All language subtitles for MULTI SUB tkr tbh dgn bodyguard完整版 _ “我怎么这么好看”

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:02,333 Maomao 2 00:00:02,533 --> 00:00:03,666 You are so small 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,200 That gives you a chance 4 00:00:08,366 --> 00:00:10,666 Are you trying to seduce me? 5 00:00:10,666 --> 00:00:12,566 Don't you just like this? 6 00:00:18,966 --> 00:00:20,000 Xu Xian, I am filming 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,066 What are you doing? 8 00:00:21,366 --> 00:00:22,166 Don't touch 9 00:00:22,700 --> 00:00:24,800 Ye Sheng, what are you doing as a bodyguard? 10 00:00:25,766 --> 00:00:28,366 Oh, little ancestor, you are here 11 00:00:28,566 --> 00:00:31,000 Oh, this is quite lively 12 00:00:31,166 --> 00:00:32,066 Who's coming? 13 00:00:32,066 --> 00:00:33,000 Give me a remake 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,200 Xiao Jingjing, you were supposed to act in this scene 15 00:00:35,200 --> 00:00:35,966 why give it to me 16 00:00:35,966 --> 00:00:38,533 I see what's wrong with you? 17 00:00:38,733 --> 00:00:41,000 If you can't act, let me do it. 18 00:00:41,000 --> 00:00:41,800 You hum 19 00:00:41,900 --> 00:00:44,200 Who will give him another fight scene? 20 00:00:44,200 --> 00:00:45,000 okay 21 00:00:45,200 --> 00:00:45,866 Oh, right 22 00:00:45,866 --> 00:00:47,133 Beat me to death 23 00:00:47,133 --> 00:00:48,400 I'll change the script right now 24 00:00:49,400 --> 00:00:51,600 Who are you 25 00:00:51,600 --> 00:00:53,466 Why don't you want to act? 26 00:00:54,133 --> 00:00:55,066 I act 27 00:00:57,100 --> 00:00:57,900 snort 28 00:01:21,666 --> 00:01:22,600 do not be afraid 29 00:01:22,666 --> 00:01:23,466 I am here 30 00:01:32,466 --> 00:01:33,266 study 31 00:01:35,566 --> 00:01:36,366 ah 32 00:01:36,966 --> 00:01:37,766 What's wrong 33 00:01:40,600 --> 00:01:43,266 We got together 34 00:01:43,566 --> 00:01:45,100 Ah, what's going on? 35 00:01:45,700 --> 00:01:46,566 my hair 36 00:01:46,933 --> 00:01:48,066 Where are my muscles? 37 00:01:49,366 --> 00:01:50,166 my eyebrows 38 00:01:51,300 --> 00:01:52,100 my breasts 39 00:01:54,333 --> 00:01:55,133 What are you looking for 40 00:01:55,533 --> 00:01:56,766 Find a man's dignity 41 00:01:57,766 --> 00:01:59,200 Women's dignity is gone too 42 00:02:00,266 --> 00:02:01,666 No, I have to change it back 43 00:02:01,966 --> 00:02:02,533 How to change 44 00:02:02,533 --> 00:02:03,200 How did you change it back? 45 00:02:03,200 --> 00:02:04,000 How to change it back 46 00:02:05,066 --> 00:02:06,900 Haven't you had enough fun lately? 47 00:02:07,766 --> 00:02:10,333 Hum, it will be fun if you work overtime 48 00:02:10,500 --> 00:02:14,100 Shameless, we are, why are you pretending to be innocent? 49 00:02:14,333 --> 00:02:15,733 Hey Yesheng 50 00:02:15,733 --> 00:02:17,200 That's called a sisters game 51 00:02:17,200 --> 00:02:18,766 Don't say I won't help you 52 00:02:19,733 --> 00:02:21,100 Boss Wang invites you to dinner 53 00:02:21,166 --> 00:02:24,566 Don't you know why you should be praised? 54 00:02:24,800 --> 00:02:26,366 Give you a chance and you'll make the most of it 55 00:02:26,733 --> 00:02:28,066 Don't be shameless 56 00:02:28,366 --> 00:02:30,333 Put your mind into performing 57 00:02:30,966 --> 00:02:33,900 You have already succeeded, right? Yao Guifen 58 00:02:34,500 --> 00:02:36,733 Yao Ming, you guys don’t need this name 59 00:02:37,133 --> 00:02:37,966 don't touch him 60 00:02:39,300 --> 00:02:40,100 you 61 00:02:40,200 --> 00:02:44,566 Your acting skills haven't improved at all since your debut. 62 00:02:44,800 --> 00:02:46,166 No wonder I can’t be a heroine 63 00:02:46,666 --> 00:02:48,500 I must be a part of your play 64 00:02:48,500 --> 00:02:49,600 I'm sure 65 00:02:49,933 --> 00:02:52,266 The heroine of this drama must not be you either 66 00:02:52,466 --> 00:02:58,566 Please stop trying to trick me, Ye Sheng. 67 00:02:58,966 --> 00:03:00,100 Then 68 00:03:00,700 --> 00:03:04,366 Slow down, Ye Sheng, wait for me 69 00:03:09,266 --> 00:03:11,200 My body is so flawless 70 00:03:13,133 --> 00:03:14,766 How could I ask you to wash it? 71 00:03:16,966 --> 00:03:17,333 Hey 72 00:03:17,333 --> 00:03:18,466 close your eyes 73 00:03:18,866 --> 00:03:19,666 Hey 74 00:03:20,566 --> 00:03:23,200 I still don’t want to say this. 75 00:03:23,200 --> 00:03:24,733 Don't act like you're sick. 76 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 I'll wear this later 77 00:03:36,100 --> 00:03:36,900 Um 78 00:03:38,700 --> 00:03:40,100 A bit too revealing 79 00:03:42,533 --> 00:03:44,500 It's too little fabric 80 00:03:46,900 --> 00:03:48,300 This doesn’t quite work either, does it? 81 00:03:48,400 --> 00:03:49,166 Just this one 82 00:03:49,166 --> 00:03:50,266 I don’t want to wear it I don’t want to wear it 83 00:03:50,566 --> 00:03:51,500 Can't do it without wearing it 84 00:03:51,666 --> 00:03:52,466 Why 85 00:03:53,333 --> 00:03:54,566 Ahhh 86 00:04:01,700 --> 00:04:02,500 yes 87 00:04:03,900 --> 00:04:05,066 Don't be shy 88 00:04:05,733 --> 00:04:07,166 Who made me look so good? 89 00:04:07,533 --> 00:04:09,000 I'll go change clothes 90 00:04:15,933 --> 00:04:16,700 Why 91 00:04:16,700 --> 00:04:17,400 persist in 92 00:04:17,400 --> 00:04:18,666 It’s quite difficult to wear. 93 00:04:20,066 --> 00:04:20,800 Um 94 00:04:20,800 --> 00:04:21,600 Wait a moment 95 00:04:21,866 --> 00:04:22,300 Don't touch 96 00:04:22,300 --> 00:04:23,566 It won't be exposed, right? 97 00:04:23,733 --> 00:04:25,400 It's easy if you don't know how 98 00:04:25,400 --> 00:04:28,133 My adopted daughter, no one else is here except my father. 99 00:04:28,600 --> 00:04:30,100 Just do your own thing 100 00:04:32,566 --> 00:04:34,400 I can’t go to the family dinner because of my identity. 