All language subtitles for Haute.Tension).2003.Unrated.Directors.Cut.Bluray.1080p.DTS-HD-7.1.x264-Grym finnish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,077 --> 00:00:49,375
En anna en�� ikin�
kenenk��n tulla v�liimme.
2
00:01:14,399 --> 00:01:17,318
Tuleeko se nauhalle?
3
00:01:46,512 --> 00:01:50,057
HAUTE TENSION - KIIHTYV�� KAUHUA
4
00:03:23,687 --> 00:03:24,729
Auttakaa minua!
5
00:03:39,326 --> 00:03:40,786
Tupakkaa.
6
00:03:44,748 --> 00:03:46,416
Tulta.
7
00:03:54,340 --> 00:03:56,843
Min� n�in tosi kummallista unta.
8
00:03:57,260 --> 00:03:59,762
Olin mets�ss�
ja juoksin avojaloin.
9
00:03:59,971 --> 00:04:02,890
Olin loukkaantunut
ja joku mies seurasi minua.
10
00:04:03,099 --> 00:04:06,644
Mit� enemm�n juoksin,
sit� l�hemm�s se tuli. -Kuka se oli?
11
00:04:06,852 --> 00:04:09,980
Se olin min�.
Juoksin itseni per�ss�.
12
00:04:10,397 --> 00:04:13,734
N�kisit tavallisia unia
niin kuin muutkin ihmiset.
13
00:04:15,193 --> 00:04:18,113
En min� halua olla
niin kuin muut.
14
00:04:18,738 --> 00:04:22,075
V�sytt��. Ei olisi pit�nyt
l�hte� ulos eilen.
15
00:04:22,283 --> 00:04:24,786
Nuku, her�t�n perill�.
-Hyv� vitsi.
16
00:04:24,994 --> 00:04:26,871
Haluatko ett� min� ajan?
17
00:04:27,080 --> 00:04:30,416
Niin kuin viimeksi, vai?
-Oli my�h� ja olin v�synyt.
18
00:04:30,833 --> 00:04:33,544
V�synyt?
K�nniss�p�s.
19
00:04:33,752 --> 00:04:38,757
Et olisi j�tt�nyt minua
kesken illan kolmeksi tunniksi.
20
00:04:40,634 --> 00:04:45,222
Toivottavasti se edes kannatti.
-Joo, kannatti hyvinkin.
21
00:04:45,430 --> 00:04:47,307
Roisto!
-Narttu!
22
00:04:47,515 --> 00:04:49,184
�mm�!
-Lutka!
23
00:04:49,392 --> 00:04:51,477
Naikkonen!
-Huora!
24
00:04:54,397 --> 00:04:56,691
Onko siell� per�kyl�ll�
kivoja paikkoja?
25
00:04:56,899 --> 00:04:59,193
Kunnantalon juhlasali, ei muuta.
26
00:04:59,401 --> 00:05:03,572
Ampuisin itseni jos pit�isi
asua koko vuosi peltojen keskell�.
27
00:05:03,781 --> 00:05:05,657
Siell� on vaan eri rytmi.
28
00:05:05,866 --> 00:05:09,619
Sit� paitsi me menn��n sinne
t�ihin eik� pit�m��n hauskaa.
29
00:05:13,373 --> 00:05:15,875
�i niin lujaa.
-�l� nyt, Marie.
30
00:05:59,875 --> 00:06:01,960
Hei, Hendrix!
31
00:06:10,510 --> 00:06:14,889
Tom! Lakkaa huutamasta
viideksi minuutiksi. P��t� s�rkee.
32
00:06:15,306 --> 00:06:18,643
Milloin Alex tulee?
-Ihan pian. Mene kylpyyn.
33
00:06:19,268 --> 00:06:23,230
Min� haluan ett� Alex n�kee
minut cowboyna.
34
00:06:23,856 --> 00:06:27,609
K�y kylvyss�, voit pukeutua
sitten uudestaan cowboyksi.
35
00:06:34,908 --> 00:06:36,576
Hyv�.
36
00:06:37,619 --> 00:06:39,287
Viel�...
37
00:06:44,917 --> 00:06:47,211
Katso minua.
38
00:07:46,433 --> 00:07:51,229
Katso eteesi. -Sinulla on viel�
meikki� silmien ymp�rill�.
