All language subtitles for Janet.Planet.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,575 --> 00:02:02,768 Lacy. 2 00:02:14,179 --> 00:02:15,346 Hi. 3 00:02:15,448 --> 00:02:17,255 I'm gonna kill myself. 4 00:02:21,020 --> 00:02:23,855 I said I'm gonna kill myself if you don't come get me. 5 00:02:34,742 --> 00:02:35,799 ♪ He said to me 6 00:02:35,901 --> 00:02:37,401 -♪ He said to me 7 00:02:37,503 --> 00:02:38,974 ♪ Don't take a sip 8 00:02:39,076 --> 00:02:40,546 ♪ Don't take a sip 9 00:02:40,648 --> 00:02:41,910 ♪ For if you do 10 00:02:42,012 --> 00:02:43,341 ♪ For if you do 11 00:02:43,443 --> 00:02:44,815 ♪ I'll surely slip 12 00:02:44,917 --> 00:02:46,281 ♪ I'll surely slip 13 00:02:46,383 --> 00:02:52,122 ♪ He said to me, don't take a sip 14 00:02:52,224 --> 00:02:57,523 ♪ For if you do, I'll surely slip 15 00:02:57,625 --> 00:03:00,759 - ♪ I took a sip - ♪ I took a sip 16 00:03:00,861 --> 00:03:03,630 - ♪ And he went down - ♪ And he went down 17 00:03:03,732 --> 00:03:06,601 - ♪ Down to my belly - ♪ Down to my belly 18 00:03:06,703 --> 00:03:09,601 - ♪ He might have drowned - ♪ He might have drowned 19 00:03:09,703 --> 00:03:15,509 ♪ I took a sip and he went down 20 00:03:15,612 --> 00:03:21,715 ♪ Into my belly, he might have drowned ♪ 21 00:03:23,651 --> 00:03:25,488 It was a motorcycle accident. 22 00:03:27,794 --> 00:03:29,360 I'm so sorry, Lacy. 23 00:03:30,930 --> 00:03:32,293 It's really sad. 24 00:03:32,395 --> 00:03:34,563 But he and I aren't very close. 25 00:03:45,804 --> 00:03:48,377 I hope your stepdad gets better. 26 00:03:48,479 --> 00:03:50,612 He's actually just her boyfriend. 27 00:03:56,021 --> 00:03:57,355 You can have this one. 28 00:04:08,065 --> 00:04:09,763 That's so nice. 29 00:04:13,103 --> 00:04:14,471 I don't wanna go. 30 00:04:15,370 --> 00:04:16,671 Is that your mom? 31 00:04:19,872 --> 00:04:22,413 -Yeah. -Can we meet her? 32 00:04:23,845 --> 00:04:25,977 Mm, I don't think that's a good idea. 33 00:05:16,463 --> 00:05:18,101 Why is Wayne here? 34 00:05:18,203 --> 00:05:19,303 I'm not gonna kick Wayne out 35 00:05:19,406 --> 00:05:21,703 because you decided to come home from camp. 36 00:05:26,406 --> 00:05:27,978 I wanna stay. 37 00:05:28,080 --> 00:05:29,580 I've changed my mind. 38 00:05:29,949 --> 00:05:31,678 You can't do that. 39 00:05:31,780 --> 00:05:34,012 I thought nobody liked me, but I was wrong. 40 00:05:37,650 --> 00:05:39,358 This is a bad pattern. 41 00:05:40,391 --> 00:05:41,423 And I've already convinced them 42 00:05:41,525 --> 00:05:43,527 to give me part of my deposit back. 43 00:06:03,983 --> 00:06:04,909 ♪ Up on the river 44 00:06:05,012 --> 00:06:09,553 ♪ Along with the miracle man that I am 45 00:06:10,287 --> 00:06:11,620 ♪ With true found lovers 46 00:06:11,722 --> 00:06:16,824 ♪ And true found brothers of man in the plan 47 00:06:16,926 --> 00:06:22,931 ♪ I don't know what I did But I did and I am, I am 48 00:06:23,767 --> 00:06:26,267 ♪ I don't know where you go when you're sad 49 00:06:26,369 --> 00:06:29,204 ♪ But I ride, ride, ride 50 00:06:29,306 --> 00:06:32,443 ♪ Everything lies inside 51 00:06:32,545 --> 00:06:35,412 ♪ Leave all your cares and troubles behind 52 00:06:35,514 --> 00:06:38,675 ♪ I don't care what you've got to hide 53 00:06:38,777 --> 00:06:42,045 ♪ Yes, ride, ride, ride 54 00:06:42,148 --> 00:06:44,951 ♪ Roll out the train for the liberty line 55 00:06:45,053 --> 00:06:48,458 ♪ You'll be giving me yours I'll be giving you mine 56 00:06:48,560 --> 00:06:51,529 ♪ I don't care what you've been denied ♪ 57 00:08:27,260 --> 00:08:28,857 Where did you grow up? 58 00:08:33,232 --> 00:08:34,291 South Carolina. 59 00:08:54,418 --> 00:08:56,654 I don't wanna fall asleep. 60 00:09:02,426 --> 00:09:04,563 Five more minutes? 61 00:09:08,800 --> 00:09:11,834 Wayne thinks it's weird we still sleep together. 62 00:09:25,218 --> 00:09:26,882 Can I have a piece of you? 63 00:09:29,620 --> 00:09:31,785 What do you mean, a piece of me? 64 00:09:31,887 --> 00:09:34,626 A little piece of you to sleep with. 65 00:10:02,120 --> 00:10:03,314 Thanks. 66 00:10:23,375 --> 00:10:24,808 Welcome home. 67 00:14:21,647 --> 00:14:23,343 Is that your daughter? 68 00:14:33,555 --> 00:14:38,325 Say "uthag" after anything that isn't A, E, I or O or U. 69 00:14:39,159 --> 00:14:41,359 - After a consonant? - Yes. 70 00:14:41,462 --> 00:14:44,595 But if it's A, E, I, O, U, you say it before. 71 00:14:45,503 --> 00:14:46,902 Before what? 72 00:14:47,004 --> 00:14:50,975 Uthagi duthago nuthagot knothagow. 73 00:14:52,610 --> 00:14:53,776 What does that mean? 74 00:14:53,878 --> 00:14:57,113 Uthagits uthaga suthagecruthaget. 75 00:16:40,952 --> 00:16:43,184 "Jondalar relaxed beside Noria. 76 00:16:43,286 --> 00:16:46,051 "After a while, she sat up and looked at him 77 00:16:46,153 --> 00:16:48,224 "with glowing lang..." 78 00:16:49,858 --> 00:16:51,187 "Languorous." 79 00:16:51,289 --> 00:16:53,259 "...languorous eyes. 80 00:16:53,361 --> 00:16:56,230 "'Jondalar, man, Noria, woman,' she said, 81 00:16:56,333 --> 00:16:58,801 "as though she truly felt she was a woman now 82 00:16:58,903 --> 00:17:00,500 "and leaned over to kiss him." 83 00:17:51,858 --> 00:17:55,291 Suthagee yuthagou luthagatuthager. 84 00:17:56,761 --> 00:17:58,426 Guthagoodbuthagye. 85 00:18:05,035 --> 00:18:06,599 So nice meeting you. 86 00:18:36,966 --> 00:18:38,499 I like Sequoia. 87 00:18:40,001 --> 00:18:41,297 That's good. 88 00:18:41,399 --> 00:18:43,339 I like Sequoia, too. 89 00:18:47,078 --> 00:18:49,147 I'd like to be friends with her. 90 00:18:54,186 --> 00:18:56,583 I usually have a hard time making friends. 91 00:19:07,365 --> 00:19:09,761 Why doesn't she live with you some of the time? 92 00:19:21,441 --> 00:19:23,310 Do you have any other kids? 93 00:19:23,412 --> 00:19:25,645 Wayne has a wonderful son named Eric. 94 00:19:26,519 --> 00:19:27,783 He's 20. 95 00:19:27,885 --> 00:19:29,247 Where does he live? 96 00:19:29,349 --> 00:19:32,322 Iraq. And California. 97 00:20:07,792 --> 00:20:08,985 Eyes up here. 98 00:20:17,967 --> 00:20:19,402 Very good. 99 00:20:20,269 --> 00:20:21,965 You're ready to concentrate. 100 00:20:23,705 --> 00:20:26,138 - Mississippi hot dog. 101 00:20:26,240 --> 00:20:28,712 Mississippi hot dog. 102 00:20:28,814 --> 00:20:31,110 Mississippi hot dog. 103 00:20:31,212 --> 00:20:33,244 Mississippi hot dog. 104 00:20:33,346 --> 00:20:35,851 Mississippi hot dog. 105 00:20:35,953 --> 00:20:37,849 Mississippi hot dog. 106 00:21:52,258 --> 00:21:53,430 Better. 