All language subtitles for Fire.country.S02E08.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,945 --> 00:00:07,746 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,444 - Close the camp! - What the hell is this? 3 00:00:09,444 --> 00:00:10,761 - Close it now! - We're closer than ever 4 00:00:10,786 --> 00:00:12,048 to getting shut down. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,450 It was a bad shock, but it seems like 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,234 your dad's going to make a full recovery. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,584 How long has it been like that? 8 00:00:19,584 --> 00:00:20,672 Not one word. 9 00:00:21,601 --> 00:00:24,154 You got the results. She's not mine. 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,896 Whether or not you're right for the job, I have the job. 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,811 She doesn't know you. 12 00:00:28,811 --> 00:00:31,717 Your mom didn't abandon us. 13 00:00:31,742 --> 00:00:34,469 You made her out to be the bad guy. I just let you. 14 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 You should call her, 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,428 hear her side of the story. 16 00:00:41,686 --> 00:00:44,618 Station 42, stand by for the daily report. 17 00:00:44,766 --> 00:00:47,769 Lazarus wildfire expanded to 25,000 acres overnight. 18 00:00:47,769 --> 00:00:49,510 Zero percent containment. 19 00:00:49,510 --> 00:00:52,034 Strike teams called up from Shasta-Trinity Unit. 20 00:00:52,034 --> 00:00:53,732 Be on alert. 21 00:00:53,732 --> 00:00:56,909 Greencrest, Station 42, we copy and will stand by. 22 00:00:58,301 --> 00:01:00,086 Hey. 23 00:01:00,086 --> 00:01:02,088 Lazarus Fire's at 25,000 acres, 24 00:01:02,088 --> 00:01:03,742 which means we could get called up any minute. 25 00:01:03,742 --> 00:01:05,367 Should we cancel? 26 00:01:05,392 --> 00:01:07,155 No, Manny, don't even say that. 27 00:01:07,180 --> 00:01:09,878 The governor's coming. This is our last shot to keep Three Rock open. 28 00:01:09,878 --> 00:01:11,706 I'm just saying, our shot's gonna miss 29 00:01:11,706 --> 00:01:13,534 if the governor's here and we're out fighting this fire. 30 00:01:13,534 --> 00:01:15,014 Don't jinx this. 31 00:01:16,058 --> 00:01:20,497 25,000 acres, one night. That's all I'm saying. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,429 Three Rock is too crucial to this community, 33 00:01:22,454 --> 00:01:24,064 to this state. 34 00:01:24,850 --> 00:01:27,983 But there's still time for us to... 35 00:01:27,983 --> 00:01:30,420 There's still time for... 36 00:01:30,420 --> 00:01:33,859 Wh-What was the word? "Remedy." 37 00:01:33,859 --> 00:01:35,338 Why do I keep forgetting that? That's... 38 00:01:35,338 --> 00:01:36,644 Hey. 39 00:01:36,644 --> 00:01:38,107 You're gonna be great. 40 00:01:38,132 --> 00:01:39,603 Thanks. 41 00:01:39,603 --> 00:01:41,257 Hey, uh, thank you 42 00:01:41,257 --> 00:01:43,646 for letting Three Rock hijack the ball. 43 00:01:43,671 --> 00:01:46,175 I don't want to take away from the firefighters' fund, 44 00:01:46,175 --> 00:01:47,611 but when you told me that the governor was coming... 45 00:01:47,611 --> 00:01:49,526 No, it's an absolutely brilliant idea. 46 00:01:49,526 --> 00:01:51,146 She's the only one that can reverse 47 00:01:51,171 --> 00:01:52,834 the decision to close Three Rock. 48 00:01:52,834 --> 00:01:54,796 We-we got to seize the opportunity. 49 00:01:54,821 --> 00:01:58,303 And we have 3,500 signatures already. 50 00:01:58,328 --> 00:02:00,407 So, when the governor sees the petition, 51 00:02:00,407 --> 00:02:04,454 meets the inmates, and sees the impact of the program... 52 00:02:04,454 --> 00:02:05,847 I mean, how can she say no? 53 00:02:05,847 --> 00:02:07,893 Yeah. Also, doesn't hurt that 54 00:02:07,893 --> 00:02:10,286 we are, uh, calling her out 55 00:02:10,286 --> 00:02:12,691 in front of some of her richest constituents. 56 00:02:16,727 --> 00:02:18,947 Stop ignoring me, Vince. 57 00:02:18,947 --> 00:02:20,296 All right, 58 00:02:20,296 --> 00:02:21,820 at 7:00, we're going to open the doors 59 00:02:21,820 --> 00:02:23,734 and get this party started. 60 00:02:23,734 --> 00:02:25,127 Make sure you're on time. 61 00:02:25,127 --> 00:02:27,514 All right, should we get fabulous? 62 00:02:34,745 --> 00:02:37,585 I'm saying, bro, it's hard enough to get my family up here. 63 00:02:37,610 --> 00:02:39,646 If I get shipped out to San Diego or someplace, 64 00:02:39,671 --> 00:02:40,795 I'll never see them. 65 00:02:40,795 --> 00:02:42,362 That's why tonight matters. 66 00:02:42,362 --> 00:02:43,885 We got to keep Three Rock open. 67 00:02:45,278 --> 00:02:46,540 Come on, bro. 68 00:02:46,540 --> 00:02:47,846 We're supposed to be putting out fires. 69 00:02:47,846 --> 00:02:49,600 We are putting out fires tonight. 70 00:02:49,625 --> 00:02:52,154 You're repping Three Rock in front of the only person 71 00:02:52,154 --> 00:02:53,896 that's got the juice to keep us open. 72 00:02:53,921 --> 00:02:55,897 Hmm. So we are props, then? 73 00:02:55,897 --> 00:02:57,159 No. 74 00:02:57,159 --> 00:02:58,900 We're firefighters. 75 00:02:58,900 --> 00:03:00,641 Yeah, and the more people see that, 76 00:03:00,641 --> 00:03:02,678 the more signatures we get on the petition. 77 00:03:02,703 --> 00:03:03,967 But anyways, 78 00:03:03,992 --> 00:03:06,342 dishes over here to the right, 79 00:03:06,367 --> 00:03:08,891 and then, uh, help with the hot plates over here. 80 00:03:20,902 --> 00:03:22,121 What? 81 00:03:22,881 --> 00:03:26,362 I need more information than "fine." 82 00:03:26,924 --> 00:03:29,361 Have you had any other symptoms besides tremors? 83 00:03:30,236 --> 00:03:32,716 No. I got every test they had at the hospital 84 00:03:32,716 --> 00:03:34,762 and they released me, 85 00:03:34,980 --> 00:03:36,982 so I don't need you to be my Fitbit, okay? 86 00:03:37,355 --> 00:03:38,592 That's the price of secrecy. 87 00:03:38,617 --> 00:03:40,333 You have to tell me everything. 88 00:03:40,333 --> 00:03:41,943 Perez, 89 00:03:41,943 --> 00:03:43,553 the tremor's probably just 90 00:03:43,553 --> 00:03:45,998 a temporary side effect from getting electrified. 91 00:03:46,023 --> 00:03:47,993 And... and it-it's probably psychosomatic. 92 00:03:47,993 --> 00:03:51,431 Okay, WebMD. Or it's nerve damage. 93 00:03:51,431 --> 00:03:53,694 Is my purse in there? 94 00:03:53,694 --> 00:03:56,514 I'm fine. I will see you there, okay? 95 00:03:56,539 --> 00:03:58,084 Vince? Vince. 96 00:03:58,109 --> 00:03:59,569 Vince? 97 00:04:01,180 --> 00:04:02,804 You're not ready? 98 00:04:02,829 --> 00:04:04,941 Yeah, I... can't find my other cuff link. 99 00:04:04,966 --> 00:04:06,402 Have you seen it? 100 00:04:06,402 --> 00:04:09,928 You have been dragging your feet all day about the gala. 101 00:04:09,928 --> 00:04:11,973 Yeah, well, 102 00:04:11,973 --> 00:04:15,324 it's no secret I don't love playing dress-up. 103 00:04:15,324 --> 00:04:17,303 And now you're gonna ask if you even have to go. 104 00:04:17,328 --> 00:04:19,024 Yeah. Do I? 105 00:04:19,024 --> 00:04:20,851 - This is for Three Rock. - I know... 106 00:04:20,851 --> 00:04:23,419 You have now seen firsthand 107 00:04:23,419 --> 00:04:25,987 what happens to Bode when he gets sent away from 108 00:04:25,987 --> 00:04:27,641 all the people who remind him who he is. 109 00:04:27,641 --> 00:04:29,382 You and Luke have to schmooze this governor. 