All language subtitles for Mountain.Queen.The.Summits.of.Lhakpa.Sherpa.2023.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,624 --> 00:00:43,418 I'm a night dreams. 2 00:00:44,836 --> 00:00:46,046 I'm a day dreams. 3 00:00:48,256 --> 00:00:51,843 And when I dream, I see the beautiful mountain. 4 00:00:58,850 --> 00:01:00,310 I go up in the mountain 5 00:01:02,770 --> 00:01:05,148 I grow bigger and bigger and bigger. 6 00:01:07,984 --> 00:01:09,402 I go down, 7 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 I'm a small mouse. 8 00:01:45,522 --> 00:01:48,233 Base Camp, Base Camp, Base Camp. 9 00:01:52,320 --> 00:01:55,532 We no go down because we really work hard 10 00:01:55,615 --> 00:01:57,742 we're almost here. 11 00:01:58,493 --> 00:02:01,913 One night wait here, one night try. 12 00:02:11,631 --> 00:02:13,133 {\an8}I want to be somebody. 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,802 I want to do something good. 14 00:02:19,013 --> 00:02:22,517 I want to show my two girls how to be brave. 15 00:02:23,143 --> 00:02:24,644 Look like not give up. 16 00:02:26,938 --> 00:02:28,606 Base Camp transmit, copy, copy. 17 00:02:28,690 --> 00:02:29,982 10-4. 18 00:02:39,867 --> 00:02:42,036 - But the people in Camp Four are going up? - Mm-hmm. 19 00:02:42,119 --> 00:02:43,330 - Yeah. - Even in the bad weather? 20 00:02:43,413 --> 00:02:47,209 No. They, they're trying to contact Camp Four, your mom. 21 00:02:47,709 --> 00:02:48,543 If any... 22 00:02:48,626 --> 00:02:51,838 How many tanks of oxygen does each person have? 23 00:02:52,672 --> 00:02:54,799 It holds maybe fourteen hours. 24 00:03:12,149 --> 00:03:14,902 In Sherpa culture, Everest is Chomolungma. 25 00:03:17,322 --> 00:03:19,491 It means, "God and Mother." 26 00:03:27,415 --> 00:03:29,542 I respect it like my mom. 27 00:03:47,435 --> 00:03:49,061 The Mountain Everest I look. 28 00:03:51,231 --> 00:03:53,525 My life has hurt me, you know? 29 00:03:54,108 --> 00:03:56,027 I'm hurt everywhere I go. 30 00:03:56,903 --> 00:03:58,238 You know? You make me 31 00:03:58,321 --> 00:04:00,698 so look like strong, look like you. 32 00:04:01,366 --> 00:04:03,075 You are mountain queen. 33 00:04:03,576 --> 00:04:05,161 You make me queen too. 34 00:05:21,363 --> 00:05:22,655 Mmm. 35 00:05:25,783 --> 00:05:28,828 Oh! Oh, beautiful! 36 00:05:30,162 --> 00:05:33,666 Sunshine! Ooh! 37 00:05:37,504 --> 00:05:39,797 I wish I can be all the time outdoors 38 00:05:39,881 --> 00:05:41,716 but I can't, I need work 39 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 eight hours, nine hours, you know? 40 00:05:44,093 --> 00:05:45,762 Whole Foods looks like a jail. 41 00:05:46,262 --> 00:05:47,972 But I'm out and I feel, "Woot!" 42 00:05:48,055 --> 00:05:50,892 My God I'm out of the jail. Somebody bailed me out, you know. 43 00:05:50,975 --> 00:05:53,770 The sun takes all my bad energy. 44 00:05:54,437 --> 00:05:56,564 My bad energy be dried by sun 45 00:05:57,524 --> 00:06:00,443 and I have good energy come and after I go back. 46 00:06:03,530 --> 00:06:05,782 I know which direction I need to go Everest. 47 00:06:05,865 --> 00:06:06,699 That's it. 48 00:06:18,252 --> 00:06:19,170 Shiny, 49 00:06:19,253 --> 00:06:21,088 say, "Nice working with you all." 50 00:06:22,549 --> 00:06:23,925 and send heart. 51 00:06:30,139 --> 00:06:32,725 I wanna change my life for my children. 52 00:06:37,063 --> 00:06:39,899 But I want something, I must work hard. 53 00:06:52,411 --> 00:06:53,245 - Hello. - Hello. 54 00:06:53,788 --> 00:06:56,499 Hey, Mingma, how are you doing? 55 00:06:57,875 --> 00:07:00,127 Just getting Base Camp ready. 56 00:07:00,628 --> 00:07:04,882 Why don't we get there through Jiri like the old expeditions? 57 00:07:05,633 --> 00:07:08,344 Okay, through Jiri. 58 00:07:08,427 --> 00:07:11,931 Old Hillary's style, like Edmund Hillary did it, on foot. 59 00:07:12,014 --> 00:07:14,684 I want to do it that way. 60 00:07:14,767 --> 00:07:16,436 Okay, I'll organize that. 61 00:07:20,064 --> 00:07:22,484 You want to carry this, Shiny? Kathmandu? 62 00:07:23,735 --> 00:07:24,777 Here. 63 00:07:24,861 --> 00:07:27,697 You understand Sherpa language a little bit, right? 64 00:07:27,780 --> 00:07:28,906 - You do? - A little. 65 00:07:29,949 --> 00:07:30,783 Yeah. 66 00:07:31,993 --> 00:07:33,536 I wish Sunny also come. 67 00:07:33,620 --> 00:07:35,371 But my bugging no work. 68 00:07:38,165 --> 00:07:41,461 {\an8}I don't want to get sick though. Like, altitude sickness. 69 00:07:41,544 --> 00:07:42,587 {\an8}Yeah. 70 00:07:49,218 --> 00:07:50,720 This is my dad 71 00:07:50,803 --> 00:07:53,598 at the top of Everest, and he's holding a picture of his dad. 72 00:07:58,686 --> 00:08:01,689 I've asked my mom about my dad, and, like, to tell me stories, 73 00:08:01,773 --> 00:08:03,440 but she wouldn't want to go there. 74 00:08:10,865 --> 00:08:14,451 And my sister doesn't even try to talk to us, really. 75 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 You okay, right, Sunny? 76 00:08:20,917 --> 00:08:21,793 You okay? 77 00:08:23,294 --> 00:08:26,130 I know you had many problems. 78 00:08:26,213 --> 00:08:29,258 I tried my best in changing my life, you know? 79 00:08:29,341 --> 00:08:30,760 Also our life. 80 00:08:30,843 --> 00:08:35,973 I go climbing up and maybe we will change our life a little bit. 81 00:08:36,558 --> 00:08:40,102 Sunny, Mama loves you. 82 00:08:42,021 --> 00:08:43,981 I care about you. 83 00:08:44,857 --> 00:08:46,526 But I need to go. 84 00:08:46,609 --> 00:08:47,694 I need to go. 85 00:08:47,777 --> 00:08:50,697 I hope you will stay nicely here, you know? 86 00:08:58,996 --> 00:09:01,874 Keep an eye on your sister. 87 00:09:01,958 --> 00:09:03,167 And help her shopping. 88 00:09:03,250 --> 00:09:04,335 Okay, I will. 89 00:09:05,837 --> 00:09:07,046 Alright, bye. 90 00:09:07,129 --> 00:09:09,591 - Bye. - Just text me when you're in Nepal. 91 00:09:09,674 --> 00:09:11,258 - Okay. Bye. - When you arrive. 92 00:09:54,260 --> 00:09:56,178 Should I begin? 93 00:09:59,849 --> 00:10:04,228 {\an8}I was born in Shersong, Yak Kharka. 94 00:10:04,311 --> 00:10:07,774 And my parents were yak farmers. 95 00:10:16,532 --> 00:10:18,660 We Sherpa is a few people. 96 00:10:18,743 --> 00:10:21,162 Living a very hard life in the mountains. 97 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 And all people last name is Sherpa. 98 00:10:25,708 --> 00:10:27,251 Sherpa, Sherpa, Sherpa. 99 00:10:28,585 --> 00:10:31,338 First name decide by which day born. 100 00:10:31,923 --> 00:10:34,383 We born Wednesday, we put a "Lhakpa." 101 00:10:34,466 --> 00:10:37,720 We born Tuesday, they put a "Mingma." 102 00:10:40,973 --> 00:10:44,310 At that time in Nepal system, only boy go to school. 103 00:10:45,645 --> 00:10:46,854 Girl doesn't matter. 104 00:10:49,982 --> 00:10:53,736 So I carry young brother two hours to school, 105 00:10:53,820 --> 00:10:56,948 and two hours back. No good road, you know? 106 00:10:58,407 --> 00:11:00,117 I'm a very good yellow bus. 107 00:11:00,827 --> 00:11:03,830 But I'm not allowed to go inside because only boy. 108 00:11:04,956 --> 00:11:08,710 One day I look, "What are they teaching?" 109 00:11:08,793 --> 00:11:09,836 I still remember... 110 00:11:13,881 --> 00:11:14,966 ...like that teaching. 111 00:11:15,049 --> 00:11:17,301 I remember. Still I remember. 112 00:11:17,384 --> 00:11:18,720 Nepali A-B-C-D. 113 00:11:23,140 --> 00:11:25,684 All Sherpa is make arranged marriage. 114 00:11:27,311 --> 00:11:30,022 My mom and dad and all my sisters and brothers 115 00:11:30,106 --> 00:11:31,523 have arranged marriage. 116 00:11:33,359 --> 00:11:34,902 They never no fall in love, 117 00:11:34,986 --> 00:11:36,070 they never no kissing. 118 00:11:37,446 --> 00:11:38,948 My little sister already marriage. 119 00:11:39,031 --> 00:11:43,369 And I'm still no marriage because my mom said I'm too tall, too tough 120 00:11:43,452 --> 00:11:45,121 and I'm very, very bossy. 121 00:11:47,664 --> 00:11:49,792 Really I'm very upset at that time. 122 00:11:50,626 --> 00:11:52,211 I feel nobody like me. 123 00:11:53,462 --> 00:11:54,756 I feel I'm ugly. 124 00:11:56,590 --> 00:11:59,635 I told my mom, "I never no wanna marriage look like you." 125 00:12:00,219 --> 00:12:02,221 I'm living life in the mountain. 126 00:12:03,806 --> 00:12:06,976 She no have an outside life. 127 00:12:08,435 --> 00:12:10,521 I'm so stuck. 128 00:12:11,480 --> 00:12:12,940 I'm a wild girl. 129 00:12:13,024 --> 00:12:14,525 You know, nature girl. 130 00:12:15,151 --> 00:12:16,903 I wanted something different. 131 00:12:16,986 --> 00:12:18,695 I wanted what my heart want. 132 00:12:45,764 --> 00:12:47,349 Hello. 133 00:12:55,274 --> 00:12:57,568 In Hartford, I don't talk about my home. 134 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 I don't talk about my personal life. 135 00:13:01,780 --> 00:13:03,699 If kids were to ask where I lived, 136 00:13:03,782 --> 00:13:06,410 I'd have to explain, "My mom didn't have an education." 137 00:13:06,493 --> 00:13:10,206 "She couldn't..." You know? People might think you're poor. 138 00:13:10,289 --> 00:13:12,249 And I just don't wanna do that. 139 00:13:14,376 --> 00:13:18,840 My room, I share it with my mom, and there are mattresses. 140 00:13:18,923 --> 00:13:21,675 We don't have bed frames or anything like that. 141 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 My mom really wanted this summit to be 142 00:13:26,555 --> 00:13:29,851 the summit where everything starts getting better for our lives. 143 00:13:30,684 --> 00:13:35,898 But, I'm not sure how much our whole life is going to change. 144 00:13:49,286 --> 00:13:52,957 By my estimate we'll reach Base Camp around April 26th. 145 00:13:53,040 --> 00:13:55,126 We'll have to move slowly with the children. 146 00:13:55,209 --> 00:13:58,379 We'll be fine if we take it slowly. 147 00:13:58,462 --> 00:14:01,048 The first thing is just to get the girls to Base Camp 148 00:14:01,840 --> 00:14:05,594 and we can teach them along the way. 149 00:14:05,677 --> 00:14:07,304 Yes, so we'll have to go slowly. 150 00:14:07,388 --> 00:14:08,890 They'll slowly figure it out. 151 00:14:08,973 --> 00:14:11,976 On this expedition, Shiny and Jangmu will stay at Base Camp. 152 00:14:12,059 --> 00:14:14,520 They'll learn how we do everything there. 153 00:14:14,603 --> 00:14:18,607 Jangmu and Shiny are still domesticated, 154 00:14:18,690 --> 00:14:22,486 they're like zoo tigers. 155 00:14:22,569 --> 00:14:26,573 We're going to have to train them to turn them into wild tigers, like us. 156 00:14:27,574 --> 00:14:29,618 They'll figure it out eventually. 157 00:14:29,701 --> 00:14:31,078 - Mmm. - They're still young. 158 00:14:31,162 --> 00:14:33,664 - We'll take it slow. Baby steps. - Yes, baby steps. 