All language subtitles for Mr._Insomnia_Waiting_for_Love_EP04___YOUKU_[YouTube_Channel]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,740 --> 00:00:22,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:23,340 --> 00:00:26,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:26,900 --> 00:00:30,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:31,140 --> 00:00:35,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:35,940 --> 00:00:40,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:40,860 --> 00:00:44,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:44,540 --> 00:00:48,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:48,700 --> 00:00:53,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:53,780 --> 00:00:57,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:58,260 --> 00:01:02,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:03,100 --> 00:01:06,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:07,260 --> 00:01:10,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:11,020 --> 00:01:13,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:17,500 --> 00:01:20,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:20,420 --> 00:01:22,100 [Episode 4] 16 00:01:27,340 --> 00:01:28,620 Ke informs you that 17 00:01:28,900 --> 00:01:30,740 your sleep time today was 18 00:01:30,900 --> 00:01:32,580 two hours and eight minutes. 19 00:01:33,140 --> 00:01:35,220 Four minutes longer than yesterday. 20 00:01:35,900 --> 00:01:38,340 Are you satisfied with your sleep today? 21 00:01:38,700 --> 00:01:40,460 Ke hopes you have a good sleep. 22 00:01:55,380 --> 00:01:56,460 Ms. Lu. 23 00:01:57,780 --> 00:01:58,540 Is that you? 24 00:02:01,540 --> 00:02:03,700 Are you the lady who gave me my room card at the resort? 25 00:02:04,060 --> 00:02:04,740 Yes. 26 00:02:04,820 --> 00:02:05,940 What brings you here? 27 00:02:07,060 --> 00:02:08,580 I need to talk to Mr. Song. 28 00:02:08,900 --> 00:02:10,500 Are you looking for Mr. Song? 29 00:02:10,660 --> 00:02:11,980 I can make an appointment for you. 30 00:02:13,460 --> 00:02:14,060 Mr. Song. 31 00:02:15,420 --> 00:02:15,900 Mr. Song. 32 00:02:16,300 --> 00:02:18,220 These are the files for your meeting agenda later. 33 00:02:22,420 --> 00:02:23,220 Ask the new car to come quickly. 34 00:02:23,380 --> 00:02:23,660 Okay. 35 00:02:23,860 --> 00:02:24,580 What happened? 36 00:02:25,020 --> 00:02:25,860 The car behind us ran into our car. 37 00:02:26,220 --> 00:02:26,860 A new car 38 00:02:26,900 --> 00:02:27,580 is on the way. 39 00:02:29,860 --> 00:02:31,660 The meeting will begin in twenty minutes. 40 00:02:31,900 --> 00:02:32,900 It's the morning peak hours now. 41 00:02:33,060 --> 00:02:34,060 Even if you leave now, 42 00:02:34,100 --> 00:02:35,620 it will take at least thirty minutes. 43 00:02:36,620 --> 00:02:38,860 The nearest subway station is 2.5 kilometres away. 44 00:02:39,180 --> 00:02:40,180 Walking to the subway station may take... 45 00:02:40,180 --> 00:02:40,540 Hop on. 46 00:02:41,380 --> 00:02:41,940 I'll send you there. 47 00:02:46,740 --> 00:02:47,780 Electric bikes are the fastest. 48 00:03:01,740 --> 00:03:02,260 What do you think? 49 00:03:02,540 --> 00:03:04,220 My electric scooter is pretty fast, right? 50 00:03:04,700 --> 00:03:05,980 Focus on the road. Stop talking. 51 00:03:06,580 --> 00:03:08,140 What's wrong with you? 52 00:03:08,340 --> 00:03:09,460 I'm helping you. 53 00:03:09,460 --> 00:03:10,340 You don't appreciate it at all. 54 00:03:11,220 --> 00:03:11,700 Fine. 55 00:03:12,100 --> 00:03:12,980 I'll pay you for the ride later. 56 00:03:13,900 --> 00:03:15,020 Who do you think I am? 57 00:03:15,700 --> 00:03:16,140 Otherwise, 58 00:03:16,820 --> 00:03:17,460 who are you? 59 00:03:17,900 --> 00:03:19,700 I'm your saviour. 60 00:03:19,900 --> 00:03:22,020 I'm sending you to a meeting on a busy morning despite the traffic jam. 61 00:03:22,180 --> 00:03:23,460 I have to reach on time, 62 00:03:23,540 --> 00:03:24,940 while putting up with your bad temper. 