110 00:04:29,382 --> 00:04:31,210 - Don't leave this all on me. - All right, yes. 111 00:04:31,210 --> 00:04:33,125 Yeah, you're right. 112 00:04:33,125 --> 00:04:35,649 So, you just... you should go ahead 113 00:04:35,649 --> 00:04:38,043 and I will be right behind you, um... 114 00:04:38,043 --> 00:04:40,741 I-I'll be there in time for Eve's speech 115 00:04:40,741 --> 00:04:42,459 and the photo op 116 00:04:42,484 --> 00:04:45,006 and the, the big push, whatever. I... 117 00:04:45,386 --> 00:04:46,779 I promise. 118 00:04:46,804 --> 00:04:48,501 You better. 119 00:05:09,509 --> 00:05:11,032 Jake. 120 00:05:11,032 --> 00:05:12,860 Ready? 121 00:05:12,860 --> 00:05:14,340 Jake, turn around. 122 00:05:14,340 --> 00:05:15,515 Mm. 123 00:05:17,038 --> 00:05:18,822 Wow. 124 00:05:18,822 --> 00:05:21,159 Now I have to have a photo. 125 00:05:24,785 --> 00:05:27,440 Perfect. You look so cool. 126 00:05:27,440 --> 00:05:29,746 No, you look like a movie star. 127 00:05:37,806 --> 00:05:39,771 Big night, fellas. You look like gentlemen. 128 00:05:40,801 --> 00:05:42,585 Mm-hmm. 129 00:05:42,585 --> 00:05:44,022 You clean up nice. 130 00:05:44,022 --> 00:05:45,284 Yeah, well, I'm way more comfortable 131 00:05:45,284 --> 00:05:46,896 in an SCBA, I'll tell you that much. 132 00:05:46,921 --> 00:05:48,156 Oh, look, there's my son. 133 00:05:48,156 --> 00:05:50,637 - There he is. Have fun tonight. - Thank you. 134 00:05:56,208 --> 00:06:00,930 - Hey, don't forget to blink, man. - Shut up. 135 00:06:01,952 --> 00:06:03,302 No, I get it. 136 00:06:03,302 --> 00:06:06,348 It might be the last time that you can tell her how you feel 137 00:06:06,841 --> 00:06:08,321 before she gets married. 138 00:06:08,346 --> 00:06:10,004 Stop, stop. 139 00:06:10,004 --> 00:06:12,441 Doesn't matter how I feel. 140 00:06:12,441 --> 00:06:15,314 She's happy. That door's closed. 141 00:06:15,314 --> 00:06:17,196 Tonight's about Three Rock. 142 00:06:17,221 --> 00:06:19,720 Mm. Keep telling yourself that. 143 00:06:24,149 --> 00:06:26,325 - Hi. - Hey. 144 00:06:26,325 --> 00:06:27,587 You look... 145 00:06:27,587 --> 00:06:30,285 - Stunning? - Yeah. 146 00:06:30,285 --> 00:06:31,591 But I was gonna say worried. 147 00:06:31,591 --> 00:06:33,158 No, no, this is my game face. 148 00:06:33,158 --> 00:06:35,073 Eve is gonna do it, 149 00:06:35,073 --> 00:06:37,422 and the governor is gonna come through. 150 00:06:37,447 --> 00:06:38,688 Look who's coming. 151 00:06:38,713 --> 00:06:40,034 - Hi. - Hi, beautiful. 152 00:06:40,034 --> 00:06:42,280 Oh, look at that face. 153 00:06:42,305 --> 00:06:43,524 - He's so handsome. - Good to see you. 154 00:06:43,549 --> 00:06:45,018 - Hey. - Hey. 155 00:06:45,043 --> 00:06:46,087 Thanks for coming, man. 156 00:06:46,112 --> 00:06:47,345 We got you, man. 157 00:06:47,370 --> 00:06:49,005 Three Rock isn't going anywhere. 158 00:06:49,030 --> 00:06:50,118 Mm-mm. 159 00:06:50,143 --> 00:06:51,698 Right. 160 00:06:51,698 --> 00:06:53,569 Everyone looks so nice. 161 00:06:56,311 --> 00:06:58,270 Threatening in the top of the second. 162 00:06:58,270 --> 00:07:00,016 Swung on, hit in the air, right side. 163 00:07:00,041 --> 00:07:01,477 That's gonna be down for a base hit. 164 00:07:01,502 --> 00:07:03,492 Ah, come on. Get this guy off the mound. 165 00:07:03,492 --> 00:07:05,103 He's done. 166 00:07:19,987 --> 00:07:21,075 Gabriela. 167 00:07:21,075 --> 00:07:22,772 Gabriela, hey. 168 00:07:22,772 --> 00:07:24,122 - Mija. - Hmm. 169 00:07:24,122 --> 00:07:25,711 Did you invite Roberta? 170 00:07:25,736 --> 00:07:27,229 Who's Roberta? 171 00:07:28,778 --> 00:07:29,866 Mom. 172 00:07:29,866 --> 00:07:31,346 Oh. 173 00:07:31,346 --> 00:07:33,870 Oh. 174 00:07:33,870 --> 00:07:36,612 Look at you, all pretty. 175 00:07:36,873 --> 00:07:38,353 Manny. 176 00:07:38,353 --> 00:07:40,792 Hi, not too shabby yourself. 177 00:07:41,226 --> 00:07:44,627 Diego, thank you so much for calling. 178 00:07:45,099 --> 00:07:47,841 Well, I totally see why my daughter would lose her head 179 00:07:47,841 --> 00:07:49,538 and get engaged after knowing you 180 00:07:49,538 --> 00:07:51,192 for less than a minute. 181 00:07:51,192 --> 00:07:53,325 Not that it's all about looks. 182 00:07:53,325 --> 00:07:56,066 Looks fade, I hear. 183 00:07:56,066 --> 00:07:58,173 We know, Roberta, Latin is satin. 184 00:07:58,198 --> 00:07:59,376 Exactly. 185 00:07:59,401 --> 00:08:00,941 But, hey, this is not about me. 186 00:08:00,941 --> 00:08:03,204 It's about... Actually, it is about me. 187 00:08:03,204 --> 00:08:07,923 It's about me spending time with my stunning daughter 188 00:08:07,948 --> 00:08:09,950 before her wedding day. 189 00:08:09,950 --> 00:08:11,821 Surprise. 190 00:08:14,084 --> 00:08:15,651 Surprise. 191 00:08:21,644 --> 00:08:25,644 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 192 00:08:33,661 --> 00:08:36,691 So, Gabi was ten when Manny went into prison, 193 00:08:36,716 --> 00:08:39,602 and it was just her and me for a couple of years. 194 00:08:39,627 --> 00:08:40,947 Then Manny got out, 195 00:08:40,972 --> 00:08:43,026 and then him and I split... 196 00:08:43,051 --> 00:08:44,400 I'm sorry, did I miss... 197 00:08:44,425 --> 00:08:46,432 like a text message or a voicemail from you? 198 00:08:46,805 --> 00:08:48,110 You're funny. 199 00:08:48,135 --> 00:08:50,362 I wanted to surprise my baby girl. 200 00:08:50,521 --> 00:08:52,915 And you, huh? 201 00:08:53,767 --> 00:08:56,509 Can you get me a drink? You know my order. 202 00:08:56,509 --> 00:08:59,730 So, then I went and got my degree, 203 00:08:59,730 --> 00:09:02,123 and then Gabi pursued her Olympic dream. 204 00:09:02,123 --> 00:09:03,799 Right, baby girl? 205 00:09:04,224 --> 00:09:07,252 I literally can't believe you're here. 206 00:09:07,277 --> 00:09:09,236 I know. 207 00:09:09,261 --> 00:09:12,220 And you invited her. 208 00:09:13,831 --> 00:09:16,747 Hey, you love this song. 209 00:09:16,747 --> 00:09:19,053 We'll be right back. We got to dance, okay? 210 00:09:19,053 --> 00:09:20,284 We love Gabriela. 211 00:09:20,309 --> 00:09:22,292 And Manny. They've become like family to us. 212 00:09:22,317 --> 00:09:24,972 Really? Tell me everything. 213 00:09:24,972 --> 00:09:26,539 Okay. 214 00:09:29,499 --> 00:09:31,022 That's Gab's mom? 215 00:09:32,414 --> 00:09:33,938 And you had no idea she was coming? 216 00:09:33,938 --> 00:09:34,939 Nope. 217 00:09:34,939 --> 00:09:36,549 You okay? 218 00:09:36,549 --> 00:09:38,899 - Nope. - Oh, wow, all right. 219 00:09:38,924 --> 00:09:40,197 You know I have a history 220 00:09:40,222 --> 00:09:42,007 - of addiction, right? - Mm-hmm. 221 00:09:42,903 --> 00:09:46,559 You know, Roberta, she's got me ordering her drinks. 222 00:09:46,559 --> 00:09:48,284 I got to stay on the wagon tonight, 223 00:09:48,309 --> 00:09:50,233 but right now I feel like I'm driving on the Vegas Strip 224 00:09:50,258 --> 00:09:52,522 with a big-ass bottle of Jack Daniel's. 225 00:09:57,153 --> 00:09:59,068 Those are the guys from Station 96, right? 