159 00:14:35,582 --> 00:14:37,334 Wow, two sporty girls. 160 00:14:37,919 --> 00:14:40,296 One American girl, one Nepali Sherpani. 161 00:14:41,255 --> 00:14:42,423 I'm your guide. 162 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 Nice to meet you. 163 00:14:45,301 --> 00:14:47,511 You're ready for Everest Base Camp? 164 00:14:47,594 --> 00:14:49,471 I'm a sherpa coming, "Hey!" 165 00:14:49,555 --> 00:14:51,098 "Madam, madam, come, come." 166 00:14:51,598 --> 00:14:53,935 - Hey, I'm a good guide? - Yeah. 167 00:14:54,018 --> 00:14:55,852 Here, that is Everest Base Camp. 168 00:14:56,520 --> 00:14:58,022 That is the Khumbu Icefall. 169 00:14:58,105 --> 00:15:00,316 We are very danger in this part. 170 00:15:00,399 --> 00:15:03,485 This area's Camp Four, here. 171 00:15:04,236 --> 00:15:09,200 And after Camp Four we'll walk all night climbing up eight thousand meters. 172 00:15:09,283 --> 00:15:12,119 Fifty meters technical rock climbing 173 00:15:12,203 --> 00:15:14,205 and after we reach the summit. 174 00:15:24,756 --> 00:15:26,842 One day I'm thinking about it: 175 00:15:26,926 --> 00:15:29,636 I no see back side of the mountain. 176 00:15:29,720 --> 00:15:33,099 I wish I can climbing up on top, and I can look. 177 00:15:34,308 --> 00:15:36,352 I wanna see other side who live. 178 00:15:38,812 --> 00:15:42,149 I asked my grandmother. And grandmother say, 179 00:15:43,234 --> 00:15:44,401 "Yetis live there." 180 00:15:46,028 --> 00:15:47,779 And I told my grandmother, 181 00:15:47,863 --> 00:15:49,406 "One day I'll wanna go." 182 00:15:50,366 --> 00:15:52,701 And my grandma tried to scare me. 183 00:15:52,784 --> 00:15:55,579 "Oh, if you behave very bad 184 00:15:56,163 --> 00:15:58,540 and yetis come in nighttime and took you." 185 00:15:59,166 --> 00:16:00,709 And my sister so scared. 186 00:16:10,594 --> 00:16:12,679 In Makalu region, in my country, 187 00:16:13,472 --> 00:16:16,225 when we see first tourists that came 188 00:16:16,308 --> 00:16:17,518 we think it's yeti. 189 00:16:18,352 --> 00:16:21,563 Very tall, blue eye, blonde hair. 190 00:16:22,314 --> 00:16:24,941 "Mama, yeti coming! Yeti coming!" 191 00:16:25,026 --> 00:16:27,528 Mama say, "Oh my God" and Mama also run. 192 00:16:29,280 --> 00:16:33,367 But after tourists just want to take picture, hang around 193 00:16:33,450 --> 00:16:35,786 we go slowly near them, 194 00:16:38,122 --> 00:16:40,499 and we see that blonde people's no danger. 195 00:16:41,708 --> 00:16:43,252 Every year they're coming. 196 00:16:45,837 --> 00:16:48,632 In that time, all the men became porters. 197 00:16:49,383 --> 00:16:50,884 But woman no go porter. 198 00:16:51,635 --> 00:16:53,720 I said, "Please, give me that job." 199 00:16:54,763 --> 00:16:57,974 One of my cousins, he cannot pick up big rock, you know. 200 00:16:58,059 --> 00:17:01,853 I pick up this rock and throw it like a football 201 00:17:01,937 --> 00:17:03,272 and he been porter. 202 00:17:04,440 --> 00:17:07,151 If I look like woman, they no give a job for me. 203 00:17:07,234 --> 00:17:09,320 So I cut the short hair. 204 00:17:09,403 --> 00:17:11,155 Put a hat, look like a boy. 205 00:17:14,116 --> 00:17:17,828 I pick up heavy, heavy load. A hundred kilos, you believe? 206 00:17:17,911 --> 00:17:21,123 I look like a yak with a basket. 207 00:17:21,832 --> 00:17:23,542 I follow the blonde people. 208 00:17:24,835 --> 00:17:26,295 My secret life. 209 00:17:26,378 --> 00:17:27,254 I love it. 210 00:17:31,007 --> 00:17:32,259 Every single day 211 00:17:32,343 --> 00:17:33,802 I wake up my eye, 212 00:17:33,885 --> 00:17:35,929 I see beautiful mountain around me. 213 00:17:38,765 --> 00:17:40,101 My mama says: 214 00:17:40,184 --> 00:17:42,103 "Snow leopard come eat you." 215 00:17:42,186 --> 00:17:44,313 And my dad said, "Okay, let her go." 216 00:17:45,064 --> 00:17:46,940 If animal coming, she fight back. 217 00:17:47,023 --> 00:17:50,236 My dad told me, because I'm not easily killed. 218 00:17:50,319 --> 00:17:51,903 Because I'm so strong. 219 00:17:53,072 --> 00:17:54,990 I say goodbye to my family. 220 00:17:55,574 --> 00:17:58,577 And after, I get bigger and bigger job, you know. 221 00:17:58,660 --> 00:18:00,121 They put me "kitchen boy." 222 00:18:02,581 --> 00:18:03,790 We sleep there. 223 00:18:03,874 --> 00:18:06,877 Carry a kitchen tent. And set up the camp. 224 00:18:06,960 --> 00:18:09,213 That is a difficult job. I did it. 225 00:18:10,089 --> 00:18:12,841 Other girls never no did kitchen boy, 226 00:18:12,924 --> 00:18:14,635 only I did kitchen boy. 227 00:18:16,095 --> 00:18:17,513 I learned English there too. 228 00:18:17,596 --> 00:18:19,931 "Hello, good morning. Excuse me." 229 00:18:20,015 --> 00:18:21,767 I say, "Tea, tea." 230 00:18:23,435 --> 00:18:24,895 I felt so proud. 231 00:18:26,813 --> 00:18:28,649 And I want to learn new things. 232 00:18:32,528 --> 00:18:35,906 I'll give my life to the mountains, 233 00:18:35,989 --> 00:18:38,617 keep climbing until the day I die. 234 00:18:40,827 --> 00:18:42,663 And I don't want to get married. 235 00:18:42,746 --> 00:18:44,581 Why is that? 236 00:18:44,665 --> 00:18:47,126 I was in a relationship before but I got badly betrayed. 237 00:18:49,336 --> 00:18:52,464 Is it okay to talk about that marriage? 238 00:18:52,548 --> 00:18:54,883 Mmm. Well... 239 00:18:54,966 --> 00:19:00,013 We didn't actually get married, but we were in love. 240 00:19:00,096 --> 00:19:04,851 We had a son, and I'm raising him. 241 00:19:06,061 --> 00:19:08,189 My son is in school now, 242 00:19:10,857 --> 00:19:11,692 that's all. 243 00:19:11,775 --> 00:19:14,236 Who was the father? Is he around? 244 00:19:14,320 --> 00:19:20,742 Mmm... He wasn't faithful to me, he hung around with other girls. 245 00:19:20,826 --> 00:19:23,912 He looked down on me because I grew up in the wrong village. 246 00:19:52,065 --> 00:19:54,901 I'm lucky. I get a good son, Nima. 247 00:19:55,944 --> 00:20:00,241 But people, they talking about me. "Oh, shame!" 248 00:20:00,824 --> 00:20:02,117 I not show my face 249 00:20:02,201 --> 00:20:04,786 many, many years to my family members. 250 00:20:06,747 --> 00:20:09,040 I hide in the big city. 251 00:20:09,666 --> 00:20:11,752 I clean house for other people. 252 00:20:13,587 --> 00:20:16,340 They no pay me but they give me food for my son. 253 00:20:17,716 --> 00:20:19,760 I feel my life is over. 254 00:20:37,653 --> 00:20:39,488 I really respect that woman. 255 00:20:40,071 --> 00:20:42,491 - And I follow her footsteps, you know? - Yeah. 256 00:20:42,574 --> 00:20:44,159 That is for me very important. 257 00:20:44,243 --> 00:20:46,745 Being the Sherpani first woman climbing Everest. 258 00:20:49,290 --> 00:20:51,542 "From the honorable Prime Minister 259 00:20:51,625 --> 00:20:58,340 to the first Nepali female to climb Mount Everest 260 00:20:58,424 --> 00:21:00,301 Mrs. Pasang Lhamu Sherpa." 261 00:21:01,092 --> 00:21:03,387 She never no been in school, like me. 262 00:21:03,470 --> 00:21:05,639 She never no been educated. 263 00:21:05,722 --> 00:21:08,809 And I said, "Oh my God, I can do that." 264 00:21:14,189 --> 00:21:16,650 {\an8}I'm attempting this to inspire other Nepali women. 265 00:21:17,359 --> 00:21:19,027 {\an8}That's why I'm trying. 266 00:21:21,029 --> 00:21:24,240 - Isn't it difficult for you? - It's not that difficult. 267 00:21:26,535 --> 00:21:29,288 Well, what happened to her? What went wrong? 268 00:21:30,664 --> 00:21:32,958 Bad weather, sherpa cannot go rescue. 269 00:21:33,041 --> 00:21:37,963 She stuck on the mountain near the summit and she finished the oxygen. 270 00:21:39,590 --> 00:21:41,967 Sherpa cannot go rescue, very bad weather 271 00:21:42,551 --> 00:21:44,177 very bad weather. 272 00:21:44,260 --> 00:21:46,305 And sherpa and she stay three weeks up 273 00:21:46,388 --> 00:21:47,973 with no oxygen and with no food. 274 00:21:48,056 --> 00:21:49,140 And they both died. 275 00:21:53,854 --> 00:21:54,771 She died. 276 00:21:55,314 --> 00:21:56,982 And she came near my house. 277 00:21:57,608 --> 00:21:58,525 I'm right there 278 00:21:58,609 --> 00:22:01,362 and I saw her face very dark and blue. 279 00:22:01,445 --> 00:22:02,488 Looked like a sunburn. 280 00:22:05,115 --> 00:22:06,742 I give her a flower. 281 00:22:06,825 --> 00:22:09,703 I feel that right away her soul go me. 282 00:22:12,539 --> 00:22:13,540 Her power 283 00:22:13,624 --> 00:22:14,750 she gave me. 284 00:22:20,589 --> 00:22:24,343 Pasang Lhamu climbed, and that made me believe 285 00:22:24,426 --> 00:22:26,928 if Pasang Lhamu can do it 286 00:22:27,638 --> 00:22:34,478 then we Nepali women can do it, even I can do it. 287 00:22:39,400 --> 00:22:41,985 I need somebody sponsor me. 288 00:22:43,153 --> 00:22:44,780 I knocked on so many doors, 289 00:22:45,781 --> 00:22:47,949 "Please help me! I want to go to Everest." 290 00:22:49,159 --> 00:22:50,661 I've been to a hundred people. 291 00:22:50,744 --> 00:22:51,870 They no believe me. 292 00:22:51,953 --> 00:22:54,498 "Oh yeah? You, really? You have children." 293 00:22:55,874 --> 00:22:58,919 Somebody said, "Woman talk cheap." You know. 294 00:22:59,002 --> 00:23:01,588 That make me more angry, they make me more power. 295 00:23:03,006 --> 00:23:05,551 I want to prove to people I do it. 296 00:23:06,301 --> 00:23:09,095 I will show you one day, I will show you. 297 00:23:14,100 --> 00:23:16,603 I hear about this running race. 298 00:23:16,687 --> 00:23:19,355 I can do this easily, you know, I feel that. 299 00:23:20,441 --> 00:23:21,775 I win prize money 300 00:23:22,443 --> 00:23:23,694 two thousand dollars. 301 00:23:25,612 --> 00:23:27,531 And I opened a small tea house. 302 00:23:28,449 --> 00:23:30,784 Business people come in, and I asked 303 00:23:30,867 --> 00:23:32,994 "Hey, brothers, I want to go Everest 304 00:23:33,078 --> 00:23:35,413 but what I do the next step?" 305 00:23:35,497 --> 00:23:37,749 One time one guy come. 306 00:23:37,833 --> 00:23:39,960 He looked like a big police chief. 307 00:23:40,043 --> 00:23:42,879 He said, "I know the Prime Minister very well." 308 00:23:42,963 --> 00:23:44,255 "What do you want to say?" 309 00:23:44,840 --> 00:23:47,509 I want to say, "I want climbing Mountain Everest." 310 00:23:47,593 --> 00:23:50,721 I want to tell people the story that a woman can do it. 311 00:23:51,597 --> 00:23:54,891 He write the letter for me. He take me to Prime Minister house. 312 00:23:56,602 --> 00:23:59,062 One hour later, I met the Prime Minister. 313 00:24:00,105 --> 00:24:01,106 He right away accepted 314 00:24:01,189 --> 00:24:02,357 and said, "Yes." 315 00:24:03,441 --> 00:24:07,195 I'm so happy and I said, "Wow! That is happened." 