107 00:21:54,662 --> 00:21:57,397 You're using the fat part of your thumb. 108 00:21:57,499 --> 00:21:59,469 You need to stay right on the edge. 109 00:22:02,534 --> 00:22:05,101 This little man... 110 00:22:07,706 --> 00:22:09,677 should be kissing the keys. 111 00:23:50,908 --> 00:23:53,110 Something's wrong with Wayne. 112 00:25:48,564 --> 00:25:50,697 Wayne has a migraine. 113 00:25:50,799 --> 00:25:53,300 I think you should go back to bed. 114 00:25:53,402 --> 00:25:54,869 What's a migraine? 115 00:25:56,175 --> 00:25:57,806 A really bad headache. 116 00:25:58,707 --> 00:26:00,471 You had a headache yesterday. 117 00:26:00,573 --> 00:26:01,909 Yes. 118 00:26:03,482 --> 00:26:05,715 He thinks maybe I transferred it to him. 119 00:26:12,587 --> 00:26:14,350 It's too hot for tea. 120 00:26:35,544 --> 00:26:37,208 Turn off the light. 121 00:26:50,526 --> 00:26:52,124 What's she doing here? 122 00:26:52,892 --> 00:26:54,896 Lacy, go back to bed. 123 00:26:57,467 --> 00:26:58,867 Close the door. 124 00:27:06,439 --> 00:27:08,910 Why doesn't Sequoia live with you part of the time? 125 00:27:10,912 --> 00:27:12,511 Please get her out of here. 126 00:27:12,613 --> 00:27:14,410 Lacy, leave. 127 00:27:18,950 --> 00:27:20,889 Is she still here? 128 00:27:28,595 --> 00:27:30,195 I need quiet. 129 00:27:32,237 --> 00:27:33,935 I need to be alone. 130 00:27:36,102 --> 00:27:38,904 My head is splitting open. 131 00:27:39,006 --> 00:27:41,905 Do you know what a migraine feels like? 132 00:27:42,007 --> 00:27:43,744 What does it feel like? 133 00:27:43,846 --> 00:27:45,779 Please get her out of here. 134 00:27:45,881 --> 00:27:48,914 I can't listen to her voice right now. 135 00:27:49,016 --> 00:27:51,188 But I'm not trying to talk to you. 136 00:27:51,290 --> 00:27:52,786 Lacy, get out! 137 00:27:52,888 --> 00:27:53,983 I'm not trying to talk to you! 138 00:27:54,085 --> 00:27:55,586 I'm not trying to talk to you! 139 00:27:55,688 --> 00:27:57,459 Get out! 140 00:27:57,562 --> 00:27:58,756 I wasn't saying anything! 141 00:27:58,858 --> 00:28:00,528 I wasn't talking to you! 142 00:29:40,927 --> 00:29:42,525 So what do I do? 143 00:29:47,036 --> 00:29:48,971 You want me to tell you what to do? 144 00:29:52,772 --> 00:29:54,042 Yes. 145 00:30:02,853 --> 00:30:05,020 I think you have to break up with him. 146 00:31:20,796 --> 00:31:22,394 I'm done with Book One. 147 00:31:29,772 --> 00:31:31,634 Congratulations, honey. 148 00:31:45,624 --> 00:31:47,221 Can I hold your hand? 149 00:31:51,258 --> 00:31:53,430 It's kind of hard for me to fall asleep 150 00:31:53,532 --> 00:31:55,130 when we're holding hands. 151 00:31:56,227 --> 00:31:58,034 How about for a minute? 152 00:32:20,823 --> 00:32:22,322 You know what's funny? 153 00:32:24,626 --> 00:32:25,721 What? 154 00:32:29,427 --> 00:32:32,101 Every moment of my life is hell. 155 00:32:38,439 --> 00:32:40,736 I don't like it when you say things like that. 156 00:32:42,513 --> 00:32:44,245 But it is. 157 00:32:50,518 --> 00:32:53,518 You actually seem very happy to me a lot of the time. 158 00:32:57,589 --> 00:33:00,657 It's hell. I don't think it'll last, though. 159 00:33:19,180 --> 00:33:21,348 I'm actually pretty unhappy, too. 160 00:33:45,773 --> 00:33:46,736 Hey. 161 00:33:54,019 --> 00:33:55,811 Don't turn on the light. 162 00:34:22,675 --> 00:34:24,311 The worst part of this for me 163 00:34:24,413 --> 00:34:27,282 is that I really wanted to see Sequoia again. 164 00:37:59,863 --> 00:38:01,364 I know her. 165 00:39:36,723 --> 00:39:39,159 ♪ What experience has made you 166 00:39:39,261 --> 00:39:41,530 Everything is a door. 167 00:39:43,599 --> 00:39:46,201 What experience has made you suffer most? 168 00:39:48,798 --> 00:39:52,409 If to drink tastes bitter, 169 00:39:53,273 --> 00:39:55,273 become wine. 170 00:39:55,375 --> 00:39:58,540 ♪ Become wine 171 00:39:58,642 --> 00:40:00,780 Let the magic powers 172 00:40:01,448 --> 00:40:03,315 of this night's excess... 173 00:40:03,417 --> 00:40:05,386 ♪ Magic powers 174 00:40:05,488 --> 00:40:08,755 ...at the crossroads of your senses, 175 00:40:09,987 --> 00:40:16,628 give meaning to this strange encounter. 176 00:40:16,730 --> 00:40:19,301 ♪ Crossroads of your senses 177 00:40:19,403 --> 00:40:22,736 When the world has long forgotten you, 178 00:40:24,241 --> 00:40:26,469 to the silent earth, say... 179 00:40:26,571 --> 00:40:28,472 ♪ Encounter ♪ 180 00:40:28,574 --> 00:40:30,172 "I am flowing. 181 00:40:32,048 --> 00:40:33,483 "I am flowing. 182 00:40:34,084 --> 00:40:36,684 "I am flowing!" 183 00:40:37,881 --> 00:40:40,688 To the rushing waters, speak: 184 00:40:41,892 --> 00:40:43,152 "I am. 185 00:40:44,092 --> 00:40:45,495 "I am! 186 00:40:47,330 --> 00:40:50,093 -"I... am." 187 00:40:53,838 --> 00:40:55,032 Something 188 00:40:55,699 --> 00:40:58,706 is about to happen. 189 00:42:10,448 --> 00:42:11,643 Well, a number of you have asked me 190 00:42:11,745 --> 00:42:13,249 why we call what we did tonight 191 00:42:13,351 --> 00:42:15,178 a service and not a performance. 192 00:42:17,516 --> 00:42:19,281 Well, um... 193 00:42:21,392 --> 00:42:24,159 We think of our work as a funeral 194 00:42:24,261 --> 00:42:26,728 and also as a celebration. 195 00:42:27,729 --> 00:42:29,793 We're in service for you, and with you, 196 00:42:29,895 --> 00:42:31,865 to collectively process and mourn 197 00:42:31,967 --> 00:42:36,265 our nihilistic, materialistic, dead and asleep culture. 198 00:42:37,841 --> 00:42:40,709 And we're here to celebrate radical, impersonal love. 199 00:42:42,174 --> 00:42:44,377 Because that's the deepest source of political 200 00:42:44,479 --> 00:42:46,275 and spiritual resistance. 201 00:42:47,350 --> 00:42:48,585 - Right? -Yes. 202 00:42:48,687 --> 00:42:49,979 Don't forget... What about the table? 203 00:42:50,081 --> 00:42:52,381 - Tell them about the table. - Oh. Yeah. 204 00:42:52,483 --> 00:42:55,220 We also want you to leave with some really good zucchini. 205 00:42:56,219 --> 00:42:57,557 We grew too much of it over the summer 206 00:42:57,659 --> 00:42:58,890 and we're trying to get rid of it. 207 00:42:58,992 --> 00:43:02,627 So, it's on the picnic table on your way out. 208 00:43:02,729 --> 00:43:05,162 So, uh, leave a donation or... 209 00:43:06,667 --> 00:43:08,937 Please, just take a zucchini. 210 00:43:54,078 --> 00:43:56,581 She was in a relationship with Avi. 211 00:43:56,683 --> 00:43:59,016 The guy with the beard? 