226 00:09:59,093 --> 00:10:00,143 Did they just get the call? 227 00:10:00,168 --> 00:10:02,822 Yeah, up to that Lazarus Fire. 228 00:10:03,184 --> 00:10:05,578 Think it's just a matter of time before they call us up, too. 229 00:10:05,578 --> 00:10:06,927 Mm, no. 230 00:10:06,927 --> 00:10:09,245 No, that can't happen. Not tonight. 231 00:10:09,974 --> 00:10:11,758 Gabi, I asked her, 232 00:10:11,758 --> 00:10:13,325 She said she would think about it, 233 00:10:13,325 --> 00:10:14,924 and then I never heard back. 234 00:10:14,949 --> 00:10:16,994 But why? Why would you invite her? 235 00:10:17,049 --> 00:10:18,635 Because you seemed so nervous 236 00:10:18,635 --> 00:10:20,027 about her coming to the wedding. 237 00:10:20,027 --> 00:10:22,073 I thought maybe if you saw her before, 238 00:10:22,073 --> 00:10:23,814 then it would take the edge off. 239 00:10:23,814 --> 00:10:26,207 Mm-mm. The wedding gave me time. 240 00:10:26,207 --> 00:10:28,949 Time to think about what I wanted to say to her. 241 00:10:28,949 --> 00:10:30,821 What not to say. 242 00:10:30,821 --> 00:10:33,780 Right now I just feel like, if I open my mouth, 243 00:10:33,780 --> 00:10:36,043 I'm gonna yell at her about how angry I am. 244 00:10:37,218 --> 00:10:38,698 Well, I'm sorry. 245 00:10:38,698 --> 00:10:40,526 I didn't mean to do that. 246 00:10:40,526 --> 00:10:41,875 Hi. 247 00:10:41,875 --> 00:10:45,052 Can I cut in? Is that a thing still? 248 00:10:46,053 --> 00:10:48,055 Hi, Mom... 249 00:10:49,361 --> 00:10:51,363 You want to show me around your work? 250 00:10:51,363 --> 00:10:53,452 - Okay. - Mm-hmm. 251 00:10:53,452 --> 00:10:56,281 I want to see what you gave up diving for. 252 00:11:00,328 --> 00:11:03,375 We're called a hand crew, but we do all kinds of support. 253 00:11:03,375 --> 00:11:07,159 We even serve food to firefighters on long campaign fires like this. 254 00:11:07,184 --> 00:11:08,641 You guys saved my kid's diving class 255 00:11:08,641 --> 00:11:11,024 from a fire last year. Keep it up. 256 00:11:11,049 --> 00:11:13,341 Sign our petition over there, and we'll get to. 257 00:11:15,953 --> 00:11:17,650 Hey, Bode. 258 00:11:17,650 --> 00:11:19,721 Look at you, you-you look nice. 259 00:11:20,697 --> 00:11:23,743 Um, it's true they might send you guys away? 260 00:11:23,743 --> 00:11:25,963 We're trying to do everything we can to stop it. 261 00:11:25,963 --> 00:11:29,706 But we'll always know where you are. 262 00:11:29,706 --> 00:11:31,229 We'll always be in touch. 263 00:11:32,709 --> 00:11:34,580 Thanks. 264 00:11:37,714 --> 00:11:41,674 Listen, B, I'm sorry, man. I had no idea that you'd be here. 265 00:11:43,110 --> 00:11:44,634 You're holding up the line. 266 00:11:45,722 --> 00:11:46,940 Bode. 267 00:11:54,208 --> 00:11:56,646 She seemed pretty happy to see you. 268 00:11:58,822 --> 00:12:01,215 Jake told me to focus on myself. 269 00:12:01,215 --> 00:12:03,435 Three Rock's the one thing I have left, so... 270 00:12:03,435 --> 00:12:05,480 That's what I'm focusing on. 271 00:12:12,009 --> 00:12:13,532 What is Three Rock doing here? 272 00:12:13,557 --> 00:12:14,707 Okay. Well, hello. 273 00:12:14,707 --> 00:12:17,579 Um, I got a work detail for the inmates. 274 00:12:17,579 --> 00:12:18,876 And this is my last push for Three Rock... 275 00:12:18,901 --> 00:12:22,181 Eve, Eve, governors do not like unplanned events, 276 00:12:22,206 --> 00:12:24,804 especially with convicted felons. 277 00:12:24,804 --> 00:12:26,501 This is an ambush. It's gonna blow up in our face. 278 00:12:26,501 --> 00:12:28,025 They need to go now. 279 00:12:28,025 --> 00:12:29,504 - I don't... - Sure. If you want to cause a scene 280 00:12:29,504 --> 00:12:31,071 and have the donors get their own food, 281 00:12:31,071 --> 00:12:33,160 we can send them back to camp. 282 00:12:33,160 --> 00:12:35,075 - D.C. Leone? - Yes. 283 00:12:35,075 --> 00:12:36,468 Sorry, old habit. 284 00:12:36,468 --> 00:12:38,383 Jonathan Chen, Governor Kelly's aide. 285 00:12:38,383 --> 00:12:40,657 Are you Battalion Chief Leone? 286 00:12:40,682 --> 00:12:43,736 The governor wants to take photos with all the battalion chiefs. 287 00:12:43,736 --> 00:12:45,182 I'll need you at the front of the receiving line. 288 00:12:45,207 --> 00:12:47,323 I think you're confusing me with my husband Vince Leone. 289 00:12:47,348 --> 00:12:48,610 He'll be here shortly. 290 00:12:48,610 --> 00:12:49,893 Ah. Well. 291 00:12:49,918 --> 00:12:51,702 Uh, send him to me when he gets here, please. 292 00:12:54,965 --> 00:12:56,967 So, this is the office. 293 00:12:56,967 --> 00:12:59,578 Kind of like a command center. 294 00:12:59,578 --> 00:13:00,666 Mm. 295 00:13:01,351 --> 00:13:06,182 So... Diego tells me you're a paramedic now. 296 00:13:06,759 --> 00:13:09,327 I always knew you would go into health care. 297 00:13:10,502 --> 00:13:11,721 Hmm. 298 00:13:11,721 --> 00:13:13,200 What, hon? 299 00:13:13,200 --> 00:13:15,986 It's just weird when you say things like that. 300 00:13:15,986 --> 00:13:17,074 Like what? 301 00:13:17,074 --> 00:13:19,241 Like you know anything about me. 302 00:13:19,266 --> 00:13:21,965 Well, Gab... 303 00:13:22,949 --> 00:13:24,729 Station 42. Perez. 304 00:13:24,754 --> 00:13:28,204 Hey, it's Pete Terry at Station 96. Vince around? 305 00:13:28,229 --> 00:13:31,019 Uh, he's... not. Uh, what's up, Pete? 306 00:13:31,044 --> 00:13:32,872 Uh, I know you got your party over there, 307 00:13:32,872 --> 00:13:36,354 but 96 was designated a supply drop point for Lazarus, 308 00:13:36,354 --> 00:13:38,673 and now they're rolling us out. Can you cover...? 309 00:13:38,698 --> 00:13:40,053 Copy that. Reroute it all to us. 310 00:13:40,053 --> 00:13:41,272 We'll receive supplies. 311 00:13:41,272 --> 00:13:43,361 Will do. Probably see you up there. 312 00:13:43,361 --> 00:13:44,623 Okay. Good luck. 313 00:13:44,623 --> 00:13:46,103 Exciting. 314 00:13:49,584 --> 00:13:51,848 Gabs, the-the truth is, I thought if I asked 315 00:13:51,848 --> 00:13:54,198 if I could come tonight, you might say no. 316 00:13:55,895 --> 00:13:59,377 Uh. Mom, I have to deal with this. 317 00:13:59,377 --> 00:14:00,857 Can you get Dad? 318 00:14:02,859 --> 00:14:04,077 Sure. 319 00:14:05,905 --> 00:14:07,341 You can also bid 320 00:14:07,341 --> 00:14:09,343 on the personal home fireproofing consult. 321 00:14:09,343 --> 00:14:11,962 Given by one of 42's very own firefighters. 322 00:14:11,987 --> 00:14:13,739 Dinner for two at Smokey's. Romantic. 323 00:14:13,739 --> 00:14:15,393 Um, each bid gets you 324 00:14:15,418 --> 00:14:17,569 a ticket for the raffle. Thank you. 325 00:14:19,310 --> 00:14:22,269 Thanks. You know, thank God you're here. 326 00:14:24,010 --> 00:14:25,969 Why were you so weird with Bode? 327 00:14:25,969 --> 00:14:28,493 I thought you two were, like, best friends? 328 00:14:28,493 --> 00:14:29,755 What's wrong? 329 00:14:29,755 --> 00:14:32,790 Nothing. N-Nothing's wrong, Gen. 330 00:14:32,815 --> 00:14:34,847 Don't worry. 331 00:14:34,847 --> 00:14:37,458 What are we bidding on? 332 00:14:37,458 --> 00:14:39,373 Uh, Genevieve, Jake, 333 00:14:39,373 --> 00:14:42,760 this is Roberta, this is Gabriela's mom. 334 00:14:43,247 --> 00:14:44,857 Hi, uh... 335 00:14:44,857 --> 00:14:46,163 Wow. Uh, it's nice 336 00:14:46,163 --> 00:14:47,773 to actually meet you. 337 00:14:47,773 --> 00:14:50,732 Jake? Like the ex? 338 00:14:50,732 --> 00:14:52,647 - Yeah. - Oh, honey, 339 00:14:52,647 --> 00:14:53,866 we have to talk. 340 00:14:53,866 --> 00:14:56,651 Uh, yeah, no, I'm-I'm sorry, I can't. 341 00:14:56,651 --> 00:14:59,002 I would love to, but I have to man the auction table. 