316 00:24:07,821 --> 00:24:10,741 Look like a "boom!" like that, you know, he gives me, 317 00:24:10,824 --> 00:24:12,075 look like magic. 318 00:24:14,786 --> 00:24:16,913 Look like it catching my dream. 319 00:24:18,164 --> 00:24:20,792 They say, "Oh, you cannot do Everest alone." 320 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 "We will make women's group." 321 00:24:24,880 --> 00:24:27,758 And because all expedition was my idea 322 00:24:27,841 --> 00:24:29,050 they put me leader. 323 00:24:32,929 --> 00:24:37,559 {\an8}Now I'd like to introduce the expedition team. 324 00:24:38,894 --> 00:24:41,437 {\an8}First, we have Lhakpa Sherpa, 325 00:24:41,522 --> 00:24:44,941 who is leading this team. 326 00:24:46,652 --> 00:24:50,488 There are around 200 dead bodies laying on the route to the summit. 327 00:24:50,572 --> 00:24:55,368 That's proof that it is very dangerous to reach the summit. 328 00:24:55,451 --> 00:24:59,164 What do you think about the danger? 329 00:24:59,247 --> 00:25:05,170 A lot of Nepali people die in the army and police. 330 00:25:05,253 --> 00:25:07,422 But what good is it getting scared? 331 00:25:07,505 --> 00:25:10,133 People may die. 332 00:25:10,216 --> 00:25:13,344 But that fear shouldn't stop us from reaching new heights. 333 00:25:13,428 --> 00:25:17,223 Otherwise, how will our country ever make any progress? 334 00:25:22,228 --> 00:25:24,480 Ah, my God, I'm so excited. 335 00:25:28,443 --> 00:25:30,737 But we have a little bit of a problem. 336 00:25:31,237 --> 00:25:34,240 Lhakpa, our leader, must be at the top of the ridge. 337 00:25:34,324 --> 00:25:36,577 She didn't want to wait for us. 338 00:25:36,660 --> 00:25:40,205 It's difficult for me to walk slowly. 339 00:25:40,288 --> 00:25:44,542 It's not that I don't want to walk with the group, 340 00:25:44,626 --> 00:25:47,629 but if they could walk faster it would be easier. 341 00:25:48,797 --> 00:25:51,717 The leader is supposed to oversee everything. 342 00:25:53,176 --> 00:26:00,141 It's fine here but on Everest this is not okay. 343 00:26:01,059 --> 00:26:03,019 They were very angry with me. 344 00:26:03,103 --> 00:26:05,021 They really wanted to put me down. 345 00:26:06,564 --> 00:26:08,149 Hold the rope! 346 00:26:08,233 --> 00:26:09,317 Safety! 347 00:26:09,400 --> 00:26:13,321 Because they're women, they need our advice. 348 00:26:13,404 --> 00:26:15,323 Sometimes we even scold them. 349 00:26:15,949 --> 00:26:19,077 What is that? Don't pack too much stuff for tomorrow. 350 00:26:20,495 --> 00:26:22,664 Leave all of your makeup here. 351 00:26:22,748 --> 00:26:24,415 Makeup? I didn't bring any. 352 00:26:26,417 --> 00:26:31,923 We've stayed at Base Camp too long. I'm impatient to go up. 353 00:26:33,466 --> 00:26:36,845 I tell myself on the summit day I will show them. 354 00:26:41,307 --> 00:26:43,810 We had a little bit, look like a competition. 355 00:26:52,485 --> 00:26:54,404 One Sherpa, old man Sherpa, 356 00:26:54,487 --> 00:26:57,282 he told me, "Oh, you people no run here." 357 00:26:57,365 --> 00:26:59,034 "Here you save energy." 358 00:27:01,411 --> 00:27:03,789 "You run only summit day." 359 00:27:03,872 --> 00:27:04,998 "Your competition day." 360 00:27:05,081 --> 00:27:07,458 And I say, "Oh my God, he right." 361 00:27:08,543 --> 00:27:10,461 All the other women very sick, 362 00:27:11,254 --> 00:27:12,756 three girls already down. 363 00:27:13,506 --> 00:27:14,800 And they return back. 364 00:27:16,760 --> 00:27:17,928 But I no give up. 365 00:27:20,180 --> 00:27:22,849 You cannot force anyone. 366 00:27:22,933 --> 00:27:31,775 It depends on one's desire. 367 00:27:34,027 --> 00:27:36,446 Only one girl and me going to Camp Four. 368 00:27:38,614 --> 00:27:41,159 Twenty minutes and she more trouble, 369 00:27:41,242 --> 00:27:42,452 more sick. 370 00:27:44,537 --> 00:27:45,789 She almost died. 371 00:27:50,752 --> 00:27:53,088 Just beneath the summit, 372 00:27:53,714 --> 00:27:58,176 snow was piling up and the wind was getting heavier. 373 00:27:59,761 --> 00:28:03,056 The sherpa guides wanted to go back. 374 00:28:03,807 --> 00:28:06,727 I told them I would rather go to the summit alone, 375 00:28:06,810 --> 00:28:09,187 than go back down with them. 376 00:28:09,270 --> 00:28:13,859 I couldn't care even if I died. 377 00:28:15,610 --> 00:28:17,612 I keep walking. 378 00:28:18,446 --> 00:28:20,741 I'm still going, keep climbing. 379 00:28:21,657 --> 00:28:22,868 I keep climbing. 380 00:28:22,951 --> 00:28:23,785 I see 381 00:28:23,869 --> 00:28:25,578 on top of Mountain Everest. 382 00:28:28,790 --> 00:28:29,791 Rainbow comes 383 00:28:30,917 --> 00:28:31,918 and I go under 384 00:28:32,002 --> 00:28:34,420 the rainbow look like, "Welcome the God." 385 00:28:34,504 --> 00:28:37,966 So celebration that the God gives me looks like, 386 00:28:38,049 --> 00:28:39,968 "Welcome Lhakpa!" 387 00:28:46,808 --> 00:28:51,354 All the mountains I'm looking on top and I say, "Wow." 388 00:28:51,437 --> 00:28:53,189 I'm giant big mountain. 389 00:28:53,815 --> 00:28:57,277 I can touch the sky and I can touch the moon. 390 00:28:57,360 --> 00:28:59,320 I can touch the sunrise. 391 00:28:59,404 --> 00:29:02,365 I feel I'm the biggest mountain woman ever. 392 00:29:13,459 --> 00:29:17,505 Lhakpa has reached the summit. The team is a success! 393 00:29:20,258 --> 00:29:22,718 When I got to the summit, 394 00:29:22,803 --> 00:29:24,554 I cried and bowed down. 395 00:29:24,637 --> 00:29:27,640 I told Everest "I'm going to have to step on you." 396 00:29:27,723 --> 00:29:32,228 And I begged for forgiveness. 397 00:29:33,271 --> 00:29:37,275 I wanted it even more for my Nepali sisters than for myself. 398 00:29:37,358 --> 00:29:40,611 So I am extremely happy. 399 00:29:54,542 --> 00:29:57,003 Before Everest, I not been in eight years 400 00:29:57,087 --> 00:29:58,379 in my mom's house. 401 00:29:58,463 --> 00:30:01,507 Because I had a son, because I feel shame. 402 00:30:02,508 --> 00:30:05,428 After I summit, my daddy was very proud of me. 403 00:30:06,805 --> 00:30:08,723 All the time he say I'm a son. 404 00:30:09,515 --> 00:30:11,017 He put me on "son" level. 405 00:30:11,559 --> 00:30:14,562 I feel like a shining diamond. 406 00:30:14,645 --> 00:30:16,772 I go carry my power back. 407 00:30:23,154 --> 00:30:25,573 You can see your dad's sign in here. 408 00:30:25,656 --> 00:30:27,117 You can see my name too. 409 00:30:27,200 --> 00:30:29,577 - But can you tell me where? - I don't know. 410 00:30:30,078 --> 00:30:33,039 Making me look through all of those is cruel. 411 00:30:34,332 --> 00:30:36,376 I met your dad here, first time. 412 00:30:39,754 --> 00:30:43,216 He have long hair, he walk and he look like a cool guy. 413 00:30:46,636 --> 00:30:48,638 What was the first thing you said to him? 414 00:30:49,180 --> 00:30:52,517 I no say nothing because I no speak English that time. 415 00:30:53,518 --> 00:30:54,895 But he keep looking me, 416 00:30:54,978 --> 00:30:57,730 laughing with the silver teeth. 417 00:30:59,524 --> 00:31:01,276 He had little silver teeth, you know? 418 00:31:04,279 --> 00:31:06,364 He follow me wherever I go. 419 00:31:07,198 --> 00:31:08,199 All the sherpas say, 420 00:31:08,283 --> 00:31:10,451 "George summit without oxygen." 421 00:31:10,535 --> 00:31:11,369 Wow! 422 00:31:11,452 --> 00:31:13,829 I never no see like that kind of strong man. 423 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 He has translator sherpa. 424 00:31:17,708 --> 00:31:20,420 "Hey, Lhakpa, George really likes you." 425 00:31:21,337 --> 00:31:24,049 I just say if he really like me, 426 00:31:24,132 --> 00:31:26,092 "Come back next year," I told him. 427 00:31:26,176 --> 00:31:27,760 And he said he will. 428 00:31:32,307 --> 00:31:33,975 So next year 429 00:31:34,059 --> 00:31:36,352 I work at Base Camp, Tibet side. 430 00:31:39,189 --> 00:31:40,523 George is there. 431 00:31:41,482 --> 00:31:44,485 "My God this guy's coming, what do I say?" 432 00:31:45,736 --> 00:31:47,780 He said, "You want to come with me?" 433 00:31:49,282 --> 00:31:52,118 "If you go work with the sherpa, you never no summit." 434 00:31:53,703 --> 00:31:54,870 I go with George. 435 00:31:56,247 --> 00:31:58,749 We go climbing together, look like partners. 436 00:31:58,833 --> 00:32:01,627 Climbing buddies, very tight together. 437 00:32:02,921 --> 00:32:04,339 I saw he is so strong. 438 00:32:05,048 --> 00:32:07,342 He no need down pants, nothing. 439 00:32:07,425 --> 00:32:08,927 He walk with jeans. 440 00:32:09,010 --> 00:32:11,221 Very tight together you know very, very. 441 00:32:11,304 --> 00:32:13,681 George a little chubby, I'm very skinny. 442 00:32:13,764 --> 00:32:15,683 Look like fly together, 443 00:32:15,766 --> 00:32:17,060 look like bird wing. 444 00:32:22,773 --> 00:32:24,234 We summit together. 445 00:32:24,317 --> 00:32:25,860 First summit Tibet side. 446 00:32:27,445 --> 00:32:28,488 So romantic. 447 00:32:33,076 --> 00:32:34,660 I look sometimes that picture 448 00:32:35,245 --> 00:32:36,787 and I cry myself, you know? 449 00:32:39,374 --> 00:32:41,167 George said, "Come to Connecticut." 450 00:32:41,751 --> 00:32:44,712 "We go climbing together, many, many mountains." 451 00:32:45,213 --> 00:32:47,590 And then I said, "Wow, that is my dream." 452 00:32:49,842 --> 00:32:52,220 George pick me up outside the airport. 453 00:32:52,303 --> 00:32:53,846 My first time in USA. 454 00:32:54,973 --> 00:32:56,724 I am twenty-eight. 455 00:32:56,807 --> 00:32:59,269 And I feel like I'm in heaven country. 456 00:32:59,852 --> 00:33:01,146 My life is changing. 457 00:33:02,355 --> 00:33:04,274 I have no idea he's Romanian. 458 00:33:04,357 --> 00:33:06,484 He looks like an American guy. 459 00:33:06,567 --> 00:33:08,653 I think English is Romanian. 460 00:33:08,736 --> 00:33:11,572 And after I figure out no Romanian 461 00:33:11,656 --> 00:33:13,574 that is Romanian language I learned 462 00:33:13,658 --> 00:33:15,660 I back learn American language. 463 00:33:16,577 --> 00:33:18,788 I start the work with George in construction 464 00:33:18,871 --> 00:33:21,166 and I'm very strong carry with the roofing. 465 00:33:21,249 --> 00:33:22,583 You know, I make gun shoot 466 00:33:23,376 --> 00:33:24,210 to the roof. 467 00:33:24,294 --> 00:33:26,671 I've learned so good roofing. 468 00:33:33,053 --> 00:33:34,137 He wanted a baby. 469 00:33:35,013 --> 00:33:36,097 We made Sunny. 470 00:33:37,348 --> 00:33:39,600 After Sunny born, we got married. 471 00:33:40,935 --> 00:33:42,937 At that time, we are very happy. 472 00:33:54,615 --> 00:33:55,825 See you at Base Camp. 473 00:34:55,260 --> 00:34:57,387 George have idea for climbing business. 474 00:34:59,013 --> 00:35:01,516 Maybe I can work as a professional mountain climber. 