Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,740 --> 00:00:22,060
♪The evening breeze
gently stirs the stars♪
2
00:00:23,340 --> 00:00:26,300
♪Like you quietly entering my heart♪
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,780
♪I wish for time and you to pause♪
4
00:00:31,140 --> 00:00:35,260
♪In this beautiful moment,
only you and I ♪
5
00:00:35,940 --> 00:00:40,060
♪Moonlight accompanies
the silhouette of the stars♪
6
00:00:40,860 --> 00:00:44,100
♪Like a romantic encounter♪
7
00:00:44,540 --> 00:00:48,540
♪I want to hold your hand
and cross through dreams♪
8
00:00:48,700 --> 00:00:53,340
♪Together, let's search for
the most beautiful scenery♪
9
00:00:53,780 --> 00:00:57,620
♪I want to embark on
an adventure of love with you♪
10
00:00:58,260 --> 00:01:02,740
♪To fulfill the wishes buried
deep in my heart with you♪
11
00:01:03,100 --> 00:01:06,340
♪Your appearance warms up every day♪
12
00:01:07,260 --> 00:01:10,220
♪I just want to be by your side forever♪
13
00:01:11,020 --> 00:01:13,460
♪Next to you♪
14
00:01:17,500 --> 00:01:20,420
[Mr. Insomnia Waiting for Love]
15
00:01:20,420 --> 00:01:22,100
[Episode 4]
16
00:01:27,340 --> 00:01:28,620
Ke informs you that
17
00:01:28,900 --> 00:01:30,740
your sleep time today was
18
00:01:30,900 --> 00:01:32,580
two hours and eight minutes.
19
00:01:33,140 --> 00:01:35,220
Four minutes longer than yesterday.
20
00:01:35,900 --> 00:01:38,340
Are you satisfied with your sleep today?
21
00:01:38,700 --> 00:01:40,460
Ke hopes you have a good sleep.
22
00:01:55,380 --> 00:01:56,460
Ms. Lu.
23
00:01:57,780 --> 00:01:58,540
Is that you?
24
00:02:01,540 --> 00:02:03,700
Are you the lady who gave me
my room card at the resort?
25
00:02:04,060 --> 00:02:04,740
Yes.
26
00:02:04,820 --> 00:02:05,940
What brings you here?
27
00:02:07,060 --> 00:02:08,580
I need to talk to Mr. Song.
28
00:02:08,900 --> 00:02:10,500
Are you looking for Mr. Song?
29
00:02:10,660 --> 00:02:11,980
I can make an appointment for you.
30
00:02:13,460 --> 00:02:14,060
Mr. Song.
31
00:02:15,420 --> 00:02:15,900
Mr. Song.
32
00:02:16,300 --> 00:02:18,220
These are the files for your
meeting agenda later.
33
00:02:22,420 --> 00:02:23,220
Ask the new car to come quickly.
34
00:02:23,380 --> 00:02:23,660
Okay.
35
00:02:23,860 --> 00:02:24,580
What happened?
36
00:02:25,020 --> 00:02:25,860
The car behind us ran into our car.
37
00:02:26,220 --> 00:02:26,860
A new car
38
00:02:26,900 --> 00:02:27,580
is on the way.
39
00:02:29,860 --> 00:02:31,660
The meeting will begin
in twenty minutes.
40
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
It's the morning peak hours now.
41
00:02:33,060 --> 00:02:34,060
Even if you leave now,
42
00:02:34,100 --> 00:02:35,620
it will take at least thirty minutes.
43
00:02:36,620 --> 00:02:38,860
The nearest subway station
is 2.5 kilometres away.
44
00:02:39,180 --> 00:02:40,180
Walking to the subway
station may take...
45
00:02:40,180 --> 00:02:40,540
Hop on.
46
00:02:41,380 --> 00:02:41,940
I'll send you there.
47
00:02:46,740 --> 00:02:47,780
Electric bikes are the fastest.
48
00:03:01,740 --> 00:03:02,260
What do you think?
49
00:03:02,540 --> 00:03:04,220
My electric scooter
is pretty fast, right?
50
00:03:04,700 --> 00:03:05,980
Focus on the road. Stop talking.
51
00:03:06,580 --> 00:03:08,140
What's wrong with you?
52
00:03:08,340 --> 00:03:09,460
I'm helping you.
53
00:03:09,460 --> 00:03:10,340
You don't appreciate it at all.
54
00:03:11,220 --> 00:03:11,700
Fine.
55
00:03:12,100 --> 00:03:12,980
I'll pay you for the ride later.
56
00:03:13,900 --> 00:03:15,020
Who do you think I am?
57
00:03:15,700 --> 00:03:16,140
Otherwise,
58
00:03:16,820 --> 00:03:17,460
who are you?
59
00:03:17,900 --> 00:03:19,700
I'm your saviour.
60
00:03:19,900 --> 00:03:22,020
I'm sending you to a meeting on a
busy morning despite the traffic jam.
61
00:03:22,180 --> 00:03:23,460
I have to reach on time,
62
00:03:23,540 --> 00:03:24,940
while putting up with your bad temper.
63
00:03:25,300 --> 00:03:26,380
It's not easy for me, okay?
64
00:03:26,540 --> 00:03:27,660
Do I have a bad temper?
