All language subtitles for How.i.met.your.mother.S09E11.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,337 NARRATOR: Marshall and Marvin were taking the bus 2 00:00:03,339 --> 00:00:06,039 on their way to Long Island to meet up with us. 3 00:00:06,041 --> 00:00:07,424 (crying) There, there, little Marvin. 4 00:00:07,426 --> 00:00:09,126 Let no more tears fall. 5 00:00:09,128 --> 00:00:12,679 We're gonna see Mommy in no time at all. 6 00:00:12,681 --> 00:00:14,882 Hello there. I'm sorry for all of the noise. 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,267 It's been a long day for the Eriksen boys. 8 00:00:17,269 --> 00:00:19,353 Uh... what's with the rhyming? 9 00:00:19,355 --> 00:00:20,554 I'm glad that you ask. 10 00:00:20,556 --> 00:00:23,506 To get my son sleeping is no easy task. 11 00:00:23,508 --> 00:00:26,059 A few weeks ago, the job fell to my wife. 12 00:00:26,061 --> 00:00:28,529 And as the poor baby cried out for dear life, 13 00:00:28,531 --> 00:00:31,698 she read every book, but all were no use 14 00:00:31,700 --> 00:00:35,035 until she arrived at a mother named Goose. 15 00:00:35,037 --> 00:00:36,987 Why, Marvin... MARSHALL: She noted. 16 00:00:36,989 --> 00:00:38,822 ...these rhymes make you tired! 17 00:00:38,824 --> 00:00:40,857 And ever since then, all young Marvin's required 18 00:00:40,859 --> 00:00:43,360 is one book of rhymes, and to dream land he goes. 19 00:00:43,362 --> 00:00:44,828 Now, what shall we read? 20 00:00:44,830 --> 00:00:47,414 Oh, crap, I left his book in the car! 21 00:00:47,416 --> 00:00:49,199 (crying) 22 00:00:49,201 --> 00:00:50,467 That blows. 23 00:00:50,469 --> 00:00:52,386 (crying stops) 24 00:00:52,573 --> 00:00:56,573 ♪ How I Met Your Mother 9x11♪ Bedtime Stories Original Air Date on November 25, 2013 25 00:00:56,598 --> 00:01:01,598 == sync, corrected by elderman == @elder_man 26 00:01:05,183 --> 00:01:06,817 Oh, no, what a bummer! 27 00:01:06,819 --> 00:01:08,485 What craptastic luck! 28 00:01:08,487 --> 00:01:10,771 Without Marvin's rhyme book, this ride's gonna suck! 29 00:01:10,773 --> 00:01:12,823 Does anyone here have some poetry maybe? 30 00:01:12,825 --> 00:01:14,107 Or any advice? Yeah! 31 00:01:14,109 --> 00:01:15,659 Don't have a baby! 32 00:01:15,661 --> 00:01:17,611 (laughter) 33 00:01:17,613 --> 00:01:19,496 I guess if I don't want young Marvin to wake up, 34 00:01:19,498 --> 00:01:22,399 the rhymes will just have to be ones that I make up. 35 00:01:22,401 --> 00:01:25,568 I'll whip up some poetry in seconds flat! 36 00:01:28,506 --> 00:01:31,375 Oh, I know! 37 00:01:31,377 --> 00:01:34,011 This story's called Mosby at the Bat! 38 00:01:39,267 --> 00:01:41,935 The outlook wasn't brilliant for poor Ted's romantic life. 39 00:01:41,937 --> 00:01:45,755 He was deep into his thirties, and yet, still he had no wife. 40 00:01:45,757 --> 00:01:47,590 But then, one day whilst grading papers, 41 00:01:47,592 --> 00:01:49,142 life sent him a whammy. 42 00:01:49,144 --> 00:01:51,111 A physics prof named Lisa 43 00:01:51,113 --> 00:01:52,529 who'd just moved here from Miami. 44 00:01:52,531 --> 00:01:53,530 Professor? 45 00:01:53,532 --> 00:01:55,432 She asked timidly. He answered: 46 00:01:55,434 --> 00:01:56,950 Call me Ted. Oh. 47 00:01:56,952 --> 00:01:58,268 I don't want to bother you. 48 00:01:58,270 --> 00:01:59,870 Please, have a seat. He said. 49 00:01:59,872 --> 00:02:03,290 I'm fairly new to teaching, and I'm looking for advice. 50 00:02:03,292 --> 00:02:06,576 Every night I practice giving lectures, sometimes twice. 51 00:02:06,578 --> 00:02:07,744 But when I teach 52 00:02:07,746 --> 00:02:10,914 magnetic force, I just see eyeballs glazing. 53 00:02:10,916 --> 00:02:16,420 I asked around, and people say your lectures are amazing. 54 00:02:16,422 --> 00:02:17,754 Which is really saying something, 55 00:02:17,756 --> 00:02:19,956 because, architecture? Yawn. 56 00:02:19,958 --> 00:02:21,642 And Ted thought... 57 00:02:21,644 --> 00:02:23,960 TED: Psh, yeah, 'cause physics is so interesting. 58 00:02:23,962 --> 00:02:25,479 Go on. 59 00:02:25,481 --> 00:02:27,130 It's just that you're so skilled, 60 00:02:27,132 --> 00:02:29,016 and I'm a relative beginner. 61 00:02:29,018 --> 00:02:32,802 If it isn't too much trouble, can I take you out to dinner? 62 00:02:32,804 --> 00:02:36,523 I'd love to get some pointers, and I shouldn't keep you late. 63 00:02:36,525 --> 00:02:37,974 What do you say? 64 00:02:37,976 --> 00:02:39,526 What do I say? 65 00:02:39,528 --> 00:02:41,161 Teddy Westside's got a date! 66 00:02:41,163 --> 00:02:43,313 ALL: Hooray! MARSHALL: We cheered. 