192 00:12:35,660 --> 00:12:36,100 You... 193 00:12:36,340 --> 00:12:37,980 Please don't be mad at me. 194 00:12:38,460 --> 00:12:39,980 I really didn't mean to. 195 00:13:04,100 --> 00:13:05,220 Still angry? 196 00:13:07,140 --> 00:13:09,020 I really didn't mean to just now. 197 00:13:09,500 --> 00:13:09,780 Lu Entong. 198 00:13:11,940 --> 00:13:13,580 Do you remember what happened last night? 199 00:13:16,860 --> 00:13:17,780 So... 200 00:13:19,260 --> 00:13:20,380 What were you thinking? 201 00:13:20,660 --> 00:13:21,220 I... 202 00:13:21,220 --> 00:13:22,100 How coincidental. 203 00:13:22,700 --> 00:13:24,140 You're also eating here. 204 00:13:24,300 --> 00:13:24,820 Tong. 205 00:13:25,340 --> 00:13:25,900 Chi Zuo. 206 00:13:26,220 --> 00:13:26,780 Why are you here? 207 00:13:27,180 --> 00:13:28,300 Today is Mansu's birthday. 208 00:13:28,460 --> 00:13:29,540 I'm celebrating with her. 209 00:13:30,700 --> 00:13:31,500 Happy birthday. 210 00:13:31,780 --> 00:13:32,420 Assistant Lu. 211 00:13:32,860 --> 00:13:34,620 You truly are a life assistant. 212 00:13:35,020 --> 00:13:36,540 You are with the boss even during meals. 213 00:13:37,140 --> 00:13:37,580 Xu Mansu. 214 00:13:37,780 --> 00:13:40,180 Director Xu, you truly are an administrative director. 215 00:13:40,340 --> 00:13:42,140 You really keep an eye on everyone's lives. 216 00:13:42,260 --> 00:13:43,380 What do you mean? 217 00:13:43,500 --> 00:13:44,260 It's enough. 218 00:13:44,500 --> 00:13:45,940 Today is Mansu's birthday. 219 00:13:46,020 --> 00:13:47,140 Since we meet here, 220 00:13:47,260 --> 00:13:48,740 let's celebrate together. 221 00:13:58,420 --> 00:13:59,380 Have another piece of egg. 222 00:14:02,380 --> 00:14:03,140 You should eat too. 223 00:14:03,420 --> 00:14:04,580 Don't just serve me, eat. 224 00:14:05,500 --> 00:14:06,580 You eat more. 225 00:14:06,780 --> 00:14:08,260 These are dishes you like. 226 00:14:09,780 --> 00:14:10,580 Have a piece of mushroom. 227 00:14:12,100 --> 00:14:12,420 Thank you. 228 00:14:22,140 --> 00:14:22,700 Yanxu. 229 00:14:23,500 --> 00:14:24,300 Don't you think 230 00:14:24,540 --> 00:14:25,940 they make a good match? 231 00:14:31,660 --> 00:14:32,500 Director Xu, 232 00:14:32,700 --> 00:14:34,300 since you enjoy pulling people closer, 233 00:14:34,500 --> 00:14:36,180 why not go to a noodle shop and pull noddle there? 234 00:14:36,700 --> 00:14:36,980 You... 235 00:14:37,300 --> 00:14:38,260 Calm down. 236 00:14:38,420 --> 00:14:39,620 What's the matter with you two? 237 00:14:39,860 --> 00:14:41,100 You start arguing after just a few words. 238 00:14:44,180 --> 00:14:45,940 Why are you behaving like a child? 239 00:14:46,220 --> 00:14:47,300 Always so careless. 240 00:14:47,500 --> 00:14:47,860 Look, 241 00:14:48,260 --> 00:14:48,900 it's on your face now. 242 00:14:49,740 --> 00:14:49,860 Here. 243 00:14:54,140 --> 00:14:54,940 I'll do it myself. 244 00:14:59,020 --> 00:14:59,580 Is it clean now? 245 00:15:07,700 --> 00:15:09,380 Did you smell something? 246 00:15:09,860 --> 00:15:10,540 It's sour. 247 00:15:13,220 --> 00:15:13,740 Yanxu. 