All language subtitles for Ghosts - S01E13 - The Vault.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:12,638 [Jay] Wow, we really pulled this place together. 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,321 Do you think Kenny and Liz will like it? 3 00:00:14,348 --> 00:00:17,351 I hope so. And I hope Liz grams the hell out of this wedding 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,061 for her 300,000 followers. 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,872 Oh, I know I've made fun of her social media, 6 00:00:20,896 --> 00:00:23,398 but now that it could help us launch our bed-and-breakfast, 7 00:00:23,482 --> 00:00:25,943 we are the ones who are #blessed. 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,653 - [Jay chuckles] - Oh, this is lovely! 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,863 I hope these nuptials go better than mine. 10 00:00:29,947 --> 00:00:32,407 Elias arrived late, drunk, and smelling of the maid's perfume. 11 00:00:32,491 --> 00:00:34,201 Hetty, why would you marry that guy? 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,484 My father needed to close a land deal, and I was deemed his most comely daughter. 13 00:00:37,538 --> 00:00:40,082 Damn Margaret and her mustache. She dodged a bullet. 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,417 Hey, you got a minute? 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,044 Something I need you to see. 16 00:00:44,127 --> 00:00:45,563 Those are always expensive words to hear. 17 00:00:45,587 --> 00:00:47,214 Oh, Mark, is it bad news? 18 00:00:47,297 --> 00:00:48,632 This could actually be good news. 19 00:00:48,715 --> 00:00:50,968 Well, I'll bring a check for five grand just in case. 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,803 No need. I have your card on file now. 21 00:00:52,886 --> 00:00:54,221 Great. 22 00:00:54,304 --> 00:00:56,014 [Mark] So, I was doing some rewiring, 23 00:00:56,098 --> 00:00:58,451 and when I turned this sconce, I heard a click from that wall. 24 00:00:58,475 --> 00:00:59,560 Check this out. 25 00:00:59,643 --> 00:01:01,436 [Lock clicks] 26 00:01:01,520 --> 00:01:02,600 - [Hetty gasps] - [Creaking] 27 00:01:03,939 --> 00:01:06,400 And that's when I discovered something behind this paneling. 28 00:01:06,483 --> 00:01:09,486 Is it a secret passageway? Don't toy with my emotions, Mark. 29 00:01:09,570 --> 00:01:11,238 It's never a secret passageway. 30 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 But in this case, it is. 31 00:01:13,991 --> 00:01:16,618 - How about that mislead, babe? - Mark's having fun. 32 00:01:16,702 --> 00:01:18,287 Oh! Oh! 33 00:01:20,080 --> 00:01:22,374 - Did you know about this, Hetty? - I did not! 34 00:01:22,457 --> 00:01:24,293 What is down the passageway? 35 00:01:24,376 --> 00:01:26,044 Oh, it's good. 36 00:01:26,128 --> 00:01:28,380 [Jaylaughs] 37 00:01:30,382 --> 00:01:31,383 I don't understand. 38 00:01:31,466 --> 00:01:33,427 So, we just have a bank vault under our house? 39 00:01:33,510 --> 00:01:35,637 Well, you said a robber baron lived here, right? 40 00:01:35,721 --> 00:01:38,682 What? Babe, we might be rich. 41 00:01:38,765 --> 00:01:41,018 Unless, of course, this is a Geraldo situation. 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,395 What is Geraldo? 43 00:01:43,478 --> 00:01:45,981 He was this news anchor who did this live TV special 44 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 where he opened up a! Capone's vault. 45 00:01:48,025 --> 00:01:50,027 And inside? Bubkes. 46 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 Don't get me started on al Capone. 47 00:01:52,195 --> 00:01:54,906 - [Chuckles] That man was clingy. - Can you open it? 48 00:01:54,990 --> 00:01:56,408 Think so. 49 00:01:56,491 --> 00:01:57,868 Course, it'll take a while. 50 00:01:57,951 --> 00:01:59,494 - Won't be cheap. - Mark. 51 00:01:59,578 --> 00:02:01,330 Say the word. Card's on file. 52 00:02:02,289 --> 00:02:05,208 My crooked husband must have built this to embezzle my riches. 53 00:02:05,292 --> 00:02:07,294 Hetty thinks there might be riches inside. 54 00:02:07,377 --> 00:02:09,546 If this thing is filled with gold coins, 55 00:02:09,630 --> 00:02:11,506 I am definitely gonna scrooge mcduck in 'em. 56 00:02:11,590 --> 00:02:13,943 Can one of you walk through the door and see what's in there? 57 00:02:13,967 --> 00:02:17,179 I'll do it. A pinecone trooper's always up for an adventure. 58 00:02:17,929 --> 00:02:19,765 - [Grunts] - Peter! 