101 00:04:35,100 --> 00:04:35,900 It's up to you 102 00:04:36,866 --> 00:04:37,666 come on 103 00:04:41,600 --> 00:04:43,400 Hey, what are you doing? 104 00:04:43,466 --> 00:04:46,866 From now on, you are not allowed to enter or leave the Ye family again. 105 00:04:47,133 --> 00:04:49,500 Not allowed to appear in front of Mr. Ye 106 00:04:49,766 --> 00:04:52,366 Not even allowed to tell Mr. Ye about this matter 107 00:04:52,533 --> 00:04:53,466 ill 108 00:04:54,466 --> 00:04:57,800 If you dare to hit me, this is what will happen if you disobey me. 109 00:04:58,066 --> 00:04:59,900 You are just an adopted daughter 110 00:05:00,100 --> 00:05:01,333 Don't be ignorant 111 00:05:01,500 --> 00:05:02,333 Hurry up and get out of here 112 00:05:05,366 --> 00:05:06,166 ah 113 00:05:06,600 --> 00:05:07,533 You're going to die 114 00:05:07,533 --> 00:05:08,133 The monk let go 115 00:05:08,133 --> 00:05:08,766 Help 116 00:05:08,766 --> 00:05:09,666 what does a monk do 117 00:05:10,500 --> 00:05:11,933 Gundarling 118 00:05:12,666 --> 00:05:14,000 You're here 119 00:05:14,333 --> 00:05:15,866 I really didn't do anything 120 00:05:15,866 --> 00:05:18,500 I just want to clarify the misunderstanding with Shengsheng. 121 00:05:18,733 --> 00:05:19,966 But who knows him 122 00:05:20,100 --> 00:05:22,533 He apologized to Jingjing 123 00:05:23,733 --> 00:05:25,966 What's your attitude? Kneel down. 124 00:05:26,266 --> 00:05:28,133 Darling, I didn’t mean to do this. 125 00:05:28,266 --> 00:05:31,500 I just want Shengsheng to break up with that male bodyguard 126 00:05:31,666 --> 00:05:34,466 After all, this is about the family's reputation. 127 00:05:34,466 --> 00:05:35,333 What nonsense are you talking about? 128 00:05:36,733 --> 00:05:37,866 What male bodyguard? 129 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 Please explain it clearly to me 130 00:05:40,400 --> 00:05:41,866 Didn’t Shengsheng tell you? 131 00:05:41,866 --> 00:05:44,100 He is in a relationship with his male bodyguard 132 00:05:44,200 --> 00:05:46,866 And the whole crew knows it 133 00:05:47,500 --> 00:05:49,200 Is this true, Shao Shao? 134 00:05:49,466 --> 00:05:50,400 He slandered me 135 00:05:50,400 --> 00:05:53,000 You see, he doesn't listen to me at all. 136 00:05:53,000 --> 00:05:56,966 He even bullied me on the set because he was your daughter. 137 00:05:57,000 --> 00:06:00,366 As expected, this male bodyguard really disappointed me. 138 00:06:00,500 --> 00:06:03,733 Our Ye family has been completely embarrassed by you. 139 00:06:11,933 --> 00:06:13,866 No matter what, you shouldn't hit him. 140 00:06:14,766 --> 00:06:15,666 Who are you? 141 00:06:15,900 --> 00:06:17,100 You asked me to bow 142 00:06:17,466 --> 00:06:18,566 without my permission 143 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 No one can hurt him 144 00:06:21,566 --> 00:06:22,466 Are you OK 145 00:06:22,500 --> 00:06:23,466 Are you OK 146 00:06:23,733 --> 00:06:24,666 it's okay no problem 147 00:06:24,666 --> 00:06:26,533 It's alright 148 00:06:28,900 --> 00:06:29,700 Well you 149 00:06:29,700 --> 00:06:30,500 what are you doing 150 00:06:30,500 --> 00:06:31,500 i warned you 151 00:06:31,600 --> 00:06:32,566 Don't mess with the doctor 152 00:06:32,900 --> 00:06:34,766 Darling, look at him 153 00:06:34,766 --> 00:06:35,966 I also warn you 154 00:06:36,200 --> 00:06:37,733 You are fired 155 00:06:37,933 --> 00:06:39,866 Get out of here quickly 156 00:06:40,666 --> 00:06:42,800 you go out you 157 00:06:43,500 --> 00:06:47,266 Hey, shouldn't you go to Lidu to accompany Brother Tian today? 158 00:06:47,566 --> 00:06:49,533 Darling, stop talking nonsense. 159 00:06:49,733 --> 00:06:50,566 What the hell? 160 00:06:50,566 --> 00:06:51,500 I don't even know 161 00:06:51,500 --> 00:06:52,700 I have some revelations 162 00:06:52,733 --> 00:06:53,333 What breaking news 163 00:06:53,333 --> 00:06:54,566 Hey Darling 164 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 This is all p's 165 00:06:55,800 --> 00:06:57,000 Are you always an idiot? 166 00:06:57,266 --> 00:06:59,133 Mr. Ye, you can check it out and you will know. 167 00:06:59,200 --> 00:07:00,600 You, you are talking nonsense 168 00:07:01,066 --> 00:07:01,533 Darling me 169 00:07:01,533 --> 00:07:03,666 i don't i really 170 00:07:06,900 --> 00:07:07,700 Walk 171 00:07:11,500 --> 00:07:12,566 No recruitment at all 172 00:07:12,933 --> 00:07:14,366 I lied to Yao Jingjing 173 00:07:14,933 --> 00:07:16,133 He was indeed fooled 174 00:07:16,933 --> 00:07:19,733 Then if one day I fall into your hands 175 00:07:20,000 --> 00:07:23,700 If you want to fall into my hands, you have to queue up 176 00:07:27,666 --> 00:07:28,866 Someone is following me and I'm walking quickly 177 00:07:40,200 --> 00:07:41,000 It's the afterlife 178 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 I'll hold them back, you go first 179 00:07:43,866 --> 00:07:44,800 hey you come back 180 00:08:03,766 --> 00:08:04,566 careful 181 00:08:06,733 --> 00:08:08,133 Xiao Jingjing has spent a lot of money. 182 00:08:10,500 --> 00:08:11,200 I'm not letting you go first 183 00:08:11,200 --> 00:08:12,333 I said I would protect you 184 00:08:16,466 --> 00:08:17,000 Walk 185 00:08:17,000 --> 00:08:17,800 Walk 186 00:08:27,366 --> 00:08:28,566 Are you still kissing me? 187 00:08:28,566 --> 00:08:30,166 Why do you look so reluctant? 188 00:08:30,200 --> 00:08:31,400 Then do you want to change it? 189 00:08:32,466 --> 00:08:33,266 Change 190 00:08:35,900 --> 00:08:36,700 Wait a moment 191 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 There was water in the swimming pool that day 192 00:08:41,466 --> 00:08:42,566 Is it enough to eat some water? 