Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,310 --> 00:00:10,779
(EXchange 3)
2
00:00:21,319 --> 00:00:24,559
We have a special guest here today.
3
00:00:24,560 --> 00:00:26,589
- He's Kim Min Gue. Welcome.
- Nice to meet you.
4
00:00:26,590 --> 00:00:28,289
- Min Gue.
- Hello.
5
00:00:28,290 --> 00:00:30,199
- From "A Business Proposal"...
- Yes, recently.
6
00:00:30,200 --> 00:00:31,758
- Yes.
- Thank you.
7
00:00:31,759 --> 00:00:33,228
Do you like our show?
8
00:00:33,229 --> 00:00:35,069
Yes. I saw some photos from the previous seasons.
9
00:00:35,070 --> 00:00:37,570
And I started watching full episodes of this season.
10
00:00:37,869 --> 00:00:39,640
- I almost lost my mind.
- I know.
11
00:00:40,610 --> 00:00:42,110
It's really fun.
12
00:00:42,570 --> 00:00:45,040
I was recently infected with influenza A.
13
00:00:45,180 --> 00:00:46,609
I was really sick.
14
00:00:46,610 --> 00:00:48,409
(Kim Ye Won)
15
00:00:48,579 --> 00:00:51,180
But this show was like a painkiller for me.
16
00:00:51,449 --> 00:00:52,889
I'm serious.
17
00:00:52,890 --> 00:00:55,088
- It was acetaminophen for you.
- Time passes so quickly.
18
00:00:55,089 --> 00:00:56,859
- That's like a wise saying.
- I got so excited...
19
00:00:56,860 --> 00:00:59,629
watching it, so I forgot about the pain.
20
00:01:00,390 --> 00:01:02,629
- It was so good.
- This is a painkiller.
21
00:01:02,659 --> 00:01:04,229
I love Dong Jin.
22
00:01:05,729 --> 00:01:08,199
- Dong Jin.
- It sounds like they're friends.
23
00:01:08,269 --> 00:01:11,998
We haven't watched all their first official dates yet.
24
00:01:11,999 --> 00:01:14,168
- Right.
- We haven't watched...
25
00:01:14,169 --> 00:01:16,278
Hwi Hyun and Yu Jung's date.
26
00:01:16,279 --> 00:01:18,779
We can't wait to see the chemistry between them.
27
00:01:18,910 --> 00:01:20,379
I bet things will go well.
28
00:01:20,380 --> 00:01:21,649
I think they will hit it off.
29
00:01:21,650 --> 00:01:23,880
- Right.
- They both are bubbly.
30
00:01:27,350 --> 00:01:31,259
(Korea University)
31
00:01:40,600 --> 00:01:44,139
(Hwi Hyun arrived first with some drinks for them.)
32
00:01:52,279 --> 00:01:53,350
I was excited.
33
00:01:54,080 --> 00:01:55,080
And I was nervous.
34
00:01:56,449 --> 00:01:59,889
I thought about how I should introduce the place to her.
35
00:02:01,089 --> 00:02:03,059
I was worried if she'd like it.
36
00:02:35,189 --> 00:02:36,189
Hi.
37
00:02:38,789 --> 00:02:39,789
What's that?
38
00:02:40,029 --> 00:02:41,658
- You're here.
- When I saw it from a distance,
39
00:02:41,659 --> 00:02:43,128
- I wondered what it was.
- This?
40
00:02:43,129 --> 00:02:45,460
I forgot to ask for a carrier.
41
00:02:45,529 --> 00:02:46,999
- Thank you.
- Thank you.
42
00:02:47,999 --> 00:02:49,538
- I heard you didn't drink coffee.
- Thanks.
43
00:02:49,539 --> 00:02:51,038
- This is my favorite.
- I like this.
44
00:02:51,039 --> 00:02:52,099
- Is it okay?
- It's nice.
45
00:02:52,740 --> 00:02:55,309
Welcome to my place of memories.
46
00:02:56,539 --> 00:02:58,839
- It's Korea University.
- Have you been here before?
47
00:02:59,010 --> 00:03:00,848
I came here once for the campus festival.
48
00:03:00,849 --> 00:03:02,849
- Really?
- Yes. With a friend.
49
00:03:04,020 --> 00:03:05,980
You know Kyunghee University is beautiful with cherry blossoms.
50
00:03:06,420 --> 00:03:07,588
But this is Korea University.
51
00:03:07,589 --> 00:03:09,789
But Kyunghee University is too crowded.
52
00:03:10,520 --> 00:03:11,618
- So...
- Is this place pretty?
53
00:03:11,619 --> 00:03:14,230
I heard Korea University was also pretty with cherry blossoms.
54
00:03:14,890 --> 00:03:18,430
So I came here with my ex to see cherry blossoms.
55
00:03:18,629 --> 00:03:19,929
But there are no cherry blossoms now,
56
00:03:19,930 --> 00:03:21,629
- so I dressed like one.
- I like cherry blossoms.
57
00:03:22,770 --> 00:03:23,998
So are you dressed like cherry blossoms?
58
00:03:23,999 --> 00:03:27,409
- Yes. So I'm wearing pink.
- I see.
59
00:03:27,439 --> 00:03:28,569
It was really pretty.
60
00:03:29,779 --> 00:03:33,150
I'll give you a tour around the campus.
61
00:03:34,249 --> 00:03:35,408
Aren't you from this school?
62
00:03:35,409 --> 00:03:37,579
- Me?
- I thought that was the case.
63
00:03:37,580 --> 00:03:39,118
- I wish I was.
- So I thought...
64
00:03:39,119 --> 00:03:40,889
you were probably college sweethearts.
65
00:03:40,890 --> 00:03:42,089
I wish I had gone to this school.
66
00:03:42,490 --> 00:03:43,490
(He's trying hard to follow the rules.)
67
00:03:43,491 --> 00:03:45,319
I used to live in this neighborhood.
68
00:03:47,289 --> 00:03:49,999
Yu Jung once asked me that.
69
00:03:50,330 --> 00:03:52,599
"Hwi Hyun, did you not go to Korea University?"
70
00:03:53,170 --> 00:03:54,730
So I gave an evasive answer.
71
00:03:54,900 --> 00:03:57,400
I think I hid it well. I seriously think...
72
00:03:57,640 --> 00:03:59,270
I took good care of it.
73
00:04:00,610 --> 00:04:02,338
- This is nice.
- It's the exam period...
74
00:04:02,339 --> 00:04:04,580
for the students. Right?
75
00:04:05,240 --> 00:04:06,879
You know it well. Are you a student?
76
00:04:07,710 --> 00:04:09,618
- Do I look like a student?
- Yes. Totally.
77
00:04:09,619 --> 00:04:11,520
- Now...
- Didn't you say I looked old?
78
00:04:12,349 --> 00:04:13,420
I...
79
00:04:13,450 --> 00:04:15,920
- No. That was a mistake.
- How old did you think I was?
80
00:04:17,119 --> 00:04:18,289
You got my text.
81
00:04:18,760 --> 00:04:21,360
Oh, right. Was that you?
82
00:04:21,789 --> 00:04:22,929
Did you not know that?
83
00:04:23,000 --> 00:04:26,299
I didn't remember who said that.
84
00:04:27,070 --> 00:04:28,829
I wanted to clear up the misunderstanding.
85
00:04:28,830 --> 00:04:30,070
I was like, "Who is that?"
86
00:04:31,270 --> 00:04:33,269
- They look like a college couple.
- I know.
87
00:04:33,270 --> 00:04:34,509
They look great together.
88
00:04:34,510 --> 00:04:37,579
Don't college couples look just like them?
89
00:04:37,580 --> 00:04:39,380
- They giggle a lot.
- Totally.
90
00:04:39,479 --> 00:04:41,108
And they're dressed...
91
00:04:41,109 --> 00:04:42,509
- like that.
- I know.
92
00:04:42,510 --> 00:04:45,549
The boyfriend is supposed to wear a shirt like that on a date.
93
00:04:48,890 --> 00:04:50,390
You look great for this place.
94
00:04:50,789 --> 00:04:53,029
- Me?
- Yes. I mean, your outfit.
95
00:04:53,229 --> 00:04:55,690
- It's like... No.
- You are a better fit.
96
00:04:55,890 --> 00:04:57,228
- A photo...
- The sky-blue color...
97
00:04:57,229 --> 00:04:59,158
goes well with your pink shirt.
98
00:04:59,159 --> 00:05:00,468
Do you want to take a photo of me?
99
00:05:00,469 --> 00:05:01,630
- Okay. I will.
- All right.
100
00:05:06,570 --> 00:05:10,679
(Korea University, human cherry blossom, pink Hwi Hyun)
101
00:05:11,380 --> 00:05:13,010
- Can I take one for you?
- No.
102
00:05:13,210 --> 00:05:14,210
(Sulky)
103
00:05:15,250 --> 00:05:17,179
I'll take a photo of you at a really pretty place.
104
00:05:19,450 --> 00:05:22,190
- Shall we take a rest here?
- Sure.
105
00:05:24,719 --> 00:05:26,158
I have a lot of questions to ask.
106
00:05:26,159 --> 00:05:28,689
Who are you the most curious about? Including all the men and women.
107
00:05:28,690 --> 00:05:30,299
Can you tell what I do?
108
00:05:31,359 --> 00:05:32,969
- I can.
- What?
109
00:05:34,669 --> 00:05:36,770
I think you're probably a college student.
110
00:05:37,200 --> 00:05:38,239
I see.
111
00:05:39,400 --> 00:05:40,668
You're a college student,
112
00:05:40,669 --> 00:05:42,639
- but you're...
- What do you think I study?
113
00:05:42,640 --> 00:05:44,409
I bet you're a model on your school brochures.
114
00:05:45,239 --> 00:05:46,279
What about my major?
115
00:05:46,750 --> 00:05:47,950
Maybe an art major?
116
00:05:48,109 --> 00:05:49,250
- Art?
- Yes.
117
00:05:49,849 --> 00:05:51,049
Am I right?
118
00:05:51,219 --> 00:05:53,190
- I don't know.
- I knew you wouldn't tell me.
119
00:05:53,890 --> 00:05:54,890
I see.
120
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
This is funny.
121
00:05:56,859 --> 00:05:58,089
That's possible.
122
00:05:58,289 --> 00:05:59,559
Or...
123
00:05:59,560 --> 00:06:01,288
I also thought you were probably a model.
124
00:06:01,289 --> 00:06:03,560
- Model?
- Yes. Like a cosmetics model.
125
00:06:04,799 --> 00:06:05,959
I think I've seen you before.
126
00:06:05,960 --> 00:06:07,169
- Me?
- Yes.
127
00:06:12,239 --> 00:06:14,038
You do look like a model today.
128
00:06:14,039 --> 00:06:15,140
- You think?
- Yes.
129
00:06:15,539 --> 00:06:17,010
I should've been a model.
130
00:06:17,609 --> 00:06:19,210
What should I do to become a model?
131
00:06:19,609 --> 00:06:21,478
- You're one already.
- I don't know.
132
00:06:21,479 --> 00:06:22,810
- So I'm asking you.
- That's something I want to ask.
133
00:06:25,150 --> 00:06:26,689
- You're popular, right?
- Me?
134
00:06:26,690 --> 00:06:27,889
- Yes. At school.
- Not really.
135
00:06:27,890 --> 00:06:30,190
Then were you popular back in school?
136
00:06:31,960 --> 00:06:34,089
People say I look cold.
137
00:06:34,159 --> 00:06:35,159
Really?
138
00:06:35,529 --> 00:06:37,529
They say I'm difficult to approach,
139
00:06:37,830 --> 00:06:39,929
and I look cold. I get that a lot.
140
00:06:40,900 --> 00:06:42,870
But why would they think that?
141
00:06:42,929 --> 00:06:45,168
When I first saw you... You were the last one to come.
142
00:06:45,169 --> 00:06:46,199
Yes.
143
00:06:46,200 --> 00:06:49,210
You showed up with a smile on your face back then.
144
00:06:49,880 --> 00:06:52,838
- You seemed warm-hearted.
- I think I was feeling awkward.
145
00:06:52,839 --> 00:06:53,880
Right.
146
00:06:59,789 --> 00:07:01,289
Hello.
147
00:07:01,349 --> 00:07:07,190
(Hwi Hyun felt the warmth of Yu Jung's smile.)
148
00:07:10,700 --> 00:07:12,029
She was really pretty.
149
00:07:14,169 --> 00:07:15,570
She really was.
150
00:07:15,669 --> 00:07:19,839
Someone I'd see only on TV was coming in.
151
00:07:20,609 --> 00:07:22,570
She looked really pretty.
152
00:07:27,549 --> 00:07:28,880
This is fun.
153
00:07:29,820 --> 00:07:30,979
Shall we go now?
154
00:07:31,419 --> 00:07:33,389
I'll tell you about my memories.
155
00:07:33,390 --> 00:07:34,620
- Really?
- Yes. On the way.
156
00:07:36,960 --> 00:07:38,620
I can't believe I'm here again.
157
00:07:40,159 --> 00:07:41,190
What is it?
158
00:07:41,529 --> 00:07:43,129
This place is very famous.
159
00:07:43,130 --> 00:07:45,060
- It's called Aegineung.
- Aegi?
160
00:07:45,700 --> 00:07:47,598
- What?
- I actually don't know...
161
00:07:47,599 --> 00:07:50,070
the story behind the name, but it's called Aegineung.
162
00:07:50,200 --> 00:07:52,869
- Aegineung?
- Yes. It's called Aegineung.
163
00:07:52,870 --> 00:07:55,009
The place is filled with cherry blossoms in spring.
164
00:07:55,010 --> 00:07:57,338
- Really?
- Yes. These are the stairs.
165
00:07:57,339 --> 00:07:59,510
- So this is the place? Hold on.
- Yes.
166
00:08:01,979 --> 00:08:05,019
(Hwi Hyun's memory fragment)
167
00:08:05,020 --> 00:08:08,950
(Aegineung at Korea University)
168
00:08:13,460 --> 00:08:15,129
From here to all the way there,
169
00:08:15,130 --> 00:08:17,330
the ground is covered with cherry blossom petals.
170
00:08:17,929 --> 00:08:19,359
- Doesn't it sound beautiful?
- I bet it's pretty.
171
00:08:20,229 --> 00:08:21,570
I'll show this to the people.
172
00:08:26,400 --> 00:08:27,440
Don't you think this is it?
173
00:08:28,810 --> 00:08:31,210
But I can't see it from here.
174
00:08:32,039 --> 00:08:34,409
Is this it? Like this?
175
00:08:35,849 --> 00:08:37,649
(They found the stairs that fit the photo.)
176
00:08:37,650 --> 00:08:38,819
Don't you think this is it?
177
00:08:41,289 --> 00:08:42,289
Done.
178
00:08:44,159 --> 00:08:46,120
So this is the place. What did you do here?
179
00:08:46,730 --> 00:08:47,829
I took photos.
180
00:08:47,860 --> 00:08:49,529
- You took photos?
- Yes.
181
00:08:49,860 --> 00:08:52,658
So you took photos and posted them on your social media?
182
00:08:52,659 --> 00:08:53,770
Exactly.
183
00:08:54,870 --> 00:08:59,909
(The first photo they posted on social media for the first time)
184
00:09:03,380 --> 00:09:07,178
My ex was wearing a white dress back then.
185
00:09:07,179 --> 00:09:08,649
It looked great with the cherry blossoms here.
186
00:09:08,650 --> 00:09:09,850
A white dress?
187
00:09:11,880 --> 00:09:13,289
I bet it looked good on her.
188
00:09:13,620 --> 00:09:15,049
Do you really know who she is?
189
00:09:15,150 --> 00:09:17,789
I don't know. It's just my guess.
190
00:09:19,860 --> 00:09:23,199
I thought it was Seo Kyung from the day before.
191
00:09:23,630 --> 00:09:25,229
I kept thinking about it...
192
00:09:25,230 --> 00:09:28,000
and realized they'd look great together.
193
00:09:28,329 --> 00:09:30,139
So I kept feeling that way.
194
00:09:30,140 --> 00:09:31,399
I bet it's Seo Kyung.
195
00:09:31,400 --> 00:09:33,969
(Yu Jung is bad at making guesses.)
196
00:09:33,970 --> 00:09:35,939
I hope meat doesn't sound too heavy for you.
197
00:09:37,209 --> 00:09:38,840
- Is that okay?
- I can eat.
198
00:09:39,709 --> 00:09:41,010
Hello.
199
00:09:41,209 --> 00:09:43,078
- Hello.
- Welcome.
200
00:09:43,079 --> 00:09:44,319
- Hello.
- Hello.
201
00:09:45,350 --> 00:09:47,249
- Two servings of pork belly.
- Pork belly.
202
00:09:47,250 --> 00:09:49,049
- And steamed eggs, please.
- Okay.
203
00:09:49,289 --> 00:09:50,289
Thank you.
204
00:09:51,059 --> 00:09:52,689
We went there a few times...
205
00:09:53,090 --> 00:09:55,990
when we had a date at school and wanted to eat some meat.
206
00:09:56,360 --> 00:09:59,130
We always ordered pork belly there.
207
00:09:59,429 --> 00:10:01,000
And steamed eggs just like today.
208
00:10:01,870 --> 00:10:04,299
We had soju together.
209
00:10:10,880 --> 00:10:12,010
It's okay to eat now.
210
00:10:14,110 --> 00:10:15,949
- Enjoy it.
- Enjoy it.
211
00:10:22,250 --> 00:10:23,490
It's been a while.
212
00:10:25,020 --> 00:10:27,659
- It tastes good.
- I know. It's good, right?
213
00:10:28,260 --> 00:10:29,289
I'm glad you like it.
214
00:10:30,459 --> 00:10:32,829
(He dropped the meat.)
215
00:10:32,959 --> 00:10:34,299
You're a little clumsy, aren't you?
216
00:10:34,429 --> 00:10:35,470
Me?
217
00:10:35,770 --> 00:10:37,270
That's because I'm feeling nervous.
218
00:10:39,640 --> 00:10:40,939
This is our first date.
219
00:10:40,970 --> 00:10:42,470
- Are you nervous?
- I'm nervous.
220
00:10:43,209 --> 00:10:44,840
I've been feeling nervous since before I came here.
221
00:10:50,020 --> 00:10:52,349
- I wish it wasn't too obvious.
- What?
222
00:10:52,350 --> 00:10:54,289
I wish it wasn't too obvious.
223
00:10:55,490 --> 00:10:57,119
When a man says...
224
00:10:57,120 --> 00:11:00,029
that he's nervous on a date, isn't it a good thing?
225
00:11:00,090 --> 00:11:01,129
- It is.
- It's good.
226
00:11:01,130 --> 00:11:02,158
- I know, right?
- Yes.
227
00:11:02,159 --> 00:11:03,730
- That means he likes her.
- Exactly.
228
00:11:03,760 --> 00:11:05,158
That means he has a good feeling toward her.
229
00:11:05,159 --> 00:11:06,230
- Yes.
- Right.
230
00:11:08,569 --> 00:11:10,439
I'll place the stew here. Do you eat it?
231
00:11:10,600 --> 00:11:11,938
You don't eat kimchi, right?
232
00:11:11,939 --> 00:11:13,909
(Hwi Hyun moves the dishes so she can eat things easily.)
233
00:11:14,169 --> 00:11:15,740
- Here.
- Thank you.
234
00:11:18,439 --> 00:11:21,480
When I found out it was you,
235
00:11:21,880 --> 00:11:23,078
I was a little worried...
236
00:11:23,079 --> 00:11:25,649
because we didn't talk to each other a lot.
237
00:11:25,650 --> 00:11:27,750
- You're right.
- So...
238
00:11:29,959 --> 00:11:31,189
I was worried.
239
00:11:31,860 --> 00:11:34,029
I don't know much about you.
240
00:11:34,789 --> 00:11:36,289
But this is going well.
241
00:11:37,959 --> 00:11:39,099
Thank you.
242
00:11:39,100 --> 00:11:41,869
You're kind of quiet.
243
00:11:41,870 --> 00:11:43,439
- I don't talk a lot.
- Right.
244
00:11:44,270 --> 00:11:45,369
You laugh a lot,
245
00:11:45,370 --> 00:11:47,209
but you just respond well to what others say.
246
00:11:47,669 --> 00:11:48,808
It's not like...
247
00:11:48,809 --> 00:11:51,640
- you lead conversations.
- Right.
248
00:11:52,779 --> 00:11:54,209
- You're right.
- Are you shy?
249
00:11:55,480 --> 00:11:58,079
Shy... Yes. You're right about that.
250
00:11:58,650 --> 00:12:01,120
I think that makes you attractive.
251
00:12:01,150 --> 00:12:02,188
- You think so?
- Yes.
252
00:12:02,189 --> 00:12:03,519
- Thank you for saying that.
- You seem...
253
00:12:03,520 --> 00:12:05,788
to talk a lot when you're alone with someone.
254
00:12:05,789 --> 00:12:07,159
- Right.
- So it's good.
255
00:12:08,059 --> 00:12:10,159
I'm still feeling a little awkward. I tend to talk more...
256
00:12:10,299 --> 00:12:12,100
when I'm with someone close.
257
00:12:13,770 --> 00:12:15,130
How awkward are you feeling now?
258
00:12:17,970 --> 00:12:19,000
It's just...
259
00:12:19,039 --> 00:12:21,840
I'd be lying if I told you this doesn't feel awkward at all.
260
00:12:22,470 --> 00:12:24,438
- But I like this.
- It's not so bad.
261
00:12:24,439 --> 00:12:26,308
- I think this is just fine.
- Right.
262
00:12:26,309 --> 00:12:27,548
- Do you like it?
- It's romantic and nice.
263
00:12:27,549 --> 00:12:29,579
(It's a little awkward, but it's romantic and nice.)
264
00:12:32,449 --> 00:12:34,390
Do you prefer a relationship...
265
00:12:34,449 --> 00:12:36,689
that makes your heart flutter all the time?
266
00:12:36,760 --> 00:12:38,919
Or do you want to feel rather comfortable?
267
00:12:38,990 --> 00:12:40,090
I prefer the first one.
268
00:12:41,490 --> 00:12:42,629
What about you?
269
00:12:42,630 --> 00:12:45,730
Do you like a relationship where you feel comfortable?
270
00:12:46,600 --> 00:12:48,329
I want things to be comfortable,
271
00:12:48,370 --> 00:12:50,240
but I want it to make my heart flutter from time to time.
272
00:12:50,640 --> 00:12:52,299
- That would be the best.
- Right.
273
00:12:54,939 --> 00:12:56,408
Can I ask...
274
00:12:56,409 --> 00:12:58,740
why you broke up with your ex?
275
00:13:03,750 --> 00:13:06,948
I didn't think things would get any better.
276
00:13:06,949 --> 00:13:08,188
Even if we kept dating.
277
00:13:08,189 --> 00:13:10,058
Do you mean you or your relationship?
278
00:13:10,059 --> 00:13:11,789
Our relationship and me.
279
00:13:12,789 --> 00:13:14,629
Was it because of circumstances?
280
00:13:14,630 --> 00:13:15,789
Yes.
281
00:13:16,929 --> 00:13:18,629
Do you think you would've still been with her...
282
00:13:18,630 --> 00:13:21,000
if it weren't for the circumstances?
283
00:13:22,829 --> 00:13:24,370
- I think so.
- So it's because of the situation.
284
00:13:27,740 --> 00:13:29,569
I have a question for you.
285
00:13:30,240 --> 00:13:31,809
Why did you break up with your ex?
286
00:13:33,240 --> 00:13:35,750
I also...
287
00:13:36,510 --> 00:13:39,448
I thought our future was...
288
00:13:39,449 --> 00:13:41,750
becoming blurred over time.
289
00:13:42,419 --> 00:13:43,419
I also thought that.
290
00:13:43,420 --> 00:13:44,919
Do you think your ex felt the same way?
291
00:13:45,220 --> 00:13:46,260
I'm not sure.
292
00:13:46,689 --> 00:13:47,958
- You just felt that way?
- I did.
293
00:13:47,959 --> 00:13:49,259
I kept feeling that way.
294
00:13:49,260 --> 00:13:52,699
I thought things would eventually come to an end.
295
00:13:53,199 --> 00:13:54,499
- So...
- Yes.
296
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
- you just ended it?
- Yes.
297
00:13:56,840 --> 00:14:00,110
Before things got worse and your feelings were hurt?
298
00:14:03,939 --> 00:14:06,380
So how do you feel to be at your place of memories?
299
00:14:10,549 --> 00:14:12,620
It's strange. I feel restless.
300
00:14:13,650 --> 00:14:15,220
- You feel restless?
- Yes.
301
00:14:17,059 --> 00:14:18,188
It's fun though.
302
00:14:18,189 --> 00:14:19,659
To be here and look back on the past.
303
00:14:21,159 --> 00:14:23,229
"This is what we did. It was nice back then." Like this?
304
00:14:23,230 --> 00:14:25,959
(This is what we did. It was nice back then.)
305
00:14:26,360 --> 00:14:29,100
Maybe it's because of his image.
306
00:14:29,299 --> 00:14:32,168
He is fair-skinned and has a pretty face.
307
00:14:32,169 --> 00:14:33,870
So he looks tender-hearted.
308
00:14:34,010 --> 00:14:36,370
I like a man who's prudent.
309
00:14:36,539 --> 00:14:39,110
But to be honest, his image wasn't like that.
310
00:14:39,340 --> 00:14:43,010
So I didn't think much about Hwi Hyun.
311
00:14:43,250 --> 00:14:45,679
But when I went on a date with him today,
312
00:14:45,850 --> 00:14:47,990
unlike his image,
313
00:14:48,350 --> 00:14:51,559
I realized he was quite serious and sincere.
314
00:14:51,659 --> 00:14:55,659
He was someone who could make things comfortable.
315
00:14:56,090 --> 00:14:57,299
So...
316
00:14:57,529 --> 00:15:00,369
my impression of him has changed a lot.
317
00:15:00,370 --> 00:15:01,500
It's a lot better now.
318
00:15:02,600 --> 00:15:04,139
(Do you want to go on a date with Yu Jung again?)
319
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
With Yu Jung?
320
00:15:05,299 --> 00:15:06,340
Yes.
321
00:15:07,270 --> 00:15:08,309
But...
322
00:15:09,110 --> 00:15:11,679
I don't want to go to a place...
323
00:15:12,110 --> 00:15:13,479
that only I know...
324
00:15:13,480 --> 00:15:15,709
and a place where only I get lost in old memories.
325
00:15:15,850 --> 00:15:18,279
I want to go to a place where we both can get excited.
326
00:15:22,549 --> 00:15:27,189
(After the first dates with new people...)
327
00:15:30,730 --> 00:15:33,499
(Da Hye is back from her date.)
328
00:15:33,500 --> 00:15:35,130
Hello.
329
00:15:36,130 --> 00:15:37,470
Hello.
330
00:15:38,539 --> 00:15:39,740
Hello.