342 00:14:59,002 --> 00:15:01,047 Manny, can you watch the auction? 343 00:15:01,047 --> 00:15:02,614 Jake and I are gonna get a drink. 344 00:15:02,614 --> 00:15:04,355 - Oh. Wow. - Come on. 345 00:15:04,355 --> 00:15:06,226 You're strong. 346 00:15:08,402 --> 00:15:10,143 Yep. 347 00:15:10,143 --> 00:15:12,102 She's like that. 348 00:15:12,102 --> 00:15:14,191 Hmm. 349 00:15:14,191 --> 00:15:16,236 It's infuriating. 350 00:15:21,285 --> 00:15:22,808 Okay, put the pallets here. 351 00:15:22,808 --> 00:15:24,723 And then separate them by station number. 352 00:15:24,723 --> 00:15:26,377 And then the crews can swing through 353 00:15:26,377 --> 00:15:28,640 on their way to the Lazarus Fire and pick them up. 354 00:15:28,640 --> 00:15:30,903 Don't even, Luke. I'm-I'm not canceling. 355 00:15:30,903 --> 00:15:32,949 No, the Lazarus Fire's canceling it for you. 356 00:15:32,949 --> 00:15:34,733 It's at 30,000 acres. 357 00:15:34,733 --> 00:15:36,735 And where's Vince? He's not answering my calls. 358 00:15:36,735 --> 00:15:38,737 I told you, he's, he's on his way. 359 00:15:42,610 --> 00:15:44,917 Vincent Leone, where are you? 360 00:15:44,917 --> 00:15:47,833 Pick up this phone. 361 00:15:49,530 --> 00:15:51,402 He's not answering for you either? 362 00:15:51,402 --> 00:15:53,752 No, I'm gonna have to run home and drag him by his hair. 363 00:15:53,752 --> 00:15:55,058 No, I-I'll go. 364 00:15:55,058 --> 00:15:57,451 You need to stay here and make sure Three Rock stays open. 365 00:15:57,886 --> 00:15:59,323 It's probably a good idea. 366 00:15:59,348 --> 00:16:00,740 I might kill him. Thank you. 367 00:16:04,458 --> 00:16:06,547 Chief, are you in there? 368 00:16:09,986 --> 00:16:11,988 Chief? 369 00:16:13,293 --> 00:16:16,253 Come on, Vince, answer my call. 370 00:16:28,529 --> 00:16:30,574 Chief! 371 00:16:33,357 --> 00:16:35,054 I'm coming in. 372 00:16:36,012 --> 00:16:38,188 Chief? 373 00:16:38,188 --> 00:16:40,364 Chief, where are you? 374 00:16:43,106 --> 00:16:44,281 Chief! 375 00:16:48,328 --> 00:16:49,808 Hey. 376 00:16:49,808 --> 00:16:51,244 Hey, hey, hey, hey, hey. 377 00:16:51,244 --> 00:16:53,377 Hey, hey. 378 00:16:55,335 --> 00:16:58,034 Get out of here, I'm trying to watch the game. 379 00:16:58,034 --> 00:17:00,471 No, you are not. 380 00:17:03,474 --> 00:17:05,519 Gonna check your heart. 381 00:17:07,478 --> 00:17:10,307 Heart palpitations. How long? 382 00:17:11,525 --> 00:17:13,223 Three innings? 383 00:17:13,223 --> 00:17:16,182 I just got a little dizzy and I... 384 00:17:16,182 --> 00:17:18,054 Have an irregular heart rate. 385 00:17:19,055 --> 00:17:21,405 Okay, I'm gonna hook you up to the monitor. 386 00:17:21,405 --> 00:17:23,842 Okay, I need you to sit up. Sit up, careful. 387 00:17:32,024 --> 00:17:34,026 How mad is Sharon at me? 388 00:17:34,026 --> 00:17:36,681 Almost as mad as me. 389 00:17:36,681 --> 00:17:38,683 Okay. 390 00:17:42,861 --> 00:17:44,863 I think you're in A-fib. 391 00:17:44,863 --> 00:17:46,517 The electricity in your heart's misfiring. 392 00:17:46,517 --> 00:17:48,910 - I'm gonna call an ambo. - No, no. 393 00:17:48,910 --> 00:17:50,695 You are not. 394 00:17:50,695 --> 00:17:53,132 You call this in, my career's over. 395 00:17:53,132 --> 00:17:55,961 I don't, and your life may be over, so... 396 00:17:56,485 --> 00:17:59,965 Let's... all right, let's... l-let's talk about this. 397 00:18:01,619 --> 00:18:03,795 - Who else wants some tenderloin? - Yes, please. 398 00:18:03,795 --> 00:18:05,797 - All right, there you go. - And once you've eaten, 399 00:18:05,797 --> 00:18:07,407 don't forget to go sign our petition. 400 00:18:07,407 --> 00:18:08,887 Yes, right behind you. 401 00:18:08,887 --> 00:18:10,149 You see? 402 00:18:10,149 --> 00:18:12,064 Natural. 403 00:18:12,064 --> 00:18:13,805 You're a natural. 404 00:18:13,805 --> 00:18:16,882 Gabs and I just weren't meant to be. 405 00:18:16,907 --> 00:18:18,592 Hmm, what happened? 406 00:18:18,592 --> 00:18:20,333 She fell in love with another guy. 407 00:18:20,333 --> 00:18:21,987 Of course... Diego. 408 00:18:21,987 --> 00:18:24,076 He seems lovely, though, and he loves her. 409 00:18:24,076 --> 00:18:26,600 Uh, no, no, no, I'm sorry, uh... 410 00:18:26,600 --> 00:18:28,733 Gabs... she didn't break up with me for Diego. 411 00:18:28,733 --> 00:18:30,656 She broke up with me for Bode. 412 00:18:30,929 --> 00:18:32,637 Who's Bode? 413 00:18:32,662 --> 00:18:35,317 Um... 414 00:18:36,088 --> 00:18:37,872 Ah, that's Bode. 415 00:18:37,872 --> 00:18:39,091 Blond. 416 00:18:39,091 --> 00:18:40,310 Behind the table. 417 00:18:40,310 --> 00:18:41,485 - Oh. - In orange. 418 00:18:41,485 --> 00:18:43,748 Like mother, like daughter. 419 00:18:47,708 --> 00:18:50,276 This is ridiculous. Where's Vince? 420 00:18:50,276 --> 00:18:52,148 He's been summoned. 421 00:18:52,148 --> 00:18:54,411 Madam Governor, welcome. 422 00:18:54,411 --> 00:18:56,108 Luke, good to see you. 423 00:18:56,108 --> 00:18:57,298 You, too, ma'am. 424 00:18:57,323 --> 00:18:59,038 Sharon Leone. So glad to have you here. 425 00:18:59,063 --> 00:19:00,112 - Thank you. - Yeah, 426 00:19:00,112 --> 00:19:01,196 thank you so much for being here. 427 00:19:01,221 --> 00:19:02,524 It's so important to the people of the community. 428 00:19:02,549 --> 00:19:03,681 Happy to support. 429 00:19:03,681 --> 00:19:05,987 - Thank you. - You look good. 430 00:19:05,987 --> 00:19:08,381 Thank you. 431 00:19:08,381 --> 00:19:09,687 And you look... 432 00:19:11,515 --> 00:19:12,777 you look incredible. 433 00:19:12,777 --> 00:19:15,388 But stop sticking your nose in other people's business. 434 00:19:15,388 --> 00:19:16,955 It's not cool. 435 00:19:16,955 --> 00:19:20,132 I teach cultural anthropology. 436 00:19:20,132 --> 00:19:22,273 Being nosy is a tax write-off. 437 00:19:22,298 --> 00:19:23,570 Yeah, but these are my friends. 438 00:19:23,570 --> 00:19:25,181 Well, I came to get to know my daughter. 439 00:19:25,181 --> 00:19:26,486 She's avoiding me like anthrax. 440 00:19:26,486 --> 00:19:28,053 I'm gonna talk to people who know her. 441 00:19:28,053 --> 00:19:30,882 Yes, thank you so much. 442 00:19:30,882 --> 00:19:32,362 All right, fine. 443 00:19:32,362 --> 00:19:35,539 We will find her together, okay? 444 00:19:35,539 --> 00:19:37,541 Thank you. 445 00:19:38,672 --> 00:19:42,154 Look, I don't think twice about going into burning buildings, 446 00:19:42,154 --> 00:19:44,156 but the thought about doing this speech is just 447 00:19:44,156 --> 00:19:45,549 really making me want to vomit. 448 00:19:45,549 --> 00:19:47,638 This has got to work, dude. 449 00:19:47,638 --> 00:19:50,380 I... okay, so just let me run it one more time. "Good evening..." 450 00:19:50,380 --> 00:19:52,164 Eve, Eve, we've run your speech 100 times. 451 00:19:52,164 --> 00:19:53,992 You're good. 452 00:19:53,992 --> 00:19:55,515 Yeah, you're right. 453 00:19:55,515 --> 00:19:56,690 - Just talk to me while you're up there. - Yeah. 454 00:19:56,690 --> 00:19:58,214 Go save Three Rock. 455 00:19:58,214 --> 00:20:01,173 Hey, the Lazarus Fire's up to 38,000 acres. 456 00:20:01,173 --> 00:20:02,696 Only two percent containment. 