59 00:02:20,807 --> 00:02:22,434 I've never seen that happen before. 60 00:02:22,517 --> 00:02:23,894 Pete bounced off the vault door. 61 00:02:23,977 --> 00:02:27,189 [Gasps] A surface that's impenetrable to ghosts? 62 00:02:27,272 --> 00:02:29,691 I love it when the mythology gets expanded. 63 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 Puny Pete must not be strong enough. 64 00:02:33,111 --> 00:02:35,280 Stand back. 65 00:02:35,364 --> 00:02:36,573 [Shouts] 66 00:02:36,657 --> 00:02:38,492 - —[Ghosts exclaim] - [Thorfinn grunts] 67 00:02:39,326 --> 00:02:42,621 Well, this is mysterious. 68 00:02:43,330 --> 00:02:45,624 [Theme music playing] 69 00:02:48,835 --> 00:02:51,755 Hetty, do you have any idea what combination Elias could have used? 70 00:02:51,838 --> 00:02:53,507 Oh, that's a good idea. 71 00:02:53,590 --> 00:02:55,050 Try 0603. 72 00:02:55,133 --> 00:02:56,760 Try 0603. 73 00:02:56,843 --> 00:02:59,137 - It was our anniversary. - [Jay] 0603. 74 00:02:59,221 --> 00:03:01,723 - [Inhales, grunts] Oh, nope. - [Hetty] Okay. 75 00:03:01,807 --> 00:03:03,642 Fine. Uh, try 1101. 76 00:03:03,725 --> 00:03:04,893 1101? 77 00:03:04,976 --> 00:03:06,895 - The maid's birthday. - [Lock clicking] 78 00:03:06,978 --> 00:03:08,647 01. 79 00:03:09,606 --> 00:03:10,691 - [Grunts] - [Door unlocks] 80 00:03:10,774 --> 00:03:13,694 - Oh, yes! - Ah, that is heavy! 81 00:03:13,777 --> 00:03:16,947 [Grunts, exhales] 82 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 Okay. 83 00:03:19,491 --> 00:03:20,659 Damn it! 84 00:03:20,742 --> 00:03:22,202 There's nothing in here. 85 00:03:22,285 --> 00:03:24,162 Aw. No riches. 86 00:03:24,246 --> 00:03:25,706 See, now picture this 87 00:03:25,789 --> 00:03:27,958 but with Geraldo having to vamp for two hours. 88 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 [Ghost laughs] 89 00:03:29,126 --> 00:03:32,003 - Sweet lord, I'm finally free. - [All gasp] 90 00:03:32,087 --> 00:03:34,798 Who are all you people? Hetty! 91 00:03:34,881 --> 00:03:37,718 Elias. How are you not rotting in hell? 92 00:03:37,801 --> 00:03:39,720 Good to see you, too. 93 00:03:39,803 --> 00:03:42,139 The ghost of a robber baron just popped out of our safe. 94 00:03:42,222 --> 00:03:43,849 Hey, where's all your gold, man? 95 00:03:43,932 --> 00:03:47,018 Hi! I'm Pete. Nice to meet you. Welcome. 96 00:03:47,102 --> 00:03:48,395 Back, I guess. [Chuckles] 97 00:03:48,478 --> 00:03:50,439 - Welcome back. - Oh, my god. 98 00:03:51,106 --> 00:03:52,149 [Samantha] Is that...? 99 00:03:52,232 --> 00:03:55,110 My corpse? It is. The only thing that kept me company 100 00:03:55,193 --> 00:03:57,946 when I was locked in there for the last 130 years. 101 00:03:58,029 --> 00:03:59,364 Not much of a talker, though. 102 00:03:59,448 --> 00:04:00,824 [Doorbell rings] 103 00:04:00,907 --> 00:04:03,410 That must be Kenny and Liz. I'll get it. 104 00:04:03,493 --> 00:04:06,538 Okay. I'll just stay in here with the corpse and all the ghosts. 105 00:04:06,621 --> 00:04:08,165 I was kidding. Sam, please slow down! 106 00:04:08,248 --> 00:04:09,541 Sam! 107 00:04:09,624 --> 00:04:12,335 So, this is where you've been all this time? 108 00:04:12,419 --> 00:04:15,964 Yes. What did you think when I just disappeared? 109 00:04:16,047 --> 00:04:17,424 Didn't you search for me? 110 00:04:17,507 --> 00:04:19,176 You didn't tell anyone about the vault. 111 00:04:19,259 --> 00:04:21,362 I assumed that you ran off with one of your many floozies. 112 00:04:21,386 --> 00:04:23,680 No. The vault maker locked me in here. 113 00:04:23,764 --> 00:04:26,016 - He left me to suffocate. - Oh. 114 00:04:26,099 --> 00:04:27,934 - His wife and I had grown close. - Oh, god. 115 00:04:28,018 --> 00:04:30,687 And when he finished the vault, there was a debate over payment 116 00:04:30,771 --> 00:04:32,039 and the paternity of his son, but... 117 00:04:32,063 --> 00:04:34,733 - Oh. - Wait, all of you are ghosts? 118 00:04:34,816 --> 00:04:37,194 Yeah, bro. We've all died on the property over the years. 119 00:04:37,277 --> 00:04:40,071 Most people go up, but we just stick around for some reason. 120 00:04:40,155 --> 00:04:42,783 Hi. [Chuckles] I am thorfinn. 121 00:04:43,492 --> 00:04:45,160 - I like herring and... - Wonderful. 122 00:04:45,243 --> 00:04:47,996 Now, how do-eth you, madam? 123 00:04:48,079 --> 00:04:49,539 Really? 124 00:04:49,623 --> 00:04:52,542 Mm-mm. Not happening. 125 00:04:53,585 --> 00:04:57,088 - [Gasps] Hi! Hi, hi, hi, hi, hi! - [Samantha] Hi! 126 00:04:57,839 --> 00:05:01,885 Oh, I am so excited to be here. 127 00:05:01,968 --> 00:05:04,554 I can't believe we're getting married tomorrow. 