65
00:03:27,860 --> 00:03:28,420
Yes.
66
00:03:29,060 --> 00:03:30,260
Your temper
67
00:03:30,740 --> 00:03:32,660
is really bad.
68
00:03:34,220 --> 00:03:34,860
Song Yanxu.
69
00:03:34,940 --> 00:03:36,100
Sit tight.
70
00:04:02,700 --> 00:04:03,340
Why are you still here?
71
00:04:06,340 --> 00:04:07,540
I'm waiting for you.
72
00:04:07,900 --> 00:04:08,540
Why are you waiting for me?
73
00:04:09,340 --> 00:04:10,460
I brought you here.
74
00:04:10,540 --> 00:04:11,340
I should send you back.
75
00:04:11,860 --> 00:04:12,580
I should get my job done
76
00:04:12,700 --> 00:04:13,540
once I begin with it.
77
00:04:21,060 --> 00:04:21,940
Mr. Song.
78
00:04:22,380 --> 00:04:23,500
You are so refined.
79
00:04:23,660 --> 00:04:24,220
Thank you.
80
00:04:25,380 --> 00:04:25,940
What are you doing?
81
00:04:27,940 --> 00:04:28,700
Shine my shoes.
82
00:04:30,940 --> 00:04:31,580
That's for you to wipe your mouth.
83
00:04:42,060 --> 00:04:42,620
Mr. Song.
84
00:04:43,140 --> 00:04:44,540
Since I did you a favour,
85
00:04:44,860 --> 00:04:46,260
can you do me a favour too?
86
00:04:47,500 --> 00:04:48,580
Since you helped me just now,
87
00:04:49,060 --> 00:04:49,660
I can help you out.
88
00:04:50,540 --> 00:04:51,860
But you can't do
anything out of the line.
89
00:04:52,620 --> 00:04:54,340
How could I do something out of line?
90
00:04:54,620 --> 00:04:55,700
Let's watch a movie.
91
00:05:07,260 --> 00:05:07,620
Let's go.
92
00:05:07,940 --> 00:05:08,260
Let's watch a movie.
93
00:05:08,540 --> 00:05:09,020
My treat.
94
00:05:16,900 --> 00:05:17,740
This rascal.
95
00:05:18,940 --> 00:05:20,780
I knew he wouldn't be kind
enough to treat me to a movie.
96
00:05:35,260 --> 00:05:36,340
I like this movie.
97
00:05:36,660 --> 00:05:37,460
You have good taste.
98
00:05:47,420 --> 00:05:48,940
Let's see if you can still be so relaxed
99
00:05:49,660 --> 00:05:51,300
at the haunted house later.
100
00:06:04,180 --> 00:06:04,660
Are you
101
00:06:05,820 --> 00:06:06,660
scared?
102
00:06:07,660 --> 00:06:08,460
No.
103
00:06:27,500 --> 00:06:28,660
Help!
104
00:06:28,780 --> 00:06:29,460
Stop!
105
00:06:31,420 --> 00:06:32,900
Why are you chasing me?
106
00:06:40,060 --> 00:06:40,580
Miss!
107
00:06:41,100 --> 00:06:41,780
Your shoe.
108
00:06:49,300 --> 00:06:50,140
Oops.
109
00:06:50,900 --> 00:06:51,940
Oh my goodness.
110
00:06:52,780 --> 00:06:54,580
Miss, are you a sports student?
111
00:06:54,700 --> 00:06:55,940
I'm exhausted.
112
00:06:58,980 --> 00:06:59,700
Thank you.
113
00:07:00,700 --> 00:07:02,060
Where's the other shoe?
114
00:07:02,060 --> 00:07:03,580
I only saw this.
115
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
Forget it.
116
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
I'm going out now.
117
00:07:15,580 --> 00:07:16,380
Wait.
118
00:07:34,380 --> 00:07:38,180
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
119
00:07:39,500 --> 00:07:40,380
What are you looking at?
120
00:07:42,380 --> 00:07:44,620
Why are you looking at other
people's mobile phones?
121
00:07:45,140 --> 00:07:46,580
Are you joining the competition?
122
00:07:46,980 --> 00:07:48,660
I do not intend to register for it.
123
00:07:50,540 --> 00:07:52,740
Music has its life and soul.
124
00:07:52,980 --> 00:07:54,300
For now, I
125
00:07:55,340 --> 00:07:56,940
do not deserve to stand on the stage.
126
00:07:57,740 --> 00:07:59,060
Ever since I have insomnia,
127
00:07:59,260 --> 00:08:00,260
I can't sleep well.
128
00:08:00,660 --> 00:08:01,900
I can't remember the score.
129
00:08:01,980 --> 00:08:03,260
My reflex couldn't keep up.
130
00:08:04,180 --> 00:08:05,500
No matter how much I like the cello,
131
00:08:06,060 --> 00:08:07,580
if I can't practice properly,
132
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
there's no way I can join a competition.
133
00:08:13,060 --> 00:08:13,540
In that case,
134
00:08:14,220 --> 00:08:15,500
why don't you stop playing the cello?
135
00:08:15,980 --> 00:08:16,940
You ran pretty fast just now.
