All language subtitles for How.i.met.your.mother.S09E13.EXCELLENCE.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,177 --> 00:00:02,879 NARRATOR: Kids, when your Uncle Marshall's bus broke down 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,160 five miles away from the Farhampton Inn, 3 00:00:05,161 --> 00:00:06,493 he made a vow. 4 00:00:06,495 --> 00:00:08,512 I can walk that far. 5 00:00:08,514 --> 00:00:12,199 Yes. It was another exciting installment of... 6 00:00:12,201 --> 00:00:18,455 MARSHALL: ♪ Marshall versus the machines 7 00:00:18,457 --> 00:00:20,707 ♪ Our hero starts his journey 8 00:00:20,709 --> 00:00:23,093 ♪ With steely-eyed resolve, but let's ♪ 9 00:00:23,095 --> 00:00:25,212 ♪ Skip ahead to later 10 00:00:25,214 --> 00:00:27,197 ♪ With a slow dissolve 11 00:00:27,199 --> 00:00:30,150 ♪ So tired, dehydrated 12 00:00:30,152 --> 00:00:33,053 ♪ Not making any sense 13 00:00:33,055 --> 00:00:36,240 ♪ But wait a second, why is Bigfoot ♪ 14 00:00:36,242 --> 00:00:38,358 ♪ Standing by that fence? 15 00:00:38,360 --> 00:00:39,526 Oh. Hey. 16 00:00:39,528 --> 00:00:41,328 You didn't see this. 17 00:00:41,330 --> 00:00:44,448 ♪ I'm not hallucinating 18 00:00:44,450 --> 00:00:46,733 ♪ Bigfoot really exists 19 00:00:46,735 --> 00:00:50,570 ♪ But everyone knows he quit smoking years ago ♪ 20 00:00:50,572 --> 00:00:53,406 MARSHALL: Oh, crap. I'm losing it. 21 00:00:53,408 --> 00:00:55,909 (vehicle approaching) 22 00:00:57,095 --> 00:01:00,180 (horn honks) WOMAN: Excuse me. Hey. 23 00:01:00,182 --> 00:01:01,748 You guys need a lift? 24 00:01:01,750 --> 00:01:04,685 NARRATOR: And that's how Marshall met your mother. 25 00:01:04,710 --> 00:01:08,710 ♪ How I Met Your Mother 9x13 ♪ Bass Player Wanted Original Air Date on December 16, 2013 26 00:01:08,735 --> 00:01:13,735 == sync, corrected by elderman == @elder_man 27 00:01:18,366 --> 00:01:20,784 This is great. The whole gang together. 28 00:01:20,786 --> 00:01:23,487 Well, almost the whole gang. 29 00:01:23,489 --> 00:01:26,573 Yeah, there's just one beloved piece of the puzzle missing. 30 00:01:28,910 --> 00:01:31,128 That bottle of 30-year Glen McKenna scotch. 31 00:01:31,130 --> 00:01:32,829 Mmm... (slurping) 32 00:01:32,831 --> 00:01:34,214 NARRATOR: So far, that weekend 33 00:01:34,216 --> 00:01:37,134 had been fatal for not just one... 34 00:01:37,136 --> 00:01:39,086 but two bottles of $600 scotch 35 00:01:39,088 --> 00:01:42,089 intended for a special wedding toast. 36 00:01:42,091 --> 00:01:44,057 Also, where the hell is Marshall? 37 00:01:44,059 --> 00:01:47,794 I still can't believe he took the judgeship behind my back. 38 00:01:47,796 --> 00:01:51,431 Look, I know this is messy, my dream versus Marshall's dream. 39 00:01:51,433 --> 00:01:53,717 I won't force you guys to choose sides. 40 00:01:53,719 --> 00:01:55,736 Good, because I totally side with Marshall. 41 00:01:55,738 --> 00:01:58,355 That would've been so awkward. 42 00:01:58,357 --> 00:02:00,657 Hey, let's go see if they have any Glen McKenna up at the bar. 43 00:02:00,659 --> 00:02:01,975 Okay. 44 00:02:01,977 --> 00:02:03,577 Hey, look, don't be mad. 45 00:02:03,579 --> 00:02:05,245 Barney just thinks that if he has a judge friend, 46 00:02:05,247 --> 00:02:08,615 he can get all of his citations for public urination thrown out. 47 00:02:08,617 --> 00:02:10,834 How often does Barney pee in public? 48 00:02:10,836 --> 00:02:13,287 A lot. 49 00:02:13,289 --> 00:02:14,838 But don't worry. 50 00:02:14,840 --> 00:02:16,123 I'm on your side. 51 00:02:16,125 --> 00:02:17,257 Aw... (chuckles) 52 00:02:17,259 --> 00:02:19,760 What's poppin', mi amigas? 53 00:02:19,762 --> 00:02:22,329 ROBIN: Oh, boy, who's this idiot? 54 00:02:22,331 --> 00:02:26,333 LILY: And which one of us is he gonna try to make the sex on? 55 00:02:26,335 --> 00:02:28,218 You both look beautiful tonight. 56 00:02:28,220 --> 00:02:30,520 ROBIN: Bro, going for the tricycle. 57 00:02:30,522 --> 00:02:34,841 (scoffs) Can you imagine having a three-way with this creep? 58 00:02:34,843 --> 00:02:36,176 (chuckles) Yeah, right. 59 00:02:36,178 --> 00:02:37,844 You, me and this guy, 60 00:02:37,846 --> 00:02:39,730 naked, going at it. 61 00:02:39,732 --> 00:02:43,317 Then he gets tired and it's just you and me going at it. 62 00:02:43,319 --> 00:02:45,569 ROBIN: Uh, Lily... That'd be so stupid. 63 00:02:45,571 --> 00:02:48,655 So stupid... 