212 00:43:59,119 --> 00:44:01,823 Then she broke things off with him, but he... 213 00:44:03,728 --> 00:44:06,988 Well, I wouldn't go so far as to call it a cult, 214 00:44:07,090 --> 00:44:09,125 and Regina insists it isn't, 215 00:44:09,227 --> 00:44:10,692 and they're actually really wonderful... 216 00:44:10,794 --> 00:44:12,196 What's a cult? 217 00:44:13,104 --> 00:44:14,401 Mm... 218 00:44:14,503 --> 00:44:16,838 Good question. 219 00:44:17,604 --> 00:44:19,708 A group of people 220 00:44:19,810 --> 00:44:23,711 who all gather around and maybe worship someone, 221 00:44:23,813 --> 00:44:27,211 like he's a religious figure or something. 222 00:44:28,618 --> 00:44:31,249 And they usually all live together. 223 00:44:31,351 --> 00:44:34,152 And you know these people do all live together at the farm. 224 00:44:35,460 --> 00:44:37,452 And he's slept with a lot of... 225 00:44:38,824 --> 00:44:40,356 Hold on, what is that? 226 00:44:44,533 --> 00:44:46,431 Oh, fuck. Oh, my God. 227 00:44:46,533 --> 00:44:47,968 What is it? 228 00:44:50,608 --> 00:44:52,203 I need to find my tweezers. 229 00:44:55,544 --> 00:44:57,109 What is it? 230 00:45:06,422 --> 00:45:07,922 It's still alive. 231 00:45:20,766 --> 00:45:22,431 Die, tick, die. 232 00:46:40,014 --> 00:46:41,543 How long were you and Will together? 233 00:46:42,915 --> 00:46:45,515 - Three years. - Oh, wow. 234 00:46:46,018 --> 00:46:47,352 And where does he live now? 235 00:46:47,454 --> 00:46:50,084 He moved to New Mexico to be closer to his grandchildren. 236 00:46:50,186 --> 00:46:53,027 - Grandchildren? - I know. 237 00:46:54,193 --> 00:46:55,997 And when did you get your license? 238 00:46:56,795 --> 00:46:59,330 Mm... five... 239 00:47:00,298 --> 00:47:03,101 no, yeah, four-and-a-half years ago. 240 00:47:03,203 --> 00:47:04,866 - Will you do some work on me? - Of course. 241 00:47:04,968 --> 00:47:06,375 I can't pay you. 242 00:47:06,477 --> 00:47:08,007 You're not paying me. 243 00:47:08,110 --> 00:47:09,604 And you're not paying for the room, either. 244 00:47:11,311 --> 00:47:14,851 You're a beautiful person, Janet. You really are. 245 00:47:17,252 --> 00:47:20,249 Do you remember meeting me when you were two years old? 246 00:47:20,351 --> 00:47:21,588 I don't think it's possible 247 00:47:21,690 --> 00:47:23,156 for her to remember that. 248 00:47:24,362 --> 00:47:25,620 You seem familiar. 249 00:47:26,559 --> 00:47:27,622 See? 250 00:47:29,164 --> 00:47:30,664 Lacy, how do you feel about me staying here? 251 00:47:30,766 --> 00:47:33,132 Is that all right with you? 252 00:47:33,234 --> 00:47:35,636 It's okay with me if we go on some adventures. 253 00:47:35,738 --> 00:47:36,837 Lacy's always talking about 254 00:47:36,939 --> 00:47:39,235 how we don't go on enough adventures. 255 00:47:39,337 --> 00:47:41,207 I'll take you on some adventures. 256 00:48:01,131 --> 00:48:03,394 It's hard when there's a five-year gap on your resume. 257 00:48:03,496 --> 00:48:06,364 But I actually do have a lot of waitressing experience. 258 00:48:07,971 --> 00:48:10,365 You were an actress for five years. 259 00:48:10,467 --> 00:48:12,403 D'Angelo's doesn't care about that. 260 00:48:13,877 --> 00:48:15,370 My mom had a lot of different jobs 261 00:48:15,472 --> 00:48:18,913 before she got her acupuncture license. 262 00:48:19,015 --> 00:48:20,782 Yeah, but do you know your mom got $30,000 263 00:48:20,884 --> 00:48:23,051 from your grandfather when he died? 264 00:48:24,349 --> 00:48:26,153 That's how she could go back to school. 265 00:48:30,087 --> 00:48:31,455 Do you want kids? 266 00:48:33,397 --> 00:48:34,895 Probably not. 267 00:48:34,997 --> 00:48:37,131 Do lots of people fall in love with you? 268 00:48:37,897 --> 00:48:39,428 Why do you say that? 269 00:48:39,530 --> 00:48:43,264 Mm, lots of people fall in love with my mom. 270 00:48:43,366 --> 00:48:46,206 Well, your mom is fantastic. 271 00:48:47,405 --> 00:48:49,772 But she also has terrible taste in men. 272 00:48:49,874 --> 00:48:51,112 Yeah. 273 00:48:51,946 --> 00:48:54,148 - You think so, too? - Yeah. 274 00:48:55,580 --> 00:48:58,713 The guy she just broke up with sounds awful. 275 00:48:59,917 --> 00:49:01,122 Yeah. 276 00:49:02,019 --> 00:49:03,487 He was okay. 277 00:49:09,262 --> 00:49:11,297 Someone lit himself on fire here. 278 00:49:12,898 --> 00:49:14,168 Wait, where? 279 00:49:14,802 --> 00:49:16,638 On the town common. 280 00:49:16,741 --> 00:49:18,639 Why'd he light himself on fire? 281 00:49:18,741 --> 00:49:20,537 He was against the war. 282 00:49:28,280 --> 00:49:30,313 That always makes me think about 283 00:49:30,415 --> 00:49:33,319 - spontaneous combustion. - What's that? 284 00:49:35,285 --> 00:49:36,652 It's like where you, like, 285 00:49:37,554 --> 00:49:40,255 explode or disappear or catch on fire, 286 00:49:40,357 --> 00:49:43,197 but there's no explanation. 287 00:49:50,037 --> 00:49:52,668 Let's go to the ice-cream shop 288 00:49:54,305 --> 00:49:57,310 - and then go home. - Okay. 289 00:49:57,412 --> 00:49:59,647 Wouldn't you rather be hanging out with your friends? 290 00:49:59,749 --> 00:50:01,550 I don't have any friends. 291 00:50:01,652 --> 00:50:03,784 - Why? - I don't know. 292 00:50:03,886 --> 00:50:05,648 It's a complete mystery to me. 293 00:52:41,208 --> 00:52:43,311 ♪ If I were the president 294 00:52:44,211 --> 00:52:46,314 ♪ If I were queen for a day 295 00:52:48,347 --> 00:52:50,714 ♪ I'd give the ugly people 296 00:52:51,986 --> 00:52:53,486 ♪ All the money 297 00:52:54,717 --> 00:52:57,490 ♪ I'd rewrite the Book of Love 298 00:52:58,488 --> 00:53:00,262 ♪ I'd make it funny 299 00:53:00,928 --> 00:53:01,994 I got a job. 300 00:53:02,096 --> 00:53:03,826 ♪ Wheel of fortune ♪ 301 00:53:05,764 --> 00:53:07,729 ...there is an evolution here, 302 00:53:07,831 --> 00:53:10,134 and that we are a part of the evolution. 303 00:53:10,236 --> 00:53:12,504 And the self of woman 304 00:53:12,606 --> 00:53:15,606 that is articulated now and conceptualized, 305 00:53:15,708 --> 00:53:17,639 and the possible life patterns of women taking 306 00:53:17,741 --> 00:53:19,648 our own experience seriously... 307 00:53:21,949 --> 00:53:23,480 Don't answer it. 308 00:53:23,582 --> 00:53:25,914 And what if it's someone calling for us? 309 00:53:26,582 --> 00:53:28,190 They can leave a message. 