67 00:02:43,315 --> 00:02:44,331 Ted's off the bench! 68 00:02:44,333 --> 00:02:45,699 Our boy's back in the game! 69 00:02:45,701 --> 00:02:47,334 Thank God, it's been a hundred years 70 00:02:47,336 --> 00:02:48,535 since Mosby scored a dame. 71 00:02:48,537 --> 00:02:50,420 The last time he saw boobies was 72 00:02:50,422 --> 00:02:51,838 the screen-test scene in Fame. 73 00:02:51,840 --> 00:02:53,290 The last girl he dated, 74 00:02:53,292 --> 00:02:55,158 I think "Righty" was her name. 75 00:02:55,160 --> 00:02:57,010 Hold it. Let's not all go crazy 76 00:02:57,012 --> 00:02:58,712 like some wild berzerkers. 77 00:02:58,714 --> 00:03:01,381 What if this is just a business meal between co-workers? 78 00:03:01,383 --> 00:03:03,500 MARSHALL: Ted thought back on past failed dates. 79 00:03:03,502 --> 00:03:05,602 Oh, God, that could be true. 80 00:03:05,604 --> 00:03:08,805 How many times have I come home to find my balls are blue? 81 00:03:08,807 --> 00:03:12,175 It all depends where Ted and his new fetching young Floridian 82 00:03:12,177 --> 00:03:14,844 are standing in relation to that puzzling meridian 83 00:03:14,846 --> 00:03:17,147 called "The International Date Line." 84 00:03:17,149 --> 00:03:18,515 That's right, new theory. 85 00:03:18,517 --> 00:03:20,517 "What's that," you ask? Nobody did. 86 00:03:20,519 --> 00:03:23,120 I'll now address your query! The date line 87 00:03:23,122 --> 00:03:26,206 is the border betwixt happiness and sorrow. 88 00:03:26,208 --> 00:03:28,525 On this side, you go home tonight. 89 00:03:28,527 --> 00:03:31,361 On this side, home tomorrow. 90 00:03:31,363 --> 00:03:34,831 MARSHALL: And then, as Barney made some gestures that were rather rude, 91 00:03:34,833 --> 00:03:38,085 Ted left to go meet Lisa, in a rather puzzled mood. 92 00:03:38,087 --> 00:03:39,803 Was this a date? 93 00:03:39,805 --> 00:03:41,722 He simply couldn't tell how he was faring. 94 00:03:41,724 --> 00:03:42,923 Then Lisa showed up. 95 00:03:42,925 --> 00:03:46,426 Ted rejoiced to see what she was wearing. 96 00:03:46,428 --> 00:03:47,928 For girls at business dinners 97 00:03:47,930 --> 00:03:50,046 don't have necklines that revealing! 98 00:03:54,185 --> 00:03:57,354 But then a friendly handshake gave poor Ted 99 00:03:57,356 --> 00:03:59,222 a sinking feeling. 100 00:04:03,394 --> 00:04:04,694 And so, the night wore on. 101 00:04:04,696 --> 00:04:07,197 And back and forth, the globe rotated. 102 00:04:07,199 --> 00:04:10,917 But still, Ted's curiosity was never fully sated. 103 00:04:10,919 --> 00:04:12,369 How long could this continue? 104 00:04:12,371 --> 00:04:14,204 He was truly fortune's pawn. 105 00:04:14,206 --> 00:04:16,239 Then Lisa saw the TV. 106 00:04:16,241 --> 00:04:17,674 Hey, the Yankees game is on! 107 00:04:17,676 --> 00:04:19,509 Of baseball... Ted observed... 108 00:04:19,511 --> 00:04:22,295 ...you seem to have some firsthand knowledge. 109 00:04:22,297 --> 00:04:24,181 To which the lady shrugged and said... 110 00:04:24,183 --> 00:04:25,766 I played softball in college. 111 00:04:28,636 --> 00:04:30,420 Now the age-old softball stereotype's just that, 112 00:04:30,422 --> 00:04:31,855 and nothing more. 113 00:04:31,857 --> 00:04:33,557 Yeah! But as the Yankees got a run, 114 00:04:33,559 --> 00:04:35,642 Ted feared he wouldn't score. 115 00:04:35,644 --> 00:04:37,444 For while the date side of the line's 116 00:04:37,446 --> 00:04:39,613 the one we all might guess he's in, 117 00:04:39,615 --> 00:04:42,449 there'll be no joy in Tedville if our Lisa is a... 118 00:04:42,451 --> 00:04:44,034 Yes! We win! 119 00:04:44,036 --> 00:04:46,403 Then Lisa took a drink and said... 120 00:04:46,405 --> 00:04:48,405 This may sound kind of random, 121 00:04:48,407 --> 00:04:51,241 but there actually is a reason for my rabid Yankee fandom. 122 00:04:51,243 --> 00:04:52,993 I guess I'll just be honest here, 123 00:04:52,995 --> 00:04:55,045 though crazy it may seem. 124 00:04:55,047 --> 00:04:59,216 My first week in New York, I dated someone on the team. 125 00:04:59,218 --> 00:05:00,300 Which player? 126 00:05:00,302 --> 00:05:01,951 I'm not saying. Please? 127 00:05:01,953 --> 00:05:03,303 What are you, a reporter? 128 00:05:03,305 --> 00:05:04,671 Ted's mind began to race. 129 00:05:04,673 --> 00:05:06,473 The waiter came to take their order. 130 00:05:06,475 --> 00:05:07,790 As Lisa said... 131 00:05:07,792 --> 00:05:09,893 I might like the spaghetti marinara. 132 00:05:09,895 --> 00:05:11,344 Poor Ted just wondered silently... 