136
00:08:16,940 --> 00:08:17,540
Why don't you
137
00:08:18,460 --> 00:08:19,260
become a marathon runner?
138
00:08:20,180 --> 00:08:20,980
You...!
139
00:08:22,180 --> 00:08:22,980
This is silly.
140
00:08:47,980 --> 00:08:48,580
Mansu.
141
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
What are you looking at?
142
00:08:50,100 --> 00:08:53,260
I seem to see Yanxu
and Lu Entong together.
143
00:08:54,060 --> 00:08:55,340
That's unlikely.
144
00:08:55,580 --> 00:08:56,660
I remember
145
00:08:57,460 --> 00:08:59,460
Yanxu seems to be in a meeting
with the Ministry of Commerce.
146
00:09:00,460 --> 00:09:00,980
By the way,
147
00:09:01,300 --> 00:09:02,580
I have a female friend who is
148
00:09:02,580 --> 00:09:03,900
going to celebrate her birthday soon.
149
00:09:03,940 --> 00:09:04,540
In your opinion,
150
00:09:04,580 --> 00:09:05,780
what should I give her?
151
00:09:06,740 --> 00:09:07,460
That depends
152
00:09:07,700 --> 00:09:09,220
on the type of girl she is.
153
00:09:10,340 --> 00:09:11,060
She's
154
00:09:11,140 --> 00:09:12,140
smart and
155
00:09:13,260 --> 00:09:14,060
pretty.
156
00:09:14,900 --> 00:09:15,700
Just like you.
157
00:09:16,180 --> 00:09:16,820
She is
158
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
a career woman.
159
00:09:18,900 --> 00:09:19,860
In that case,
160
00:09:19,860 --> 00:09:21,620
get her a pair of high heels.
161
00:09:21,780 --> 00:09:22,500
Jimmy Choo.
162
00:09:22,700 --> 00:09:23,460
I think
163
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
she will probably like it.
164
00:09:24,980 --> 00:09:25,780
Is it?
165
00:09:26,340 --> 00:09:26,980
High heels.
166
00:09:27,620 --> 00:09:28,180
That's pretty good.
167
00:09:28,940 --> 00:09:30,060
Please help me choose.
168
00:09:30,180 --> 00:09:31,020
I'm a man.
169
00:09:31,020 --> 00:09:32,100
I'm not too good at it.
170
00:09:32,580 --> 00:09:33,500
Sure.
171
00:09:33,740 --> 00:09:34,380
Let's go.
172
00:09:34,380 --> 00:09:34,700
Okay.
173
00:10:00,180 --> 00:10:01,380
Try my exclusive dipping sauce.
174
00:10:01,620 --> 00:10:02,460
It's delicious.
175
00:10:08,100 --> 00:10:09,460
Are you sure you want to eat here?
176
00:10:09,460 --> 00:10:10,180
Of course.
177
00:10:10,180 --> 00:10:12,180
This hotpot restaurant is my favourite.
178
00:10:13,060 --> 00:10:13,660
Boss.
179
00:10:14,020 --> 00:10:14,580
Same as usual.
180
00:10:15,140 --> 00:10:15,580
Sure.
181
00:10:21,540 --> 00:10:22,060
What do you think?
182
00:10:22,540 --> 00:10:24,220
Last time, we fell asleep whenever
we touched each other.
183
00:10:24,300 --> 00:10:25,780
How come it doesn't work now?
184
00:10:25,860 --> 00:10:27,380
I told you already.
185
00:10:27,500 --> 00:10:29,380
You must believe in science
and not superstition.
186
00:10:30,460 --> 00:10:31,700
Believe in science.
187
00:10:31,740 --> 00:10:33,260
But science can't explain
188
00:10:33,260 --> 00:10:34,380
why we slept together
189
00:10:34,380 --> 00:10:35,580
for four times.
190
00:10:39,980 --> 00:10:41,460
You are a girl.
191
00:10:42,300 --> 00:10:43,180
Watch your mouth.
192
00:10:43,900 --> 00:10:44,540
Fine.
193
00:10:44,980 --> 00:10:45,980
Today, I'm tired too.
194
00:10:46,180 --> 00:10:47,420
Let's finish this meal
195
00:10:47,660 --> 00:10:48,420
and go home.
196
00:10:48,980 --> 00:10:49,980
Boss.
197
00:10:50,380 --> 00:10:51,260
Two bottles of sake.
198
00:10:52,900 --> 00:10:53,940
I can't drink alcohol.
199
00:10:55,060 --> 00:10:56,100
Why can't you drink alcohol?
200
00:10:56,300 --> 00:10:57,540
Because I can't drink.
201
00:10:59,500 --> 00:11:01,140
How can a man say he
can't do something?
202
00:11:03,220 --> 00:11:03,660
Drink it.
203
00:11:04,380 --> 00:11:05,300
Yes.
204
00:11:14,660 --> 00:11:15,540
What are you doing?
205
00:11:15,540 --> 00:11:16,660
Pour it into the cup.
206
00:11:21,140 --> 00:11:21,980
Here.
207
00:11:22,460 --> 00:11:23,620
Cheers!
208
00:11:32,460 --> 00:11:33,980
Are you rearing fish in your cup?
209
00:11:34,900 --> 00:11:35,820
It doesn't matter.