39
00:07:59,362 --> 00:08:01,864
Oletko varma
ett� se on t��ll�? -Tietty.
40
00:08:02,073 --> 00:08:05,618
Viidenkymmenen
metrin p��st� oikealle.
41
00:08:06,035 --> 00:08:09,163
Sitten suoraan nelj� kilometri�.
42
00:08:09,788 --> 00:08:13,959
Pit�� tuntea seudut. -T�ll� tiell�
kulkee vaan traktoreita.
43
00:08:14,168 --> 00:08:17,713
Nelj� kilometri� t�llaista,
ja auto on romuna.
44
00:08:20,215 --> 00:08:23,968
Et voi tehd� niin kaikille
kundeille jotka yritt�� jutella.
45
00:08:24,177 --> 00:08:28,556
En teek��n kaikille.
-Lopeta, aina sama juttu.
46
00:08:31,058 --> 00:08:32,935
Seis!
-Mit� nyt?
47
00:08:33,144 --> 00:08:35,646
N�in tuolla jonkun.
48
00:08:36,063 --> 00:08:40,442
Lopeta, tuo ei ole kivaa. -lhan
totta, n�in jonkun maissipellossa.
49
00:08:40,859 --> 00:08:44,404
�l� ole h�lm�,
tuo ei ole kivaa.
50
00:08:47,949 --> 00:08:50,243
Tule takaisin, Alex!
51
00:08:52,745 --> 00:08:54,622
Alex!
52
00:09:02,963 --> 00:09:04,632
Paskat!
53
00:09:12,556 --> 00:09:16,101
Kadut t�t� viel�
jos t�m� on pilaa.
54
00:09:16,518 --> 00:09:19,020
Miss� sin� olet, Alex?
55
00:09:26,736 --> 00:09:28,404
Miss� olet?
56
00:09:32,783 --> 00:09:35,285
Jos saan sinut kiinni...
57
00:09:44,044 --> 00:09:47,797
T�m� ei ole ihan totta kivaa.
58
00:10:07,190 --> 00:10:10,318
Tule takaisin, h�lm�!
59
00:10:11,778 --> 00:10:16,574
T�m� ei ole
yht��n kiva leikki. Alex!
60
00:10:18,451 --> 00:10:21,162
Ent� jos olisin j�tt�nyt
sinut t�nne?
61
00:10:21,579 --> 00:10:25,332
Naura vaan.
Min� pel�styin.
62
00:10:26,584 --> 00:10:29,711
Tuo ei ollut kivaa.
63
00:10:42,432 --> 00:10:44,100
Perill� ollaan.
64
00:10:50,773 --> 00:10:53,901
Nyt tajuan miten sait
ajokortin eka yrityksell�.
65
00:10:54,109 --> 00:10:57,237
Mit� muuta t��ll� voisi
tehd� viikonloppuna?
66
00:10:57,654 --> 00:11:00,782
Tosi rauhallista.
Junat vaan kulkee.
67
00:11:08,706 --> 00:11:10,375
Rauhallisesti.
68
00:11:12,668 --> 00:11:14,545
Hei, is�!
69
00:11:14,754 --> 00:11:18,299
Se on ihan kiltti.
-Puhutko minusta vai koirasta?
70
00:11:18,507 --> 00:11:21,635
Marie, t�ss� on is�.
T�ss� on Marie. -lltaa.
71
00:11:22,052 --> 00:11:24,763
Olen kuullut sinusta
ja n�hnyt valokuvan.
72
00:11:24,972 --> 00:11:27,474
Sen joka on Espanjasta.
-Se on takanreunalla.
73
00:11:27,683 --> 00:11:31,436
Kuulut jo kalustukseen.
T�ss� on Tom. Hei, cowboy!
74
00:11:31,853 --> 00:11:35,190
Eik� ole kiva n�hd� minua?
-Totta kai on.
75
00:11:39,569 --> 00:11:43,948
H�n odotti sinua koko illan.
Ja �itisi oli huolissaan.
76
00:11:44,156 --> 00:11:46,450
H�n huolehtii aina turhasta.
77
00:11:46,659 --> 00:11:50,621
H�n j�tti teille jotain uuniin.
-Sanoin ett� me p�rj�t��n.
78
00:11:50,829 --> 00:11:54,583
H�n ei tiennyt oliko teill� aikaa
sy�d� matkalla.