457 00:20:02,696 --> 00:20:04,002 38,000? How? 458 00:20:04,002 --> 00:20:05,395 Well, it's on an uphill run. 459 00:20:05,395 --> 00:20:07,179 It's being pushed by all the wrong winds. 460 00:20:07,179 --> 00:20:09,616 We're coordinating with Shasta-Trinity Units right now. 461 00:20:09,616 --> 00:20:12,271 - Are they rolling us out? - Most likely. 462 00:20:12,271 --> 00:20:14,273 I need your husband here now. 463 00:20:14,273 --> 00:20:17,276 My husband is not answering his phone. 464 00:20:17,276 --> 00:20:20,671 And I have more experience coordinating resources 465 00:20:20,671 --> 00:20:22,691 than both of you combined, so let's go. 466 00:20:22,716 --> 00:20:24,631 You got this. Make us proud. 467 00:20:34,989 --> 00:20:37,427 Well, she's not in here either, so... 468 00:20:37,427 --> 00:20:40,299 She's actually hiding from me. 469 00:20:40,299 --> 00:20:42,345 Hmm-hmm. 470 00:20:43,781 --> 00:20:45,826 Yeah, well, do you blame her? 471 00:20:47,350 --> 00:20:49,178 I mean, you kind of blindsided her. 472 00:20:50,614 --> 00:20:52,006 She called me. 473 00:20:52,006 --> 00:20:54,008 She said, "Please come." 474 00:20:54,008 --> 00:20:55,314 To the wedding. 475 00:20:55,314 --> 00:20:57,577 I have 476 00:20:57,577 --> 00:21:00,232 dreamed about getting that call for years, Manny. 477 00:21:00,232 --> 00:21:03,322 I know you don't understand because you got to love her. 478 00:21:03,322 --> 00:21:05,629 - And you got to be there for her. - No, come on, no, no, no, no. 479 00:21:05,629 --> 00:21:07,500 Don't start rewriting history here, okay? 480 00:21:07,500 --> 00:21:09,502 - So I'm sorry if I couldn't... - Because you could've been there. 481 00:21:09,502 --> 00:21:10,704 You could've been there, if you wanted to. 482 00:21:10,729 --> 00:21:12,079 I wanted to be there. 483 00:21:12,201 --> 00:21:13,724 And I wanted to come back. 484 00:21:13,724 --> 00:21:16,509 - But all I got was resentment. - Yeah. 485 00:21:16,509 --> 00:21:17,641 Because you left us. 486 00:21:20,651 --> 00:21:22,566 We had to learn how to survive without you. 487 00:21:22,894 --> 00:21:24,591 Mm. 488 00:21:24,616 --> 00:21:26,357 But you know what? I guess I should thank you, right? 489 00:21:28,434 --> 00:21:30,567 'Cause I was the one who went to prison. 490 00:21:30,567 --> 00:21:33,222 I was the one who was supposed to be unreliable. 491 00:21:34,310 --> 00:21:36,007 I was a wild card. 492 00:21:36,007 --> 00:21:38,444 But I got to be the one who showed up. 493 00:21:38,444 --> 00:21:41,491 Every day. And got her to school. 494 00:21:41,491 --> 00:21:43,319 And got her to all her dive meets. 495 00:21:43,319 --> 00:21:45,016 I offered. 496 00:21:45,016 --> 00:21:46,887 I offered to pay for her 497 00:21:46,887 --> 00:21:49,281 to go to world championships. 498 00:21:49,281 --> 00:21:51,762 And I sent you money for Tokyo. 499 00:21:51,762 --> 00:21:53,329 - Come on. - But you were too stubborn... 500 00:21:53,329 --> 00:21:55,505 Can you sit there honestly and tell me th-that, 501 00:21:55,505 --> 00:21:58,868 that you think that she would care about who paid for it? 502 00:21:59,422 --> 00:22:01,989 I'm the one who celebrated with her when she got home. 503 00:22:03,513 --> 00:22:06,037 I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo. 504 00:22:06,037 --> 00:22:08,169 That was me. That's what I did. That's what I gave Gabriela. 505 00:22:08,493 --> 00:22:10,852 But what did you give her, huh? What did you ever give her? 506 00:22:10,877 --> 00:22:12,531 Nothing but questions. 507 00:22:14,437 --> 00:22:16,177 "Why did she leave?" 508 00:22:16,177 --> 00:22:17,918 "What would life have been like?" 509 00:22:19,355 --> 00:22:20,921 "Why does she not love me?" 510 00:22:20,921 --> 00:22:22,401 Don't you dare say that! Don't... 511 00:22:22,401 --> 00:22:24,011 You think you can just show up here out of the blue 512 00:22:24,011 --> 00:22:25,665 and think everything's gonna be just fine? 513 00:22:25,665 --> 00:22:27,580 Th-That you can just start over from scratch? 514 00:22:27,580 --> 00:22:28,625 Like you don't have to earn it? 515 00:22:28,625 --> 00:22:29,930 I don't know how! 516 00:22:29,930 --> 00:22:31,454 Yeah, well, I didn't know how either! 517 00:22:31,479 --> 00:22:32,734 Well, we're different, Manny, 518 00:22:32,759 --> 00:22:34,892 you and I. 519 00:22:34,892 --> 00:22:36,285 I just... 520 00:22:37,286 --> 00:22:39,766 I just... I... 521 00:22:39,766 --> 00:22:42,726 I-I didn't think I was ready to be a mother. 522 00:22:42,726 --> 00:22:46,860 And somehow you stepped up, but... 523 00:22:46,860 --> 00:22:48,949 Manny, we were so young. 524 00:22:50,255 --> 00:22:53,214 And-and that's okay. It's fine. 525 00:22:53,214 --> 00:22:55,782 I just... I miss her. So much. Every day. 526 00:22:55,807 --> 00:22:57,394 And now that I saw her, I miss her even more. 527 00:22:57,418 --> 00:22:58,884 I know. 528 00:23:06,837 --> 00:23:08,142 And I miss you. 529 00:23:10,493 --> 00:23:11,798 Me, too. 530 00:23:21,547 --> 00:23:23,897 Good evening, everyone. 531 00:23:23,897 --> 00:23:27,466 Uh, thank you for joining us for this year's firefighters' ball. 532 00:23:27,466 --> 00:23:30,382 I am Captain Eve Edwards. 533 00:23:30,382 --> 00:23:32,384 And I have the honor 534 00:23:32,384 --> 00:23:35,344 of leading the inmate firefighter crew at Three Rock Conservation Camp. 535 00:23:35,344 --> 00:23:37,737 As you've learned tonight, 536 00:23:37,737 --> 00:23:40,436 state budget cuts threaten to shut down our camp. 537 00:23:40,436 --> 00:23:42,438 That would be a mistake. 538 00:23:42,438 --> 00:23:46,224 Three Rock is too crucial to our community. 539 00:23:46,224 --> 00:23:47,486 To this state. 540 00:23:49,488 --> 00:23:51,403 Thank you. Yeah, give it up for them. 541 00:23:52,839 --> 00:23:56,408 But luckily, there's still time to remedy this 542 00:23:56,408 --> 00:23:58,758 with your help, Governor Kelly. 543 00:23:58,758 --> 00:24:02,675 At last count, we have 3,500 signatures 544 00:24:02,675 --> 00:24:04,416 on our petition to make Three Rock 545 00:24:04,416 --> 00:24:06,703 a permanent fixture of the Edgewater community. 546 00:24:12,424 --> 00:24:13,686 It's, uh... 547 00:24:14,948 --> 00:24:17,951 And it's not only crucial, uh, 548 00:24:17,951 --> 00:24:21,085 to support the, uh, Cal Fire crews in the field 549 00:24:21,085 --> 00:24:23,740 but also in the fire camps 550 00:24:23,740 --> 00:24:25,188 and in the stations. 551 00:24:25,213 --> 00:24:26,823 I just want to thank you all for your support 552 00:24:26,848 --> 00:24:30,050 of the firefighters in your community and Three Rock. 553 00:24:30,050 --> 00:24:32,052 - What do we do now? - So, want y'all to continue 554 00:24:32,052 --> 00:24:33,750 to enjoy the evening. 555 00:24:33,750 --> 00:24:36,274 - Dig in and eat, drink... - Nothing. 556 00:24:36,274 --> 00:24:38,564 Our target audience of one just walked out. 557 00:24:38,589 --> 00:24:39,862 All right, thank you so much. 558 00:24:39,887 --> 00:24:42,194 It's over. 559 00:24:48,721 --> 00:24:51,743 I think this is probably a one-time event. 560 00:24:52,464 --> 00:24:54,597 You know, I've seen it before, on the job. 561 00:24:54,597 --> 00:24:58,775 All it takes is... one shock 562 00:24:58,775 --> 00:25:02,300 to correct the arrythmia, right? 563 00:25:02,300 --> 00:25:04,911 So let's... let's do it. 564 00:25:04,911 --> 00:25:07,261 Shock me, Perez. 