193 00:08:44,400 --> 00:08:45,200 Come 194 00:08:50,466 --> 00:08:52,900 Wild or wild as you play? 195 00:08:53,166 --> 00:08:54,300 Teachers and students play 196 00:08:54,566 --> 00:08:56,133 Teacher and student, your role 197 00:08:56,133 --> 00:08:58,200 Maybe the female lead is mine. 198 00:08:58,400 --> 00:08:59,333 Why is it yours? 199 00:08:59,333 --> 00:09:01,133 You can't play with your master alone 200 00:09:01,133 --> 00:09:02,100 Who says I can't do it? 201 00:09:02,100 --> 00:09:02,700 You take one first 202 00:09:02,700 --> 00:09:03,733 I'll come, I'll come 203 00:09:03,900 --> 00:09:06,366 Wow, Ye Shen, you have such a loud tone. 204 00:09:06,533 --> 00:09:08,100 If you can't be the female lead 205 00:09:08,100 --> 00:09:09,366 Then leave it to me 206 00:09:09,533 --> 00:09:11,166 I can direct 207 00:09:14,266 --> 00:09:16,666 Isn't this drama very important to you? 208 00:09:18,533 --> 00:09:19,400 protect yourself 209 00:09:22,166 --> 00:09:23,700 Director, I'm ready 210 00:09:25,800 --> 00:09:29,266 Ready to boot 321 and go 211 00:09:30,000 --> 00:09:33,966 Hey ah hey card 212 00:09:35,300 --> 00:09:35,966 what's the situation 213 00:09:35,966 --> 00:09:37,500 Very good brother 214 00:09:37,733 --> 00:09:39,666 Can you press the female number? 215 00:09:39,666 --> 00:09:40,466 One more guarantee 216 00:09:41,133 --> 00:09:43,733 Can the director do it again? 217 00:09:43,800 --> 00:09:45,466 Ready to go 321 218 00:09:55,333 --> 00:09:56,500 How is this true? 219 00:09:56,500 --> 00:09:58,300 I don’t know how it happened like this 220 00:10:01,366 --> 00:10:02,166 This is 221 00:10:03,666 --> 00:10:04,766 This is a real dagger 222 00:10:09,933 --> 00:10:10,733 ah 223 00:10:11,166 --> 00:10:12,366 You want to die, you 224 00:10:12,933 --> 00:10:15,800 I even prevented you from coming to Ye Sheng’s press conference. 225 00:10:15,800 --> 00:10:17,700 Let me see what you can do to fight me 226 00:10:27,733 --> 00:10:28,766 Ah what's wrong 227 00:10:28,766 --> 00:10:29,600 Go to the press conference 228 00:10:29,600 --> 00:10:30,766 We were flooded 229 00:10:31,966 --> 00:10:32,766 Not allowed to see 230 00:10:33,066 --> 00:10:34,600 Hey, I, hey, hey 231 00:10:37,000 --> 00:10:37,900 Sorry for them 232 00:10:37,900 --> 00:10:39,166 I have I'm here 233 00:10:39,300 --> 00:10:41,200 Yao Jingjing is going to steal your date number. 234 00:10:41,533 --> 00:10:45,400 Of course, the entertainment industry uses the entertainment industry’s method 235 00:10:48,666 --> 00:10:49,933 This 236 00:11:05,766 --> 00:11:07,800 Welcome to the new city of Bloody River City 237 00:11:07,800 --> 00:11:08,900 Press conference site 238 00:11:09,333 --> 00:11:12,700 Now we invite Ms. Yao Jingjing to make her debut. 239 00:11:21,400 --> 00:11:22,200 ah 240 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 I go 241 00:11:42,333 --> 00:11:43,366 Sorry everyone 242 00:11:43,900 --> 00:11:46,166 Appearing as the last protagonist 243 00:11:46,300 --> 00:11:49,500 I believe all my media friends can understand. 244 00:11:56,500 --> 00:12:00,266 Everyone, please take a look at the super lineup of our drama 245 00:12:00,733 --> 00:12:03,300 Please take a look at the super cast of this drama 246 00:12:04,966 --> 00:12:05,333 actually 247 00:12:05,333 --> 00:12:08,166 Sister Elf was just joking with everyone just now 248 00:12:08,266 --> 00:12:10,066 I am the female lead in the Bloody General 249 00:12:10,066 --> 00:12:11,333 Hum female number one 250 00:12:12,100 --> 00:12:12,900 this poster 251 00:12:12,933 --> 00:12:14,100 You approved this poster 252 00:12:14,100 --> 00:12:15,166 not like this 253 00:12:15,300 --> 00:12:16,066 Teacher Ye 254 00:12:16,066 --> 00:12:18,400 Please tell me about the last accident on set 255 00:12:18,566 --> 00:12:20,166 I think everyone knows it 256 00:12:20,566 --> 00:12:23,000 I am the victim of this safety incident 257 00:12:23,733 --> 00:12:24,700 but 258 00:12:26,200 --> 00:12:28,566 Is the last accident related to Miss Yao Jingjing? 259 00:12:28,566 --> 00:12:29,666 I'm suing you for defamation 260 00:12:29,666 --> 00:12:31,133 Don't talk nonsense without evidence 261 00:12:31,133 --> 00:12:32,733 How could I possibly harm this little bitch? 262 00:12:34,500 --> 00:12:35,400 Where is Teacher Ye? 263 00:12:36,700 --> 00:12:37,666 Sister Dan said 264 00:12:38,400 --> 00:12:41,800 Sister Jingjing, you still refuse to admit it? 265 00:12:46,966 --> 00:12:47,800 Everyone please take a look 266 00:12:49,400 --> 00:12:53,733 This is the kind of person you wouldn't want to kill even if you kill others. 267 00:12:55,066 --> 00:12:56,933 Slander, this is all slander 268 00:13:05,400 --> 00:13:08,866 Shengsheng, I’m here to talk to you about drama 269 00:13:09,333 --> 00:13:10,133 What drama 270 00:13:10,500 --> 00:13:13,166 Let’s talk about how to balance your performance 271 00:13:13,333 --> 00:13:14,566 I'll do it next time when I'm tired 272 00:13:14,566 --> 00:13:16,366 I'm no worse than your bodyguard 273 00:13:16,566 --> 00:13:18,066 How about we try it? 274 00:13:21,000 --> 00:13:22,933 Hey, are my fists measured? 275 00:13:23,800 --> 00:13:24,566 you're fine 276 00:13:24,566 --> 00:13:25,366 life and death 277 00:13:26,200 --> 00:13:26,800 Dali 278 00:13:26,800 --> 00:13:28,933 I didn’t expect that I would be born to play the heroine. 279 00:13:28,933 --> 00:13:29,566 Talk to the director 280 00:13:29,566 --> 00:13:31,466 I'll beat you to death, you shameless thing 281 00:13:31,466 --> 00:13:33,966 Oh, I am Ye Sheng 282 00:13:34,200 --> 00:13:36,200 How dare you fight against your father? 283 00:13:40,466 --> 00:13:43,700 Mr. Ye, I think you are blaming your daughter before 284 00:13:44,733 --> 00:13:46,133 You should take a look at this 285 00:13:46,566 --> 00:13:47,466 I listen to you 286 00:13:48,366 --> 00:13:51,166 Then you have to help me with what you promised me 287 00:13:54,533 --> 00:13:55,333 Darling 288 00:13:55,366 --> 00:13:58,933 This is the video you took with a pinhole camera 289 00:13:59,333 --> 00:14:01,200 I didn’t expect that you were included in the photo, right? 