64 00:02:48,657 --> 00:02:50,857 ROBIN: Um, okay, I'll shoot him down. 65 00:02:50,859 --> 00:02:54,161 By the way, I am so psyched for the wedding tomorrow, Robin. 66 00:02:54,163 --> 00:02:55,996 I'm truly honored that you and Barney 67 00:02:55,998 --> 00:02:57,331 asked me to be a part of it. 68 00:02:57,333 --> 00:02:59,800 We're honored... 69 00:02:59,802 --> 00:03:01,534 you're here... 70 00:03:02,470 --> 00:03:04,554 ...valued invitee. (chuckles) 71 00:03:04,556 --> 00:03:05,472 (chuckles) 72 00:03:05,474 --> 00:03:07,224 ROBIN: Help me. Who is this? 73 00:03:07,226 --> 00:03:10,344 LILY: Maybe he's one of your long-lost Canadian cousins? 74 00:03:10,346 --> 00:03:14,147 Uh, do you happen to have all of your fingers and teeth? 75 00:03:14,149 --> 00:03:16,650 Uh... yeah. (chuckles) 76 00:03:16,652 --> 00:03:18,551 ROBIN: Not one of my cousins. 77 00:03:19,654 --> 00:03:21,905 Hey, thanks again for picking us up. 78 00:03:21,907 --> 00:03:23,824 It's been a crazy couple of days. 79 00:03:23,826 --> 00:03:25,692 You can't imagine what we've been through. 80 00:03:25,694 --> 00:03:26,827 Wait, let me guess. 81 00:03:26,829 --> 00:03:29,830 You were visiting a relative, 82 00:03:29,832 --> 00:03:31,682 maybe... your mother? 83 00:03:31,684 --> 00:03:32,783 And I'm getting 84 00:03:32,785 --> 00:03:34,234 a Midwest vibe, 85 00:03:34,236 --> 00:03:35,936 somewhere like... Wisconsin... 86 00:03:35,938 --> 00:03:37,254 (scoffs) ...no, Minnesota? 87 00:03:37,256 --> 00:03:38,822 Wow. 88 00:03:38,824 --> 00:03:40,874 You're-you're, like, really good at this. 89 00:03:40,876 --> 00:03:43,576 You're planning an overseas trip with your wife. 90 00:03:43,578 --> 00:03:45,545 I'm seeing a... 91 00:03:45,547 --> 00:03:47,747 a feisty redhead who loves art. 92 00:03:47,749 --> 00:03:48,765 She just got a job 93 00:03:48,767 --> 00:03:50,183 in Europe, maybe France? 94 00:03:50,185 --> 00:03:51,584 No. Italy? 95 00:03:51,586 --> 00:03:53,186 (gasps) 96 00:03:53,188 --> 00:03:55,689 Total shot in the dark, but... 97 00:03:55,691 --> 00:03:56,890 Rome? 98 00:03:59,444 --> 00:04:01,695 Maybe I'll just, like... 99 00:04:01,697 --> 00:04:02,929 I'll get out right here. (doors lock) 100 00:04:02,931 --> 00:04:06,116 You're not going anywhere. 101 00:04:07,552 --> 00:04:08,902 No, I'm just messin' with ya. 102 00:04:08,904 --> 00:04:10,370 I rode the train with your wife. 103 00:04:10,372 --> 00:04:11,872 She told me all about you. 104 00:04:11,874 --> 00:04:13,073 You must be Marshall. 105 00:04:17,795 --> 00:04:19,296 Um... 106 00:04:19,298 --> 00:04:20,664 I was checking on the baby. 107 00:04:20,666 --> 00:04:22,132 (laughs) 108 00:04:22,134 --> 00:04:23,950 (laughing): Wait-wait a minute, wait a minute. 109 00:04:23,952 --> 00:04:25,886 So you guys both got locked out 110 00:04:25,888 --> 00:04:28,055 on the roof in your pajamas? 111 00:04:28,057 --> 00:04:31,791 You guys are hilarious and adorable! 112 00:04:31,793 --> 00:04:33,793 LILY: Any idea who this guy is? 113 00:04:33,795 --> 00:04:35,645 ROBIN: No, but I like that he gets 114 00:04:35,647 --> 00:04:38,065 how hilarious and adorable we are! 115 00:04:38,067 --> 00:04:40,233 LILY: We are hilarious and adorable! 116 00:04:40,235 --> 00:04:41,985 (laughs) I'll get the next round. 117 00:04:41,987 --> 00:04:43,403 Oh, thanks. 118 00:04:43,405 --> 00:04:44,771 Thanks, Lil. 119 00:04:44,773 --> 00:04:48,241 Hey, I'm sorry if I barged in on you guys. 120 00:04:48,243 --> 00:04:49,776 I can be a little overeager 121 00:04:49,778 --> 00:04:51,778 to connect sometimes. 122 00:04:51,780 --> 00:04:53,780 Probably because of my childhood. 123 00:04:53,782 --> 00:04:55,198 Right. 124 00:04:55,200 --> 00:04:57,584 Because of that thing that happened. 125 00:04:57,586 --> 00:04:59,319 My mother died on a hunting trip 126 00:04:59,321 --> 00:05:01,488 when I was very young. 127 00:05:01,490 --> 00:05:03,874 Yeah, that's it, that's the thing. 128 00:05:03,876 --> 00:05:05,876 Sorry, blah, too heavy! 129 00:05:05,878 --> 00:05:06,877 (chuckles) 130 00:05:06,879 --> 00:05:07,878 So, Robin. 131 00:05:07,880 --> 00:05:09,212 What's going on... 132 00:05:09,214 --> 00:05:10,764 with you? 133 00:05:10,766 --> 00:05:12,299 Oh, nothing. 134 00:05:12,301 --> 00:05:14,134 I mean, uh, nothing big, anyway. 135 00:05:14,136 --> 00:05:15,519 Hey, hey, hey... 136 00:05:15,521 --> 00:05:18,004 this is me you're talking to. 137 00:05:19,173 --> 00:05:21,525 Well, there is this thing with Lily... 138 00:05:21,527 --> 00:05:23,059 You know, Ted, 139 00:05:23,061 --> 00:05:24,778 if you really want to get a bottle 140 00:05:24,780 --> 00:05:26,696 of Glen McKenna 30-year for Barney, 141 00:05:26,698 --> 00:05:29,349 I got that last one at the Farhampton Liquor Store. 