63 00:03:25,300 --> 00:03:26,380 It's not easy for me, okay? 64 00:03:26,540 --> 00:03:27,660 Do I have a bad temper? 65 00:03:27,860 --> 00:03:28,420 Yes. 66 00:03:29,060 --> 00:03:30,260 Your temper 67 00:03:30,740 --> 00:03:32,660 is really bad. 68 00:03:34,220 --> 00:03:34,860 Song Yanxu. 69 00:03:34,940 --> 00:03:36,100 Sit tight. 70 00:04:02,700 --> 00:04:03,340 Why are you still here? 71 00:04:06,340 --> 00:04:07,540 I'm waiting for you. 72 00:04:07,900 --> 00:04:08,540 Why are you waiting for me? 73 00:04:09,340 --> 00:04:10,460 I brought you here. 74 00:04:10,540 --> 00:04:11,340 I should send you back. 75 00:04:11,860 --> 00:04:12,580 I should get my job done 76 00:04:12,700 --> 00:04:13,540 once I begin with it. 77 00:04:21,060 --> 00:04:21,940 Mr. Song. 78 00:04:22,380 --> 00:04:23,500 You are so refined. 79 00:04:23,660 --> 00:04:24,220 Thank you. 80 00:04:25,380 --> 00:04:25,940 What are you doing? 81 00:04:27,940 --> 00:04:28,700 Shine my shoes. 82 00:04:30,940 --> 00:04:31,580 That's for you to wipe your mouth. 83 00:04:42,060 --> 00:04:42,620 Mr. Song. 84 00:04:43,140 --> 00:04:44,540 Since I did you a favour, 85 00:04:44,860 --> 00:04:46,260 can you do me a favour too? 86 00:04:47,500 --> 00:04:48,580 Since you helped me just now, 87 00:04:49,060 --> 00:04:49,660 I can help you out. 88 00:04:50,540 --> 00:04:51,860 But you can't do anything out of the line. 89 00:04:52,620 --> 00:04:54,340 How could I do something out of line? 90 00:04:54,620 --> 00:04:55,700 Let's watch a movie. 91 00:05:07,260 --> 00:05:07,620 Let's go. 92 00:05:07,940 --> 00:05:08,260 Let's watch a movie. 93 00:05:08,540 --> 00:05:09,020 My treat. 94 00:05:16,900 --> 00:05:17,740 This rascal. 95 00:05:18,940 --> 00:05:20,780 I knew he wouldn't be kind enough to treat me to a movie. 96 00:05:35,260 --> 00:05:36,340 I like this movie. 97 00:05:36,660 --> 00:05:37,460 You have good taste. 98 00:05:47,420 --> 00:05:48,940 Let's see if you can still be so relaxed 99 00:05:49,660 --> 00:05:51,300 at the haunted house later. 100 00:06:04,180 --> 00:06:04,660 Are you 101 00:06:05,820 --> 00:06:06,660 scared? 102 00:06:07,660 --> 00:06:08,460 No. 103 00:06:27,500 --> 00:06:28,660 Help! 104 00:06:28,780 --> 00:06:29,460 Stop! 105 00:06:31,420 --> 00:06:32,900 Why are you chasing me? 106 00:06:40,060 --> 00:06:40,580 Miss! 107 00:06:41,100 --> 00:06:41,780 Your shoe. 108 00:06:49,300 --> 00:06:50,140 Oops. 109 00:06:50,900 --> 00:06:51,940 Oh my goodness. 110 00:06:52,780 --> 00:06:54,580 Miss, are you a sports student? 111 00:06:54,700 --> 00:06:55,940 I'm exhausted. 112 00:06:58,980 --> 00:06:59,700 Thank you. 113 00:07:00,700 --> 00:07:02,060 Where's the other shoe? 114 00:07:02,060 --> 00:07:03,580 I only saw this. 115 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Forget it. 116 00:07:11,180 --> 00:07:12,180 I'm going out now. 117 00:07:15,580 --> 00:07:16,380 Wait. 118 00:07:34,380 --> 00:07:38,180 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 119 00:07:39,500 --> 00:07:40,380 What are you looking at? 120 00:07:42,380 --> 00:07:44,620 Why are you looking at other people's mobile phones? 121 00:07:45,140 --> 00:07:46,580 Are you joining the competition? 122 00:07:46,980 --> 00:07:48,660 I do not intend to register for it. 123 00:07:50,540 --> 00:07:52,740 Music has its life and soul. 124 00:07:52,980 --> 00:07:54,300 For now, I 125 00:07:55,340 --> 00:07:56,940 do not deserve to stand on the stage. 126 00:07:57,740 --> 00:07:59,060 Ever since I have insomnia, 127 00:07:59,260 --> 00:08:00,260 I can't sleep well. 128 00:08:00,660 --> 00:08:01,900 I can't remember the score. 129 00:08:01,980 --> 00:08:03,260 My reflex couldn't keep up. 130 00:08:04,180 --> 00:08:05,500 No matter how much I like the cello, 131 00:08:06,060 --> 00:08:07,580 if I can't practice properly, 132 00:08:08,980 --> 00:08:09,980 there's no way I can join a competition. 133 00:08:13,060 --> 00:08:13,540 In that case, 134 00:08:14,220 --> 00:08:15,500 why don't you stop playing the cello? 