133 00:05:11,346 --> 00:05:13,780 TED: Mariano Rivera? 134 00:05:13,782 --> 00:05:15,098 MARSHALL: And as she said... 135 00:05:15,100 --> 00:05:17,133 I read this place has great chicken Milano. 136 00:05:17,135 --> 00:05:19,352 All Ted could bring himself to think was: 137 00:05:19,354 --> 00:05:21,438 TED: Alfonso Soriano? 138 00:05:21,440 --> 00:05:23,039 I want something hearty. 139 00:05:23,041 --> 00:05:25,158 How about blackened miso cod? 140 00:05:25,160 --> 00:05:26,443 TED: Is it Joe Girardi? 141 00:05:26,445 --> 00:05:28,812 Holy crap, is it A-Rod?! 142 00:05:28,814 --> 00:05:30,413 Okay, Ted, calm down. 143 00:05:30,415 --> 00:05:32,115 You've got to get yourself together. 144 00:05:32,117 --> 00:05:33,667 Just smile, be charming, 145 00:05:33,669 --> 00:05:36,036 ooze charisma, talk about the weather. 146 00:05:36,038 --> 00:05:37,320 For this might be a date, 147 00:05:37,322 --> 00:05:39,539 which means there might be hanky-panky. 148 00:05:39,541 --> 00:05:42,926 So, dude, be cool, relax, don't even... 149 00:05:42,928 --> 00:05:44,845 Just tell me which Yankee! 150 00:05:46,230 --> 00:05:48,431 I'd rather not discuss this here. 151 00:05:48,433 --> 00:05:50,183 But then again, I'd hate... 152 00:05:50,185 --> 00:05:53,353 to let a silly secret ruin such a lovely date. 153 00:05:53,355 --> 00:05:54,721 If there's 154 00:05:54,723 --> 00:05:55,939 an elephant in the room, 155 00:05:55,941 --> 00:05:57,140 why don't we just remove it? 156 00:05:57,142 --> 00:05:58,475 I dated Derek Jeter. 157 00:05:58,477 --> 00:05:59,842 Here's a picture that'll prove it. 158 00:05:59,844 --> 00:06:02,062 MARSHALL: As Ted looked at that cell phone pic, 159 00:06:02,064 --> 00:06:03,980 there were two things he reckoned. 160 00:06:03,982 --> 00:06:05,848 This definitely was a date, 161 00:06:05,850 --> 00:06:08,618 but there wouldn't be a second. 162 00:06:09,520 --> 00:06:10,670 See? It worked. 163 00:06:10,672 --> 00:06:12,873 I said some rhymes, and out my boy did conk. 164 00:06:13,541 --> 00:06:15,242 Now let's enjoy the ride. 165 00:06:15,244 --> 00:06:16,159 (brakes screech) 166 00:06:16,161 --> 00:06:18,078 Move, jackass! (honk) 167 00:06:18,080 --> 00:06:20,380 (crying) 168 00:06:21,349 --> 00:06:24,953 Okay, I need a brand-new tale to silence Marvin's chatter. 169 00:06:24,954 --> 00:06:27,955 I don't know, that last one had some sketchy subject matter. 170 00:06:27,957 --> 00:06:31,025 Forgive me, but before you got here, did you smoke a joint? 171 00:06:31,027 --> 00:06:33,294 You don't tell kids a tale that crass! 172 00:06:33,296 --> 00:06:34,812 NARRATOR: I guess he had a point. 173 00:06:34,814 --> 00:06:37,064 I know, I said some things that were, 174 00:06:37,066 --> 00:06:39,200 as you say, kind of questionable. 175 00:06:39,202 --> 00:06:41,252 The truth is, children Marvin's age 176 00:06:41,254 --> 00:06:43,087 aren't really that impressionable. 177 00:06:43,089 --> 00:06:45,623 Do you remember anything from when you were this small? 178 00:06:45,625 --> 00:06:48,726 Pumpkin picking at age three is the first thing I recall. 179 00:06:48,728 --> 00:06:50,094 Hmm. Huh. 180 00:06:50,096 --> 00:06:51,479 He won't remember this. I guess it's true. 181 00:06:51,481 --> 00:06:52,713 It better be. 182 00:06:52,715 --> 00:06:53,898 Or else we'll end up paying 183 00:06:53,900 --> 00:06:55,382 through the nose for Marvin's therapy. 184 00:06:55,384 --> 00:06:58,319 Okay, buddy, nice chat, but I think I need a break. 185 00:06:58,321 --> 00:06:59,220 Great idea. 186 00:06:59,222 --> 00:07:01,272 After this story! 187 00:07:01,274 --> 00:07:03,224 Robin Takes the Cake. 188 00:07:08,330 --> 00:07:10,198 Once in an East Side bakery, 189 00:07:10,200 --> 00:07:13,334 your debonair Aunt Robin was making other customers think, 190 00:07:13,336 --> 00:07:15,286 "Geez, who let this slob in?" 191 00:07:15,288 --> 00:07:18,539 She didn't care about their stares, or who was looking on. 192 00:07:18,541 --> 00:07:19,907 She'd just broke up with... 193 00:07:19,909 --> 00:07:21,092 Kevin. 194 00:07:21,094 --> 00:07:23,845 No, Gael. Or Scooby? 195 00:07:24,963 --> 00:07:26,580 Don? 196 00:07:27,249 --> 00:07:28,466 Now, sometimes, 197 00:07:28,468 --> 00:07:29,634 when it rains it pours, 198 00:07:29,636 --> 00:07:30,885 and sometimes, it starts snowing, 199 00:07:30,887 --> 00:07:33,420 for as cream filling hit her shirt... 200 00:07:33,422 --> 00:07:34,939 MAN: Hey, Robin, how's it going? 