290 00:14:01,500 --> 00:14:03,333 Darling is not like this 291 00:14:04,133 --> 00:14:04,966 not like this 292 00:14:04,966 --> 00:14:05,766 who are you 293 00:14:06,200 --> 00:14:07,000 nausea 294 00:14:08,300 --> 00:14:09,966 It's all dad's fault 295 00:14:10,266 --> 00:14:12,133 Dad shouldn't have listened to that bitch 296 00:14:13,600 --> 00:14:14,333 fairy spirit 297 00:14:14,333 --> 00:14:17,366 I give you 24 hours to bring all your things with you 298 00:14:17,366 --> 00:14:18,533 Get out of our Ye family 299 00:14:19,700 --> 00:14:20,500 you 300 00:14:21,300 --> 00:14:22,600 Shut up, both of you 301 00:14:25,600 --> 00:14:26,400 ah 302 00:14:27,266 --> 00:14:28,966 You don’t want me to feel better, do you? 303 00:14:29,866 --> 00:14:31,500 I let you all die 304 00:14:33,766 --> 00:14:37,066 Ahhhhh 305 00:14:41,800 --> 00:14:43,700 Oh my god, I'm back 306 00:14:49,133 --> 00:14:49,933 ah 307 00:14:52,766 --> 00:14:54,666 What's going on? 308 00:14:54,666 --> 00:14:56,366 We're about to be promoted 309 00:15:00,900 --> 00:15:03,066 Indeed, Jiangcheng Level 6, two games, one advance and one advance 310 00:15:04,933 --> 00:15:05,733 eike mountain 311 00:15:08,000 --> 00:15:08,966 Why 312 00:15:09,900 --> 00:15:13,666 Why did you choose him instead of me? 313 00:15:21,733 --> 00:15:23,266 When did he come back? 314 00:15:27,900 --> 00:15:29,466 What are you doing? 315 00:15:29,500 --> 00:15:30,933 We are filming 316 00:15:34,866 --> 00:15:36,466 Oh my god, I'm back 317 00:15:39,766 --> 00:15:40,566 Don't move 318 00:15:41,200 --> 00:15:42,000 life and death 319 00:15:42,300 --> 00:15:43,766 It's me, you forgot 320 00:15:44,300 --> 00:15:45,700 Ye Xingchen Ye Shao 321 00:15:45,700 --> 00:15:47,166 Listen oh 322 00:15:47,533 --> 00:15:50,500 It's you, hahaha, are you okay? 323 00:15:50,900 --> 00:15:52,766 I'm back 324 00:15:53,933 --> 00:15:55,400 We are filming here 325 00:15:55,766 --> 00:15:57,300 Stop this nonsense 326 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 Only I can watch Shengsheng filming 327 00:16:00,200 --> 00:16:01,366 He's the director 328 00:16:04,133 --> 00:16:05,766 Sir, I studied abroad 329 00:16:05,766 --> 00:16:07,800 From now on, the director, you will also act and I will film it for you. 330 00:16:09,366 --> 00:16:10,266 hey-hey 331 00:16:10,266 --> 00:16:12,533 I promise never to leave you again 332 00:16:13,366 --> 00:16:14,533 I'm going to change clothes 333 00:16:14,933 --> 00:16:18,000 Sir, you can shoot whenever you want. 334 00:16:20,100 --> 00:16:20,900 you 335 00:16:22,966 --> 00:16:23,766 explain 336 00:16:27,166 --> 00:16:29,000 Didn't I say no one is allowed in? 337 00:16:29,266 --> 00:16:30,300 He is not an outsider 338 00:16:30,466 --> 00:16:33,500 Okay, you're starting to look like a CEO. 339 00:16:34,466 --> 00:16:35,266 you know me 340 00:16:36,000 --> 00:16:37,266 What is your relationship with Shengsheng? 341 00:16:37,266 --> 00:16:38,300 No big or small 342 00:16:38,300 --> 00:16:40,000 You don't have to worry about what my name is, sister. 343 00:16:40,133 --> 00:16:41,666 Hey, I'm still in a hurry 344 00:16:41,933 --> 00:16:43,300 Same as the fart before coming out of the nest 345 00:16:44,566 --> 00:16:45,866 I'm going to prepare for the next one 346 00:16:47,766 --> 00:16:48,800 Stay away from life 347 00:16:48,800 --> 00:16:50,733 Don't worry, I'm here to protect him 348 00:16:51,366 --> 00:16:53,166 I deserve to protect you 349 00:16:58,300 --> 00:16:59,100 ah 350 00:17:00,700 --> 00:17:01,500 ah 351 00:17:02,566 --> 00:17:03,366 ah 352 00:17:04,366 --> 00:17:05,166 It hurts so much 353 00:17:05,566 --> 00:17:06,800 what are you doing 354 00:17:06,866 --> 00:17:07,800 Your police will be here soon 355 00:17:10,000 --> 00:17:11,266 How dare you kidnap me? 356 00:17:11,366 --> 00:17:12,400 If you can, don't leave. 357 00:17:12,466 --> 00:17:13,300 Are you OK 358 00:17:14,200 --> 00:17:15,000 fine 359 00:17:15,100 --> 00:17:15,900 Let's go 360 00:17:19,600 --> 00:17:20,400 Begonia 361 00:17:20,900 --> 00:17:22,400 Have you ever offended anyone? 362 00:17:22,400 --> 00:17:23,366 That's why I came to take revenge on you 363 00:17:23,466 --> 00:17:25,266 If it were my enemy who came to take revenge 364 00:17:25,766 --> 00:17:27,200 you won't live at all 365 00:17:28,266 --> 00:17:29,533 Who could that be? 366 00:17:31,900 --> 00:17:33,066 maybe your brother 367 00:17:33,300 --> 00:17:34,266 Impossible Xu Xing 368 00:17:34,533 --> 00:17:35,466 do you have evidence 369 00:17:35,466 --> 00:17:36,400 Just a guess 370 00:17:36,600 --> 00:17:37,400 do not talk 371 00:17:37,933 --> 00:17:39,066 I believe in the stars 372 00:17:40,900 --> 00:17:42,066 Ye Xingchen 373 00:17:42,800 --> 00:17:43,933 Is that you 374 00:17:47,566 --> 00:17:48,400 Sir is here 375 00:17:48,400 --> 00:17:49,200 oh 376 00:17:50,766 --> 00:17:51,866 cheers cheers 377 00:17:55,100 --> 00:17:55,900 Hello 378 00:17:57,333 --> 00:17:59,266 It's dad who takes the call. 379 00:18:01,166 --> 00:18:01,966 Hello 380 00:18:10,600 --> 00:18:11,933 It's good to go 381 00:18:12,200 --> 00:18:14,900 Then just send your brother a text message. 382 00:18:14,900 --> 00:18:16,066 Don't delay tomorrow's shooting 383 00:18:16,566 --> 00:18:17,366 Why 384 00:18:36,566 --> 00:18:37,466 I like you 385 00:18:40,600 --> 00:18:41,500 What do you like? 386 00:18:41,500 --> 00:18:44,266 Your body or my soul 387 00:18:49,533 --> 00:18:50,366 your reply 388 00:18:54,900 --> 00:18:55,700 I like you 389 00:18:58,766 --> 00:19:02,466 What do you like more, your body or my soul? 390 00:19:05,466 --> 00:19:07,666 Come on, don't be brave 391 00:19:10,500 --> 00:19:11,300 oops 392 00:19:12,366 --> 00:19:13,166 this 393 00:19:13,700 --> 00:19:14,666 This is it 394 00:19:14,666 --> 00:19:17,666 Yes, how do you feel during your period? 