142 00:05:29,351 --> 00:05:31,618 The security there is a total joke! 143 00:05:31,620 --> 00:05:33,620 No, see, I don't want to know that. 144 00:05:33,622 --> 00:05:36,123 I won't be an accomplice to grand larceny. 145 00:05:36,125 --> 00:05:38,691 I am not confirming or denying a thing. 146 00:05:38,693 --> 00:05:40,710 But there's a really high window in the storage room 147 00:05:40,712 --> 00:05:42,028 and if you climb up... 148 00:05:42,030 --> 00:05:43,914 La la la la la, I'm not listening! 149 00:05:43,916 --> 00:05:45,215 I love Barney, 150 00:05:45,217 --> 00:05:46,666 but I'm not going to jail for him. 151 00:05:46,668 --> 00:05:48,051 What? Really? Why not? 152 00:05:48,053 --> 00:05:49,202 I'd go to jail for you. 153 00:05:49,204 --> 00:05:50,804 No, you wouldn't. Yes, I would. 154 00:05:50,806 --> 00:05:52,005 Going to jail for your best friend? 155 00:05:52,007 --> 00:05:53,056 That's the dream. 156 00:05:53,058 --> 00:05:54,207 Really? 157 00:05:54,209 --> 00:05:55,475 That's the dream? 158 00:05:55,477 --> 00:05:58,762 Yeah, it's the most noble-- nay, bro-ble-- 159 00:05:58,764 --> 00:06:00,481 thing a bro can do for a fellow bro. 160 00:06:00,506 --> 00:06:01,048 Mm-hmm. 161 00:06:01,049 --> 00:06:03,567 So yes, Ted, that's the dream. 162 00:06:03,569 --> 00:06:06,019 You're too liberal with the phrase "That's the dream." 163 00:06:06,021 --> 00:06:07,571 Name one other time I've said that! 164 00:06:07,573 --> 00:06:09,823 A suit made of prosciutto so you can eat your way naked, 165 00:06:09,825 --> 00:06:10,874 "That's the dream." 166 00:06:10,876 --> 00:06:13,076 A pack of lions fighting a tyrannosaurus, 167 00:06:13,078 --> 00:06:14,194 "That's the dream." 168 00:06:14,196 --> 00:06:15,162 Being able to take 169 00:06:15,164 --> 00:06:16,413 a whole year's worth of dumps 170 00:06:16,415 --> 00:06:17,998 in one, nonstop 24-hour period 171 00:06:18,000 --> 00:06:19,166 then not having to dump again 172 00:06:19,168 --> 00:06:20,116 for the rest of the year, 173 00:06:20,118 --> 00:06:21,418 "That's the dream." 174 00:06:21,420 --> 00:06:23,903 I never said Dump Day was the dream. 175 00:06:23,905 --> 00:06:26,373 I said science is this close to a pill. 176 00:06:26,375 --> 00:06:28,408 There can only be one "the dream"! 177 00:06:28,410 --> 00:06:30,577 You're saying it's going to jail for a bro? 178 00:06:30,579 --> 00:06:31,761 You're comfortable with that being 179 00:06:31,763 --> 00:06:33,547 the one and only dream, forever? 180 00:06:34,382 --> 00:06:35,549 Yes. 181 00:06:35,551 --> 00:06:37,917 Great, now you can never use that phrase again. 182 00:06:37,919 --> 00:06:39,919 And for me, that's the dream. 183 00:06:39,921 --> 00:06:42,389 Hey, Lily, Robin just told me about Italy! 184 00:06:42,391 --> 00:06:44,924 Oh, yeah, it's gonna be great. 185 00:06:44,926 --> 00:06:47,360 Well, that is, if I can convince my husband 186 00:06:47,362 --> 00:06:49,229 to keep his promise and move there with me. 187 00:06:49,231 --> 00:06:50,647 Robin, I know 188 00:06:50,649 --> 00:06:52,482 you told me you want Marshall to win, 189 00:06:52,484 --> 00:06:53,433 but I don't know. 190 00:06:53,435 --> 00:06:55,452 I gotta side with Lily on this one. 191 00:06:55,454 --> 00:06:56,620 Later, skaters. 192 00:07:00,441 --> 00:07:02,826 Thanks again for saving us. 193 00:07:02,828 --> 00:07:04,777 Well, I don't normally stop like that, 194 00:07:04,779 --> 00:07:07,780 but I just had to for the cutest hitchhiker in the world! 195 00:07:07,782 --> 00:07:09,966 Thank you. 196 00:07:09,968 --> 00:07:11,885 Oh, you were talking about Marvin. 197 00:07:11,887 --> 00:07:15,055 (coos) Sorry, it's been a really, really long day. 198 00:07:15,057 --> 00:07:16,840 When we get there, I'll buy you a drink. 199 00:07:16,842 --> 00:07:19,959 Thank you, but, um, after I drop you off, 200 00:07:19,961 --> 00:07:22,262 I'm heading back to the city. 201 00:07:22,264 --> 00:07:23,346 What? I thought you said that 202 00:07:23,348 --> 00:07:24,397 your-your band's playing the wedding. 203 00:07:24,399 --> 00:07:25,432 Why are you leaving? 204 00:07:25,434 --> 00:07:26,633 The lead singer. 205 00:07:26,635 --> 00:07:27,734 He's the devil. 206 00:07:27,736 --> 00:07:29,185 He's a total fire-starter. 