331
00:15:40,409 --> 00:15:41,869
Why do you sound so...
332
00:15:41,870 --> 00:15:43,038
He was acting.
333
00:15:43,039 --> 00:15:44,079
Yes.
334
00:15:46,880 --> 00:15:48,010
Was I acting?
335
00:15:51,579 --> 00:15:53,220
Were you two alone?
336
00:15:53,990 --> 00:15:55,590
- Yes. I think so.
- Really?
337
00:15:56,490 --> 00:15:57,720
Did you have fun?
338
00:15:59,319 --> 00:16:00,390
- Yes.
- I see.
339
00:16:01,959 --> 00:16:02,990
- Yes.
- I see.
340
00:16:03,600 --> 00:16:05,159
You hesitated a little.
341
00:16:06,829 --> 00:16:09,028
- It was fun.
- Was it fun?
342
00:16:09,029 --> 00:16:10,639
- Did you have a good time?
- Sit here.
343
00:16:10,640 --> 00:16:11,938
- Yes.
- I need to go to the bathroom.
344
00:16:11,939 --> 00:16:13,240
Okay. Go ahead.
345
00:16:21,449 --> 00:16:22,880
It felt a little awkward.
346
00:16:24,020 --> 00:16:26,419
But it didn't bother me.
347
00:16:27,819 --> 00:16:29,319
I couldn't check...
348
00:16:29,789 --> 00:16:32,289
things like my ex's feelings...
349
00:16:33,090 --> 00:16:34,959
or her facial expressions.
350
00:16:35,189 --> 00:16:36,189
What?
351
00:16:36,190 --> 00:16:37,360
- Really?
- Why?
352
00:16:37,559 --> 00:16:38,600
Why didn't it bother him?
353
00:16:38,630 --> 00:16:41,000
They dated for 13 years,
354
00:16:41,169 --> 00:16:42,470
so Dong Jin has moved on?
355
00:16:42,970 --> 00:16:44,500
I don't think that's possible.
356
00:16:49,770 --> 00:16:51,779
- It's a little...
- Yes.
357
00:16:51,840 --> 00:16:53,408
- When you press it?
- Yes.
358
00:16:53,409 --> 00:16:55,449
- This is how I changed it.
- I see.
359
00:16:56,150 --> 00:16:57,579
I didn't have anything to do.
360
00:16:58,819 --> 00:16:59,879
You must be tired.
361
00:16:59,880 --> 00:17:01,819
- Yes.
- It's a date,
362
00:17:01,890 --> 00:17:03,788
but it's hard because you feel nervous.
363
00:17:03,789 --> 00:17:05,260
Exactly. It was hard.
364
00:17:07,630 --> 00:17:10,399
(Ju Won is back from grocery shopping.)
365
00:17:10,400 --> 00:17:11,458
- You went grocery shopping.
- Don't ask me.
366
00:17:11,459 --> 00:17:12,629
Hello.
367
00:17:12,630 --> 00:17:14,269
- We were here.
- Did you go grocery shopping?
368
00:17:14,929 --> 00:17:15,968
(Dong Jin leaves his spot.)
369
00:17:15,969 --> 00:17:17,468
- It's really heavy.
- Give me that.
370
00:17:17,469 --> 00:17:18,469
Thank you.
371
00:17:18,470 --> 00:17:20,040
- Gosh, it's heavy.
- It's heavy.
372
00:17:22,870 --> 00:17:26,239
(Then Da Hye leaves too.)
373
00:17:36,489 --> 00:17:37,718
Hello.
374
00:17:37,719 --> 00:17:38,860
- Someone's here.
- Is it Yu Jung?
375
00:17:39,919 --> 00:17:41,790
- Who is this?
- Is that you, Yu Jung?
376
00:17:42,259 --> 00:17:44,030
Hello. I'm Yu Jung.
377
00:17:44,060 --> 00:17:45,659
- Oh, it's her.
- She's here.
378
00:17:47,070 --> 00:17:48,569
- Hi, Yu Jung.
- Hi.
379
00:17:48,570 --> 00:17:50,968
- Did you have fun?
- It's been a long day.
380
00:17:50,969 --> 00:17:51,969
I know, right?
381
00:17:52,040 --> 00:17:53,539
I should change into something comfortable.
382
00:17:53,540 --> 00:17:54,870
Yes. Go ahead.
383
00:17:55,439 --> 00:17:57,179
Change into something comfortable.
384
00:17:57,780 --> 00:17:58,938
Did you have fun?
385
00:17:58,939 --> 00:18:01,509
- Yes. It was fun.
- Was it?
386
00:18:02,850 --> 00:18:04,280
How was it? Was it fun?
387
00:18:04,380 --> 00:18:05,479
Yes. It was fine.
388
00:18:07,090 --> 00:18:08,390
It was nice.
389
00:18:18,699 --> 00:18:20,100
- Hello.
- Hello.
390
00:18:22,429 --> 00:18:23,968
Did you go grocery shopping?
391
00:18:23,969 --> 00:18:25,140
You didn't?
392
00:18:25,540 --> 00:18:27,238
- Did you go grocery shopping?
- No, I didn't.
393
00:18:27,239 --> 00:18:28,409
- You didn't?
- No.
394
00:18:28,469 --> 00:18:29,739
Who went grocery shopping then?
395
00:18:29,840 --> 00:18:30,939
- Ju Won did.
- Ju Won.
396
00:18:31,209 --> 00:18:32,239
I see. He went alone?
397
00:18:32,880 --> 00:18:33,949
He went alone?
398
00:18:38,150 --> 00:18:39,150
Will they meet?
399
00:18:39,151 --> 00:18:40,349
Every time Da Hye hears Dong Jin's voice,
400
00:18:40,350 --> 00:18:42,050
- she gets nervous.
- Right.
401
00:18:42,749 --> 00:18:44,188
- It's been 13 years.
- Gosh, 13 years.
402
00:18:44,189 --> 00:18:46,619
- She can't control her feelings.
- I don't think she can.
403
00:18:46,620 --> 00:18:47,790
It must not be easy.
404
00:18:55,600 --> 00:18:57,400
(Looking around)
405
00:19:08,350 --> 00:19:11,479
(Dong Jin doesn't say anything.)
406
00:19:19,620 --> 00:19:21,590
While I was on a date with Ju Won,
407
00:19:21,929 --> 00:19:23,659
I felt liberated.
408
00:19:24,159 --> 00:19:27,169
I tried to enjoy the moment anyway.
409
00:19:27,929 --> 00:19:29,330
It was actually nice.
410
00:19:29,570 --> 00:19:30,969
And I found it comforting.
411
00:19:32,140 --> 00:19:34,040
But as soon as Ju Won left,
412
00:19:36,340 --> 00:19:37,738
I wondered what my ex did.
413
00:19:37,739 --> 00:19:38,879
(What did my ex do?)
414
00:19:38,880 --> 00:19:40,040
How did things go...
415
00:19:40,110 --> 00:19:41,310
for my ex?
416
00:19:41,479 --> 00:19:43,050
How would my ex be feeling?
417
00:19:43,150 --> 00:19:46,280
Does Hye Won have a good feeling toward him?
418
00:19:46,380 --> 00:19:48,890
I started thinking about those things.
419
00:19:50,050 --> 00:19:52,560
All those questions flooded into my head.
420
00:19:55,630 --> 00:19:57,729
I'm having a hard time because of that.
421
00:19:58,560 --> 00:19:59,699
It's hard.
422
00:20:01,929 --> 00:20:04,400
I guess I have to deal with it.
423
00:20:04,499 --> 00:20:05,739
I have no other choice.
424
00:20:09,939 --> 00:20:15,110
(She feels tangled emotions after the date.)
425
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
Did you have fun?
426
00:20:19,121 --> 00:20:20,948
You look so feminine and pretty now.
427
00:20:20,949 --> 00:20:21,949
You think?
428
00:20:22,290 --> 00:20:24,159
I'm just tired.
429
00:20:24,919 --> 00:20:26,519
How was the date? Was it fun?
430
00:20:27,929 --> 00:20:28,988
Why?
431
00:20:28,989 --> 00:20:30,189
Why do you look sad?
432
00:20:32,199 --> 00:20:33,498
It was sad for some reason.
433
00:20:33,499 --> 00:20:34,530
Why?
434
00:20:36,499 --> 00:20:37,570
What was sad?
435
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
What made you sad?
436
00:20:40,870 --> 00:20:42,269
Talking to him?
437
00:20:42,870 --> 00:20:44,140
Well...
438
00:20:45,140 --> 00:20:46,279
It was a little sad.
439
00:20:46,280 --> 00:20:47,350
Why?
440
00:20:49,179 --> 00:20:50,350
I don't know.
441
00:20:50,679 --> 00:20:53,019
Why are you sad? Don't be sad.
442
00:20:55,189 --> 00:20:56,919
No one should be sad.
443
00:20:57,290 --> 00:20:58,919
I don't want anyone to feel sad here.
444
00:20:59,689 --> 00:21:01,988
- Why? Are you two sad?
- No sadness here.
445
00:21:01,989 --> 00:21:03,830
- Don't be sad.
- Who's sad?
446
00:21:03,900 --> 00:21:05,228
I don't know. She's sad.
447
00:21:05,229 --> 00:21:06,300
Are you sad?
448
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
I don't know.
449
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
No.
450
00:21:09,429 --> 00:21:12,198
- It's just...
- She's like, "Are you sad?"
451
00:21:12,199 --> 00:21:13,639
I don't think she's sad.
452
00:21:13,640 --> 00:21:14,810
"Are you sad?"
453
00:21:15,009 --> 00:21:18,540
Why? I think she looks quite sad and teary-eyed.
454
00:21:19,380 --> 00:21:21,008
What am I?
455
00:21:21,009 --> 00:21:22,549
I know, right?
456
00:21:22,550 --> 00:21:24,218
How many personalities do you have here?
457
00:21:24,219 --> 00:21:27,489
(Those three try to laugh sharing their sorrows.)
458
00:21:35,090 --> 00:21:38,659
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
459
00:21:38,759 --> 00:21:43,198
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
460
00:21:43,199 --> 00:21:45,069
(Lee Yu Jung)
461
00:21:45,070 --> 00:21:46,870
(Kim Kwang Tae)
462
00:21:46,969 --> 00:21:48,839
(Lee Seo Kyung)
463
00:21:48,840 --> 00:21:50,640
(Lee Ju Won)
464
00:22:04,060 --> 00:22:07,219
(EXchange 3)
465
00:22:08,390 --> 00:22:10,999
(Episode 5. I'm sorry, honey)
466
00:22:11,830 --> 00:22:12,830
What? Meat?
467
00:22:12,831 --> 00:22:15,329
I bought meat and some ingredients for yukhoe.
468
00:22:15,330 --> 00:22:16,599
Should we make aglio olio?
469
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
Should we?
470
00:22:18,499 --> 00:22:19,570
What should I do?
471
00:22:22,370 --> 00:22:23,439
Do you want to sing?
472
00:22:28,749 --> 00:22:29,780
(Smiling)
473
00:22:30,179 --> 00:22:33,150
(She doesn't back out when she's asked.)
474
00:22:37,860 --> 00:22:39,718
I should add all of the garlic, right?
475
00:22:39,719 --> 00:22:42,030
I think you can. With garlic, the more, the tastier.
476
00:22:43,759 --> 00:22:44,800
Did you have fun today?
477
00:22:45,429 --> 00:22:47,469
- I did.
- I see.
478
00:22:48,070 --> 00:22:50,268
- It was good.
- "It was good."
479
00:22:50,269 --> 00:22:51,299
It was good.
480
00:22:51,300 --> 00:22:53,040
- Did you two have fun?
- So it wasn't bad.
481
00:22:53,199 --> 00:22:54,539
- Yes. It was nice.
- Yes.
482
00:22:54,540 --> 00:22:55,569
I had fun.
483
00:22:55,570 --> 00:22:56,570
It was great for everyone.
484
00:22:59,280 --> 00:23:00,650
I'll set this up first.
485
00:23:01,350 --> 00:23:02,508
Should I put it there?
486
00:23:02,509 --> 00:23:03,509
(She volunteers to be an assistant.)
487
00:23:03,510 --> 00:23:04,580
Will it be easier for you then?
488
00:23:05,550 --> 00:23:08,219
- Let's make pasta there.
- Okay.
489
00:23:09,219 --> 00:23:10,689
Will this do?
490
00:23:11,090 --> 00:23:12,489
Yes. That will be big enough.
491
00:23:13,060 --> 00:23:14,560
- Gosh. It smells amazing.
- Let's open the window wider.
492
00:23:16,489 --> 00:23:18,759
(She ventilates the kitchen on her own too.)
493
00:23:19,130 --> 00:23:20,530
Is there a stove I can cook the noodles with?
494
00:23:21,130 --> 00:23:22,130
Yes, there's one more portable stove.
495
00:23:22,131 --> 00:23:23,669
Really? Then can I get that too?
496
00:23:25,370 --> 00:23:29,040
(She's a trustworthy assistant.)
497
00:23:34,249 --> 00:23:35,448
How do I do this?
498
00:23:35,449 --> 00:23:37,248
(At times, she needs help.)
499
00:23:37,249 --> 00:23:38,249
Give me that.
500
00:23:39,280 --> 00:23:40,948
Right. There was one more person who couldn't cook.
501
00:23:40,949 --> 00:23:42,650
It's not that I don't know how to cook.
502
00:23:44,290 --> 00:23:46,860
Put it in and push it down. Then...
503
00:23:48,330 --> 00:23:50,999
- Gosh.
- Okay. Be careful.
504
00:23:51,400 --> 00:23:54,699
(The main chef and the assistant make a good team.)
505
00:23:54,830 --> 00:23:55,830
They are each other's exes, right?
506
00:23:55,831 --> 00:23:57,498
I think Ju Won and Yu Jung used to date.
507
00:23:57,499 --> 00:23:58,499
- That's what I think.
- Really?
508
00:23:58,500 --> 00:23:59,599
Didn't she date Kwang Tae?
509
00:23:59,600 --> 00:24:01,810
- Are you talking about Yu Jung?
- Gosh. Or am I wrong?
510
00:24:02,070 --> 00:24:03,208
I'm certain her ex is Kwang Tae.
511
00:24:03,209 --> 00:24:04,280
- Kwang Tae?
- Yes.
512
00:24:04,679 --> 00:24:06,280
Do you need any help?
513
00:24:06,880 --> 00:24:08,279
Do you want to try? Can you cut ingredients?
514
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
Yes. Of course.
515
00:24:09,281 --> 00:24:10,850
I get the feeling you'll be good at that.
516
00:24:11,019 --> 00:24:13,279
- What about me?
- Who?
517
00:24:13,280 --> 00:24:15,989
Me. I'm good at cooking too.
518
00:24:16,290 --> 00:24:17,890
- I can tell you'll be good at it.
- Let me wash my hands first.
519
00:24:20,120 --> 00:24:21,130
Do you want to chop the onion?
520
00:24:21,989 --> 00:24:23,030
No.
521
00:24:24,159 --> 00:24:25,159
I can chop onions.
522
00:24:25,160 --> 00:24:26,699
- But you didn't ask me first.
- Right.
523
00:24:30,600 --> 00:24:32,669
I might need more space on the pan.
524
00:24:33,070 --> 00:24:34,569
- Do we have Cheongyang peppers?
- Yes.
525
00:24:34,570 --> 00:24:37,139
This isn't standard aglio olio. I'll add pork neck.
526
00:24:37,140 --> 00:24:39,040
- Aglio olio with pork neck?
- Yes.
527
00:24:45,650 --> 00:24:47,080
It already smells great.
528
00:24:48,050 --> 00:24:51,320
(Dong Jin finishes making yukhoe in no time.)
529
00:24:51,519 --> 00:24:54,330
- Gosh. Dong Jin. It looks amazing.
- It looks tasty. Look at this.
530
00:25:00,459 --> 00:25:01,630
We should rest up today.
531
00:25:02,330 --> 00:25:03,928
We were on the cooking duty two days ago.
532
00:25:03,929 --> 00:25:05,699
Right. That's why I wanted to rest.
533
00:25:06,769 --> 00:25:08,609
- Let's relax here today.
- I only watched them.
534
00:25:08,610 --> 00:25:10,340
Then let's go and eat when the food is ready.
535
00:25:13,780 --> 00:25:15,509
Did you read the Ex Introduction?
536
00:25:15,780 --> 00:25:17,879
- No, I didn't.
- When you went back to your room?
537
00:25:17,880 --> 00:25:19,748
Really? But she wrote a witty introduction for you.
538
00:25:19,749 --> 00:25:20,749
It was memorable.
539
00:25:20,750 --> 00:25:21,790
- It was short.
- Right.
540
00:25:22,449 --> 00:25:24,759
But your letter was full from top to bottom.
541
00:25:25,259 --> 00:25:27,630
But he didn't write what I wanted to hear.
542
00:25:27,729 --> 00:25:29,130
- Really?
- Yes.
543
00:25:29,790 --> 00:25:31,758
So I read it over and over again...
544
00:25:31,759 --> 00:25:34,099
to see if there was something I wanted to hear from him.
545
00:25:34,100 --> 00:25:36,100
I see. There could have been an acrostic hint.
546
00:25:37,070 --> 00:25:39,238
I was wondering if there was a hidden message.
547
00:25:39,239 --> 00:25:41,070
I read it like 20 times.
548
00:25:41,840 --> 00:25:43,938
(The number caught him by surprise.)
549
00:25:43,939 --> 00:25:45,840
Are we too different?
550
00:25:45,939 --> 00:25:47,780
- So...
- I kept reading it.
551
00:25:48,209 --> 00:25:50,709
I tried to figure out what he meant. I kept pondering.
552
00:25:53,050 --> 00:25:54,820
What did you want to hear from him? Can I ask you that?
553
00:25:55,150 --> 00:25:57,418
I didn't have a specific thing I wanted to hear.
554
00:25:57,419 --> 00:26:01,229
He only wrote nice things about me.
555
00:26:01,489 --> 00:26:03,688
I wanted to know what he struggled with me.
556
00:26:03,689 --> 00:26:05,830
Like the things about me he had a hard time dealing with.
557
00:26:06,330 --> 00:26:08,468
- Everyone's letter was like this.
- Right.
558
00:26:08,469 --> 00:26:11,738
- They talked about the pain...
- Do you want some tissue?
559
00:26:11,739 --> 00:26:13,968
- No.
- Your eyes seem a bit teary.
560
00:26:13,969 --> 00:26:15,869
Really? No. I'm good.
561
00:26:15,870 --> 00:26:16,969
I should stop asking.
562
00:26:18,140 --> 00:26:22,309
We had to read the Ex Introduction in front of everyone.
563
00:26:22,310 --> 00:26:23,508
Right. I see. Is that why?
564
00:26:23,509 --> 00:26:24,619
So he might not have written anything too personal.
565
00:26:24,620 --> 00:26:28,050
If you were to get a chance to go out with your ex...
566
00:26:31,519 --> 00:26:33,290
Do you have a favorite singer?
567
00:26:34,229 --> 00:26:35,259
- I...
- Yes.
568
00:26:36,560 --> 00:26:38,529
- What is it?
- I like idol groups.
569
00:26:38,530 --> 00:26:39,530
Which one?
570
00:26:40,729 --> 00:26:41,800
Girl's Day.
571
00:26:42,870 --> 00:26:44,439
I like all the girl groups.
572
00:26:44,969 --> 00:26:47,099
- Same here.
- I love TWICE.
573
00:26:47,100 --> 00:26:48,110
TWICE?
574
00:26:48,669 --> 00:26:49,669
Whatever.
575
00:26:53,479 --> 00:26:55,008
I like all the girl groups from JYP.
576
00:26:55,009 --> 00:26:56,009
Is that so?
577
00:26:56,550 --> 00:26:57,880
I like NMIXX as well.
578
00:26:58,150 --> 00:26:59,580
Are you a trainee there?
579
00:27:00,850 --> 00:27:02,018
(The progression makes him speechless.)
580
00:27:02,019 --> 00:27:03,620
I can't say anything in front of you.
581
00:27:04,689 --> 00:27:06,619
Then I have a question.
582
00:27:06,620 --> 00:27:09,029
Did you go to a concert with your ex?
583
00:27:09,030 --> 00:27:10,189
- To their concerts? Yes.
- To concerts?
584
00:27:11,130 --> 00:27:13,299
- No.
- She might not like idol groups.
585
00:27:13,300 --> 00:27:16,329
- My ex didn't like them.
- Right? She could've been jealous.
586
00:27:16,330 --> 00:27:18,539
Yes. She actually got jealous.
587
00:27:18,540 --> 00:27:20,070
- I see.
- She didn't like them.
588
00:27:20,669 --> 00:27:21,709
I see.
589
00:27:22,840 --> 00:27:24,209
What about you? Do you like idol groups?
590
00:27:24,310 --> 00:27:27,208
I like all the girl groups too. I like listening to their songs.
591
00:27:27,209 --> 00:27:28,508
- Right. Same here.
- Yes.
592
00:27:28,509 --> 00:27:31,120
Sometimes, I start dancing in the middle of the street.
593
00:27:31,219 --> 00:27:32,350
- For real?
- Yes.
594
00:27:32,880 --> 00:27:35,918
I guess you completely dive into the music.
595
00:27:35,919 --> 00:27:38,989
When I listen to fromis_9's songs,
596
00:27:39,090 --> 00:27:41,360
I can't stop but walk cheerfully.
597
00:27:42,030 --> 00:27:44,600
What if your boyfriend likes girl groups?
598
00:27:44,699 --> 00:27:48,099
What if he wants to delay the date because he has to go...
599
00:27:48,100 --> 00:27:49,269
and see them?
600
00:27:50,900 --> 00:27:53,039
- Did he get the ticket?
- Yes.
601
00:27:53,040 --> 00:27:54,639
- Then I'm okay with that.
- Really?
602
00:27:54,640 --> 00:27:57,938
- Yes. I can totally understand him.
- That's so nice.
603
00:27:57,939 --> 00:27:59,009
Nice.
604
00:27:59,479 --> 00:28:01,949
What if it was your anniversary?
605
00:28:02,209 --> 00:28:03,479
- It was your 100-day anniversary.
- The 100-day anniversary?
606
00:28:04,080 --> 00:28:06,719
Can't I join him then?
607
00:28:06,820 --> 00:28:08,319
- Gosh.
- Gosh. That's nice.
608
00:28:08,320 --> 00:28:10,850
I like her more as I get to know her.
609
00:28:10,959 --> 00:28:12,819
He seems more at ease when he's with Seo Kyung...
610
00:28:12,820 --> 00:28:14,359
- than with Yu Jung.
- Right.
611
00:28:14,360 --> 00:28:15,429
- He does seem at ease.
- Yes.
612
00:28:15,689 --> 00:28:19,258
It would be really fun to go and see the idol stars or singers...
613
00:28:19,259 --> 00:28:20,359
as fans together.
614
00:28:20,360 --> 00:28:22,768
Right. Going to concerts together and so on.
615
00:28:22,769 --> 00:28:24,570
- That sounds fun.
- Gosh.
616
00:28:25,769 --> 00:28:27,708
Do you like male singers?
617
00:28:27,709 --> 00:28:30,508
I don't know a lot about male idol stars.
618
00:28:30,509 --> 00:28:31,909
(She looks at them and walks past them.)
619
00:28:37,009 --> 00:28:38,249
Why does she look so down?
620
00:28:38,620 --> 00:28:40,120
Everyone is tired.
621
00:28:41,519 --> 00:28:42,650
- Right.
- Yes.
622
00:29:11,880 --> 00:29:18,489
(She has a lot on her mind as she watches him enjoy his time.)
623
00:29:21,689 --> 00:29:24,059
My ex went on a date with Yu Jung.
624
00:29:24,060 --> 00:29:25,959
But when he was on the sofa,
625
00:29:27,969 --> 00:29:30,400
talking to Seo Kyung, he seemed happier.
626
00:29:32,600 --> 00:29:35,939
It seemed he had gotten quite close to Seo Kyung.
627
00:29:38,810 --> 00:29:42,509
If he were going to bond with another woman in 2 to 3 days,
628
00:29:42,979 --> 00:29:46,280
he shouldn't have told me his side of the story in detail...
629
00:29:47,320 --> 00:29:48,519
during the preliminary meeting.
630
00:29:48,620 --> 00:29:50,019
That crossed my mind.
631
00:29:51,019 --> 00:29:53,689
I hated my ex for a bit at that moment.
632
00:30:15,810 --> 00:30:21,890
(Someone's happy moment can wound another.)
633
00:30:31,659 --> 00:30:33,129
I really thought that...
634
00:30:33,130 --> 00:30:35,870
I had moved on from him and I didn't have feelings for him.
635
00:30:42,269 --> 00:30:43,310
"Was I wrong?"
636
00:30:44,509 --> 00:30:46,309
"Do I still like him?"
637
00:30:46,310 --> 00:30:49,550
I thought about that.
638
00:30:51,550 --> 00:30:55,449
The idea that I might like him again is bothering me the most.
639
00:30:59,890 --> 00:31:02,259
- Oh, no. She's crying.
- I thought she moved on.
640
00:31:02,630 --> 00:31:03,630
Gosh.
641
00:31:04,159 --> 00:31:06,698
Figuratively speaking, Hye Won sensed the presence...
642
00:31:06,699 --> 00:31:08,198
of Dong Jin's ex...
643
00:31:08,199 --> 00:31:09,600
- Right. At Eurwangni Beach.
- when they went on a date.
644
00:31:09,999 --> 00:31:13,099
When she came back home, she was observing Seo Kyung.
645
00:31:13,100 --> 00:31:15,569
She also said Hwi Hyun liked women like Seo Kyung.
646
00:31:15,570 --> 00:31:17,509
- Right.
- Of course, she feels annoyed.
647
00:31:17,610 --> 00:31:19,079
That's what everyone was disappointed about.
648
00:31:19,080 --> 00:31:20,339
- Right.
- Yes. People struggle with that.
649
00:31:20,340 --> 00:31:22,948
Right. They were emotional during the preliminary meeting.
650
00:31:22,949 --> 00:31:25,018
- Seeing him flirt right away...
- "He changed his mind?"
651
00:31:25,019 --> 00:31:26,019
- Right.
- I would feel the same way.
652
00:31:26,020 --> 00:31:27,280
Say that I'm there because of my ex.
653
00:31:27,679 --> 00:31:29,718
But if there's my type or someone I'm interested in,
654
00:31:29,719 --> 00:31:31,319
- I would want to talk to her.
- Right.
655
00:31:31,320 --> 00:31:32,688
- Right.
- That's natural.
656
00:31:32,689 --> 00:31:35,290
- Right.
- Different points upset them.
657
00:31:35,560 --> 00:31:36,989
The timing was off.
658
00:31:38,030 --> 00:31:39,400
Come over.
659
00:31:39,800 --> 00:31:41,669
Come on down already.
660
00:31:42,229 --> 00:31:45,840
Gosh. Look at the food. It looks amazing.