128 00:05:04,638 --> 00:05:06,473 [Squeals] 129 00:05:07,766 --> 00:05:08,850 Kenny, did you get that? 130 00:05:08,934 --> 00:05:10,602 Oh! Sorry, the phone wasn't ready. 131 00:05:10,685 --> 00:05:12,955 Uh... [sighs] Okay, this is gonna be a big weekend for us, 132 00:05:12,979 --> 00:05:15,708 so I'm gonna need you to have your phone in your hand at all times, okay? 133 00:05:15,732 --> 00:05:17,234 These two seem like a lot. 134 00:05:17,317 --> 00:05:18,652 Oh, so, who's this little guy? 135 00:05:18,735 --> 00:05:20,403 - [Yips] - Oh, this is Rooney, 136 00:05:20,487 --> 00:05:21,988 our rescue that we rescued. 137 00:05:22,072 --> 00:05:23,615 Oh, my god, Rooney. I follow him. 138 00:05:23,698 --> 00:05:26,868 Uh, Rooney's got, like, 30,000 followers. 139 00:05:26,952 --> 00:05:27,994 What's a follower? 140 00:05:28,078 --> 00:05:30,080 Well, in the cult, it referred to anyone 141 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 who'd gotten the tattoo and slept with Bruce. 142 00:05:32,082 --> 00:05:34,242 Are you guys gonna post any pictures while you're here? 143 00:05:34,292 --> 00:05:37,295 Feel free to tag us. #woodstoneb&b. 144 00:05:37,379 --> 00:05:39,548 I absolutely will, 145 00:05:39,631 --> 00:05:41,049 just after the wedding. 146 00:05:41,132 --> 00:05:43,718 Actually on a short social media vacay right now. 147 00:05:43,802 --> 00:05:45,762 - [Rooney yips] - It's part of a brand strategy 148 00:05:45,846 --> 00:05:48,640 to make sure that Liz seems more present for life's big moments. 149 00:05:48,723 --> 00:05:49,933 [Liz] Exactly. 150 00:05:50,016 --> 00:05:54,479 Because life is about what happens when the cameras aren't rolling. 151 00:05:55,772 --> 00:05:58,191 - Kenny, did you get that? - Oh, sorry. 152 00:05:58,275 --> 00:05:59,276 [Chuckles] Damn it. 153 00:05:59,359 --> 00:06:01,486 - Okay, we'll roll it back. - Yeah, yeah. 154 00:06:02,863 --> 00:06:05,073 I still can't believe I didn't ascend into heaven. 155 00:06:05,156 --> 00:06:07,576 I paid the church. There was a contract! 156 00:06:07,659 --> 00:06:10,579 Did you pay for me, too, or was it just a solo trip? 157 00:06:10,662 --> 00:06:12,163 I was a little pinched at the time. 158 00:06:12,247 --> 00:06:15,166 The mill workers had unionized, which I put down violently, 159 00:06:15,250 --> 00:06:16,835 but somebody had to pay for that mob. 160 00:06:16,918 --> 00:06:18,169 That is not a great story. 161 00:06:18,253 --> 00:06:20,380 [Trevor] So, you're an actual robber baron. 162 00:06:20,463 --> 00:06:22,340 I mean, you're, like, really rich, right? 163 00:06:22,424 --> 00:06:26,011 Let me put it to you this way: I ate meat several times a week. 164 00:06:26,094 --> 00:06:28,346 Well, it's not a lamborghini, but that's very cool. 165 00:06:28,430 --> 00:06:30,891 So, did anyone else from our day stick around as a ghost? 166 00:06:30,974 --> 00:06:32,267 He's gonna ask about the maid. 167 00:06:32,350 --> 00:06:36,813 Like, oh, I don't know, say, the maid? Just to name someone randomly. 168 00:06:36,897 --> 00:06:40,025 No, she's no longer here, you syphilitic reprobate. 169 00:06:40,108 --> 00:06:44,905 First off, everybody fun had syphilis, and I don't appreciate that tone. 170 00:06:44,988 --> 00:06:47,008 Well, then maybe you should go back down to your vault 171 00:06:47,032 --> 00:06:48,175 and talk to your withered corpse. 172 00:06:48,199 --> 00:06:49,451 There it is again. 173 00:06:49,534 --> 00:06:51,202 What happened to my obedient wife? 174 00:06:51,286 --> 00:06:54,581 Well, modern women don't just defer to their husbands, Elias, 175 00:06:54,664 --> 00:06:56,434 and I have learned from the living lady of the house 176 00:06:56,458 --> 00:06:58,185 that when she doesn't like something, she says so. 177 00:06:58,209 --> 00:07:01,129 Like when Jay spent $500 on action doll. 178 00:07:01,212 --> 00:07:02,672 [Chuckles] Big mistake. 179 00:07:02,756 --> 00:07:05,759 That living lady is a dangerous influence on you 180 00:07:05,842 --> 00:07:07,677 with her newfangled notions. 181 00:07:07,761 --> 00:07:10,347 [Hetty] She and Jay have simply opened my eyes. 182 00:07:10,430 --> 00:07:13,391 They have a respectful marriage, and you were a terrible husband, Elias. 183 00:07:13,475 --> 00:07:14,851 And my least favorite cousin. 