79
00:11:54,791 --> 00:11:57,919
Vien Tomin nukkumaan
ja n�yt�n Marielle huoneen.
80
00:11:58,128 --> 00:12:02,298
Minulla on viel� v�h�n t�it�.
Hyv�� y�t�. -Huomiseen, is�.
81
00:12:02,507 --> 00:12:05,635
Hyv�� y�t�.
-Nukkukaa hyvin.
82
00:12:07,303 --> 00:12:11,057
Mit� t��ll� oli ennen? Maatilako?
-Niin, is� kunnosti t�m�n.
83
00:12:11,265 --> 00:12:14,602
Seudulla on paljon t�llaisia
mutta ne ovat rauniona.
84
00:12:14,810 --> 00:12:17,521
S��li. He ovat asuneet
t��ll� viisi vuotta.
85
00:12:17,729 --> 00:12:21,900
Menik� kaikki hyvin paikallisten
kanssa? -Alkuasukkaidenko?
86
00:12:22,109 --> 00:12:26,279
Ensin ne luulivat ett� me tultiin
t�nne tekem��n vuohenjuustoa.
87
00:12:26,488 --> 00:12:29,824
T�m� on minun huoneeni.
N�yt�n sinulle.
88
00:12:32,118 --> 00:12:35,037
T�ss� on vanhempien makuuhuone.
89
00:12:35,246 --> 00:12:38,165
T�ss� on Tomin huone.
Sin� saat vierashuoneen.
90
00:12:38,374 --> 00:12:40,668
Panen pojan nukkumaan.
91
00:12:56,307 --> 00:12:57,976
�iti... -Ei.
92
00:12:59,644 --> 00:13:02,772
Hyv�� y�t�.
-Alexia? Sin�k� siell�?
93
00:13:04,440 --> 00:13:08,193
Se on �iti. Tulen pian.
94
00:13:11,321 --> 00:13:12,990
Iltaa, �iti.
95
00:14:20,762 --> 00:14:23,055
Sinulla on oma kylpyhuonekin.
96
00:14:23,264 --> 00:14:27,852
T��ll� on s�hk�l�mmitys.
Panenko p��lle? -Teen sen pian.
97
00:14:28,269 --> 00:14:34,107
Mit� pid�t?
-Ihan kuin nukkekodissa.
98
00:14:44,742 --> 00:14:48,496
Sill� on tytt�yst�v�
eik� se halua j�tt�� sit�.
99
00:14:48,704 --> 00:14:50,581
Miksi roikut siin�?
100
00:14:50,790 --> 00:14:55,377
Jos kundi on varattu, sen t�ytyy
olla hyv�. Varon aina vapaita.
101
00:14:56,629 --> 00:14:58,297
Joko lopetit?
-Joo.
102
00:14:58,505 --> 00:15:01,425
Varatut kundit, jotka iskev�t,
ovat helppoja.
103
00:15:01,633 --> 00:15:03,927
Ehk� min� kuvittelen liikoja.
104
00:15:08,098 --> 00:15:10,183
Ehk� se ei tykk��k��n minusta.
105
00:15:10,391 --> 00:15:13,936
Mink� n�k�inen tytt� on?
-Brasilialainen.
106
00:15:14,562 --> 00:15:18,524
Mit� se tekee brasilialaisen kanssa?
Halpaa eksotiikkaa?
107
00:15:18,941 --> 00:15:22,695
Pit�� k�yd� solariumissa
ja treenata peffalihaksia.
108
00:15:22,903 --> 00:15:26,657
Se on seksik�s mimmi.
-Tulen mukaan salsatunnille.
109
00:15:27,074 --> 00:15:30,619
�l� innosta niit� liikaa,
muuten ne laulavat koko y�n.
110
00:15:31,244 --> 00:15:35,623
Milloin sin� aiot ryhty� siihen?
-Anna olla.
111
00:15:35,832 --> 00:15:38,751
Sinusta tulee vanhapiika.
-Ei ole kiirett�.
112
00:15:38,960 --> 00:15:40,628
Sin� pelk��t.
113
00:15:42,713 --> 00:15:44,799
Menen tupakalle. Tuletko?
114
00:15:45,007 --> 00:15:48,344
Menen nukkumaan,
olen ihan poikki. �l� viivy kauan.
115
00:15:48,552 --> 00:15:51,055
Her�tys yhdeks�lt�.
-Mik� on suunnitelma?