207 00:07:29,187 --> 00:07:30,320 He just ruins people's lives 208 00:07:30,322 --> 00:07:31,855 for his own amusement. 209 00:07:31,857 --> 00:07:33,806 You know, he will walk up to two friends, 210 00:07:33,808 --> 00:07:35,525 he will find the one thing 211 00:07:35,527 --> 00:07:38,662 that will destroy their friendship and just-- poof!-- 212 00:07:38,664 --> 00:07:40,330 burn it to the ground. 213 00:07:40,332 --> 00:07:41,615 Wow. 214 00:07:41,617 --> 00:07:42,916 What's his name? 215 00:07:44,368 --> 00:07:45,835 What's poppin', mi amigos? 216 00:07:45,837 --> 00:07:47,504 THE MOTHER: Darren. 217 00:07:50,662 --> 00:07:52,385 You're rooting for Marshall?! 218 00:07:52,386 --> 00:07:54,336 Well, why don't you just get 219 00:07:54,338 --> 00:07:55,537 a Team Marshall T-shirt? 220 00:07:55,539 --> 00:07:56,539 What size are you? 221 00:07:56,541 --> 00:07:57,573 Extra-traitor? 222 00:07:57,575 --> 00:07:59,408 No. No, okay... 223 00:07:59,410 --> 00:08:01,527 What I said was... 224 00:08:01,529 --> 00:08:03,429 See, all I meant was... 225 00:08:03,431 --> 00:08:04,763 God, how did we get here? 226 00:08:04,765 --> 00:08:07,099 That's the question you're left asking yourself. 227 00:08:07,101 --> 00:08:08,751 So here's how he does it: 228 00:08:08,753 --> 00:08:11,403 First, he makes you feel like you are 229 00:08:11,405 --> 00:08:12,738 the most hilarious 230 00:08:12,740 --> 00:08:15,057 and adorable person in the world... 231 00:08:15,059 --> 00:08:16,575 You guys are hilarious 232 00:08:16,577 --> 00:08:17,776 and adorable! 233 00:08:17,778 --> 00:08:19,394 TED: I like that he gets 234 00:08:19,396 --> 00:08:21,497 how hilarious and adorable we are. 235 00:08:21,499 --> 00:08:23,833 BARNEY: We are hilarious and adorable. 236 00:08:23,835 --> 00:08:25,367 (laughing) 237 00:08:25,369 --> 00:08:27,569 Next, he finds some flimsy connection with you 238 00:08:27,571 --> 00:08:28,821 based on where you're from... 239 00:08:28,823 --> 00:08:29,922 Cleveland? Yeah. 240 00:08:29,924 --> 00:08:31,590 Galluci's serves the 241 00:08:31,592 --> 00:08:32,791 best pepperoni bread! Best pepperoni bread! 242 00:08:32,793 --> 00:08:34,510 And Staten Island! 243 00:08:34,512 --> 00:08:37,012 Guys getting in fights on their front lawns! 244 00:08:37,014 --> 00:08:38,848 It's like you're from there! 245 00:08:38,850 --> 00:08:40,249 (laughing) 246 00:08:40,251 --> 00:08:42,218 TED: This guy's awesome! 247 00:08:42,220 --> 00:08:43,853 BARNEY: So awesome! 248 00:08:43,855 --> 00:08:45,521 TED: I'd totally go to jail for him. 249 00:08:45,523 --> 00:08:48,090 BARNEY: That hurts. 250 00:08:48,092 --> 00:08:51,610 Next, he tells you a "deep personal secret" 251 00:08:51,612 --> 00:08:53,262 that is usually the tragic back-story 252 00:08:53,264 --> 00:08:54,563 from an animated kid's film. 253 00:08:54,565 --> 00:08:57,149 My mother died on a hunting trip. 254 00:08:57,151 --> 00:08:58,651 It's often Bambi. 255 00:08:58,653 --> 00:09:01,070 My father was betrayed and killed 256 00:09:01,072 --> 00:09:03,072 by a trusted advisor. 257 00:09:03,074 --> 00:09:05,791 Sometimes he'll throw a little Lion King in there. 258 00:09:05,793 --> 00:09:07,877 I have no family. 259 00:09:07,879 --> 00:09:09,662 But tonight... 260 00:09:09,664 --> 00:09:11,613 I think maybe I found two brothers. 261 00:09:11,615 --> 00:09:13,282 (sobs) 262 00:09:13,284 --> 00:09:15,384 Sorry, blah, too heavy. 263 00:09:15,386 --> 00:09:16,552 (crying): That's okay, man. 264 00:09:16,554 --> 00:09:18,337 (crying): Let me get you a drink. 265 00:09:18,339 --> 00:09:20,289 THE MOTHER: And then, once your guard is down, 266 00:09:20,291 --> 00:09:23,125 the emotional prostate exam begins... 267 00:09:23,127 --> 00:09:24,059 So, Ted, 268 00:09:24,061 --> 00:09:26,628 what's going on... with you? 269 00:09:26,630 --> 00:09:29,765 Well... I mean, there was this thing... 270 00:09:29,767 --> 00:09:31,133 Never mind. 271 00:09:31,135 --> 00:09:32,568 Hey, hey, hey... 272 00:09:32,570 --> 00:09:34,737 This is me you're talking to. 273 00:09:36,823 --> 00:09:38,473 Look, all I meant 274 00:09:38,475 --> 00:09:40,475 was that there are two sides here. 275 00:09:40,477 --> 00:09:41,443 Yes, 276 00:09:41,445 --> 00:09:43,279 Italy is your dream, 277 00:09:43,281 --> 00:09:44,813 but being a judge is Marshall's. 278 00:09:44,815 --> 00:09:45,831 Well, that 279 00:09:45,833 --> 00:09:46,865 and teaching prop comedy 280 00:09:46,867 --> 00:09:47,866 to a tropical bird. 281 00:09:47,868 --> 00:09:50,452 Parrot Top has nothing to do with this! 282 00:09:50,454 --> 00:09:52,371 I don't need objectivity. 