565 00:25:07,261 --> 00:25:08,959 I can't. 566 00:25:08,959 --> 00:25:11,470 Yes, you can. I'm giving you permission. 567 00:25:11,495 --> 00:25:13,018 No, it's not you. 568 00:25:13,224 --> 00:25:15,966 What do you mean it's not me? I'm your boss, aren't I? 569 00:25:15,966 --> 00:25:17,576 It's Bode. 570 00:25:17,576 --> 00:25:20,536 If I hurt you... 571 00:25:20,536 --> 00:25:23,016 I can't look at him in the eye again. 572 00:25:23,016 --> 00:25:26,150 I-I-I can't, I can't. 573 00:25:28,892 --> 00:25:31,242 That's fair. 574 00:25:31,242 --> 00:25:32,896 I guess. 575 00:25:34,854 --> 00:25:36,508 Vince? 576 00:25:36,508 --> 00:25:38,118 Vince. 577 00:25:40,512 --> 00:25:42,743 I'm shocking you, but you'd better live. 578 00:25:43,102 --> 00:25:45,212 One, two, three. 579 00:25:49,608 --> 00:25:51,044 Come on, Vince. 580 00:25:51,044 --> 00:25:53,046 Come on, come on. 581 00:25:54,134 --> 00:25:56,963 We had a deal. 582 00:26:03,056 --> 00:26:04,754 Oh, no, asystole. 583 00:26:06,016 --> 00:26:08,105 Come on. 584 00:26:09,454 --> 00:26:11,630 Oh. You're okay. 585 00:26:11,630 --> 00:26:12,762 You're okay. 586 00:26:15,634 --> 00:26:18,138 Damn, that hurt. 587 00:26:19,203 --> 00:26:21,677 Ugh, it's not funny. 588 00:26:22,315 --> 00:26:24,056 Well, I think it worked. 589 00:26:24,643 --> 00:26:26,297 I'm telling Sharon. 590 00:26:26,297 --> 00:26:28,865 What? No. D-Don't. 591 00:26:28,865 --> 00:26:30,301 You've been 592 00:26:30,301 --> 00:26:32,608 like a second father to me, Chief. 593 00:26:32,608 --> 00:26:35,567 If anything happens to you, 594 00:26:35,567 --> 00:26:37,961 I wouldn't be able to forgive myself. 595 00:26:37,961 --> 00:26:40,441 I can't keep this secret anymore. 596 00:26:43,053 --> 00:26:44,924 Hey, all right. 597 00:26:48,580 --> 00:26:50,408 You've been like a second daughter to me, too. 598 00:26:50,408 --> 00:26:52,062 And... 599 00:26:52,062 --> 00:26:53,542 I understand. 600 00:26:53,542 --> 00:26:56,719 But what you actually are 601 00:26:56,719 --> 00:26:58,459 right now 602 00:26:58,459 --> 00:27:00,810 is my health care provider. 603 00:27:00,810 --> 00:27:03,552 And if you tell anybody about this, 604 00:27:03,552 --> 00:27:06,901 you could violate my right to privacy as a patient. 605 00:27:07,773 --> 00:27:10,820 And that'd be bad for both of us. 606 00:27:11,864 --> 00:27:13,776 I got to get to the station. 607 00:27:16,956 --> 00:27:18,871 I think you should probably drive. 608 00:27:24,376 --> 00:27:25,812 Hey. 609 00:27:26,226 --> 00:27:30,056 You want to make the announcement that the auction's gonna end? 610 00:27:31,449 --> 00:27:33,799 Feel like you're hiding things from me. 611 00:27:33,799 --> 00:27:35,978 You were weird at home, you were weird with Bode. 612 00:27:36,003 --> 00:27:37,370 Gen... 613 00:27:37,395 --> 00:27:38,657 I know when I'm being lied to. 614 00:27:38,682 --> 00:27:40,458 My grandparents did it for years. 615 00:27:46,682 --> 00:27:48,814 I found this in my pocket. 616 00:27:49,772 --> 00:27:52,731 And I miss your mom. 617 00:27:53,776 --> 00:27:56,300 And I really wish she was here right now. 618 00:27:56,300 --> 00:27:59,216 I didn't want to make you sad. 619 00:28:01,348 --> 00:28:03,524 Is it weird it makes me feel good? 620 00:28:03,524 --> 00:28:05,091 Because I miss her, too. 621 00:28:06,702 --> 00:28:08,529 Of course not. 622 00:28:09,487 --> 00:28:11,358 And... 623 00:28:11,358 --> 00:28:12,969 Gen, I'm sorry. 624 00:28:14,492 --> 00:28:15,754 You and Bode? 625 00:28:15,754 --> 00:28:18,801 It's true you guys are fine? 626 00:28:18,801 --> 00:28:21,151 Well, it's, um... 627 00:28:25,155 --> 00:28:27,636 No. No, the truth... 628 00:28:28,811 --> 00:28:30,943 The truth is that we both 629 00:28:30,943 --> 00:28:32,989 were really excited about being your dad. 630 00:28:34,599 --> 00:28:37,167 All that means is that you are an amazing kid 631 00:28:37,167 --> 00:28:40,170 and everybody wants to be a part of your life. 632 00:28:50,267 --> 00:28:52,443 Come here, munchkin. I love you. 633 00:28:57,230 --> 00:28:58,884 Now, make that announcement 634 00:28:58,884 --> 00:29:00,625 so we can get out of here. 635 00:29:04,455 --> 00:29:07,850 Bode. Hi, I'm Roberta, 636 00:29:07,850 --> 00:29:09,286 I'm Gabriela's mom. 637 00:29:09,286 --> 00:29:11,462 Uh, um, I know. Nice to meet you. 638 00:29:11,777 --> 00:29:13,649 So, here's the deal. 639 00:29:13,674 --> 00:29:17,424 I won the consult with the firefighter and I chose you. 640 00:29:18,487 --> 00:29:21,839 Oh. Well, I-I'm not really sure that they're gonna let me. 641 00:29:21,864 --> 00:29:24,605 Oh, my winning bid was $3,000. They're gonna let you. 642 00:29:25,650 --> 00:29:26,651 Shall we go? 643 00:29:26,651 --> 00:29:28,174 Yeah. 644 00:29:31,438 --> 00:29:33,963 Honestly, ma'am, I feel like the person 645 00:29:33,963 --> 00:29:35,704 you should be talking to is Gabriela. 646 00:29:35,704 --> 00:29:37,183 Oh, I totally agree. 647 00:29:37,183 --> 00:29:39,403 But she has fled the scene. 648 00:29:39,403 --> 00:29:42,580 So I wanted to talk to you, if that's okay. 649 00:29:42,580 --> 00:29:44,800 I just want to understand 650 00:29:44,800 --> 00:29:47,759 what happened between you two. 651 00:29:50,240 --> 00:29:52,024 I guarantee you won't like the answer. 652 00:29:53,678 --> 00:29:55,419 Try me? 653 00:30:01,730 --> 00:30:04,428 How dare you threaten me like that. 654 00:30:10,260 --> 00:30:11,435 I'm sorry. 655 00:30:12,523 --> 00:30:13,742 You didn't deserve that. 656 00:30:15,961 --> 00:30:17,658 Here's the deal. 657 00:30:19,095 --> 00:30:23,490 Bode's gonna get out in little more than a year, and... 658 00:30:23,490 --> 00:30:26,276 I just want to fight fires with my son. 659 00:30:29,540 --> 00:30:32,630 I know you know what it's like to wait for Bode. 660 00:30:34,719 --> 00:30:37,417 I mean, you did at one time. 661 00:30:39,419 --> 00:30:40,812 My pulse is normal. 662 00:30:40,812 --> 00:30:43,380 And th-the tremor's getting better, too. 663 00:30:43,380 --> 00:30:47,384 Uh... any more symptoms, I-I'll go straight to the ER. 664 00:30:47,384 --> 00:30:49,473 Promise. 665 00:30:49,473 --> 00:30:53,477 Just give me a little more time, okay? 666 00:30:55,087 --> 00:30:57,307 For me and... 667 00:30:57,307 --> 00:30:59,396 and for Bode. 668 00:31:04,096 --> 00:31:06,229 Gabriela's been through so much disappointment. 669 00:31:07,447 --> 00:31:08,797 I pulled away 670 00:31:08,797 --> 00:31:11,234 and she felt abandoned, 671 00:31:11,234 --> 00:31:12,801 just like you made her feel. 672 00:31:12,801 --> 00:31:16,195 I hurt herin a way that I didn't know I could 673 00:31:16,195 --> 00:31:19,503 and... never wanted to. 674 00:31:20,852 --> 00:31:24,160 But, really, I was reopening a wound that you had already made. 675 00:31:26,249 --> 00:31:29,426 And then surprising her like this? 676 00:31:29,426 --> 00:31:31,689 I can see that it upset her tonight. 677 00:31:35,911 --> 00:31:37,086 You still love her? 678 00:31:40,132 --> 00:31:42,874 All I want for Gabriela is happiness. 679 00:31:44,310 --> 00:31:45,964 Even if that means 680 00:31:45,964 --> 00:31:47,836 keeping my distance and my mouth shut. 681 00:31:52,057 --> 00:31:54,625 Maybe you should consider doing the same. 682 00:31:56,792 --> 00:32:00,711 Mm. I can see why she likes you so much. 683 00:32:02,154 --> 00:32:03,677 "Liked." 