116
00:15:51,263 --> 00:15:55,434
Kansainv�linen oikeus.
J�tet��n taloustiede keskiviikkoon.
117
00:15:57,936 --> 00:16:01,273
On kiva tavata sinun perheesi.
118
00:16:25,879 --> 00:16:28,173
Tulehan, Hendrix!
119
00:18:19,944 --> 00:18:22,030
Hyv�� y�t�, Hendrix.
120
00:23:10,008 --> 00:23:11,676
Tullaan!
121
00:23:13,762 --> 00:23:18,141
Mit� nyt, Hendrix?
Mit� siell� on?
122
00:23:22,311 --> 00:23:23,771
Mit� nyt?
123
00:25:14,709 --> 00:25:19,296
Mit� nyt, �iti? -Ei mit��n.
Mene takaisin huoneeseesi.
124
00:25:19,505 --> 00:25:24,092
Mit� tuo melu oli?
-Mene heti huoneeseesi.
125
00:25:32,642 --> 00:25:34,310
Daniel!
126
00:32:36,999 --> 00:32:42,212
Helvetin puhelinkosketin...
Ei voi olla totta.
127
00:37:17,470 --> 00:37:19,347
Helvetti!
128
00:37:56,674 --> 00:37:58,342
Alex!
129
00:38:22,114 --> 00:38:23,991
En saa sit�.
130
00:38:30,247 --> 00:38:31,915
Odota!
131
00:38:44,218 --> 00:38:45,886
�iti!
132
00:38:52,142 --> 00:38:53,810
�iti!
133
00:39:36,142 --> 00:39:40,938
Kuuntele minua, Alex. Se olisi
tappanut sinut jos olisi halunnut.
134
00:39:46,568 --> 00:39:51,573
Onko talossa puhelinta
joka toimii? Keitti�ss�?
135
00:39:51,990 --> 00:39:57,412
Onko keitti�ss�? Tarvitsen apua.
En voi tehd� mit��n yksin.
136
00:39:59,080 --> 00:40:01,165
Tulen takaisin!
137
00:40:01,582 --> 00:40:05,127
Se ei saa tiet��
ett� talossa on joku muu.
138
00:40:30,359 --> 00:40:32,236
Ei voi olla totta.
139
00:43:57,429 --> 00:44:00,974
Puhelinlinja on katkaistu.
Tule t�nne.
140
00:46:04,631 --> 00:46:06,925
Ei niin kovaa, se kuulee.
141
00:46:16,726 --> 00:46:18,394
�l� nyt ole h�lm�.
142
00:46:22,148 --> 00:46:23,816
Alex!
143
00:46:35,285 --> 00:46:39,456
Kyll� me t�st� selvit��n
vaikka pit�isi tapella.
144
00:46:51,759 --> 00:46:54,053
Ne olivat yksin,
meit� on kaksi.
145
00:48:03,493 --> 00:48:05,161
Melkein valmista.
146
00:48:05,995 --> 00:48:07,664
Se onnistui.
147
00:48:43,739 --> 00:48:46,450
Me ollaan huoltoasemalla.
148
00:48:59,587 --> 00:49:03,341
T�m� voi olla ainoa tilaisuus.
Puukko.
149
00:49:05,009 --> 00:49:07,094
Jos en tule takaisin...
150
00:50:21,748 --> 00:50:24,250
Neiti?
-Soittakaa poliisille.
151
00:50:25,293 --> 00:50:26,752
Mit�?
152
00:50:30,297 --> 00:50:31,757
Neiti!
153
00:50:41,558 --> 00:50:43,226
Terve, Jimmy.
154
00:50:45,520 --> 00:50:48,022
Miten menee?
-Hyvin.
155
00:50:50,733 --> 00:50:53,236
Oletko yksin t�n� iltana?
156
00:50:54,487 --> 00:50:58,866
Joo, olen. Tiell� ei ole paljon
kulkijoita viikonloppuna.
157
00:50:59,491 --> 00:51:04,079
Ne antoivat sinulle sitten
liikkeen avaimet. -Joo.
158
00:51:09,709 --> 00:51:13,046
Voit tuoda t�nne naisen illalla.
159
00:51:14,088 --> 00:51:17,216
�l� v�it� ettet ole ikin� tuonut.
160
00:51:17,425 --> 00:51:22,013
Saisin potkut jos toisin t�nne
jonkun ty�aikaan.