283 00:09:52,373 --> 00:09:55,374 You're my best friend, I just need your support. 284 00:09:55,376 --> 00:09:57,042 I understand. You got it. 285 00:09:57,044 --> 00:09:58,427 (sighs) I'm sorry. 286 00:09:58,429 --> 00:09:59,494 Oh, me, too. 287 00:09:59,496 --> 00:10:00,846 Forgot my phone. 288 00:10:00,848 --> 00:10:02,998 I'm sorry, you guys are probably talking wedding details. 289 00:10:03,000 --> 00:10:04,850 I mean, no maid of honor's gonna steal the spotlight 290 00:10:04,852 --> 00:10:06,018 with her own problem 291 00:10:06,020 --> 00:10:07,303 on the bride's big weekend, am I right? 292 00:10:07,305 --> 00:10:09,021 Keep it real, homies! 293 00:10:12,275 --> 00:10:13,275 You know, he is right. 294 00:10:13,277 --> 00:10:15,110 Why is this all about you? 295 00:10:15,112 --> 00:10:16,395 I mean, you have been preoccupied 296 00:10:16,397 --> 00:10:17,646 with Marshall all weekend. 297 00:10:17,648 --> 00:10:18,948 I have not! 298 00:10:18,950 --> 00:10:21,016 You have been sleeping with a doll made of cushions 299 00:10:21,018 --> 00:10:22,351 that you named after him. 300 00:10:22,353 --> 00:10:23,685 Not true! 301 00:10:23,687 --> 00:10:24,737 After we do our business, 302 00:10:24,739 --> 00:10:26,405 I make Marshpillow sleep on the couch! 303 00:10:26,407 --> 00:10:28,690 So there! Oh, my God, that is so ridiculous! 304 00:10:28,692 --> 00:10:29,842 So, what did Darren do to you? 305 00:10:29,844 --> 00:10:32,411 Well, a few years ago, I started this band. 306 00:10:32,413 --> 00:10:33,996 And, you know, it was a goof-- 307 00:10:33,998 --> 00:10:37,249 it was just me and a couple of dorks from business school. 308 00:10:37,251 --> 00:10:39,868 I'm actually embarrassed to tell you our name. 309 00:10:39,870 --> 00:10:41,337 I had an all-lawyer funk band 310 00:10:41,339 --> 00:10:43,806 called The Funk, The Whole Funk, And Nothing But The Funk. 311 00:10:43,808 --> 00:10:46,392 Oh, I now feel very safe talking about my band-- 312 00:10:46,394 --> 00:10:47,593 Super-Freak-Onomics. 313 00:10:47,595 --> 00:10:49,478 Nice. (laughs) Anyway, 314 00:10:49,480 --> 00:10:51,981 I brought Darren in to split lead vocals, 315 00:10:51,983 --> 00:10:53,399 and he took over. 316 00:10:53,401 --> 00:10:55,317 You know, first he took away my solos, 317 00:10:55,319 --> 00:10:57,019 then I got demoted to backup vocals, 318 00:10:57,021 --> 00:10:59,271 and now the only time I use a mic 319 00:10:59,273 --> 00:11:02,074 is after Darren's first false exit, when I say, 320 00:11:02,076 --> 00:11:04,109 "Do you guys want more Darren?" 321 00:11:04,111 --> 00:11:05,361 And then today, 322 00:11:05,363 --> 00:11:08,280 I found this ad online. 323 00:11:08,282 --> 00:11:10,732 "Ass player wanted"? 324 00:11:10,734 --> 00:11:11,583 Move your thumb. 325 00:11:11,585 --> 00:11:13,502 Oh, "bass player wanted." 326 00:11:13,504 --> 00:11:16,121 Wait, he was gonna kick you out of your own band? 327 00:11:16,123 --> 00:11:17,456 Yeah. 328 00:11:17,458 --> 00:11:20,542 But instead...I quit. 329 00:11:20,544 --> 00:11:22,577 You quit?! That's it? 330 00:11:22,579 --> 00:11:25,014 But it's your band-- you must be avenged! 331 00:11:25,016 --> 00:11:26,548 (laughs): Funny you should say that, 332 00:11:26,550 --> 00:11:29,802 because as I was leaving the hotel, I ran into someone. 333 00:11:29,804 --> 00:11:33,639 You need to steal this douche monkey's van. 334 00:11:33,641 --> 00:11:36,025 Aldrin Justice, nice! 335 00:11:36,027 --> 00:11:37,926 Your wife is cool. 336 00:11:37,928 --> 00:11:40,029 Oh, the coolest. 337 00:11:40,864 --> 00:11:42,597 Hey, did she, um, happen to mention 338 00:11:42,599 --> 00:11:44,099 the fact that I'm sort of ruining 339 00:11:44,101 --> 00:11:45,567 her dream of moving to Italy? 340 00:11:45,569 --> 00:11:48,353 Uh, yeah, that did come up. 341 00:11:48,355 --> 00:11:51,740 You need to steal this douche monkey's van. 342 00:11:52,325 --> 00:11:53,775 And then run 343 00:11:53,777 --> 00:11:56,045 my husband over with it. 344 00:11:56,047 --> 00:11:58,497 I think you've got a tough talk coming. 345 00:11:58,499 --> 00:11:59,965 Yeah, well, so do you. 346 00:11:59,967 --> 00:12:01,917 When we get to the Farhampton Inn, 347 00:12:01,919 --> 00:12:03,785 you're gonna go in there and you're gonna stand up to Darren. 