475 00:35:04,144 --> 00:35:06,979 George and me guide big Romanian expedition. 476 00:35:08,731 --> 00:35:12,735 My brother Mingma and my little sister also come with us. 477 00:35:14,487 --> 00:35:15,655 I'm a little chubby. 478 00:35:15,738 --> 00:35:17,198 I'm a baby mama. 479 00:35:17,282 --> 00:35:18,991 But I am very, very excited. 480 00:35:20,034 --> 00:35:22,328 I feel I play sport again. 481 00:35:23,579 --> 00:35:25,290 Everest is my game. 482 00:35:25,373 --> 00:35:26,791 Lhakpa, how do you feel? 483 00:35:26,874 --> 00:35:28,251 Good. 484 00:35:28,834 --> 00:35:30,670 A little bit hungry. 485 00:35:31,754 --> 00:35:32,755 Too much... 486 00:35:34,965 --> 00:35:36,509 The Romanian people, 487 00:35:36,592 --> 00:35:38,511 they all bring the whisky 488 00:35:38,594 --> 00:35:39,887 and they fight. 489 00:35:41,889 --> 00:35:44,184 And George is a very tough man. 490 00:35:44,850 --> 00:35:46,144 He beat everybody. 491 00:35:47,270 --> 00:35:51,232 One guy need go back hospital in Romania 492 00:35:51,316 --> 00:35:54,360 because George one punch and he broke two ribs. 493 00:35:59,114 --> 00:36:00,908 My sister was very tired 494 00:36:01,909 --> 00:36:05,079 and she walk over his bag with her crampon. 495 00:36:05,163 --> 00:36:06,331 And he yell 496 00:36:07,207 --> 00:36:08,958 and he slapped my sister. 497 00:36:14,547 --> 00:36:16,549 That guy totally changing. 498 00:36:16,632 --> 00:36:19,760 I see this perfect mountain man 499 00:36:19,844 --> 00:36:21,846 turn very angry person. 500 00:36:23,681 --> 00:36:24,765 We summit 501 00:36:24,849 --> 00:36:28,143 but my sister and me sleep same tent 502 00:36:28,728 --> 00:36:30,938 {\an8}and George sleep in a different tent. 503 00:36:37,403 --> 00:36:39,822 After that George want to keep me secret. 504 00:36:41,449 --> 00:36:44,327 He say, "We don't tell our life to people." 505 00:36:45,245 --> 00:36:46,829 "People no do nothing for you." 506 00:36:46,912 --> 00:36:49,123 "People just use you, use you." 507 00:36:50,708 --> 00:36:51,667 "I protect you." 508 00:36:52,210 --> 00:36:53,253 He say it like that. 509 00:36:56,922 --> 00:37:02,094 So what do you do for a living in America? 510 00:37:02,177 --> 00:37:03,053 I work. 511 00:37:04,847 --> 00:37:06,224 What type of work? 512 00:37:06,307 --> 00:37:10,978 I have to do whatever work an illiterate person can get. 513 00:37:13,398 --> 00:37:16,526 How many kids do you have? 514 00:37:16,609 --> 00:37:18,486 Did you get married? 515 00:37:20,530 --> 00:37:21,447 I didn't. 516 00:37:22,615 --> 00:37:24,784 I only have one son. 517 00:37:27,036 --> 00:37:29,247 But I heard you had another baby? 518 00:37:51,269 --> 00:37:53,062 When I look at my childhood, 519 00:37:53,145 --> 00:37:55,273 it's a lot of climbing trees, going outdoors, 520 00:37:55,356 --> 00:37:58,943 looking for bugs and stuff, like, just childhood adventures. 521 00:38:03,823 --> 00:38:06,409 But there's also, like, a dark side... 522 00:38:07,285 --> 00:38:08,828 Sunny, stop it! 523 00:38:08,911 --> 00:38:11,372 ...of my mom and sister being scared. 524 00:38:11,456 --> 00:38:13,458 Really, the moon. Oh my goodness. 525 00:38:13,541 --> 00:38:16,294 Look, really! Look. I'm serious, look at that. 526 00:38:25,720 --> 00:38:27,054 I wish Sunny here. 527 00:38:28,263 --> 00:38:30,475 I tell Sunny, come with me. 528 00:38:33,561 --> 00:38:35,896 Sunny won't talk, she keeping inside. 529 00:38:38,608 --> 00:38:40,943 And I say, "Sunny, talk, talk." 530 00:38:42,945 --> 00:38:44,864 "You keep it in, you more hurt." 531 00:38:50,536 --> 00:38:51,746 What's that over there? 532 00:38:51,829 --> 00:38:53,414 That is Everest Base Camp. 533 00:38:54,206 --> 00:38:55,040 Yeah. 534 00:38:55,124 --> 00:38:57,835 - It was hard to get up this mountain. - Really? 535 00:38:57,918 --> 00:38:59,128 Me? I feel nothing. 536 00:38:59,211 --> 00:39:01,381 Okay, but I still got here before you. 537 00:39:01,464 --> 00:39:05,551 I know you are before me, but I had the same level. You know? 538 00:39:05,635 --> 00:39:07,387 Same level all the times. 539 00:39:07,470 --> 00:39:09,304 - It's hard to breathe. That's all. - Yeah. 540 00:39:09,389 --> 00:39:14,394 Me, no problem. See I'm up Base Camp same, same. 541 00:39:14,477 --> 00:39:16,437 - Same. - And Camp Two, same. 542 00:39:16,521 --> 00:39:17,605 Camp One, same. 543 00:39:17,688 --> 00:39:19,314 My level is look like yak. 544 00:39:19,399 --> 00:39:20,232 That's it. 545 00:39:38,042 --> 00:39:40,920 Thank you. 546 00:39:42,713 --> 00:39:43,756 Thank you. 547 00:39:56,477 --> 00:39:57,978 If you vomit, it's okay. 548 00:39:58,938 --> 00:40:00,940 You'll feel good if you vomit. 549 00:40:16,288 --> 00:40:20,751 In the whole world, fewer than 2,000 people have ever seen these heights. 550 00:40:21,836 --> 00:40:24,046 But, in two weeks, Connecticut alone will have 551 00:40:24,129 --> 00:40:26,924 seven residents try to reach the top of the world. 552 00:40:27,007 --> 00:40:29,510 Lhakpa Sherpa of Hartford is one of them. 553 00:40:29,594 --> 00:40:33,473 She is the first and only woman in the world to summit three times. 554 00:40:43,148 --> 00:40:45,317 We reached the summit together, 555 00:40:45,400 --> 00:40:48,195 and, in a way, it means we have the same speed, 556 00:40:48,278 --> 00:40:54,076 um, and we can safely climb without leaving one another behind. 557 00:40:59,081 --> 00:41:02,209 {\an8}The idea with the Connecticut Everest expedition 558 00:41:02,292 --> 00:41:05,630 {\an8}was to pull in strong local climbers. 559 00:41:06,380 --> 00:41:09,008 George was this underground legend, 560 00:41:09,091 --> 00:41:11,927 and Lhakpa was the queen of the Sherpa. 561 00:41:12,011 --> 00:41:15,723 {\an8}How is this couple that lives in Hartford, 562 00:41:15,806 --> 00:41:17,517 {\an8}right under our noses, 563 00:41:17,600 --> 00:41:19,644 the premier Everest climbers. 564 00:41:22,021 --> 00:41:24,189 I pitched doing a story on the expedition 565 00:41:24,273 --> 00:41:26,734 to the newspaper I worked at, The Hartford Courant. 566 00:41:26,817 --> 00:41:31,238 {\an8}This was a time when Mount Everest was getting a lot of attention. 567 00:41:31,822 --> 00:41:34,950 Lhakpa had a very interesting backstory, 568 00:41:35,034 --> 00:41:38,037 but George was a fairly domineering character 569 00:41:38,120 --> 00:41:41,206 and he would answer questions I wanted to ask Lhakpa. 570 00:41:42,500 --> 00:41:44,502 Now you spill your tea! 571 00:41:46,796 --> 00:41:50,299 A lot of people see this few square meters 572 00:41:50,382 --> 00:41:53,343 that happens to be higher than the rest of the world 573 00:41:53,427 --> 00:41:55,596 as this portal to a better life. 574 00:41:57,431 --> 00:42:00,560 George and Lhakpa subscribe to that. 575 00:42:05,230 --> 00:42:09,777 {\an8}In order to be a full-time climber, you have to be a guide 576 00:42:09,860 --> 00:42:13,823 {\an8}or have sponsorship outside of the outdoor industry. 577 00:42:14,657 --> 00:42:17,451 Both of those require a really high profile, 578 00:42:17,535 --> 00:42:21,455 George and Lhakpa were hoping that publicity could get them there. 579 00:42:26,376 --> 00:42:28,629 I'm Michael Kodas, photojournalist for The Hartford Courant 580 00:42:28,713 --> 00:42:31,381 and a member of the Connecticut Everest Expedition. 581 00:42:32,675 --> 00:42:35,385 If you look behind me, you can see some of the Sherpa 582 00:42:35,469 --> 00:42:37,054 that are helping us on the climb. 583 00:42:37,137 --> 00:42:41,058 You can see George Dijmarescu here having a beer. 584 00:42:41,141 --> 00:42:44,770 George's behavior really took a turn, almost immediately. 585 00:42:44,854 --> 00:42:49,149 He was drinking a lot. He became very loud and very aggressive. 586 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 I don't know, man, that's... 587 00:42:51,026 --> 00:42:55,698 I feel you, man, just little details, just little miserable... 588 00:42:57,366 --> 00:43:00,244 I say, "Hey, you guide these people!" 589 00:43:00,995 --> 00:43:02,371 I all the time say 590 00:43:02,454 --> 00:43:03,497 "You no do that." 591 00:43:05,415 --> 00:43:06,959 There were a number of moments 592 00:43:07,042 --> 00:43:10,630 where you thought it was the tipping point and this thing is gonna blow up, 593 00:43:10,713 --> 00:43:12,047 but we continued up. 594 00:43:13,048 --> 00:43:14,634 Lhakpa, good luck! 595 00:43:15,885 --> 00:43:17,386 Yeah, see you later, man. 596 00:43:19,930 --> 00:43:21,891 Michael started writing these 597 00:43:21,974 --> 00:43:25,645 {\an8}scathing weekly dispatches for The Hartford Courant 598 00:43:25,728 --> 00:43:29,106 {\an8}that were not very favorable to George. 599 00:43:38,407 --> 00:43:40,034 And it was just like, "Holy shit." 600 00:43:40,951 --> 00:43:43,746 As things got more tense, 601 00:43:43,829 --> 00:43:46,290 George went online and read the stories. 602 00:43:47,833 --> 00:43:50,210 {\an8}And I heard him scream threats 603 00:43:50,294 --> 00:43:54,214 {\an8}that he was going to cut the line to my oxygen tank, 604 00:43:54,298 --> 00:43:55,883 or he'd light my tent on fire, 605 00:43:55,966 --> 00:43:59,679 but he was going to make sure I didn't come back down from the mountain 606 00:43:59,762 --> 00:44:01,596 to report anything else about him. 607 00:44:02,640 --> 00:44:07,477 Another expedition reached out and said, the weather window you're climbing into 608 00:44:07,561 --> 00:44:10,272 is not nearly as good as you've been led to believe. 609 00:44:10,355 --> 00:44:14,234 But when you're talking about weather, what you're really talking about is wind. 610 00:44:14,318 --> 00:44:17,029 It makes the cold worse. It can blow you off the mountain. 611 00:44:17,112 --> 00:44:21,450 It can pile up snow in places where it becomes more hazardous. 612 00:44:21,533 --> 00:44:23,077 We can't see anything. 613 00:44:23,160 --> 00:44:26,121 It was like being inside of a ping pong ball. 614 00:44:26,205 --> 00:44:29,499 It was just white. You couldn't tell what was up or down. 615 00:44:30,042 --> 00:44:31,877 This is not the country club. 616 00:44:31,961 --> 00:44:34,839 Everybody's there because they thought it would be fuckin' fun. 617 00:44:36,340 --> 00:44:38,342 The weather turned so bad 618 00:44:39,093 --> 00:44:40,510 but we still kept going. 619 00:44:44,223 --> 00:44:47,267 Physically, mentally... very tired. 620 00:44:48,310 --> 00:44:50,312 But, I did it, I summit. 621 00:44:52,940 --> 00:44:55,692 {\an8}The tension actually intensified after they summited 622 00:44:55,776 --> 00:44:58,070 {\an8}and they got back down to Base Camp. 623 00:45:00,572 --> 00:45:04,576 A number of climbers from other expeditions died, 624 00:45:05,535 --> 00:45:07,579 and a climber went missing. 