661
00:31:46,239 --> 00:31:48,870
I can't eat this. This is too pretty to eat.
662
00:31:54,310 --> 00:31:55,379
This is crazy.
663
00:31:55,380 --> 00:31:56,748
- Isn't this so pretty?
- I must take pictures.
664
00:31:56,749 --> 00:31:58,919
- Me too. I ought to.
- I ought to take pictures of this.
665
00:31:59,120 --> 00:32:00,549
Wait. Can you step back?
666
00:32:00,550 --> 00:32:02,590
(She's serious about taking pictures.)
667
00:32:02,949 --> 00:32:03,949
Amazing.
668
00:32:05,060 --> 00:32:06,089
(Lastly, the corn cheese is ready too.)
669
00:32:06,090 --> 00:32:07,120
All done. Let's go.
670
00:32:10,030 --> 00:32:12,229
He loves cheese. He added a lot of cheese.
671
00:32:12,659 --> 00:32:14,300
- It's tasty with a lot of cheese.
- The cheese.
672
00:32:16,100 --> 00:32:17,629
Out of all the dating shows so far,
673
00:32:17,630 --> 00:32:18,899
- they are the best cooks.
- Yes.
674
00:32:18,900 --> 00:32:20,168
- I agree.
- The participants in Season Three.
675
00:32:20,169 --> 00:32:21,169
Gosh, nice.
676
00:32:21,739 --> 00:32:23,468
- Thank you.
- Thank you.
677
00:32:23,469 --> 00:32:24,938
- Thank you.
- Cheers.
678
00:32:24,939 --> 00:32:26,040
Enjoy.
679
00:32:27,310 --> 00:32:28,409
I like that sound.
680
00:32:30,679 --> 00:32:32,749
- Let's eat first.
- Should I give you a tip?
681
00:32:36,689 --> 00:32:37,890
- Is it good?
- This is good.
682
00:32:38,189 --> 00:32:39,860
- Is it good? What a relief.
- This is good.
683
00:32:40,390 --> 00:32:42,189
I wasn't hungry, but now I am.
684
00:32:42,390 --> 00:32:43,488
- Same here. Earlier, I thought...
- I wasn't hungry either.
685
00:32:43,489 --> 00:32:44,629
I couldn't eat more.
686
00:32:44,630 --> 00:32:46,759
- Right. I knew it.
- I thought, "I'm full."
687
00:32:47,300 --> 00:32:49,300
(The main chef is proud.)
688
00:32:51,900 --> 00:32:53,169
It's so good.
689
00:32:53,939 --> 00:32:55,168
- This is so good.
- Is that so?
690
00:32:55,169 --> 00:32:56,169
Yes.
691
00:32:56,870 --> 00:32:58,439
Who knew the green onion salad would be this tasty?
692
00:33:03,209 --> 00:33:04,379
Isn't it spicy? Do you like it?
693
00:33:04,380 --> 00:33:05,650
Yes. This is good.
694
00:33:08,090 --> 00:33:10,518
They'll bring it. Kwang Tae told them.
695
00:33:10,519 --> 00:33:12,159
(The guy who can't eat spicy food tries the Cheongyang pepper pasta.)
696
00:33:13,120 --> 00:33:14,589
- Isn't it spicy?
- Gosh, this looks so tasty.
697
00:33:14,590 --> 00:33:15,829
I'm okay so far.
698
00:33:15,830 --> 00:33:16,989
I bet it's spicy.
699
00:33:17,159 --> 00:33:18,159
(It is spicy for him.)
700
00:33:18,160 --> 00:33:19,499
I'm the one who needs water.
701
00:33:20,759 --> 00:33:22,769
(She's suffering from the Cheongyang pepper pasta too.)
702
00:33:22,870 --> 00:33:25,498
- If it's spicy, have it with this.
- Should I?
703
00:33:25,499 --> 00:33:27,070
- Thank you.
- It helps if you have cheese.
704
00:33:28,140 --> 00:33:29,709
Do you want milk? We have milk.
705
00:33:31,580 --> 00:33:32,610
I need it too.
706
00:33:34,110 --> 00:33:36,208
- I'll bring it.
- "I need it too."
707
00:33:36,209 --> 00:33:37,310
"I'll have some anyway."
708
00:33:37,979 --> 00:33:39,449
- Milk suits his image well.
- Bring milk, please.
709
00:33:39,479 --> 00:33:41,289
- The strawberry milk.
- We have strawberry milk?
710
00:33:41,290 --> 00:33:43,620
- No, that suits you well.
- I see. It suits me well.
711
00:33:57,400 --> 00:33:59,269
Have it after you finish the water. I'll put it here.
712
00:34:06,340 --> 00:34:09,849
Hye Won seemed a bit down earlier.
713
00:34:09,850 --> 00:34:11,248
He probably figured that out, right?
714
00:34:11,249 --> 00:34:13,549
- So he's looking out for her.
- Right. Hwi Hyun.
715
00:34:13,550 --> 00:34:15,819
They used to date. So of course, he must've sensed it.
716
00:34:15,820 --> 00:34:17,018
- Right.
- If she's in a good or bad mood.
717
00:34:17,019 --> 00:34:19,018
- It might be more confusing.
- For Hye Won?
718
00:34:19,019 --> 00:34:21,489
- He's suddenly taking care of her.
- He's doing that all of a sudden?
719
00:34:21,490 --> 00:34:22,989
- "Why..." - Should he not do that then?
720
00:34:22,990 --> 00:34:24,160
- What?
- What should he do?
721
00:34:24,389 --> 00:34:25,598
- If he doesn't want her back...
- If he doesn't want her back,
722
00:34:25,599 --> 00:34:26,759
- he shouldn't be nice to her?
- Right.
723
00:34:26,760 --> 00:34:28,529
But wouldn't that have been comforting?
724
00:34:28,530 --> 00:34:30,269
I think it might have been comforting for her.
725
00:34:30,329 --> 00:34:32,868
Think about it. If he keeps being nice to her...
726
00:34:32,869 --> 00:34:34,239
whenever she's down...
727
00:34:34,240 --> 00:34:36,409
If he does that for two weeks, won't that be killing her softly?
728
00:34:36,410 --> 00:34:37,739
- Say that he's nice to her, - Right.
729
00:34:37,740 --> 00:34:39,679
- but doesn't send her a message.
- Right. He doesn't do that.
730
00:34:39,680 --> 00:34:41,949
Say that I'm interested in another woman.
731
00:34:41,950 --> 00:34:44,979
But no one is interested in my ex.
732
00:34:45,150 --> 00:34:46,419
I would give up on meeting someone new.
733
00:34:48,050 --> 00:34:49,549
Wouldn't that break your heart?
734
00:34:49,550 --> 00:34:51,019
Then will you choose your ex?
735
00:34:51,220 --> 00:34:52,688
Because no one chooses her?
736
00:34:52,689 --> 00:34:53,989
- Then will you...
- If no one texts her.
737
00:34:53,990 --> 00:34:55,429
- If no one texts her?
- Will you send her a message then?
738
00:34:55,430 --> 00:34:56,728
Even if you're not interested in her?
739
00:34:56,729 --> 00:34:57,990
Gosh. This is hard.
740
00:34:58,630 --> 00:34:59,729
It's tough.
741
00:35:00,329 --> 00:35:01,868
I would still feel bad.
742
00:35:01,869 --> 00:35:03,498
I don't think I can distance myself completely.
743
00:35:03,499 --> 00:35:05,639
- Right. That's true.
- Right.
744
00:35:06,999 --> 00:35:09,369
It's not easy even for men to develop these muscles.
745
00:35:10,340 --> 00:35:12,208
- Developed forearms are rare.
- You can try...
746
00:35:12,209 --> 00:35:14,539
(The bell rings.)
747
00:35:18,519 --> 00:35:21,180
(A letter has arrived in the mailbox.)
748
00:35:21,280 --> 00:35:23,288
- You should go and get it.
- I'll go. It's my first time.
749
00:35:23,289 --> 00:35:26,459
They usually ring it once. But they rang the bell twice today.
750
00:35:26,720 --> 00:35:28,828
- Are there new participants?
- I get the feeling...
751
00:35:28,829 --> 00:35:30,388
- That's possible.
- Two...
752
00:35:30,389 --> 00:35:32,498
Or a new participant could have rung the bell.
753
00:35:32,499 --> 00:35:33,900
- What if it's a new participant?
- "Open it."
754
00:35:48,880 --> 00:35:50,749
- Can I? I've never done it before.
- Today...
755
00:35:51,010 --> 00:35:52,978
Raise your hands if you haven't done it before.
756
00:35:52,979 --> 00:35:54,419
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
757
00:35:54,749 --> 00:35:56,550
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors.
758
00:35:56,950 --> 00:35:58,388
- Rock-paper-scissors.
- The winner gets to read it.
759
00:35:58,389 --> 00:35:59,689
Rock-paper-scissors. The winner gets to read it.
760
00:36:00,619 --> 00:36:02,430
- I don't want to read it.
- Really?
761
00:36:02,729 --> 00:36:04,728
- You can read it, Seo Kyung.
- Should we still play?
762
00:36:04,729 --> 00:36:05,860
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
763
00:36:06,229 --> 00:36:07,659
- Then...
- Will you let her read it?
764
00:36:07,660 --> 00:36:09,530
- I'll turn it over to you.
- She'll give it to me. Okay.
765
00:36:09,729 --> 00:36:12,038
- Can I read it first?
- No, you can't do that.
766
00:36:12,039 --> 00:36:13,438
- She has to look at it to read it.
- So...
767
00:36:13,439 --> 00:36:15,368
- She'll look at it first.
- How else can I read it then?
768
00:36:15,369 --> 00:36:16,840
- You're so strict.
- React to it after you read it.
769
00:36:18,340 --> 00:36:19,410
- Show us your reaction.
- Show us your reaction.
770
00:36:21,139 --> 00:36:23,248
- It's not about a participant.
- Maybe, it's about our age or job.
771
00:36:23,249 --> 00:36:24,779
Why did you peek at it, Hwi Hyun?
772
00:36:24,780 --> 00:36:27,179
- Right. He peeked at it!
- She took it out like this.
773
00:36:27,180 --> 00:36:28,449
You completely turned away from him.
774
00:36:28,450 --> 00:36:29,949
- Right. She took it out like this.
- To block it from us.
775
00:36:29,950 --> 00:36:31,419
To block it from me.
776
00:36:31,490 --> 00:36:33,618
Only you two read it. Can you please tell us what it is?
777
00:36:33,619 --> 00:36:34,719
Yes. Read it.
778
00:36:34,720 --> 00:36:36,089
- Let me read it.
- Only you two read it.
779
00:36:36,090 --> 00:36:37,130
Let me read it.
780
00:36:37,530 --> 00:36:40,998
- "You may now reveal your job." - Our job?
781
00:36:40,999 --> 00:36:44,700
(You may now reveal your job.)
782
00:36:45,139 --> 00:36:46,538
That's all? There's only one card?
783
00:36:46,539 --> 00:36:47,539
- Yes.
- I see.
784
00:36:47,540 --> 00:36:49,569
- Only our job?
- Only our job.
785
00:36:49,570 --> 00:36:50,610
Only our job.
786
00:36:53,709 --> 00:36:56,380
If men were to hear about my job while considering to date me,
787
00:36:57,380 --> 00:36:58,919
they would think I had an uncommon job.
788
00:37:00,019 --> 00:37:02,849
Or some might feel that I had an unfamiliar job.
789
00:37:03,419 --> 00:37:05,220
Some people might feel uncomfortable about my job.
790
00:37:06,320 --> 00:37:08,689
When I tell people about my job,
791
00:37:09,130 --> 00:37:12,059
people who didn't know about my job will react in a certain way.
792
00:37:12,630 --> 00:37:15,029
I was a bit worried about that too.
793
00:37:15,030 --> 00:37:16,030
(She's worried about how they will react.)
794
00:37:16,999 --> 00:37:18,699
You can pick from both genders.
795
00:37:18,700 --> 00:37:19,840
Right. From both genders.
796
00:37:20,340 --> 00:37:22,010
The person I'm the most curious about is...
797
00:37:25,780 --> 00:37:27,610
- Why is no one meeting her eyes?
- No one is...
798
00:37:28,110 --> 00:37:29,549
- How come...
- Everyone is...
799
00:37:29,550 --> 00:37:30,949
- It will come out anyway.
- Everyone...
800
00:37:30,950 --> 00:37:32,619
- must not want to share that.
- We'll have to reveal it anyway.
801
00:37:32,780 --> 00:37:33,820
That's so funny.
802
00:37:34,990 --> 00:37:36,050
Ju Won.
803
00:37:36,619 --> 00:37:38,319
- Gosh.
- He shouldn't reveal it right away.
804
00:37:38,320 --> 00:37:39,659
- Let's guess it.
- Right.
805
00:37:39,660 --> 00:37:40,860
- Yes.
- Yes.
806
00:37:40,990 --> 00:37:42,228
I bet he's an engineering major.
807
00:37:42,229 --> 00:37:44,228
- Gosh. Let's go in order.
- An engineering major?
808
00:37:44,229 --> 00:37:45,799
- Come on.
- I'm sorry.
809
00:37:45,800 --> 00:37:47,859
- She always breaks the rules.
- This way.
810
00:37:47,860 --> 00:37:49,199
- Right. Always.
- So no one...
811
00:37:49,200 --> 00:37:51,229
- No one does that.
- Right. Seriously.
812
00:37:51,369 --> 00:37:53,199
- Since you started, - Yes.
813
00:37:53,200 --> 00:37:54,939
- let's go this way.
- An engineering major.
814
00:37:55,510 --> 00:37:57,069
- A developer.
- Like Einstein?
815
00:37:57,070 --> 00:37:58,109
- That?
- A developer?
816
00:37:58,110 --> 00:38:00,610
A theater director? Or the stage director?
817
00:38:00,809 --> 00:38:02,950
- Gosh. That suits him well.
- That's new.
818
00:38:03,550 --> 00:38:05,979
I think he works...
819
00:38:06,579 --> 00:38:07,779
in the fashion industry.
820
00:38:07,780 --> 00:38:09,589
- That suits him well too.
- Right. I can see that too.
821
00:38:09,590 --> 00:38:10,649
- All the occupations suit him.
- Like a stylist?
822
00:38:10,650 --> 00:38:12,019
- Yes.
- You're a good judge of character.
823
00:38:12,760 --> 00:38:14,720
His vocalization is good.
824
00:38:14,990 --> 00:38:17,089
I thought he might be an opera singer...
825
00:38:17,090 --> 00:38:18,458
- or a musician.
- An opera singer?
826
00:38:18,459 --> 00:38:19,899
- An opera singer?
- That's so unexpected.
827
00:38:19,900 --> 00:38:21,328
Or musicals. You know?
828
00:38:21,329 --> 00:38:23,769
- He could be a musical actor.
- I get that vibe from him too.
829
00:38:24,599 --> 00:38:26,299
- Did someone guess it correctly?
- Yes?
830
00:38:26,300 --> 00:38:28,368
There's a correct guess.
831
00:38:28,369 --> 00:38:30,269
- But you have to mix them up.
- Right?
832
00:38:31,840 --> 00:38:34,708
I majored in vocal jazz.
833
00:38:34,709 --> 00:38:36,748
- I knew it. I could tell.
- Gosh.
834
00:38:36,749 --> 00:38:40,118
- I make music for videos now.
- Can you give us an example?
835
00:38:40,119 --> 00:38:41,848
I make music for brands, so they can use it...
836
00:38:41,849 --> 00:38:42,990
- in their videos.
- I see.
837
00:38:43,689 --> 00:38:46,989
When companies make videos and send them to me,
838
00:38:46,990 --> 00:38:50,329
sometimes, I create music to suit the videos.
839
00:38:50,559 --> 00:38:52,959
To meet the needs of my client,
840
00:38:53,099 --> 00:38:55,228
I sometimes make music based on references.
841
00:38:55,229 --> 00:38:56,868
For trainees at entertainment agencies like HYBE,
842
00:38:56,869 --> 00:38:59,369
I make beats and instrumental soundtracks too.
843
00:39:03,110 --> 00:39:07,139
(Lee Ju Won, music producer)
844
00:39:07,280 --> 00:39:09,609
As for his first impression, Dong Jin and I talked about...
845
00:39:09,610 --> 00:39:11,248
- how he might be a musician.
- Right.
846
00:39:11,249 --> 00:39:12,679
You would look better with a guitar.
847
00:39:12,680 --> 00:39:14,018
- Right. With a guitar.
- It wasn't a stereotype.
848
00:39:14,019 --> 00:39:15,918
- Right. He said I was stereotyping.
- I stand out more...
849
00:39:15,919 --> 00:39:17,220
- because of my hairstyle.
- Right.
850
00:39:17,720 --> 00:39:19,359
- It suits you well.
- Right. It does.
851
00:39:19,360 --> 00:39:21,059
- The hairstyle suits you.
- Musical instruments suit you.
852
00:39:21,760 --> 00:39:24,089
I thought his job was really interesting.
853
00:39:24,090 --> 00:39:27,159
I had never crossed paths with people from his line of work.
854
00:39:27,160 --> 00:39:31,470
I don't know anyone who works in that industry.
855
00:39:31,970 --> 00:39:34,769
His job was the coolest and the most interesting.
856
00:39:35,410 --> 00:39:37,039
- Can I pick next?
- Yes.
857
00:39:38,070 --> 00:39:39,809
- Will you choose a lady?
- I will.
858
00:39:41,010 --> 00:39:42,079
I will pick...
859
00:39:48,990 --> 00:39:50,320
- Yu Jung.
- Yu Jung.
860
00:39:50,619 --> 00:39:52,689
(Ju Won picks Yu Jung.)
861
00:39:53,189 --> 00:39:55,260
I think she might be a flight attendant.
862
00:39:55,930 --> 00:39:56,958
She does have that image.
863
00:39:56,959 --> 00:39:58,499
- Right. It's her image.
- Right.
864
00:39:59,360 --> 00:40:01,459
She's tall and has fair skin.
865
00:40:01,999 --> 00:40:03,700
She looks so neat.
866
00:40:03,999 --> 00:40:06,369
She looks like a smart type.
867
00:40:07,139 --> 00:40:09,139
She said she had traveled abroad a lot.
868
00:40:09,769 --> 00:40:12,439
Paris, France, Japan, Europe, and Southeast Asia.
869
00:40:12,880 --> 00:40:16,050
After hearing that, I thought she might be a flight attendant.
870
00:40:16,910 --> 00:40:18,619
I get the feeling you work at a conglomerate.
871
00:40:18,880 --> 00:40:22,188
Like Shinsegae Department Store or a cosmetic company.
872
00:40:22,189 --> 00:40:24,950
- That industry suits her well.
- Right. It does.
873
00:40:25,220 --> 00:40:26,919
First of all, I majored...
874
00:40:27,019 --> 00:40:29,729
- Attention.
- in aviation service.
875
00:40:30,389 --> 00:40:31,558
- She has that image.
- No wonder.
876
00:40:31,559 --> 00:40:33,029
- Gosh.
- But it might not be her job.
877
00:40:33,030 --> 00:40:35,200
I majored in aviation service.
878
00:40:35,300 --> 00:40:37,629
But currently, I'm working as a model.
879
00:40:37,630 --> 00:40:39,538
- See? I knew it.
- You were right.
880
00:40:39,539 --> 00:40:40,938
But I'm not a fashion model...
881
00:40:40,939 --> 00:40:42,410
- that performs at fashion shows.
- For cosmetics.
882
00:40:42,539 --> 00:40:45,279
I do commercials, lookbooks, and beauty-related projects.
883
00:40:45,280 --> 00:40:46,339
- I think I've seen her.
- That's my industry.
884
00:40:46,340 --> 00:40:48,550
- She does look like a beauty model.
- Yes. I work in that industry.
885
00:40:49,809 --> 00:40:52,379
Up until high school, I wanted to become a flight attendant.
886
00:40:52,380 --> 00:40:55,349
But when I started school and studied my major,
887
00:40:55,450 --> 00:40:57,848
my personality wasn't a good fit for the aviation industry.
888
00:40:57,849 --> 00:41:01,188
A company asked me if I wanted to try out modeling.
889
00:41:01,189 --> 00:41:02,489
I got an offer.
890
00:41:02,490 --> 00:41:05,759
So I tried it a couple of times. Then I liked working as a model,
891
00:41:05,760 --> 00:41:07,058
so I changed my career completely.
892
00:41:07,059 --> 00:41:09,829
I'm not a fashion model people often think of.
893
00:41:10,070 --> 00:41:14,098
I mostly do projects from beauty or similar brands.
894
00:41:14,099 --> 00:41:17,169
Up until a month ago, I was a freelancer.
895
00:41:17,669 --> 00:41:19,410
Then I recently joined an agency.
896
00:41:20,780 --> 00:41:25,619
(Lee Yu Jung, fashion and beauty commercial model)
897
00:41:26,079 --> 00:41:27,819
- I've been working as a model...
- Right.
898
00:41:27,820 --> 00:41:28,889
For two years now.
899
00:41:30,419 --> 00:41:31,518
- That's so cool.
- That's cool.
900
00:41:31,519 --> 00:41:33,490
- That suits you better.
- Yes. I agree.
901
00:41:33,689 --> 00:41:34,759
- I'll pick next.
- Okay.
902
00:41:34,760 --> 00:41:36,660
- Yes. Attention.
- I pick Kwang Tae.
903
00:41:37,329 --> 00:41:38,659
- I see.
- It's time.
904
00:41:38,660 --> 00:41:40,160
- I was curious about his job too.
- Yes.
905
00:41:40,660 --> 00:41:41,869
He might be an athlete.
906
00:41:42,729 --> 00:41:44,598
I also think his main job is an athlete.
907
00:41:44,599 --> 00:41:45,700
A fighter.
908
00:41:46,099 --> 00:41:47,139
- A fighter?
- I see.
909
00:41:47,300 --> 00:41:48,339
- You might die if he punches you...
- A fighter.
910
00:41:48,340 --> 00:41:49,340
- with his forearms.
- Right.
911
00:41:49,341 --> 00:41:50,840
- They are really thick.
- Yes.
912
00:41:53,410 --> 00:41:55,110
- Really? I...
- Yes.
913
00:41:55,880 --> 00:41:57,079
- It runs in my family.
- He must be a fighter.
914
00:41:58,820 --> 00:42:00,618
- Did you see how upset she looked?
- What was that just now?
915
00:42:00,619 --> 00:42:01,649
I think Seo Kyung touched Ju Won.
916
00:42:01,650 --> 00:42:02,989
- She touched Ju Won.
- Yes.
917
00:42:02,990 --> 00:42:04,249
She scowled at Seo Kyung.
918
00:42:06,660 --> 00:42:08,360
- Really? I...
- Yes.
919
00:42:09,059 --> 00:42:10,660
- It runs in my family.
- He must be a fighter.
920
00:42:11,160 --> 00:42:12,558
- A fighter?
- Seriously.
921
00:42:12,559 --> 00:42:13,559
An MMA fighter or something.
922
00:42:14,260 --> 00:42:15,728
- My father...
- This is my own strength.
923
00:42:15,729 --> 00:42:18,438
I think he might have been a handball player...
924
00:42:18,439 --> 00:42:20,999
- when he was in school.
- I see.
925
00:42:21,669 --> 00:42:23,610
- But what about my current job?
- But now,
926
00:42:24,110 --> 00:42:25,539
you might be in commercials.
927
00:42:26,380 --> 00:42:28,308
I think he got a sports degree.
928
00:42:28,309 --> 00:42:29,479
But now,
929
00:42:29,849 --> 00:42:31,109
he might be preparing...
930
00:42:31,110 --> 00:42:32,950
to open up his own business in the food and beverage industry.
931
00:42:34,519 --> 00:42:35,748
- That's detailed.
- Yes.
932
00:42:35,749 --> 00:42:37,789
- So I'm here while doing that?
- That industry suits him well.
933
00:42:40,019 --> 00:42:41,619
I was curious about Kwang Tae's job the most.
934
00:42:42,389 --> 00:42:45,260
He's the guy my ex seems the most interested in.
935
00:42:45,559 --> 00:42:47,228
So I was curious. That was part of it.
936
00:42:47,229 --> 00:42:50,029
On top of that, he had such extensive knowledge...
937
00:42:50,030 --> 00:42:51,969
about cooking and food.
938
00:42:51,970 --> 00:42:54,869
I was genuinely curious what he did for a living.
939
00:42:55,439 --> 00:42:56,510
Did someone guess it correctly?
940
00:42:56,669 --> 00:42:57,869
About my job? No.
941
00:42:58,709 --> 00:43:00,439
- Gosh. That was really hard.
- What is it then?
942
00:43:01,849 --> 00:43:04,379
So my job is... Well, I guess it might be similar.
943
00:43:04,380 --> 00:43:07,848
- The food and beverage industry...
- So that was it.
944
00:43:07,849 --> 00:43:09,649
- It's a bit iffy to call it that.
- I knew it was the culinary field.
945
00:43:09,650 --> 00:43:12,388
I don't work in the restaurant business.
946
00:43:12,389 --> 00:43:14,859
- I just import them and sell them.
- Do you work...
947
00:43:14,860 --> 00:43:16,228
- in the distribution industry?
- I work as a sales marketer...
948
00:43:16,229 --> 00:43:17,958
at an import and distribution company.
949
00:43:17,959 --> 00:43:20,229
- You're in sales.
- Yes. That's it.
950
00:43:20,400 --> 00:43:21,558
- Salespeople have...
- Right.
951
00:43:21,559 --> 00:43:23,328
- strong communication skills.
- They're good talkers.
952
00:43:23,329 --> 00:43:25,598
I'm not sure you know, but I work at Bimirya Boutique.
953
00:43:25,599 --> 00:43:27,069
- It's...
- What is it?
954
00:43:27,070 --> 00:43:28,739
What? Did he say anything?
955
00:43:28,740 --> 00:43:29,869
- He only mentioned that.
- It's...
956
00:43:31,209 --> 00:43:32,709
I loved eating good food,
957
00:43:32,780 --> 00:43:34,579
so I've been a fan of the CEO of my current company.
958
00:43:34,639 --> 00:43:36,409
The company put up a recruit notice,
959
00:43:36,410 --> 00:43:38,078
so I joined as an intern.
960
00:43:38,079 --> 00:43:39,978
I became a regular employee in March...
961
00:43:39,979 --> 00:43:41,949
as a salesperson in marketing...
962
00:43:41,950 --> 00:43:44,689
at the company that imports caviar and truffle.
963
00:43:44,789 --> 00:43:46,958
They're big,
964
00:43:46,959 --> 00:43:50,090
and the finishing taste has a better flavor.
965
00:43:50,289 --> 00:43:51,558
We put stress on two things.
966
00:43:51,559 --> 00:43:53,829
One, the taste obviously has to be good.
967
00:43:54,200 --> 00:43:57,499
We consider the cost-effectiveness important.