348 00:12:03,787 --> 00:12:06,422 Oh, come on, I Aldrin Justiced him. 349 00:12:06,424 --> 00:12:07,956 Yeah, but I bet you're just gonna give 350 00:12:07,958 --> 00:12:09,758 this van right back to him. 351 00:12:09,760 --> 00:12:11,777 I mean, were you at least gonna pee in it a little? 352 00:12:11,779 --> 00:12:15,564 I was gonna gas it up and get it washed. 353 00:12:15,566 --> 00:12:17,266 You're too nice. 354 00:12:17,268 --> 00:12:18,901 I'm the same way. 355 00:12:18,903 --> 00:12:20,769 Sometimes you got to get in there 356 00:12:20,771 --> 00:12:21,904 and-and stand up for yourself. 357 00:12:21,906 --> 00:12:24,823 I always cave and side with the other person. 358 00:12:24,825 --> 00:12:26,742 I can't handle confrontation. 359 00:12:26,744 --> 00:12:27,809 Yes, you can. 360 00:12:27,811 --> 00:12:29,278 You make some good points. 361 00:12:29,280 --> 00:12:31,163 Look. 362 00:12:31,165 --> 00:12:34,099 I don't know you, but I can tell that you're strong. 363 00:12:34,101 --> 00:12:36,502 That's your band. 364 00:12:36,504 --> 00:12:38,871 Don't let Darren steal it away. 365 00:12:39,989 --> 00:12:41,123 (sighs) 366 00:12:41,125 --> 00:12:43,092 No, there's no defeating the devil. 367 00:12:43,094 --> 00:12:45,660 He's someone else's problem now. 368 00:12:46,563 --> 00:12:48,163 I'm sorry if I've been 369 00:12:48,165 --> 00:12:49,515 distracted this weekend. 370 00:12:49,517 --> 00:12:51,850 Oh, let's not fight anymore, okay? 371 00:12:51,852 --> 00:12:54,520 Oh, good, Robin, you finally told Lily 372 00:12:54,522 --> 00:12:55,888 you feel like she's abandoning you as a friend 373 00:12:55,890 --> 00:12:56,839 by going to Italy. 374 00:12:56,841 --> 00:12:59,892 Honesty is progress. Stay gold. 375 00:13:00,944 --> 00:13:02,311 I'm not... 376 00:13:02,313 --> 00:13:03,779 Ooh, Ted. (indistinct chatter) 377 00:13:03,781 --> 00:13:04,781 When you move to Chicago, 378 00:13:04,782 --> 00:13:07,366 you got to try Gazzola's pizza. 379 00:13:07,368 --> 00:13:08,683 Namaste, hermanos. 380 00:13:14,667 --> 00:13:16,624 You're moving to Chicago? 381 00:13:16,882 --> 00:13:19,532 Is that even a real place? 382 00:13:19,534 --> 00:13:21,068 It's a style of pizza. 383 00:13:21,070 --> 00:13:22,869 Ted, you can't live in a pizza. 384 00:13:22,871 --> 00:13:24,921 I got an amazing job offer there. 385 00:13:24,923 --> 00:13:27,274 Look, Lily knows, but Marshall and Robin don't. 386 00:13:27,276 --> 00:13:28,608 So please keep it quiet. 387 00:13:28,610 --> 00:13:31,895 (loudly): You're moving to Chicago?! 388 00:13:31,897 --> 00:13:35,381 He-he's moving to Chicago! 389 00:13:35,383 --> 00:13:36,767 When do you move? 390 00:13:36,769 --> 00:13:39,436 At least tell me it's not until next year or something. 391 00:13:39,438 --> 00:13:42,405 It's not until... 392 00:13:42,407 --> 00:13:43,556 Monday. 393 00:13:43,558 --> 00:13:45,859 Monday?! 394 00:13:45,861 --> 00:13:49,362 So you are just gonna disappear the day after my wedding? 395 00:13:49,364 --> 00:13:52,165 After ten years of being best friends? 396 00:13:52,167 --> 00:13:53,769 Well, actually, Marshall's my... Don't even think about it! 397 00:13:53,770 --> 00:13:54,559 That's fair enough. 398 00:13:54,560 --> 00:13:56,782 You are gonna give me one day's notice? 399 00:13:57,256 --> 00:14:00,073 Well, I didn't want to upset you on your wedding weekend. 400 00:14:00,075 --> 00:14:01,458 No, it's good. 401 00:14:01,460 --> 00:14:02,592 It'll be easy to say good-bye 402 00:14:02,594 --> 00:14:04,511 now that I know how much I mean to you. 403 00:14:04,513 --> 00:14:06,930 Well... (sighs) 404 00:14:08,766 --> 00:14:10,851 (door closes) (footsteps approach) 405 00:14:10,853 --> 00:14:12,435 Hey. 406 00:14:12,437 --> 00:14:14,304 Hey. 407 00:14:14,306 --> 00:14:15,722 Look, I was... 408 00:14:15,724 --> 00:14:18,058 I was never really rooting for Marshall. 409 00:14:18,060 --> 00:14:21,144 I was rooting to not lose my best friend. 410 00:14:22,146 --> 00:14:23,930 But that's selfish. 411 00:14:23,932 --> 00:14:25,565 No matter where you go, 412 00:14:25,567 --> 00:14:27,818 I'm in your corner and I always will be. 413 00:14:28,569 --> 00:14:29,820 And to prove it... 414 00:14:35,042 --> 00:14:36,442 What are you gonna do with Marshpillow? 415 00:14:36,444 --> 00:14:37,627 Hold his arms back 416 00:14:37,629 --> 00:14:40,113 while you beat the goose down out of this bastard. 417 00:14:40,115 --> 00:14:42,799 Because that's what best friends do. 418 00:14:42,801 --> 00:14:44,668 Thanks, it-it's not gonna help. 419 00:14:44,670 --> 00:14:46,253 Try it. One punch. 