395 00:19:18,500 --> 00:19:20,066 It hurts 396 00:19:20,333 --> 00:19:22,866 Don’t men all say that women are meant for pain? 397 00:19:22,900 --> 00:19:23,966 Feel it too 398 00:19:24,533 --> 00:19:27,000 It's so easy for women 399 00:19:31,133 --> 00:19:32,700 This one is very popular in our home. 400 00:19:34,066 --> 00:19:34,933 this is not OK 401 00:19:35,366 --> 00:19:36,366 Side leakage 402 00:19:37,333 --> 00:19:39,600 Well, sir, you even know this 403 00:19:39,600 --> 00:19:41,533 I must be happy to be your woman 404 00:19:41,800 --> 00:19:42,766 The second one is half price 405 00:19:43,200 --> 00:19:44,166 I want to use it anyway 406 00:19:45,266 --> 00:19:46,066 One more one 407 00:19:48,133 --> 00:19:48,933 68 408 00:19:50,733 --> 00:19:51,533 Thanks 409 00:19:51,600 --> 00:19:52,600 good man 410 00:19:56,466 --> 00:19:57,466 Will you use it? 411 00:19:57,966 --> 00:19:58,766 roll 412 00:20:01,133 --> 00:20:01,933 Why 413 00:20:03,900 --> 00:20:05,766 Does it still hurt when you look at something? 414 00:20:05,866 --> 00:20:06,500 It doesn't hurt to begin with 415 00:20:06,500 --> 00:20:08,566 It hurts, so remember what you said 416 00:20:09,366 --> 00:20:10,400 tough guy 417 00:20:10,566 --> 00:20:11,533 Hey wait a minute 418 00:20:13,300 --> 00:20:14,166 thank you 419 00:20:15,766 --> 00:20:16,566 Go to sleep 420 00:20:20,466 --> 00:20:21,266 sisters 421 00:20:21,900 --> 00:20:22,966 Who are you? 422 00:20:23,600 --> 00:20:24,400 Give 423 00:20:25,500 --> 00:20:26,300 Did you bring your card? 424 00:20:26,766 --> 00:20:27,900 Go shopping 425 00:20:39,766 --> 00:20:41,400 You two still have a lot of time. 426 00:20:44,533 --> 00:20:45,333 Come aunt 427 00:20:47,466 --> 00:20:47,733 Look at me 428 00:20:47,733 --> 00:20:49,400 What are you doing? Eat yours. 429 00:20:50,333 --> 00:20:51,300 Why do you stop here? 430 00:20:52,400 --> 00:20:53,700 You two had a great time shopping. 431 00:20:53,733 --> 00:20:55,000 Ye Sheng, what do you mean? 432 00:20:55,000 --> 00:20:57,100 Aren't I afraid that you will reveal your secret in front of Xiao Wei? 433 00:20:57,666 --> 00:20:59,533 Don’t you just like your own body? 434 00:20:59,533 --> 00:21:00,800 What can be misunderstood? 435 00:21:01,200 --> 00:21:02,700 Am I jealous? 436 00:21:03,800 --> 00:21:04,600 Why 437 00:21:05,366 --> 00:21:06,166 Why 438 00:21:06,700 --> 00:21:07,733 i fall in love with you 439 00:21:07,733 --> 00:21:09,500 No way, hypocrisy 440 00:21:24,933 --> 00:21:26,866 Hahaha 441 00:21:28,933 --> 00:21:29,733 Thanks 442 00:21:31,800 --> 00:21:34,400 It's Xixi, we changed over 443 00:21:35,100 --> 00:21:37,700 Then does it still count when you say you like me? 444 00:21:37,700 --> 00:21:38,600 Of course it counts 445 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 I told you I like you 446 00:21:40,333 --> 00:21:41,966 I'm not that irresponsible 447 00:21:43,700 --> 00:21:44,300 Ah, don’t kiss 448 00:21:44,300 --> 00:21:46,500 I don’t want to be kissed by a bad man again 449 00:21:47,133 --> 00:21:47,933 Um 450 00:21:54,500 --> 00:21:55,166 It's time to take a bath 451 00:21:55,166 --> 00:21:55,966 Take this to wash 452 00:21:56,133 --> 00:21:58,700 It’s not like I haven’t seen it before 453 00:22:00,533 --> 00:22:01,600 The technology is good 454 00:22:04,000 --> 00:22:05,666 It’s been practiced in your body 455 00:22:07,266 --> 00:22:08,166 Then I'll try it too 456 00:22:08,166 --> 00:22:09,166 shave you 457 00:22:10,166 --> 00:22:10,966 good 458 00:22:12,100 --> 00:22:15,566 Now let’s invite our goddess Ye Sheng to make her grand appearance. 459 00:22:15,566 --> 00:22:16,900 This is how he shut down his flames 460 00:22:16,900 --> 00:22:17,766 Thank you everyone for your support 461 00:22:17,766 --> 00:22:18,933 Yang Yao Jingjing 462 00:22:19,300 --> 00:22:22,000 Don't you look at the closeness with the bodyguard next to him? 463 00:22:22,000 --> 00:22:23,066 What are you talking to me about? 464 00:22:23,533 --> 00:22:24,866 Let me introduce to you 465 00:22:25,766 --> 00:22:26,900 This is my boyfriend 466 00:22:33,066 --> 00:22:34,366 Let me introduce to you 467 00:22:35,300 --> 00:22:36,400 This is my boyfriend 468 00:22:41,733 --> 00:22:42,300 Hello 469 00:22:42,300 --> 00:22:43,733 You and him are really together 470 00:22:44,566 --> 00:22:46,266 Yeah oh 471 00:22:46,266 --> 00:22:48,933 By the way, I haven’t received your blessing yet. 472 00:22:50,366 --> 00:22:51,766 Hello 473 00:22:53,600 --> 00:22:55,066 Is your phone out of battery? 474 00:23:13,266 --> 00:23:14,800 Sasha, wake up 475 00:23:15,600 --> 00:23:18,000 It's you, please let me go 476 00:23:18,200 --> 00:23:22,466 Sasha, be good and soon we will be together forever. 477 00:23:22,566 --> 00:23:24,200 Do you know that you are not afraid of your father? 478 00:23:24,333 --> 00:23:25,133 dad 479 00:23:27,333 --> 00:23:29,100 Dad Shanshan is looking for you 480 00:23:29,600 --> 00:23:30,400 dad 481 00:23:30,800 --> 00:23:32,100 You are still not human 482 00:23:33,400 --> 00:23:35,066 Dad, tell Shanshan 483 00:23:35,066 --> 00:23:36,100 This has nothing to do with me 484 00:23:36,100 --> 00:23:37,300 Tell Shanshan 485 00:23:38,966 --> 00:23:40,000 Not because of you 486 00:23:40,000 --> 00:23:40,866 If you give me the money 487 00:23:40,866 --> 00:23:41,800 will i do this 488 00:23:42,200 --> 00:23:44,333 Xingshan, are you crazy? 