310 00:53:28,292 --> 00:53:30,192 ...sharing our experience here, 311 00:53:30,294 --> 00:53:34,555 in forums like this, when it isn't that... 312 00:53:34,657 --> 00:53:36,430 What do you think he wants? 313 00:53:37,627 --> 00:53:40,396 Avi is ultimately harmless. 314 00:53:40,498 --> 00:53:42,304 He just wants me to come back. 315 00:53:43,203 --> 00:53:44,807 What if you talked to him? 316 00:53:44,909 --> 00:53:46,239 I don't want to talk to him. 317 00:53:46,341 --> 00:53:48,407 ...seem to us as serious 318 00:53:48,510 --> 00:53:50,705 as the problems that we started out with. 319 00:53:50,807 --> 00:53:54,047 But they must be met and articulated 320 00:53:54,149 --> 00:53:56,513 and we must be tuning it in, 321 00:53:56,615 --> 00:53:58,412 tuning our rhetoric in for life. 322 00:53:58,514 --> 00:54:00,215 Do I need this much? 323 00:54:00,317 --> 00:54:01,520 This is nothing. 324 00:54:01,622 --> 00:54:03,621 You could take three times this much and be fine. 325 00:54:03,723 --> 00:54:05,592 You could take five times this much and be fine. 326 00:54:05,694 --> 00:54:08,089 ... then we are on the right political track. 327 00:54:08,191 --> 00:54:12,098 If it doesn't open lines, if it isn't true to our own... 328 00:54:12,200 --> 00:54:13,699 It's to help sleep tonight. 329 00:54:13,801 --> 00:54:16,236 ...then we have to go back to the drawing board. 330 00:54:16,338 --> 00:54:18,335 And this is what we must do now 331 00:54:18,438 --> 00:54:20,568 because Erin Kaplan is right. 332 00:54:20,670 --> 00:54:22,803 It is fragile, our victory. 333 00:54:22,905 --> 00:54:25,546 It is fragile, the basic covenant 334 00:54:25,648 --> 00:54:28,282 that we could move from here and that our daughters... 335 00:54:28,384 --> 00:54:32,219 Well, the short version is, when I was 15, 336 00:54:32,321 --> 00:54:35,083 Mum died and I moved in with my dad. 337 00:54:35,185 --> 00:54:37,551 And things were going well, I mean, relatively speaking, 338 00:54:37,653 --> 00:54:38,821 I made some new friends 339 00:54:38,923 --> 00:54:40,525 and I started hanging out with these older kids. 340 00:54:40,627 --> 00:54:45,993 I guess one of them was 19, or 20, maybe. 341 00:54:46,095 --> 00:54:48,832 And then someone sent my dad an anonymous letter. 342 00:54:48,934 --> 00:54:51,466 It said something like... I mean, I read it at the time. 343 00:54:51,568 --> 00:54:53,876 It said something like... 344 00:54:53,978 --> 00:54:56,004 "Your daughter is, you know, 345 00:54:56,106 --> 00:54:58,410 "hanging out with bad characters and doing drugs, 346 00:54:58,512 --> 00:55:00,312 "and you should do something about it." 347 00:55:00,414 --> 00:55:03,052 And this letter was the beginning 348 00:55:03,154 --> 00:55:05,321 of the two worst years of my life. 349 00:55:06,353 --> 00:55:07,552 You already know this part. 350 00:55:07,654 --> 00:55:08,682 It was the reason they sent me to Ireland 351 00:55:08,784 --> 00:55:10,018 to live with my grandparents, 352 00:55:10,120 --> 00:55:12,460 which is, of course, when I had my nervous breakdown. 353 00:55:14,459 --> 00:55:17,429 Anyway, two years ago, 354 00:55:17,531 --> 00:55:19,665 which is, what, almost 30 years later, 355 00:55:20,732 --> 00:55:22,800 I'm visiting my dad for Christmas 356 00:55:22,902 --> 00:55:25,572 and I'm having coffee with one of my old best friends. 357 00:55:26,473 --> 00:55:29,576 And we stop in to see her mother. 358 00:55:29,678 --> 00:55:32,610 And when we're all saying goodbye, she starts crying, 359 00:55:32,712 --> 00:55:35,447 I mean, my friend's mother starts crying. 360 00:55:35,549 --> 00:55:37,445 And we say, "What, what?" And she says, 361 00:55:37,547 --> 00:55:38,981 "I'm the one... 362 00:55:40,523 --> 00:55:42,952 "who sent the anonymous letter, it was me." 363 00:55:44,488 --> 00:55:46,294 And she's sobbing. 364 00:55:46,397 --> 00:55:49,123 And she says, "I see now it was a mistake." 365 00:55:49,225 --> 00:55:52,098 And I was... I mean, I just moved to Massachusetts, 366 00:55:52,200 --> 00:55:53,202 and I'd just met Avi, 367 00:55:53,304 --> 00:55:54,532 and I was in such a good place in my life 368 00:55:54,634 --> 00:55:56,399 for the first time in a long time. 369 00:55:56,501 --> 00:55:58,099 And I said, you know, 370 00:55:58,201 --> 00:56:01,702 "Estelle," and I was bubbling over with forgiveness. 371 00:56:01,805 --> 00:56:04,177 And I hugged her for a long time, 372 00:56:04,279 --> 00:56:05,942 but she wouldn't stop crying. 373 00:56:06,044 --> 00:56:08,383 And then that night, I got back to my dad's house, 374 00:56:08,485 --> 00:56:13,682 and I said, "Hey, Dad, I just saw Jackie's mother 375 00:56:13,784 --> 00:56:15,153 "for the first time in decades, 376 00:56:15,255 --> 00:56:16,517 "remember Estelle?" 377 00:56:16,619 --> 00:56:18,493 And he says, "Yeah." 378 00:56:18,595 --> 00:56:22,023 And I say, "Well, it turns out she's the one who sent 379 00:56:22,125 --> 00:56:24,565 "the anonymous letter about me 30 years ago." 380 00:56:25,399 --> 00:56:27,832 And Dad says, "What letter?" 381 00:56:31,809 --> 00:56:34,236 Erm... no. 382 00:56:34,338 --> 00:56:35,543 Yeah? 383 00:56:35,645 --> 00:56:39,479 No, we never had any dogs and we never had any cats. 384 00:56:39,581 --> 00:56:43,115 It was just me and my Holocaust-survivor dad 385 00:56:43,217 --> 00:56:44,645 and my angry mom. 386 00:56:44,747 --> 00:56:46,783 And then finally, one day, 387 00:56:46,885 --> 00:56:50,023 after I'd begged and begged them for a pet, 388 00:56:50,125 --> 00:56:51,724 they got me a dove. 389 00:56:52,292 --> 00:56:53,659 A dove? 390 00:56:53,761 --> 00:56:56,597 Mm-hmm. They got me a dove and I named her Susan. 391 00:57:00,030 --> 00:57:03,766 ♪ Round and round the earth is turning 392 00:57:03,868 --> 00:57:09,674 ♪ Turning always 'round to morning 393 00:57:09,776 --> 00:57:14,776 ♪ And from morning 'round to night ♪ 394 00:57:14,878 --> 00:57:16,947 I think I know what it feels like 395 00:57:17,681 --> 00:57:19,752 to be a baby in the womb. 396 00:57:23,721 --> 00:57:25,593 I just got in touch with it. 397 00:57:27,690 --> 00:57:28,992 What's it like? 398 00:57:32,133 --> 00:57:33,469 It's wet... 399 00:57:35,136 --> 00:57:36,505 and warm... 400 00:57:39,338 --> 00:57:41,009 and wooshy. 401 00:57:46,445 --> 00:57:47,746 It's really good. 402 00:57:54,620 --> 00:57:58,054 There's no language for it. 403 00:58:00,227 --> 00:58:01,629 No thinking 404 00:58:03,098 --> 00:58:04,599 and no language. 405 00:58:20,010 --> 00:58:22,045 What are we even talking about... 