968
00:43:59,139 --> 00:44:04,309
(Kim Kwang Tae, sales manager for imported food)
969
00:44:04,470 --> 00:44:06,509
But you can't say that you're not in the restaurant business.
970
00:44:06,510 --> 00:44:07,839
- The restaurant industry.
- It's not a restaurant business.
971
00:44:07,840 --> 00:44:09,578
- It's a food business.
- A food business.
972
00:44:09,579 --> 00:44:13,018
All our clients are fine-dining restaurants.
973
00:44:13,019 --> 00:44:14,450
If I were...
974
00:44:15,079 --> 00:44:16,150
his employer...
975
00:44:16,450 --> 00:44:17,748
- If you look at him...
- You'd hire him, right?
976
00:44:17,749 --> 00:44:18,788
I mean,
977
00:44:18,789 --> 00:44:20,389
- the way he speaks is...
- He sounds trustworthy.
978
00:44:20,490 --> 00:44:21,659
- It's clear.
- Yes.
979
00:44:21,660 --> 00:44:22,788
- He sounds so neat.
- He does.
980
00:44:22,789 --> 00:44:24,089
Maybe he's an employer.
981
00:44:24,090 --> 00:44:25,259
- I know, right?
- Oh, no.
982
00:44:25,260 --> 00:44:27,328
- You sound like an employer.
- Right?
983
00:44:27,329 --> 00:44:28,399
You won't exchange business cards...
984
00:44:28,400 --> 00:44:29,430
- with him, will you?
- No.
985
00:44:29,800 --> 00:44:31,229
I should give him my business card.
986
00:44:31,669 --> 00:44:33,039
That's awesome.
987
00:44:33,099 --> 00:44:34,470
I'm curious...
988
00:44:35,369 --> 00:44:36,539
about Seo Kyung.
989
00:44:36,869 --> 00:44:39,208
I couldn't tell anything about her job...
990
00:44:39,209 --> 00:44:41,240
- when she spoke.
- You couldn't?
991
00:44:41,579 --> 00:44:43,780
I think she's a student.
992
00:44:43,809 --> 00:44:44,979
And her major may be...
993
00:44:45,050 --> 00:44:46,349
related to education.
994
00:44:46,579 --> 00:44:48,118
- It suits her.
- Something like that.
995
00:44:48,119 --> 00:44:49,289
It does suit her.
996
00:44:49,720 --> 00:44:51,959
Maybe she's a cosmetics researcher.
997
00:44:52,320 --> 00:44:53,888
- I do like cosmetics.
- At a lab.
998
00:44:53,889 --> 00:44:55,759
- Or at a bio company.
- Yes.
999
00:44:55,760 --> 00:44:57,958
Or she could be studying for a teacher certification exam.
1000
00:44:57,959 --> 00:44:59,229
That's my guess.
1001
00:44:59,300 --> 00:45:01,328
I used to think that she was an engineering major,
1002
00:45:01,329 --> 00:45:02,669
but I changed my mind...
1003
00:45:03,130 --> 00:45:04,130
to an employee of a publishing company.
1004
00:45:05,439 --> 00:45:06,539
That's right.
1005
00:45:06,840 --> 00:45:08,498
What do you mean, "That's right?"
1006
00:45:08,499 --> 00:45:09,609
- It feels like...
- She gives off that vibe.
1007
00:45:09,610 --> 00:45:11,438
- Right?
- A publishing company?
1008
00:45:11,439 --> 00:45:12,538
- Yes.
- Really?
1009
00:45:12,539 --> 00:45:14,038
- A publisher.
- Or an author.
1010
00:45:14,039 --> 00:45:15,280
- An author.
- An author.
1011
00:45:15,749 --> 00:45:17,249
I think it has something to do with cosmetics.
1012
00:45:17,579 --> 00:45:18,819
- Cosmetics.
- Cosmetics.
1013
00:45:18,820 --> 00:45:20,018
- She has great skin, so...
- Right.
1014
00:45:20,019 --> 00:45:21,149
- I do like cosmetics.
- And...
1015
00:45:21,150 --> 00:45:23,248
she could be a model for them as well.
1016
00:45:23,249 --> 00:45:24,848
She certainly looks like a beauty product model.
1017
00:45:24,849 --> 00:45:26,089
- A beauty model too.
- Right.
1018
00:45:26,090 --> 00:45:27,389
The one where you tap your skin.
1019
00:45:27,490 --> 00:45:28,959
- Tap!
- That's true.
1020
00:45:29,959 --> 00:45:30,990
I am...
1021
00:45:32,200 --> 00:45:33,459
a dental hygienist.
1022
00:45:34,200 --> 00:45:35,228
It suits you.
1023
00:45:35,229 --> 00:45:36,299
- It suits you!
- I'm in dental.
1024
00:45:36,300 --> 00:45:37,929
We were talking about that too.
1025
00:45:37,930 --> 00:45:38,938
- I'm in the dental industry.
- I...
1026
00:45:38,939 --> 00:45:41,240
- A nurse was one of your guesses.
- Right.
1027
00:45:42,240 --> 00:45:43,669
You do teeth scaling.
1028
00:45:44,539 --> 00:45:47,740
I started working almost immediately after I graduated.
1029
00:45:47,910 --> 00:45:49,979
I graduated from my university...
1030
00:45:50,010 --> 00:45:52,779
and took a national exam to get certified.
1031
00:45:52,780 --> 00:45:55,119
You can become one only if you pass.
1032
00:45:55,519 --> 00:45:59,259
My main task is managing...
1033
00:45:59,260 --> 00:46:01,760
the overall dental hygiene.
1034
00:46:01,860 --> 00:46:05,400
As you're familiar with, I scale people's teeth...
1035
00:46:05,829 --> 00:46:09,229
and assist the dentist.
1036
00:46:12,240 --> 00:46:17,070
(Lee Seo Kyung, dental hygienist)
1037
00:46:17,309 --> 00:46:18,538
When it comes to keeping your teeth clean,
1038
00:46:18,539 --> 00:46:21,180
- Right.
- she's even more professional...
1039
00:46:21,610 --> 00:46:23,279
- than dentists.
- Right.
1040
00:46:23,280 --> 00:46:24,449
When it comes to hygiene?
1041
00:46:24,450 --> 00:46:25,518
- He's right.
- Right?
1042
00:46:25,519 --> 00:46:26,719
You need delicate hands.
1043
00:46:26,720 --> 00:46:29,019
- That's why I like to fidget.
- It suits you.
1044
00:46:29,249 --> 00:46:30,589
- It suits you.
- It suits you.
1045
00:46:30,590 --> 00:46:32,419
A nurse suits her as well.
1046
00:46:32,660 --> 00:46:34,219
- Right.
- Oh, no.
1047
00:46:34,220 --> 00:46:35,829
It must have bothered her.
1048
00:46:35,990 --> 00:46:37,090
I mean...
1049
00:46:37,760 --> 00:46:39,300
- But...
- We should speak like this.
1050
00:46:39,430 --> 00:46:41,328
- But she brushes her teeth so well.
- Exactly.
1051
00:46:41,329 --> 00:46:42,469
- Hye Won is so...
- Really?
1052
00:46:42,470 --> 00:46:43,700
Hye Won's...
1053
00:46:43,800 --> 00:46:45,228
- teeth are...
- She brushed her teeth so well.
1054
00:46:45,229 --> 00:46:46,599
So white.
1055
00:46:46,939 --> 00:46:48,499
I'm glad we're roommates.
1056
00:46:49,070 --> 00:46:50,308
- So, I liked that.
- I'm going to talk like this.
1057
00:46:50,309 --> 00:46:51,509
Hold on.
1058
00:46:51,510 --> 00:46:53,809
I gave a huge smile in front of her earlier.
1059
00:46:54,110 --> 00:46:55,309
Talk like this.
1060
00:46:56,510 --> 00:46:58,708
- But I gave you a heart.
- This is bad.
1061
00:46:58,709 --> 00:46:59,918
But I wasn't bothered by anyone here.
1062
00:46:59,919 --> 00:47:01,249
You're smiling so awkwardly right now.
1063
00:47:01,550 --> 00:47:02,848
- Hey.
- Wait.
1064
00:47:02,849 --> 00:47:03,949
- You didn't brush your teeth?
- That's cute.
1065
00:47:03,950 --> 00:47:05,518
- I brushed them earlier.
- When?
1066
00:47:05,519 --> 00:47:06,659
Before we ate.
1067
00:47:06,660 --> 00:47:07,660
- Did you?
- She's so cute.
1068
00:47:07,660 --> 00:47:08,660
After we came back home.
1069
00:47:09,090 --> 00:47:10,490
She surprised me the most.
1070
00:47:10,630 --> 00:47:12,660
I only thought that she was young,
1071
00:47:13,030 --> 00:47:15,828
and she turned out to be a dental hygienist.
1072
00:47:15,829 --> 00:47:17,868
Now, she seems smarter.
1073
00:47:17,869 --> 00:47:21,599
Thinking that it was someone like Seo Kyung...
1074
00:47:21,740 --> 00:47:25,208
who scaled my teeth at the dentist's without hurting them...
1075
00:47:25,209 --> 00:47:27,039
made her look even more impressive.
1076
00:47:27,510 --> 00:47:28,709
I thought she was a college student.
1077
00:47:29,579 --> 00:47:30,680
For real.
1078
00:47:30,880 --> 00:47:33,849
Ever since she revealed that she was a dental hygienist,
1079
00:47:33,979 --> 00:47:36,749
I've been self-conscious when I had to laugh on my left side.
1080
00:47:37,090 --> 00:47:38,489
Like, "What if something's stuck between my teeth?"
1081
00:47:38,490 --> 00:47:40,760
"Or are my teeth yellow?" I've been self-conscious about them.
1082
00:47:41,860 --> 00:47:44,260
I can't really tell.
1083
00:47:44,559 --> 00:47:46,300
- I'm curious about Hwi Hyun.
- Right.
1084
00:47:47,300 --> 00:47:48,899
(Seo Kyung chooses Hwi Hyun.)
1085
00:47:48,900 --> 00:47:49,969
- We have to guess it first, right?
- Yes.
1086
00:47:49,970 --> 00:47:51,369
- That's right.
- Oh, right.
1087
00:47:51,400 --> 00:47:52,969
He almost said it. Let's guess it.
1088
00:47:52,970 --> 00:47:54,269
- I'll go first.
- Okay.
1089
00:47:54,340 --> 00:47:55,369
I think...
1090
00:47:56,510 --> 00:47:57,639
he's...
1091
00:48:00,180 --> 00:48:01,308
- What?
- It's so cute.
1092
00:48:01,309 --> 00:48:02,949
- I keep looking at it.
- Right?
1093
00:48:02,950 --> 00:48:04,979
He tends to wear cute clothes.
1094
00:48:06,320 --> 00:48:07,780
(Staring)
1095
00:48:09,820 --> 00:48:13,059
I have a feeling that his job is related to coffee shops.
1096
00:48:13,919 --> 00:48:15,590
- Coffee shops?
- Yes.
1097
00:48:15,660 --> 00:48:17,090
- Like a barista?
- Yes.
1098
00:48:18,030 --> 00:48:19,559
Maybe you're a bad cook,
1099
00:48:19,630 --> 00:48:21,930
but you look like a good barista.
1100
00:48:22,430 --> 00:48:24,199
He was one of the people that I couldn't get a read on.
1101
00:48:24,200 --> 00:48:26,139
- Even though we share a room.
- It's tough.
1102
00:48:26,400 --> 00:48:28,038
I heard that he had...
1103
00:48:28,039 --> 00:48:30,970
a lot of emails to send on his computer.
1104
00:48:31,570 --> 00:48:34,209
I thought he was sending his assignments or something.
1105
00:48:34,280 --> 00:48:36,578
- A student?
- It's the exam week.
1106
00:48:36,579 --> 00:48:38,349
I also thought so, but not anymore.
1107
00:48:39,380 --> 00:48:41,979
I guessed he could be a model.
1108
00:48:42,189 --> 00:48:43,888
A model wouldn't have to send emails.
1109
00:48:43,889 --> 00:48:45,689
He would have to send his comp cards.
1110
00:48:45,789 --> 00:48:49,229
Doesn't his agency usually send those?
1111
00:48:49,430 --> 00:48:50,759
Or...
1112
00:48:50,760 --> 00:48:53,559
he could be a web developer.
1113
00:48:53,660 --> 00:48:55,098
- I thought so too.
- Right?
1114
00:48:55,099 --> 00:48:56,299
- That was my guess.
- A web developer.
1115
00:48:56,300 --> 00:48:57,369
Either of the two.
1116
00:48:57,499 --> 00:48:58,800
I'm just...
1117
00:48:58,999 --> 00:49:00,099
a college student.
1118
00:49:00,539 --> 00:49:01,599
I was right.
1119
00:49:01,800 --> 00:49:02,910
You were right.
1120
00:49:04,110 --> 00:49:06,609
I'm a senior at Korea University School of Media and Communication.
1121
00:49:06,610 --> 00:49:07,709
(School of Media and Communication)
1122
00:49:07,840 --> 00:49:09,179
There are many career options.
1123
00:49:09,180 --> 00:49:11,950
You could go to the press as a journalist.
1124
00:49:12,010 --> 00:49:15,619
Or you could be a producer or a scriptwriter.
1125
00:49:15,720 --> 00:49:18,219
Watching Sohn Suk Hee give the news,
1126
00:49:18,220 --> 00:49:19,518
I was fascinated.
1127
00:49:19,519 --> 00:49:22,990
So, I've been dreaming of becoming a journalist since middle school.
1128
00:49:23,090 --> 00:49:25,760
I entered the School of Media to prepare to become one.
1129
00:49:26,329 --> 00:49:27,860
I have a dream, actually.
1130
00:49:28,099 --> 00:49:29,828
I'm very interested in the environment,
1131
00:49:29,829 --> 00:49:33,269
and I'd like to help people pay attention to it.
1132
00:49:33,400 --> 00:49:35,369
So, I'm still working hard for it.
1133
00:49:37,369 --> 00:49:41,110
(Cho Hwi Hyun, Korea University School of Media and Communication)
1134
00:49:41,240 --> 00:49:44,150
When I went on a date with him,
1135
00:49:44,309 --> 00:49:45,950
I had to go to Korea University, right?
1136
00:49:46,380 --> 00:49:48,578
So, I thought,
1137
00:49:48,579 --> 00:49:51,550
"Was he and his ex a campus couple of this school?"
1138
00:49:51,689 --> 00:49:53,659
Or, "Does he go to this school?"
1139
00:49:53,660 --> 00:49:55,590
And he definitely said no.
1140
00:49:55,689 --> 00:49:57,389
But I was right.
1141
00:49:58,930 --> 00:50:02,430
I thought that he was either the same age as me or younger.
1142
00:50:04,130 --> 00:50:05,530
So, I wasn't that taken aback.
1143
00:50:05,939 --> 00:50:08,139
He certainly didn't seem like a college student.
1144
00:50:08,570 --> 00:50:11,510
I guess I can't tell as I don't know his age,
1145
00:50:11,809 --> 00:50:14,479
but I didn't think that he was too young.
1146
00:50:15,039 --> 00:50:17,380
My guess was 29.
1147
00:50:18,880 --> 00:50:21,078
- You'd make a great reporter.
- A reporter?
1148
00:50:21,079 --> 00:50:22,819
He seems rather pure.
1149
00:50:22,820 --> 00:50:24,050
Yes, he does.
1150
00:50:24,119 --> 00:50:25,889
Am I the only one still in college, then?
1151
00:50:26,320 --> 00:50:27,558
- We don't know that.
- Not yet.
1152
00:50:27,559 --> 00:50:29,090
- Not everyone revealed themselves.
- Not yet.
1153
00:50:29,229 --> 00:50:31,160
- You have to pick one now.
- I'll pick Da Hye.
1154
00:50:32,860 --> 00:50:34,400
I feel like Da Hye...
1155
00:50:34,499 --> 00:50:36,768
runs a Pilates studio.
1156
00:50:36,769 --> 00:50:38,069
That was my guess as well.
1157
00:50:38,070 --> 00:50:39,168
Same.
1158
00:50:39,169 --> 00:50:41,340
I think she's either a yoga or Pilates instructor.
1159
00:50:41,400 --> 00:50:43,168
- This is nerve-racking.
- She must have a certificate.
1160
00:50:43,169 --> 00:50:45,039
Ballet suits her as well.
1161
00:50:45,240 --> 00:50:46,840
- Ballet?
- This is so tricky.
1162
00:50:48,610 --> 00:50:50,579
- Dong Jin?
- I know her job, 100 percent.
1163
00:50:51,749 --> 00:50:53,248
- What is it?
- Stop saying, "100 percent,"
1164
00:50:53,249 --> 00:50:55,478
- because you're getting them wrong.
- He got all of them wrong, right?
1165
00:50:55,479 --> 00:50:56,848
- Are you sure?
- Sorry?
1166
00:50:56,849 --> 00:50:57,918
Is there a reason you're convinced?
1167
00:50:57,919 --> 00:50:59,419
- I'm 100 percent sure, and...
- Okay.
1168
00:50:59,559 --> 00:51:01,319
- What if you get it wrong?
- If I get it wrong...
1169
00:51:01,320 --> 00:51:02,789
- Why are you so angry?
- I mean...
1170
00:51:02,860 --> 00:51:04,289
I could never get this one wrong.
1171
00:51:04,760 --> 00:51:06,399
- He's that sure? Wait.
- Can you tell us?
1172
00:51:06,400 --> 00:51:08,399
- But...
- Are you her ex?
1173
00:51:08,400 --> 00:51:09,570
Are you her ex?
1174
00:51:09,599 --> 00:51:12,639
But getting it wrong means that I'm revealing my job.
1175
00:51:13,570 --> 00:51:14,699
Have you met her before?
1176
00:51:14,700 --> 00:51:18,039
I'd be giving away the answer before she did.
1177
00:51:18,439 --> 00:51:19,708
Have you met her before?
1178
00:51:19,709 --> 00:51:21,138
- So...
- The answer?
1179
00:51:21,139 --> 00:51:22,349
Let me just say this.
1180
00:51:23,780 --> 00:51:24,950
What?
1181
00:51:25,650 --> 00:51:27,220
It was kind of like this.
1182
00:51:27,380 --> 00:51:29,188
A ray of hope in my toughest times.
1183
00:51:29,189 --> 00:51:31,489
(A ray of hope in my toughest times)
1184
00:51:31,490 --> 00:51:32,660
- That's all I have to say.
- What?
1185
00:51:32,760 --> 00:51:34,518
- I got it.
- That's all.
1186
00:51:34,519 --> 00:51:35,728
- I got it.
- I think you should stop drinking.
1187
00:51:35,729 --> 00:51:37,288
- What are you talking about?
- A ray of hope?
1188
00:51:37,289 --> 00:51:38,829
- The Almighty?
- What's her job?
1189
00:51:39,300 --> 00:51:40,458
- A lawyer or a judge?
- She helped you...
1190
00:51:40,459 --> 00:51:42,099
through tough times?
1191
00:51:45,070 --> 00:51:47,740
My ex used to be...
1192
00:51:47,840 --> 00:51:49,639
an idol singer,
1193
00:51:49,809 --> 00:51:51,039
but I thought...
1194
00:51:51,410 --> 00:51:53,880
that people might not know what it was...
1195
00:51:54,680 --> 00:51:56,610
when she revealed her job.
1196
00:51:58,150 --> 00:51:59,349
And...
1197
00:52:00,380 --> 00:52:03,320
that might put my ex on the spot.
1198
00:52:03,849 --> 00:52:08,889
So, I wanted her job...
1199
00:52:09,660 --> 00:52:11,089
to be respected.
1200
00:52:11,090 --> 00:52:12,900
(I wanted my ex's job to be respected.)
1201
00:52:13,200 --> 00:52:14,959
That's why I beat her to it...
1202
00:52:15,829 --> 00:52:17,499
and said...
1203
00:52:18,800 --> 00:52:20,470
that I knew who she was...
1204
00:52:20,740 --> 00:52:22,199
and recognized her at first sight.
1205
00:52:22,200 --> 00:52:23,410
(I recognized her at first sight.)
1206
00:52:24,539 --> 00:52:25,638
He gave them a hint first.
1207
00:52:25,639 --> 00:52:27,109
Yes, that's better.
1208
00:52:27,110 --> 00:52:28,509
Oh, my gosh!
1209
00:52:28,510 --> 00:52:30,880
- That's insane.
- He's an insane man.
1210
00:52:31,010 --> 00:52:32,478
He's insanely cool.
1211
00:52:32,479 --> 00:52:35,348
- I'm about to lose my mind.
- He...
1212
00:52:35,349 --> 00:52:37,188
gave them a hint, saying,
1213
00:52:37,189 --> 00:52:38,889
- "I've seen you on TV." - Exactly.
1214
00:52:38,919 --> 00:52:40,089
How can someone be...
1215
00:52:40,090 --> 00:52:42,429
The way he thinks is completely different from most.
1216
00:52:42,430 --> 00:52:43,458
I thought,
1217
00:52:43,459 --> 00:52:46,259
"Why is he letting them know that he's her ex?"
1218
00:52:46,260 --> 00:52:47,529
That wasn't it.
1219
00:52:47,530 --> 00:52:49,629
He said it in advance.
1220
00:52:49,630 --> 00:52:51,799
- That's crazy.
- She was going to reveal her job,
1221
00:52:51,800 --> 00:52:54,400
- He's got it all planned out.
- so he beat her to it.
1222
00:52:54,599 --> 00:52:56,669
Dong Jin and Yong Jin are similar names, though.
1223
00:52:57,669 --> 00:53:00,609
- How come we're so different?
- I know, right?
1224
00:53:00,610 --> 00:53:02,478
That's an action that one can come up with...
1225
00:53:02,479 --> 00:53:04,748
only if he has been thinking deeply about Da Hye.
1226
00:53:04,749 --> 00:53:06,118
- His every action.
- Exactly.
1227
00:53:06,119 --> 00:53:07,879
Dong Jin is a true one.
1228
00:53:07,880 --> 00:53:09,618
Some people might not know what BESTie is...
1229
00:53:09,619 --> 00:53:11,449
- when she reveals it.
- That's what I'm saying!
1230
00:53:11,450 --> 00:53:13,590
- That could be embarrassing.
- He said, "I know."
1231
00:53:13,619 --> 00:53:15,489
And he described it as a ray of hope...
1232
00:53:15,490 --> 00:53:17,429
to compliment her too.
1233
00:53:17,430 --> 00:53:18,860
- Exactly.
- True.
1234
00:53:19,329 --> 00:53:21,058
I should join his fan club.
1235
00:53:21,059 --> 00:53:22,300
(It's his first day as Dong Jin's fan.)
1236
00:53:22,329 --> 00:53:24,130
Do you have a connection?
1237
00:53:24,800 --> 00:53:25,999
No, I just know.
1238
00:53:26,300 --> 00:53:28,638
- There must be something.
- I clearly know...
1239
00:53:28,639 --> 00:53:30,169
- Is she famous?
- what her job is.
1240
00:53:30,209 --> 00:53:31,510
Then, I want to change my guess.
1241
00:53:31,539 --> 00:53:32,840
- Is that allowed?
- A nurse.
1242
00:53:33,180 --> 00:53:34,880
- But...
- Because she's a ray of hope?
1243
00:53:35,579 --> 00:53:36,809
- A nurse?
- A nurse suits her too.
1244
00:53:37,479 --> 00:53:40,179
When COVID-19 was at its peak,
1245
00:53:40,180 --> 00:53:41,720
- she was on the frontline.
- Totally.
1246
00:53:42,150 --> 00:53:43,688
- She was a nurse who fought...
- No way.
1247
00:53:43,689 --> 00:53:44,849
- I think he's right.
- the epidemic.
1248
00:53:45,050 --> 00:53:46,518
Let me say it.
1249
00:53:46,519 --> 00:53:48,019
Let me tell you what my job is.
1250
00:53:48,419 --> 00:53:49,489
So...
1251
00:53:49,490 --> 00:53:52,160
- That's so cute.
- I'll give you some backstory.
1252
00:53:52,430 --> 00:53:55,400
I was an idol singer who made the debut in 2013.
1253
00:53:55,459 --> 00:53:57,769
- Seriously?
- I used to be one.
1254
00:53:57,869 --> 00:53:59,239
- No way.
- Ten years ago?
1255
00:53:59,240 --> 00:54:01,598
I think he meant when he was in the military.
1256
00:54:01,599 --> 00:54:03,308
- You're giving them my age.
- In the military...
1257
00:54:03,309 --> 00:54:04,638
So, you were his ray of hope.
1258
00:54:04,639 --> 00:54:06,538
He was telling the truth.
1259
00:54:06,539 --> 00:54:08,380
I was in the military...
1260
00:54:08,639 --> 00:54:09,808
- Seriously?
- when I saw her.
1261
00:54:09,809 --> 00:54:10,978
- She had come to our camp...
- Are you for real?
1262
00:54:10,979 --> 00:54:12,150
- You must be excited.
- to perform.
1263
00:54:12,180 --> 00:54:14,049
This is crazy!
1264
00:54:14,050 --> 00:54:15,248
At the time...
1265
00:54:15,249 --> 00:54:16,848
- Were you a fan?
- How does this happen?
1266
00:54:16,849 --> 00:54:18,489
- I got chills.
- This is unbelievable.
1267
00:54:18,490 --> 00:54:19,490
I actually have goosebumps.
1268
00:54:19,519 --> 00:54:22,489
Her group was the most popular among soldiers at the time.
1269
00:54:22,490 --> 00:54:23,490
Really?
1270
00:54:23,860 --> 00:54:26,430
In July 2013,
1271
00:54:26,860 --> 00:54:30,729
I debuted as a member of BESTie.
1272
00:54:30,970 --> 00:54:34,399
I was the main dancer...
1273
00:54:34,400 --> 00:54:36,070
and the rapper of the group.
1274
00:54:36,240 --> 00:54:39,439
It was the biggest turning point of my life...
1275
00:54:39,539 --> 00:54:41,840
and the moment when my dream came true.
1276
00:54:42,039 --> 00:54:44,950
I had wanted to release an album as a solo artist.
1277
00:54:45,050 --> 00:54:50,150
An album with my identity in it.
1278
00:54:50,720 --> 00:54:52,689
That was when my second dream came true.
1279
00:54:53,519 --> 00:54:56,759
I choose
1280
00:54:56,760 --> 00:54:58,688
My path
1281
00:54:58,689 --> 00:55:01,859
I refuse
1282
00:55:01,860 --> 00:55:04,070
My own destiny
1283
00:55:05,099 --> 00:55:07,840
(She never stopped challenging herself to achieve her dream.)
1284
00:55:08,039 --> 00:55:11,110
(Song Da Hye, former member of the girl band, BESTie)
1285
00:55:12,470 --> 00:55:14,779
- It's so interesting.
- That's amazing.
1286
00:55:14,780 --> 00:55:16,779
I think I've heard it, putting BESTie and Da Hye together.