184 00:07:15,769 --> 00:07:18,772 I don't have to stand here and listen to another word of this! 185 00:07:18,855 --> 00:07:22,150 Look, it's not important, but how hot was this maid? 186 00:07:26,071 --> 00:07:27,072 [Elias grunts] 187 00:07:28,657 --> 00:07:30,992 What kind of servant doesn't move out of the way? 188 00:07:31,076 --> 00:07:32,243 [Sighs] 189 00:07:32,327 --> 00:07:34,579 [Breathing heavily] 190 00:07:36,539 --> 00:07:38,833 You want to go into that room and have sex right now? 191 00:07:38,917 --> 00:07:40,168 I... what? 192 00:07:40,251 --> 00:07:43,338 I want you like I've never wanted anyone. 193 00:07:43,421 --> 00:07:46,716 Uh, sorry, I'm married. But that was a much-needed confidence boost. 194 00:07:48,760 --> 00:07:49,820 What are you talking about? 195 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 About you hitting on me just now? 196 00:07:52,097 --> 00:07:53,765 You wish. 197 00:07:57,686 --> 00:07:58,687 Wow. 198 00:07:58,770 --> 00:08:00,939 And this is where it all happens. 199 00:08:01,022 --> 00:08:05,819 Wow. The wedding planner was raving about the heritage menu you're doing. 200 00:08:05,902 --> 00:08:08,238 Now, I've never had squab. 201 00:08:08,321 --> 00:08:09,990 What's that like? 202 00:08:10,073 --> 00:08:12,867 I'd say it's like pigeon. It's a lot like pigeon. 203 00:08:12,951 --> 00:08:15,471 Well, I'm really looking forward to seeing what you come up with. 204 00:08:15,495 --> 00:08:19,249 [Elias grunts] Oh! Blast it, that hurt. 205 00:08:19,332 --> 00:08:22,836 - [Sighs] - Uh... are you okay? 206 00:08:22,919 --> 00:08:24,629 Yeah. 207 00:08:25,463 --> 00:08:28,216 [Chuckles] I feel real good. 208 00:08:28,299 --> 00:08:29,551 [Chuckles] Oh, great. 209 00:08:29,634 --> 00:08:31,386 Well, i-I'll just show you the sauces. 210 00:08:31,469 --> 00:08:34,055 All I can think about is grabbing your butt. 211 00:08:38,351 --> 00:08:41,146 - What? What is it? What's going on, Jay? - Okay. 212 00:08:41,229 --> 00:08:43,023 I don't know how to tell you this. 213 00:08:44,315 --> 00:08:46,067 - Liz hit on me. - The bride? 214 00:08:46,151 --> 00:08:47,861 Oh, okay. 215 00:08:47,944 --> 00:08:50,822 Wait, what does that mean? You don't believe me? 216 00:08:50,905 --> 00:08:54,242 No, it's just... are you sure this isn't, like, an olive garden situation? 217 00:08:54,325 --> 00:08:56,244 Okay, that waitress definitely hit on me. 218 00:08:56,327 --> 00:08:57,746 What is the olive garden? 219 00:08:57,829 --> 00:09:00,165 It's a restaurant known for its endless breadstick baskets. 220 00:09:00,248 --> 00:09:02,625 - Alberta and sass are here. - Oh, hey. 221 00:09:02,709 --> 00:09:05,462 Endless? How is that even possible? 222 00:09:05,545 --> 00:09:07,145 Jay and I ate there a couple months ago, 223 00:09:07,213 --> 00:09:09,299 and our waitress was refilling our bread basket... 224 00:09:09,382 --> 00:09:12,260 Yeah, and then I said, "no, thank you, or I'll eat 'olive' them." 225 00:09:12,343 --> 00:09:14,888 Olive. Olive garden. [Laughs] 226 00:09:14,971 --> 00:09:17,932 - Tonya laughed for six straight minutes. - Yeah, she works for tips, Jay. 227 00:09:18,016 --> 00:09:19,893 Hey, this is a victory for you. 228 00:09:19,976 --> 00:09:22,896 You have me. You're living Tonya's dream. 229 00:09:22,979 --> 00:09:24,773 Okay, so, what exactly did Liz say? 230 00:09:24,856 --> 00:09:28,026 She said all she could think about was grabbing my butt. 231 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 Mm. That little thing? 232 00:09:29,903 --> 00:09:32,530 Wait, seriously? She did hit on you. 233 00:09:32,614 --> 00:09:33,948 Thafsinsane. 234 00:09:34,032 --> 00:09:35,593 Do we tell Kenny? Because if we tell Kenny, 235 00:09:35,617 --> 00:09:37,660 then this wedding probably gets called off, right? 236 00:09:37,744 --> 00:09:40,413 Liz was gonna post about it. This was gonna put us on the map. 237 00:09:40,497 --> 00:09:41,998 But we got to tell him, right? 238 00:09:42,082 --> 00:09:43,583 Yes. 239 00:09:43,666 --> 00:09:46,586 Ugh, why do you have to be so damn irresistible? 240 00:09:46,669 --> 00:09:49,005 Sorry. It's a curse. 241 00:09:49,089 --> 00:09:51,549 [Sighs] Hey, guys. 242 00:09:52,801 --> 00:09:54,844 What's wrong, Samantha? 243 00:09:54,928 --> 00:09:56,387 It has been a day. [Sighs] 244 00:09:56,471 --> 00:10:00,141 [Sighs] Tell me about it. I cannot believe Elias is back. 245 00:10:00,225 --> 00:10:03,228 Till death do us part. It's right in the vows. 246 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 So, why'd you have a bad day, Samantha? 247 00:10:06,064 --> 00:10:07,690 Well, the bride hit on Jay, 248 00:10:07,774 --> 00:10:09,835 and now Kenny's probably gonna call the whole thing off. 249 00:10:09,859 --> 00:10:11,027 -What? —wait, seriously? 