406 00:58:23,451 --> 00:58:25,048 when we talk about mothers? 407 00:58:31,823 --> 00:58:35,795 What are we even talking about? 408 00:58:40,503 --> 00:58:42,263 Look, there's making bad decisions. 409 00:58:43,668 --> 00:58:45,201 Choosing the wrong person. 410 00:58:47,941 --> 00:58:49,673 But then there's also worrying all the time 411 00:58:49,775 --> 00:58:50,804 that you're making bad decisions 412 00:58:50,906 --> 00:58:52,779 and not trusting yourself. 413 00:58:55,450 --> 00:58:58,785 So, you develop an identity. 414 00:59:00,383 --> 00:59:04,290 You develop an identity as an untrustworthy person. 415 00:59:04,392 --> 00:59:07,222 Untrustworthy to yourself. 416 00:59:09,263 --> 00:59:10,632 And so that... 417 00:59:12,128 --> 00:59:14,061 I mean, once you're in that pattern, 418 00:59:14,163 --> 00:59:16,198 that's how you make bad decisions. 419 00:59:17,207 --> 00:59:18,805 Because then you think... 420 00:59:20,271 --> 00:59:23,172 When you have an instinct about something, you think... 421 00:59:24,979 --> 00:59:29,111 "Oh, I can't trust my instinct because I'm the one... 422 00:59:29,213 --> 00:59:33,116 "I'm the person who makes bad decisions here." 423 00:59:34,151 --> 00:59:36,185 So, then you make a bad decision. 424 00:59:37,821 --> 00:59:39,793 But even the word "bad." 425 00:59:42,165 --> 00:59:44,226 But even the word 426 00:59:45,595 --> 00:59:47,200 "bad." 427 00:59:47,302 --> 00:59:48,604 What is that word? 428 00:59:49,836 --> 00:59:51,805 Why do we say that word to ourselves? 429 00:59:57,813 --> 00:59:59,948 I would never say that to one of my patients. 430 01:00:00,050 --> 01:00:01,111 That's my... 431 01:00:04,180 --> 01:00:06,182 That's my narrative of myself, but... 432 01:00:08,718 --> 01:00:10,285 who's to say? 433 01:00:12,729 --> 01:00:16,896 Who's to say but me whether it's a bad decision? 434 01:00:17,396 --> 01:00:18,962 Yeah. 435 01:00:19,064 --> 01:00:21,395 But objectively, you do make bad decisions. 436 01:00:24,371 --> 01:00:26,004 Well, who knows? 437 01:00:26,605 --> 01:00:28,476 Well, you know. 438 01:00:28,578 --> 01:00:30,844 I mean, I know. We know when we know. 439 01:00:35,044 --> 01:00:37,081 But I'm saying maybe we don't. 440 01:00:41,355 --> 01:00:43,089 Yeah, yeah. 441 01:00:43,191 --> 01:00:44,154 Okay. 442 01:00:45,259 --> 01:00:46,288 Okay. 443 01:00:49,198 --> 01:00:50,424 Okay, but... 444 01:00:51,661 --> 01:00:52,833 also, 445 01:00:54,096 --> 01:00:55,968 and I mean this with love... 446 01:00:57,901 --> 01:00:59,873 don't kid yourself, Janet. 447 01:01:01,407 --> 01:01:02,403 I mean... 448 01:01:04,307 --> 01:01:06,644 - you know. 449 01:01:06,746 --> 01:01:13,788 ♪ The summer blooming flower 450 01:01:16,287 --> 01:01:21,059 ♪ Welcome the child whose hand I hold ♪ 451 01:01:24,599 --> 01:01:27,296 I think I might be dehydrated. 452 01:01:29,338 --> 01:01:30,772 You should sit down. 453 01:01:31,738 --> 01:01:33,236 Lacy, can you get some water? 454 01:01:41,581 --> 01:01:42,677 Yeah, I don't know. 455 01:01:42,779 --> 01:01:44,852 I think I was... 456 01:01:48,122 --> 01:01:52,486 I think I was onto something and you stepped on my toe. 457 01:01:54,429 --> 01:01:56,627 Stepped on your toe? 458 01:01:56,729 --> 01:01:58,426 Or however you say it. 459 01:01:59,368 --> 01:02:01,333 Interrupted me. 460 01:02:01,435 --> 01:02:02,430 No, no, no. 461 01:02:04,068 --> 01:02:05,440 Oh, I didn't mean to do that. I... 462 01:02:05,542 --> 01:02:08,338 Yeah, but that's what happened. 463 01:02:08,440 --> 01:02:14,447 I was onto something and I was being kind to myself for once, 464 01:02:14,549 --> 01:02:16,081 and you stepped on my toe. 465 01:02:18,120 --> 01:02:19,183 Huh. 466 01:02:20,090 --> 01:02:21,218 Okay. 467 01:02:25,360 --> 01:02:26,454 That's not... 468 01:02:27,825 --> 01:02:29,157 I actually felt 469 01:02:29,259 --> 01:02:32,359 filled with love for you in that moment. 470 01:02:32,461 --> 01:02:34,836 That's what filled with love looks like? 471 01:02:37,006 --> 01:02:39,740 That's what it's like when you're filled with love? 472 01:02:39,842 --> 01:02:42,910 I was, like, yes, you're onto something. 473 01:02:43,878 --> 01:02:45,644 You do make bad decisions sometimes, 474 01:02:45,746 --> 01:02:47,376 but you're facing up to it. 475 01:02:47,478 --> 01:02:50,511 But you don't know me. You haven't seen me for years. 476 01:02:52,651 --> 01:02:54,753 We're friends. 477 01:02:54,855 --> 01:02:57,084 You gave away all of your money. 478 01:02:57,186 --> 01:02:59,124 You can't pay a month's rent. 479 01:03:01,994 --> 01:03:04,360 I've worked really, really hard. 480 01:03:07,501 --> 01:03:09,101 I know you have. 481 01:03:09,934 --> 01:03:11,367 I've changed my life. 482 01:03:34,460 --> 01:03:35,523 Hi. 483 01:03:36,867 --> 01:03:38,592 Are you gonna be in there much longer? 484 01:03:39,732 --> 01:03:41,397 No, I'm getting off. 485 01:03:43,401 --> 01:03:45,368 You've been in there for 45 minutes. 486 01:03:51,809 --> 01:03:53,145 Also, Lacy? 487 01:03:55,285 --> 01:03:56,313 Yes? 488 01:03:57,720 --> 01:03:58,784 I don't wanna sound rude, 489 01:03:58,886 --> 01:04:00,482 but can you stop using my shampoo? 490 01:04:14,933 --> 01:04:16,498 I didn't use your shampoo. 491 01:04:18,141 --> 01:04:21,437 Also, why do you smear your hair all over the shower wall? 492 01:04:23,411 --> 01:04:24,605 I don't. 493 01:04:35,118 --> 01:04:37,288 I forgot to wash my hands! 494 01:04:37,923 --> 01:04:39,554 Use the kitchen sink. 495 01:05:05,383 --> 01:05:07,521 ♪ Well, this could be the best thing 496 01:05:07,623 --> 01:05:09,953 ♪ That you'll ever have 497 01:05:10,055 --> 01:05:13,893 ♪ Baby, don't treat me bad 498 01:05:13,995 --> 01:05:17,696 ♪ You can do anything, but, baby 499 01:05:17,798 --> 01:05:21,469 ♪ Don't treat me bad 500 01:05:21,571 --> 01:05:25,336 ♪ Oh, don't treat me bad 501 01:05:27,104 --> 01:05:28,972 ♪ I gave everything 502 01:05:29,074 --> 01:05:31,138 ♪ But you threw it all away 503 01:05:31,240 --> 01:05:33,011 ♪ I can't take anymore 504 01:05:33,113 --> 01:05:35,750 ♪ Of these games that you play 505 01:05:35,852 --> 01:05:38,014 ♪ Oh, I've been through heartache 506 01:05:38,117 --> 01:05:39,983 ♪ And I've been through pain 507 01:05:40,085 --> 01:05:41,755 ♪ And it's hard to believe 508 01:05:41,857 --> 01:05:44,284 ♪ You still treat me this way 509 01:05:44,386 --> 01:05:46,223 ♪ But I won't cry no more 510 01:05:46,325 --> 01:05:48,425 ♪ 'Cause the tears are all in vain ♪ 511 01:05:50,330 --> 01:05:54,167 ♪ I finally found the love of a lifetime 512 01:05:55,972 --> 01:06:02,505 ♪ A love to last my whole life through 513 01:06:03,705 --> 01:06:09,545 ♪ I finally found the love of a lifetime 514 01:06:11,280 --> 01:06:15,615 ♪ Forever in my heart 515 01:06:15,717 --> 01:06:20,622 ♪ I finally found the love of a lifetime ♪ 516 01:06:57,666 --> 01:06:58,764 Are you okay? 517 01:06:58,866 --> 01:07:00,129 What do you mean? 518 01:07:00,231 --> 01:07:02,070 You're covered in something. 