1287
00:55:16,780 --> 00:55:18,049
- Right.
- I definitely heard about it.
1288
00:55:18,050 --> 00:55:19,819
- She's famous.
- I know, right?
1289
00:55:19,820 --> 00:55:20,978
This is fascinating.
1290
00:55:20,979 --> 00:55:22,550
I'm not lying. I've actually heard about her a lot.
1291
00:55:22,749 --> 00:55:25,149
I told you that I'd recognize her when she said it.
1292
00:55:25,150 --> 00:55:27,819
- I had no clue.
- Right.
1293
00:55:27,820 --> 00:55:29,759
I was next to a celebrity!
1294
00:55:29,760 --> 00:55:32,429
We had a feeling that...
1295
00:55:32,430 --> 00:55:33,829
I'm roommates with a celebrity.
1296
00:55:36,099 --> 00:55:38,668
The atmosphere is that good because Dong Jin said it first.
1297
00:55:38,669 --> 00:55:40,098
- Exactly.
- They're responding.
1298
00:55:40,099 --> 00:55:42,639
- That's true.
- It's so...
1299
00:55:42,740 --> 00:55:43,939
He's a great guy.
1300
00:55:45,240 --> 00:55:48,179
Let's not look her up.
1301
00:55:48,180 --> 00:55:50,248
- I won't.
- Promise.
1302
00:55:50,249 --> 00:55:52,979
- It's so interesting.
- Don't search her fancams.
1303
00:55:53,619 --> 00:55:55,990
- If you look it up...
- Move on!
1304
00:55:56,090 --> 00:55:57,349
Have you watched them before?
1305
00:55:58,450 --> 00:56:00,458
- You have!
- No fancams.
1306
00:56:00,459 --> 00:56:01,688
- The vertical ones?
- No.
1307
00:56:01,689 --> 00:56:02,689
I think he's watched that.
1308
00:56:02,690 --> 00:56:03,859
Did you look it up when you arrived?
1309
00:56:03,860 --> 00:56:05,030
I didn't.
1310
00:56:06,800 --> 00:56:08,430
Wait. Give me your phone.
1311
00:56:09,499 --> 00:56:10,669
Let's check his search history.
1312
00:56:11,030 --> 00:56:14,539
I think he did that to be considerate of me.
1313
00:56:15,700 --> 00:56:18,839
He's always rooted for me,
1314
00:56:18,840 --> 00:56:20,880
and he's been my number-one fan.
1315
00:56:20,979 --> 00:56:22,009
I believe that he thought...
1316
00:56:22,010 --> 00:56:25,349
it would put a lot of pressure on me.
1317
00:56:25,749 --> 00:56:28,720
That must be why he tried to lighten the mood.
1318
00:56:29,950 --> 00:56:31,220
I believe so.
1319
00:56:33,119 --> 00:56:34,289
I was worried.
1320
00:56:34,660 --> 00:56:36,459
I wanted...
1321
00:56:36,930 --> 00:56:39,959
her career to shine more brightly.
1322
00:56:40,499 --> 00:56:42,359
I'm sure that she knows...
1323
00:56:42,360 --> 00:56:46,240
how sincerely I root for her.
1324
00:56:46,499 --> 00:56:47,800
What she does...
1325
00:57:16,200 --> 00:57:17,930
And how much I support her.
1326
00:57:22,099 --> 00:57:25,769
It's true that I still do.
1327
00:57:26,380 --> 00:57:29,450
I root for her, and I sincerely...
1328
00:57:30,510 --> 00:57:32,610
want her to achieve all her goals.
1329
00:57:34,249 --> 00:57:36,090
So, yes.
1330
00:57:40,419 --> 00:57:41,860
He's an amazing guy.
1331
00:57:46,030 --> 00:57:48,229
- I cried for a second.
- Same.
1332
00:57:48,329 --> 00:57:50,469
Their relationship could go on for 13 years...
1333
00:57:50,470 --> 00:57:52,739
- as he was such a thoughtful man.
- Right.
1334
00:57:52,740 --> 00:57:54,739
He genuinely wants her to succeed.
1335
00:57:54,740 --> 00:57:56,509
I can't believe a guy like him even exists.
1336
00:57:56,510 --> 00:57:58,538
It was 13 years.
1337
00:57:58,539 --> 00:58:01,038
I bet the participants have...
1338
00:58:01,039 --> 00:58:03,078
no clue that Da Hye and Dong Jin...
1339
00:58:03,079 --> 00:58:04,549
- are exes.
- Indeed.
1340
00:58:04,550 --> 00:58:05,609
- Right now...
- Because of what happened just now.
1341
00:58:05,610 --> 00:58:07,418
- Just now...
- They'll never see it coming.
1342
00:58:07,419 --> 00:58:09,018
- It was such a good cover just now.
- Maybe.
1343
00:58:09,019 --> 00:58:10,049
That was so...
1344
00:58:10,050 --> 00:58:11,089
When they find out,
1345
00:58:11,090 --> 00:58:12,618
- they'll be in chaos.
- They'll be thrown off.
1346
00:58:12,619 --> 00:58:13,660
- I bet.
- Yes.
1347
00:58:13,689 --> 00:58:16,328
Da Hye must not want to lose Dong Jin.
1348
00:58:16,329 --> 00:58:17,760
There are rarely guys like him.
1349
00:58:18,030 --> 00:58:19,159
I bet she doesn't.
1350
00:58:19,160 --> 00:58:20,458
Even if there are, you'll need a whole lifetime...
1351
00:58:20,459 --> 00:58:21,659
- to find one.
- Yes.
1352
00:58:21,660 --> 00:58:23,529
It'll take so long. You hardly run into a guy like him.
1353
00:58:23,530 --> 00:58:24,598
- That's true.
- It's hard to find one.
1354
00:58:24,599 --> 00:58:27,369
To find someone who roots for you from the bottom of his heart...
1355
00:58:28,099 --> 00:58:29,668
- Next.
- That was incredible.
1356
00:58:29,669 --> 00:58:31,469
- You two.
- Only you two are left.
1357
00:58:31,470 --> 00:58:32,708
- We could go in this order.
- In this order.
1358
00:58:32,709 --> 00:58:35,739
This is making it harder for me to guess their exes.
1359
00:58:35,740 --> 00:58:36,749
I know, right?
1360
00:58:37,309 --> 00:58:39,149
- It's different from...
- The more I see their responses...
1361
00:58:39,150 --> 00:58:40,248
- my original guesses.
- There might not even be an ex.
1362
00:58:40,249 --> 00:58:44,889
I'm honestly curious about Hye Won.
1363
00:58:45,119 --> 00:58:46,389
(Sighing)
1364
00:58:47,660 --> 00:58:49,089
Why are you sighing?
1365
00:58:49,090 --> 00:58:50,558
- I'm so curious.
- It's just...
1366
00:58:50,559 --> 00:58:52,860
It's gotten tougher for me to guess your exes.
1367
00:58:54,729 --> 00:58:56,598
So, no one is curious about me.
1368
00:58:56,599 --> 00:58:58,199
- No, we're curious.
- We're so curious.
1369
00:58:58,200 --> 00:59:00,638
- So, we're saving you for last.
- Yes, he's the finale.
1370
00:59:00,639 --> 00:59:01,739
I'm about to cry.
1371
00:59:01,740 --> 00:59:03,709
- Can you sit back, please?
- Sure.
1372
00:59:05,110 --> 00:59:07,879
But I'm the only fan among us. That was a bit harsh.
1373
00:59:07,880 --> 00:59:09,649
- Sorry.
- That was...
1374
00:59:09,650 --> 00:59:11,779
I was the only one who recognized you.
1375
00:59:11,780 --> 00:59:12,848
Right.
1376
00:59:12,849 --> 00:59:15,118
But... Anyway,
1377
00:59:15,119 --> 00:59:16,889
I think Hye Won is...
1378
00:59:18,889 --> 00:59:20,160
I haven't got a clue.
1379
00:59:20,260 --> 00:59:21,489
The way she dressed for work...
1380
00:59:21,490 --> 00:59:23,188
looked like she was...
1381
00:59:23,189 --> 00:59:24,329
- an office worker.
- I never saw it.
1382
00:59:24,430 --> 00:59:27,899
- So, maybe she's in finance.
- I see.
1383
00:59:27,900 --> 00:59:30,668
Or an investment company.
1384
00:59:30,669 --> 00:59:34,240
Maybe she analyzes things for startups.
1385
00:59:34,669 --> 00:59:37,840
And she attracts investments by connecting them to investors.
1386
00:59:38,070 --> 00:59:39,070
I bet she'll do a good job with a level head.
1387
00:59:39,071 --> 00:59:40,478
- Like a consultant?
- Yes, a consultant.
1388
00:59:40,479 --> 00:59:42,809
- Or a strategy team.
- Yes, that's my guess.
1389
00:59:43,380 --> 00:59:46,150
An incredibly kind pharmacist.
1390
00:59:46,349 --> 00:59:47,349
A pharmacist!
1391
00:59:48,650 --> 00:59:50,748
- That suits her so well.
- It does.
1392
00:59:50,749 --> 00:59:52,089
Maybe it's because of the color of my shirt.
1393
00:59:52,090 --> 00:59:53,159
- Yes.
- The color of a drug store?
1394
00:59:53,160 --> 00:59:56,729
Exactly. You look like someone who will greet your customers kindly.
1395
00:59:56,930 --> 00:59:59,288
That was the impression I got when I first saw my ex.
1396
00:59:59,289 --> 01:00:01,400
The very first time I saw her.
1397
01:00:01,860 --> 01:00:03,569
It was close to a pharmacist.
1398
01:00:03,570 --> 01:00:05,369
She seemed considerate...
1399
01:00:05,900 --> 01:00:07,070
and warm-hearted.
1400
01:00:07,169 --> 01:00:08,769
That's why I said so.
1401
01:00:09,439 --> 01:00:11,610
- My guess is a pharmacist.
- A pharmacist.
1402
01:00:12,169 --> 01:00:13,180
That's awesome.
1403
01:00:13,280 --> 01:00:15,538
I have a feeling that you're in a legal profession.
1404
01:00:15,539 --> 01:00:17,808
- Something like that.
- She might be.
1405
01:00:17,809 --> 01:00:19,848
It doesn't have to be a lawyer or a prosecutor.
1406
01:00:19,849 --> 01:00:21,578
- A job that requires a cool head.
- In a legal profession.
1407
01:00:21,579 --> 01:00:23,019
Yes, something like that.
1408
01:00:23,249 --> 01:00:26,119
I've told her before, but I think she's an English teacher.
1409
01:00:27,559 --> 01:00:29,689
- An English teacher!
- A freelancer.
1410
01:00:30,189 --> 01:00:32,759
You look like you'll teach your students well.
1411
01:00:32,760 --> 01:00:34,828
And English suits her.
1412
01:00:34,829 --> 01:00:35,958
So, that was my guess.
1413
01:00:35,959 --> 01:00:37,300
- Did any of us get it?
- Did we?
1414
01:00:38,070 --> 01:00:39,970
There's a close answer.
1415
01:00:40,169 --> 01:00:41,840
- Who was the closest?
- No way!
1416
01:00:42,340 --> 01:00:43,439
Who was it?
1417
01:00:43,539 --> 01:00:45,470
The two of you were partly right.
1418
01:00:45,570 --> 01:00:47,079
(A legal profession and an English teacher?)
1419
01:00:47,510 --> 01:00:50,109
My only childhood dream was to become a diplomat,
1420
01:00:50,110 --> 01:00:53,018
- so I studied to be one.
- The Foreign Service Examination?
1421
01:00:53,019 --> 01:00:55,348
Yes. No, they changed it to the Diplomatic Service Examination.
1422
01:00:55,349 --> 01:00:57,049
- Really?
- Yes. Then...
1423
01:00:57,050 --> 01:00:58,649
I spent some time working at different companies,
1424
01:00:58,650 --> 01:01:01,259
and I wanted to join an international fashion brand,
1425
01:01:01,260 --> 01:01:03,689
- so I've been studying for that.
- You're preparing.
1426
01:01:03,789 --> 01:01:05,729
Yes, so I'm also teaching English for now.
1427
01:01:07,630 --> 01:01:08,630
That's cool.
1428
01:01:09,329 --> 01:01:10,429
I graduated from Korea University,
1429
01:01:10,430 --> 01:01:11,728
Department of Political Science and International Relations,
1430
01:01:11,729 --> 01:01:14,699
and I'm currently looking for a job at an international company.
1431
01:01:14,700 --> 01:01:16,708
When I first wanted to be a diplomat,
1432
01:01:16,709 --> 01:01:19,879
it was my dream to work for the country.
1433
01:01:19,880 --> 01:01:22,179
But in college,
1434
01:01:22,180 --> 01:01:23,708
I've come to realize...
1435
01:01:23,709 --> 01:01:25,978
that individual thoughts and freedom mattered more.
1436
01:01:25,979 --> 01:01:28,418
I want to work in retail...
1437
01:01:28,419 --> 01:01:30,489
rather than the apparel company itself,
1438
01:01:30,490 --> 01:01:32,819
and we have to come up with ways to deliver the clothes...
1439
01:01:32,820 --> 01:01:34,518
to our customers and satisfy them.
1440
01:01:34,519 --> 01:01:38,030
So, I've been studying stuff like consumer psychology...
1441
01:01:38,130 --> 01:01:40,229
and the study of aesthetics...
1442
01:01:40,660 --> 01:01:43,969
while tutoring about four people English.
1443
01:01:43,970 --> 01:01:44,998
Question number eight.
1444
01:01:44,999 --> 01:01:47,969
What do you think that makes you qualify for this application?
1445
01:01:47,970 --> 01:01:50,808
I believe that what makes me qualify for this application...
1446
01:01:50,809 --> 01:01:52,070
comes from my mindset.
1447
01:01:52,169 --> 01:01:54,410
I thought it was cool...
1448
01:01:54,610 --> 01:01:56,680
and that it suited her image...
1449
01:01:57,110 --> 01:01:59,050
as she seemed intelligent.
1450
01:01:59,450 --> 01:02:00,679
I just thought she was cool.
1451
01:02:00,680 --> 01:02:03,550
And I believe that everyone thought the same.
1452
01:02:03,720 --> 01:02:06,050
The last time I heard about my ex was...
1453
01:02:06,150 --> 01:02:09,518
that she was looking for a job and studying to be a diplomat...
1454
01:02:09,519 --> 01:02:11,289
after graduating.
1455
01:02:11,729 --> 01:02:13,759
She's spent some time abroad,
1456
01:02:13,760 --> 01:02:15,430
so I knew that she spoke fluent English.
1457
01:02:15,630 --> 01:02:18,300
I was surprised by her unexpected answer.
1458
01:02:18,630 --> 01:02:19,630
(What do you think about her new challenge?)
1459
01:02:19,631 --> 01:02:21,570
Her current job suits her.
1460
01:02:21,970 --> 01:02:23,869
Whatever she does, it will suit her.
1461
01:02:25,169 --> 01:02:27,379
- Now, it's Dong Jin.
- You're so good at this.
1462
01:02:27,380 --> 01:02:29,438
- Dong Jin.
- The last one.
1463
01:02:29,439 --> 01:02:31,280
- Let's take a guess.
- It's the highlight.
1464
01:02:31,450 --> 01:02:32,949
What are you going to do about your members?
1465
01:02:32,950 --> 01:02:36,490
If he's a bad liar, I think I'd know his job.
1466
01:02:36,849 --> 01:02:38,050
- You do?
- Yes.
1467
01:02:38,689 --> 01:02:39,918
I'm so curious.
1468
01:02:39,919 --> 01:02:42,288
He left for Gwangju early in the morning.
1469
01:02:42,289 --> 01:02:44,558
There are many construction sites in Gwangju, Gyeonggi Province.
1470
01:02:44,559 --> 01:02:48,199
But he left for work at 6am and came home at 1pm.
1471
01:02:48,200 --> 01:02:49,458
- Right.
- I have no idea.
1472
01:02:49,459 --> 01:02:52,400
Does he leave early in the morning for a short hunt?
1473
01:02:53,139 --> 01:02:55,168
- A hunter?
- I have no clue!
1474
01:02:55,169 --> 01:02:56,709
What job lets you get off work at 1pm?
1475
01:02:57,709 --> 01:02:59,009
- Since she picked him...
- Let's start with Hye Won.
1476
01:02:59,010 --> 01:03:00,280
Which way should we go, left or right?
1477
01:03:00,380 --> 01:03:01,879
- A member, I mean, Hye Won.
- This way.
1478
01:03:01,880 --> 01:03:03,079
"A member."
1479
01:03:03,280 --> 01:03:05,109
- It sounds like you all know.
- That was good.
1480
01:03:05,110 --> 01:03:07,119
- Let's have Hye Won go first.
- "A member."
1481
01:03:07,519 --> 01:03:09,619
I think he's an office worker,
1482
01:03:09,849 --> 01:03:11,188
but I can't tell which field.
1483
01:03:11,189 --> 01:03:12,919
Investment, perhaps.
1484
01:03:13,019 --> 01:03:14,019
- Investment.
- Yes.
1485
01:03:15,459 --> 01:03:17,729
What's in Gwangju? The mountain fortress.
1486
01:03:18,059 --> 01:03:19,188
I feel like there are a lot of factories.
1487
01:03:19,189 --> 01:03:21,900
Is it called Beauty and the Beast Gym?
1488
01:03:22,459 --> 01:03:23,570
Or Body Gym.
1489
01:03:24,269 --> 01:03:25,269
A personal trainer.
1490
01:03:26,169 --> 01:03:27,169
His build is...
1491
01:03:27,369 --> 01:03:29,840
And I make jokes around him...
1492
01:03:29,939 --> 01:03:32,209
about him having members.
1493
01:03:32,439 --> 01:03:34,039
I thought he was a personal trainer.
1494
01:03:34,309 --> 01:03:37,309
When the men were talking last night,
1495
01:03:37,510 --> 01:03:38,949
we talked about working out.
1496
01:03:38,950 --> 01:03:42,880
And he gave me serious advice as if he was an expert.
1497
01:03:43,189 --> 01:03:45,490
It sounded like he knew well.
1498
01:03:45,749 --> 01:03:47,959
That's when I was convinced.
1499
01:03:48,119 --> 01:03:51,660
What he talks about and his physique are a perfect match.
1500
01:03:52,229 --> 01:03:53,300
So, I think he's a personal trainer.
1501
01:03:54,499 --> 01:03:56,930
Let's just have him reveal it.
1502
01:03:57,130 --> 01:04:00,839
I thought he was a career soldier...
1503
01:04:00,840 --> 01:04:02,700
- And he quit.
- and quit.
1504
01:04:02,970 --> 01:04:04,938
He did walk up there with bullets yesterday.
1505
01:04:04,939 --> 01:04:07,579
- Right.
- I thought he'd take them out.
1506
01:04:08,280 --> 01:04:10,179
He says that he knows.
1507
01:04:10,180 --> 01:04:12,450
Yes. I know how it works in his line of work.
1508
01:04:12,550 --> 01:04:14,078
Have you seen him before?
1509
01:04:14,079 --> 01:04:15,280
Not really.
1510
01:04:15,380 --> 01:04:17,990
But I sleep in the same room,
1511
01:04:18,189 --> 01:04:20,320
so I know when he wakes up and when he gets off work.
1512
01:04:20,760 --> 01:04:23,160
- That's why...
- Is your gym in Gwangju, Gyeonggi?
1513
01:04:23,260 --> 01:04:24,958
A sports psychology consultant.
1514
01:04:24,959 --> 01:04:25,990
Did any of us get it right?
1515
01:04:26,959 --> 01:04:29,099
- A lot of us did, didn't we?
- "A lot?"
1516
01:04:29,329 --> 01:04:30,969
- Wait. I'm sorry, - We all got it right.
1517
01:04:30,970 --> 01:04:33,099
But did any of us get it wrong?
1518
01:04:33,769 --> 01:04:35,639
- For now, - For now.
1519
01:04:36,300 --> 01:04:39,539
It's not the job that you're thinking of.
1520
01:04:39,639 --> 01:04:40,938
- It's not?
- Seriously?
1521
01:04:40,939 --> 01:04:41,979
- No, it's not.
- For real?
1522
01:04:42,880 --> 01:04:43,950
That's unexpected.
1523
01:04:44,610 --> 01:04:46,450
We mostly focus on B2B commerce.
1524
01:04:46,550 --> 01:04:47,550
- B2B?
- Yes.
1525
01:04:47,551 --> 01:04:48,749
- B2B?
- Yes.
1526
01:04:50,119 --> 01:04:52,490
- What is it about?
- We manufacture and process food.
1527
01:04:53,689 --> 01:04:55,019
I'm the CEO of the distribution company.
1528
01:04:55,990 --> 01:04:57,160
Which one?
1529
01:04:58,660 --> 01:05:01,359
I manage...
1530
01:05:01,360 --> 01:05:03,930
a food manufacturer.
1531
01:05:04,030 --> 01:05:05,300
I run a brand...
1532
01:05:05,530 --> 01:05:07,699
that specializes in distributing...
1533
01:05:07,700 --> 01:05:09,570
prepared meat.
1534
01:05:10,470 --> 01:05:14,209
I arrive at my workplace in Gwangju by six in the morning.
1535
01:05:14,410 --> 01:05:16,879
Since we manufacture and distribute food,
1536
01:05:16,880 --> 01:05:18,879
not only do I oversee the whole operation,
1537
01:05:18,880 --> 01:05:22,479
I also take part in the manufacturing steps.
1538
01:05:23,619 --> 01:05:27,359
(From manufacturing to managing)
1539
01:05:27,360 --> 01:05:30,929
I've launched a brand that specializes...
1540
01:05:30,930 --> 01:05:33,499
in distributing such food and sell it.
1541
01:05:34,530 --> 01:05:38,229
(Seo Dong Jin, CEO of a food manufacturer)
1542
01:05:39,570 --> 01:05:41,498
- That's why your diet was so...
- So,
1543
01:05:41,499 --> 01:05:43,569
you weren't a personal trainer.
1544
01:05:43,570 --> 01:05:46,578
Are those your products in the refrigerator?
1545
01:05:46,579 --> 01:05:49,109
- Those are just samples.
- I took them out earlier.
1546
01:05:49,110 --> 01:05:52,348
I took one out and said, "Is this medicine?"
1547
01:05:52,349 --> 01:05:54,579
- They're just samples.
- It looked strange.
1548
01:05:55,119 --> 01:05:57,188
- So cool.
- You should bring them.
1549
01:05:57,189 --> 01:05:59,049
I had a feeling that he was an entrepreneur.
1550
01:05:59,050 --> 01:06:00,589
Yes, I thought so too.
1551
01:06:00,590 --> 01:06:02,220
But my business...
1552
01:06:02,559 --> 01:06:05,828
isn't that large.
1553
01:06:05,829 --> 01:06:07,999
It's just admirable.
1554
01:06:08,360 --> 01:06:09,529
Totally.
1555
01:06:09,530 --> 01:06:11,098
- I thought he was a businessman.
- It suits you.
1556
01:06:11,099 --> 01:06:14,768
I think we can have more fun, starting today.
1557
01:06:14,769 --> 01:06:16,839
- Now that we know our jobs...
- Right.
1558
01:06:16,840 --> 01:06:18,039
It's so interesting.
1559
01:06:18,470 --> 01:06:21,880
Some people have completely different jobs than we expected.
1560
01:06:23,110 --> 01:06:24,209
That's new.
1561
01:06:25,150 --> 01:06:27,248
It's gratifying to know all your jobs.
1562
01:06:27,249 --> 01:06:29,018
- Now, we all know our jobs.
- Yes.
1563
01:06:29,019 --> 01:06:30,490
(They're one step closer to each other.)
1564
01:06:30,550 --> 01:06:32,549
Can we drink some more?
1565
01:06:32,550 --> 01:06:34,188
- We should. Do we have more?
- Right.
1566
01:06:34,189 --> 01:06:35,519
Take a seat first.
1567
01:06:36,829 --> 01:06:38,030
We...
1568
01:06:38,260 --> 01:06:40,099
- Is this too much of my type?
- That's the old snack.
1569
01:06:40,829 --> 01:06:42,200
I like rice chips.
1570
01:06:42,700 --> 01:06:44,868
- I'll eat the rice chips.
- Me too.
1571
01:06:44,869 --> 01:06:45,869
I want potato chips.
1572
01:06:46,840 --> 01:06:48,239
- Rice chips?
- Yes.
1573
01:06:48,240 --> 01:06:49,800
(Dong Jin's retro taste is spreading.)
1574
01:06:50,209 --> 01:06:51,309
Come on down.
1575
01:06:51,669 --> 01:06:53,109
That's a great one.
1576
01:06:53,110 --> 01:06:55,639
I'd find it delicious starting today if Dong Jin gave me one.
1577
01:06:59,180 --> 01:07:01,519
(Gulping)
1578
01:07:03,689 --> 01:07:04,689
The sound...
1579
01:07:05,490 --> 01:07:07,359
I think it's louder because it's so quiet in here.
1580
01:07:07,360 --> 01:07:08,619
The gulping sound.
1581
01:07:08,789 --> 01:07:11,188
Can you give me some water? Just the bottle.
1582
01:07:11,189 --> 01:07:12,329
It's so refreshing.
1583
01:07:12,959 --> 01:07:14,300
Leave some for me.
1584
01:07:15,900 --> 01:07:17,229
There's more here.
1585
01:07:17,930 --> 01:07:19,269
He says that one's cooler.
1586
01:07:19,669 --> 01:07:21,269
- Is it cooler?
- It's not.
1587
01:07:21,900 --> 01:07:22,939
What was that for?
1588
01:07:24,809 --> 01:07:27,010
"What was that for?" That's hurtful.
1589
01:07:27,180 --> 01:07:29,680
- He's hurt.
- What was hurtful?
1590
01:07:30,050 --> 01:07:31,149
- Sorry?
- What was hurtful?
1591
01:07:31,150 --> 01:07:33,049
- What you said to me.
- What about it?
1592
01:07:33,050 --> 01:07:35,249
- "What was that for?" - He said that it was refreshing,
1593
01:07:35,950 --> 01:07:37,319
- but he said...
- Move on.
1594
01:07:37,320 --> 01:07:38,848
That it wasn't.
1595
01:07:38,849 --> 01:07:40,660
- So, I said, "What was that for?" - Let's move on.
1596
01:07:56,400 --> 01:07:57,669
(Tapping)
1597
01:08:01,010 --> 01:08:04,578
(The time to send their text messages...)
1598
01:08:04,579 --> 01:08:07,650
(is back yet again.)
1599
01:08:08,849 --> 01:08:10,649
(Who has made your heart flutter today?)
1600
01:08:10,650 --> 01:08:12,449
(Express your feelings via text.)
1601
01:08:12,450 --> 01:08:14,689
(The message will be delivered anonymously.)
1602
01:08:18,430 --> 01:08:21,030
But we can still choose our ex even if they're not here, right?