625 00:45:08,956 --> 00:45:12,501 George insisted on mounting a rescue for him 626 00:45:12,584 --> 00:45:16,881 that many of the other climbers felt was both unnecessary and dangerous. 627 00:45:16,964 --> 00:45:19,008 - ...oxygen. Too dangerous. - Maybe no oxygen. 628 00:45:19,091 --> 00:45:21,343 - No oxygen too dangerous. - Too dangerous... 629 00:45:21,426 --> 00:45:24,054 One of the first rules of mountain rescue 630 00:45:24,138 --> 00:45:29,101 is don't turn one person who is struggling or at risk into 631 00:45:29,184 --> 00:45:31,728 multiple people who are struggling and at risk. 632 00:45:31,812 --> 00:45:36,400 Sherpa, no job. No climbers. You understand? No job. 633 00:45:37,484 --> 00:45:40,695 George pushed me, "Send your family up!" 634 00:45:40,780 --> 00:45:42,281 "Send your family up!" 635 00:45:42,364 --> 00:45:44,741 And I told him, "My family can die too!" 636 00:45:45,742 --> 00:45:48,662 I didn't want to kill my brother and my family. 637 00:45:50,831 --> 00:45:55,085 And I say, "Sherpa want to go, but not today." 638 00:45:57,587 --> 00:46:00,966 When things got hostile, Lhakpa went into the tent, 639 00:46:01,050 --> 00:46:03,260 and tents are not soundproof. 640 00:46:05,012 --> 00:46:07,139 He turn look like bad weather 641 00:46:08,765 --> 00:46:10,893 look like thunder, look like bullet. 642 00:46:10,976 --> 00:46:13,603 George was yelling 643 00:46:13,687 --> 00:46:14,604 and he punch me. 644 00:46:22,404 --> 00:46:23,989 She was unconscious. 645 00:46:24,073 --> 00:46:28,285 And I saw him dragging her out of the tent, 646 00:46:28,368 --> 00:46:30,329 and I'd start making photographs. 647 00:46:31,538 --> 00:46:34,749 And he made a comment, "Get this garbage out of here." 648 00:46:45,970 --> 00:46:51,141 People's voices turned to lots of birds. 649 00:46:51,641 --> 00:46:53,518 I saw my whole life. 650 00:46:54,769 --> 00:46:56,813 I fly near my mom's house. 651 00:46:58,773 --> 00:47:02,111 I saw through everything, everything. 652 00:47:08,283 --> 00:47:10,077 I felt ashamed of myself. 653 00:47:12,079 --> 00:47:12,997 I want to die. 654 00:47:13,080 --> 00:47:14,206 I want to go die. 655 00:47:20,295 --> 00:47:21,546 Then I remember. 656 00:47:21,630 --> 00:47:23,007 Sunny. 657 00:47:23,090 --> 00:47:25,134 - My girl is waiting in Hartford. - Sunny. 658 00:47:25,217 --> 00:47:27,011 My baby. Sunny. 659 00:47:28,595 --> 00:47:29,804 I'm not ready to die. 660 00:47:30,389 --> 00:47:31,848 I'm not ready. 661 00:47:40,900 --> 00:47:43,277 - Namaste. - Namaste, David. 662 00:47:43,360 --> 00:47:44,444 How are you, Dave? 663 00:47:45,320 --> 00:47:48,448 - It's so good to see you. - I grow old, you grow old. 664 00:47:53,203 --> 00:47:56,456 - Shiny's fifteen. Yeah. - Fifteen, wow. 665 00:47:56,540 --> 00:47:57,832 When are you going up? 666 00:47:57,917 --> 00:47:59,293 Four nights. You? 667 00:47:59,376 --> 00:48:01,003 I think we're going the same time. 668 00:48:02,587 --> 00:48:08,385 I don't think you know how influential you were in my life. 669 00:48:09,386 --> 00:48:13,307 In 2004, we summited in a storm, in a blizzard. 670 00:48:14,099 --> 00:48:15,809 Two people dead on the rope. 671 00:48:15,892 --> 00:48:17,894 - Frozen, their hands... - Frozen. 672 00:48:18,895 --> 00:48:22,232 And they're hanging on the rope, and it's very steep, 673 00:48:22,316 --> 00:48:25,069 so you have to unclip and climb around them. 674 00:48:26,486 --> 00:48:30,407 And I got there and I stopped, and I was like, "Holy shit." 675 00:48:31,158 --> 00:48:32,284 And you look at me, 676 00:48:32,993 --> 00:48:34,203 and you're like... 677 00:48:36,038 --> 00:48:37,706 - "Are you okay?" - Yeah. 678 00:48:37,789 --> 00:48:42,211 And I said, "Yeah, I'm okay, but I'm really freaked out by this." 679 00:48:42,711 --> 00:48:45,755 And you said, "If you're okay, then we're okay." 680 00:48:52,096 --> 00:48:54,431 She very excited about meeting you 681 00:48:54,514 --> 00:48:57,184 because her dad talking about you. 682 00:48:57,267 --> 00:48:59,019 "Dave's my best friend." 683 00:48:59,853 --> 00:49:02,272 You can ask any questions you want. 684 00:49:03,773 --> 00:49:06,360 I don't know, just maybe some fun memories. 685 00:49:08,737 --> 00:49:12,032 I have a lot of fun memories with George. 686 00:49:12,616 --> 00:49:16,578 We spent a lot of time in the mountains, and... 687 00:49:20,082 --> 00:49:21,041 He saw a lot. 688 00:49:23,085 --> 00:49:24,836 He had a difficult life in his childhood. 689 00:49:25,420 --> 00:49:28,048 Very, very tough life his Romania. 690 00:49:28,632 --> 00:49:33,845 He had just one trauma after another, 691 00:49:34,721 --> 00:49:39,643 and then he finally escaped Romania. 692 00:49:40,310 --> 00:49:43,647 His only way out was to get across the Danube River. 693 00:49:43,730 --> 00:49:48,193 And one night he jumped into the river, and he swam to Yugoslavia. 694 00:49:48,277 --> 00:49:50,737 He ran across Yugoslavia, 695 00:49:50,820 --> 00:49:54,241 ran across the whole country at night, hiding in the woods, 696 00:49:55,075 --> 00:49:58,037 and made it into Italy as a political refugee. 697 00:49:58,120 --> 00:50:02,457 And then he made it to the US 698 00:50:02,541 --> 00:50:04,626 through this refugee fund. 699 00:50:05,252 --> 00:50:08,838 And he didn't speak English, and he's in this new country, in Texas, 700 00:50:09,506 --> 00:50:13,302 and he had to just start a new life. 701 00:50:15,554 --> 00:50:19,891 He had so many obstacles that beat him up. 702 00:50:22,061 --> 00:50:24,646 He always... 703 00:50:24,729 --> 00:50:28,733 On these expeditions, he always... 704 00:50:28,817 --> 00:50:30,985 He always had a picture of you two, 705 00:50:32,028 --> 00:50:36,575 laminated, with just a hole punched in it, and a piece of yarn. 706 00:50:37,326 --> 00:50:40,036 And he always wore it around his neck. Always. 707 00:50:40,870 --> 00:50:44,249 And it was always... in his jacket. 708 00:50:47,669 --> 00:50:50,380 He loved you and your sister very, very much. 709 00:51:01,933 --> 00:51:03,768 I hear people noise. 710 00:51:06,396 --> 00:51:07,814 I open my eye. 711 00:51:08,398 --> 00:51:09,733 I see. 712 00:51:09,816 --> 00:51:11,901 North face is all red, bloody. 713 00:51:19,951 --> 00:51:21,578 George, he's gone. 714 00:51:22,412 --> 00:51:24,414 He drive car. He go away. 715 00:51:25,707 --> 00:51:27,667 I say, "Oh my God, my children, 716 00:51:27,751 --> 00:51:29,503 Nima, Sunny." 717 00:51:31,755 --> 00:51:32,839 I need to go. 718 00:51:37,261 --> 00:51:39,263 George and me same plane ticket. 719 00:51:40,180 --> 00:51:41,806 We had airplane together. 720 00:51:43,057 --> 00:51:46,603 He make me scared. He said, "You no see never your children." 721 00:51:46,686 --> 00:51:49,189 "You never no see your children no more, that's it!" 722 00:51:49,939 --> 00:51:51,275 I'm begging, 723 00:51:51,358 --> 00:51:52,234 "Please! 724 00:51:52,317 --> 00:51:53,985 Let me go back to my girl." 725 00:51:55,862 --> 00:51:58,323 In New York airport he go 726 00:52:01,160 --> 00:52:04,329 and I started to cry. 727 00:52:04,413 --> 00:52:06,998 And many people ask me, "Why you cry?" 728 00:52:08,750 --> 00:52:09,793 "My husband go." 729 00:52:16,633 --> 00:52:18,385 Hours later he comes back 730 00:52:19,261 --> 00:52:20,094 and I go. 731 00:52:25,058 --> 00:52:28,061 My western life is really, really changing. 732 00:52:30,272 --> 00:52:32,316 Nobody say, "Lhakpa, are you okay?" 733 00:52:34,234 --> 00:52:35,444 I stay home 734 00:52:35,527 --> 00:52:36,570 take care children. 735 00:52:37,196 --> 00:52:38,988 I don't want my son see 736 00:52:39,072 --> 00:52:40,657 George all the time yelling me. 737 00:52:41,783 --> 00:52:44,578 I no have a power leaving George. 738 00:52:44,661 --> 00:52:45,620 I no have money, 739 00:52:46,871 --> 00:52:48,457 I have only children. 740 00:52:51,210 --> 00:52:52,544 George took my power. 741 00:53:08,435 --> 00:53:10,437 Okay. Yay, we did it. 742 00:53:12,356 --> 00:53:14,107 - Wow. - Wow. 743 00:53:14,190 --> 00:53:15,024 Very good. 744 00:53:26,786 --> 00:53:27,787 Fast! 745 00:53:35,295 --> 00:53:37,088 - So I can just start? - Yeah. 746 00:53:37,589 --> 00:53:38,423 Shiny! 747 00:53:39,007 --> 00:53:41,009 - Here. - You go this side. Okay. 748 00:53:42,261 --> 00:53:43,303 Yeah. 749 00:53:43,387 --> 00:53:44,804 Right. Push, push, push. 750 00:53:44,888 --> 00:53:45,805 Push it! 751 00:53:45,889 --> 00:53:47,891 - But it's not pushing. - Push the hand up. 752 00:53:47,974 --> 00:53:49,809 Push up. 753 00:53:49,893 --> 00:53:51,520 Push all the way to up! 754 00:53:52,061 --> 00:53:53,480 Oh, good, good, good. 755 00:53:54,356 --> 00:53:55,315 You climbing. 756 00:53:55,399 --> 00:53:58,026 I'm with you. Okay, that's good. Push. 757 00:54:01,988 --> 00:54:03,615 Okay, the summit. 758 00:54:09,454 --> 00:54:10,705 Okay, come down. 759 00:54:13,207 --> 00:54:14,293 I did it! 760 00:54:14,376 --> 00:54:17,421 - Your back, you know? - I know. I was scared. 761 00:54:17,504 --> 00:54:18,630 You tighten your back. 762 00:54:18,713 --> 00:54:20,590 Again? Yeah, let's do it again. 763 00:54:34,438 --> 00:54:38,608 Up there, Camp One looks like this. Here, like this. 764 00:54:38,692 --> 00:54:42,236 Here is a little bit difficult 765 00:54:42,321 --> 00:54:46,991 due to stone fall situation. 766 00:54:47,075 --> 00:54:48,493 Avalanche can come from there? 767 00:54:48,577 --> 00:54:50,412 Yeah, avalanche may come at this place. 768 00:54:50,912 --> 00:54:54,666 After Camp One... We can stay in Camp One... 769 00:54:54,749 --> 00:54:56,376 We'll sleep for a day in Camp One. 770 00:54:56,460 --> 00:55:00,714 And then after acclimatization, we'll return down the next day. 771 00:55:01,465 --> 00:55:07,637 There is a cyclone over the ocean near Bangladesh. 772 00:55:07,721 --> 00:55:13,393 It's gonna ruin the weather once it hits the mountain. 773 00:55:13,477 --> 00:55:18,272 Very high wind. 774 00:55:19,065 --> 00:55:20,567 The weather is very bad. 775 00:55:21,860 --> 00:55:23,945 Start heading up around 2 a.m. 776 00:55:24,028 --> 00:55:27,949 Then after that if the weather improves, you can continue up, okay? 777 00:55:38,918 --> 00:55:40,294 In 2005... 778 00:55:41,463 --> 00:55:43,006 George go out. 779 00:55:43,089 --> 00:55:44,132 He have a girlfriend 780 00:55:46,217 --> 00:55:47,511 and we share George. 781 00:55:48,136 --> 00:55:50,096 He says, "Nepal men have two wives." 782 00:55:51,973 --> 00:55:54,851 Sherpa culture, very shame divorce. 783 00:55:58,146 --> 00:56:01,024 I'm in a marriage with George, but he tricked me 784 00:56:01,107 --> 00:56:02,401 look like a sherpa. 785 00:56:02,984 --> 00:56:04,318 You know, just house sherpa. 786 00:56:05,820 --> 00:56:07,280 Cook, kitchen, carry. 787 00:56:08,197 --> 00:56:09,240 Kitchen boy. 788 00:56:11,868 --> 00:56:14,788 But, still climbing Everest together. 