135 00:08:15,980 --> 00:08:16,940 You ran pretty fast just now. 136 00:08:16,940 --> 00:08:17,540 Why don't you 137 00:08:18,460 --> 00:08:19,260 become a marathon runner? 138 00:08:20,180 --> 00:08:20,980 You...! 139 00:08:22,180 --> 00:08:22,980 This is silly. 140 00:08:47,980 --> 00:08:48,580 Mansu. 141 00:08:48,780 --> 00:08:49,780 What are you looking at? 142 00:08:50,100 --> 00:08:53,260 I seem to see Yanxu and Lu Entong together. 143 00:08:54,060 --> 00:08:55,340 That's unlikely. 144 00:08:55,580 --> 00:08:56,660 I remember 145 00:08:57,460 --> 00:08:59,460 Yanxu seems to be in a meeting with the Ministry of Commerce. 146 00:09:00,460 --> 00:09:00,980 By the way, 147 00:09:01,300 --> 00:09:02,580 I have a female friend who is 148 00:09:02,580 --> 00:09:03,900 going to celebrate her birthday soon. 149 00:09:03,940 --> 00:09:04,540 In your opinion, 150 00:09:04,580 --> 00:09:05,780 what should I give her? 151 00:09:06,740 --> 00:09:07,460 That depends 152 00:09:07,700 --> 00:09:09,220 on the type of girl she is. 153 00:09:10,340 --> 00:09:11,060 She's 154 00:09:11,140 --> 00:09:12,140 smart and 155 00:09:13,260 --> 00:09:14,060 pretty. 156 00:09:14,900 --> 00:09:15,700 Just like you. 157 00:09:16,180 --> 00:09:16,820 She is 158 00:09:16,940 --> 00:09:17,940 a career woman. 159 00:09:18,900 --> 00:09:19,860 In that case, 160 00:09:19,860 --> 00:09:21,620 get her a pair of high heels. 161 00:09:21,780 --> 00:09:22,500 Jimmy Choo. 162 00:09:22,700 --> 00:09:23,460 I think 163 00:09:23,580 --> 00:09:24,580 she will probably like it. 164 00:09:24,980 --> 00:09:25,780 Is it? 165 00:09:26,340 --> 00:09:26,980 High heels. 166 00:09:27,620 --> 00:09:28,180 That's pretty good. 167 00:09:28,940 --> 00:09:30,060 Please help me choose. 168 00:09:30,180 --> 00:09:31,020 I'm a man. 169 00:09:31,020 --> 00:09:32,100 I'm not too good at it. 170 00:09:32,580 --> 00:09:33,500 Sure. 171 00:09:33,740 --> 00:09:34,380 Let's go. 172 00:09:34,380 --> 00:09:34,700 Okay. 173 00:10:00,180 --> 00:10:01,380 Try my exclusive dipping sauce. 174 00:10:01,620 --> 00:10:02,460 It's delicious. 175 00:10:08,100 --> 00:10:09,460 Are you sure you want to eat here? 176 00:10:09,460 --> 00:10:10,180 Of course. 177 00:10:10,180 --> 00:10:12,180 This hotpot restaurant is my favourite. 178 00:10:13,060 --> 00:10:13,660 Boss. 179 00:10:14,020 --> 00:10:14,580 Same as usual. 180 00:10:15,140 --> 00:10:15,580 Sure. 181 00:10:21,540 --> 00:10:22,060 What do you think? 182 00:10:22,540 --> 00:10:24,220 Last time, we fell asleep whenever we touched each other. 183 00:10:24,300 --> 00:10:25,780 How come it doesn't work now? 184 00:10:25,860 --> 00:10:27,380 I told you already. 185 00:10:27,500 --> 00:10:29,380 You must believe in science and not superstition. 186 00:10:30,460 --> 00:10:31,700 Believe in science. 187 00:10:31,740 --> 00:10:33,260 But science can't explain 188 00:10:33,260 --> 00:10:34,380 why we slept together 189 00:10:34,380 --> 00:10:35,580 for four times. 190 00:10:39,980 --> 00:10:41,460 You are a girl. 191 00:10:42,300 --> 00:10:43,180 Watch your mouth. 192 00:10:43,900 --> 00:10:44,540 Fine. 193 00:10:44,980 --> 00:10:45,980 Today, I'm tired too. 194 00:10:46,180 --> 00:10:47,420 Let's finish this meal 195 00:10:47,660 --> 00:10:48,420 and go home. 196 00:10:48,980 --> 00:10:49,980 Boss. 197 00:10:50,380 --> 00:10:51,260 Two bottles of sake. 198 00:10:52,900 --> 00:10:53,940 I can't drink alcohol. 199 00:10:55,060 --> 00:10:56,100 Why can't you drink alcohol? 200 00:10:56,300 --> 00:10:57,540 Because I can't drink. 201 00:10:59,500 --> 00:11:01,140 How can a man say he can't do something? 202 00:11:03,220 --> 00:11:03,660 Drink it. 203 00:11:04,380 --> 00:11:05,300 Yes. 204 00:11:14,660 --> 00:11:15,540 What are you doing? 205 00:11:15,540 --> 00:11:16,660 Pour it into the cup. 206 00:11:21,140 --> 00:11:21,980 Here. 207 00:11:22,460 --> 00:11:23,620 Cheers! 208 00:11:32,460 --> 00:11:33,980 Are you rearing fish in your cup? 209 00:11:34,900 --> 00:11:35,820 It doesn't matter. 210 00:11:36,860 --> 00:11:37,780 The most important thing is 211 00:11:39,020 --> 00:11:40,580 I'm very happy today. 