1603
01:08:21,530 --> 01:08:24,030
But it's someone who made your heart flutter today.
1604
01:08:25,400 --> 01:08:27,468
(The one person...)
1605
01:08:27,469 --> 01:08:32,469
(that made my heart flutter today)
1606
01:08:34,740 --> 01:08:38,950
(She has a lot to think about after the first date.)
1607
01:08:44,990 --> 01:08:50,830
(They write their feelings discreetly.)
1608
01:08:53,860 --> 01:08:54,860
(Sending)
1609
01:08:56,559 --> 01:08:58,999
(Everyone's feelings have been sent.)
1610
01:08:59,000 --> 01:09:00,400
I can't believe it's already Day Three.
1611
01:09:00,639 --> 01:09:02,000
I know, right?
1612
01:09:02,540 --> 01:09:04,040
The messaging part is so tough.
1613
01:09:06,540 --> 01:09:07,709
It's so tough.
1614
01:09:07,710 --> 01:09:09,639
- It's the toughest part for me.
- Right.
1615
01:09:10,750 --> 01:09:11,979
It drives me crazy.
1616
01:09:12,509 --> 01:09:14,879
- Really?
- I went in at around 3am.
1617
01:09:15,580 --> 01:09:17,420
Who wants to cook with me tomorrow?
1618
01:09:18,320 --> 01:09:20,490
- Tomorrow. No one?
- Cook?
1619
01:09:20,660 --> 01:09:22,319
- I'll cook.
- Should the two of us do it?
1620
01:09:22,320 --> 01:09:23,489
- But you cooked so many times.
- It's fine.
1621
01:09:23,490 --> 01:09:24,859
- The two...
- Should we?
1622
01:09:24,860 --> 01:09:26,359
But you two are such good cooks.
1623
01:09:26,360 --> 01:09:27,529
I'll be an assistant.
1624
01:09:27,530 --> 01:09:29,228
- The three...
- She's a great assistant.
1625
01:09:29,229 --> 01:09:31,670
- I'll assist.
- She assists so well.
1626
01:09:32,330 --> 01:09:34,070
- The way he talks...
- I'll help.
1627
01:09:34,540 --> 01:09:37,439
He really was a good cook.
1628
01:09:38,269 --> 01:09:39,269
He's so...
1629
01:09:39,270 --> 01:09:42,879
(Hwi Hyun)
1630
01:09:43,450 --> 01:09:47,979
(I'm sorry if I hurt you, whatever it was.)
1631
01:09:48,150 --> 01:09:52,950
(You were chosen by your ex.)
1632
01:09:53,860 --> 01:09:55,860
It's strange and confusing.
1633
01:09:56,420 --> 01:09:57,860
I'm not sure...
1634
01:09:58,259 --> 01:09:59,660
what's on her mind.
1635
01:10:01,229 --> 01:10:02,729
I found it odd.
1636
01:10:04,070 --> 01:10:05,968
(What did the text say?)
1637
01:10:05,969 --> 01:10:09,938
"I'm sorry if I hurt you, whatever it was."
1638
01:10:09,939 --> 01:10:11,710
It was something like that.
1639
01:10:12,540 --> 01:10:13,639
It made me think...
1640
01:10:15,080 --> 01:10:17,549
about what I had done.
1641
01:10:17,879 --> 01:10:19,749
(What did you mean by the text message?)
1642
01:10:19,750 --> 01:10:23,549
We were all sitting by the couch, and my ex...
1643
01:10:23,950 --> 01:10:25,819
drank the water and said it was refreshing.
1644
01:10:25,820 --> 01:10:26,989
So, I said, "I'll have some too."
1645
01:10:26,990 --> 01:10:28,489
But when Ju Won drank it,
1646
01:10:28,490 --> 01:10:31,759
he said, "It's not so cool. It's lukewarm."
1647
01:10:32,089 --> 01:10:33,929
(What was that for?)
1648
01:10:34,960 --> 01:10:37,830
("What was that for?" That's hurtful.)
1649
01:10:38,200 --> 01:10:40,370
He said that it hurt him.
1650
01:10:41,070 --> 01:10:45,609
When he said that it was hurtful,
1651
01:10:45,610 --> 01:10:48,610
I knew that he wasn't hurt because of that incident.
1652
01:10:48,839 --> 01:10:51,409
I figured that I hurt him...
1653
01:10:51,410 --> 01:10:55,620
for other reasons.
1654
01:10:55,979 --> 01:10:59,120
I thought that he expressed that through the bottle of water.
1655
01:11:00,660 --> 01:11:02,519
So, I felt bad.
1656
01:11:04,160 --> 01:11:07,030
I didn't want to hurt my ex,
1657
01:11:07,530 --> 01:11:11,768
so I texted that I was sorry if I hurt him,
1658
01:11:11,769 --> 01:11:13,030
whatever it was.
1659
01:11:13,969 --> 01:11:15,670
- I see.
- I see.
1660
01:11:15,740 --> 01:11:17,869
Every single thing must bother her.
1661
01:11:17,870 --> 01:11:20,409
Hye Won is self-conscious of everything now.
1662
01:11:20,410 --> 01:11:22,779
- Oh, no.
- How did they change in a day?
1663
01:11:22,780 --> 01:11:25,279
"What was that for," must have sounded cold.
1664
01:11:25,280 --> 01:11:26,849
- Yes.
- Right.
1665
01:11:31,589 --> 01:11:34,490
(Hye Won)
1666
01:11:34,990 --> 01:11:37,289
(It's natural to feel that way, )
1667
01:11:37,290 --> 01:11:39,589
(so don't feel hurt and do what your heart tells you.)
1668
01:11:39,759 --> 01:11:42,860
(You were not chosen by your ex.)
1669
01:11:47,540 --> 01:11:48,700
I didn't get a text from him.
1670
01:11:49,740 --> 01:11:51,439
But I wasn't expecting him to.
1671
01:11:51,969 --> 01:11:55,439
Knowing him, I figured he'd send it to his date that day.
1672
01:11:56,210 --> 01:11:58,008
(Is there a reason you still texted your ex?)
1673
01:11:58,009 --> 01:12:00,920
I knew that he wouldn't text me,
1674
01:12:01,019 --> 01:12:02,819
and regardless of that,
1675
01:12:02,820 --> 01:12:06,320
I texted him to show him that I was sorry.
1676
01:12:06,719 --> 01:12:08,258
And I knew...
1677
01:12:08,259 --> 01:12:11,960
that it would make him feel better by doing that.
1678
01:12:12,129 --> 01:12:14,460
(Who texted you?)
1679
01:12:14,559 --> 01:12:18,330
I got one from Dong Jin, my date today.
1680
01:12:26,979 --> 01:12:29,210
(Yu Jung)
1681
01:12:29,639 --> 01:12:30,649
(Thanks for telling me that I'm funny.)
1682
01:12:30,650 --> 01:12:34,950
(Let's have that afternoon meal.)
1683
01:12:39,420 --> 01:12:42,019
(You were not chosen by your ex.)
1684
01:12:42,620 --> 01:12:45,860
One of them was Hwi Hyun, my date today.
1685
01:12:46,160 --> 01:12:50,030
He texted that he had fun.
1686
01:12:50,229 --> 01:12:51,469
And the other one wrote,
1687
01:12:52,200 --> 01:12:56,070
"Let's have that afternoon meal."
1688
01:12:57,309 --> 01:12:58,710
I honestly don't know who it is.
1689
01:12:59,439 --> 01:13:02,878
I once called lunch afternoon meal.
1690
01:13:02,879 --> 01:13:06,049
But I often say that.
1691
01:13:06,080 --> 01:13:07,819
I called it afternoon meal,
1692
01:13:07,820 --> 01:13:09,619
and everyone went,
1693
01:13:09,620 --> 01:13:12,519
"What's afternoon meal?"
1694
01:13:12,849 --> 01:13:16,459
I think he sent me that text from that expression.
1695
01:13:16,460 --> 01:13:19,459
But I said it when everyone was around,
1696
01:13:19,460 --> 01:13:22,500
so I couldn't tell who it was from.
1697
01:13:26,670 --> 01:13:29,370
(Kwang Tae)
1698
01:13:29,839 --> 01:13:32,570
(Let's meet again when I'm in good condition.)
1699
01:13:38,509 --> 01:13:41,620
(You were not chosen by your ex.)
1700
01:13:42,420 --> 01:13:45,049
(Who did you get a text message from?)
1701
01:13:45,120 --> 01:13:46,920
I got one from Seo Kyung.
1702
01:13:47,320 --> 01:13:50,429
I would have been upset had she not texted me.
1703
01:13:51,559 --> 01:13:53,089
I enjoyed our date,
1704
01:13:53,700 --> 01:13:55,500
and Seo Kyung claimed...
1705
01:13:56,429 --> 01:14:00,029
that she'd get more charming the more I saw her,
1706
01:14:00,030 --> 01:14:02,870
And I wanted to find out.
1707
01:14:03,240 --> 01:14:05,639
That's good. It'd be nice.
1708
01:14:05,809 --> 01:14:08,780
(Seo Kyung)
1709
01:14:09,179 --> 01:14:10,978
(Did I drain you of your energy today?)
1710
01:14:10,979 --> 01:14:13,610
(I was going to ask you out again when you felt better.)
1711
01:14:13,750 --> 01:14:17,790
(You were not chosen by your ex.)
1712
01:14:18,620 --> 01:14:20,149
(The text message is from...)
1713
01:14:20,150 --> 01:14:22,218
Kwang Tae, who I went on a date with.
1714
01:14:22,219 --> 01:14:23,459
(Kwang Tae, her date)
1715
01:14:23,460 --> 01:14:25,228
After our dates,
1716
01:14:25,229 --> 01:14:28,799
we were asking each other about how fun they were.
1717
01:14:29,460 --> 01:14:32,769
I said, "The date was fun, but you all seem tired."
1718
01:14:32,969 --> 01:14:35,299
"As if you're drained of your energy."
1719
01:14:35,969 --> 01:14:38,638
And he wrote, "Did I drain you of your energy?"
1720
01:14:38,639 --> 01:14:40,539
He wrote that,
1721
01:14:40,540 --> 01:14:42,009
so I could tell it was him.
1722
01:14:43,080 --> 01:14:44,280
Excuse me.
1723
01:14:46,379 --> 01:14:49,479
(Ju Won)
1724
01:14:50,379 --> 01:14:53,048
(Thanks for cooking for us today.)
1725
01:14:53,049 --> 01:14:56,089
(I hope I was helpful.)
1726
01:14:56,660 --> 01:15:00,700
(You were not chosen by your ex.)
1727
01:15:05,170 --> 01:15:09,170
(Dong Jin)
1728
01:15:09,599 --> 01:15:11,610
(Did you have fun?)
1729
01:15:11,710 --> 01:15:14,110
(You were chosen by your ex.)
1730
01:15:16,740 --> 01:15:18,910
I got a text from my ex.
1731
01:15:20,009 --> 01:15:24,620
But the messages that she keeps sending me are,
1732
01:15:25,290 --> 01:15:28,219
"Did you have fun," or "Are you happy?"
1733
01:15:28,960 --> 01:15:31,790
It felt like she was joking.
1734
01:15:32,129 --> 01:15:33,389
If she had sent me...
1735
01:15:33,960 --> 01:15:38,629
a message from the bottom of her heart,
1736
01:15:39,629 --> 01:15:42,768
I would have worried about her, thinking,
1737
01:15:42,769 --> 01:15:44,839
"Is she having a hard time here?"
1738
01:15:45,009 --> 01:15:47,179
But all she writes is, "Did you have fun?"
1739
01:15:47,479 --> 01:15:49,240
So, I wasn't worried too much about her.
1740
01:15:50,679 --> 01:15:53,679
I thought very hard about who to text.
1741
01:15:54,320 --> 01:15:57,218
The person I should be thankful for, wanted to text,
1742
01:15:57,219 --> 01:15:59,388
and felt like texting was...
1743
01:15:59,389 --> 01:16:01,620
Ju Won, I thought.
1744
01:16:01,889 --> 01:16:04,490
But the person who made me happy was...
1745
01:16:05,290 --> 01:16:06,990
Kwang Tae.
1746
01:16:08,599 --> 01:16:10,700
But I ended up texting Dong Jin.
1747
01:16:11,599 --> 01:16:13,729
I thought that was being honest.
1748
01:16:14,599 --> 01:16:16,639
Coming up with what to write was really hard.
1749
01:16:17,269 --> 01:16:19,769
But I didn't want to sound too serious.
1750
01:16:21,439 --> 01:16:22,539
I thought...
1751
01:16:22,540 --> 01:16:24,450
that he'd get sick of me.
1752
01:16:25,450 --> 01:16:27,009
But I had to text him.
1753
01:16:28,879 --> 01:16:30,650
He's the one who I'm the most worried about...
1754
01:16:30,889 --> 01:16:33,149
and who makes my heart flutter the most.
1755
01:16:33,150 --> 01:16:34,389
(He makes my heart flutter.)
1756
01:16:34,960 --> 01:16:36,059
I couldn't...
1757
01:16:36,920 --> 01:16:40,160
lie about that yet.
1758
01:16:41,559 --> 01:16:44,070
That's why I find the texting session the toughest.
1759
01:16:48,870 --> 01:16:54,309
(Da Hye)
1760
01:16:54,379 --> 01:16:59,280
(You were not chosen by your ex.)
1761
01:17:06,320 --> 01:17:07,490
I wouldn't.
1762
01:17:07,920 --> 01:17:09,160
It is disappointing.
1763
01:17:10,460 --> 01:17:12,530
I don't think he even cares about me.
1764
01:17:13,689 --> 01:17:16,399
He doesn't care for me...
1765
01:17:16,400 --> 01:17:17,769
as much as he cares for other women.
1766
01:17:18,070 --> 01:17:19,369
I'm just...
1767
01:17:19,370 --> 01:17:21,339
out of his sight.
1768
01:17:21,839 --> 01:17:23,939
I think, "Is what we have that little?"
1769
01:17:24,570 --> 01:17:26,508
(The night turns chaotic due to the emotions...)
1770
01:17:26,509 --> 01:17:29,210
(that they couldn't include in their messages.)
1771
01:17:29,910 --> 01:17:33,378
Even after trying to enjoy her date with others,
1772
01:17:33,379 --> 01:17:35,580
she always comes back to Dong Jin.
1773
01:17:35,620 --> 01:17:37,849
- It's still Day 3, so...
- Because it's day 3?
1774
01:17:38,089 --> 01:17:39,888
Three days after a thirteen-year-long relationship.
1775
01:17:39,889 --> 01:17:41,589
He still makes her heart flutter.
1776
01:17:42,219 --> 01:17:43,990
Her heart flutters even after 13 years.
1777
01:17:44,030 --> 01:17:45,330
What does that feel like?
1778
01:17:45,589 --> 01:17:46,829
Say...
1779
01:17:46,830 --> 01:17:48,628
I went on a date with Da Hye.
1780
01:17:48,629 --> 01:17:50,200
I'd be able to tell that she still had feelings for her ex.
1781
01:17:50,360 --> 01:17:52,029
I wouldn't choose to text her either.
1782
01:17:52,030 --> 01:17:53,030
- Right.
- Exactly.
1783
01:17:53,031 --> 01:17:54,500
That's true.
1784
01:17:57,509 --> 01:17:59,040
- It's empty.
- Let's drink.
1785
01:17:59,610 --> 01:18:00,740
Should we play a game?
1786
01:18:01,210 --> 01:18:02,539
Something like Son Byung Ho Game.
1787
01:18:02,540 --> 01:18:04,649
- Should we play that?
- That sounds fun.
1788
01:18:04,650 --> 01:18:06,509
- But you have to be truthful.
- Yes.
1789
01:18:06,610 --> 01:18:07,819
- Completely true.
- Yes.
1790
01:18:07,820 --> 01:18:09,878
We'll be able to tell if the person lied or not...
1791
01:18:09,879 --> 01:18:11,449
- in the future.
- Right.
1792
01:18:11,450 --> 01:18:12,789
- What? Already?
- Right now?
1793
01:18:12,790 --> 01:18:14,018
- But it's the third day.
- They normally play...
1794
01:18:14,019 --> 01:18:15,359
- Truth or Dare in Jeju.
- Right.
1795
01:18:15,360 --> 01:18:18,029
They're playing Truth or Dare voluntarily.
1796
01:18:18,030 --> 01:18:19,188
They're going hard.
1797
01:18:19,189 --> 01:18:20,699
They wouldn't lie...
1798
01:18:20,700 --> 01:18:22,660
- just to avoid one drink.
- Right.
1799
01:18:22,759 --> 01:18:24,628
But if your ex is in front of you,
1800
01:18:24,629 --> 01:18:27,468
- you may tell a white lie.
- Do you think so?
1801
01:18:27,469 --> 01:18:29,899
If a question might get on their nerves. No?
1802
01:18:29,900 --> 01:18:32,268
Or they could say yes to provoke their exes.
1803
01:18:32,269 --> 01:18:33,309
They could.
1804
01:18:34,939 --> 01:18:36,478
- Let's do it.
- Am I going first?
1805
01:18:36,479 --> 01:18:37,580
Yes.
1806
01:18:46,120 --> 01:18:47,389
"Someone is..."
1807
01:18:47,759 --> 01:18:49,619
"currently on my mind."
1808
01:18:49,620 --> 01:18:51,459
(Someone is currently on my mind.)
1809
01:18:51,460 --> 01:18:53,059
- But that's...
- That's too general.
1810
01:18:53,559 --> 01:18:55,200
- Let's all fold one.
- I gave an easy one at first.
1811
01:18:55,259 --> 01:18:56,360
Okay.
1812
01:18:56,559 --> 01:18:59,969
(They all folded a finger.)
1813
01:19:00,870 --> 01:19:02,838
"More than one person is..."
1814
01:19:02,839 --> 01:19:04,039
"on my mind."
1815
01:19:04,040 --> 01:19:05,670
(More than one person is on my mind.)
1816
01:19:12,349 --> 01:19:14,879
Hang on. More than one?
1817
01:19:15,219 --> 01:19:16,450
Two or more.
1818
01:19:18,620 --> 01:19:19,889
- We all folded a finger.
- Did we?
1819
01:19:20,689 --> 01:19:22,518
- We've only begun, so...
- That's right.
1820
01:19:22,519 --> 01:19:23,718
- We've just begun.
- Right.
1821
01:19:23,719 --> 01:19:24,990
You give great questions.
1822
01:19:25,030 --> 01:19:26,929
- They're so good.
- They're right on the line.
1823
01:19:29,259 --> 01:19:30,599
I'll ask this.
1824
01:19:30,870 --> 01:19:34,040
"Though it's been three days,"
1825
01:19:34,500 --> 01:19:36,069
"my feelings for my ex..."
1826
01:19:36,070 --> 01:19:37,239
(My feelings for my ex)
1827
01:19:37,240 --> 01:19:40,938
"have changed for the better or worse..."
1828
01:19:40,939 --> 01:19:42,379
- After we came here?
- "after I came here."
1829
01:19:43,309 --> 01:19:44,410
In 1, 2, 3.
1830
01:19:44,580 --> 01:19:47,280
(Ju Won)
1831
01:19:48,019 --> 01:19:49,978
(Indecisive)
1832
01:19:49,979 --> 01:19:51,290
- Are you giving me the finger?
- No.
1833
01:19:51,389 --> 01:19:52,419
Wait.
1834
01:19:52,420 --> 01:19:54,159
It feels strange to see it from where I'm sitting.
1835
01:19:54,160 --> 01:19:56,620
I'm folding this finger. You know we're roommates, right?
1836
01:19:56,660 --> 01:19:58,689
Who folded their fingers? These?
1837
01:19:59,059 --> 01:20:00,228
- Did you fold one?
- Yes, I did.
1838
01:20:00,229 --> 01:20:02,330
- So, it's these three.
- Have my feelings changed?
1839
01:20:02,360 --> 01:20:03,558
I don't think you did.
1840
01:20:03,559 --> 01:20:04,870
No. I will.
1841
01:20:04,929 --> 01:20:07,298
- I folded mine after asking.
- I'll fold one.
1842
01:20:07,299 --> 01:20:08,338
Did you fold one?
1843
01:20:08,339 --> 01:20:09,769
- No, I didn't.
- No?
1844
01:20:19,250 --> 01:20:20,279
Their feelings for their exes.
1845
01:20:20,280 --> 01:20:21,718
Hwi Hyun wanted to get back...
1846
01:20:21,719 --> 01:20:24,348
- with Hye Won at first.
- Yes.
1847
01:20:24,349 --> 01:20:25,888
- He didn't cut the string either.
- Right.
1848
01:20:25,889 --> 01:20:28,718
But his feelings for her have changed.
1849
01:20:28,719 --> 01:20:30,059
I guess so.
1850
01:20:30,160 --> 01:20:32,629
He's trying to show that he's still hurt.
1851
01:20:34,059 --> 01:20:35,160
I'll ask,
1852
01:20:37,299 --> 01:20:39,670
"I still want to get back..."
1853
01:20:40,070 --> 01:20:42,839
"with my ex."
1854
01:20:43,870 --> 01:20:46,468
- That's a tricky one.
- It's so hard.
1855
01:20:46,469 --> 01:20:47,910
I'll be straightforward.
1856
01:20:48,740 --> 01:20:51,309
- But doesn't that mean...
- Who folded their fingers?
1857
01:20:51,410 --> 01:20:53,009
That the person still has lingering feelings?
1858
01:20:53,450 --> 01:20:55,849
- So...
- It could mean a possibility.
1859
01:20:55,950 --> 01:20:57,719
Who folded their fingers?
1860
01:20:57,790 --> 01:20:59,219
Show of hands in 1, 2, 3.
1861
01:20:59,490 --> 01:21:00,588
Me.
1862
01:21:00,589 --> 01:21:02,419
(Ju Won, Hye Won, )
1863
01:21:02,420 --> 01:21:05,059
(and Hwi Hyun)
1864
01:21:07,160 --> 01:21:08,499
Someone asked, "Fold your finger..."
1865
01:21:08,500 --> 01:21:10,030
"if you want to get back with your ex,"
1866
01:21:10,330 --> 01:21:12,330
and Hwi Hyun folded his finger instantly.
1867
01:21:12,670 --> 01:21:13,869
Ju Won,
1868
01:21:13,870 --> 01:21:15,499
my ex, and I...
1869
01:21:15,500 --> 01:21:18,040
were the only ones who did.
1870
01:21:18,639 --> 01:21:20,739
The fact that we were...
1871
01:21:20,740 --> 01:21:24,110
the only exes who folded our fingers...
1872
01:21:24,849 --> 01:21:25,909
It was just...
1873
01:21:25,910 --> 01:21:27,048
I was glad.
1874
01:21:27,049 --> 01:21:28,150
(I was glad.)
1875
01:21:28,280 --> 01:21:29,750
I could indirectly get...
1876
01:21:30,650 --> 01:21:32,790
confirmation of how he felt.
1877
01:21:33,790 --> 01:21:35,718
I didn't mean to say that I no longer had...
1878
01:21:35,719 --> 01:21:36,820
feelings for my ex...
1879
01:21:37,290 --> 01:21:39,729
or that I didn't want to get back with my ex anymore.
1880
01:21:39,830 --> 01:21:41,460
I still want to get back with her,
1881
01:21:41,729 --> 01:21:43,799
but after seeing all the others,
1882
01:21:43,960 --> 01:21:45,070
the ratio...
1883
01:21:45,530 --> 01:21:47,869
went from 7 to 3...
1884
01:21:47,870 --> 01:21:49,569
to about 6 to 4.
1885
01:21:49,570 --> 01:21:52,269
(His feelings for his ex changed from 7 to 3 to 6 to 4.)
1886
01:21:55,979 --> 01:21:58,250
The eight of us met, right?
1887
01:21:59,549 --> 01:22:02,649
If you think one of us is...
1888
01:22:02,650 --> 01:22:05,320
your ex's type, fold a finger.
1889
01:22:05,450 --> 01:22:06,688
You know your ex well...
1890
01:22:06,689 --> 01:22:08,258
- as you dated them.
- If my ex's type is here.
1891
01:22:08,259 --> 01:22:09,518
- If there's one here?
- Yes.
1892
01:22:09,519 --> 01:22:10,519
Do I think my ex will find one of them attractive?
1893
01:22:10,520 --> 01:22:11,558
- Other than yourself.
- Right.
1894
01:22:11,559 --> 01:22:12,559
Other than yourself,
1895
01:22:12,790 --> 01:22:14,030
if you ever thought...
1896
01:22:14,500 --> 01:22:17,429
that someone else could be your ex's type, you can fold one.
1897
01:22:18,330 --> 01:22:19,798
In 1, 2, 3.
1898
01:22:19,799 --> 01:22:21,539
(Dong Jin, Hye Won, )
1899
01:22:21,540 --> 01:22:23,999
(Hwi Hyun, Seo Kyung, and Da Hye)
1900
01:22:24,000 --> 01:22:25,609
Who folded a finger?
1901
01:22:25,610 --> 01:22:26,768
(Dong Jin, Hye Won, Hwi Hyun, Seo Kyung, and Da Hye)
1902
01:22:26,769 --> 01:22:27,978
- Two...
- Some of us didn't.
1903
01:22:27,979 --> 01:22:29,339
The three of them didn't.
1904
01:22:31,080 --> 01:22:32,210
I'm done.
1905
01:22:32,950 --> 01:22:34,008
- Are you?
- Yes.
1906
01:22:34,009 --> 01:22:35,219
- When did you fold all five?
- Oh, no.
1907
01:22:35,750 --> 01:22:36,978
The three of us didn't.
1908
01:22:36,979 --> 01:22:37,989
(Ju Won, Yu Jung, Kwang Tae don't think their ex's type is here.)
1909
01:22:37,990 --> 01:22:40,389
Ju Won, Yu Jung, and me.
1910
01:22:40,420 --> 01:22:42,289
My heart is pounding so hard.
1911
01:22:42,290 --> 01:22:43,558
- Is it?
- Yes.
1912
01:22:43,559 --> 01:22:45,159
- Because I drank.
- Mine too.
1913
01:22:45,160 --> 01:22:47,129
It's pounding hard. And my face is pulsating.
1914
01:22:47,389 --> 01:22:48,459
How would your face pulsate?
1915
01:22:48,460 --> 01:22:50,199
- It is right now.
- Look at that.
1916
01:22:50,200 --> 01:22:51,670
I can hear my own heartbeat.
1917
01:22:52,700 --> 01:22:54,239
- Feel it.
- Here?
1918
01:22:54,240 --> 01:22:55,339
It's pounding so fast.
1919
01:22:58,110 --> 01:23:01,210
It seems that Hye Won has Hwi Hyun on her mind.
1920
01:23:02,809 --> 01:23:04,279
- Feel it.
- Here?
1921
01:23:04,280 --> 01:23:05,450
It's pounding so fast.
1922
01:23:13,150 --> 01:23:14,289
- Feel it.
- Here?