789 00:56:18,750 --> 00:56:20,043 In 2006 790 00:56:20,126 --> 00:56:21,961 his girlfriend kicked out George, 791 00:56:22,045 --> 00:56:23,713 and George and me go climbing. 792 00:56:30,178 --> 00:56:33,264 And I never no have a period, all the way to the top in Everest. 793 00:56:33,347 --> 00:56:34,849 And I told George, 794 00:56:34,933 --> 00:56:35,850 "I'm pregnant." 795 00:56:36,643 --> 00:56:38,645 And he really no want. 796 00:56:42,148 --> 00:56:44,108 Doesn't matter if George is angry 797 00:56:44,818 --> 00:56:46,486 I decide to keep Shiny. 798 00:56:54,368 --> 00:56:55,411 After Shiny born 799 00:56:57,330 --> 00:56:58,832 I give up the mountains. 800 00:57:00,124 --> 00:57:02,461 These two girls, I must protect. 801 00:57:44,961 --> 00:57:49,007 Shiny, Jangmu, I'm leaving, okay bye. 802 00:59:25,436 --> 00:59:27,188 So scary, make a noise. 803 00:59:30,024 --> 00:59:31,610 Everything makes a noise, you know? 804 00:59:38,700 --> 00:59:41,202 We just pray the God and keep moving. 805 00:59:41,285 --> 00:59:42,328 We keep moving. 806 00:59:43,872 --> 00:59:45,624 We don't move 807 00:59:45,707 --> 00:59:48,585 any time ice right away crack in front. 808 01:00:25,079 --> 01:00:27,331 When life is not easy for me 809 01:00:27,415 --> 01:00:28,958 I think about my mountain. 810 01:00:30,459 --> 01:00:32,629 Mountain is my childhood friend. 811 01:00:33,922 --> 01:00:35,256 When I'm with George 812 01:00:35,339 --> 01:00:36,382 I feel I'm alone. 813 01:00:37,175 --> 01:00:38,342 Nobody sees me. 814 01:00:40,511 --> 01:00:43,389 He treat me like I am nobody. 815 01:00:49,145 --> 01:00:51,105 I cry so much all the time. 816 01:00:54,025 --> 01:00:56,027 I no have tears no more. 817 01:01:01,157 --> 01:01:03,159 After the 2004 expedition, 818 01:01:03,242 --> 01:01:07,664 there were all kinds of things I was able to dig up about George's behavior. 819 01:01:08,581 --> 01:01:14,378 The discussion always came down to this consideration of, if you report this 820 01:01:14,462 --> 01:01:18,632 and you hear that Lhakpa has been beaten or injured 821 01:01:18,717 --> 01:01:20,509 because of your reporting, 822 01:01:20,593 --> 01:01:22,386 will you feel better 823 01:01:22,470 --> 01:01:25,514 than if you don't report this and you hear that she's dead? 824 01:01:30,061 --> 01:01:32,981 {\an8}And then, Michael Kodas' book comes out. 825 01:01:33,690 --> 01:01:35,108 {\an8}And George go bookshop. 826 01:01:42,115 --> 01:01:43,241 I'm in the kitchen. 827 01:01:43,324 --> 01:01:44,408 And he shout at me. 828 01:01:44,492 --> 01:01:48,913 "You cannot read, I read. That book is not true." 829 01:01:48,997 --> 01:01:51,665 And he throw the book, shoveled it in my face. 830 01:01:54,335 --> 01:01:57,046 There's always the question of whether 831 01:01:57,130 --> 01:02:01,217 {\an8}people are driven to sociopathic behavior when they're on the mountain, 832 01:02:01,300 --> 01:02:04,053 {\an8}or whether sociopaths look for a place to go 833 01:02:04,137 --> 01:02:06,055 where they can behave the way they want. 834 01:02:08,516 --> 01:02:10,894 George lost his reputation very badly. 835 01:02:11,602 --> 01:02:13,730 He lost his mountain guide business. 836 01:02:15,940 --> 01:02:17,358 I wish I can have the power 837 01:02:17,441 --> 01:02:18,860 to take out this picture. 838 01:02:19,485 --> 01:02:20,528 I feel shame. 839 01:02:21,738 --> 01:02:22,989 This book came out 840 01:02:23,656 --> 01:02:24,741 we more fight. 841 01:02:24,824 --> 01:02:26,034 George more beat me. 842 01:02:29,120 --> 01:02:30,830 This book is make me stop 843 01:02:30,914 --> 01:02:33,207 ten years in Everest, I cannot go. 844 01:02:34,042 --> 01:02:36,335 George say, "You no go no more Everest!" 845 01:02:36,419 --> 01:02:37,796 "You better stay here!" 846 01:02:38,546 --> 01:02:40,256 I love so much the mountain. 847 01:02:40,339 --> 01:02:44,593 I'm so upset, I'm depression myself, now I'm a housewife. 848 01:02:44,677 --> 01:02:46,179 I'm so sporty girl. 849 01:02:46,262 --> 01:02:49,974 I'm an outdoor girl. I'm stuck as the housewife. 850 01:02:50,850 --> 01:02:53,311 I'm okay. I enjoy my two girls. 851 01:02:53,394 --> 01:02:56,189 I enjoy my girls but I love outdoor, you know? 852 01:03:08,659 --> 01:03:10,036 {\an8}You're doing it, buddy! 853 01:03:12,580 --> 01:03:15,374 No food in the stomach, dude. For a whole day. 854 01:03:16,084 --> 01:03:17,794 He go K2 four times. 855 01:03:19,295 --> 01:03:20,463 But he no summit. 856 01:03:22,256 --> 01:03:23,549 In 2010, 857 01:03:23,632 --> 01:03:25,134 George feel very weak. 858 01:03:26,427 --> 01:03:29,222 He go doctor and doctor say, "You have cancer." 859 01:03:33,935 --> 01:03:35,686 Doctor told him he can die. 860 01:03:37,230 --> 01:03:39,690 And I say, George, anything you want 861 01:03:40,566 --> 01:03:42,235 me helping you 862 01:03:43,152 --> 01:03:44,904 I will save you. 863 01:03:48,741 --> 01:03:50,743 After surgery, he come back home. 864 01:03:51,452 --> 01:03:54,330 I take care of his cancer, I comb his hair. 865 01:03:55,874 --> 01:03:57,583 He likes cherries a lot. 866 01:03:57,666 --> 01:03:58,501 I buy them 867 01:03:58,584 --> 01:03:59,543 and I feed. 868 01:04:00,879 --> 01:04:02,421 I take care of everything. 869 01:04:06,634 --> 01:04:09,220 He's still my husband and my children's dad. 870 01:05:28,091 --> 01:05:30,176 I'm thinking Shiny and Sunny. 871 01:05:33,471 --> 01:05:35,598 I'm thinking Shiny, Sunny, Shiny, Sunny 872 01:05:35,681 --> 01:05:36,765 in my mind, you know? 873 01:05:38,767 --> 01:05:40,894 And I said, "I'm gonna die here." 874 01:06:05,378 --> 01:06:07,130 Hey, Shiny. 875 01:06:07,213 --> 01:06:09,840 Now I know you are in a very safe area. 876 01:06:09,923 --> 01:06:13,511 This Khumbu Icefall for me is very dangerous. 877 01:06:13,594 --> 01:06:16,014 Anytime I can die, I feel that. 878 01:06:16,639 --> 01:06:19,142 My ice was moving violently. 879 01:06:19,225 --> 01:06:21,685 Making a noise, banging, boom, like that. 880 01:06:22,186 --> 01:06:25,023 I decide to stay Camp Two, OK? 881 01:06:25,106 --> 01:06:26,940 Okay, when are you coming back? 882 01:06:28,776 --> 01:06:32,280 I want to save my life and stay safe here. 883 01:06:32,363 --> 01:06:33,906 Take care of yourself. 884 01:06:33,990 --> 01:06:36,617 I will take care of myself. And I'm coming with the summit. 885 01:06:37,493 --> 01:06:38,661 Mama loves you. 886 01:06:42,415 --> 01:06:43,249 Shiny... 887 01:06:47,586 --> 01:06:48,421 ...love you. 888 01:06:49,088 --> 01:06:50,214 That's it, okay. 889 01:07:05,938 --> 01:07:08,357 They are coming for the body now. 890 01:07:12,195 --> 01:07:16,032 I see this guy. I met him two days ago. 891 01:07:16,115 --> 01:07:18,034 He say, "Hey Lhakpa" you know. 892 01:07:20,619 --> 01:07:21,829 He said he weak 893 01:07:21,912 --> 01:07:23,372 and I told him, "Stay strong." 894 01:07:25,208 --> 01:07:26,417 But he died. 895 01:07:27,751 --> 01:07:28,794 He has children. 896 01:07:57,073 --> 01:07:58,199 Hi, Shiny. 897 01:07:58,782 --> 01:08:00,284 Hi, Sunny. How are you? 898 01:08:01,660 --> 01:08:02,495 Good. 899 01:08:02,578 --> 01:08:04,497 Are you enjoying being alone? 900 01:08:05,664 --> 01:08:06,665 Yeah. 901 01:08:07,500 --> 01:08:09,502 These are our cousins. 902 01:08:09,585 --> 01:08:10,503 Say hello. 903 01:08:11,170 --> 01:08:12,796 - Hello. - Hi. 904 01:08:13,506 --> 01:08:15,508 Namaste from Nepal. 905 01:08:17,301 --> 01:08:20,388 Wait, show me around more. I wanna see the scenery. 906 01:08:21,097 --> 01:08:24,100 This is Lhotse, you see. 907 01:08:24,183 --> 01:08:25,058 Yeah. 908 01:08:26,352 --> 01:08:27,686 And this is Pumori. 909 01:08:27,770 --> 01:08:29,563 Whoa. 910 01:08:29,647 --> 01:08:33,567 Many, many mountains, and here is Shiny... 911 01:08:35,736 --> 01:08:36,570 So... 912 01:08:36,654 --> 01:08:40,991 You can see Mount Everest, like, behind that mountain right there. 913 01:08:42,785 --> 01:08:43,869 That's really cool. 914 01:08:43,952 --> 01:08:46,789 There's a lot of avalanches here all the time. It's like... 915 01:08:47,456 --> 01:08:49,250 You see that happen? 916 01:08:50,543 --> 01:08:52,002 Yeah, we saw one happen. 917 01:08:52,085 --> 01:08:53,129 Whoa. 918 01:08:53,212 --> 01:08:54,588 Yeah, it looks dangerous. 919 01:08:55,756 --> 01:08:58,592 When are you coming to Nepal, next year? 920 01:08:59,135 --> 01:09:02,012 I'd like to come, but I don't know when. 921 01:09:02,095 --> 01:09:05,141 We'll be waiting for you. 922 01:09:06,016 --> 01:09:07,685 That's so nice. Thank you. 923 01:09:08,352 --> 01:09:09,312 - Bye. - Bye-bye. 924 01:09:09,395 --> 01:09:10,396 Bye. 925 01:09:34,337 --> 01:09:36,172 You know, we cannot fight big mountain. 926 01:09:38,757 --> 01:09:41,719 We just wait, whatever mountain say. 927 01:09:43,804 --> 01:09:45,889 Mountain say no, we must wait. 928 01:09:46,849 --> 01:09:49,059 Mountain say go, we go. 929 01:10:11,207 --> 01:10:13,334 This is new for me, I'm a little sick. 930 01:10:14,126 --> 01:10:16,003 I had women things happen. 931 01:10:21,550 --> 01:10:22,676 I feel shit. 932 01:10:22,760 --> 01:10:23,677 I feel dirty. 933 01:10:27,180 --> 01:10:30,684 I'm a dirty, old raccoon Hartford. 934 01:10:31,184 --> 01:10:32,728 That is I feel right now. 935 01:10:33,229 --> 01:10:34,272 Looking food. 936 01:10:34,980 --> 01:10:36,815 And he have a disease. 937 01:10:36,899 --> 01:10:38,108 No have a doctor. 938 01:10:38,901 --> 01:10:41,904 You know, that is I am right now, look at my face. 939 01:10:41,987 --> 01:10:47,243 Collect garbage and I smell like a mile, mile smell. 940 01:10:47,326 --> 01:10:49,077 Nobody comes to me. 941 01:10:49,828 --> 01:10:51,705 Nobody fall in love with me that is 942 01:10:51,789 --> 01:10:53,666 that is I am raccoon, old raccoon. 943 01:10:54,333 --> 01:10:56,168 Oh my God. 944 01:10:56,252 --> 01:10:58,796 I don't know why people fall in love in the mountains 945 01:10:58,879 --> 01:10:59,713 for shit. 946 01:11:05,886 --> 01:11:07,263 I feel really sick. 947 01:11:08,138 --> 01:11:11,392 But I no have a choice, I wait here almost five days. 948 01:11:11,475 --> 01:11:12,685 And I want to try. 949 01:11:31,161 --> 01:11:33,414 It feels like I'm dying. 950 01:11:36,041 --> 01:11:38,043 I had a period, very badly. 951 01:11:38,752 --> 01:11:41,046 My period just came, two, three days, 952 01:11:41,129 --> 01:11:41,964 so heavy period. 953 01:11:43,006 --> 01:11:44,758 Normal people rest. 954 01:11:46,218 --> 01:11:47,720 I fucking keep walking. 955 01:11:50,180 --> 01:11:53,266 George says one day, "You will disappear." 956 01:11:59,732 --> 01:12:02,025 "You run away, I will kill you." 957 01:12:03,026 --> 01:12:05,028 I sleep all the time with Shiny. 