248 00:15:14,180 --> 00:15:14,460 Yes? 249 00:15:14,860 --> 00:15:16,460 You spilled lemon water on your sleeve. 250 00:15:20,100 --> 00:15:20,460 Take this. 251 00:15:23,780 --> 00:15:24,500 I'll go to the restroom. 252 00:15:31,140 --> 00:15:31,860 Me too. 253 00:15:49,220 --> 00:15:50,100 Lu Entong. 254 00:15:50,460 --> 00:15:51,300 They two are not here now. 255 00:15:51,580 --> 00:15:52,300 You don't have to pretend. 256 00:15:57,340 --> 00:15:59,580 I know why you approached Song Yanxu. 257 00:16:00,260 --> 00:16:01,780 You're simply attracted 258 00:16:01,820 --> 00:16:04,540 to his identity as the CEO of Kerwin Group. 259 00:16:04,620 --> 00:16:06,820 You want to use him to treat your illness, right? 260 00:16:08,260 --> 00:16:09,340 I've checked. 261 00:16:09,540 --> 00:16:10,340 A year ago, 262 00:16:10,580 --> 00:16:12,500 you suffered from severe insomnia. 263 00:16:12,980 --> 00:16:13,820 Two months ago, 264 00:16:13,900 --> 00:16:15,860 you signed up as a volunteer 265 00:16:15,900 --> 00:16:17,100 for Kerwin Group's sleep disorder program. 266 00:16:17,860 --> 00:16:19,500 It seems like it didn't yield any results. 267 00:16:19,580 --> 00:16:21,140 So you've been trying to 268 00:16:21,340 --> 00:16:23,300 get close to the CEO of Kerwin Group 269 00:16:23,700 --> 00:16:26,100 and use him at any cost to treat your illness. 270 00:16:26,420 --> 00:16:26,740 Am I right? 271 00:16:27,580 --> 00:16:30,180 Director Xu, thanks for thinking so cleverly 272 00:16:30,380 --> 00:16:31,460 and so resourceful of me. 273 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Now, tell me, 274 00:16:32,700 --> 00:16:34,020 how do you plan to convince me 275 00:16:34,500 --> 00:16:35,180 to leave him? 276 00:16:45,100 --> 00:16:47,420 I heard that you cancelled all your appointments this afternoon 277 00:16:47,500 --> 00:16:49,100 to go out with Tong. 278 00:16:50,540 --> 00:16:52,140 Is there something between you two? 279 00:16:58,180 --> 00:16:58,540 Yanxu. 280 00:16:59,500 --> 00:17:00,540 Do you like Tong? 281 00:17:02,220 --> 00:17:02,700 Yes, I do. 282 00:17:04,579 --> 00:17:05,779 I like Lu Entong. 283 00:17:18,540 --> 00:17:19,460 Don't worry. 284 00:17:20,380 --> 00:17:21,740 As long as you leave Yanxu, 285 00:17:21,940 --> 00:17:24,900 you can go find the best doctor to treat your insomnia. 286 00:17:25,099 --> 00:17:26,739 I'll cover all the expenses for you. 287 00:17:27,460 --> 00:17:28,580 You really surprise me that 288 00:17:29,100 --> 00:17:30,620 you're so considerate to your employees in private. 289 00:17:31,620 --> 00:17:32,780 No, Yanxu. 290 00:17:33,140 --> 00:17:34,180 She herself said 291 00:17:34,780 --> 00:17:36,540 that she approached you for the treatment of her insomnia. 292 00:17:36,900 --> 00:17:37,340 So I... 293 00:17:37,340 --> 00:17:37,660 That's right. 294 00:17:38,260 --> 00:17:39,980 She did approach me for the treatment of her insomnia. 