420 00:14:49,423 --> 00:14:51,641 Ooh, that felt good. 421 00:14:51,643 --> 00:14:52,843 Mm-hmm. 422 00:14:52,845 --> 00:14:54,127 (grunting) Yeah, that's it, sweetheart. 423 00:14:54,129 --> 00:14:57,630 Head, body, head. Head, body, head. 424 00:15:00,017 --> 00:15:01,985 Barney, wait, wait! 425 00:15:01,987 --> 00:15:03,403 Your friendship is important to me. 426 00:15:03,405 --> 00:15:04,938 I swear on my mother's... 427 00:15:04,940 --> 00:15:06,306 No, I swear to God. 428 00:15:06,308 --> 00:15:08,074 No... I swear to Hef. 429 00:15:08,076 --> 00:15:10,493 (gasps) Don't take that name in vain. 430 00:15:10,495 --> 00:15:14,281 If someone is important to you, you tell them you're moving. 431 00:15:14,283 --> 00:15:17,751 I'm just some guy you used to know back in New York. 432 00:15:17,753 --> 00:15:19,502 Hey. 433 00:15:22,290 --> 00:15:23,790 Whoa. 434 00:15:23,792 --> 00:15:25,292 How...? 435 00:15:32,550 --> 00:15:35,135 That's a $600 bottle. 436 00:15:35,137 --> 00:15:37,337 Ted, that's grand larceny. 437 00:15:37,339 --> 00:15:39,306 You really could go to jail for this. 438 00:15:39,308 --> 00:15:42,392 That's the dream. 439 00:15:42,394 --> 00:15:44,895 So... 440 00:15:44,897 --> 00:15:46,663 you're moving to Chicago. 441 00:15:46,665 --> 00:15:49,182 I'm going to Chicago. 442 00:15:49,184 --> 00:15:50,984 Why? I know Marshall and Lily might leave, 443 00:15:50,986 --> 00:15:52,852 but it's only a year, and in the meantime, 444 00:15:52,854 --> 00:15:54,537 we'll still see each other all the time. 445 00:15:54,539 --> 00:15:55,906 You, me, Robin... 446 00:15:58,242 --> 00:16:00,460 Oh. 447 00:16:02,696 --> 00:16:04,881 I need a new start. 448 00:16:06,550 --> 00:16:08,368 I'm gonna miss you. 449 00:16:08,370 --> 00:16:10,387 I'm gonna miss you so much. 450 00:16:13,040 --> 00:16:16,092 Well, here we are. 451 00:16:16,094 --> 00:16:17,227 Good luck in there. 452 00:16:17,229 --> 00:16:18,428 Thank you. 453 00:16:18,430 --> 00:16:20,046 And don't worry, 454 00:16:20,048 --> 00:16:21,348 at the reception, I'll yell, 455 00:16:21,350 --> 00:16:23,600 "The lead singer sucks skunk junk," 456 00:16:23,602 --> 00:16:24,901 after every song. 457 00:16:24,903 --> 00:16:25,936 (laughing) 458 00:16:25,938 --> 00:16:26,886 I'll come up with something 459 00:16:26,888 --> 00:16:28,521 better than "skunk junk." 460 00:16:28,523 --> 00:16:29,489 No, no. 461 00:16:29,491 --> 00:16:31,875 "Skunk junk" is pretty solid. 462 00:16:33,327 --> 00:16:36,246 You can't yell that at the lead singer. 463 00:16:36,248 --> 00:16:39,582 Because I don't suck skunk junk. 464 00:16:39,584 --> 00:16:41,284 Wait, are you saying...? 465 00:16:41,286 --> 00:16:43,787 I'm coming in. Darren and I are gonna have a chat 466 00:16:43,789 --> 00:16:45,672 about my band! 467 00:16:45,674 --> 00:16:47,123 (whoops) 468 00:16:47,125 --> 00:16:49,376 MARVIN: Skunk junk. 469 00:16:51,462 --> 00:16:55,432 For the record... Uh-huh. 470 00:16:55,434 --> 00:16:57,384 his first word 471 00:16:57,386 --> 00:16:59,135 was "Mommy." 472 00:16:59,137 --> 00:17:00,337 Mm-hmm. 473 00:17:00,339 --> 00:17:03,189 This is my band. I started it. 474 00:17:03,191 --> 00:17:06,977 And if anyone is getting fired here, it's you, Darren. 475 00:17:06,979 --> 00:17:08,445 So hit the bricks, 476 00:17:08,447 --> 00:17:10,196 s-skunk... 477 00:17:10,198 --> 00:17:12,032 junk. 478 00:17:12,034 --> 00:17:14,384 Is that even a little bit intimidating? 479 00:17:14,386 --> 00:17:16,703 Nope, and the knitting's not helping. 480 00:17:16,705 --> 00:17:19,706 I'm sorry, I just met this baby and he needs a hat. 481 00:17:19,708 --> 00:17:21,708 What... (stammers) You can't fire Darren. 482 00:17:21,710 --> 00:17:24,711 He gets how hilarious and adorable I am. 483 00:17:24,713 --> 00:17:27,080 Plus it is so inspiring 484 00:17:27,082 --> 00:17:30,834 how he overcame his mother being eaten by a barracuda. 485 00:17:30,836 --> 00:17:32,886 Gah! It's Finding Nemo. 486 00:17:32,888 --> 00:17:34,187 (sighs) 487 00:17:34,189 --> 00:17:35,472 That's new. 488 00:17:36,557 --> 00:17:39,392 There's no defeating the devil. 489 00:17:39,394 --> 00:17:41,461 New plan. Linus, if at any point 490 00:17:41,463 --> 00:17:43,463 tonight you see me with an empty glass... 491 00:17:43,465 --> 00:17:44,630 Kennedy package. 492 00:17:44,632 --> 00:17:46,349 It's a very popular choice this weekend. 493 00:17:46,351 --> 00:17:48,234 Thank you, Linus. 