958 01:12:07,698 --> 01:12:09,074 George is my yeti. 959 01:12:10,117 --> 01:12:11,702 Really yeti grab me. 960 01:12:12,578 --> 01:12:16,081 All the time scared. Means he's my monster. 961 01:12:27,300 --> 01:12:28,552 A woman cannot give up. 962 01:13:07,841 --> 01:13:09,635 Very difficult, you know? 963 01:13:11,512 --> 01:13:12,846 I feel crappy. 964 01:13:14,222 --> 01:13:16,099 But we must fight. 965 01:13:16,183 --> 01:13:17,225 Not give up. 966 01:13:34,242 --> 01:13:36,119 In 2011, 967 01:13:36,203 --> 01:13:37,746 Sunny's ten years old birthday. 968 01:13:49,049 --> 01:13:51,635 George never invites Sunny's school friends. 969 01:13:58,976 --> 01:14:01,937 He only invites his friends for drinking party. 970 01:14:06,567 --> 01:14:07,985 Why drinking party? 971 01:14:08,486 --> 01:14:11,238 That is children's birthday, children's party. 972 01:14:20,914 --> 01:14:22,583 His temper very quickly come. 973 01:14:23,917 --> 01:14:26,086 My dad was throwing an onion at my mom 974 01:14:26,169 --> 01:14:28,922 and tugging and pulling really hard on my mom. 975 01:14:29,590 --> 01:14:34,136 {\an8}I was scared 'cause I was small, I couldn't do much. 976 01:14:35,053 --> 01:14:37,055 My sister was hiding, 977 01:14:37,139 --> 01:14:41,477 and I got up on this table because I couldn't reach their faces. 978 01:14:41,560 --> 01:14:45,523 And I was just trying to separate them or, like, push my dad away. 979 01:14:46,524 --> 01:14:47,816 Shiny protect me. 980 01:14:51,737 --> 01:14:53,071 She's five years old. 981 01:14:56,158 --> 01:14:57,743 She really protect me. 982 01:15:02,706 --> 01:15:05,167 My dad just took her, like, hair... 983 01:15:05,793 --> 01:15:07,878 My head this he go table is here... 984 01:15:11,965 --> 01:15:15,218 No child should see anyone do that. 985 01:15:15,302 --> 01:15:19,389 No child should have that exposed to them that early, you know? 986 01:15:20,182 --> 01:15:22,726 It's, like, traumatic at that point. Yeah. 987 01:15:33,571 --> 01:15:35,573 Her friend was the one that called the police. 988 01:15:36,824 --> 01:15:38,742 Because I don't think my mum would have. 989 01:15:54,758 --> 01:15:56,051 Police say, "What happened?" 990 01:15:56,134 --> 01:15:57,928 And Shiny speak. 991 01:15:59,888 --> 01:16:02,265 "My dad, my dad beat my mom." 992 01:16:04,309 --> 01:16:06,269 "No cry, Mama, no cry." 993 01:16:12,610 --> 01:16:13,694 He really hurt me. 994 01:16:14,778 --> 01:16:16,822 He's thinking I'm so bad woman. 995 01:16:16,905 --> 01:16:19,658 But I'm such a loving woman. 996 01:16:21,201 --> 01:16:23,245 He did so wrong my life. 997 01:16:24,412 --> 01:16:28,125 Because, I'm very peace woman and he make me horrible 998 01:16:29,209 --> 01:16:31,128 messy woman my life. 999 01:16:33,005 --> 01:16:33,881 That's it. 1000 01:16:33,964 --> 01:16:35,007 One day 1001 01:16:35,090 --> 01:16:36,466 this man kill me. 1002 01:16:39,678 --> 01:16:43,306 I have to save my children's life. 1003 01:16:43,932 --> 01:16:46,602 I decide at hospital I don't want to go back. 1004 01:16:47,853 --> 01:16:49,187 I want to save my life. 1005 01:16:51,189 --> 01:16:53,984 The social worker decide me go shelter. 1006 01:16:56,612 --> 01:16:59,948 I said I want to go anywhere that's a safe area. 1007 01:17:21,469 --> 01:17:24,597 Base Camp, Base Camp, Base Camp. 1008 01:17:38,236 --> 01:17:42,700 When I met Lhakpa, she had been at the safe house for about a week. 1009 01:17:43,826 --> 01:17:46,536 She was very afraid of George. 1010 01:17:46,619 --> 01:17:48,956 {\an8}Everything she did, everything she talked about 1011 01:17:49,039 --> 01:17:52,042 {\an8}was around George and safety and what she could do and not do. 1012 01:17:53,711 --> 01:17:57,673 It was, "You can't speak English. Nobody's going to believe you." 1013 01:17:57,756 --> 01:18:01,969 "Nobody's going to give you a job. You're going to be homeless. You need me." 1014 01:18:02,678 --> 01:18:05,222 One time, during an argument, he picked her up, 1015 01:18:05,305 --> 01:18:07,557 took her outside, threw her in the trash can 1016 01:18:07,640 --> 01:18:10,602 because he said that she was nothing more than garbage. 1017 01:18:11,144 --> 01:18:13,646 So... yeah. 1018 01:18:16,692 --> 01:18:18,360 I had only two children. 1019 01:18:18,443 --> 01:18:19,987 I don't have anything. 1020 01:18:20,070 --> 01:18:21,905 I take my children that's it. 1021 01:18:23,240 --> 01:18:25,242 I need to go in the shelters. 1022 01:18:25,325 --> 01:18:27,035 And I stayed eight months. 1023 01:18:29,204 --> 01:18:30,622 She used to look down. 1024 01:18:30,706 --> 01:18:32,708 She wouldn't make eye contact with anybody. 1025 01:18:34,001 --> 01:18:35,961 But little by little, I saw her grow. 1026 01:18:36,461 --> 01:18:38,922 And she was able to get a job and she started working. 1027 01:18:44,052 --> 01:18:46,805 {\an8}And then she had the tenacity and the courage 1028 01:18:46,889 --> 01:18:50,558 {\an8}to move from Hartford to West Hartford 1029 01:18:50,642 --> 01:18:53,311 to make sure the girls had a better school system, 1030 01:18:53,395 --> 01:18:56,023 because the West Hartford school system is very good. 1031 01:18:56,857 --> 01:19:00,861 She would walk with the girls to school no matter the weather. 1032 01:19:03,113 --> 01:19:05,824 Very difficult divorce, many years. 1033 01:19:06,992 --> 01:19:10,495 At the trial, George gave the judge quite the fight. 1034 01:19:10,578 --> 01:19:13,248 Interrupting, disrespectful. 1035 01:19:13,331 --> 01:19:15,918 He treated Lhakpa like chattel. 1036 01:19:16,459 --> 01:19:17,753 He would mock her. 1037 01:19:19,171 --> 01:19:21,965 George talking, "Why don't I have a sole custody?" 1038 01:19:22,049 --> 01:19:24,634 "She's illiterate, she cannot do nothing!" 1039 01:19:24,717 --> 01:19:26,386 And the judge very upset. 1040 01:19:26,929 --> 01:19:31,391 "You no tell her illiterate because my mom is also illiterate 1041 01:19:31,474 --> 01:19:33,143 and now I'm the judge here." 1042 01:19:42,903 --> 01:19:44,737 I win, he lost. 1043 01:19:47,365 --> 01:19:48,992 And I get the sole custody. 1044 01:19:53,330 --> 01:19:55,290 My brother Mingma told me 1045 01:19:55,373 --> 01:19:56,917 "Please come Everest." 1046 01:19:57,000 --> 01:19:59,837 "You're still strong I know you can do that." 1047 01:19:59,920 --> 01:20:02,923 And Mingma set up the whole expedition for me. 1048 01:20:05,092 --> 01:20:07,260 I go, I'm so happy. 1049 01:20:09,471 --> 01:20:10,973 On top of the world 1050 01:20:12,515 --> 01:20:15,894 I feel like a giant big mountain woman. 1051 01:20:16,436 --> 01:20:18,897 I feel so strong. 1052 01:20:20,565 --> 01:20:22,359 Everest is my doctor. 1053 01:20:22,442 --> 01:20:23,401 Fix my soul. 1054 01:20:26,321 --> 01:20:27,280 I go down 1055 01:20:27,364 --> 01:20:29,616 I'm right away small mouse. 1056 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 I'm a small, tiny mouse. 1057 01:20:36,206 --> 01:20:39,542 George asked me, "Please come talk with me." 1058 01:20:39,626 --> 01:20:40,793 I'm so scared. 1059 01:20:41,711 --> 01:20:46,049 Because he really wanted me come back 1060 01:20:47,759 --> 01:20:48,969 but I no want it. 1061 01:20:50,971 --> 01:20:53,515 And I say I don't want to die this man's hand. 1062 01:20:54,474 --> 01:20:56,809 I wanna die with peace in the mountain. 1063 01:21:04,692 --> 01:21:07,529 I told Mount Everest you give me everything. 1064 01:21:08,530 --> 01:21:10,032 You give me good life. 1065 01:21:11,116 --> 01:21:14,536 You are my God in the mountains, "Chomolungma, God Mother." 1066 01:21:15,703 --> 01:21:18,081 I feel that soul connection for me. 1067 01:21:22,294 --> 01:21:25,213 George's cancer came back. 1068 01:21:26,548 --> 01:21:29,592 He called me on speakerphone with the children. 1069 01:21:32,179 --> 01:21:35,182 He said, "I'm so sorry Lhakpa, I did wrong." 1070 01:21:35,265 --> 01:21:37,976 "I know you take care of children very well." 1071 01:21:38,060 --> 01:21:40,896 "I know you did, many years now." 1072 01:21:40,979 --> 01:21:43,023 "I cannot make it." 1073 01:21:45,233 --> 01:21:48,611 I said, "No die, no die. Fight, you fight." 1074 01:21:51,531 --> 01:21:53,783 He said, "I fight, but I not make it." 1075 01:21:55,660 --> 01:21:57,287 He died two weeks later. 1076 01:22:14,846 --> 01:22:17,349 We no go last night because so much windy. 1077 01:22:19,309 --> 01:22:20,810 We will see, you know? 1078 01:22:21,603 --> 01:22:23,188 My plan, going tonight. 1079 01:23:21,954 --> 01:23:24,707 Shiny say, "Mama, this tenth summit changing your life." 1080 01:23:29,671 --> 01:23:30,713 "Mama, I promise." 1081 01:23:55,488 --> 01:23:56,739 One more swing. 1082 01:25:17,279 --> 01:25:19,156 This summit, 1083 01:25:19,239 --> 01:25:20,823 my tenth summit. 1084 01:25:23,201 --> 01:25:24,744 My darkness, 1085 01:25:24,827 --> 01:25:26,121 I leave behind. 1086 01:25:36,839 --> 01:25:38,841 Whoo! 1087 01:25:45,515 --> 01:25:46,766 Happy summit! 1088 01:25:47,934 --> 01:25:48,893 Ten times. 1089 01:26:02,073 --> 01:26:03,825 Shiny. 1090 01:26:03,908 --> 01:26:04,951 Your mom summit. 1091 01:26:06,453 --> 01:26:08,455 They are now at the top. 1092 01:26:09,372 --> 01:26:15,920 - Right now? - Yeah. 1093 01:26:26,097 --> 01:26:27,890 I almost want to go down. 1094 01:26:30,059 --> 01:26:31,436 I fight because almost there. 1095 01:26:31,519 --> 01:26:33,020 You know, why I go down? 1096 01:26:33,104 --> 01:26:36,524 I work so hard all the way here all the way there. 1097 01:26:37,149 --> 01:26:38,651 And I fight myself. 1098 01:27:37,252 --> 01:27:38,210 Wow. 1099 01:27:38,920 --> 01:27:40,838 Congratulations! 1100 01:27:41,714 --> 01:27:42,965 Hello. 1101 01:27:43,883 --> 01:27:44,967 How are you? 1102 01:27:46,511 --> 01:27:49,597 Oh my God! Oh my... 1103 01:27:51,098 --> 01:27:53,768 I'm so proud of you. I love you. Oh my God. 1104 01:27:53,851 --> 01:27:55,853 My tenth summit for you, Shiny. 1105 01:28:18,585 --> 01:28:21,421 Thanks me life, everything thank you. 1106 01:28:23,840 --> 01:28:26,468 My children, goddess of life, send me my children. 1107 01:28:28,177 --> 01:28:29,512 Thank you, God Mother. 1108 01:28:37,312 --> 01:28:38,563 Oh! 1109 01:28:48,698 --> 01:28:51,075 You look like you've been through a lot. 1110 01:28:59,834 --> 01:29:02,545 George summited Everest nine times. 1111 01:29:05,297 --> 01:29:07,634 I beat George but he's gone. 1112 01:29:09,260 --> 01:29:12,472 He better gone because he see me I'm tenth summit, 1113 01:29:12,555 --> 01:29:13,723 he very jealous. 1114 01:29:18,853 --> 01:29:22,732 Lhakpa! 1115 01:29:27,028 --> 01:29:29,739 Whoo! 1116 01:29:39,123 --> 01:29:40,166 Pasang! Pasang! 1117 01:29:40,249 --> 01:29:41,250 Pasang first. 1118 01:29:49,967 --> 01:29:51,135 Now, sherpa first. 1119 01:29:57,183 --> 01:29:59,143 Other sherpa, Karma. 