295 00:17:41,420 --> 00:17:42,140 But I'm willing to do that. 296 00:17:46,380 --> 00:17:46,740 Tong. 297 00:17:47,100 --> 00:17:47,740 It's getting late. 298 00:17:47,940 --> 00:17:48,580 Let me take you home. 299 00:17:48,980 --> 00:17:49,940 I'll send her back. 300 00:17:50,260 --> 00:17:51,100 You'll send Director Xu. 301 00:18:01,460 --> 00:18:02,260 Chi Zuo. 302 00:18:02,540 --> 00:18:05,420 I do have some work to discuss with him. 303 00:18:05,740 --> 00:18:07,100 You don't have to drive me today. 304 00:18:27,980 --> 00:18:28,780 Chi Zuo. 305 00:18:30,980 --> 00:18:33,620 You don't think Yanxu really likes her, do you? 306 00:18:52,540 --> 00:18:54,700 Why does this car still smell sour? 307 00:19:04,860 --> 00:19:05,660 Lu Entong. 308 00:19:07,100 --> 00:19:08,820 Is that all you can sense? 309 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 What? 310 00:19:13,260 --> 00:19:14,460 Could it be 311 00:19:14,740 --> 00:19:15,700 that you actually like me? 312 00:19:18,420 --> 00:19:18,940 Nothing. 313 00:19:19,580 --> 00:19:20,820 I was just joking. 314 00:19:21,580 --> 00:19:22,500 I was just joking... 315 00:19:22,500 --> 00:19:23,300 You're right. 316 00:19:25,540 --> 00:19:26,580 I like you, 317 00:19:29,140 --> 00:19:29,940 Lu Entong. 318 00:19:30,700 --> 00:19:32,820 I want to finish what I didn't say last night. 319 00:19:34,500 --> 00:19:35,540 Last night, I said that 320 00:19:36,340 --> 00:19:38,020 I might have developed feelings for you. 321 00:19:39,420 --> 00:19:40,540 But I was wrong. 322 00:19:42,140 --> 00:19:43,420 I like you. 323 00:19:44,180 --> 00:19:45,220 I really like you. 324 00:19:45,980 --> 00:19:47,140 I like you a lot. 325 00:19:48,580 --> 00:19:50,540 I like it when you get angry. 326 00:19:52,380 --> 00:19:54,100 I like it when you're mad. 327 00:19:54,980 --> 00:19:56,740 I like it when you smile. 328 00:19:57,940 --> 00:20:00,300 I also like it when you play your instrument passionately. 329 00:20:01,100 --> 00:20:02,820 I don't know what's happening to me. 330 00:20:03,460 --> 00:20:05,300 I just want to see you every day. 331 00:20:05,740 --> 00:20:07,500 When I think of you with Chi Zuo, 332 00:20:07,900 --> 00:20:08,740 I feel jealous. 333 00:20:09,380 --> 00:20:10,220 I feel envious. 334 00:20:15,540 --> 00:20:15,940 I... 335 00:20:17,340 --> 00:20:18,500 I can smell it. 336 00:20:23,020 --> 00:20:25,020 Didn't you want to know what it was? 337 00:20:25,460 --> 00:20:26,500 Dr. Li said that 338 00:20:27,380 --> 00:20:29,780 we fall asleep because we have feelings for each other. 339 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 This bracelet 340 00:20:32,460 --> 00:20:34,180 monitors the data inside us. 341 00:20:34,740 --> 00:20:36,220 Once we develop feelings for each other, 342 00:20:36,940 --> 00:20:37,860 it lights up. 343 00:20:40,020 --> 00:20:41,820 And from the moment I put it on, 344 00:20:42,380 --> 00:20:43,900 whenever I think of you, 345 00:20:44,180 --> 00:20:45,620 it keeps glowing. 346 00:20:55,660 --> 00:20:56,460 So... 347 00:20:57,740 --> 00:20:58,620 What about you? 348 00:21:01,380 --> 00:21:03,220 Do you really have no feelings for me at all? 349 00:21:09,220 --> 00:21:10,580 Are you talking about this? 350 00:21:13,660 --> 00:21:14,060 This... 351 00:21:14,940 --> 00:21:16,260 Actually, this morning... 