250 00:10:11,111 --> 00:10:12,880 Now she's not gonna post pictures of the mansion, 251 00:10:12,904 --> 00:10:14,864 and we're not even gonna get paid for the wedding. 252 00:10:14,948 --> 00:10:17,158 We're, like, this close to defaulting on our loan. 253 00:10:17,242 --> 00:10:19,244 Samantha, what are you saying? 254 00:10:19,327 --> 00:10:23,289 Okay, I hadn't told you guys, but if we don't start making money soon, 255 00:10:23,373 --> 00:10:24,999 we could lose the house. 256 00:10:25,083 --> 00:10:27,752 [Gasps] No, you cannot leave us! 257 00:10:27,836 --> 00:10:30,064 Just when I finally learned to look beyond the hideous pants 258 00:10:30,088 --> 00:10:32,674 and see the wonderful person inside the hideous pants. 259 00:10:32,757 --> 00:10:34,843 You think I want to leave? I don't know what to do. 260 00:10:34,926 --> 00:10:36,636 I have it. Solution. 261 00:10:36,719 --> 00:10:38,763 You and small man kill yourselves. 262 00:10:38,847 --> 00:10:41,224 Become ghosts. And then we are friends forever. 263 00:10:41,307 --> 00:10:42,987 But they might not actually become ghosts. 264 00:10:43,601 --> 00:10:45,728 Right, that's the problem with that plan. 265 00:10:45,812 --> 00:10:49,232 Hello, all. Get your spatterdashes off my table. 266 00:10:49,315 --> 00:10:51,985 I had it upholstered with the hide of a white rhinoceros 267 00:10:52,068 --> 00:10:53,528 I shot in Kenya. 268 00:10:53,611 --> 00:10:55,446 Oh, my god. Those are extinct now. 269 00:10:55,530 --> 00:10:57,532 Really? We got 'em all? Bully for us. 270 00:10:57,615 --> 00:11:00,577 Man, he is evil. And I used to pillage for a living. 271 00:11:00,660 --> 00:11:02,245 - [Rooney yips] - Oh! 272 00:11:02,328 --> 00:11:06,541 That thing ran through my leg. Skin that beast and turn it into a table. 273 00:11:06,624 --> 00:11:08,418 Must everything be a table? 274 00:11:10,545 --> 00:11:12,589 Well, he's really interested in that Teddy bear. 275 00:11:12,672 --> 00:11:14,883 [Thorfinn] Ah! Look at the little guy go. 276 00:11:14,966 --> 00:11:17,635 Good boy. Yes, use your hips. 277 00:11:17,719 --> 00:11:20,180 One walk through you and the dog becomes a sex pervert. 278 00:11:20,263 --> 00:11:21,431 Can't say I'm surprised. 279 00:11:21,514 --> 00:11:25,101 Wait. Elias, did you walk through any livings today? 280 00:11:25,185 --> 00:11:26,978 Like the bride, to be specific? 281 00:11:27,061 --> 00:11:30,023 Yes, in fact, I did accidentally happen through her. Why? 282 00:11:30,106 --> 00:11:32,817 That's it. That's why Liz hit on Jay. 283 00:11:32,901 --> 00:11:34,903 Your ghost power is that when people—- 284 00:11:34,986 --> 00:11:36,154 or animals, apparently-... 285 00:11:36,237 --> 00:11:37,989 Walk through you, they get horny. 286 00:11:38,072 --> 00:11:39,365 Really? 287 00:11:39,449 --> 00:11:42,202 Okay, I know he's controversial, but that's pretty cool. 288 00:11:42,285 --> 00:11:44,829 - Yeah. - It wasn't Liz's fault at all. 289 00:11:44,913 --> 00:11:47,832 She didn't mean to hit on Jay. I've got to stop Jay telling Kenny. 290 00:11:49,751 --> 00:11:51,211 Well, I hope you're happy. 291 00:11:51,294 --> 00:11:53,171 You nearly ruined this wedding. 292 00:11:53,254 --> 00:11:56,341 Those two are hemorrhaging cash. They need this to be a success. 293 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 You're saying those livings need this wedding 294 00:11:58,343 --> 00:12:01,095 to go off without a hitch, otherwise they'll be leaving? 295 00:12:01,179 --> 00:12:02,619 Yes, that's exactly what I'm saying. 296 00:12:02,680 --> 00:12:04,349 Hmm. 297 00:12:04,432 --> 00:12:06,935 Why is he literally twirling his mustache? 298 00:12:07,018 --> 00:12:08,728 It can't be good. 299 00:12:10,939 --> 00:12:12,148 Kenny, hey. 300 00:12:12,232 --> 00:12:14,692 - I've been looking all over for you. - What's up, buddy? 301 00:12:14,776 --> 00:12:16,527 I don't know how to say this. Um... 302 00:12:16,611 --> 00:12:19,864 Okay, y-you know how I'm always getting hit on by random women? 303 00:12:19,948 --> 00:12:21,991 Is this about the cheesecake factory waitress? 304 00:12:22,075 --> 00:12:24,827 There's an entire factory dedicated to cheesecake? 305 00:12:24,911 --> 00:12:27,205 - It's as amazing as it sounds. - [Whispers] Wow. 306 00:12:27,288 --> 00:12:28,748 No, it's not about her. 307 00:12:28,831 --> 00:12:31,310 You know, she probably writes "thank you" with the little heart-shaped os 308 00:12:31,334 --> 00:12:33,044 on every receipt. She works for tips. 309 00:12:33,127 --> 00:12:36,047 Uh, Jay. Can I just, uh, grab you for a sec? 310 00:12:36,130 --> 00:12:38,091 Actually, Kenny and I were just about to have 311 00:12:38,174 --> 00:12:39,842 a difficult conversation. 