1120 01:29:59,226 --> 01:30:00,102 Karma. 1121 01:30:01,020 --> 01:30:04,691 My brother because he all the time helping my tenth summit. 1122 01:30:06,776 --> 01:30:08,152 He's my buddy too! 1123 01:30:10,780 --> 01:30:12,114 Second is monkey. 1124 01:30:13,074 --> 01:30:15,452 And second, is other monkey. 1125 01:30:18,788 --> 01:30:22,166 And me. 1126 01:30:22,249 --> 01:30:25,878 48-year old Nepali female climber, Lhakpa Sherpa, 1127 01:30:25,962 --> 01:30:28,548 returned to Kathmandu on Tuesday 1128 01:30:28,631 --> 01:30:31,342 after breaking her own record for the tenth time 1129 01:30:31,425 --> 01:30:34,095 for the most summits of the Mount Everest. 1130 01:30:37,014 --> 01:30:38,725 - Congratulations. - Thank you. 1131 01:30:38,808 --> 01:30:42,895 And you give good energy to women. 1132 01:30:42,979 --> 01:30:45,565 So every woman is very happy in the world. 1133 01:31:02,373 --> 01:31:06,503 I think before I took it for granted and didn't really appreciate it. 1134 01:31:07,003 --> 01:31:09,672 And now I think she's, like, really cool, 1135 01:31:09,756 --> 01:31:11,340 and I think it's big. 1136 01:31:11,423 --> 01:31:13,843 It's not something you shouldn't talk about. 1137 01:31:15,845 --> 01:31:18,014 I hope her story gets around. 1138 01:31:25,605 --> 01:31:26,480 Sunny. 1139 01:31:29,609 --> 01:31:30,568 Sunny. 1140 01:31:41,495 --> 01:31:42,955 Yeah, I'm very happy. 1141 01:31:43,039 --> 01:31:45,249 You beautiful two girls with me. 1142 01:31:46,417 --> 01:31:49,754 Hearing that you climbed and summited the mountain, 1143 01:31:49,837 --> 01:31:53,716 I almost felt that accomplishment in myself, if that makes sense, you know? 1144 01:31:53,800 --> 01:31:55,384 Yeah. That's good. 1145 01:31:55,467 --> 01:32:00,389 It's all to you, but that's the only way I can pick up on the feeling, you know? 1146 01:32:00,472 --> 01:32:01,849 - Yeah. - Like... 1147 01:32:01,933 --> 01:32:05,728 Just, you know, because it's so many steps up that mountain. 1148 01:32:05,812 --> 01:32:06,646 - Yeah. - Yeah. 1149 01:32:07,313 --> 01:32:11,400 Well, the stuff that you've accomplished is really, like, amazing, 1150 01:32:11,483 --> 01:32:13,653 and I feel more people should know about it, 1151 01:32:13,736 --> 01:32:16,197 and it's not fair to you that they don't. 1152 01:32:16,739 --> 01:32:19,158 Because you deserve it, and you've been through a lot. 1153 01:32:19,241 --> 01:32:20,326 And better life. 1154 01:32:20,409 --> 01:32:22,328 Yeah, that comes with it, I guess. 1155 01:32:22,411 --> 01:32:23,621 No... 1156 01:32:23,705 --> 01:32:24,538 No? 1157 01:32:24,622 --> 01:32:26,958 It just reminded me of something that happened today. 1158 01:32:27,041 --> 01:32:28,459 What happened, baby? 1159 01:32:28,542 --> 01:32:30,587 I was on Facebook, 1160 01:32:30,670 --> 01:32:33,339 and I haven't been on my Facebook in so long 1161 01:32:33,422 --> 01:32:36,843 that I just opened up an unread message from George, 1162 01:32:36,926 --> 01:32:41,472 and it was him saying, "I've never done anything wrong to you girls both." 1163 01:32:41,555 --> 01:32:44,684 But it just reminded me of him pulling our hairs, 1164 01:32:44,767 --> 01:32:46,853 him yelling at us, like, 1165 01:32:46,936 --> 01:32:51,023 it makes me think, "Did he really do this or I'm just really confused?" 1166 01:32:51,107 --> 01:32:54,652 I just feel like we haven't really talked about, I don't know, 1167 01:32:54,736 --> 01:32:58,948 the trauma that we've all went through, as a family, out loud. 1168 01:32:59,031 --> 01:33:01,283 We've all kept it to ourselves, 1169 01:33:01,367 --> 01:33:03,661 and if we would just talk about it, it'd be better. 1170 01:33:03,745 --> 01:33:06,163 Yep. And, like, the shelter, too. 1171 01:33:06,247 --> 01:33:07,414 That was terrible. 1172 01:33:07,498 --> 01:33:12,544 That was like deep, deep depression, like the lowest I've felt. 1173 01:33:14,631 --> 01:33:17,299 But I'm in the mental mindset to just be working 1174 01:33:17,383 --> 01:33:19,636 - and just work on myself, you know? - Yeah. 1175 01:33:19,719 --> 01:33:21,345 Don't worry, Sunny. 1176 01:33:21,428 --> 01:33:23,055 You've been through a lot. 1177 01:33:23,139 --> 01:33:24,223 We love you. 1178 01:33:24,306 --> 01:33:26,142 You know, you are smart, Sunny. 1179 01:33:26,225 --> 01:33:27,351 You can do it. 1180 01:33:27,434 --> 01:33:28,770 You are my girl. 1181 01:34:04,555 --> 01:34:10,352 A West Hartford woman just summited Mount Everest for a record tenth time. 1182 01:34:10,436 --> 01:34:13,314 {\an8}Washing dishes at Whole Foods to support her two daughters, 1183 01:34:13,397 --> 01:34:15,274 {\an8}Sherpa is the picture of humility. 1184 01:34:15,983 --> 01:34:18,610 People say, "Oh, Lhakpa, you're so humble." 1185 01:34:19,611 --> 01:34:20,863 I'm not so humble. 1186 01:34:21,906 --> 01:34:22,907 I'm not humble. 1187 01:34:25,367 --> 01:34:27,036 My Whole Foods manager. 1188 01:34:27,119 --> 01:34:29,330 Maybe she is very surprised today. 1189 01:34:29,413 --> 01:34:31,457 Never no see my Sherpa dress. 1190 01:34:32,166 --> 01:34:34,585 What would be the best pose for this, do you think? 1191 01:34:34,668 --> 01:34:35,502 I don't know. 1192 01:34:36,170 --> 01:34:37,922 I never... I'm going mountain. 1193 01:34:38,005 --> 01:34:38,881 I go... 1194 01:34:38,965 --> 01:34:40,549 - Like that you know. - Let's do that. 1195 01:34:40,632 --> 01:34:42,176 - Yeah? - Yeah. 1196 01:34:42,259 --> 01:34:43,635 Ready? One, two, three. 1197 01:34:43,720 --> 01:34:45,763 Many people watching me, you know? 1198 01:34:46,430 --> 01:34:48,349 Like that? 1199 01:34:49,683 --> 01:34:50,893 - Yes! - Yes! 1200 01:34:50,977 --> 01:34:52,519 I love that. Good. 1201 01:34:53,104 --> 01:34:55,773 Recognition has been changing. 1202 01:34:56,648 --> 01:34:59,986 That's something that my mom has been wanting to... 1203 01:35:00,069 --> 01:35:03,614 Plus, she's really happy, too, being honored by so many people. 1204 01:35:03,697 --> 01:35:06,993 Yes. Beautiful. That's great. 1205 01:35:17,586 --> 01:35:19,255 It was my idea, nobody told me to do it. 1206 01:35:19,338 --> 01:35:21,465 I've been dreaming about climbing Everest for such a long time 1207 01:35:21,966 --> 01:35:24,301 whether I'm awake or asleep. 1208 01:35:24,385 --> 01:35:26,595 Because I'm illiterate 1209 01:35:27,304 --> 01:35:30,016 I want to earn a good name for myself by climbing the mountain. 1210 01:35:31,308 --> 01:35:33,853 Why did you summit Everest ten times? 1211 01:35:33,936 --> 01:35:36,230 Why I summit Mountain Everest ten times? 1212 01:35:36,313 --> 01:35:39,025 Because I want to change Sherpa women's life. 1213 01:35:41,735 --> 01:35:44,405 I like your hair tied up. Like, back. 1214 01:35:44,488 --> 01:35:46,157 My earring. I don't want to show my earring. 1215 01:35:46,240 --> 01:35:48,117 No, do a ponytail or something. Trust! 1216 01:35:52,997 --> 01:35:53,915 Okay. 1217 01:35:53,998 --> 01:35:55,332 You look good in that. 1218 01:35:57,709 --> 01:35:58,710 Okay, good. 1219 01:36:00,712 --> 01:36:03,800 I was opened to trauma at such a young age. 1220 01:36:03,883 --> 01:36:07,011 To the point where I didn't know my self worth. 1221 01:36:07,094 --> 01:36:09,471 And I realized that when it was too late. 1222 01:36:10,722 --> 01:36:14,601 Turning around right now, I think it's just... 1223 01:36:15,269 --> 01:36:16,854 a strong aspect of me. 1224 01:36:16,938 --> 01:36:20,649 I turned that to strength. I didn't turn it into weakness. 1225 01:36:21,233 --> 01:36:23,027 Sunny's beautiful. 1226 01:36:23,110 --> 01:36:25,988 I see you. I see someone that can be something. 1227 01:36:29,450 --> 01:36:30,284 Yeah. 1228 01:36:32,661 --> 01:36:36,373 Monkey, monkey, monkey. 1229 01:36:37,458 --> 01:36:39,836 There's an old Nepali expression... 1230 01:36:39,919 --> 01:36:41,587 They say that having a daughter 1231 01:36:41,670 --> 01:36:44,381 is like watering a neighbor's garden. 1232 01:36:45,799 --> 01:36:48,094 That narrative is slowly changing. 1233 01:36:48,177 --> 01:36:52,264 And their stories must be told like we're hearing about Lhakpa's. 1234 01:36:52,348 --> 01:36:56,060 What she has achieved is really quite staggering. 1235 01:36:56,143 --> 01:36:59,771 And I hope she continues to break these glass ceilings 1236 01:36:59,856 --> 01:37:01,648 with each step that she takes. 1237 01:37:02,233 --> 01:37:05,236 Please join me in awarding Lhakpa Sherpa 1238 01:37:05,319 --> 01:37:06,863 with the Tenzing Norgay Award. 1239 01:37:33,555 --> 01:37:35,224 I'm so inspired by you. 1240 01:37:35,307 --> 01:37:36,142 Oh my God. 1241 01:37:37,143 --> 01:37:40,479 And my family company is going to sponsor you 1242 01:37:41,022 --> 01:37:42,899 for anything you want to do. 1243 01:37:42,982 --> 01:37:44,025 Oh my God! 1244 01:37:44,108 --> 01:37:47,361 K2 and any other mountain you want to climb. 1245 01:37:47,444 --> 01:37:48,820 Yeah, I want to go K2. 1246 01:37:48,905 --> 01:37:51,949 Please here you email me. 1247 01:37:52,033 --> 01:37:54,785 Because my girl is my manager. 1248 01:37:54,868 --> 01:37:57,914 We'll sponsor her for whatever she wants to do. 1249 01:37:57,997 --> 01:37:59,540 - I heard, yeah. - Everything. 1250 01:37:59,623 --> 01:38:02,084 - I'm so inspired by you. - Oh my God. 1251 01:38:02,168 --> 01:38:04,045 And my mom was a single mom. 1252 01:38:06,088 --> 01:38:08,340 No talk about it... 1253 01:38:08,424 --> 01:38:09,633 She worked so hard. 1254 01:38:09,716 --> 01:38:10,717 Yeah, me! 1255 01:38:10,801 --> 01:38:14,721 And I know... I used to clean houses with her when I was little. 1256 01:38:14,805 --> 01:38:15,932 My God, it's me. 1257 01:38:16,015 --> 01:38:17,516 When sleep night time 1258 01:38:17,599 --> 01:38:20,269 when people sleep, I go house clean. 1259 01:38:20,352 --> 01:38:22,313 Oh my God, 1260 01:38:25,524 --> 01:38:26,943 you are amazing. 1261 01:38:41,082 --> 01:38:43,167 {\an8}This is the K2 summit. 1262 01:38:43,250 --> 01:38:46,295 {\an8}Nima, Shiny, Sunny, love you. 1263 01:38:53,344 --> 01:38:55,762 I want to show the world watching that 1264 01:38:55,846 --> 01:38:57,223 I'm very brave. 1265 01:38:58,182 --> 01:38:59,183 I want to do it. 1266 01:38:59,266 --> 01:39:00,601 Look like a tough lady. 1267 01:39:01,560 --> 01:39:02,478 Yes. 1268 01:39:02,561 --> 01:39:03,770 Like this is me. 1269 01:39:04,646 --> 01:39:06,232 I no give up. I do it. 1270 01:39:06,315 --> 01:39:07,149 I do it. 1271 01:39:07,233 --> 01:39:08,484 This is me. 1272 01:39:08,567 --> 01:39:10,569 Look like... 1273 01:39:10,652 --> 01:39:11,653 Like that, you know? 1274 01:39:11,737 --> 01:39:12,989 This is, I am. 1275 01:39:15,449 --> 01:39:17,576 Like that, you know? This is me. 93026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.