212 00:11:41,500 --> 00:11:42,660 Do you know 213 00:11:42,820 --> 00:11:44,780 when was the last time I saw a movie? 214 00:11:45,340 --> 00:11:46,700 When was it? 215 00:11:48,700 --> 00:11:50,460 It was the last time I saw a movie. 216 00:11:51,740 --> 00:11:54,340 Aren't you talking nonsense? 217 00:12:02,860 --> 00:12:06,220 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 218 00:12:14,260 --> 00:12:16,660 Music has its life and soul. 219 00:12:17,140 --> 00:12:18,100 For now, I 220 00:12:18,860 --> 00:12:19,860 don't deserve to stand on the stage. 221 00:12:25,460 --> 00:12:27,060 Let's have another drink. 222 00:12:28,620 --> 00:12:29,820 Cheers! 223 00:12:40,740 --> 00:12:41,940 Sign up for it. 224 00:12:54,620 --> 00:12:55,700 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 225 00:12:56,060 --> 00:12:57,540 What are you doing? 226 00:13:05,060 --> 00:13:06,540 Lu En... 227 00:13:07,540 --> 00:13:08,060 ...Tong. 228 00:13:08,060 --> 00:13:09,500 What are you doing? 229 00:13:09,860 --> 00:13:10,940 Don't bother me. 230 00:13:14,660 --> 00:13:16,460 Thank you for your registration. 231 00:13:16,820 --> 00:13:19,420 Please submit your profile and video 232 00:13:19,420 --> 00:13:22,500 within a week. 233 00:13:22,940 --> 00:13:24,420 The registration is successful. 234 00:13:36,100 --> 00:13:36,420 Here. 235 00:13:36,420 --> 00:13:36,780 Drink more. 236 00:13:37,180 --> 00:13:38,220 All the best. 237 00:13:38,700 --> 00:13:39,500 Cheers! 238 00:13:42,140 --> 00:13:42,420 Here. 239 00:13:42,420 --> 00:13:42,620 Cheers! 240 00:13:44,460 --> 00:13:45,860 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 241 00:15:06,780 --> 00:15:07,860 I believe that 242 00:15:08,300 --> 00:15:10,140 the champion of this competition will be 243 00:15:10,860 --> 00:15:12,820 Lu Entong. 244 00:15:12,860 --> 00:15:13,980 Thank you. 245 00:15:13,980 --> 00:15:15,180 Thank you, everybody. 246 00:15:16,340 --> 00:15:17,620 I want to give you a present. 247 00:15:18,580 --> 00:15:19,180 Hold this. 248 00:15:20,060 --> 00:15:20,860 Okay. 249 00:15:21,060 --> 00:15:21,860 Wear this. 250 00:15:22,540 --> 00:15:23,540 My goodness. 251 00:15:23,780 --> 00:15:25,580 What have I done? 252 00:15:51,660 --> 00:15:52,180 What do you think? 253 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Do I look good in it? 254 00:15:53,740 --> 00:15:54,740 Not so good. 255 00:15:55,620 --> 00:15:57,780 Sit down. 256 00:15:57,780 --> 00:15:58,580 No. 257 00:15:58,780 --> 00:15:59,980 Stop blocking my way. 258 00:16:03,460 --> 00:16:04,260 Have a look. 259 00:16:05,780 --> 00:16:06,940 I love it! 260 00:16:10,540 --> 00:16:11,180 Lu Entong! 261 00:16:32,380 --> 00:16:33,180 Lu Entong! 262 00:16:43,780 --> 00:16:44,580 Lu Entong! 263 00:16:57,980 --> 00:16:59,060 That lips. 264 00:16:59,940 --> 00:17:00,740 The ears. 265 00:17:04,780 --> 00:17:05,020 Here. 266 00:17:05,300 --> 00:17:05,620 Take a look at it. 267 00:17:05,940 --> 00:17:06,340 What do you think? 268 00:17:07,260 --> 00:17:07,980 I bought it 269 00:17:08,579 --> 00:17:10,979 from the Guardian Auction last year. 270 00:17:12,460 --> 00:17:13,540 It doesn't matter. 271 00:17:14,220 --> 00:17:15,780 The champion drew on it. 272 00:17:15,780 --> 00:17:17,100 It is more valuable now. 273 00:17:18,060 --> 00:17:19,859 You're right. 274 00:17:19,859 --> 00:17:20,499 Cheers! 275 00:17:25,339 --> 00:17:27,379 I'm done. 276 00:17:29,180 --> 00:17:31,460 What happened last night? 277 00:17:31,660 --> 00:17:33,700 You are so cute. 278 00:17:33,940 --> 00:17:35,060 I know. 279 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Let's end the party here. 280 00:17:36,500 --> 00:17:37,860 I'm going home. 281 00:17:45,380 --> 00:17:46,900 Why aren't you moving? 282 00:17:46,940 --> 00:17:48,540 I'm going home now. 283 00:17:50,940 --> 00:17:53,580 Your legs are drunk. 284 00:17:54,900 --> 00:17:56,220 Really? 