489 00:23:44,333 --> 00:23:45,166 you're right 490 00:23:46,500 --> 00:23:47,600 I'm crazy 491 00:23:47,866 --> 00:23:50,000 From the day that old man took you home 492 00:23:50,100 --> 00:23:51,200 I fell in love with you 493 00:23:51,800 --> 00:23:52,666 this life 494 00:23:53,400 --> 00:23:54,466 you only belong to me 495 00:23:54,766 --> 00:23:56,066 Don't touch me, it's disgusting 496 00:23:56,466 --> 00:23:57,733 disgusting disgusting 497 00:23:58,100 --> 00:24:01,966 Ah ah ah ah ah 498 00:24:03,566 --> 00:24:05,166 It's all my fault 499 00:24:06,066 --> 00:24:06,866 No 500 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 It's all that Xu Xing's fault 501 00:24:08,600 --> 00:24:09,700 It was he who robbed you 502 00:24:10,166 --> 00:24:10,966 stars 503 00:24:11,766 --> 00:24:13,766 It's still too late for you to turn back now 504 00:24:13,933 --> 00:24:15,000 That's too late 505 00:24:20,800 --> 00:24:22,500 Mr. Ye, please don’t mess around. 506 00:24:23,533 --> 00:24:24,466 Dad bah 507 00:24:24,666 --> 00:24:25,466 Breech baby 508 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Oh my god, I'm back 509 00:25:01,800 --> 00:25:02,933 Who sent you here? 510 00:25:03,733 --> 00:25:05,933 Say it lively 511 00:25:09,666 --> 00:25:10,466 stars 512 00:25:10,900 --> 00:25:12,533 Don't be stubborn anymore 513 00:25:12,600 --> 00:25:13,400 life and death 514 00:25:14,333 --> 00:25:15,666 Wait until Xu Xing dies 515 00:25:15,700 --> 00:25:17,066 I will take you abroad 516 00:25:18,000 --> 00:25:19,766 Then we can be together forever 517 00:25:21,400 --> 00:25:22,866 Master, are you okay? 518 00:25:23,066 --> 00:25:25,466 slow going slow 519 00:25:25,566 --> 00:25:27,266 You are really haunted 520 00:25:29,700 --> 00:25:32,100 I'm fine, he won't hurt me 521 00:25:32,500 --> 00:25:34,566 Snakes in this world 522 00:25:34,700 --> 00:25:36,166 only i can protect you 523 00:25:36,166 --> 00:25:37,600 Only I can hurt you 524 00:25:37,600 --> 00:25:38,200 Don't hurt me 525 00:25:38,200 --> 00:25:39,666 He said don't teach me how to do things 526 00:25:40,733 --> 00:25:41,533 You let him go 527 00:25:41,566 --> 00:25:43,300 I let you handle me and kill me 528 00:25:44,733 --> 00:25:45,533 Senior brother 529 00:25:48,866 --> 00:25:50,933 Brother, please go quickly 530 00:25:51,866 --> 00:25:52,666 Senior brother 531 00:25:52,800 --> 00:25:53,600 Senior brother 532 00:25:55,200 --> 00:25:56,000 Run quickly 533 00:25:57,900 --> 00:25:58,700 Senior brother 534 00:26:00,933 --> 00:26:03,133 Ye Xingchen, why are you coming to me? 535 00:26:03,300 --> 00:26:04,666 Can you let him go? 536 00:26:04,666 --> 00:26:05,700 I beg you 537 00:26:07,500 --> 00:26:11,066 Smash it for me 538 00:26:11,533 --> 00:26:12,666 Don't hit him 539 00:26:13,100 --> 00:26:15,166 Shanshan, why are you crying? 540 00:26:15,566 --> 00:26:18,066 Don't blame him, he made you cry 541 00:26:18,366 --> 00:26:19,900 I'll help you take revenge 542 00:26:20,333 --> 00:26:21,333 You pervert 543 00:26:23,266 --> 00:26:24,133 stop fighting 544 00:26:24,966 --> 00:26:29,466 hahahahahahahaha 545 00:26:29,533 --> 00:26:30,333 wake up 546 00:26:30,900 --> 00:26:33,200 Ha ha 547 00:26:33,200 --> 00:26:34,100 stop 548 00:26:35,800 --> 00:26:40,466 Ah, you dare to touch my life with your dirty hands 549 00:26:41,100 --> 00:26:42,766 Can we let go? 550 00:26:42,866 --> 00:26:43,933 Teaching me things again 551 00:26:43,933 --> 00:26:45,366 I promise you everything 552 00:26:49,666 --> 00:26:51,166 Just because of your dirty hands 553 00:26:51,366 --> 00:26:52,600 How dare you touch my body 554 00:26:53,666 --> 00:26:54,966 Leave it to the saints 555 00:26:56,066 --> 00:26:56,866 salsa 556 00:26:57,166 --> 00:26:58,133 That scares you, right? 557 00:26:58,466 --> 00:26:59,266 It doesn't matter 558 00:26:59,466 --> 00:27:00,533 It'll be over soon 559 00:27:01,366 --> 00:27:02,166 kill him 560 00:27:03,000 --> 00:27:03,800 ah 561 00:27:04,566 --> 00:27:06,100 No, you go quickly 562 00:27:06,166 --> 00:27:07,766 Leave me alone and leave quickly 563 00:27:09,466 --> 00:27:10,366 what do you want to do 564 00:27:19,066 --> 00:27:20,266 You point a knife at me 565 00:27:22,266 --> 00:27:24,166 You pulled a knife on me for a stinky bodyguard 566 00:27:24,966 --> 00:27:26,666 Star, go quickly 567 00:27:30,166 --> 00:27:32,100 If you don’t want to leave, you have to walk together. 568 00:27:33,366 --> 00:27:34,100 The police are coming 569 00:27:34,100 --> 00:27:34,900 Go quickly 570 00:27:39,166 --> 00:27:41,400 Hello 110? I'll call the police 571 00:27:42,066 --> 00:27:47,366 Ha ha ha ha ha ha ha ha 572 00:27:50,666 --> 00:27:51,766 Hahaha 573 00:27:51,766 --> 00:27:52,566 just you 574 00:27:54,700 --> 00:27:55,533 let's go 575 00:28:02,700 --> 00:28:03,500 to some 576 00:28:05,700 --> 00:28:06,866 I said far away 577 00:28:06,966 --> 00:28:08,933 I will always protect you 578 00:28:08,966 --> 00:28:10,600 I'm by your side 579 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Aunt, don't stop me 580 00:28:15,000 --> 00:28:17,266 aunt aunt aunt 581 00:28:18,266 --> 00:28:19,700 I can not live without you 582 00:28:20,733 --> 00:28:24,600 Why didn't you go when your aunt asked you to go? 583 00:28:25,000 --> 00:28:25,800 Not leaving 584 00:28:26,300 --> 00:28:27,133 I won't leave even if I die. 585 00:28:28,300 --> 00:28:30,266 You are so stupid 586 00:28:35,100 --> 00:28:35,800 the sun 587 00:28:35,800 --> 00:28:37,666 In your heart 588 00:28:37,666 --> 00:28:39,600 In your heart 589 00:28:39,700 --> 00:28:42,600 No matter how far away 590 00:29:01,866 --> 00:29:05,266 I want to watch the sea and sunset with you 591 00:29:05,733 --> 00:29:07,100 Let's go to the amusement park together 592 00:29:08,266 --> 00:29:10,866 When you are tired, just watch TV on the sofa 593 00:29:12,133 --> 00:29:14,000 Rock paper scissors 594 00:29:14,200 --> 00:29:16,966 Whoever loses gets yogurt and potato chips 595 00:29:17,100 --> 00:29:21,766 Hahaha, if we win, we will get married 596 00:29:22,366 --> 00:29:23,733 have a lovely child 597 00:29:23,733 --> 00:29:24,533 Hahaha 598 00:29:24,600 --> 00:29:27,966 Come and witness the rest of our happy lives with each other 599 00:29:37,866 --> 00:29:38,666 Aikeshan 600 00:29:55,066 --> 00:29:56,700 Do you really not regret marrying me? 601 00:29:56,800 --> 00:29:57,800 I do not regret 602 00:29:58,166 --> 00:29:59,600 Even if we only love each other for one day 603 00:29:59,966 --> 00:30:01,100 Don’t you regret it either? 