352 00:21:18,900 --> 00:21:20,420 Song Yanxu. 353 00:21:20,940 --> 00:21:23,340 He usually looks weird and strange, 354 00:21:23,980 --> 00:21:25,180 but 355 00:21:25,820 --> 00:21:27,380 he's still quite cute, isn't he? 356 00:21:29,900 --> 00:21:30,300 Your coffee. 357 00:21:30,900 --> 00:21:31,220 Thanks. 358 00:21:31,700 --> 00:21:32,180 Entong. 359 00:21:32,700 --> 00:21:33,980 Your bracelet is glowing. 360 00:21:38,460 --> 00:21:38,620 This... 361 00:21:39,540 --> 00:21:40,900 Why is it glowing? 362 00:21:41,100 --> 00:21:42,100 Is it a signal? 363 00:21:45,220 --> 00:21:46,020 Entong. 364 00:21:47,300 --> 00:21:48,820 I'm sorry. 365 00:21:50,300 --> 00:21:51,220 I didn't mean it. 366 00:21:51,340 --> 00:21:52,020 It's okay. 367 00:21:52,380 --> 00:21:53,780 It's my fault for not holding it properly. 368 00:21:56,180 --> 00:21:57,620 That's how it was. 369 00:21:58,300 --> 00:21:59,580 If you don't believe me... 370 00:22:08,780 --> 00:22:09,580 Look. 371 00:22:17,820 --> 00:22:19,220 Today at the movies, 372 00:22:19,780 --> 00:22:21,140 because of you, 373 00:22:21,820 --> 00:22:23,820 I couldn't focus on a single word. 374 00:22:25,540 --> 00:22:26,220 Here is it. 375 00:22:27,100 --> 00:22:27,460 Take it. 376 00:22:30,260 --> 00:22:31,540 What should I do? 377 00:22:31,860 --> 00:22:33,740 My heart is about to drop out. 378 00:22:34,340 --> 00:22:35,460 Lu Entong... 379 00:22:36,020 --> 00:22:37,220 You must stay calm. 380 00:22:37,540 --> 00:22:37,980 Stay calm. 381 00:22:41,020 --> 00:22:41,660 So... 382 00:22:42,140 --> 00:22:43,660 Did your experiment today 383 00:22:44,460 --> 00:22:45,220 succeed? 384 00:22:46,460 --> 00:22:47,780 It's missing the final step. 385 00:23:22,060 --> 00:23:22,620 I'm sorry. 386 00:23:22,980 --> 00:23:23,340 Here. 387 00:23:23,380 --> 00:23:23,940 Hello. 388 00:23:24,660 --> 00:23:25,660 I'll have a whiskey. 389 00:23:26,300 --> 00:23:26,700 Sure. 390 00:23:26,980 --> 00:23:27,780 Mansu. 391 00:23:28,660 --> 00:23:30,180 Aren't you going to find Yanxu? 392 00:23:30,180 --> 00:23:30,820 Thank you. 393 00:23:35,780 --> 00:23:36,740 Drink lesser. 394 00:23:42,660 --> 00:23:43,580 Another cup, please. 395 00:23:43,740 --> 00:23:44,540 Okay. 396 00:23:45,220 --> 00:23:46,020 By the way, 397 00:23:46,820 --> 00:23:48,020 I have something for you. 398 00:23:48,620 --> 00:23:49,540 I'll be right back. 399 00:23:59,060 --> 00:24:00,780 She did approach me for the treatment of her insomnia. 400 00:24:01,940 --> 00:24:03,100 But I'm willing to do that. 401 00:24:13,860 --> 00:24:14,660 Another cup please. 402 00:24:45,020 --> 00:24:46,780 [JIMMY CHOO] 403 00:25:10,500 --> 00:25:12,380 Thank you for celebrating my birthday with me. 404 00:25:13,860 --> 00:25:14,980 Yanxu... 405 00:25:22,860 --> 00:25:24,500 [JIMMY CHOO] 406 00:25:39,220 --> 00:25:39,660 Look. 407 00:25:42,020 --> 00:25:43,300 Today at the movies, 408 00:25:43,620 --> 00:25:44,900 because of you, 409 00:25:45,580 --> 00:25:47,540 I couldn't focus on a single word. 410 00:25:53,100 --> 00:25:53,500 Mr. Song, 411 00:25:53,620 --> 00:25:54,860 this is the information we found on Professor Zhang. 