285 00:17:56,860 --> 00:17:57,380 Hurry up. 286 00:17:57,740 --> 00:17:58,580 Help me persuade my legs. 287 00:17:58,580 --> 00:18:00,380 Ask my legs to move. 288 00:18:00,900 --> 00:18:01,980 Hurry up. 289 00:18:03,660 --> 00:18:04,820 Wake up. 290 00:18:05,260 --> 00:18:06,540 Wake up. 291 00:18:07,180 --> 00:18:09,780 What if it still doesn't listen? 292 00:18:10,980 --> 00:18:12,060 It's drunk. 293 00:18:12,900 --> 00:18:13,180 Here. 294 00:18:13,660 --> 00:18:15,060 I'll send you to bed. 295 00:18:15,420 --> 00:18:15,860 Here. 296 00:18:37,980 --> 00:18:38,580 No. 297 00:18:39,220 --> 00:18:41,700 Your bed is too hard. 298 00:18:43,300 --> 00:18:44,780 Pull me up. 299 00:19:26,900 --> 00:19:27,460 Hi. 300 00:19:46,500 --> 00:19:47,700 What do you have to say? 301 00:19:50,500 --> 00:19:51,940 I will keep my promise. 302 00:19:52,180 --> 00:19:53,380 I won't bother you anymore. 303 00:19:53,780 --> 00:19:56,700 I won't reveal that you're an insomniac. 304 00:19:57,700 --> 00:19:58,940 I shall get going. 305 00:19:59,500 --> 00:20:00,300 Goodbye. 306 00:20:00,580 --> 00:20:01,380 Wait. 307 00:20:06,380 --> 00:20:08,980 The price of this painting at the Guardian auction last year was 308 00:20:09,980 --> 00:20:10,980 USD800,000. 309 00:20:27,140 --> 00:20:28,980 Here's all my savings from my part-time job. 310 00:20:29,380 --> 00:20:30,500 Although it's not much, 311 00:20:30,540 --> 00:20:31,940 but I'm giving them all to you. 312 00:20:32,180 --> 00:20:32,860 The rest of the money, 313 00:20:33,140 --> 00:20:35,020 I will work hard to pay you back later. 314 00:20:36,940 --> 00:20:37,380 Not much? 315 00:20:38,100 --> 00:20:39,020 How much is it? 316 00:20:40,660 --> 00:20:41,780 Around 317 00:20:43,180 --> 00:20:43,820 CNY5,000. 318 00:20:44,420 --> 00:20:45,340 CNY5,000? 319 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 As you are aware, 320 00:20:48,700 --> 00:20:51,460 it's been over a year since I left the orchestra due to insomnia. 321 00:20:51,460 --> 00:20:53,700 During this period, I worked part-time in a coffee shop. 322 00:20:53,700 --> 00:20:55,180 I have no savings at all. 323 00:20:55,380 --> 00:20:58,300 This CNY5,000 is what I saved from living frugally. 324 00:20:58,780 --> 00:20:59,740 Don't worry. 325 00:20:59,740 --> 00:21:01,580 I will pay you all the money I earn. 326 00:21:01,740 --> 00:21:02,660 Please. 327 00:21:08,580 --> 00:21:10,340 Bring the money to redeem your identification card. 328 00:21:10,340 --> 00:21:11,060 Don't try to run. 329 00:21:36,660 --> 00:21:37,980 I didn't mean it. 330 00:21:38,340 --> 00:21:39,580 Why are you being so fierce? 331 00:21:55,100 --> 00:21:55,380 Hello. 332 00:21:55,820 --> 00:21:56,060 Yanxu. 333 00:21:56,900 --> 00:21:57,700 Hi, Brother Chen. 334 00:21:58,300 --> 00:21:59,580 I have good news for you. 335 00:21:59,780 --> 00:22:01,180 Professor Li, a neurologist based in 336 00:22:01,180 --> 00:22:02,940 Germany has returned to the country. 337 00:22:03,140 --> 00:22:03,940 So? 338 00:22:04,260 --> 00:22:05,020 This time, she came back 339 00:22:05,220 --> 00:22:06,900 to mainly oversee the group's laboratory. 340 00:22:07,580 --> 00:22:09,100 I beg her to keep it from the Board of Directors 341 00:22:09,380 --> 00:22:11,180 and cure your insomnia. 342 00:22:11,540 --> 00:22:11,860 Okay. 343 00:22:12,340 --> 00:22:12,780 I got it. 344 00:22:16,580 --> 00:22:17,380 Are you driving? 345 00:22:18,660 --> 00:22:20,180 How many times have I told you that you're not supposed to drive. 346 00:22:20,620 --> 00:22:21,220 I... 347 00:22:27,540 --> 00:22:28,140 Hello, Li Che. 348 00:22:28,940 --> 00:22:30,060 Go to Yanxu now. 349 00:22:30,140 --> 00:22:31,700 Bring me his car keys. 350 00:22:31,700 --> 00:22:33,140 Ask him to come to my office. 351 00:22:33,380 --> 00:22:34,260 Yes, Mr. Chen. 352 00:22:43,540 --> 00:22:43,980 Senior. 353 00:22:43,980 --> 00:22:45,300 I haven't seen you for years. 354 00:22:45,380 --> 00:22:46,580 You're still that pretty. 355 00:22:48,900 --> 00:22:50,380 Stop joking. 