604 00:30:01,700 --> 00:30:02,566 No regrets 605 00:30:02,800 --> 00:30:05,266 Then will you marry me? 606 00:30:05,466 --> 00:30:06,300 I do 607 00:30:11,733 --> 00:30:12,533 slow down 608 00:30:14,800 --> 00:30:15,600 slow down 609 00:30:29,466 --> 00:30:30,733 Be mentally prepared 610 00:30:31,066 --> 00:30:32,200 time is limited 611 00:30:33,300 --> 00:30:34,366 Late stage brain tumor 612 00:30:35,500 --> 00:30:37,300 It seems there are benefits to being sick. 613 00:30:37,900 --> 00:30:39,066 You should be less crow-mouthed 614 00:30:39,933 --> 00:30:41,900 Do you know why I was discharged from hospital so quickly? 615 00:30:43,133 --> 00:30:44,800 Because I feel you miss me 616 00:30:47,133 --> 00:30:49,400 Xu Qing doesn’t care about now 617 00:30:49,666 --> 00:30:51,400 past future 618 00:30:52,066 --> 00:30:54,000 I will love you as much as I do now 619 00:30:54,300 --> 00:30:55,700 regardless of life or death 620 00:30:55,933 --> 00:30:57,766 I won't leave you alone 621 00:30:58,400 --> 00:30:59,700 Dear Mr. Xu Qing 622 00:31:00,200 --> 00:31:01,500 Can I marry you please? 623 00:31:10,500 --> 00:31:12,966 I think there is such a thing as proposing 624 00:31:13,066 --> 00:31:14,733 It's better to leave it to this man, me. 625 00:31:15,966 --> 00:31:17,800 Provincial businessman, I promise you 626 00:31:18,166 --> 00:31:20,766 Let you be the most beautiful bride in the world 627 00:31:25,600 --> 00:31:26,766 will you marry me 628 00:31:33,400 --> 00:31:36,366 I'm the only one who's still holding on 629 00:31:38,466 --> 00:31:39,933 Why am I feeling dizzy? 630 00:31:40,300 --> 00:31:41,900 Why do I think you're a little itchy? 631 00:31:43,000 --> 00:31:44,266 My head hurts so much 632 00:31:44,700 --> 00:31:46,300 you might just be too tired 633 00:31:46,566 --> 00:31:47,700 Go and take a rest 634 00:31:49,300 --> 00:31:50,100 good 635 00:31:57,200 --> 00:31:58,000 i will let you die 636 00:32:04,700 --> 00:32:07,533 Leave each other alone for a lifetime 637 00:32:13,700 --> 00:32:15,066 down inside 638 00:32:35,766 --> 00:32:36,566 Cheng Cheng 639 00:32:37,700 --> 00:32:38,766 I love you 640 00:32:42,400 --> 00:32:45,466 Until it suddenly lights up when the show is over 641 00:32:52,000 --> 00:32:52,800 Xu Xiao 642 00:32:53,400 --> 00:32:55,900 I found a way to exchange our souls 643 00:32:57,000 --> 00:32:58,766 You said you would always protect me 644 00:33:00,300 --> 00:33:04,500 Let me protect you this time 645 00:33:05,100 --> 00:33:05,900 Xu Qing 646 00:33:06,900 --> 00:33:07,966 I won't let you die 647 00:33:16,100 --> 00:33:16,866 sunset 648 00:33:16,866 --> 00:33:20,100 My hands are empty 649 00:33:22,000 --> 00:33:23,466 i blew 650 00:33:25,366 --> 00:33:27,766 Why did you secretly change your body and then disappear? 651 00:33:29,700 --> 00:33:30,500 sorry 652 00:33:30,700 --> 00:33:33,366 The user you dialed is currently unavailable. 653 00:33:33,566 --> 00:33:34,866 Please call again later 654 00:33:38,466 --> 00:33:40,200 Shuangshuang, where are you? 655 00:33:43,166 --> 00:33:45,700 Shuangshuang Hospital 656 00:33:46,266 --> 00:33:47,766 We actually want to ask 657 00:33:47,766 --> 00:33:50,000 When will Xu Xing’s patient come for follow-up consultation? 658 00:33:50,400 --> 00:33:52,000 But I can't contact him 659 00:33:52,800 --> 00:33:54,533 Emergency contact is your phone number 660 00:33:54,700 --> 00:33:56,533 That's why I wanted to ask you about his situation 661 00:34:00,166 --> 00:34:02,100 Is this the reason why you changed your identity and left? 662 00:34:08,800 --> 00:34:13,066 Didn't your bodyguard get up with you today? 663 00:34:14,733 --> 00:34:16,066 Did something happen? 664 00:34:17,066 --> 00:34:17,733 fine 665 00:34:17,733 --> 00:34:18,866 After so many things 666 00:34:19,300 --> 00:34:20,966 I don’t have too many extravagances 667 00:34:22,066 --> 00:34:24,200 As long as you are all safe and sound, that's fine 668 00:34:26,966 --> 00:34:29,733 Then do we embrace each other? 669 00:34:30,366 --> 00:34:31,166 This is like 670 00:34:44,700 --> 00:34:46,266 Is it you in life? 671 00:34:54,866 --> 00:34:56,466 I know it's you 672 00:34:57,300 --> 00:34:58,600 I know it all 673 00:34:59,166 --> 00:35:00,333 I have a terminal illness 674 00:35:01,466 --> 00:35:04,600 You exchanged souls with me to save me 675 00:35:04,733 --> 00:35:06,466 You want to die for me, right? 676 00:35:06,733 --> 00:35:09,066 No, you are overthinking 677 00:35:09,333 --> 00:35:11,466 You go, we just turned up unexpectedly 678 00:35:11,600 --> 00:35:12,700 Don’t meet again in the future 679 00:35:12,700 --> 00:35:14,666 Then you lied to me when you proposed to me? 680 00:35:15,400 --> 00:35:18,066 Or are you playing with me? 681 00:35:18,166 --> 00:35:20,000 I'm lying to you 682 00:35:21,266 --> 00:35:22,200 So what 683 00:35:23,666 --> 00:35:26,533 Are you getting married? Don’t forget that you are using my body. 684 00:35:26,533 --> 00:35:29,866 Who would be interested in my body with my face? 685 00:35:29,866 --> 00:35:30,866 Abnormal? 