201 00:07:34,941 --> 00:07:36,774 'Twas Simon, her ex-boyfriend 202 00:07:36,776 --> 00:07:39,143 from her younger days in Canada, 203 00:07:39,145 --> 00:07:40,928 but now, he looked quite different... 204 00:07:40,930 --> 00:07:43,397 Um... 205 00:07:43,399 --> 00:07:44,782 Rhyme. 206 00:07:44,784 --> 00:07:47,434 Uh... thinking. Uh... 207 00:07:47,436 --> 00:07:49,770 I've just been handed a news flash. 208 00:07:49,772 --> 00:07:51,539 The word "Canada" is unrhymeable. 209 00:07:51,541 --> 00:07:52,940 It's easier to-- I don't know-- 210 00:07:52,942 --> 00:07:54,876 get drunk and try to climb a bull. 211 00:07:54,878 --> 00:07:57,295 But Canada, damn it, ask any man on the planet 212 00:07:57,297 --> 00:07:58,629 and watch their stammerin' stamina 213 00:07:58,631 --> 00:08:01,499 as they clamor and cram it into the middle of a sentence 214 00:08:01,501 --> 00:08:02,833 for a shot at repentance, 215 00:08:02,835 --> 00:08:05,253 pass the problem on to all their non-rhyming descendants. 216 00:08:05,255 --> 00:08:07,638 I've never met anyone who could clean up after Canada. 217 00:08:07,640 --> 00:08:09,423 Except my Uncle Tony from the Bronx. 218 00:08:09,425 --> 00:08:10,558 He's a janitor. 219 00:08:10,560 --> 00:08:12,760 (applause) 220 00:08:14,396 --> 00:08:17,515 Show-off. 221 00:08:17,517 --> 00:08:19,317 Simon. Nice to see you. 222 00:08:19,319 --> 00:08:21,402 So, what brings you to New York? 223 00:08:21,404 --> 00:08:22,937 I live here now. What? Really? 224 00:08:22,939 --> 00:08:24,488 Yeah. That's great. 225 00:08:24,490 --> 00:08:25,940 Can I get a fork? 226 00:08:25,942 --> 00:08:27,358 MARSHALL: He'd always been a deadbeat 227 00:08:27,360 --> 00:08:29,110 and your classic hoser phony, 228 00:08:29,112 --> 00:08:32,029 but seeing Simon all cleaned up hit Robin like a Zamboni. 229 00:08:32,031 --> 00:08:34,282 And as she looked him up and down, 230 00:08:34,284 --> 00:08:35,750 young Robin felt a tingle. 231 00:08:35,752 --> 00:08:37,618 Had Simon blossomed finally? 232 00:08:37,620 --> 00:08:39,587 And if so, was he single? 233 00:08:39,589 --> 00:08:40,955 So great. 234 00:08:40,957 --> 00:08:43,374 She purred, whilst batting her eyelashes like a flooze. 235 00:08:43,376 --> 00:08:45,659 Yup, I'm engaged to Louise Marsh, 236 00:08:45,661 --> 00:08:47,428 and our pad's got a Jacuzz! 237 00:08:47,430 --> 00:08:49,663 The bakery spinned, the floor dropped out. 238 00:08:49,665 --> 00:08:51,382 The air was thick as syrup. 239 00:08:51,384 --> 00:08:53,467 Poor Robin swooned, she couldn't breathe, 240 00:08:53,469 --> 00:08:55,102 her eyes began to tear up. 241 00:08:55,104 --> 00:08:57,171 And as she tried to stammer some excuse 242 00:08:57,173 --> 00:08:58,973 to get away, Simon said: 243 00:08:58,975 --> 00:09:01,225 Our wedding cake is pretty bitchin', eh? 244 00:09:01,227 --> 00:09:04,729 And so was born the worst idea poor Robin's ever had. 245 00:09:04,731 --> 00:09:07,281 And on Ted's door there came a rapping. 246 00:09:07,283 --> 00:09:09,350 I did something bad. 247 00:09:09,352 --> 00:09:10,901 As Robin told her tale, 248 00:09:10,903 --> 00:09:13,070 Ted knew she'd made a massive boo-boo. 249 00:09:13,072 --> 00:09:17,375 For stealing someone's wedding cake is terribly bad juju. 250 00:09:17,377 --> 00:09:19,877 Robin, I'm beside myself to see what you've become! 251 00:09:19,879 --> 00:09:21,829 You must return this cake at once! 252 00:09:21,831 --> 00:09:22,830 I can't! Why not? 253 00:09:22,832 --> 00:09:24,131 'Cause... 254 00:09:24,133 --> 00:09:25,549 Yum. 255 00:09:25,551 --> 00:09:29,804 Ted gasped, for he had never seen a brazen act so vicious. 256 00:09:29,806 --> 00:09:31,639 Robin felt remorse, and yet... 257 00:09:31,641 --> 00:09:33,674 Oh, God, this is delicious! 258 00:09:33,676 --> 00:09:37,428 So one piece led to two, then three, then five, then 17. 259 00:09:37,430 --> 00:09:41,548 She savaged that poor cake like some rapacious wolverine. 260 00:09:41,550 --> 00:09:44,551 Eating, gobbling, munching, so the frenzied night wore on. 261 00:09:44,553 --> 00:09:46,354 And by the time your mom arrived, 262 00:09:46,356 --> 00:09:48,322 the cake was halfway gone. 263 00:09:48,324 --> 00:09:50,074 I came as soon as I got word. 264 00:09:50,076 --> 00:09:51,909 So how bad is the damage? 265 00:09:51,911 --> 00:09:56,113 See for yourself the product of her cake-in-gullet crammage! 266 00:09:56,115 --> 00:09:57,448 Half a cake? 267 00:09:57,450 --> 00:09:58,849 What have I done?! 268 00:09:58,851 --> 00:10:00,951 The world shall not forgive it! 269 00:10:00,953 --> 00:10:02,703 This day will live in infamy. 