312 00:12:39,926 --> 00:12:40,927 We were? 313 00:12:41,010 --> 00:12:43,596 Well, no difficult conversations are needed, 314 00:12:43,680 --> 00:12:45,765 because everything is actually okay. 315 00:12:45,848 --> 00:12:47,600 Oh, hey, it's the monopoly guy. 316 00:12:47,684 --> 00:12:49,143 What are you talking about, Sam? 317 00:12:49,227 --> 00:12:52,397 - I'm talking about the fact that... - —[Grunts] Criminy. 318 00:12:54,190 --> 00:12:57,485 - Oh, what are you doing, man? - Just spreading a little love. 319 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Aw, that's sweet. 320 00:12:59,404 --> 00:13:01,906 You two are looking good. 321 00:13:01,990 --> 00:13:04,325 Very good. 322 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 Jay? What's going on? 323 00:13:07,203 --> 00:13:08,579 I haven't seen Sam this worked up 324 00:13:08,663 --> 00:13:10,957 since she saw that movie the holiday on TV. 325 00:13:11,040 --> 00:13:14,085 - Sam? - [Grunts] Damnation! 326 00:13:14,168 --> 00:13:17,255 You can't just walk through people. It's the greatest pain there is. 327 00:13:17,338 --> 00:13:18,339 Well, actually... 328 00:13:18,423 --> 00:13:20,133 - Yes, yes, we know. - Okay. 329 00:13:20,216 --> 00:13:21,384 Well, hello, you two. 330 00:13:22,427 --> 00:13:24,679 Did you leave the oven on? Or is it just getting... 331 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 Hot in here? 332 00:13:26,431 --> 00:13:28,766 Well, enjoy the show. 333 00:13:28,850 --> 00:13:30,310 [Jay] Hey, Kenny, 334 00:13:30,393 --> 00:13:32,273 didn't you say you didn't have a bachelor party? 335 00:13:33,271 --> 00:13:35,815 Well, how about we have a little party right here? 336 00:13:35,898 --> 00:13:38,026 - What? - I could be Cameron Diaz, 337 00:13:38,109 --> 00:13:41,112 and you two could be a couple of Jude laws. 338 00:13:41,195 --> 00:13:42,475 Okay, that was not in the movie. 339 00:13:42,530 --> 00:13:43,810 - [Meows] - [Kenny] What is that? 340 00:13:43,865 --> 00:13:45,408 Did you just meow at me? 341 00:13:46,117 --> 00:13:48,161 What are you doing? What's going on? 342 00:13:48,244 --> 00:13:51,039 I don't think I'm tall enough to be Jude law. Liz. Liz. Liz! 343 00:13:53,374 --> 00:13:54,459 [Samantha chuckles softly] 344 00:13:54,542 --> 00:13:56,342 What happened? I feel like I just blacked out. 345 00:13:56,419 --> 00:13:59,630 Me, too. I-I have the strangest urge to watch a Nancy meyers movie. 346 00:13:59,714 --> 00:14:01,549 Kenny? What's happening? 347 00:14:02,342 --> 00:14:06,095 These two just propositioned me for a threesome. 348 00:14:06,179 --> 00:14:07,305 They what? 349 00:14:07,388 --> 00:14:08,556 We what? 350 00:14:08,639 --> 00:14:11,768 - It was Elias. - Oh, god. 351 00:14:11,851 --> 00:14:14,354 Uh, there's got to be some kind of misunderstanding. 352 00:14:14,437 --> 00:14:17,774 No. No. Uh, we did proposition Kenny, actually. 353 00:14:17,857 --> 00:14:19,942 - What? - [Jay] Babe. 354 00:14:20,026 --> 00:14:21,694 As a test of your faithfulness. 355 00:14:21,778 --> 00:14:24,447 And guess what. You passed. [Chuckles] 356 00:14:24,530 --> 00:14:26,532 Yep, you passed. Flying colors. 357 00:14:26,616 --> 00:14:30,453 I'm sorry, you two tried to have sex with my Kenny 358 00:14:30,536 --> 00:14:31,996 the day before my wedding? 359 00:14:32,080 --> 00:14:33,581 No. No, god, no. 360 00:14:33,664 --> 00:14:35,666 Oh, my god, no, I would not have sex with Kenny. 361 00:14:35,750 --> 00:14:39,504 But you guys should definitely have sex with each other. 362 00:14:39,587 --> 00:14:41,881 Okay, this is too weird. 363 00:14:41,964 --> 00:14:45,593 Uh, disgusting. We will not be having our wedding here. 364 00:14:45,676 --> 00:14:48,346 No, no, no, don't leave. What about the squab? 365 00:14:48,429 --> 00:14:50,473 - The squab! - [Pete sighs] 366 00:14:53,559 --> 00:14:56,521 You know, a bake sale's a quick way to earn some cash. 367 00:14:56,604 --> 00:14:59,357 Our troop once raised $78 in one week. [Chuckles] 368 00:14:59,440 --> 00:15:01,734 - Thanks, Pete. - What's happening? 369 00:15:01,818 --> 00:15:04,362 The ghosts are pitching ways for us to make money. 