686 00:35:31,000 --> 00:35:32,800 You're a fucking pervert to me 687 00:35:34,566 --> 00:35:35,366 so 688 00:35:35,966 --> 00:35:37,066 do you still love me 689 00:35:40,866 --> 00:35:41,666 No more love 690 00:35:43,400 --> 00:35:43,866 You go 691 00:35:43,866 --> 00:35:44,766 You keep letting me go 692 00:35:44,766 --> 00:35:45,900 Keep letting me go 693 00:35:45,900 --> 00:35:47,066 Just keep avoiding my questions 694 00:35:47,066 --> 00:35:50,333 I've seen all the chat history on your phone 695 00:35:50,400 --> 00:35:52,300 You found a way to exchange our souls 696 00:35:52,300 --> 00:35:53,100 right 697 00:35:53,766 --> 00:35:56,000 Snake, I beg you to open the door. 698 00:35:56,066 --> 00:35:57,533 Let's figure it out together 699 00:35:58,200 --> 00:36:00,600 If you continue like this you will die 700 00:36:04,366 --> 00:36:06,566 Forgot the name 701 00:36:10,666 --> 00:36:13,933 Say it once for a lifetime 702 00:36:16,100 --> 00:36:17,300 Live well for me 703 00:36:23,800 --> 00:36:24,600 Ye Sheng 704 00:36:24,966 --> 00:36:25,500 I beg you 705 00:36:25,500 --> 00:36:28,366 Come back quickly and don't leave me alone 706 00:36:29,000 --> 00:36:30,366 I can not live without you 707 00:36:31,800 --> 00:36:32,166 I know 708 00:36:32,166 --> 00:36:35,200 My sudden marriage is something that shocked everyone 709 00:36:35,700 --> 00:36:37,666 But that person appeared in my life 710 00:36:38,733 --> 00:36:39,766 After meeting him 711 00:36:39,933 --> 00:36:41,600 I just hate that we met too late 712 00:36:41,733 --> 00:36:43,466 Can't be together earlier 713 00:36:43,766 --> 00:36:45,066 It's quite funny to say 714 00:36:45,300 --> 00:36:47,733 I used to feel that marriage was far away from me 715 00:36:48,333 --> 00:36:51,200 Until his appearance made me more sure 716 00:36:51,200 --> 00:36:53,600 My happiness is every day I marry him 717 00:36:54,533 --> 00:36:56,500 I sincerely hope that everyone will bless me and him 718 00:37:02,500 --> 00:37:04,133 Do you really not regret marrying me? 719 00:37:04,266 --> 00:37:05,300 I do not regret 720 00:37:05,600 --> 00:37:07,100 Even if we only love each other for one day 721 00:37:07,400 --> 00:37:08,533 Don’t you regret it either? 722 00:37:09,166 --> 00:37:10,000 No regrets 723 00:37:15,466 --> 00:37:17,766 It’s almost salsa time 724 00:37:19,266 --> 00:37:21,366 Dad, wait for me one more minute 725 00:37:22,300 --> 00:37:23,100 good 726 00:37:23,166 --> 00:37:24,133 I am by the door 727 00:37:35,100 --> 00:37:37,766 Congratulations, congratulations, congratulations 728 00:37:37,800 --> 00:37:38,733 Dojo Dojo 729 00:37:38,966 --> 00:37:41,533 Mr. Ye, Miss Ye is gone, why are you still standing there? 730 00:37:41,533 --> 00:37:42,900 Hurry up and find the beast leader. 731 00:37:48,766 --> 00:37:49,933 Sure enough it's you 732 00:37:50,800 --> 00:37:52,100 You have the nerve to come 733 00:37:52,766 --> 00:37:53,700 What happened to Shengsheng? 734 00:37:53,733 --> 00:37:54,866 none of your business 735 00:37:54,900 --> 00:37:56,700 Please tell me what happened to Shengsheng 736 00:37:57,133 --> 00:37:58,333 Stop here quickly 737 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 Tell me what happened to Shengsheng 738 00:38:03,400 --> 00:38:04,200 Injuried 739 00:38:04,666 --> 00:38:05,900 he is missing 740 00:38:12,800 --> 00:38:15,133 You must be wondering where I am now 741 00:38:16,766 --> 00:38:19,600 I'm in a place that's important to you and me 742 00:38:21,800 --> 00:38:22,766 to save me 743 00:38:23,333 --> 00:38:24,700 You chose to change your body 744 00:38:24,866 --> 00:38:26,066 Choose to disappear 745 00:38:26,200 --> 00:38:27,733 The only thing he didn't ask me was if I wanted to 746 00:38:29,266 --> 00:38:30,500 I do not want to 747 00:38:31,500 --> 00:38:32,300 shoot 748 00:38:33,000 --> 00:38:33,800 I love 749 00:38:35,100 --> 00:38:35,933 Goodbye 750 00:39:09,100 --> 00:39:11,166 You fly proudly 751 00:39:12,266 --> 00:39:14,366 I think clearly 752 00:39:16,100 --> 00:39:17,600 sudden snow 753 00:39:21,733 --> 00:39:22,533 slow down 754 00:39:23,266 --> 00:39:24,166 Who are you? 755 00:39:24,966 --> 00:39:25,766 sorry 756 00:39:35,700 --> 00:39:36,500 Life and death 757 00:39:37,300 --> 00:39:38,133 do you miss me 758 00:39:40,500 --> 00:39:42,100 Xu Xian’s surgery was successful 759 00:39:42,766 --> 00:39:45,500 All I have to do is stay by his side 760 00:39:45,566 --> 00:39:46,566 Always stay with him 761 00:39:47,200 --> 00:39:48,133 Forever 762 00:39:54,966 --> 00:39:56,166 Heartbeats synchronized again 763 00:39:56,933 --> 00:39:57,733 yes 764 00:39:59,100 --> 00:40:00,533 I found that once I change it, I get used to it. 765 00:40:00,533 --> 00:40:02,966 I'll change it with you later when I have a baby. 766 00:40:02,966 --> 00:40:03,933 Help me push it 767 00:40:04,266 --> 00:40:06,133 This is God's gift to me, right? 768 00:40:06,700 --> 00:40:08,900 So are we going to have a baby? 769 00:40:14,900 --> 00:40:17,666 Why should I exercise after switching bodies? 770 00:40:18,133 --> 00:40:19,066 do you know 771 00:40:19,066 --> 00:40:20,533 This is my ultimate dream 772 00:40:20,700 --> 00:40:22,800 It was an idea I had when I was working out in the past. 773 00:40:23,066 --> 00:40:23,733 any idea 774 00:40:23,733 --> 00:40:25,766 Can make my body feel nothing at all 775 00:40:25,766 --> 00:40:28,133 Fitness now adds another one to my dream 776 00:40:28,366 --> 00:40:29,733 It's when I eat something 777 00:40:29,733 --> 00:40:30,933 The flesh grows on other people's bodies 778 00:40:32,100 --> 00:40:33,300 Where is your humanity? 779 00:40:39,700 --> 00:40:40,700 my eyes 780 00:40:41,466 --> 00:40:43,200 You appear again 781 00:40:47,566 --> 00:40:48,366 What's wrong 782 00:40:48,533 --> 00:40:50,600 I'm looking at what good dreams you had 783 00:40:51,533 --> 00:40:57,700 I dreamed of you, me, and our sweet dreams49806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.