412 00:25:54,900 --> 00:25:55,700 Please take a look. 413 00:25:58,140 --> 00:25:58,580 Thank you. 414 00:25:58,780 --> 00:25:59,300 You can go back to your tasks now. 415 00:26:04,020 --> 00:26:04,340 Mr. Song, 416 00:26:04,340 --> 00:26:05,500 If you have any questions, 417 00:26:05,500 --> 00:26:07,060 please make sure to inform me promptly, okay? 418 00:26:08,900 --> 00:26:09,300 Don't worry. 419 00:26:10,060 --> 00:26:10,540 I'm here. 420 00:26:11,140 --> 00:26:11,700 Definitely 421 00:26:12,020 --> 00:26:12,700 no problem. 422 00:26:12,860 --> 00:26:13,460 No way. 423 00:26:14,260 --> 00:26:14,580 Professor Zheng. 424 00:26:15,100 --> 00:26:15,980 Professor Zheng, listen to me. 425 00:26:15,980 --> 00:26:16,940 How many times do I have to say it? 426 00:26:17,100 --> 00:26:18,220 I will not go. 427 00:26:18,260 --> 00:26:19,540 I'm already retired. 428 00:26:19,580 --> 00:26:21,020 I can't keep up with you young people. 429 00:26:22,380 --> 00:26:22,700 Professor Zheng. 430 00:26:23,380 --> 00:26:24,540 Just listen to our collaboration proposal. 431 00:26:24,580 --> 00:26:25,820 You can still refuse later. 432 00:26:26,660 --> 00:26:27,820 Forget it. 433 00:26:28,060 --> 00:26:29,580 This old man has a stubborn temper. 434 00:26:38,300 --> 00:26:38,780 Tongtong, 435 00:26:39,420 --> 00:26:40,100 you have an idea? 436 00:26:40,420 --> 00:26:40,940 I don't. 437 00:26:41,340 --> 00:26:42,140 I've been standing here for too long. 438 00:26:42,140 --> 00:26:42,980 I'm hungry. 439 00:26:42,980 --> 00:26:43,620 I'll order some takeout first. 440 00:26:44,540 --> 00:26:45,340 What do you want to eat? 441 00:26:45,860 --> 00:26:46,380 I don't want to eat any more. 442 00:26:48,180 --> 00:26:48,740 Okay then. 443 00:26:51,460 --> 00:26:51,820 Done. 444 00:26:51,860 --> 00:26:52,940 You takeout is here! 445 00:26:53,300 --> 00:26:54,100 Teresa Teng's top fan. 446 00:26:54,140 --> 00:26:55,220 Your takeout is here. 447 00:26:57,380 --> 00:26:58,300 It's not mine. 448 00:27:00,220 --> 00:27:00,580 It's mine. 449 00:27:00,820 --> 00:27:01,620 Give it to me. 450 00:27:01,900 --> 00:27:02,580 Professor Zheng. 451 00:27:04,420 --> 00:27:05,340 Let go your hands. 452 00:27:05,380 --> 00:27:06,460 I've already said I will not collaborate. 453 00:27:06,460 --> 00:27:06,660 Professor Zheng. 454 00:27:06,660 --> 00:27:07,500 Just give up. 455 00:27:08,060 --> 00:27:08,660 Give us a chance. 456 00:27:08,660 --> 00:27:09,140 Release it. 457 00:27:09,340 --> 00:27:10,260 Give me a chance, Professor Zheng. 458 00:27:11,100 --> 00:27:11,780 Professor Zheng. 459 00:27:12,100 --> 00:27:12,580 Look. 460 00:27:13,180 --> 00:27:14,900 [Teresa Teng commemorative album] Teresa Teng's rare cassette tape. 461 00:27:15,260 --> 00:27:17,260 Exchange it for a chance to discuss the collaboration. 462 00:27:17,740 --> 00:27:18,260 Deal? 463 00:27:20,140 --> 00:27:20,940 Professor Zheng. 464 00:27:33,020 --> 00:27:33,580 Tongtong. 465 00:27:34,060 --> 00:27:35,820 This trick might work on young people. 