684 00:32:03,677 --> 00:32:05,244 It's over. 685 00:32:06,855 --> 00:32:10,859 You know, I thought Gabi and I were done, too, and one day 686 00:32:10,859 --> 00:32:13,862 I received a phone call, so... 687 00:32:17,517 --> 00:32:19,824 Nothing's over till it's over. 688 00:32:25,264 --> 00:32:27,571 Division Chief Leone, 689 00:32:27,571 --> 00:32:29,355 how's the unit doing on resources? 690 00:32:29,355 --> 00:32:31,575 Well, we're all right for now, ma'am. 691 00:32:31,575 --> 00:32:34,099 Our air tankers are doing water drops, and our last 692 00:32:34,099 --> 00:32:35,884 remaining dozer has been sent out, 693 00:32:35,884 --> 00:32:37,929 - but Lazarus IC is requesting more. - No. 694 00:32:37,929 --> 00:32:39,737 You need to call Joe Blanchard in Eureka. 695 00:32:39,762 --> 00:32:41,329 Is he in the mayor's office? 696 00:32:41,354 --> 00:32:42,847 No, he owns a construction company, 697 00:32:42,847 --> 00:32:45,532 but he has four dozers he'll be happy to loan to Cal Fire. 698 00:32:45,557 --> 00:32:47,360 We saved his business in 2019. 699 00:32:47,385 --> 00:32:49,593 - Jonathan, get Mr. Blanchard... - Sorry. On second thought, 700 00:32:49,593 --> 00:32:51,334 Governor, I-I think I'd better call. 701 00:32:51,334 --> 00:32:53,634 He's a little wary of politicians. 702 00:32:53,659 --> 00:32:55,991 I'm sorry. You are, again? 703 00:32:55,991 --> 00:32:58,428 Uh, Sharon's part of our 42 crew. Her husband is 704 00:32:58,428 --> 00:32:59,733 Battalion Chief Leone. 705 00:32:59,733 --> 00:33:01,344 I know Joe Blanchard 706 00:33:01,344 --> 00:33:05,304 and everyone in NorCal because for 15 years I had Luke's job. 707 00:33:05,304 --> 00:33:07,393 - Impressive. - Sorry... 708 00:33:07,393 --> 00:33:09,221 Hey, everybody. Sorry. Sorry I'm late. 709 00:33:09,221 --> 00:33:13,834 - This is Battalion Chief Leone, finally. - Your husband? 710 00:33:13,834 --> 00:33:14,884 Yeah. 711 00:33:14,909 --> 00:33:16,881 Well, till she divorces me for being late. 712 00:33:16,881 --> 00:33:19,797 Uh, ma'am, if I may? 713 00:33:19,797 --> 00:33:21,973 All the dozers in the world can't match teams. 714 00:33:21,973 --> 00:33:24,193 We need con crews up there. They're a huge part 715 00:33:24,193 --> 00:33:25,977 of Cal Fire's operations, 716 00:33:25,977 --> 00:33:27,718 and if you want to put out that fire, 717 00:33:27,718 --> 00:33:29,894 - save Three Rock. - Yes, she's right. 718 00:33:29,894 --> 00:33:32,853 - That's what this night is about. - Yes, I see that. 719 00:33:32,853 --> 00:33:35,595 I have to say, I'm surprised at the big push. Luke made 720 00:33:35,595 --> 00:33:38,493 a very strong case when he recommended closing Three Rock. 721 00:33:43,081 --> 00:33:44,551 Um... Hmm. 722 00:33:44,576 --> 00:33:46,665 Um... 723 00:33:49,783 --> 00:33:51,897 Uh, Bode, we're gonna take off. 724 00:33:51,922 --> 00:33:54,571 Uh, would it be okay with you if we had our visit at Three Rock 725 00:33:54,571 --> 00:33:56,399 - before it closes? - I would love that. 726 00:33:56,399 --> 00:34:00,446 - Cool. - Cool. 727 00:34:02,318 --> 00:34:04,494 Hey, you didn't need to make her do that. 728 00:34:04,494 --> 00:34:06,539 Oh, Bode, I didn't. 729 00:34:06,539 --> 00:34:08,889 No, that... 730 00:34:08,889 --> 00:34:10,500 that was Genevieve. 731 00:34:14,504 --> 00:34:16,419 Make way, please. 732 00:34:21,250 --> 00:34:25,171 I appreciate, as always, Cal Fire's responsiveness 733 00:34:25,196 --> 00:34:26,733 - and quick thinking. - Yeah, of course, Governor. 734 00:34:26,733 --> 00:34:28,212 I'm very proud of the whole team here at 42. 735 00:34:28,236 --> 00:34:30,781 Hey, Manny. Manny, I need you to calm down. 736 00:34:30,781 --> 00:34:32,696 He lied, Eve. He lied to all of us. 737 00:34:32,696 --> 00:34:34,959 And he played you. He had us 738 00:34:34,959 --> 00:34:36,569 jumping through hoops, knowing 739 00:34:36,569 --> 00:34:38,405 that we don't have any hope. Ain't that right, Luke? 740 00:34:38,430 --> 00:34:39,833 Manny. 741 00:34:39,833 --> 00:34:41,966 Hey, pal, um, I don't think 742 00:34:41,966 --> 00:34:43,663 this is really the time or the place to get into this. 743 00:34:43,663 --> 00:34:45,187 No, I think it's the perfect time and place. 744 00:34:45,187 --> 00:34:46,666 - Okay. - Look these men 745 00:34:46,666 --> 00:34:49,843 in the face, and you tell your nephew 746 00:34:49,868 --> 00:34:52,348 that you're the reason, you're the reason 747 00:34:52,373 --> 00:34:53,896 that Three Rock's getting shut down. Tell him. 748 00:34:55,414 --> 00:34:59,791 And then you tell these men why you got their hopes up for nothing! 749 00:35:07,561 --> 00:35:10,143 Governor, I apologize. Emotions are running high, 750 00:35:10,168 --> 00:35:12,540 as you can understand. Manny, you need to understand something. 751 00:35:12,565 --> 00:35:13,727 What's that? 752 00:35:13,752 --> 00:35:16,062 We closed Three Rock because it freed up the funds to keep 753 00:35:16,087 --> 00:35:17,610 the whole con camp system open. 754 00:35:17,610 --> 00:35:19,090 I saved the entire program. 755 00:35:19,090 --> 00:35:20,657 Why us?! 756 00:35:21,940 --> 00:35:23,202 Why Three Rock? 757 00:35:23,227 --> 00:35:24,530 'Cause it's a mess, Manny. 758 00:35:24,530 --> 00:35:25,879 Because you wrecked it! 759 00:35:25,879 --> 00:35:28,621 Take responsibility for your actions, for crying out loud. 760 00:35:30,101 --> 00:35:31,972 Hey! 761 00:35:31,972 --> 00:35:33,235 How's that for responsibility? 762 00:35:33,235 --> 00:35:34,801 Dad! 763 00:35:36,107 --> 00:35:38,370 Hey, hey, hey... 764 00:35:39,850 --> 00:35:43,332 - Come on! - Stop it! Hey, stop it! Enough! 765 00:35:48,902 --> 00:35:49,947 Oh, hey, hey. 766 00:35:51,470 --> 00:35:54,299 Oh, watch out. Watch your eyes. 767 00:35:54,299 --> 00:35:56,736 - You're good. - Everybody stay back. 768 00:35:56,736 --> 00:35:57,824 You're all right. 769 00:36:00,131 --> 00:36:01,959 Okay, you good? 770 00:36:01,959 --> 00:36:03,891 Here, take this. 771 00:36:04,222 --> 00:36:05,571 You're all right, you're all right. 772 00:36:05,571 --> 00:36:07,579 You're good. You're good. 773 00:36:12,187 --> 00:36:13,449 You okay? 774 00:36:16,974 --> 00:36:19,672 All right, he's okay, he's okay. 775 00:36:21,674 --> 00:36:23,198 Stay on this side. 776 00:36:26,201 --> 00:36:28,855 Nice to be photographed with genuine heroes. 777 00:36:30,466 --> 00:36:31,858 - Thank you. - Mm-hmm. 778 00:36:31,858 --> 00:36:33,121 Thanks. 779 00:36:33,121 --> 00:36:34,555 Wish you the best. 780 00:36:37,212 --> 00:36:39,562 Nothing's over till it's over. 781 00:36:40,824 --> 00:36:42,757 Governor, I'm not a hero. 782 00:36:42,782 --> 00:36:45,394 I'm, you know, I'm... 783 00:36:45,394 --> 00:36:47,439 I'm... I'm in orange for a reason. 784 00:36:48,440 --> 00:36:52,444 Without Three Rock, I'd still just be drifting through life. 785 00:36:52,444 --> 00:36:54,577 But with Three Rock, I've been given a chance to live it. 786 00:36:56,100 --> 00:36:57,449 My boy's a poet. 787 00:36:57,449 --> 00:36:59,059 When I first got sent 788 00:36:59,059 --> 00:37:02,411 to Three Rock, it was the last place that I wanted to be. 789 00:37:02,411 --> 00:37:04,804 And now I can't imagine being anywhere else. 790 00:37:04,804 --> 00:37:08,140 Three Rock is... 791 00:37:08,165 --> 00:37:09,635 is... it's given us a purpose. 