270 00:10:02,705 --> 00:10:04,905 I never shall outlive it! 271 00:10:04,907 --> 00:10:06,540 For I have become 272 00:10:06,542 --> 00:10:09,577 the girl that eats her feelings, don't mistake it. 273 00:10:09,579 --> 00:10:12,763 I think I need to get out of this chair before I break it. 274 00:10:12,765 --> 00:10:15,516 Nonsense! Hogwash! Balderdash! 275 00:10:15,518 --> 00:10:17,101 Said Mommy, with great fervor. 276 00:10:17,103 --> 00:10:19,920 You can't stop now, for don't you see? 277 00:10:19,922 --> 00:10:23,757 To the uninformed observer, you're not some sad cliché, 278 00:10:23,759 --> 00:10:26,977 some loser from a chick-lit story. 279 00:10:26,979 --> 00:10:30,698 You're Robin, and you're half a wedding cake away from glory! 280 00:10:30,700 --> 00:10:33,600 If you quit now, then Simon wins, 281 00:10:33,602 --> 00:10:35,602 the tale comes to a stop 282 00:10:35,604 --> 00:10:38,072 at how you saw an ex, freaked out, 283 00:10:38,074 --> 00:10:39,790 and robbed a pastry shop. 284 00:10:39,792 --> 00:10:42,410 If you have the guts, my dear, 285 00:10:42,412 --> 00:10:44,628 it's time to get empowered 286 00:10:44,630 --> 00:10:46,797 and be remembered for this 287 00:10:46,799 --> 00:10:49,467 sweet behemoth you devoured. 288 00:10:49,469 --> 00:10:50,718 And years from now, 289 00:10:50,720 --> 00:10:53,671 the troubadour will raise his voice and sing 290 00:10:53,673 --> 00:10:56,474 of the time that Robin took the cake. 291 00:10:56,476 --> 00:10:58,509 And ate the whole... 292 00:10:58,511 --> 00:10:59,760 damned... 293 00:10:59,762 --> 00:11:01,095 thing. 294 00:11:01,097 --> 00:11:03,814 MARSHALL: Once more into the breach she surged, 295 00:11:03,816 --> 00:11:05,466 as Ted and Mommy cheered 296 00:11:05,468 --> 00:11:09,153 and bite by bite the towering confection disappeared. 297 00:11:09,155 --> 00:11:11,105 Some friends were called to come and watch. 298 00:11:11,107 --> 00:11:12,690 And no one had to beg. 299 00:11:12,692 --> 00:11:13,974 It soon became a party. 300 00:11:13,976 --> 00:11:15,910 Barney even got a keg. 301 00:11:15,912 --> 00:11:18,996 Forkful after forkful, Robin guzzled French vanilla 302 00:11:18,998 --> 00:11:21,482 making noises not unlike those made by a gorilla. 303 00:11:21,484 --> 00:11:23,284 Ooh, ooh, ooh! Come on, Robin, finish it. 304 00:11:23,286 --> 00:11:26,003 Yeah. MARSHALL: Mom's exhortations rang 305 00:11:26,005 --> 00:11:29,656 like Apollo coaching Rocky 'gainst a frosted Clubber Lang. 306 00:11:29,658 --> 00:11:31,292 Oh, Rocky IV, my favorite. 307 00:11:31,294 --> 00:11:32,960 No, no, IV is with the Russians. 308 00:11:32,962 --> 00:11:34,828 No, IV's the one where he talks weird 309 00:11:34,830 --> 00:11:36,347 because of his concussions. 310 00:11:36,349 --> 00:11:37,798 I think that's all of them. Hey now, 311 00:11:37,800 --> 00:11:40,551 no need to be discordant. It's Rocky IV. 312 00:11:40,553 --> 00:11:42,269 No, III. No, II. 313 00:11:42,271 --> 00:11:44,138 It's really not important. 314 00:11:44,140 --> 00:11:48,025 At last young Robin raised the final bite up to her lips 315 00:11:48,027 --> 00:11:49,343 the crowd grew still. 316 00:11:49,345 --> 00:11:51,362 The only sound was Barney 317 00:11:51,364 --> 00:11:53,147 eating chips. (crunch) 318 00:11:54,783 --> 00:11:56,484 Just one bite left. 319 00:11:56,486 --> 00:11:59,520 Hey, this is like that scene from Cool Hand Luke. You know, 320 00:11:59,522 --> 00:12:01,405 (Southern accent): "My boy can eat 50 eggs " Right? 321 00:12:01,407 --> 00:12:03,374 She's gonna puke. 322 00:12:04,242 --> 00:12:05,543 But Robin did not puke. 323 00:12:05,545 --> 00:12:07,795 She ate that bite and stood up, proud. 324 00:12:07,797 --> 00:12:11,048 (wild cheering, whooping) 325 00:12:11,050 --> 00:12:13,467 Wait. I'm not done yet. 326 00:12:13,469 --> 00:12:15,219 She shouted, to the startled crowd. 327 00:12:15,221 --> 00:12:17,138 I've bested this here wedding cake. 328 00:12:17,140 --> 00:12:18,839 I'll gladly wear that crown. 329 00:12:18,841 --> 00:12:20,007 But now that I have 330 00:12:20,009 --> 00:12:22,393 done that task it's time to wash it down. 331 00:12:22,395 --> 00:12:24,645 For it's been such an awesome night, 332 00:12:24,647 --> 00:12:27,148 there's just one way to cap it. 333 00:12:27,150 --> 00:12:29,517 I'm going to drink this entire keg. 334 00:12:30,819 --> 00:12:32,520 Okay, Barney, tap it. 335 00:12:32,522 --> 00:12:33,838 Oh! Wow. 336 00:12:35,690 --> 00:12:37,525 Hup. Ho-o, oh. 337 00:12:37,527 --> 00:12:40,945 MARSHALL: And now that night's remembered not for Robin getting dumped 338 00:12:40,947 --> 00:12:44,365 but as the night we took her in to get her stomach pumped. 