519 01:07:03,001 --> 01:07:04,633 It's just ice cream. 520 01:07:07,405 --> 01:07:10,206 Lacy, this is Regina's friend, Avi. 521 01:07:10,308 --> 01:07:12,113 He just stopped by to say hello. 522 01:07:12,945 --> 01:07:14,346 Great to meet you. 523 01:07:15,652 --> 01:07:17,179 I saw you in the play. 524 01:07:17,281 --> 01:07:18,680 He directed it, too. 525 01:07:22,723 --> 01:07:24,059 Did you like it? 526 01:07:24,527 --> 01:07:25,621 She loved it. 527 01:07:30,361 --> 01:07:32,166 So, what do you do for fun, Lacy? 528 01:07:34,102 --> 01:07:36,533 I have a piano lesson in five minutes. 529 01:07:37,804 --> 01:07:39,173 Fantastic. 530 01:09:54,307 --> 01:09:56,937 I can tell you really practiced. 531 01:09:57,039 --> 01:09:59,610 I actually didn't practice very much this week at all. 532 01:11:17,756 --> 01:11:19,959 I don't know. He showed up and he was friendly, 533 01:11:20,061 --> 01:11:22,394 and he asked if he could 534 01:11:22,496 --> 01:11:25,058 tell me about what happened between them. 535 01:11:26,035 --> 01:11:27,764 What happened between them? 536 01:11:30,273 --> 01:11:32,505 We didn't end up talking that much about it. 537 01:11:38,643 --> 01:11:40,777 It really surprised me how nice he was. 538 01:11:44,450 --> 01:11:46,116 I thought he'd be a narcissistic, 539 01:11:46,218 --> 01:11:48,356 artist type of guy. 540 01:11:55,625 --> 01:11:57,695 He asked a lot of questions. 541 01:12:24,087 --> 01:12:27,461 Would you be disappointed if, one day, I dated a girl? 542 01:12:36,734 --> 01:12:39,869 No, I wouldn't be disappointed at all. 543 01:12:44,013 --> 01:12:46,073 I'd be very happy for you. 544 01:12:52,586 --> 01:12:54,381 I've always wondered if you might turn out 545 01:12:54,483 --> 01:12:55,951 to be a lesbian. 546 01:12:56,719 --> 01:12:58,991 I didn't say I was a lesbian. 547 01:12:59,093 --> 01:13:00,888 I know, I know. 548 01:13:00,991 --> 01:13:03,497 Don't get mad at me. I just said I wondered. 549 01:13:04,425 --> 01:13:05,631 Why? 550 01:13:09,534 --> 01:13:11,802 Because you have a kind of... 551 01:13:15,538 --> 01:13:17,104 a forthrightness. 552 01:13:22,879 --> 01:13:25,420 You have a kind of aggressive quality. 553 01:13:27,623 --> 01:13:30,354 It sounds like a criticism and I don't mean it as one. 554 01:13:30,456 --> 01:13:32,691 I've just always worried... 555 01:13:35,658 --> 01:13:37,190 I've just always wondered 556 01:13:38,663 --> 01:13:40,600 how that would work with a man. 557 01:13:44,769 --> 01:13:47,041 I've wondered if it might be easier 558 01:13:47,143 --> 01:13:48,773 for you to be with a woman. 559 01:14:00,582 --> 01:14:02,083 Men like you. 560 01:14:14,870 --> 01:14:15,932 What? 561 01:14:24,807 --> 01:14:26,712 I know I'm not that beautiful. 562 01:14:29,919 --> 01:14:31,046 But I've... 563 01:14:32,848 --> 01:14:35,083 always had this knowledge... 564 01:14:37,690 --> 01:14:39,689 and I don't even know if it's true, 565 01:14:39,791 --> 01:14:43,564 but I've always had this knowledge... 566 01:14:45,663 --> 01:14:49,768 deep inside of me that I could 567 01:14:49,870 --> 01:14:53,233 make any man fall in love with me if I really tried. 568 01:14:58,975 --> 01:15:01,747 And I think maybe it's ruined my life. 569 01:15:11,920 --> 01:15:15,024 I've never actually said that 570 01:15:16,361 --> 01:15:17,862 out loud before. 571 01:15:19,796 --> 01:15:22,295 I guess it sounds kinda silly. 572 01:15:30,474 --> 01:15:31,975 Can you stop? 573 01:15:33,081 --> 01:15:34,142 Stop what? 574 01:15:35,248 --> 01:15:36,848 Stop trying. 575 01:17:37,139 --> 01:17:38,733 Good news. 576 01:17:38,835 --> 01:17:41,201 You're in Mr. Mac's class. 577 01:17:41,303 --> 01:17:43,337 He's supposed to be the nice one, right? 578 01:17:50,284 --> 01:17:51,752 Phew. 579 01:17:52,681 --> 01:17:53,919 You glad? 580 01:18:30,124 --> 01:18:31,088 So, 581 01:18:31,723 --> 01:18:33,453 we're in agreement that 582 01:18:33,555 --> 01:18:37,598 before the universe existed, there was nothing, right? 583 01:18:37,700 --> 01:18:39,393 Are the two of you in agreement with me? 584 01:18:41,566 --> 01:18:42,935 Theoretically? 585 01:18:44,339 --> 01:18:45,905 There was nothing, 586 01:18:47,071 --> 01:18:49,172 and out of nothing came something. 587 01:18:50,407 --> 01:18:53,913 I mean, we're... we're talking about the Big Bang. 588 01:18:54,015 --> 01:18:57,279 There was nothing, and out of nothing came something. 589 01:18:58,451 --> 01:19:00,887 Right? Okay. 590 01:19:01,789 --> 01:19:03,653 So, out of nothing came something. 591 01:19:03,755 --> 01:19:05,956 There was just God or... 592 01:19:06,059 --> 01:19:09,423 or Brahmin or whatever you want to call him. 593 01:19:09,525 --> 01:19:12,827 There was God and the state of nothing ever happening 594 01:19:12,929 --> 01:19:14,228 for an infinity of time... 595 01:19:14,330 --> 01:19:17,871 well, of no time, 'cause time didn't exist. 596 01:19:20,409 --> 01:19:22,002 Imagine you're God, okay? 597 01:19:22,104 --> 01:19:24,040 And you are God, by the way. 598 01:19:24,143 --> 01:19:26,176 I know you don't think you are, but you are. 599 01:19:28,181 --> 01:19:31,280 And just imagine you've been doing nothing forever. 600 01:19:33,351 --> 01:19:37,317 And then imagine the thought crosses your mind that, 601 01:19:37,419 --> 01:19:39,453 "You know, maybe I should do something." 602 01:19:40,894 --> 01:19:43,428 And then another billion years go by. 603 01:19:43,530 --> 01:19:45,096 And then, "Hmm, 604 01:19:45,963 --> 01:19:48,394 "maybe I should do something. 605 01:19:48,496 --> 01:19:51,201 "Nah, I'm gonna go back to doing nothing." 606 01:19:52,207 --> 01:19:53,203 Pfft. 607 01:19:54,071 --> 01:19:56,003 Once you have that thought, God, 608 01:19:56,105 --> 01:19:58,175 once you have that thought, 609 01:19:59,680 --> 01:20:00,879 it's hard to let go of, right? 610 01:20:00,982 --> 01:20:03,411 It's hard to let go of that... that impulse. 