792 00:37:09,635 --> 00:37:12,247 It's given us a, a chance to be a part of something. 793 00:37:12,247 --> 00:37:14,597 - To be firefighters. - That's right. 794 00:37:16,164 --> 00:37:18,122 We need Three Rock. 795 00:37:18,122 --> 00:37:20,124 And you... you need us. 796 00:37:20,567 --> 00:37:22,569 Bode's right. 797 00:37:22,594 --> 00:37:24,084 A stop order 798 00:37:24,084 --> 00:37:28,480 tonight will allow all these men to leave right now. 799 00:37:28,480 --> 00:37:31,744 You'd be sending valuable resources. 800 00:37:31,744 --> 00:37:34,660 Pretty strong call to make. 801 00:37:34,660 --> 00:37:37,228 Get me Corrections on the phone right now. 802 00:37:37,228 --> 00:37:39,448 Yes, ma'am. 803 00:37:39,448 --> 00:37:41,577 I will get you to that fire. 804 00:37:41,820 --> 00:37:43,147 Yeah! 805 00:37:43,172 --> 00:37:45,105 All right. 806 00:37:45,105 --> 00:37:46,194 Y'all hear that, fellas? 807 00:37:54,419 --> 00:37:55,681 Yeah... 808 00:38:03,254 --> 00:38:05,213 Snake is the word. 809 00:38:05,213 --> 00:38:06,649 What is wrong with you? 810 00:38:06,649 --> 00:38:09,521 Sharon, don't start with me, too, okay? 811 00:38:09,521 --> 00:38:11,088 Thanks. 812 00:38:11,088 --> 00:38:13,786 State's been forcing budget cuts down my throat. 813 00:38:13,786 --> 00:38:15,484 You know better than anyone 814 00:38:15,484 --> 00:38:17,268 that sometimes you got to make a hard call. 815 00:38:17,268 --> 00:38:21,171 Don't give me "hard call." I have had your job. 816 00:38:21,196 --> 00:38:23,448 Yeah, and if it was any other camp? 817 00:38:23,448 --> 00:38:25,624 Look, 818 00:38:25,624 --> 00:38:28,192 I will try and smooth things over with the department 819 00:38:28,192 --> 00:38:29,933 about Manny. 820 00:38:29,933 --> 00:38:32,631 Hmm. Well, it's a start. 821 00:38:33,589 --> 00:38:35,634 Thank you. 822 00:38:45,688 --> 00:38:47,298 Ow. 823 00:38:47,298 --> 00:38:49,300 Then don't move. 824 00:38:50,475 --> 00:38:52,390 Look, mija, look. 825 00:38:52,390 --> 00:38:53,870 I'm sorry, all right? 826 00:38:56,351 --> 00:38:58,309 I don't even know what happened. 827 00:38:58,309 --> 00:39:00,311 Oh, I know. 828 00:39:00,311 --> 00:39:02,655 He's passionate with no impulse control. 829 00:39:02,680 --> 00:39:04,960 But far be it 830 00:39:04,985 --> 00:39:06,970 from me to stick my nose in. 831 00:39:06,995 --> 00:39:09,824 And my ride is here. 832 00:39:13,019 --> 00:39:15,631 It was nice seeing you. 833 00:39:21,811 --> 00:39:24,074 Walk me out? 834 00:39:29,775 --> 00:39:31,255 Oh, you found it. 835 00:39:31,255 --> 00:39:32,909 Cuff link, yeah. Uh... 836 00:39:32,909 --> 00:39:34,780 So, what-what happened? 837 00:39:34,780 --> 00:39:36,869 You-you look a little, like... 838 00:39:38,349 --> 00:39:41,831 Um... I don't know. 839 00:39:41,831 --> 00:39:44,312 I... I think I ate something bad. 840 00:39:44,312 --> 00:39:47,619 Um, 'cause I had to lay down for a little bit at home, 841 00:39:47,619 --> 00:39:49,447 and I almost fell asleep. I'm... 842 00:39:49,447 --> 00:39:51,884 I'm really sorry. 843 00:39:51,884 --> 00:39:55,410 Well, I only get dressed up once a year, 844 00:39:55,410 --> 00:39:57,412 and you kind of missed it. 845 00:39:57,790 --> 00:40:00,749 Well, I think you look just as hot in your turnouts, 846 00:40:00,774 --> 00:40:03,766 but this is a very nice look, too. 847 00:40:03,766 --> 00:40:06,595 Do you know that we raised $35,000 848 00:40:06,595 --> 00:40:08,901 for the firefighters' fund and got another hundred 849 00:40:08,901 --> 00:40:11,164 signatures on the petition? 850 00:40:11,164 --> 00:40:13,515 Not bad for a night, even without you. 851 00:40:13,515 --> 00:40:16,256 I wish we had more time to talk. 852 00:40:16,256 --> 00:40:19,093 Then you should have let me know you were coming. 853 00:40:19,118 --> 00:40:22,045 Didn't want to show up to your big day a stranger. 854 00:40:22,045 --> 00:40:24,221 But we are strangers. 855 00:40:25,222 --> 00:40:27,703 And-and... and if we want that to change, 856 00:40:27,728 --> 00:40:30,422 then you have to change. 857 00:40:31,446 --> 00:40:34,318 You're right to be angry. 858 00:40:34,318 --> 00:40:36,538 I made a choice to leave, and you had to live with it, too. 859 00:40:36,563 --> 00:40:38,104 And sometimes 860 00:40:38,104 --> 00:40:41,369 I wish I'd chosen differently, I do. 861 00:40:41,369 --> 00:40:43,414 But, Gabi, your dad was... 862 00:40:43,414 --> 00:40:45,982 He was just a better parent. 863 00:40:45,982 --> 00:40:47,984 I was impatient, 864 00:40:47,984 --> 00:40:50,029 I was immature, I was critical. 865 00:40:50,029 --> 00:40:52,597 I left because of my faults. 866 00:40:52,597 --> 00:40:55,252 But... 867 00:40:55,252 --> 00:40:58,342 if the message I gave you 868 00:40:58,990 --> 00:41:01,949 was that there's something wrong with you... 869 00:41:03,216 --> 00:41:05,915 There's nothing wrong with you. 870 00:41:05,915 --> 00:41:10,006 I'm the problem. I'm still the problem. I... 871 00:41:10,006 --> 00:41:11,573 Mom, you don't have to say those things. 872 00:41:11,573 --> 00:41:14,010 No, I-I... Wait. Gabi, I'm not even apologizing. 873 00:41:14,010 --> 00:41:16,795 No. I know it's too late for that. 874 00:41:16,795 --> 00:41:18,797 But I just want to tell you 875 00:41:18,797 --> 00:41:21,974 that the only thing that I would change... 876 00:41:21,974 --> 00:41:24,063 is just knowing you better. 877 00:41:26,457 --> 00:41:29,547 But Bode... he knows you. 878 00:41:32,420 --> 00:41:34,596 Did you talk to Bode? 879 00:41:35,597 --> 00:41:38,513 I mean, I talked to everyone. 880 00:41:40,471 --> 00:41:41,951 Mom. 881 00:41:41,951 --> 00:41:43,474 I... 882 00:41:43,474 --> 00:41:45,476 - Hmm. - Gabi. 883 00:41:47,652 --> 00:41:50,916 Bode was just doing what he thought was best for you. 884 00:41:50,916 --> 00:41:53,310 And he didn't want to hurt you any more than I did. 885 00:41:54,529 --> 00:41:57,053 Why? Why? Why are you telling me this? 886 00:41:57,053 --> 00:41:59,359 Because you're about to make a choice. 887 00:41:59,359 --> 00:42:02,493 A choice you'll have to live with for a long time. 888 00:42:03,538 --> 00:42:06,149 Choose wisely. 889 00:42:09,413 --> 00:42:12,024 Learn from my mistakes. 890 00:42:22,252 --> 00:42:24,428 Eyes and ears, Three Rock. 891 00:42:24,428 --> 00:42:27,562 The Lazarus Fire is a complex campaign fire, 892 00:42:27,562 --> 00:42:30,565 currently being fought by over 2,000 firefighters, 893 00:42:30,565 --> 00:42:32,610 and... it's winning. 894 00:42:32,610 --> 00:42:35,352 It's a beast, y'all. 895 00:42:35,352 --> 00:42:37,659 We're gonna be living on-site until we can kill it. 896 00:42:37,659 --> 00:42:40,139 So say goodbye to camp for a little while. 897 00:42:40,139 --> 00:42:41,837 For how long? 898 00:42:41,837 --> 00:42:43,288 Yeah, what do we tell our families, Cap? 899 00:42:43,313 --> 00:42:45,983 Well, it's unknown. It could be days, it, uh, could be weeks. 900 00:42:46,008 --> 00:42:47,451 Yeah, what about Three Rock? 901 00:42:47,451 --> 00:42:49,671 We saved Three Rock so we can fight fire. 902 00:42:49,671 --> 00:42:51,934 We get to go do that. 903 00:42:51,934 --> 00:42:53,675 But what are we coming back to, Eve? 904 00:42:55,938 --> 00:42:57,853 It's unknown, Bode. 905 00:43:03,376 --> 00:43:07,376 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 63528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.