210
00:11:36,860 --> 00:11:37,780
The most important thing is
211
00:11:39,020 --> 00:11:40,580
I'm very happy today.
212
00:11:41,500 --> 00:11:42,660
Do you know
213
00:11:42,820 --> 00:11:44,780
when was the last time I saw a movie?
214
00:11:45,340 --> 00:11:46,700
When was it?
215
00:11:48,700 --> 00:11:50,460
It was the last time I saw a movie.
216
00:11:51,740 --> 00:11:54,340
Aren't you talking nonsense?
217
00:12:02,860 --> 00:12:06,220
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
218
00:12:14,260 --> 00:12:16,660
Music has its life and soul.
219
00:12:17,140 --> 00:12:18,100
For now, I
220
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
don't deserve to stand on the stage.
221
00:12:25,460 --> 00:12:27,060
Let's have another drink.
222
00:12:28,620 --> 00:12:29,820
Cheers!
223
00:12:40,740 --> 00:12:41,940
Sign up for it.
224
00:12:54,620 --> 00:12:55,700
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
225
00:12:56,060 --> 00:12:57,540
What are you doing?
226
00:13:05,060 --> 00:13:06,540
Lu En...
227
00:13:07,540 --> 00:13:08,060
...Tong.
228
00:13:08,060 --> 00:13:09,500
What are you doing?
229
00:13:09,860 --> 00:13:10,940
Don't bother me.
230
00:13:14,660 --> 00:13:16,460
Thank you for your registration.
231
00:13:16,820 --> 00:13:19,420
Please submit your profile and video
232
00:13:19,420 --> 00:13:22,500
within a week.
233
00:13:22,940 --> 00:13:24,420
The registration is successful.
234
00:13:36,100 --> 00:13:36,420
Here.
235
00:13:36,420 --> 00:13:36,780
Drink more.
236
00:13:37,180 --> 00:13:38,220
All the best.
237
00:13:38,700 --> 00:13:39,500
Cheers!
238
00:13:42,140 --> 00:13:42,420
Here.
239
00:13:42,420 --> 00:13:42,620
Cheers!
240
00:13:44,460 --> 00:13:45,860
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
241
00:15:06,780 --> 00:15:07,860
I believe that
242
00:15:08,300 --> 00:15:10,140
the champion of this competition will be
243
00:15:10,860 --> 00:15:12,820
Lu Entong.
244
00:15:12,860 --> 00:15:13,980
Thank you.
245
00:15:13,980 --> 00:15:15,180
Thank you, everybody.
246
00:15:16,340 --> 00:15:17,620
I want to give you a present.
247
00:15:18,580 --> 00:15:19,180
Hold this.
248
00:15:20,060 --> 00:15:20,860
Okay.
249
00:15:21,060 --> 00:15:21,860
Wear this.
250
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
My goodness.
251
00:15:23,780 --> 00:15:25,580
What have I done?
252
00:15:51,660 --> 00:15:52,180
What do you think?
253
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Do I look good in it?
254
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
Not so good.
255
00:15:55,620 --> 00:15:57,780
Sit down.
256
00:15:57,780 --> 00:15:58,580
No.
257
00:15:58,780 --> 00:15:59,980
Stop blocking my way.
258
00:16:03,460 --> 00:16:04,260
Have a look.
259
00:16:05,780 --> 00:16:06,940
I love it!
260
00:16:10,540 --> 00:16:11,180
Lu Entong!
261
00:16:32,380 --> 00:16:33,180
Lu Entong!
262
00:16:43,780 --> 00:16:44,580
Lu Entong!
263
00:16:57,980 --> 00:16:59,060
That lips.
264
00:16:59,940 --> 00:17:00,740
The ears.
265
00:17:04,780 --> 00:17:05,020
Here.
266
00:17:05,300 --> 00:17:05,620
Take a look at it.
267
00:17:05,940 --> 00:17:06,340
What do you think?
268
00:17:07,260 --> 00:17:07,980
I bought it
269
00:17:08,579 --> 00:17:10,979
from the Guardian Auction last year.
270
00:17:12,460 --> 00:17:13,540
It doesn't matter.
271
00:17:14,220 --> 00:17:15,780
The champion drew on it.
272
00:17:15,780 --> 00:17:17,100
It is more valuable now.
273
00:17:18,060 --> 00:17:19,859
You're right.
274
00:17:19,859 --> 00:17:20,499
Cheers!
275
00:17:25,339 --> 00:17:27,379
I'm done.
276
00:17:29,180 --> 00:17:31,460
What happened last night?
277
00:17:31,660 --> 00:17:33,700
You are so cute.
278
00:17:33,940 --> 00:17:35,060
I know.
279
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
Let's end the party here.
280
00:17:36,500 --> 00:17:37,860
I'm going home.
281
00:17:45,380 --> 00:17:46,900
Why aren't you moving?
282
00:17:46,940 --> 00:17:48,540
I'm going home now.
283
00:17:50,940 --> 00:17:53,580
Your legs are drunk.
284
00:17:54,900 --> 00:17:56,220
Really?
285
00:17:56,860 --> 00:17:57,380
Hurry up.
286
00:17:57,740 --> 00:17:58,580
Help me persuade my legs.