339 00:12:45,033 --> 00:12:46,417 And look at that, 340 00:12:46,419 --> 00:12:48,902 the little angel's sleeping soundly, Gus. 341 00:12:48,904 --> 00:12:50,538 Looks like our problems... 342 00:12:50,540 --> 00:12:51,539 Pick a lane! 343 00:12:51,541 --> 00:12:52,756 (honks horn, Marvin cries) 344 00:12:52,758 --> 00:12:56,243 I hate this stupid bus. 345 00:12:58,167 --> 00:13:01,596 Marvin, I'm afraid this night is not much of a winner. 346 00:13:01,597 --> 00:13:03,463 Stuck in traffic, now we've missed 347 00:13:03,465 --> 00:13:05,398 the whole rehearsal dinner. 348 00:13:05,400 --> 00:13:08,335 I pray that I was right and that you'll have no memory 349 00:13:08,337 --> 00:13:11,488 of this godforsaken ride down the congested LIE. 350 00:13:11,490 --> 00:13:13,723 At least we know one thing for sure: 351 00:13:13,725 --> 00:13:15,358 things can't get worse, I swear. 352 00:13:15,360 --> 00:13:17,861 Adios, truck stop burrito. Ooh! 353 00:13:17,863 --> 00:13:19,579 Do not go in there. 354 00:13:19,581 --> 00:13:23,700 Okay, one more story, and I'll try to tell it pretty. 355 00:13:23,702 --> 00:13:25,702 The tale of Barney Stinson, 356 00:13:25,704 --> 00:13:28,171 Player King of New York City. 357 00:13:33,261 --> 00:13:36,213 Once upon a time, we all went out to get our drink on. 358 00:13:36,215 --> 00:13:38,081 When who should walk in but a girl 359 00:13:38,083 --> 00:13:40,417 with sweater tight and pink on. 360 00:13:40,419 --> 00:13:41,501 She ordered up a beer. 361 00:13:41,503 --> 00:13:43,303 I think you see where this is going. 362 00:13:43,305 --> 00:13:45,605 As Barney put it, oh so eloquently: 363 00:13:45,607 --> 00:13:47,340 Boy-oy-oy-oing. 364 00:13:47,342 --> 00:13:51,010 He rose to go approach this girl commanding such intrigue 365 00:13:51,012 --> 00:13:52,362 when Mommy interrupted: 366 00:13:52,364 --> 00:13:54,447 Dude, she's way out of your league. 367 00:13:54,449 --> 00:13:58,368 She's not in Daisy Dukes, nor squeezed into a Hooters tee. 368 00:13:58,370 --> 00:14:00,353 And I don't see a Curves membership 369 00:14:00,355 --> 00:14:01,821 dangling from her key. 370 00:14:01,823 --> 00:14:02,855 She has no glaring 371 00:14:02,857 --> 00:14:06,359 spray tan, no unicorn tattoos. 372 00:14:06,361 --> 00:14:10,530 She's sipping Chardonnay, not pounding cherry-flavored booze. 373 00:14:10,532 --> 00:14:11,715 Her makeup isn't running, 374 00:14:11,717 --> 00:14:13,533 she's not playing with her hair. 375 00:14:13,535 --> 00:14:16,703 There's very little chance she'll let you put it anywhere. 376 00:14:16,705 --> 00:14:18,922 Your challenge is accepted, Lil. 377 00:14:18,924 --> 00:14:20,974 There is no girl too pretty, 378 00:14:20,976 --> 00:14:22,709 for I am Barney Stinson, 379 00:14:22,711 --> 00:14:25,145 Player King of New York City. 380 00:14:25,147 --> 00:14:27,514 You can't anoint yourself the king, 381 00:14:27,516 --> 00:14:29,482 just like that jerk, LeBron. 382 00:14:29,484 --> 00:14:31,685 He left the Cavs three years ago. 383 00:14:31,687 --> 00:14:33,436 Bro, give it up, move on. 384 00:14:33,438 --> 00:14:34,437 So why 385 00:14:34,439 --> 00:14:35,939 am I king? Glad you asked. 386 00:14:35,941 --> 00:14:36,990 We didn't. Never do. 387 00:14:36,992 --> 00:14:38,858 It's origin story time. 388 00:14:38,860 --> 00:14:41,561 And trust me, every word is true. 389 00:14:41,563 --> 00:14:45,064 One morning long ago, I woke up next to a conquest. 390 00:14:45,066 --> 00:14:47,334 So many great things 'bout this girl: her boobs, 391 00:14:47,336 --> 00:14:50,069 her rack, her chest. 392 00:14:50,071 --> 00:14:51,621 She had a thirst for action, 393 00:14:51,623 --> 00:14:53,790 and young Barney was a-quenchin' it. 394 00:14:53,792 --> 00:14:55,175 Is this important to the story? 395 00:14:55,177 --> 00:14:56,960 No, just thought I'd mention it. 396 00:14:56,962 --> 00:15:00,213 As I departed, having bid this busty babe buh-bye, 397 00:15:00,215 --> 00:15:02,349 I stopped and looked around, and wondered: 398 00:15:02,351 --> 00:15:03,683 Where the hell am I? 399 00:15:03,685 --> 00:15:06,186 The sign read 22nd Street, and my concern decreased 400 00:15:06,188 --> 00:15:09,422 until a cold wind blew a branch aside, 401 00:15:09,424 --> 00:15:10,724 revealing: "East." 402 00:15:10,726 --> 00:15:13,193 The East Side. No. 403 00:15:13,195 --> 00:15:14,427 Wh-What have I done? 404 00:15:14,429 --> 00:15:15,862 I stammered with chagrin. 