161
00:51:29,728 --> 00:51:32,856
Ent� ne vanhat rouvat
jotka kulkevat t��ll�?
162
00:51:33,273 --> 00:51:39,112
�l� v�it� etteik� huoltoaseman
poika kiinnosta niit�.
163
00:51:39,738 --> 00:51:44,742
Enk� ole oikeassa?
-No v�h�n, joo.
164
00:51:53,292 --> 00:51:57,254
Mit� sanot, Jimmy?
Onko n�m� hyv�t?
165
00:51:58,922 --> 00:52:02,676
Joo, ne ovat tosi hyv�t.
166
00:52:02,884 --> 00:52:05,387
Suojaavatko n�m� hyvin?
-Milt�?
167
00:52:05,595 --> 00:52:10,183
Auringolta, Jimmy.
-Joo, ne ovat aurinkolasit.
168
00:52:11,017 --> 00:52:13,728
Kyll� ne suojaavat hyvin.
169
00:52:19,149 --> 00:52:21,443
Mit� olen velkaa?
170
00:52:22,903 --> 00:52:25,822
Se tekee 28.
Otatteko my�s aurinkolasit?
171
00:52:26,031 --> 00:52:30,827
En mutta pit�� ottaa viinaa.
Voisit antaa pullon JB:t�.
172
00:53:02,315 --> 00:53:05,234
Tai anna sittenkin
pullo Campbelli�.
173
00:53:08,362 --> 00:53:11,699
Oikeastaan en saisi myyd�
t�h�n aikaan.
174
00:53:11,907 --> 00:53:15,661
Lupaatteko ettei kerrota pomolle?
-Lupaan sen.
175
00:53:57,575 --> 00:53:59,035
SULJETTU
176
00:54:15,300 --> 00:54:16,968
Paskat!
177
00:55:13,271 --> 00:55:16,191
Mit� sin� katsoit, Jimmy?
178
00:55:17,233 --> 00:55:19,736
Mit� sin� katsoit?
179
00:59:06,824 --> 00:59:09,743
Vastatkaa nyt, helvetti!
180
00:59:13,288 --> 00:59:18,084
Poliisilaitoksella.
-Auttakaa minua.
181
00:59:18,293 --> 00:59:22,880
Rauhoitutaanpas. Mit� tapahtui?
-Soralin perheell� on maatila.
182
00:59:23,089 --> 00:59:27,885
Min� olen niiden tytt�ren yst�v�.
Joku tyyppi tuli ja tappoi kaikki.
183
00:59:28,094 --> 00:59:30,805
Se otti kaverini ja minut autoonsa.
184
00:59:31,222 --> 00:59:35,184
Se tappoi huoltoaseman pit�j�n.
-Oletteko huoltoasemalla?
185
00:59:35,601 --> 00:59:37,686
Mill� asemalla?
186
00:59:43,525 --> 00:59:46,027
Odottakaa, min� etsin.
187
00:59:50,615 --> 00:59:53,534
En tied� mik� asema t�m� on.
Olin sis�ll� autossa.
188
00:59:53,743 --> 00:59:57,288
Vanha ruskea pakettiauto.
-Onko teill� rekisterinumero?
189
00:59:57,496 --> 00:59:59,790
Olin autossa enk� n�hnyt sit�.
190
00:59:59,999 --> 01:00:03,544
Tiell� liikkuu paljon autoja.
Tarvitsen numeron.
191
01:00:03,752 --> 01:00:07,506
Vanha auto per�kyl�ss�
ei ole kai vaikea l�yt��!
192
01:00:07,714 --> 01:00:11,051
�lk�� hermostuko.
Sanokaa miss� olette.
193
01:00:11,259 --> 01:00:13,344
Se hullu l�hti kaverini kanssa.
194
01:00:13,762 --> 01:00:16,681
Jos ette l�het� apua heti,
kaverini ei selvi�.
195
01:00:16,889 --> 01:00:19,392
Minun t�ytyy tiet��
miss� te olette.
196
01:00:19,600 --> 01:00:23,771
Jos sytyt�n tuleen t�m�n huolto-
aseman niin n�etk� sen sitten?
197
01:03:35,618 --> 01:03:38,537
Miss� sin� asut, roisto?
198
01:05:49,076 --> 01:05:50,744
Paskat!