370 00:15:04,445 --> 00:15:07,240 - —That's sweet. Any viable ideas? - [Alberta] I have a plan. 371 00:15:07,323 --> 00:15:09,075 But it only works if you have a Tommy gun. 372 00:15:09,909 --> 00:15:11,629 - Not really. - [Trevor] Here's what you do. 373 00:15:11,702 --> 00:15:13,555 You go to New York. You look up this guy I know. 374 00:15:13,579 --> 00:15:15,748 He's gonna double your money. His name, Bernie madoff. 375 00:15:15,832 --> 00:15:17,041 Miracle worker. 376 00:15:17,125 --> 00:15:19,544 I robbed a bank once, if that helps. 377 00:15:19,627 --> 00:15:22,255 - Did I ever tell you guys about that? - —[Ghosts murmuring] 378 00:15:22,338 --> 00:15:24,316 I don't think we're gonna get out of this mess, Sam. 379 00:15:24,340 --> 00:15:28,052 We're up to our ears in debt. This house is our only asset. 380 00:15:28,136 --> 00:15:29,456 I think we're gonna have to sell. 381 00:15:29,512 --> 00:15:34,267 Aw, are the poors gonna have to leave? That didn't take long. 382 00:15:34,350 --> 00:15:36,436 I'd tell you exactly how long, 383 00:15:36,519 --> 00:15:38,729 but unfortunately this thing doesn't work anymore. 384 00:15:38,813 --> 00:15:42,608 You'd think, for $5,000, it would last into the afterlife. 385 00:15:42,692 --> 00:15:47,738 - You spent $5,000 on a watch? - Wait a minute. 386 00:15:47,822 --> 00:15:50,741 If Elias has that valuable timepiece on his ghostly person, 387 00:15:50,825 --> 00:15:51,909 that must mean... 388 00:15:51,993 --> 00:15:54,287 The real watch must be on his corpse. 389 00:15:55,121 --> 00:15:56,122 What about a corpse? 390 00:15:56,706 --> 00:15:59,500 Babe, I need you to do me a quick favor. 391 00:16:01,127 --> 00:16:04,755 Yeah, I don't think I can do this. It's looking right at me. 392 00:16:04,839 --> 00:16:08,050 Babe, he's not looking at you. His eyes are little, withered husks. 393 00:16:08,134 --> 00:16:10,404 That is not having the calming effect that you want it to. 394 00:16:10,428 --> 00:16:12,472 Okay. 395 00:16:12,555 --> 00:16:15,475 Okay. Oh. 396 00:16:15,558 --> 00:16:18,561 I know what pocket he kept it in, but I confess, I'm enjoying this. 397 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 [Chuckles] 398 00:16:20,730 --> 00:16:21,731 [Samantha] Guys? 399 00:16:22,607 --> 00:16:23,900 - We got it. - [Thorfinn] Yes! 400 00:16:23,983 --> 00:16:27,028 All right! I bet that's worth a pretty penny in today's dollars. 401 00:16:27,111 --> 00:16:29,590 Definitely enough to keep the bank off our backs for a few months. 402 00:16:29,614 --> 00:16:30,656 Take that, bank. 403 00:16:30,740 --> 00:16:34,160 Yes, I'm sure the bank will be very hurt that you're making timely payments. 404 00:16:34,243 --> 00:16:36,078 So, this means you're not selling the house? 405 00:16:36,162 --> 00:16:37,538 No, sass, we're staying. 406 00:16:37,622 --> 00:16:39,766 We have a few more months to get the business up and running. 407 00:16:39,790 --> 00:16:42,793 Well, I am very happy about that. 408 00:16:42,877 --> 00:16:44,045 Oh, look, Elias, 409 00:16:44,128 --> 00:16:46,631 another opinion. And nothing you can do about it. 410 00:16:46,714 --> 00:16:49,717 You think this is over? That I'm just going to give up? 411 00:16:50,384 --> 00:16:52,720 As long as I'm here, they will never host a wedding 412 00:16:52,803 --> 00:16:54,597 that I don't turn into an all-out orgy. 413 00:16:54,680 --> 00:16:56,474 So just normal wedding? 414 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 And I won't stop there. Whatever they host, 415 00:16:59,060 --> 00:17:00,061 I'll make it horny. 416 00:17:00,144 --> 00:17:02,063 Funeral? Horny. 417 00:17:02,146 --> 00:17:03,689 High tea? Horny. 418 00:17:03,773 --> 00:17:07,401 Baptism? Ravenous thrust-fest. 419 00:17:07,485 --> 00:17:09,129 Is this starting to sound good to anybody else? 420 00:17:09,153 --> 00:17:10,488 Why are you doing this? 421 00:17:10,571 --> 00:17:12,949 Because I want you livings out of here. 422 00:17:13,032 --> 00:17:14,534 You have corrupted my Hetty. 423 00:17:14,617 --> 00:17:17,411 No! I haven't been corrupted. 424 00:17:17,495 --> 00:17:19,455 I have changed. A little. 425 00:17:19,539 --> 00:17:22,667 For the better, I think. Let's be honest. 426 00:17:22,750 --> 00:17:25,461 Elias, you and I were not good people. 427 00:17:25,545 --> 00:17:27,129 We stole. We exploited. 428 00:17:27,213 --> 00:17:29,382 We profited off of others' misery. 429 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 We did have fun. 430 00:17:30,925 --> 00:17:35,012 But while you were trapped in that vault, I have been out here, 431 00:17:35,096 --> 00:17:36,681 learning from these people. 