466 00:27:35,980 --> 00:27:37,300 But for Professor Zheng... 467 00:27:39,340 --> 00:27:40,860 Where is that cassette tape? 468 00:27:56,380 --> 00:27:57,340 So, how did it go? 469 00:27:57,740 --> 00:27:58,940 What did Professor Zheng say? 470 00:28:00,980 --> 00:28:01,900 Professor Zheng said 471 00:28:02,460 --> 00:28:04,060 our product still has many issues. 472 00:28:06,140 --> 00:28:07,060 Oh no. 473 00:28:07,580 --> 00:28:09,940 I even lost my dad's precious cassette tape. 474 00:28:12,660 --> 00:28:13,380 So, 475 00:28:13,580 --> 00:28:15,060 he's willing to cooperate with our team 476 00:28:15,100 --> 00:28:16,100 to overcome the challenges. 477 00:28:16,620 --> 00:28:17,820 We will sign the contract tomorrow morning at 10:30 AM. 478 00:28:19,620 --> 00:28:20,420 Really? 479 00:28:29,780 --> 00:28:29,980 Let's go. 480 00:28:38,580 --> 00:28:40,580 Now we have two problems. 481 00:28:41,020 --> 00:28:41,620 Kissing. 482 00:28:42,140 --> 00:28:43,060 We'll fall asleep. 483 00:28:43,180 --> 00:28:43,900 No kissing then. 484 00:28:44,180 --> 00:28:44,820 I feel uncomfortable. 485 00:28:46,460 --> 00:28:47,860 What should we do? 486 00:28:50,580 --> 00:28:51,180 Right. 487 00:28:52,220 --> 00:28:54,300 We're just falling asleep, not passing out. 488 00:28:54,900 --> 00:28:56,060 I mean, 489 00:28:56,140 --> 00:28:57,340 as long as I stay awake while kissing, 490 00:28:57,340 --> 00:28:58,700 then it should be fine. 491 00:29:00,020 --> 00:29:01,420 Song Yanxu, oh Song Yanxu. 492 00:29:01,780 --> 00:29:02,940 You're truly a genius. 493 00:29:05,980 --> 00:29:06,500 But... 494 00:29:06,500 --> 00:29:09,220 How do we stay awake when feeling drowsy? 495 00:29:17,020 --> 00:29:17,700 Hello, Mr. Song. 496 00:29:17,700 --> 00:29:18,100 Hello. 497 00:29:18,100 --> 00:29:18,740 Che, 498 00:29:19,580 --> 00:29:20,580 are you working overtime? 499 00:29:21,980 --> 00:29:24,540 I'm staying up with the Project Team 500 00:29:24,540 --> 00:29:26,100 for the pharmaceutical solution to Tianqi. 501 00:29:28,020 --> 00:29:29,420 Then everyone must be tired. 502 00:29:34,180 --> 00:29:35,620 All of them can barely keep their eyes open. 503 00:29:35,660 --> 00:29:36,180 Very good. 504 00:29:36,700 --> 00:29:37,700 Could you ask everyone for me? 505 00:29:38,100 --> 00:29:40,100 Whoever can come up with an effective method to stay awake, 506 00:29:40,220 --> 00:29:41,260 I'll double their bonus this month. 507 00:29:41,300 --> 00:29:42,060 Stay awake? 508 00:29:56,820 --> 00:29:57,300 Tongtong. 509 00:29:57,860 --> 00:29:58,300 You're here. 510 00:30:01,300 --> 00:30:03,020 Why did you invite me here? 511 00:30:03,420 --> 00:30:04,460 Why are your eyes red? 512 00:30:05,300 --> 00:30:05,900 Are you crying? 513 00:30:08,500 --> 00:30:09,300 It's nothing. 514 00:30:09,420 --> 00:30:11,820 I accidentally got some eucalyptus oil in my eyes. 515 00:30:20,060 --> 00:30:20,980 Silly girl. 516 00:30:22,660 --> 00:30:24,300 Why would you put eucalyptus oil on your eyes? 517 00:30:27,620 --> 00:30:27,980 I... 518 00:30:28,740 --> 00:30:29,940 It's to prevent myself from falling asleep. 