199
01:05:53,664 --> 01:05:55,123
Mihin se meni?
200
01:14:00,162 --> 01:14:05,167
Mit� sin� aioit tehd� Alexin kanssa?
Kiihottaako se sinua?
201
01:14:05,584 --> 01:14:08,920
Se kiihottaa minuakin.
202
01:16:57,620 --> 01:17:00,540
Keskus, asema on pime�n�.
N�ytt�� olevan kiinni.
203
01:17:00,957 --> 01:17:02,625
Vilkaistaan.
204
01:17:11,383 --> 01:17:13,260
Mene taakse, Fernand.
205
01:17:13,468 --> 01:17:15,971
Ja ole varovainen!
-Selv�.
206
01:17:32,862 --> 01:17:37,449
Takaovi on lukossa, pit��...
-Soita syytt�j�lle.
207
01:17:43,288 --> 01:17:48,710
Keskus, t��ll� Delta Charlie Delta.
208
01:18:03,098 --> 01:18:04,766
Hyv� jumala.
209
01:18:27,913 --> 01:18:29,581
Min� t�ss�, Alex.
210
01:18:37,923 --> 01:18:39,591
Se on ohi.
211
01:19:31,306 --> 01:19:36,519
�l� koske minuun!
-Se on ohi, Alex.
212
01:19:37,145 --> 01:19:39,856
Se on kuollut.
Se on ohi.
213
01:19:40,064 --> 01:19:43,192
Puhut mit� sattuu!
-Se on ohi.
214
01:19:44,235 --> 01:19:46,320
Mene pois!
215
01:19:46,946 --> 01:19:49,865
Rauhoitu.
-Mene pois!
216
01:19:52,785 --> 01:19:56,121
Min� tapoin sen.
Se on kuollut.
217
01:19:59,874 --> 01:20:03,628
Rauhoitu.
-�l� tule minun l�helle!
218
01:20:04,045 --> 01:20:07,799
Se ei voi en�� ikin�
tehd� pahaa meille.
219
01:20:08,424 --> 01:20:11,135
Helvetin hullu!
Leikkaan p��si irti!
220
01:20:11,344 --> 01:20:15,306
Min� t�ss�, Marie.
Min� olen yst�v�si.
221
01:20:15,931 --> 01:20:18,017
Min� tapoin sen. Se on ohi.
222
01:20:19,268 --> 01:20:21,770
Sin� murhasit koko perheeni!
223
01:20:21,979 --> 01:20:26,775
Mit� sin� sanot? En voinut
pelastaa heit�, tied�t sen.
224
01:20:29,486 --> 01:20:34,073
Kaikki on hyvin nyt.
Luota minuun. Rauhoitu.
225
01:21:13,485 --> 01:21:15,779
Et p��se minua pakoon!
226
01:21:28,499 --> 01:21:30,376
Teen sinusta selv��, Alex!
227
01:21:39,134 --> 01:21:41,637
Teen sinusta selv��, Alex!
228
01:22:05,617 --> 01:22:06,869
Auttakaa minua!
229
01:22:12,499 --> 01:22:14,376
Liikkeelle �kki�!
230
01:22:14,584 --> 01:22:18,129
Mit� nyt?.
-Liikkeelle! �kki�!
231
01:22:28,973 --> 01:22:30,849
�kki� nyt!
232
01:23:30,280 --> 01:23:32,157
Teen sinusta silppua!
233
01:25:11,834 --> 01:25:14,962
Teet minut hulluksi,
senkin huora.
234
01:25:21,635 --> 01:25:23,512
Rakastatko sin� minua?
235
01:25:24,137 --> 01:25:26,014
Et rakasta minua.
236
01:25:28,308 --> 01:25:30,184
Et rakasta minua.
237
01:25:39,777 --> 01:25:42,488
Et rakasta minua.
238
01:25:45,199 --> 01:25:49,786
Kyll�, min� rakastan sinua.
239
01:25:49,995 --> 01:25:54,165
Kyll�, rakastan sinua!
240
01:26:44,629 --> 01:26:49,843
Kukaan ei tule ikin� v�liimme.
Ei en�� ikin�.
241
01:26:55,056 --> 01:27:01,937
En anna en�� ikin�
kenenk��n tulla v�liimme.
242
01:27:36,344 --> 01:27:39,264
Oletteko varma
ett� h�n ei n�e minua?
18740