287
00:17:58,580 --> 00:18:00,380
Ask my legs to move.
288
00:18:00,900 --> 00:18:01,980
Hurry up.
289
00:18:03,660 --> 00:18:04,820
Wake up.
290
00:18:05,260 --> 00:18:06,540
Wake up.
291
00:18:07,180 --> 00:18:09,780
What if it still doesn't listen?
292
00:18:10,980 --> 00:18:12,060
It's drunk.
293
00:18:12,900 --> 00:18:13,180
Here.
294
00:18:13,660 --> 00:18:15,060
I'll send you to bed.
295
00:18:15,420 --> 00:18:15,860
Here.
296
00:18:37,980 --> 00:18:38,580
No.
297
00:18:39,220 --> 00:18:41,700
Your bed is too hard.
298
00:18:43,300 --> 00:18:44,780
Pull me up.
299
00:19:26,900 --> 00:19:27,460
Hi.
300
00:19:46,500 --> 00:19:47,700
What do you have to say?
301
00:19:50,500 --> 00:19:51,940
I will keep my promise.
302
00:19:52,180 --> 00:19:53,380
I won't bother you anymore.
303
00:19:53,780 --> 00:19:56,700
I won't reveal that you're an insomniac.
304
00:19:57,700 --> 00:19:58,940
I shall get going.
305
00:19:59,500 --> 00:20:00,300
Goodbye.
306
00:20:00,580 --> 00:20:01,380
Wait.
307
00:20:06,380 --> 00:20:08,980
The price of this painting at
the Guardian auction last year was
308
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
USD800,000.
309
00:20:27,140 --> 00:20:28,980
Here's all my savings
from my part-time job.
310
00:20:29,380 --> 00:20:30,500
Although it's not much,
311
00:20:30,540 --> 00:20:31,940
but I'm giving them all to you.
312
00:20:32,180 --> 00:20:32,860
The rest of the money,
313
00:20:33,140 --> 00:20:35,020
I will work hard to pay you back later.
314
00:20:36,940 --> 00:20:37,380
Not much?
315
00:20:38,100 --> 00:20:39,020
How much is it?
316
00:20:40,660 --> 00:20:41,780
Around
317
00:20:43,180 --> 00:20:43,820
CNY5,000.
318
00:20:44,420 --> 00:20:45,340
CNY5,000?
319
00:20:47,580 --> 00:20:48,580
As you are aware,
320
00:20:48,700 --> 00:20:51,460
it's been over a year since I left
the orchestra due to insomnia.
321
00:20:51,460 --> 00:20:53,700
During this period, I worked
part-time in a coffee shop.
322
00:20:53,700 --> 00:20:55,180
I have no savings at all.
323
00:20:55,380 --> 00:20:58,300
This CNY5,000 is what I
saved from living frugally.
324
00:20:58,780 --> 00:20:59,740
Don't worry.
325
00:20:59,740 --> 00:21:01,580
I will pay you all the money I earn.
326
00:21:01,740 --> 00:21:02,660
Please.
327
00:21:08,580 --> 00:21:10,340
Bring the money to redeem
your identification card.
328
00:21:10,340 --> 00:21:11,060
Don't try to run.
329
00:21:36,660 --> 00:21:37,980
I didn't mean it.
330
00:21:38,340 --> 00:21:39,580
Why are you being so fierce?
331
00:21:55,100 --> 00:21:55,380
Hello.
332
00:21:55,820 --> 00:21:56,060
Yanxu.
333
00:21:56,900 --> 00:21:57,700
Hi, Brother Chen.
334
00:21:58,300 --> 00:21:59,580
I have good news for you.
335
00:21:59,780 --> 00:22:01,180
Professor Li, a neurologist based in
336
00:22:01,180 --> 00:22:02,940
Germany has returned to the country.
337
00:22:03,140 --> 00:22:03,940
So?
338
00:22:04,260 --> 00:22:05,020
This time, she came back
339
00:22:05,220 --> 00:22:06,900
to mainly oversee
the group's laboratory.
340
00:22:07,580 --> 00:22:09,100
I beg her to keep it from
the Board of Directors
341
00:22:09,380 --> 00:22:11,180
and cure your insomnia.
342
00:22:11,540 --> 00:22:11,860
Okay.
343
00:22:12,340 --> 00:22:12,780
I got it.
344
00:22:16,580 --> 00:22:17,380
Are you driving?
345
00:22:18,660 --> 00:22:20,180
How many times have I told you
that you're not supposed to drive.
346
00:22:20,620 --> 00:22:21,220
I...
347
00:22:27,540 --> 00:22:28,140
Hello, Li Che.
348
00:22:28,940 --> 00:22:30,060
Go to Yanxu now.
349
00:22:30,140 --> 00:22:31,700
Bring me his car keys.
350
00:22:31,700 --> 00:22:33,140
Ask him to come to my office.
351
00:22:33,380 --> 00:22:34,260
Yes, Mr. Chen.
352
00:22:43,540 --> 00:22:43,980
Senior.
353
00:22:43,980 --> 00:22:45,300
I haven't seen you for years.
354
00:22:45,380 --> 00:22:46,580
You're still that pretty.
355
00:22:48,900 --> 00:22:50,380
Stop joking.