611 01:20:06,115 --> 01:20:08,922 Maybe I will. Maybe I won't. 612 01:20:12,492 --> 01:20:13,586 But you do. 613 01:20:14,691 --> 01:20:15,863 Okay, so 614 01:20:16,927 --> 01:20:18,665 you create the universe. 615 01:20:18,767 --> 01:20:22,365 Bang. Everything changes in an instant. 616 01:20:22,467 --> 01:20:25,268 And millions of years later, you get human consciousness. 617 01:20:29,305 --> 01:20:31,538 Now, are you both still with me so far? 618 01:20:36,681 --> 01:20:37,984 All right. 619 01:20:40,249 --> 01:20:42,555 Every Buddhist scripture says... 620 01:20:42,657 --> 01:20:44,387 And I know that you know this. 621 01:20:44,489 --> 01:20:48,126 Every Buddhist scripture says there's only one I, right? 622 01:20:49,324 --> 01:20:51,129 That's the first thing we learn. 623 01:20:52,435 --> 01:20:54,030 I may look like a man, 624 01:20:54,132 --> 01:20:56,101 and you may look like a woman, but... 625 01:20:58,770 --> 01:21:00,204 we're all the same. 626 01:21:01,068 --> 01:21:02,371 We're all one. 627 01:21:03,941 --> 01:21:06,307 So, if there's only one I, 628 01:21:06,410 --> 01:21:08,743 which we acknowledge to be a spiritual truth, 629 01:21:08,845 --> 01:21:10,247 then you... 630 01:21:11,245 --> 01:21:13,987 you created the universe. 631 01:21:15,656 --> 01:21:17,353 You made that decision. 632 01:21:30,368 --> 01:21:32,434 He said I can come up with it myself. 633 01:21:33,569 --> 01:21:36,471 I had a good one last night, but now I forget it. 634 01:21:41,113 --> 01:21:43,346 It has to do with truth before ego. 635 01:21:45,084 --> 01:21:47,988 Truth before the desire to be liked, 636 01:21:49,218 --> 01:21:51,288 which is a very female thing. 637 01:21:52,592 --> 01:21:53,961 What is? 638 01:21:55,224 --> 01:21:57,129 The desire to be liked. 639 01:22:02,904 --> 01:22:05,502 My own liberation depends on my ability 640 01:22:06,305 --> 01:22:09,273 to put truth before the desire to be liked. 641 01:22:12,375 --> 01:22:15,079 My own liberation depends on my ability 642 01:22:15,182 --> 01:22:18,414 to put truth before the desire to be loved. 643 01:22:22,121 --> 01:22:24,018 My own liberation depends on my ability 644 01:22:24,120 --> 01:22:27,489 to put truth before ego. 645 01:22:30,064 --> 01:22:34,900 My own liberation depends on my willingness 646 01:22:35,002 --> 01:22:39,534 to put truth before my own self-image. 647 01:22:41,603 --> 01:22:46,043 My own liberation depends on my willingness 648 01:22:46,145 --> 01:22:50,545 to see truth beyond my own self-image. 649 01:22:53,351 --> 01:22:56,449 My own liberation depends on my willingness 650 01:22:56,551 --> 01:23:00,555 to see truth beyond my own self-image. 651 01:23:01,959 --> 01:23:03,459 Something like that. 652 01:23:09,035 --> 01:23:11,071 And then you can do prostrations. 653 01:23:13,469 --> 01:23:16,439 My own willingness... 654 01:23:18,310 --> 01:23:22,346 My own liberation depends on my willingness 655 01:23:22,880 --> 01:23:24,348 to see truth 656 01:23:25,753 --> 01:23:28,352 beyond my own self-image. 657 01:23:32,192 --> 01:23:36,258 My own liberation depends on my willingness 658 01:23:36,360 --> 01:23:40,166 to see truth beyond my own self-image. 659 01:23:45,601 --> 01:23:49,502 My own liberation depends on my willingness 660 01:23:49,604 --> 01:23:53,575 to see truth beyond my own self-image. 661 01:24:09,526 --> 01:24:11,494 It's really starting to smell like fall. 662 01:24:16,337 --> 01:24:18,600 I think it's my favorite smell in the whole world. 663 01:26:02,838 --> 01:26:06,279 She says she can't think because of the headache. 664 01:26:07,012 --> 01:26:08,843 And my face is numb. 665 01:26:09,312 --> 01:26:11,350 And her face is numb. 666 01:26:16,455 --> 01:26:18,453 It was her first day of sixth grade today, 667 01:26:18,555 --> 01:26:20,524 and I think she was really nervous. 668 01:26:21,895 --> 01:26:23,293 I'm gonna throw up. 669 01:26:23,395 --> 01:26:25,326 The headache's gonna make me throw up. 670 01:26:25,428 --> 01:26:26,926 You wanna use the bathroom? 671 01:26:31,001 --> 01:26:32,371 Mm-hmm. 672 01:26:43,745 --> 01:26:46,085 He said you can go on antibiotics, 673 01:26:46,187 --> 01:26:47,980 in case it's some kind of infection. 674 01:26:53,161 --> 01:26:54,888 But, you know, I hate antibiotics. 675 01:26:59,835 --> 01:27:01,331 What do you want to do? 676 01:27:01,433 --> 01:27:03,633 I don't want to go on antibiotics. 677 01:27:09,738 --> 01:27:12,474 You scared about middle school? 678 01:27:12,576 --> 01:27:14,578 Yes, but that's not why I'm sick. 679 01:27:21,285 --> 01:27:23,257 ♪ Na, na, na, na, na 680 01:27:24,288 --> 01:27:25,385 ♪ All right, all right 681 01:27:25,487 --> 01:27:27,822 ♪ Na, na, na, na, na 682 01:27:29,293 --> 01:27:31,364 ♪ Na, na, na, na, na 683 01:27:32,393 --> 01:27:33,767 ♪ Hey, cool 684 01:27:33,869 --> 01:27:35,995 ♪ Na, na, na, na, na 685 01:27:37,873 --> 01:27:39,735 ♪ Na, na, na, na, na 686 01:27:40,876 --> 01:27:42,138 ♪ All right, all right 687 01:27:42,240 --> 01:27:44,509 ♪ Na, na, na, na, na 688 01:27:46,046 --> 01:27:47,974 ♪ Na, na, na, na, na 689 01:27:48,948 --> 01:27:50,278 ♪ Hey, cool 690 01:27:50,380 --> 01:27:52,781 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 691 01:29:31,585 --> 01:29:34,421 Sweetie, I'm gonna have to ask you to go inside, 692 01:29:34,523 --> 01:29:37,017 otherwise my clients will see you and get worried. 693 01:30:47,491 --> 01:30:49,023 Are you still throwing up? 694 01:30:55,863 --> 01:30:57,768 I picked up the antibiotics. 695 01:30:59,033 --> 01:31:00,738 I think maybe you should take them. 696 01:31:02,304 --> 01:31:03,572 Why? 697 01:31:03,674 --> 01:31:05,671 In case you have a bacterial thing. 698 01:31:05,773 --> 01:31:07,976 But we hate antibiotics. 699 01:31:10,984 --> 01:31:11,980 Well, 700 01:31:12,647 --> 01:31:14,213 it's your decision. 701 01:31:16,457 --> 01:31:18,492 I'm leaving the bag on the counter. 702 01:31:32,539 --> 01:31:34,006 How would you feel about me meeting up 703 01:31:34,108 --> 01:31:35,674 with Avi for a walk? 704 01:31:41,080 --> 01:31:42,076 When? 705 01:31:44,253 --> 01:31:45,948 He wants to have a picnic dinner. 706 01:31:46,682 --> 01:31:48,654 You're invited, of course. 707 01:31:53,087 --> 01:31:55,320 If you're not feeling well enough, 708 01:31:55,422 --> 01:31:58,895 I'll leave out some of those frozen blintzes you love. 709 01:32:01,795 --> 01:32:03,465 Without the fruit. 710 01:32:03,567 --> 01:32:05,297 Yeah, without the fruit. 