519 00:30:30,180 --> 00:30:31,420 If you want to stay awake. 520 00:30:32,540 --> 00:30:33,540 You can also apply it on your temples. 521 00:30:38,100 --> 00:30:39,380 So, you are also... 522 00:30:40,900 --> 00:30:41,900 Look. 523 00:30:42,540 --> 00:30:44,060 Before, I couldn't sleep even if I wanted to. 524 00:30:44,540 --> 00:30:45,660 But now, it's different. 525 00:30:45,940 --> 00:30:47,300 I can't stay awake even if I want to. 526 00:30:55,460 --> 00:30:56,260 Song Yanxu. 527 00:30:57,260 --> 00:30:58,820 Have you ever wondered 528 00:30:59,060 --> 00:31:00,780 why out of all the people in the world 529 00:31:00,940 --> 00:31:03,140 the two of us can cure insomnia 530 00:31:03,340 --> 00:31:04,860 only when we're staying together? 531 00:31:13,300 --> 00:31:14,100 Tongtong. 532 00:31:14,940 --> 00:31:16,660 Do you believe in fate? 533 00:31:19,500 --> 00:31:20,900 Before I met you, 534 00:31:21,260 --> 00:31:22,140 I didn't believe in it. 535 00:31:22,700 --> 00:31:23,940 But after meeting you, 536 00:31:24,700 --> 00:31:25,220 I start to believe. 537 00:31:27,180 --> 00:31:28,580 I used to hate insomnia. 538 00:31:29,940 --> 00:31:30,860 I felt like 539 00:31:31,060 --> 00:31:32,380 it took away a lot from me. 540 00:31:34,300 --> 00:31:35,940 But now, I'm grateful for it. 541 00:31:36,220 --> 00:31:37,620 Because it led me to you. 542 00:31:40,180 --> 00:31:41,740 Let us be each other's remedy. 543 00:33:19,540 --> 00:33:20,660 What time is it? 544 00:33:26,660 --> 00:33:27,460 It's still early. 545 00:33:28,140 --> 00:33:29,300 It's only half past ten. 546 00:33:30,860 --> 00:33:32,140 That's a coincidence. 547 00:33:32,820 --> 00:33:35,260 We made an appointment with Professor Zheng at half past ten too. 548 00:33:40,020 --> 00:33:40,820 Oh no. 549 00:34:05,420 --> 00:34:07,900 ♪Trying to break free♪ 550 00:34:08,659 --> 00:34:11,139 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 551 00:34:11,900 --> 00:34:14,380 ♪Simply close my eyes♪ 552 00:34:15,300 --> 00:34:17,940 ♪Not looking at the me of the past♪ 553 00:34:18,980 --> 00:34:21,420 ♪Until it's hard to distinguish♪ 554 00:34:22,100 --> 00:34:24,740 ♪Loving you is like a game♪ 555 00:34:25,580 --> 00:34:27,060 ♪Deceiving time♪ 556 00:34:27,820 --> 00:34:30,340 ♪Can't deceive myself♪ 557 00:34:31,659 --> 00:34:34,499 ♪I think I will understand♪ 558 00:34:35,179 --> 00:34:38,059 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 559 00:34:38,900 --> 00:34:40,620 ♪Can only exist in memories♪ 560 00:34:41,060 --> 00:34:44,940 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 561 00:34:45,500 --> 00:34:48,260 ♪This farewell is too much of a farce♪ 562 00:34:48,940 --> 00:34:51,700 ♪No words for parting♪ 563 00:34:52,460 --> 00:34:56,940 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 564 00:34:58,380 --> 00:35:01,740 ♪It's you♪ 565 00:35:05,380 --> 00:35:09,860 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 566 00:35:12,300 --> 00:35:16,140 ♪It's you♪ 33789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.