1923
01:23:14,290 --> 01:23:15,320
It's pounding so fast.
1924
01:23:16,160 --> 01:23:17,160
It's not.
1925
01:23:17,519 --> 01:23:19,128
That's because you're dull.
1926
01:23:19,129 --> 01:23:21,700
Why don't we play Truth or Dare based on this?
1927
01:23:23,160 --> 01:23:25,370
- Hye Won, ask us a question.
- Me?
1928
01:23:25,429 --> 01:23:26,669
- Why?
- Why?
1929
01:23:26,670 --> 01:23:27,969
She comes up with great questions.
1930
01:23:28,670 --> 01:23:29,968
Yes, her questions were intense.
1931
01:23:29,969 --> 01:23:31,468
- No, they weren't.
- She asks great questions.
1932
01:23:31,469 --> 01:23:32,570
They're like cutting remarks.
1933
01:23:33,139 --> 01:23:34,539
- "If..." - Yes.
1934
01:23:34,540 --> 01:23:35,639
(Her cutting questions have begun.)
1935
01:23:36,080 --> 01:23:40,150
"the person of the same sex was into my ex,"
1936
01:23:41,250 --> 01:23:42,478
"I'm confident that I can win them back."
1937
01:23:42,479 --> 01:23:44,250
(I can win my ex back.)
1938
01:23:45,150 --> 01:23:46,150
They won't be able to play...
1939
01:23:46,151 --> 01:23:47,388
- Truth or Dare in Jeju now.
- Exactly.
1940
01:23:47,389 --> 01:23:49,588
What are they going to do in Jeju if they go so hard this early?
1941
01:23:49,589 --> 01:23:51,660
- She asks great questions, though.
- I know.
1942
01:23:52,960 --> 01:23:57,000
"If the person of the same sex was into my ex,"
1943
01:23:58,030 --> 01:23:59,298
"I'm confident that I can win them back."
1944
01:23:59,299 --> 01:24:01,468
(I can win my ex back.)
1945
01:24:01,469 --> 01:24:03,500
- "Win." - "Win."
1946
01:24:03,599 --> 01:24:04,638
- I think I can.
- The confidence.
1947
01:24:04,639 --> 01:24:06,338
- Spin it.
- Yes, make him change his mind.
1948
01:24:06,339 --> 01:24:07,410
Spin the bottle.
1949
01:24:08,339 --> 01:24:09,678
You must also give the reason.
1950
01:24:09,679 --> 01:24:10,739
- Even the reason.
- Even the reason.
1951
01:24:10,740 --> 01:24:11,909
We have to give a reason as well?
1952
01:24:11,910 --> 01:24:13,209
- A vague reason.
- Really?
1953
01:24:13,210 --> 01:24:14,319
Good.
1954
01:24:14,320 --> 01:24:15,820
It'd be boring if it's either yes or no.
1955
01:24:16,280 --> 01:24:17,518
I think it could be me.
1956
01:24:17,519 --> 01:24:20,790
(Da Hye must answer.)
1957
01:24:21,620 --> 01:24:23,089
- Can you or can you not?
- Yes or no.
1958
01:24:23,160 --> 01:24:24,289
- That's a relief.
- No.
1959
01:24:24,290 --> 01:24:26,460
- No? Why not?
- Why?
1960
01:24:26,660 --> 01:24:28,530
I don't want to.
1961
01:24:29,099 --> 01:24:30,928
- What did she say?
- She doesn't want to.
1962
01:24:30,929 --> 01:24:31,999
That's so...
1963
01:24:32,000 --> 01:24:33,928
- You don't want to win him back?
- You don't want to win him back?
1964
01:24:33,929 --> 01:24:36,169
I don't want to go so far to win him back.
1965
01:24:36,170 --> 01:24:37,869
You just want to let them be.
1966
01:24:37,870 --> 01:24:39,138
I don't want to win him back.
1967
01:24:39,139 --> 01:24:41,210
(I don't want to win him back.)
1968
01:24:42,009 --> 01:24:43,079
(Sighing)
1969
01:24:43,080 --> 01:24:44,080
All her questions are...
1970
01:24:47,719 --> 01:24:50,420
"I want to go on the next date..."
1971
01:24:51,219 --> 01:24:52,548
"with my ex."
1972
01:24:52,549 --> 01:24:56,290
(I want to go on the next date with my ex.)
1973
01:25:01,860 --> 01:25:03,860
(Dong Jin must answer.)
1974
01:25:05,830 --> 01:25:07,128
Do you want to go on a date with your ex?
1975
01:25:07,129 --> 01:25:08,268
I don't.
1976
01:25:08,269 --> 01:25:10,000
(I don't.)
1977
01:25:11,240 --> 01:25:12,870
- Of course not.
- Maybe his ex isn't here.
1978
01:25:13,410 --> 01:25:15,678
- I feel like no one's ex is here.
- I know, right?
1979
01:25:15,679 --> 01:25:17,008
Why do you all seem so comfortable?
1980
01:25:17,009 --> 01:25:18,450
That's what I'm saying!
1981
01:25:18,610 --> 01:25:20,709
- The reason. Did you say why?
- He should.
1982
01:25:20,710 --> 01:25:21,780
- The reason?
- The reason.
1983
01:25:24,019 --> 01:25:25,589
That was the purpose of coming here,
1984
01:25:25,990 --> 01:25:27,650
and I wanted to find out more...
1985
01:25:27,889 --> 01:25:29,160
- He has no lingering feelings.
- about...
1986
01:25:29,259 --> 01:25:31,589
- New people?
- new people.
1987
01:25:32,030 --> 01:25:35,098
I'm more interested and excited about other people.
1988
01:25:35,099 --> 01:25:36,830
Don't you worry about disappointing your ex?
1989
01:25:37,769 --> 01:25:40,030
That's why I tried...
1990
01:25:41,099 --> 01:25:43,169
to be considerate of her. Or at least I think so.
1991
01:25:43,170 --> 01:25:45,769
But that could hurt your ex instead.
1992
01:25:46,370 --> 01:25:48,978
Your ex may still have feelings for you.
1993
01:25:48,979 --> 01:25:50,878
I believe that I'm caring for her,
1994
01:25:50,879 --> 01:25:53,008
but I only gave my answer...
1995
01:25:53,009 --> 01:25:54,179
as the question was asked.
1996
01:25:55,479 --> 01:25:56,549
So...
1997
01:25:57,379 --> 01:25:59,250
I can't tell who your exes are.
1998
01:26:00,650 --> 01:26:01,759
I honestly have no clue.
1999
01:26:09,460 --> 01:26:10,628
It's the same thing all over again,
2000
01:26:10,629 --> 01:26:11,968
- Dong Jin!
- It's like a battle of pride...
2001
01:26:11,969 --> 01:26:13,370
- at this point.
- He didn't even hesitate.
2002
01:26:13,870 --> 01:26:15,200
I think he's doing it right, though.
2003
01:26:15,439 --> 01:26:16,468
Don't you think so?
2004
01:26:16,469 --> 01:26:19,169
- It's easier to have closure. Yes.
- Rather than being ambiguous?
2005
01:26:19,170 --> 01:26:20,338
But it must be hurtful.
2006
01:26:20,339 --> 01:26:21,508
It's better than giving her hope.
2007
01:26:21,509 --> 01:26:22,679
- Right.
- That's true, but still.
2008
01:26:22,839 --> 01:26:23,979
It's scary.
2009
01:26:25,080 --> 01:26:26,779
"If your ex expresses their feelings for you,"
2010
01:26:26,780 --> 01:26:28,579
- And?
- "then..."
2011
01:26:28,580 --> 01:26:30,218
- Would I change my mind?
- "I'd change my mind."
2012
01:26:30,219 --> 01:26:31,489
(I might change my mind if my ex expressed their feelings.)
2013
01:26:31,490 --> 01:26:32,689
Whether I'd change my mind.
2014
01:26:34,589 --> 01:26:35,660
That's tough.
2015
01:26:35,759 --> 01:26:36,990
You even spin the bottle well.
2016
01:26:38,530 --> 01:26:39,558
- Ju Won.
- Ju Won.
2017
01:26:39,559 --> 01:26:40,559
The questions are distributed evenly.
2018
01:26:40,560 --> 01:26:42,099
- I know. This is fun.
- Yes.
2019
01:26:42,660 --> 01:26:43,960
What was the question exactly?
2020
01:26:44,059 --> 01:26:45,128
- It's like...
- If your ex...
2021
01:26:45,129 --> 01:26:47,628
- Would you falter...
- If she kept hitting on you.
2022
01:26:47,629 --> 01:26:48,739
If your ex actively expressed her feelings for you?
2023
01:26:48,740 --> 01:26:50,269
"I want us to get back together."
2024
01:26:52,070 --> 01:26:55,110
(Hesitating)
2025
01:26:55,879 --> 01:26:57,079
- He's serious now.
- That's a tough question.
2026
01:26:57,080 --> 01:26:58,449
- I've never seen him like that.
- I think so.
2027
01:26:58,450 --> 01:27:00,909
- I know. He's serious.
- He's really frowning.
2028
01:27:00,910 --> 01:27:02,049
It's a hard question.
2029
01:27:02,150 --> 01:27:03,150
I'm getting drunk.
2030
01:27:04,320 --> 01:27:06,519
- We sincerely want to ask.
- Me?
2031
01:27:08,490 --> 01:27:10,860
Would you falter and date her again?
2032
01:27:11,990 --> 01:27:13,330
Honestly,
2033
01:27:13,660 --> 01:27:15,229
- Are you crying?
- I'm not...
2034
01:27:16,059 --> 01:27:17,459
- Goodness.
- Your ex is not here?
2035
01:27:17,460 --> 01:27:19,369
- It's not that.
- That's possible.
2036
01:27:19,370 --> 01:27:20,968
I'm not sure.
2037
01:27:20,969 --> 01:27:22,039
You'd have to see?
2038
01:27:22,040 --> 01:27:23,169
Yes. I'll see.
2039
01:27:23,170 --> 01:27:25,969
For now, I'm not sure.
2040
01:27:26,070 --> 01:27:29,909
I was just going to follow my heart,
2041
01:27:29,910 --> 01:27:32,508
but now that I get this question, I can't really say.
2042
01:27:32,509 --> 01:27:33,909
- I'm not sure.
- Do you think you might falter?
2043
01:27:33,910 --> 01:27:35,449
- You think you might?
- I might waver,
2044
01:27:35,450 --> 01:27:37,049
but I would follow my heart.
2045
01:27:37,750 --> 01:27:38,950
But for now...
2046
01:27:40,150 --> 01:27:42,089
So could your heart want your ex?
2047
01:27:43,259 --> 01:27:45,159
I can't really answer because I am really not sure.
2048
01:27:45,160 --> 01:27:46,360
Is there a possibility?
2049
01:27:46,660 --> 01:27:48,959
- So...
- She's persistent.
2050
01:27:48,960 --> 01:27:50,229
Is it possible?
2051
01:27:54,839 --> 01:27:57,199
- I'm not evading the question.
- You have no idea.
2052
01:27:57,200 --> 01:27:58,268
- I get it.
- I'm really not sure.
2053
01:27:58,269 --> 01:28:00,609
- You may not know your feelings.
- Right. I don't know.
2054
01:28:00,610 --> 01:28:02,610
- I just can't say.
- You can't know exactly.
2055
01:28:03,309 --> 01:28:05,879
I've been doing as I pleased for two days,
2056
01:28:06,509 --> 01:28:09,718
so I might have left the wrong impression.
2057
01:28:09,719 --> 01:28:11,848
But I don't know how I would react.
2058
01:28:11,849 --> 01:28:13,949
I think you really mean that.
2059
01:28:13,950 --> 01:28:17,859
I don't know how I would feel, so I can't really answer.
2060
01:28:17,860 --> 01:28:19,460
I'm not entirely sure.
2061
01:28:22,059 --> 01:28:23,799
Their breakup...
2062
01:28:24,099 --> 01:28:28,138
might have been 3 or 5 years ago.
2063
01:28:28,139 --> 01:28:29,199
That's possible.
2064
01:28:29,200 --> 01:28:31,968
If you broke up a long time ago, you wouldn't be hung up at all.
2065
01:28:31,969 --> 01:28:33,439
- Seriously.
- By then.
2066
01:28:34,269 --> 01:28:37,240
For me, after about a year since the breakup,
2067
01:28:37,540 --> 01:28:39,649
- Strangers?
- we're total strangers. Yes.
2068
01:28:39,650 --> 01:28:41,619
If I don't have any feelings left after a year,
2069
01:28:41,620 --> 01:28:43,319
- she becomes a stranger to me too.
- He's a stranger now.
2070
01:28:43,320 --> 01:28:45,150
You can't be friends with your ex, then?
2071
01:28:46,120 --> 01:28:49,160
Is that necessary? Why would you become friends?
2072
01:29:00,229 --> 01:29:02,369
Let me just ask a simple question.
2073
01:29:02,370 --> 01:29:04,099
- Okay.
- Was your text real?
2074
01:29:04,939 --> 01:29:06,570
- What?
- Was the text real?
2075
01:29:07,009 --> 01:29:08,709
- If you meant the text?
- Yes.
2076
01:29:08,710 --> 01:29:09,909
- Today's texts?
- Do you want to ask your ex?
2077
01:29:09,910 --> 01:29:11,209
No. Was the text sincere?
2078
01:29:11,210 --> 01:29:12,549
- Today?
- Yes. Today's text.
2079
01:29:12,780 --> 01:29:13,780
Today's?
2080
01:29:15,379 --> 01:29:16,419
Was your text real?
2081
01:29:16,420 --> 01:29:18,389
That's a little hard to answer.
2082
01:29:18,490 --> 01:29:20,089
Was your text sincere?
2083
01:29:20,320 --> 01:29:21,960
What do you mean by that, though?
2084
01:29:22,320 --> 01:29:23,359
Did you mean what you said...
2085
01:29:23,360 --> 01:29:25,489
- with no ulterior motives?
- If I meant what I said...
2086
01:29:25,490 --> 01:29:26,629
- over text?
- Did you mean it?
2087
01:29:36,639 --> 01:29:37,669
Maybe she didn't.
2088
01:29:37,670 --> 01:29:38,938
- That seems like no.
- Right.
2089
01:29:38,939 --> 01:29:40,740
No. I was thinking.
2090
01:29:41,580 --> 01:29:43,109
Yes. I meant it.
2091
01:29:43,110 --> 01:29:45,950
(I meant it.)
2092
01:29:47,750 --> 01:29:49,679
I sent it because I meant it.
2093
01:29:51,349 --> 01:29:53,518
It's not easy to be fake over text.
2094
01:29:53,519 --> 01:29:56,420
- Right.
- Well, you could be fake.
2095
01:29:57,420 --> 01:29:59,290
Maybe you liked your ex, but didn't want to text them.
2096
01:29:59,830 --> 01:30:01,558
- That's possible.
- You want to hide your feelings.
2097
01:30:01,559 --> 01:30:02,559
That's true.
2098
01:30:02,759 --> 01:30:04,629
That was my intention of asking.
2099
01:30:09,500 --> 01:30:10,540
It's hard.
2100
01:30:10,799 --> 01:30:12,240
- The question?
- Yes.
2101
01:30:12,469 --> 01:30:14,069
Yeo Jung, why don't you ask a question?
2102
01:30:14,070 --> 01:30:15,878
- Yeo Jung?
- I mean, Yu Jung.
2103
01:30:15,879 --> 01:30:18,580
- I'm sorry. I'm tipsy.
- I'll choose who to ask.
2104
01:30:18,910 --> 01:30:19,910
- You'll choose?
- Please do.
2105
01:30:23,219 --> 01:30:24,990
"I think..."
2106
01:30:27,089 --> 01:30:28,460
"I can fall in love here..."
2107
01:30:31,389 --> 01:30:33,258
"before I leave."
2108
01:30:33,259 --> 01:30:35,400
(I think I can fall in love here before I leave.)
2109
01:30:35,860 --> 01:30:36,860
I'll just spin it.
2110
01:30:36,861 --> 01:30:38,299
- You'll spin it?
- Yes.
2111
01:30:38,969 --> 01:30:40,869
- It might point to you.
- I hope she'll be chosen.
2112
01:30:40,870 --> 01:30:41,870
I know.
2113
01:30:47,410 --> 01:30:49,080
(Seo Kyung has to answer.)
2114
01:30:49,139 --> 01:30:52,579
Do you think you can fall in love here before you leave?
2115
01:30:52,580 --> 01:30:58,920
(I think I can fall in love here before I leave.)
2116
01:30:59,889 --> 01:31:00,950
Yes, I do.
2117
01:31:02,589 --> 01:31:04,859
Isn't that kind of why we're all here, though?
2118
01:31:04,860 --> 01:31:05,860
- Yes.
- Right.
2119
01:31:07,490 --> 01:31:09,399
- I don't know.
- We'll stay here for quite a while,
2120
01:31:09,400 --> 01:31:11,330
and it's enough time to get to know each other well.
2121
01:31:11,570 --> 01:31:12,669
Do you want to ask a question?
2122
01:31:12,670 --> 01:31:14,469
Yes. I'll choose the person too.
2123
01:31:14,700 --> 01:31:16,870
- I'd like to ask Ju Won.
- Me?
2124
01:31:17,370 --> 01:31:20,110
I want to ask this to everyone,
2125
01:31:20,210 --> 01:31:21,639
but why did you break up with your ex?
2126
01:31:23,009 --> 01:31:25,679
- Is it okay to say it?
- Actually, no one revealed that.
2127
01:31:26,750 --> 01:31:29,049
Why we broke up?
2128
01:31:30,620 --> 01:31:32,649
I don't think we broke up on bad terms.
2129
01:31:32,650 --> 01:31:35,559
I think we called it quits...
2130
01:31:36,219 --> 01:31:37,860
- Pride?
- over some silly pride.
2131
01:31:37,960 --> 01:31:42,229
If either of us had just said sorry, we could've moved on.
2132
01:31:43,229 --> 01:31:45,469
But we couldn't do that.
2133
01:31:45,870 --> 01:31:47,768
That's how I felt.
2134
01:31:47,769 --> 01:31:50,070
Because I think...
2135
01:31:50,670 --> 01:31:53,069
I was a little arrogant at that time.
2136
01:31:53,070 --> 01:31:55,780
I was acting arrogant emotionally.
2137
01:31:56,179 --> 01:32:00,179
This breakup made me realize...
2138
01:32:00,479 --> 01:32:02,080
that I had been quite mistaken.
2139
01:32:03,950 --> 01:32:05,320
- That happens.
- Don't cry.
2140
01:32:06,490 --> 01:32:07,789
I should quit drinking. I'm kidding.
2141
01:32:07,790 --> 01:32:08,819
- He's crying for real.
- I'm not emotional.
2142
01:32:08,820 --> 01:32:09,820
I thought I knew a lot,
2143
01:32:09,821 --> 01:32:11,290
- I get it.
- but I was wrong.
2144
01:32:11,830 --> 01:32:15,229
I came to realize there was a lot I didn't know.
2145
01:32:15,759 --> 01:32:17,758
Even I feel hurt.
2146
01:32:17,759 --> 01:32:20,569
- Don't cry. You'll cry again?
- Why?
2147
01:32:20,570 --> 01:32:23,070
- You're about to tear up.
- No, I'm not.
2148
01:32:23,170 --> 01:32:24,769
- You're covering your face.
- Don't cry again.
2149
01:32:26,339 --> 01:32:27,339
By the way...
2150
01:32:28,139 --> 01:32:29,438
- I'll go wash up.
- Go ahead.
2151
01:32:29,439 --> 01:32:30,439
Bye.
2152
01:32:35,019 --> 01:32:37,218
I want to wash somewhere, so I'll go shower.
2153
01:32:37,219 --> 01:32:40,889
(Ju Won also leaves after Yu Jung.)
2154
01:32:44,059 --> 01:32:45,990
- Where are you going?
- I'm grabbing a facial mask.
2155
01:32:46,089 --> 01:32:47,089
A facial mask?
2156
01:32:49,229 --> 01:32:51,099
Shall we clean it up...
2157
01:32:51,200 --> 01:32:52,700
- Let's go to sleep.
- and go to sleep too?
2158
01:32:54,000 --> 01:32:55,799
Gosh. This is hard.
2159
01:32:56,000 --> 01:32:59,210
Weren't they too honest about their true feelings...
2160
01:32:59,309 --> 01:33:00,669
- during Truth or Dare?
- Here?
2161
01:33:00,670 --> 01:33:02,678
I know. It was out of the blue. It was like a gift for us, though.
2162
01:33:02,679 --> 01:33:04,808
That's why they typically play Truth or Dare two or three days...
2163
01:33:04,809 --> 01:33:05,978
- before the last day.
- Right.
2164
01:33:05,979 --> 01:33:07,209
Those questions were usually asked around that time...
2165
01:33:07,210 --> 01:33:08,779
- I know.
- in the previous two seasons.
2166
01:33:08,780 --> 01:33:10,749
They're just testing the waters now.
2167
01:33:10,750 --> 01:33:12,848
- Right.
- They're feeling each other out.
2168
01:33:12,849 --> 01:33:14,888
Hye Won seemed like...
2169
01:33:14,889 --> 01:33:16,758
she was telling Hwi Hyun...
2170
01:33:16,759 --> 01:33:18,259
about her intentions.
2171
01:33:18,660 --> 01:33:20,229
- About getting him back?
- Yes.
2172
01:33:20,360 --> 01:33:22,899
Dong Jin appeared resolute, though.
2173
01:33:22,900 --> 01:33:23,900
Right.
2174
01:33:24,500 --> 01:33:26,699
It must have taken a lot of courage...
2175
01:33:26,700 --> 01:33:28,968
to get over a 13-year relationship.
2176
01:33:28,969 --> 01:33:31,268
He wouldn't be swayed just because they reunited again.
2177
01:33:31,269 --> 01:33:32,669
You know what they say.
2178
01:33:32,670 --> 01:33:35,809
The opposite of "I love you" is "I loved you."
2179
01:33:36,040 --> 01:33:39,649
It seems like he's sure about his feelings...
2180
01:33:39,650 --> 01:33:41,110
regarding the past and the present.
2181
01:33:41,280 --> 01:33:42,280
He loved her,
2182
01:33:42,281 --> 01:33:45,649
but now he wants to find new love first.
2183
01:33:45,650 --> 01:33:47,820
- He truly wants the best for her.
- Yes.
2184
01:33:50,689 --> 01:33:52,960
It seems like the men don't use dishwashing gloves.
2185
01:33:53,059 --> 01:33:56,200
Most of them are too small for me to use.
2186
01:33:57,530 --> 01:33:58,869
Why do you have so many questions?
2187
01:33:58,870 --> 01:34:00,870
- I'm a curious person.
- Me too.
2188
01:34:01,839 --> 01:34:03,740
So I ask lots of questions.
2189
01:34:04,139 --> 01:34:05,740
- I can see that.
- Right?
2190
01:34:08,679 --> 01:34:10,539
Hye Won, are you having a hard time because of your ex?
2191
01:34:10,540 --> 01:34:12,410
- Sorry?
- It's hard because of your ex?
2192
01:34:12,509 --> 01:34:13,509
Yes.
2193
01:34:15,549 --> 01:34:17,320
He really turns my stomach.
2194
01:34:21,019 --> 01:34:24,660
(Meanwhile, Dong Jin is coming out to the terrace.)
2195
01:34:26,259 --> 01:34:28,030
I thought you went upstairs to sleep.
2196
01:34:28,129 --> 01:34:30,330
No. I came out for some fresh air.
2197
01:34:30,860 --> 01:34:32,268
You even look good with your forehead covered.
2198
01:34:32,269 --> 01:34:34,399
- With my forehead covered?
- Yes. It looks good on you.
2199
01:34:34,400 --> 01:34:37,170
- Does it suit me?
- Yes. You look so young.
2200
01:34:38,769 --> 01:34:40,808
- Did you receive some texts?
- What?
2201
01:34:40,809 --> 01:34:42,008
- Did you get some messages?
- No.
2202
01:34:42,009 --> 01:34:43,009
Me neither.
2203
01:34:44,580 --> 01:34:46,379
It stings that I received no messages today.
2204
01:34:47,080 --> 01:34:49,449
We even went out and spent time alone.
2205
01:34:49,450 --> 01:34:51,750
- Right. That's what I thought too.
- Right?
2206
01:34:52,250 --> 01:34:53,990
- We went on a date today.
- I know.
2207
01:34:54,920 --> 01:34:55,920
What did I do wrong?
2208
01:34:55,921 --> 01:34:57,519
- I texted my date.
- Me too.
2209
01:35:00,990 --> 01:35:02,258
Did she not like something about me?
2210
01:35:02,259 --> 01:35:03,429
(They can't help looking back on themselves.)
2211
01:35:03,599 --> 01:35:05,129
But we have three weeks.
2212
01:35:05,370 --> 01:35:08,938
I think we still have enough time left.
2213
01:35:08,939 --> 01:35:10,670
- Sure.
- so I'll take it slow.
2214
01:35:11,500 --> 01:35:14,670
We can turn things around in the second week or so.
2215
01:35:15,080 --> 01:35:16,110
We should cheer up.
2216
01:35:18,009 --> 01:35:22,379
(Drying his perm after a shower)
2217
01:35:27,950 --> 01:35:29,119
Did you shower?
2218
01:35:29,120 --> 01:35:30,589
What? I'm fine now.
2219
01:35:31,059 --> 01:35:32,290
- You're up now?
- Yes.
2220
01:35:34,490 --> 01:35:35,500
Are you going to sleep?
2221
01:35:36,000 --> 01:35:38,469
I'll clean this up a little.
2222
01:35:40,670 --> 01:35:41,670
Do you want to get some fresh air?
2223
01:35:42,139 --> 01:35:43,299
- Get some fresh air?
- Yes.
2224
01:35:45,540 --> 01:35:49,110
(Ju Won and Seo Kyung go out to get some air.)
2225
01:35:50,639 --> 01:35:52,750
- They're talking seriously.
- It looks like it.
2226
01:35:53,809 --> 01:35:55,120
- Those two men, right?
- Yes.
2227
01:35:56,120 --> 01:35:57,719
Why are those men having a serious talk?
2228
01:35:58,049 --> 01:35:59,489
Well, it's not weird.
2229
01:35:59,490 --> 01:36:02,160
(Going deep in the back of the terrace)
2230
01:36:05,059 --> 01:36:06,059
Are you having fun?
2231
01:36:06,460 --> 01:36:07,689
- Am I having fun?
- Yes.
2232
01:36:09,059 --> 01:36:10,299
To be honest, it's tough.
2233
01:36:10,400 --> 01:36:11,928
What do you mean it's tough? It looks like you're doing fine.
2234
01:36:11,929 --> 01:36:13,768
I'm great at putting on a poker face.
2235
01:36:13,769 --> 01:36:15,040
What are you on about?
2236
01:36:15,500 --> 01:36:17,240
I don't know what I was worried about.