711 01:32:54,050 --> 01:32:55,281 I thought that part would get easier 712 01:32:55,383 --> 01:32:58,757 as I got older, but it's pretty much stayed the same. 713 01:33:04,628 --> 01:33:06,765 The guilt, but also... 714 01:33:13,707 --> 01:33:16,104 sometimes I feel like she's watching me. 715 01:33:19,611 --> 01:33:21,208 When you're not with her? 716 01:33:22,314 --> 01:33:23,683 Yeah. 717 01:34:58,910 --> 01:35:01,814 "And you, my parents, am I not right? 718 01:35:03,251 --> 01:35:04,683 "You who loved me 719 01:35:04,786 --> 01:35:08,213 "for that small beginning of my love for you, 720 01:35:08,315 --> 01:35:10,955 "from which I always shyly turned away, 721 01:35:12,355 --> 01:35:16,728 "because the distance in your features grew, changed, 722 01:35:16,830 --> 01:35:19,766 "even while I loved it, into cosmic space 723 01:35:21,127 --> 01:35:23,198 "where you no longer were. 724 01:35:24,698 --> 01:35:28,336 "And when I feel inclined to wait before the puppet stage, 725 01:35:28,438 --> 01:35:32,842 "no, rather to stare at it so intensely that in the end, 726 01:35:32,944 --> 01:35:35,207 "to counter-balance my searching gaze, 727 01:35:35,309 --> 01:35:39,049 "an angel has to come as an actor 728 01:35:40,151 --> 01:35:42,652 "and begin manipulating the lifeless bodies 729 01:35:42,754 --> 01:35:44,824 "of the puppets to perform. 730 01:35:46,624 --> 01:35:48,928 "Angel and puppet! 731 01:35:49,498 --> 01:35:51,831 "Now at last there is a play. 732 01:35:53,802 --> 01:35:56,968 "Then what we separate can come together 733 01:35:57,669 --> 01:36:00,368 "by our very presence. 734 01:36:00,470 --> 01:36:03,873 "And only then the entire cycle of our own life-seasons 735 01:36:03,975 --> 01:36:07,044 "is revealed and set in motion." 736 01:36:15,690 --> 01:36:18,088 It's... It's part of a much longer poem. 737 01:36:22,694 --> 01:36:24,259 Will you read it again? 738 01:36:26,998 --> 01:36:29,495 I spaced out for a second in the middle. 739 01:36:36,576 --> 01:36:38,273 I really like you, Janet. 740 01:36:41,448 --> 01:36:43,311 I really like you. 741 01:36:49,950 --> 01:36:51,484 Read it again. 742 01:36:59,734 --> 01:37:03,903 "And you, my parents, am I not right? 743 01:37:04,933 --> 01:37:06,464 "You who loved me 744 01:37:06,567 --> 01:37:10,104 "for that small beginning of my love for you, 745 01:37:10,206 --> 01:37:12,538 "from which I always shyly turned away, 746 01:37:14,114 --> 01:37:18,949 "because the distance in your features grew, changed, 747 01:37:19,051 --> 01:37:22,020 "even while I loved it, into cosmic space 748 01:37:23,854 --> 01:37:25,551 "where you no longer were. 749 01:37:27,557 --> 01:37:31,459 "And when I feel inclined to wait before the puppet stage, 750 01:37:31,561 --> 01:37:38,232 "no, rather to stare at it so intensely that in the end, 751 01:37:38,334 --> 01:37:40,398 "to counter-balance my searching gaze, 752 01:37:40,500 --> 01:37:44,677 "an angel has to come as an actor 753 01:37:44,779 --> 01:37:47,639 "and begin manipulating the lifeless..." 754 01:43:23,378 --> 01:43:24,981 I'm so glad you came. 755 01:43:25,083 --> 01:43:26,780 I'm a terrible dancer. 756 01:43:28,815 --> 01:43:31,353 It's not really about being good or bad. 757 01:43:31,455 --> 01:43:33,490 It's just a great way to meet people. 758 01:43:37,758 --> 01:43:39,793 Are you gonna contra dance, Lacy? 759 01:43:41,267 --> 01:43:42,760 Lacy has made it very clear to me 760 01:43:42,862 --> 01:43:45,067 that she is not going to contra dance. 761 01:43:52,343 --> 01:43:53,305 Circle to the left, 762 01:43:53,407 --> 01:43:54,973 two circle lefts. 763 01:43:56,615 --> 01:43:59,351 And back to the right, circle right, right, rights. 764 01:44:00,515 --> 01:44:01,880 Now the ones with the twos. 765 01:44:01,982 --> 01:44:04,189 It's lady 'round lady and the gent around gent 766 01:44:04,291 --> 01:44:06,886 and swing in the middle of the sentence. 767 01:44:09,459 --> 01:44:11,693 Now, men center, go four by four. 768 01:44:14,394 --> 01:44:16,066 Back on up. 769 01:44:16,169 --> 01:44:17,730 Ones arch, twos dive through. 770 01:44:17,832 --> 01:44:20,306 On to the next for the figure eight. 771 01:44:25,274 --> 01:44:26,609 Box the gnat. 772 01:44:30,544 --> 01:44:31,812 Circle to the left. 773 01:44:33,916 --> 01:44:36,685 Now back to the right, circle right, right, rights. 774 01:44:41,993 --> 01:44:43,659 New ladies! 775 01:44:48,067 --> 01:44:49,500 There's your partner. 776 01:44:53,641 --> 01:44:54,604 Hi. 777 01:44:56,335 --> 01:44:57,635 Hi. 778 01:44:57,738 --> 01:44:59,840 Gentlemen, left hands. 779 01:45:01,014 --> 01:45:02,843 Long line to the middle. 780 01:45:07,152 --> 01:45:08,684 Go once and a half. 781 01:45:12,057 --> 01:45:13,788 Now box the gnat. 782 01:45:18,826 --> 01:45:21,059 Find your partner. Balance here. 783 01:45:30,106 --> 01:45:31,674 You okay? 784 01:45:33,307 --> 01:45:34,776 Yeah. 785 01:45:36,445 --> 01:45:37,977 I'm here with my mom. 786 01:46:02,471 --> 01:46:03,904 You wanna dance? 787 01:46:28,197 --> 01:46:29,666 You sure? 788 01:48:19,711 --> 01:48:25,581 ♪ Round and round the earth is turning 789 01:48:25,683 --> 01:48:31,587 ♪ Turning always 'round to morning 790 01:48:31,689 --> 01:48:37,726 ♪ And from morning 'round to night 791 01:48:37,828 --> 01:48:43,764 ♪ Round and round the earth is turning 792 01:48:43,866 --> 01:48:49,770 ♪ Turning always 'round to morning 793 01:48:49,872 --> 01:48:55,843 ♪ And from morning 'round to night 794 01:48:55,945 --> 01:49:02,387 ♪ Round and round the earth is turning 795 01:49:02,489 --> 01:49:08,393 ♪ Turning always 'round to morning 796 01:49:08,495 --> 01:49:14,499 ♪ And from morning 'round to night 797 01:49:14,601 --> 01:49:20,768 ♪ Round and round the earth is turning 798 01:49:20,870 --> 01:49:26,972 ♪ Turning always 'round to morning 799 01:49:27,074 --> 01:49:33,551 ♪ And from morning 'round to night 800 01:49:33,653 --> 01:49:39,655 ♪ Round and round the earth is turning 801 01:49:39,757 --> 01:49:45,925 ♪ Turning always 'round to morning 802 01:49:46,027 --> 01:49:52,471 ♪ And from morning 'round to night 803 01:49:52,573 --> 01:49:58,674 ♪ Round and round the earth is turning 804 01:49:58,776 --> 01:50:04,977 ♪ Turning always 'round to morning 805 01:50:05,079 --> 01:50:11,489 ♪ And from morning 'round to night 806 01:50:11,591 --> 01:50:17,858 ♪ Turning always 'round to morning 807 01:50:17,960 --> 01:50:25,165 ♪ And from morning 'round to night ♪ 57338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.