432 00:17:36,764 --> 00:17:41,310 Learning from alberta to speak my mind and learning from Sam 433 00:17:41,394 --> 00:17:43,187 that the Irish are people, too, apparently. 434 00:17:43,271 --> 00:17:45,439 She says it, but I don't think she believes it. 435 00:17:45,523 --> 00:17:47,024 Yes, I complain about being here, 436 00:17:47,108 --> 00:17:49,944 and yes, I do want to be sucked off more than anything. 437 00:17:50,027 --> 00:17:53,447 But these people have taught me how to be a better Hetty. 438 00:17:53,531 --> 00:17:58,077 And I say there's hope for you, too, Elias. 439 00:17:58,160 --> 00:18:00,496 You're here for eternity. 440 00:18:00,580 --> 00:18:02,039 Why not use it to change? 441 00:18:03,165 --> 00:18:05,334 I don't need to be a better person. 442 00:18:05,418 --> 00:18:09,297 There is no good or evil. That's just a story we tell ourselves. 443 00:18:09,380 --> 00:18:10,715 And I know better. 444 00:18:10,798 --> 00:18:16,887 So, Hetty, get this through your tiny, inferior female brain. 445 00:18:16,971 --> 00:18:20,308 I will never change. 446 00:18:21,100 --> 00:18:24,604 Well, then, you can go to hell. 447 00:18:25,563 --> 00:18:27,398 - [Hetty gasps] - [Elias grunts] 448 00:18:27,481 --> 00:18:28,983 [All scream] 449 00:18:30,776 --> 00:18:32,570 - [Thorfinn] Whoa! - Oh, my god! 450 00:18:32,653 --> 00:18:33,988 He just went down on us. 451 00:18:34,071 --> 00:18:35,364 I didn't know that could happen. 452 00:18:35,448 --> 00:18:37,092 Yeah, I don't love having to worry about that. 453 00:18:37,116 --> 00:18:39,327 Did I... did I just...? 454 00:18:39,410 --> 00:18:42,872 Is that my power, we think? Banishing people to Hades? 455 00:18:42,955 --> 00:18:44,850 Or it was him just yelling he was never gonna change 456 00:18:44,874 --> 00:18:46,476 and basically thumbing his nose at the universe. 457 00:18:46,500 --> 00:18:47,668 That's another possibility. 458 00:18:47,752 --> 00:18:49,211 Well, we should try it out. 459 00:18:49,295 --> 00:18:51,339 - Trevor, go to hell. - [All scream] 460 00:18:51,422 --> 00:18:52,506 Why? Why? Why? 461 00:18:52,590 --> 00:18:54,884 Why? Why would you pick me? What is wrong with you? 462 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Guess not. 463 00:18:57,053 --> 00:19:00,097 - —That was so scary. - Oh, calm down. 464 00:19:05,102 --> 00:19:08,648 I mean, this is just a big day in terms of ghost rules. 465 00:19:08,731 --> 00:19:09,899 So, the floor opens up, 466 00:19:09,982 --> 00:19:11,902 and this guy falls through right in front of you? 467 00:19:12,151 --> 00:19:13,152 That's incredible. 468 00:19:13,235 --> 00:19:15,363 Well, Jay seems awfully gleeful about this new horror 469 00:19:15,446 --> 00:19:16,715 we all have hanging over our heads. 470 00:19:16,739 --> 00:19:19,241 You got to tell me how it happened. I mean, was it hot? 471 00:19:19,325 --> 00:19:21,911 Was there screaming? Was country music playing? 472 00:19:21,994 --> 00:19:23,454 Well, there was screaming, 473 00:19:23,537 --> 00:19:26,040 but I'm pretty sure that was just from our ghosts. 474 00:19:26,123 --> 00:19:27,541 Thor not scream. 475 00:19:27,625 --> 00:19:30,753 Thor not scared of some silly hole in the ground. [Chuckles] 476 00:19:30,836 --> 00:19:33,839 Because Thor working towards being better person. 477 00:19:33,923 --> 00:19:35,216 [Chuckles] Very open to change. 478 00:19:35,299 --> 00:19:38,010 It all happened so fast. It was, like, this red light, suddenly, 479 00:19:38,094 --> 00:19:39,095 and then whoosh. 480 00:19:39,178 --> 00:19:40,721 Mm! He went down on us. 481 00:19:40,805 --> 00:19:42,407 Alberta, I'm not sure that's the best term—- 482 00:19:42,431 --> 00:19:44,271 what? If that's the term that she wants to use, 483 00:19:44,350 --> 00:19:45,601 then she can do it. 484 00:19:46,352 --> 00:19:47,395 Hello, all. 485 00:19:47,478 --> 00:19:49,397 I'm feeling in a good mood, 486 00:19:49,480 --> 00:19:53,067 so you may all remain on this earthly plane tonight. 487 00:19:53,150 --> 00:19:54,819 [Laughs mockingly] So funny. 488 00:19:54,902 --> 00:19:57,446 Hettyjust came in, joking about trying to send Trevor to hell. 489 00:19:57,530 --> 00:19:59,448 Aw, too soon, Hetty. 490 00:19:59,532 --> 00:20:03,202 Trevor, I told you, I knew it wasn't going to work. 491 00:20:03,285 --> 00:20:05,204 I don't actually have that power. 492 00:20:05,287 --> 00:20:06,539 Or do I? 493 00:20:06,622 --> 00:20:08,374 Thorfinn, you're in my seat. 494 00:20:09,208 --> 00:20:10,543 Moving! Yes. 495 00:20:13,754 --> 00:20:15,798 Wasn't comfortable there, anyways. 36428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.