405 00:15:15,864 --> 00:15:17,614 Just then a black sedan pulled up... 406 00:15:17,616 --> 00:15:19,316 You Barney? Yeah. 407 00:15:19,318 --> 00:15:20,867 Get in. (sighs) 408 00:15:20,869 --> 00:15:22,118 Is any of this true? 409 00:15:22,120 --> 00:15:25,238 Of course. Now, hang on to your "chayers." 410 00:15:25,240 --> 00:15:27,707 For that day I was called before... 411 00:15:27,709 --> 00:15:30,293 the High Council of Players. 412 00:15:30,295 --> 00:15:33,713 Gentlemen, for your attendance here, our deepest thanks. 413 00:15:33,715 --> 00:15:38,001 I'm sad to say, this council has a poacher in its ranks. 414 00:15:38,003 --> 00:15:39,452 For Barney here 415 00:15:39,454 --> 00:15:41,721 picked up a girl outside his territory. 416 00:15:41,723 --> 00:15:42,722 The East Side 417 00:15:42,724 --> 00:15:44,391 is Tuxedo Charlie's turf. 418 00:15:44,393 --> 00:15:45,475 He's mad. 419 00:15:45,477 --> 00:15:46,876 True story. 420 00:15:46,878 --> 00:15:50,463 The Agreement of 2004 quite clearly did define 421 00:15:50,465 --> 00:15:53,533 Fifth Avenue to be our hunting grounds' dividing line. 422 00:15:53,535 --> 00:15:57,988 Your West Side college girls are not the slip I park my boat in. 423 00:15:57,990 --> 00:15:59,306 So you should know 424 00:15:59,308 --> 00:16:03,209 my East Side debutantes are quite verboten. 425 00:16:03,211 --> 00:16:05,362 (sighs) Members of the council... 426 00:16:05,364 --> 00:16:08,147 Bros... nobody wants a war. 427 00:16:08,149 --> 00:16:11,284 Of course I've not forgotten the agreement of '04. 428 00:16:11,286 --> 00:16:13,086 What can I say? A bonehead move. 429 00:16:13,088 --> 00:16:14,771 Defend it? I'm not able. 430 00:16:14,773 --> 00:16:17,257 But, bros, have I not been a bro 431 00:16:17,259 --> 00:16:18,842 to each bro at this table? 432 00:16:18,844 --> 00:16:21,094 My friend from Brooklyn, Pickle Jar Bob, 433 00:16:21,096 --> 00:16:22,846 will give some validation. 434 00:16:22,848 --> 00:16:24,080 Remember that young tourist 435 00:16:24,082 --> 00:16:26,666 who was looking for Penn Station? 436 00:16:26,668 --> 00:16:29,386 She'd just come in from Boston, had a wicked good-in-bed look. 437 00:16:29,388 --> 00:16:33,440 I gave her bad directions and she ended up in Red Hook. 438 00:16:33,442 --> 00:16:35,392 Shut up, Barney. Whoa, Bronx Donnie, 439 00:16:35,394 --> 00:16:37,110 let's not get excited. 440 00:16:37,112 --> 00:16:40,347 Tuxedo Charlie's not the only one here who's been slighted. 441 00:16:40,349 --> 00:16:43,917 You told her you were Jeter in your quest to lie upon her. 442 00:16:43,919 --> 00:16:46,403 Impersonating Yankees is my thing. 443 00:16:46,405 --> 00:16:48,071 Have you no honor? 444 00:16:48,073 --> 00:16:50,123 Gentlemen, please, let's not blow 445 00:16:50,125 --> 00:16:52,075 this détente to smithereens. 446 00:16:52,077 --> 00:16:54,360 Council recognizes Captain Bill, 447 00:16:54,362 --> 00:16:55,829 our bro from Queens. 448 00:16:55,831 --> 00:16:57,029 Thank you. 449 00:16:57,031 --> 00:16:58,214 You all know me, 450 00:16:58,216 --> 00:16:59,899 and you all respect my game. 451 00:17:01,001 --> 00:17:03,386 I dress up like a pilot and meet girls in baggage claim. 452 00:17:03,388 --> 00:17:06,673 And on my long-ass subway ride from 61st and Woodside, 453 00:17:06,675 --> 00:17:09,759 I came up with a plan to keep you each other's good side. 454 00:17:09,761 --> 00:17:12,312 Barney, you have wronged these two. 455 00:17:12,314 --> 00:17:13,646 So, for the game 456 00:17:13,648 --> 00:17:15,882 they're losing, you now must grant them each 457 00:17:15,884 --> 00:17:18,401 a West Side hottie of their choosing. 458 00:17:18,403 --> 00:17:19,469 You're kidding. 459 00:17:19,471 --> 00:17:20,904 That's the settlement? 460 00:17:20,906 --> 00:17:22,839 Come on, that's rather silly. Gentlemen, 461 00:17:22,841 --> 00:17:23,857 what say you? 462 00:17:23,859 --> 00:17:24,858 I want Robin. 463 00:17:24,860 --> 00:17:25,825 I want Lily. 464 00:17:25,827 --> 00:17:27,861 Please. Bronx Donnie? 465 00:17:27,863 --> 00:17:30,196 No chance he could get me in the sack. 466 00:17:30,198 --> 00:17:33,083 Tell that Mafioso I know something he can whack. 467 00:17:33,085 --> 00:17:34,567 Ladies, don't you worry, 468 00:17:34,569 --> 00:17:36,736 your fair legs can all stay closed. 469 00:17:36,738 --> 00:17:38,037 'Cause luckily they took 470 00:17:38,039 --> 00:17:41,040 the counteroffer I proposed. 471 00:17:41,042 --> 00:17:42,342 Well, gentlemen, 472 00:17:42,344 --> 00:17:44,194 it seems there's nothing I can say to sway you. 473 00:17:44,196 --> 00:17:45,528 Charlie, Donnie, 474 00:17:45,530 --> 00:17:47,380 say no more, I gladly will repay you. 475 00:17:47,382 --> 00:17:49,599 Carlotta, some champagne. 