494 00:17:48,236 --> 00:17:50,470 (grunting) Yup. 495 00:17:51,522 --> 00:17:54,240 Uh, Lily? 496 00:17:54,242 --> 00:17:56,309 Lily. 497 00:17:56,311 --> 00:17:57,911 MARSHALL: Lily. 498 00:18:10,141 --> 00:18:12,008 Pause? 499 00:18:12,010 --> 00:18:14,344 Pause. 500 00:18:17,048 --> 00:18:19,265 Hi. 501 00:18:24,138 --> 00:18:25,505 Thank you, Linus. 502 00:18:25,507 --> 00:18:27,390 Mm-hmm. 503 00:18:27,392 --> 00:18:30,009 There are real villains in this world. 504 00:18:30,011 --> 00:18:33,947 But they don't always get real justice, do they? 505 00:18:33,949 --> 00:18:36,583 You want to believe karma's gonna get them. 506 00:18:36,585 --> 00:18:38,017 All right, who wants a drink? 507 00:18:38,019 --> 00:18:39,069 I'm stealing. 508 00:18:39,071 --> 00:18:41,020 (all cheer) 509 00:18:41,022 --> 00:18:43,623 But karma doesn't 510 00:18:43,625 --> 00:18:45,208 always come through. 511 00:18:45,210 --> 00:18:47,077 I love how strong your marriage is. 512 00:18:47,079 --> 00:18:48,578 And you don't need to lose weight, Louise, 513 00:18:48,580 --> 00:18:50,196 no matter what he told me. 514 00:18:50,198 --> 00:18:52,298 Catch you on the flip-flop, muchachos. 515 00:18:52,300 --> 00:18:54,167 Oh! (groans) 516 00:18:54,169 --> 00:18:55,335 (short laugh) 517 00:18:55,337 --> 00:18:57,170 Sorry, mi amigos. 518 00:18:57,172 --> 00:19:00,540 I guess you have to accept that sometimes in life... 519 00:19:01,759 --> 00:19:04,010 ...you just don't get that knockout punch. 520 00:19:04,012 --> 00:19:05,044 (loud punch) 521 00:19:05,046 --> 00:19:07,931 (loud grunt) 522 00:19:10,684 --> 00:19:12,435 (all laughing) 523 00:19:12,437 --> 00:19:13,886 Hey, can I get some ice? 524 00:19:13,888 --> 00:19:16,573 The best man just punched me in the face for no reason. 525 00:19:16,575 --> 00:19:17,557 (laughs) 526 00:19:17,559 --> 00:19:19,526 Oh, what, that's funny to you? 527 00:19:19,528 --> 00:19:20,726 You know what? I quit. 528 00:19:20,728 --> 00:19:22,545 You can have your stupid band back. 529 00:19:22,547 --> 00:19:26,616 I miss being in a band where people are decent to each other 530 00:19:26,618 --> 00:19:28,168 and there's no drama. 531 00:19:28,170 --> 00:19:30,420 I'm going back to the new Guns N' Roses. 532 00:19:32,790 --> 00:19:34,740 Linus, whoever that best man is, 533 00:19:34,742 --> 00:19:38,011 I would like to buy him a double of your finest scotch. 534 00:19:38,013 --> 00:19:40,580 ♪ You started a band 535 00:19:40,582 --> 00:19:43,583 ♪ That was cool for a while 536 00:19:43,585 --> 00:19:46,069 ♪ But it turned pretty bland 537 00:19:46,071 --> 00:19:49,522 ♪ I started a fight 538 00:19:49,524 --> 00:19:51,774 ♪ With a neighbor next door 539 00:19:51,776 --> 00:19:54,444 ♪ And his pesky wife... 540 00:19:54,446 --> 00:19:56,146 Here you go. 541 00:19:56,148 --> 00:19:58,097 Is this from one of you guys? 542 00:19:58,099 --> 00:19:59,782 Nah. Uh-uh. No. 543 00:19:59,784 --> 00:20:01,451 Okay. 544 00:20:01,453 --> 00:20:03,369 ♪ And hate even more when you're not ♪ 545 00:20:03,371 --> 00:20:04,787 Well... this is incredible. 546 00:20:04,789 --> 00:20:05,771 What is this? 547 00:20:05,773 --> 00:20:07,940 It's the Glen McKenna 35-year. 548 00:20:07,942 --> 00:20:09,909 Wait a minute. 549 00:20:09,911 --> 00:20:12,278 This whole time, you had Glen McKenna 35-year? 550 00:20:12,280 --> 00:20:13,713 Why didn't you say something? 551 00:20:13,715 --> 00:20:15,448 You didn't ask about the 35. 552 00:20:15,450 --> 00:20:17,782 NARRATOR: And, kids, that's the first drink 553 00:20:17,783 --> 00:20:19,116 your mother ever bought me. 554 00:20:19,118 --> 00:20:24,118 == sync, corrected by elderman == @elder_man 555 00:20:24,905 --> 00:20:28,482 Hey, Barney, I'm so sorry I missed your rehearsal dinner. 556 00:20:28,858 --> 00:20:30,424 Oh, that's okay. 557 00:20:30,426 --> 00:20:33,861 We didn't even know you weren't here, jerk. 558 00:20:33,863 --> 00:20:35,780 Listen, I know that I can't make up for being late, 559 00:20:35,782 --> 00:20:37,732 but I did get you a-a special gift. 560 00:20:37,734 --> 00:20:39,651 Well, hand it over, fathead. 561 00:20:39,653 --> 00:20:41,703 Well, you might want to wait until after the wedding photos. 562 00:20:41,705 --> 00:20:44,322 Hand it over now, travel breath. 563 00:20:44,324 --> 00:20:46,574 Okay, Barney, I'll hand it over. 564 00:20:47,442 --> 00:20:48,793 Oh, God, it's the fourth slap! 565 00:20:48,795 --> 00:20:50,411 I don't know why I was so obnoxious. 39528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.