356
00:23:07,100 --> 00:23:10,100
How long does it take
to walk to the town?
357
00:23:21,980 --> 00:23:22,780
Hop on.
358
00:23:23,660 --> 00:23:25,260
Why should I get into your car?
359
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Get in before I regret it.
360
00:23:56,740 --> 00:23:57,140
Mr. Song.
361
00:23:57,460 --> 00:23:58,580
Mr. Chen is waiting
for you in his office.
362
00:24:02,580 --> 00:24:03,380
Lu Entong.
363
00:24:08,060 --> 00:24:08,940
What?
364
00:24:09,500 --> 00:24:10,380
Work harder.
365
00:24:10,940 --> 00:24:11,860
Pay me back as soon as possible.
366
00:24:26,900 --> 00:24:27,700
Mr. Song.
367
00:24:29,380 --> 00:24:30,300
Are you feeling dizzy?
368
00:24:31,060 --> 00:24:31,860
I'm fine.
369
00:24:33,260 --> 00:24:34,540
Why are you asking that?
370
00:24:36,380 --> 00:24:37,980
You drank so much yesterday.
371
00:24:38,140 --> 00:24:39,380
I'm afraid that you're not feeling well.
372
00:24:39,580 --> 00:24:41,340
How do you know I drank last night?
373
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
You called me to pick you up last night.
374
00:24:47,860 --> 00:24:48,660
Hey.
375
00:24:49,540 --> 00:24:50,180
It's late.
376
00:24:50,180 --> 00:24:51,580
Let's go home.
377
00:24:51,580 --> 00:24:53,260
I have a driver.
378
00:24:58,580 --> 00:24:59,500
Hello.
379
00:25:00,380 --> 00:25:01,580
Little Che.
380
00:25:06,340 --> 00:25:07,060
What happened last night
381
00:25:07,380 --> 00:25:08,780
must not be disclosed to a third person.
382
00:25:09,940 --> 00:25:11,580
There's already a third
person who knows.
383
00:25:13,460 --> 00:25:15,300
Do you have a loose lips?
384
00:25:16,940 --> 00:25:19,260
The third person I'm
talking about is Ms. Lu.
385
00:25:25,780 --> 00:25:27,380
He called me Little Che last night.
386
00:25:27,380 --> 00:25:29,180
Today, he called me a loose lip.
387
00:25:32,940 --> 00:25:33,900
Please help us, senior.
388
00:25:34,260 --> 00:25:36,140
Xu's condition is getting worse.
389
00:25:36,180 --> 00:25:37,380
You must help him.
390
00:25:37,580 --> 00:25:38,220
Don't worry.
391
00:25:38,220 --> 00:25:40,100
I will do my best for Xu.
392
00:25:42,380 --> 00:25:44,180
Yanxu took over the company
for three years.
393
00:25:44,580 --> 00:25:46,060
The company's business
394
00:25:46,060 --> 00:25:47,180
is getting better.
395
00:25:47,660 --> 00:25:48,260
However,
396
00:25:48,540 --> 00:25:50,420
the board members are plotting
against him all the time.
397
00:25:50,780 --> 00:25:51,580
I'm worried that
398
00:25:51,780 --> 00:25:53,900
if they knew about Yanxu's insomnia,
399
00:25:53,940 --> 00:25:55,300
they'll make a big fuss
over this matter.
400
00:25:55,580 --> 00:25:57,980
Before I figured out Xu's condition,
401
00:25:57,980 --> 00:26:00,580
I will not simply report
it to the board.
402
00:26:01,780 --> 00:26:03,140
You know me well, senior.
403
00:26:03,860 --> 00:26:05,700
If you need any help, just let me know.
404
00:26:05,700 --> 00:26:06,340
Sure.
405
00:26:08,340 --> 00:26:09,140
Yanxu.
406
00:26:09,140 --> 00:26:09,940
You came.
407
00:26:11,700 --> 00:26:12,300
Professor. Li.
408
00:26:12,860 --> 00:26:13,380
I haven't seen you for a long time.
409
00:26:14,860 --> 00:26:15,380
Yanxu.
410
00:26:15,820 --> 00:26:16,660
It's been a while.
411
00:26:17,900 --> 00:26:19,540
[Cafeteria]
412
00:26:22,060 --> 00:26:22,980
Mr. Chi.
413
00:26:22,980 --> 00:26:25,340
Why are you inviting
me for coffee today?
414
00:26:26,980 --> 00:26:28,060
I miss you.
415
00:26:28,660 --> 00:26:30,180
I want to chat with you. Is that okay?
416
00:26:31,060 --> 00:26:32,500
Who doesn't know
417
00:26:32,500 --> 00:26:34,900
how precious is our Mr. Chi's time?
418
00:26:35,100 --> 00:26:36,980
How could it be wasted on small talk?
419
00:26:38,580 --> 00:26:39,380
Tell me.
420
00:26:39,380 --> 00:26:40,340
What's up?
421
00:26:40,980 --> 00:26:42,380
I really want to chat with you.
422
00:26:43,180 --> 00:26:45,060
Is the development of
Banana 3 going well?
423
00:26:45,140 --> 00:26:46,660
Forget it.