476 00:17:49,601 --> 00:17:53,470 Let's toast before we all adjourn. 477 00:17:55,639 --> 00:17:57,891 To boobies. 478 00:17:59,426 --> 00:18:00,643 Oh, and B-T-dub, 479 00:18:00,645 --> 00:18:02,395 y'all just drank poison. 480 00:18:02,397 --> 00:18:03,530 Ha-burn. 481 00:18:03,532 --> 00:18:05,064 (gags) 482 00:18:13,273 --> 00:18:15,575 (maniacal laugh) 483 00:18:20,631 --> 00:18:23,082 And thus, my friends, I have become, 484 00:18:23,084 --> 00:18:25,117 through methods somewhat gory 485 00:18:25,119 --> 00:18:27,837 the Player King of New York City. 486 00:18:27,839 --> 00:18:29,005 Boom. 487 00:18:29,007 --> 00:18:31,290 The end. 488 00:18:31,292 --> 00:18:32,642 True story. 489 00:18:32,644 --> 00:18:34,144 Well, that was great. 490 00:18:34,146 --> 00:18:36,095 Your little story tickled all our ribs. 491 00:18:36,097 --> 00:18:38,014 But one mistake you made, sir, 492 00:18:38,016 --> 00:18:40,400 was forgetting to call dibs. 493 00:18:40,402 --> 00:18:41,067 (gasps) 494 00:18:41,069 --> 00:18:42,468 BARNEY: No! Not fair. 495 00:18:42,470 --> 00:18:44,103 But I'm the king. 496 00:18:44,105 --> 00:18:46,990 And such a better dresser. TED: Sorry, dude, 497 00:18:46,992 --> 00:18:48,408 but that's revenge 498 00:18:48,410 --> 00:18:51,110 for Lisa the professor. (chuckles) 499 00:18:51,112 --> 00:18:52,195 (giggles) 500 00:18:52,197 --> 00:18:53,613 Let's have another round. 501 00:18:53,615 --> 00:18:54,831 Yes. MARSHALL: Your mommy said. 502 00:18:54,833 --> 00:18:56,616 And so we had one. 503 00:18:56,618 --> 00:18:58,501 The night wore on, and I must say, 504 00:18:58,503 --> 00:19:00,453 it wasn't a half bad one. 505 00:19:00,455 --> 00:19:02,755 What memories. Our young and happy hearts 506 00:19:02,757 --> 00:19:05,592 were hot as fire. 507 00:19:05,594 --> 00:19:08,711 Feels like a lifetime since those days. 508 00:19:10,347 --> 00:19:12,465 (loud bump) BUS DRIVER: Sorry, folks, 509 00:19:12,467 --> 00:19:13,933 flat tire. 510 00:19:13,935 --> 00:19:15,435 (Marvin cries) Oh, come on. 511 00:19:15,437 --> 00:19:17,937 Now I'm never gonna make it to Nantucket. 512 00:19:17,939 --> 00:19:20,006 (Marvin continues wailing) 513 00:19:21,942 --> 00:19:25,728 (explosions) 514 00:19:25,730 --> 00:19:27,647 Oh, look a fireworks display. 515 00:19:27,649 --> 00:19:29,232 Some rockets red glare action. 516 00:19:29,234 --> 00:19:30,516 Thank God. 517 00:19:30,518 --> 00:19:34,120 Thought my glaucoma drops were causing a reaction. 518 00:19:34,122 --> 00:19:38,241 Marvin, I'm so sorry this whole journey's been a bummer. 519 00:19:38,243 --> 00:19:43,329 Soon you'll be right back in Mommy's arms, as warm as summer. 520 00:19:43,331 --> 00:19:46,916 But sadly while your troubles stop once we get to the inn 521 00:19:46,918 --> 00:19:50,303 the moment we arrive is when my troubles will begin. 522 00:19:50,305 --> 00:19:52,922 Sometimes daddies screw up, 523 00:19:52,924 --> 00:19:55,558 sometimes mommies get upset. 524 00:19:55,560 --> 00:19:59,062 I really hope this weekend is a memory you'll forget. 525 00:19:59,064 --> 00:20:02,565 So look up at those fireworks, enjoy the falling embers... 526 00:20:02,567 --> 00:20:06,185 NARRATOR: And that, kids, is the very first thing 527 00:20:06,187 --> 00:20:09,656 your cousin Marvin remembers. 528 00:20:12,119 --> 00:20:15,355 Gentlemen and ladies, it'll be an hour or so... 529 00:20:15,356 --> 00:20:17,440 (groans) before the truck gets here to give our 530 00:20:17,442 --> 00:20:19,141 broken bus a tow. 531 00:20:19,143 --> 00:20:22,862 So in the meantime I suggest we all get nice and cozy. 532 00:20:22,864 --> 00:20:25,448 We're gonna be here for a while. 533 00:20:26,950 --> 00:20:29,418 Uh, ring-around-the-rosy? 534 00:20:29,420 --> 00:20:31,420 Yeah! 535 00:20:31,422 --> 00:20:34,823 How far do you suppose it is to the Farhampton Inn? 536 00:20:34,825 --> 00:20:36,792 I'd say about five miles away. 537 00:20:36,794 --> 00:20:38,511 Oh, no. 538 00:20:38,513 --> 00:20:39,962 What's with the grin? 539 00:20:39,964 --> 00:20:42,164 NARRATOR: Then Marshall looked up heavenward, 540 00:20:42,166 --> 00:20:44,050 and swore by night's first star 541 00:20:44,052 --> 00:20:46,469 five simple words he'd soon regret: 542 00:20:46,471 --> 00:20:47,937 I can walk that far. 543 00:20:47,939 --> 00:20:52,939 == sync, corrected by elderman == @elder_man 41453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.