356 00:23:07,100 --> 00:23:10,100 How long does it take to walk to the town? 357 00:23:21,980 --> 00:23:22,780 Hop on. 358 00:23:23,660 --> 00:23:25,260 Why should I get into your car? 359 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 Get in before I regret it. 360 00:23:56,740 --> 00:23:57,140 Mr. Song. 361 00:23:57,460 --> 00:23:58,580 Mr. Chen is waiting for you in his office. 362 00:24:02,580 --> 00:24:03,380 Lu Entong. 363 00:24:08,060 --> 00:24:08,940 What? 364 00:24:09,500 --> 00:24:10,380 Work harder. 365 00:24:10,940 --> 00:24:11,860 Pay me back as soon as possible. 366 00:24:26,900 --> 00:24:27,700 Mr. Song. 367 00:24:29,380 --> 00:24:30,300 Are you feeling dizzy? 368 00:24:31,060 --> 00:24:31,860 I'm fine. 369 00:24:33,260 --> 00:24:34,540 Why are you asking that? 370 00:24:36,380 --> 00:24:37,980 You drank so much yesterday. 371 00:24:38,140 --> 00:24:39,380 I'm afraid that you're not feeling well. 372 00:24:39,580 --> 00:24:41,340 How do you know I drank last night? 373 00:24:43,300 --> 00:24:45,300 You called me to pick you up last night. 374 00:24:47,860 --> 00:24:48,660 Hey. 375 00:24:49,540 --> 00:24:50,180 It's late. 376 00:24:50,180 --> 00:24:51,580 Let's go home. 377 00:24:51,580 --> 00:24:53,260 I have a driver. 378 00:24:58,580 --> 00:24:59,500 Hello. 379 00:25:00,380 --> 00:25:01,580 Little Che. 380 00:25:06,340 --> 00:25:07,060 What happened last night 381 00:25:07,380 --> 00:25:08,780 must not be disclosed to a third person. 382 00:25:09,940 --> 00:25:11,580 There's already a third person who knows. 383 00:25:13,460 --> 00:25:15,300 Do you have a loose lips? 384 00:25:16,940 --> 00:25:19,260 The third person I'm talking about is Ms. Lu. 385 00:25:25,780 --> 00:25:27,380 He called me Little Che last night. 386 00:25:27,380 --> 00:25:29,180 Today, he called me a loose lip. 387 00:25:32,940 --> 00:25:33,900 Please help us, senior. 388 00:25:34,260 --> 00:25:36,140 Xu's condition is getting worse. 389 00:25:36,180 --> 00:25:37,380 You must help him. 390 00:25:37,580 --> 00:25:38,220 Don't worry. 391 00:25:38,220 --> 00:25:40,100 I will do my best for Xu. 392 00:25:42,380 --> 00:25:44,180 Yanxu took over the company for three years. 393 00:25:44,580 --> 00:25:46,060 The company's business 394 00:25:46,060 --> 00:25:47,180 is getting better. 395 00:25:47,660 --> 00:25:48,260 However, 396 00:25:48,540 --> 00:25:50,420 the board members are plotting against him all the time. 397 00:25:50,780 --> 00:25:51,580 I'm worried that 398 00:25:51,780 --> 00:25:53,900 if they knew about Yanxu's insomnia, 399 00:25:53,940 --> 00:25:55,300 they'll make a big fuss over this matter. 400 00:25:55,580 --> 00:25:57,980 Before I figured out Xu's condition, 401 00:25:57,980 --> 00:26:00,580 I will not simply report it to the board. 402 00:26:01,780 --> 00:26:03,140 You know me well, senior. 403 00:26:03,860 --> 00:26:05,700 If you need any help, just let me know. 404 00:26:05,700 --> 00:26:06,340 Sure. 405 00:26:08,340 --> 00:26:09,140 Yanxu. 406 00:26:09,140 --> 00:26:09,940 You came. 407 00:26:11,700 --> 00:26:12,300 Professor. Li. 408 00:26:12,860 --> 00:26:13,380 I haven't seen you for a long time. 409 00:26:14,860 --> 00:26:15,380 Yanxu. 410 00:26:15,820 --> 00:26:16,660 It's been a while. 411 00:26:17,900 --> 00:26:19,540 [Cafeteria] 412 00:26:22,060 --> 00:26:22,980 Mr. Chi. 413 00:26:22,980 --> 00:26:25,340 Why are you inviting me for coffee today? 414 00:26:26,980 --> 00:26:28,060 I miss you. 415 00:26:28,660 --> 00:26:30,180 I want to chat with you. Is that okay? 416 00:26:31,060 --> 00:26:32,500 Who doesn't know 417 00:26:32,500 --> 00:26:34,900 how precious is our Mr. Chi's time? 418 00:26:35,100 --> 00:26:36,980 How could it be wasted on small talk? 419 00:26:38,580 --> 00:26:39,380 Tell me. 420 00:26:39,380 --> 00:26:40,340 What's up? 421 00:26:40,980 --> 00:26:42,380 I really want to chat with you. 422 00:26:43,180 --> 00:26:45,060 Is the development of Banana 3 going well? 423 00:26:45,140 --> 00:26:46,660 Forget it. 424 00:26:46,740 --> 00:26:49,540 My colleagues in the R&D department are almost camping in the office now. 425 00:26:49,540 --> 00:26:50,740 There isn't much progress. 426 00:26:51,860 --> 00:26:53,180 How is Yanxu doing? 