424
00:26:46,740 --> 00:26:49,540
My colleagues in the R&D department
are almost camping in the office now.
425
00:26:49,540 --> 00:26:50,740
There isn't much progress.
426
00:26:51,860 --> 00:26:53,180
How is Yanxu doing?
427
00:26:56,500 --> 00:26:58,660
Don't you have a better
relationship with him than me?
428
00:26:58,660 --> 00:27:00,140
Why don't you ask him?
429
00:27:04,180 --> 00:27:05,540
Is your relationship with Yanxu
430
00:27:05,540 --> 00:27:06,540
not progressing well?
431
00:27:06,780 --> 00:27:09,500
As usual, he's cold to me.
432
00:27:10,060 --> 00:27:11,580
He seems to care about somebody else.
433
00:27:12,340 --> 00:27:13,740
Does Yanxu have a girlfriend now?
434
00:27:13,740 --> 00:27:14,380
Who's that?
435
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
It's not important.
436
00:27:17,860 --> 00:27:20,300
Just a girl who doesn't know her place.
437
00:27:20,900 --> 00:27:22,700
She'll probably be gone in two days.
438
00:27:22,940 --> 00:27:25,060
If you are the CEO of a company,
439
00:27:25,340 --> 00:27:27,380
you're young and handsome,
440
00:27:27,380 --> 00:27:28,700
but you have a bad temper,
441
00:27:28,700 --> 00:27:29,500
odd behaviour
442
00:27:29,500 --> 00:27:30,140
and you love to show off.
443
00:27:30,140 --> 00:27:32,580
The kind of man who takes
a helicopter to go to work.
444
00:27:32,740 --> 00:27:33,580
If you're that kind of person,
445
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
what are you most afraid of?
446
00:27:39,020 --> 00:27:41,380
[Kerwin]
447
00:27:41,380 --> 00:27:43,780
I've heard cases like Yanxu's before.
448
00:27:44,100 --> 00:27:47,060
But as for why the two of them fell
asleep when they touched each other,
449
00:27:47,380 --> 00:27:49,860
there is no authoritative
explanation at the scientific level.
450
00:27:50,100 --> 00:27:51,020
In other words,
451
00:27:51,140 --> 00:27:52,300
we don't have many details.
452
00:27:53,380 --> 00:27:54,620
If such cases
453
00:27:54,620 --> 00:27:55,660
really exist,
454
00:27:55,940 --> 00:27:58,140
it can provide new ideas for
the research and development
455
00:27:58,460 --> 00:27:59,980
of sleep aid products for our group.
456
00:28:01,300 --> 00:28:02,380
That means
457
00:28:03,100 --> 00:28:05,140
that girl's assumption may be right.
458
00:28:06,180 --> 00:28:06,980
Yanxu.
459
00:28:07,660 --> 00:28:09,060
When you were with her yesterday,
460
00:28:09,100 --> 00:28:09,780
how do you feel?
461
00:28:10,180 --> 00:28:11,300
Did you fall asleep again?
462
00:28:13,660 --> 00:28:14,860
I did.
463
00:28:15,380 --> 00:28:16,900
But we slept together after drinking.
464
00:28:18,740 --> 00:28:19,460
You were drunk.
465
00:28:20,020 --> 00:28:20,900
Did you sleep with her?
466
00:28:22,740 --> 00:28:23,260
Yes.
467
00:28:29,100 --> 00:28:30,860
Not the kind of sleep you imagined.
468
00:28:33,940 --> 00:28:34,940
You did fall asleep, right?
469
00:28:35,300 --> 00:28:36,340
Where's that girl?
470
00:28:37,180 --> 00:28:38,300
I asked her to leave.
471
00:28:39,300 --> 00:28:40,300
She left?
472
00:28:41,540 --> 00:28:42,540
Bring her back quickly.
473
00:28:46,700 --> 00:28:47,500
Dear Sleeping God,
474
00:28:47,500 --> 00:28:49,500
please bless me with a good sleep.
475
00:28:49,580 --> 00:28:50,780
Thank you.
476
00:28:51,380 --> 00:28:52,980
[Sleep]
Please bless me with good sleep.
477
00:28:52,980 --> 00:28:53,980
[Sleep]
I want to sleep well.
478
00:28:53,980 --> 00:28:54,660
She has picked up the phone.
479
00:29:03,180 --> 00:29:03,980
Hello, Li Che.
480
00:29:04,380 --> 00:29:05,060
It's me.
481
00:29:05,060 --> 00:29:05,860
Song Yanxu.
482
00:29:06,980 --> 00:29:07,980
What's up?
483
00:29:07,980 --> 00:29:09,260
It's not that I'm not
paying back the money.
484
00:29:09,260 --> 00:29:10,900
You don't have to chase after
me for that money, right?
485
00:29:11,180 --> 00:29:12,340
I need to talk to you.
486
00:29:12,980 --> 00:29:14,740
It's late. I'm going to sleep.
487
00:29:14,860 --> 00:29:15,660
Sleep?
488
00:29:15,900 --> 00:29:17,460
Don't you sleep at night?
489
00:29:18,180 --> 00:29:19,020
As I said,
490
00:29:19,020 --> 00:29:20,020
I need to talk to you.
491
00:29:33,340 --> 00:29:34,540
What's going on?