427 00:26:56,500 --> 00:26:58,660 Don't you have a better relationship with him than me? 428 00:26:58,660 --> 00:27:00,140 Why don't you ask him? 429 00:27:04,180 --> 00:27:05,540 Is your relationship with Yanxu 430 00:27:05,540 --> 00:27:06,540 not progressing well? 431 00:27:06,780 --> 00:27:09,500 As usual, he's cold to me. 432 00:27:10,060 --> 00:27:11,580 He seems to care about somebody else. 433 00:27:12,340 --> 00:27:13,740 Does Yanxu have a girlfriend now? 434 00:27:13,740 --> 00:27:14,380 Who's that? 435 00:27:16,580 --> 00:27:17,580 It's not important. 436 00:27:17,860 --> 00:27:20,300 Just a girl who doesn't know her place. 437 00:27:20,900 --> 00:27:22,700 She'll probably be gone in two days. 438 00:27:22,940 --> 00:27:25,060 If you are the CEO of a company, 439 00:27:25,340 --> 00:27:27,380 you're young and handsome, 440 00:27:27,380 --> 00:27:28,700 but you have a bad temper, 441 00:27:28,700 --> 00:27:29,500 odd behaviour 442 00:27:29,500 --> 00:27:30,140 and you love to show off. 443 00:27:30,140 --> 00:27:32,580 The kind of man who takes a helicopter to go to work. 444 00:27:32,740 --> 00:27:33,580 If you're that kind of person, 445 00:27:33,700 --> 00:27:34,700 what are you most afraid of? 446 00:27:39,020 --> 00:27:41,380 [Kerwin] 447 00:27:41,380 --> 00:27:43,780 I've heard cases like Yanxu's before. 448 00:27:44,100 --> 00:27:47,060 But as for why the two of them fell asleep when they touched each other, 449 00:27:47,380 --> 00:27:49,860 there is no authoritative explanation at the scientific level. 450 00:27:50,100 --> 00:27:51,020 In other words, 451 00:27:51,140 --> 00:27:52,300 we don't have many details. 452 00:27:53,380 --> 00:27:54,620 If such cases 453 00:27:54,620 --> 00:27:55,660 really exist, 454 00:27:55,940 --> 00:27:58,140 it can provide new ideas for the research and development 455 00:27:58,460 --> 00:27:59,980 of sleep aid products for our group. 456 00:28:01,300 --> 00:28:02,380 That means 457 00:28:03,100 --> 00:28:05,140 that girl's assumption may be right. 458 00:28:06,180 --> 00:28:06,980 Yanxu. 459 00:28:07,660 --> 00:28:09,060 When you were with her yesterday, 460 00:28:09,100 --> 00:28:09,780 how do you feel? 461 00:28:10,180 --> 00:28:11,300 Did you fall asleep again? 462 00:28:13,660 --> 00:28:14,860 I did. 463 00:28:15,380 --> 00:28:16,900 But we slept together after drinking. 464 00:28:18,740 --> 00:28:19,460 You were drunk. 465 00:28:20,020 --> 00:28:20,900 Did you sleep with her? 466 00:28:22,740 --> 00:28:23,260 Yes. 467 00:28:29,100 --> 00:28:30,860 Not the kind of sleep you imagined. 468 00:28:33,940 --> 00:28:34,940 You did fall asleep, right? 469 00:28:35,300 --> 00:28:36,340 Where's that girl? 470 00:28:37,180 --> 00:28:38,300 I asked her to leave. 471 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 She left? 472 00:28:41,540 --> 00:28:42,540 Bring her back quickly. 473 00:28:46,700 --> 00:28:47,500 Dear Sleeping God, 474 00:28:47,500 --> 00:28:49,500 please bless me with a good sleep. 475 00:28:49,580 --> 00:28:50,780 Thank you. 476 00:28:51,380 --> 00:28:52,980 [Sleep] Please bless me with good sleep. 477 00:28:52,980 --> 00:28:53,980 [Sleep] I want to sleep well. 478 00:28:53,980 --> 00:28:54,660 She has picked up the phone. 479 00:29:03,180 --> 00:29:03,980 Hello, Li Che. 480 00:29:04,380 --> 00:29:05,060 It's me. 481 00:29:05,060 --> 00:29:05,860 Song Yanxu. 482 00:29:06,980 --> 00:29:07,980 What's up? 483 00:29:07,980 --> 00:29:09,260 It's not that I'm not paying back the money. 484 00:29:09,260 --> 00:29:10,900 You don't have to chase after me for that money, right? 485 00:29:11,180 --> 00:29:12,340 I need to talk to you. 486 00:29:12,980 --> 00:29:14,740 It's late. I'm going to sleep. 487 00:29:14,860 --> 00:29:15,660 Sleep? 488 00:29:15,900 --> 00:29:17,460 Don't you sleep at night? 489 00:29:18,180 --> 00:29:19,020 As I said, 490 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 I need to talk to you. 491 00:29:33,340 --> 00:29:34,540 What's going on? 492 00:29:35,180 --> 00:29:35,500 Lu Entong. 493 00:29:35,940 --> 00:29:36,940 I warn you. 494 00:29:36,940 --> 00:29:38,060 If you dare to hang up on me again... 495 00:29:38,260 --> 00:29:39,540 I'm not going to listen to you. 496 00:29:41,380 --> 00:29:42,500 You don't have to pay me back that USD800,000. 497 00:29:43,500 --> 00:29:44,300 Really? 498 00:29:45,980 --> 00:29:46,460 Come down now. 499 00:29:47,380 --> 00:29:48,180 I'm right outside your house now. 500 00:30:18,260 --> 00:30:18,660 [Employment Agreement] 501 00:30:18,660 --> 00:30:19,460 This is for you. 502 00:30:19,780 --> 00:30:20,780 What's this? 503 00:30:21,460 --> 00:30:22,460 An employment agreement. 504 00:30:26,180 --> 00:30:27,660 An employment agreement? 505 00:30:32,580 --> 00:30:34,100 [Agreement] 506 00:30:35,980 --> 00:30:37,740 What kind of employment agreement is this? 507 00:30:37,740 --> 00:30:39,180 This is a slavery agreement. 508 00:30:39,380 --> 00:30:39,940 Slavery? 509 00:30:40,580 --> 00:30:41,900 Stop overthinking. 510 00:30:42,100 --> 00:30:44,060 You will get your salary for being an assistant for a year. 511 00:30:44,060 --> 00:30:46,060 And you can pay off that USD800,000 debt. 512 00:30:46,380 --> 00:30:48,100 No other assistant has such a high salary. 513 00:30:50,580 --> 00:30:52,340 You are not lying to me, right? 514 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 If you don't want to sign it, 515 00:30:54,260 --> 00:30:55,100 let's forget it. 516 00:30:57,180 --> 00:30:57,700 No. 517 00:30:58,420 --> 00:31:00,380 I still think that you guys are weird. 518 00:31:01,500 --> 00:31:02,340 Ms. Lu. 519 00:31:02,580 --> 00:31:04,180 Mr. Song is not lying to you. 520 00:31:04,340 --> 00:31:05,460 If you're employed by our group, 521 00:31:05,660 --> 00:31:07,580 you can get free treatment for insomnia. 522 00:31:08,940 --> 00:31:09,380 Really? 523 00:31:11,660 --> 00:31:12,140 I'll sign it now. 524 00:31:12,580 --> 00:31:13,980 I never say I'm not signing it. 525 00:31:14,500 --> 00:31:15,300 I'm signing now. 526 00:31:18,900 --> 00:31:19,900 Sign over here, right? 527 00:31:21,300 --> 00:31:24,100 [Party B: Lu Entong] 528 00:31:30,220 --> 00:31:30,420 Here you go. 529 00:31:34,860 --> 00:31:35,980 You shall start working tomorrow. 530 00:31:36,500 --> 00:31:37,260 Tomorrow? 531 00:31:37,660 --> 00:31:38,380 Can we do it the day after tomorrow? 532 00:31:38,540 --> 00:31:39,580 I have something to do tomorrow. 533 00:31:39,900 --> 00:31:40,300 What do you need to do? 534 00:31:41,180 --> 00:31:41,980 It's my private affairs. 535 00:31:42,340 --> 00:31:42,940 Do I need to report to you on that? 536 00:31:43,700 --> 00:31:44,860 No one cares. 537 00:31:46,180 --> 00:31:47,020 The day after tomorrow at 9.30 a.m. 538 00:31:47,500 --> 00:31:48,140 Don't be late. 539 00:31:56,580 --> 00:31:58,180 What a weird guy. 540 00:32:30,660 --> 00:32:33,140 ♪Trying to break free♪ 541 00:32:33,900 --> 00:32:36,380 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 542 00:32:37,140 --> 00:32:39,620 ♪Simply close my eyes♪ 543 00:32:40,540 --> 00:32:43,180 ♪Not looking at the me of the past♪ 544 00:32:44,220 --> 00:32:46,660 ♪Until it's hard to distinguish♪ 545 00:32:47,340 --> 00:32:49,980 ♪Loving you is like a game♪ 546 00:32:50,820 --> 00:32:52,300 ♪Deceiving time♪ 547 00:32:53,060 --> 00:32:55,580 ♪Can't deceive myself♪ 548 00:32:56,900 --> 00:32:59,740 ♪I think I will understand♪ 549 00:33:00,420 --> 00:33:03,300 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 550 00:33:04,140 --> 00:33:05,860 ♪Can only exist in memories♪ 551 00:33:06,300 --> 00:33:10,180 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 552 00:33:10,740 --> 00:33:13,500 ♪This farewell is too much of a farce♪ 553 00:33:14,180 --> 00:33:16,940 ♪No words for parting♪ 554 00:33:17,700 --> 00:33:22,180 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 555 00:33:23,620 --> 00:33:26,980 ♪It's you♪ 556 00:33:30,620 --> 00:33:35,100 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 557 00:33:37,620 --> 00:33:41,020 ♪It's you♪ 32747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.