492
00:29:35,180 --> 00:29:35,500
Lu Entong.
493
00:29:35,940 --> 00:29:36,940
I warn you.
494
00:29:36,940 --> 00:29:38,060
If you dare to hang up on me again...
495
00:29:38,260 --> 00:29:39,540
I'm not going to listen to you.
496
00:29:41,380 --> 00:29:42,500
You don't have to pay me
back that USD800,000.
497
00:29:43,500 --> 00:29:44,300
Really?
498
00:29:45,980 --> 00:29:46,460
Come down now.
499
00:29:47,380 --> 00:29:48,180
I'm right outside your house now.
500
00:30:18,260 --> 00:30:18,660
[Employment Agreement]
501
00:30:18,660 --> 00:30:19,460
This is for you.
502
00:30:19,780 --> 00:30:20,780
What's this?
503
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
An employment agreement.
504
00:30:26,180 --> 00:30:27,660
An employment agreement?
505
00:30:32,580 --> 00:30:34,100
[Agreement]
506
00:30:35,980 --> 00:30:37,740
What kind of employment
agreement is this?
507
00:30:37,740 --> 00:30:39,180
This is a slavery agreement.
508
00:30:39,380 --> 00:30:39,940
Slavery?
509
00:30:40,580 --> 00:30:41,900
Stop overthinking.
510
00:30:42,100 --> 00:30:44,060
You will get your salary for
being an assistant for a year.
511
00:30:44,060 --> 00:30:46,060
And you can pay off
that USD800,000 debt.
512
00:30:46,380 --> 00:30:48,100
No other assistant has
such a high salary.
513
00:30:50,580 --> 00:30:52,340
You are not lying to me, right?
514
00:30:53,260 --> 00:30:54,260
If you don't want to sign it,
515
00:30:54,260 --> 00:30:55,100
let's forget it.
516
00:30:57,180 --> 00:30:57,700
No.
517
00:30:58,420 --> 00:31:00,380
I still think that you guys are weird.
518
00:31:01,500 --> 00:31:02,340
Ms. Lu.
519
00:31:02,580 --> 00:31:04,180
Mr. Song is not lying to you.
520
00:31:04,340 --> 00:31:05,460
If you're employed by our group,
521
00:31:05,660 --> 00:31:07,580
you can get free treatment for insomnia.
522
00:31:08,940 --> 00:31:09,380
Really?
523
00:31:11,660 --> 00:31:12,140
I'll sign it now.
524
00:31:12,580 --> 00:31:13,980
I never say I'm not signing it.
525
00:31:14,500 --> 00:31:15,300
I'm signing now.
526
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
Sign over here, right?
527
00:31:21,300 --> 00:31:24,100
[Party B: Lu Entong]
528
00:31:30,220 --> 00:31:30,420
Here you go.
529
00:31:34,860 --> 00:31:35,980
You shall start working tomorrow.
530
00:31:36,500 --> 00:31:37,260
Tomorrow?
531
00:31:37,660 --> 00:31:38,380
Can we do it the day after tomorrow?
532
00:31:38,540 --> 00:31:39,580
I have something to do tomorrow.
533
00:31:39,900 --> 00:31:40,300
What do you need to do?
534
00:31:41,180 --> 00:31:41,980
It's my private affairs.
535
00:31:42,340 --> 00:31:42,940
Do I need to report to you on that?
536
00:31:43,700 --> 00:31:44,860
No one cares.
537
00:31:46,180 --> 00:31:47,020
The day after tomorrow at 9.30 a.m.
538
00:31:47,500 --> 00:31:48,140
Don't be late.
539
00:31:56,580 --> 00:31:58,180
What a weird guy.
540
00:32:30,660 --> 00:32:33,140
♪Trying to break free♪
541
00:32:33,900 --> 00:32:36,380
♪Pretending to be
more carefree than you♪
542
00:32:37,140 --> 00:32:39,620
♪Simply close my eyes♪
543
00:32:40,540 --> 00:32:43,180
♪Not looking at the me of the past♪
544
00:32:44,220 --> 00:32:46,660
♪Until it's hard to distinguish♪
545
00:32:47,340 --> 00:32:49,980
♪Loving you is like a game♪
546
00:32:50,820 --> 00:32:52,300
♪Deceiving time♪
547
00:32:53,060 --> 00:32:55,580
♪Can't deceive myself♪
548
00:32:56,900 --> 00:32:59,740
♪I think I will understand♪
549
00:33:00,420 --> 00:33:03,300
♪Won't rely on anyone anymore♪
550
00:33:04,140 --> 00:33:05,860
♪Can only exist in memories♪
551
00:33:06,300 --> 00:33:10,180
♪Drawing the one who loved me - you♪
552
00:33:10,740 --> 00:33:13,500
♪This farewell is too much of a farce♪
553
00:33:14,180 --> 00:33:16,940
♪No words for parting♪
554
00:33:17,700 --> 00:33:22,180
♪The person who is weak
in love isn't me♪
555
00:33:23,620 --> 00:33:26,980
♪It's you♪
556
00:33:30,620 --> 00:33:35,100
♪The person who is weak
in love isn't me♪
557
00:33:37,620 --> 00:33:41,020
♪It's you♪
32747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.