2237
01:36:19,370 --> 01:36:21,040
- What?
- What is going on?
2238
01:36:28,349 --> 01:36:29,849
Is there anyone you're into?
2239
01:36:31,179 --> 01:36:32,619
- Anyone I'm into?
- Yes.
2240
01:36:32,620 --> 01:36:35,419
- You never chose me, not even once.
- What?
2241
01:36:35,420 --> 01:36:37,689
You've never chosen me since you got here.
2242
01:36:39,530 --> 01:36:41,688
That means someone impressed you enough to choose over me.
2243
01:36:41,689 --> 01:36:43,428
I didn't expect that at all.
2244
01:36:43,429 --> 01:36:45,129
No. That's not what happened.
2245
01:36:45,229 --> 01:36:46,768
That's what happened.
2246
01:36:46,769 --> 01:36:48,439
- What are you talking about?
- No. That's not it.
2247
01:36:49,740 --> 01:36:51,269
Then you should've chosen me, silly.
2248
01:36:51,540 --> 01:36:55,478
But I still haven't recovered from things.
2249
01:36:55,479 --> 01:36:56,739
- That was why I couldn't.
- What are you talking about?
2250
01:36:56,740 --> 01:36:58,610
What did I do so wrong to make you feel that way?
2251
01:37:01,610 --> 01:37:03,820
I'll be honest. Was it really my fault?
2252
01:37:05,450 --> 01:37:06,920
We were both guilty.
2253
01:37:08,019 --> 01:37:10,820
Why do you keep trying to blame me?
2254
01:37:11,160 --> 01:37:14,688
But the words you chose...
2255
01:37:14,689 --> 01:37:16,099
hurt my feelings.
2256
01:37:16,160 --> 01:37:17,599
- My fault...
- You don't think I was hurt too?
2257
01:37:17,700 --> 01:37:20,570
I just didn't tell you how hurt I was, Seo Kyung.
2258
01:37:21,429 --> 01:37:23,500
You didn't really use kind words either.
2259
01:37:23,740 --> 01:37:26,439
- Right. We were both wrong.
- Yes.
2260
01:37:29,580 --> 01:37:30,739
- What?
- Why?
2261
01:37:30,740 --> 01:37:32,750
- What?
- What is it?
2262
01:37:33,410 --> 01:37:34,478
- What is it?
- What?
2263
01:37:34,479 --> 01:37:35,719
We're not going to see the restaurant clip?
2264
01:37:36,519 --> 01:37:38,449
Anyway, we're sure that they used to be a couple.
2265
01:37:38,450 --> 01:37:40,718
- It's 100 percent.
- They suddenly got emotional...
2266
01:37:40,719 --> 01:37:41,789
and started fighting.
2267
01:37:41,790 --> 01:37:43,558
They got worked up while playing Truth or Dare.
2268
01:37:43,559 --> 01:37:44,619
- Right?
- Yes.
2269
01:37:44,620 --> 01:37:46,529
As if they broke up yesterday.
2270
01:37:46,530 --> 01:37:48,558
- I know.
- They broke up only a while ago,
2271
01:37:48,559 --> 01:37:51,499
so they haven't let go of their anger yet.
2272
01:37:51,500 --> 01:37:53,370
It's only the third day.
2273
01:37:56,599 --> 01:37:59,239
(A week before moving in)
2274
01:37:59,240 --> 01:38:03,009
(A restaurant in Yeonnam-dong)
2275
01:38:05,549 --> 01:38:09,120
(Ju Won is on his way to see his ex.)
2276
01:38:21,960 --> 01:38:27,769
(Now Ju Won's ex is revealed.)
2277
01:38:41,349 --> 01:38:44,649
(Ju Won's ex)
2278
01:38:44,650 --> 01:38:45,650
Oh, dear. Hello.
2279
01:38:45,651 --> 01:38:47,820
(Seo Kyung)
2280
01:38:49,490 --> 01:38:50,660
How have you been?
2281
01:38:52,990 --> 01:38:54,290
I've been good as always.
2282
01:38:58,530 --> 01:38:59,729
Why is this so awkward?
2283
01:39:02,099 --> 01:39:03,139
I'm cold.
2284
01:39:03,370 --> 01:39:04,799
- Did you walk here?
- Yes.
2285
01:39:08,009 --> 01:39:09,580
You lost a lot of weight.
2286
01:39:09,809 --> 01:39:10,979
- I did?
- Yes.
2287
01:39:12,509 --> 01:39:13,910
You also seem to have lost a lot of weight.
2288
01:39:17,580 --> 01:39:20,689
As if you've been through some tough training.
2289
01:39:20,990 --> 01:39:23,259
I just worked out hard.
2290
01:39:23,719 --> 01:39:25,059
Well,
2291
01:39:25,929 --> 01:39:28,188
we were always eating when we were together.
2292
01:39:28,189 --> 01:39:29,860
- Right.
- We couldn't help it.
2293
01:39:30,530 --> 01:39:32,128
I naturally lost weight after we broke up.
2294
01:39:32,129 --> 01:39:34,200
Right. I don't snack at night either.
2295
01:39:37,500 --> 01:39:39,170
You crossed my mind when my tooth felt sensitive.
2296
01:39:41,509 --> 01:39:43,040
Was the treatment done properly?
2297
01:39:43,379 --> 01:39:46,210
- Not the same tooth.
- Some other tooth?
2298
01:39:46,679 --> 01:39:48,079
And you thought of me?
2299
01:39:48,080 --> 01:39:49,120
I did.
2300
01:39:50,019 --> 01:39:51,679
When do I cross your mind? You never thought of me?
2301
01:39:51,849 --> 01:39:53,889
For me, when I ate.
2302
01:39:55,660 --> 01:39:57,019
When I eat meat.
2303
01:39:57,620 --> 01:40:00,229
I pass by somewhere like this and think of you too.
2304
01:40:01,189 --> 01:40:04,530
On the way to this neighborhood...
2305
01:40:04,830 --> 01:40:06,628
We've been to most of the places.
2306
01:40:06,629 --> 01:40:08,429
- I know.
- Most places.
2307
01:40:08,500 --> 01:40:11,539
Didn't we go to the place downstairs on your birthday?
2308
01:40:11,540 --> 01:40:12,768
- Right.
- Right?
2309
01:40:12,769 --> 01:40:14,009
What are the odds of us coming here?
2310
01:40:14,309 --> 01:40:15,809
I know. It's amazing.
2311
01:40:17,639 --> 01:40:20,150
We first met...
2312
01:40:20,610 --> 01:40:22,150
on Instagram.
2313
01:40:22,849 --> 01:40:26,490
He messaged me first, so we became friends.
2314
01:40:27,189 --> 01:40:29,088
She popped up on my feed...
2315
01:40:29,089 --> 01:40:31,719
probably because we knew someone in common.
2316
01:40:32,089 --> 01:40:34,460
So I followed her.
2317
01:40:34,629 --> 01:40:38,229
I started to like some of her posts.
2318
01:40:38,629 --> 01:40:41,469
He would respond to my stories.
2319
01:40:41,799 --> 01:40:43,869
He would ask me questions like,
2320
01:40:43,870 --> 01:40:46,509
"What is this book?"
2321
01:40:46,740 --> 01:40:48,709
Actually, the book didn't matter.
2322
01:40:48,710 --> 01:40:50,879
I just needed an excuse.
2323
01:40:51,410 --> 01:40:53,478
But her response was plain.
2324
01:40:53,479 --> 01:40:54,979
It was just formal.
2325
01:40:55,320 --> 01:40:57,750
She obviously drew a line.
2326
01:40:58,250 --> 01:40:59,789
It was uncomfortable.
2327
01:40:59,790 --> 01:41:01,219
I felt so uncomfortable.
2328
01:41:01,620 --> 01:41:03,219
We were strangers.
2329
01:41:03,620 --> 01:41:06,759
Since I didn't know him, I was uncomfortable at first.
2330
01:41:07,259 --> 01:41:10,860
As we talked more, he seemed like a good person.
2331
01:41:11,099 --> 01:41:13,670
We seemed to have some things in common too.
2332
01:41:14,500 --> 01:41:17,469
That's when I started to open up.
2333
01:41:18,099 --> 01:41:20,638
- They did look good together.
- Yes. They look cute together.
2334
01:41:20,639 --> 01:41:23,338
- They met in the modern way.
- I know.
2335
01:41:23,339 --> 01:41:25,478
You like someone's posts and later message them.
2336
01:41:25,479 --> 01:41:27,449
How else can you find a partner these days?
2337
01:41:27,450 --> 01:41:29,280
- You can't find them.
- No.
2338
01:41:30,450 --> 01:41:32,119
I don't really like tteokbokki.
2339
01:41:32,120 --> 01:41:34,420
But she said she did, so I pretended to like it.
2340
01:41:34,820 --> 01:41:36,719
I asked her out, saying, "Let's have some tteokbokki."
2341
01:41:37,219 --> 01:41:38,759
We met at a cafe first.
2342
01:41:38,929 --> 01:41:41,860
We had masks on since it was during the pandemic.
2343
01:41:42,099 --> 01:41:45,570
We took them off to have our soda.
2344
01:41:45,799 --> 01:41:48,170
And he had a big smile on.
2345
01:41:48,330 --> 01:41:51,740
He was smiling from ear to ear.
2346
01:41:52,170 --> 01:41:54,469
That made my heart flutter.
2347
01:41:54,809 --> 01:41:58,509
She looked so pretty.
2348
01:41:59,479 --> 01:42:01,879
Since the moment we met,
2349
01:42:02,650 --> 01:42:04,218
I liked her.
2350
01:42:04,219 --> 01:42:06,319
(Ju Won fell in love with her at first sight.)
2351
01:42:06,320 --> 01:42:07,619
We felt so awkward and nervous...
2352
01:42:07,620 --> 01:42:10,589
that we couldn't eat much.
2353
01:42:10,820 --> 01:42:12,960
We had a lot of food left.
2354
01:42:13,189 --> 01:42:14,959
I went to the bathroom...
2355
01:42:14,960 --> 01:42:17,759
and on the way out, I saw him from behind.
2356
01:42:18,030 --> 01:42:19,870
He was devouring like this.
2357
01:42:19,929 --> 01:42:20,969
"Goodness."
2358
01:42:22,339 --> 01:42:24,968
I thought he must have been hungry.
2359
01:42:24,969 --> 01:42:27,008
He couldn't eat much when I was with him.
2360
01:42:27,009 --> 01:42:28,739
But as I went to the bathroom,
2361
01:42:28,740 --> 01:42:32,009
he started inhaling food, which I found so cute.
2362
01:42:32,179 --> 01:42:34,879
That was the moment I liked him more.
2363
01:42:36,280 --> 01:42:40,420
I was nervous and had a lot of fun on that date.
2364
01:42:40,820 --> 01:42:42,019
Then...
2365
01:42:42,290 --> 01:42:45,460
we officially got together after a month.
2366
01:42:46,389 --> 01:42:49,058
(That's how they became a couple.)
2367
01:42:49,059 --> 01:42:51,030
We got close quickly.
2368
01:42:51,660 --> 01:42:53,268
We spoke the same language,
2369
01:42:53,269 --> 01:42:55,939
and we really hit it off.
2370
01:42:56,540 --> 01:42:58,269
When we were together, we had so much fun.
2371
01:42:58,910 --> 01:43:00,410
I laughed a lot.
2372
01:43:00,469 --> 01:43:02,539
You have different kinds of fun...
2373
01:43:02,540 --> 01:43:05,280
when you're with your girlfriend and your friends.
2374
01:43:06,250 --> 01:43:09,519
But she could give me both of those joys.
2375
01:43:09,679 --> 01:43:12,219
Sometimes, she was so dorky...
2376
01:43:12,820 --> 01:43:15,290
that I couldn't even handle it.
2377
01:43:15,490 --> 01:43:17,219
First, she loves role-playing.
2378
01:43:18,089 --> 01:43:19,359
Mr. Lee Ju Won!
2379
01:43:19,360 --> 01:43:20,860
Do you know where you are?
2380
01:43:21,189 --> 01:43:23,559
Mr. Lee Ju Won, do you know where you are?
2381
01:43:25,259 --> 01:43:26,729
Mr. Lee Ju Won, please wake up.
2382
01:43:28,269 --> 01:43:29,739
I want to have a carbonated drink.
2383
01:43:29,740 --> 01:43:31,769
- A carbonated drink? Soda?
- Yes.
2384
01:43:31,939 --> 01:43:34,269
- What about you, Ju Won?
- Me? I'll think about it.
2385
01:43:35,110 --> 01:43:36,139
Honey.
2386
01:43:43,650 --> 01:43:47,089
We often had dates in Yeonnam-dong, Mangwon-dong,
2387
01:43:47,349 --> 01:43:48,650
and Euljiro.
2388
01:43:49,219 --> 01:43:51,689
We would go to a cafe she wanted to visit...
2389
01:43:52,059 --> 01:43:53,859
or Mangwon Hangang Park.
2390
01:43:53,860 --> 01:43:55,629
(On a date in Mangwon Hangang Park)
2391
01:43:55,900 --> 01:43:57,660
We ate lots of good food,
2392
01:43:58,030 --> 01:44:00,670
so we both gained a lot of weight.
2393
01:44:00,799 --> 01:44:02,870
He was such a good cook.
2394
01:44:03,139 --> 01:44:05,169
I would tell him what I want to eat,
2395
01:44:05,170 --> 01:44:07,609
and he would make it at home.
2396
01:44:07,610 --> 01:44:11,779
He often made pasta and steak.
2397
01:44:11,780 --> 01:44:13,150
(The dishes made by Ju Won)
2398
01:44:13,379 --> 01:44:16,150
We spent three Christmases together.
2399
01:44:16,179 --> 01:44:17,779
(Christmas 2020)
2400
01:44:17,780 --> 01:44:19,319
(Christmas 2021)
2401
01:44:19,320 --> 01:44:20,320
(Christmas 2022)
2402
01:44:20,321 --> 01:44:24,019
I got excited alone and suggested wearing hairbands that day.
2403
01:44:24,519 --> 01:44:26,859
I put a hairband on for him,
2404
01:44:26,860 --> 01:44:29,929
suggested what to do, and took photos.
2405
01:44:30,129 --> 01:44:31,460
Let's film ourselves blowing it out.
2406
01:44:31,629 --> 01:44:32,798
Make a wish too.
2407
01:44:32,799 --> 01:44:38,539
(Christmas 2020)
2408
01:44:38,540 --> 01:44:42,910
(Christmas 2020)
2409
01:44:43,139 --> 01:44:46,309
We had such a fun time together.
2410
01:44:47,179 --> 01:44:48,920
So I was sure...
2411
01:44:49,379 --> 01:44:50,878
that we would be happy together.
2412
01:44:50,879 --> 01:44:52,450
(So I was sure that we would be happy together.)
2413
01:44:52,790 --> 01:44:57,120
(We had fun like friends while dating.)
2414
01:44:57,860 --> 01:44:59,459
- They look so good together.
- We...
2415
01:44:59,460 --> 01:45:01,258
- kind of had a feeling.
- Yes. We had a hunch.
2416
01:45:01,259 --> 01:45:02,729
I didn't expect them to look this perfect as a couple.
2417
01:45:02,860 --> 01:45:04,029
They were a beautiful couple.
2418
01:45:04,030 --> 01:45:06,700
- We had compatible personalities.
- I know.
2419
01:45:06,769 --> 01:45:07,869
Why did they break up, then?
2420
01:45:07,870 --> 01:45:10,699
Since they were like friends,
2421
01:45:10,700 --> 01:45:13,209
they could have fought over small things.
2422
01:45:13,210 --> 01:45:14,308
Right.
2423
01:45:14,309 --> 01:45:16,209
I don't think they argued over a serious issue.
2424
01:45:16,210 --> 01:45:17,539
- Right.
- Since they really hit it off.
2425
01:45:17,540 --> 01:45:20,048
They must have got sulky or upset...
2426
01:45:20,049 --> 01:45:21,649
over something trivial.
2427
01:45:21,650 --> 01:45:23,949
I think that's why they ended their relationship.
2428
01:45:23,950 --> 01:45:26,289
I guess neither of them...
2429
01:45:26,290 --> 01:45:27,849
- swallowed their pride.
- Yes. Over nothing.
2430
01:45:29,219 --> 01:45:31,758
You know I know you well.
2431
01:45:31,759 --> 01:45:33,429
- Right.
- But...
2432
01:45:34,189 --> 01:45:35,459
I'm really curious to know...
2433
01:45:35,460 --> 01:45:37,929
how you decided to participate.
2434
01:45:38,799 --> 01:45:41,629
You must have mulled it over.
2435
01:45:43,040 --> 01:45:45,540
Actually, we never talked again.
2436
01:45:46,410 --> 01:45:49,409
Even though we didn't break up on bad terms.
2437
01:45:49,410 --> 01:45:50,479
It seemed like bad terms to me.
2438
01:45:51,210 --> 01:45:53,349
- Well, me too.
- It wasn't a good ending for me.
2439
01:45:53,410 --> 01:45:54,709
- For me either.
- Right.
2440
01:45:54,710 --> 01:45:57,049
- We were both hurt.
- Right.
2441
01:45:58,620 --> 01:46:01,950
(The reason we broke up)
2442
01:46:02,120 --> 01:46:05,089
It took a toll because we were different.
2443
01:46:05,860 --> 01:46:07,389
We got along because we were different,
2444
01:46:08,189 --> 01:46:11,700
but we got tired at the end because of that.
2445
01:46:12,429 --> 01:46:14,399
Our communication styles were different...
2446
01:46:14,400 --> 01:46:16,000
when we tried to resolve issues.
2447
01:46:18,000 --> 01:46:21,540
I take my time to collect my thoughts.
2448
01:46:21,570 --> 01:46:24,438
And I try to talk it out when I feel calm and gathered.
2449
01:46:24,439 --> 01:46:26,649
I speak in a calm tone.
2450
01:46:26,650 --> 01:46:28,609
But my ex is the type of person who wants to have a talk quickly.
2451
01:46:28,610 --> 01:46:31,849
He gets emotional too.
2452
01:46:32,250 --> 01:46:35,518
How do I put this?
2453
01:46:35,519 --> 01:46:37,089
I didn't like seeing him like that.
2454
01:46:38,120 --> 01:46:41,059
I'm pretty simple, but she tends to overthink.
2455
01:46:41,759 --> 01:46:43,929
I would think it was nothing,
2456
01:46:44,160 --> 01:46:45,870
but she would overthink...
2457
01:46:46,200 --> 01:46:48,229
and respond to me in a sensitive way.
2458
01:46:48,500 --> 01:46:50,939
Then I would react to that.
2459
01:46:51,400 --> 01:46:53,469
That's when we fought a lot.
2460
01:46:53,839 --> 01:46:57,679
Most of the time, I said sorry and apologized.
2461
01:46:57,839 --> 01:46:59,610
I'd been stressed about it.
2462
01:47:00,679 --> 01:47:03,120
I kept wondering what I did wrong.
2463
01:47:03,979 --> 01:47:07,250
We dated for a while and felt comfortable around each other.
2464
01:47:07,519 --> 01:47:09,588
For some reason,
2465
01:47:09,589 --> 01:47:13,490
I threw a tantrum and pouted over trivial things.
2466
01:47:13,960 --> 01:47:16,059
Whenever I did that,
2467
01:47:16,129 --> 01:47:19,900
he would become sweeter to me.
2468
01:47:20,070 --> 01:47:21,799
Then...
2469
01:47:22,129 --> 01:47:24,870
he stopped doing that at some point.
2470
01:47:25,740 --> 01:47:26,839
And it was...
2471
01:47:31,139 --> 01:47:33,009
What I want with you now...
2472
01:47:33,679 --> 01:47:36,349
I wanted to remember our time together as a good memory.
2473
01:47:37,379 --> 01:47:40,750
From my perspective, our ending wasn't good.
2474
01:47:41,219 --> 01:47:43,790
- Really?
- I couldn't stop thinking...
2475
01:47:45,620 --> 01:47:49,629
why we hurt each other's feelings at the end.
2476
01:47:50,460 --> 01:47:53,200
I did regret it a little at that time.
2477
01:47:53,900 --> 01:47:56,040
We had split up in the middle.
2478
01:47:56,769 --> 01:47:59,240
We got back together and never fought since then.
2479
01:47:59,509 --> 01:48:01,639
- Right. Not really.
- We tried...
2480
01:48:01,740 --> 01:48:04,210
to be understanding and kept things inside,
2481
01:48:04,939 --> 01:48:06,549
- I think so.
- but eventually, it just burst.
2482
01:48:07,950 --> 01:48:09,378
- That's the biggest reason.
- It was something really trivial.
2483
01:48:09,379 --> 01:48:10,849
(It was something really trivial.)
2484
01:48:10,920 --> 01:48:13,849
We completely ended things...
2485
01:48:14,889 --> 01:48:17,259
because all the bottled-up emotions finally exploded.
2486
01:48:18,120 --> 01:48:20,959
I told her I would cook for her and asked her to drop by after work.
2487
01:48:20,960 --> 01:48:23,758
She said she'd come by 7pm.
2488
01:48:23,759 --> 01:48:26,098
Since we were going to meet up at 7pm,
2489
01:48:26,099 --> 01:48:27,670
so I texted her.
2490
01:48:27,769 --> 01:48:28,929
But she didn't leave yet.
2491
01:48:29,339 --> 01:48:31,040
I wasn't mad.
2492
01:48:31,599 --> 01:48:34,540
But I bought things like ice,
2493
01:48:34,670 --> 01:48:37,378
so I told her that I'd wait for her at home.
2494
01:48:37,379 --> 01:48:39,150
I told her to come home.
2495
01:48:39,679 --> 01:48:41,249
At that moment,
2496
01:48:41,250 --> 01:48:43,379
I felt that she was upset about it.
2497
01:48:43,519 --> 01:48:46,250
She said, "I thought you were going to wait for me."
2498
01:48:46,689 --> 01:48:48,919
I said, "I thought you were going to wait for me."
2499
01:48:48,920 --> 01:48:52,490
But he said, "But you were late."
2500
01:48:52,960 --> 01:48:55,860
I told him that I felt upset about that moment.
2501
01:48:56,400 --> 01:48:57,830
She seemed a bit sulky.
2502
01:48:57,860 --> 01:49:00,469
I thought she would feel better if I made her good food.
2503
01:49:00,900 --> 01:49:03,639
We enjoyed the food and enjoyed watching TV together.
2504
01:49:03,799 --> 01:49:06,008
We finished watching "Mouth on Wheels."
2505
01:49:06,009 --> 01:49:08,169
I was so exhausted from work...
2506
01:49:08,170 --> 01:49:09,580
and felt really tired.
2507
01:49:09,710 --> 01:49:10,879
So I fell asleep right away.
2508
01:49:11,280 --> 01:49:13,348
She tends to fall asleep often after eating.
2509
01:49:13,349 --> 01:49:14,849
She must've been tired that night too.
2510
01:49:14,979 --> 01:49:16,419
I was drinking on my own...
2511
01:49:16,420 --> 01:49:18,479
and turned on "Mouth on Wheels" since I had nothing to do.
2512
01:49:19,219 --> 01:49:20,749
After falling asleep for 15 minutes,
2513
01:49:20,750 --> 01:49:22,689
she got up and said, "We just watched this."
2514
01:49:23,019 --> 01:49:25,519
He looked quite upset about what I said.
2515
01:49:25,860 --> 01:49:29,500
He said, "I missed the front part because I was cooking."
2516
01:49:29,900 --> 01:49:32,099
Hearing that made me feel awkward.
2517
01:49:33,299 --> 01:49:34,830
That was when things got awkward between us.
2518
01:49:35,070 --> 01:49:37,638
But at that moment, I think my eyes turned red...
2519
01:49:37,639 --> 01:49:40,370
because I slept right in front of the fan.
2520
01:49:40,509 --> 01:49:43,009
I went, "My eyes hurt."
2521
01:49:43,240 --> 01:49:44,338
But he said...
2522
01:49:44,339 --> 01:49:45,879
She said her eyes hurt.
2523
01:49:46,110 --> 01:49:48,650
So I went, "Wasn't it because you slept in front of the fan?"
2524
01:49:49,049 --> 01:49:50,349
That part...
2525
01:49:51,320 --> 01:49:52,450
made her feel mad.
2526
01:49:53,049 --> 01:49:57,489
I said, "Isn't it right to ask if I'm okay..."
2527
01:49:57,490 --> 01:50:00,259
"when I said my eyes hurt?"
2528
01:50:00,660 --> 01:50:01,889
After I said that,
2529
01:50:02,160 --> 01:50:05,229
our voices got louder at each other.
2530
01:50:05,969 --> 01:50:09,240
She said if your girlfriend says her eye hurts...
2531
01:50:10,370 --> 01:50:12,870
you must care for her first.
2532
01:50:13,240 --> 01:50:14,540
But I said I was caring for her.
2533
01:50:14,809 --> 01:50:16,610
"Wasn't it because you slept in front of the fan?"
2534
01:50:17,410 --> 01:50:18,679
"Shall I get you some medicine?"
2535
01:50:19,009 --> 01:50:20,349
"How wasn't I caring about you after saying those things?"
2536
01:50:20,710 --> 01:50:23,379
We argued over these things,
2537
01:50:23,750 --> 01:50:25,080
and the argument got quite big.
2538
01:50:26,519 --> 01:50:28,549
I felt like I didn't do anything wrong that night.
2539
01:50:29,290 --> 01:50:30,689
I worked hard to cook for her.
2540
01:50:31,259 --> 01:50:33,790
We enjoyed watching TV together too.
2541
01:50:33,960 --> 01:50:35,229
In my point of view,
2542
01:50:36,030 --> 01:50:38,759
I couldn't figure out what I did wrong.
2543
01:50:39,030 --> 01:50:40,229
I think that was why...
2544
01:50:41,099 --> 01:50:43,240
I got angrier than before.
2545
01:50:44,099 --> 01:50:47,139
Our voices kept getting louder at that moment.
2546
01:50:48,040 --> 01:50:50,139
I told him I felt very upset...
2547
01:50:50,540 --> 01:50:52,650
and exhausted.
2548
01:50:53,049 --> 01:50:55,309
I didn't really mean it.
2549
01:50:55,679 --> 01:50:58,080
I think I said this just out of anger.
2550
01:50:59,589 --> 01:51:00,719
I said...
2551
01:51:02,150 --> 01:51:04,120
"You're so mean, Seo Kyung."
2552
01:51:04,790 --> 01:51:06,559
"You're awful."
2553
01:51:06,929 --> 01:51:09,228
"What you're doing right now is gaslighting."
2554
01:51:09,229 --> 01:51:10,829
This is what he said.
2555
01:51:10,830 --> 01:51:12,160
("What you're doing right now is gaslighting.")
2556
01:51:12,460 --> 01:51:14,200
As soon as I heard that,
2557
01:51:14,429 --> 01:51:17,639
I thought, "Why do I have to hear those words?"
2558
01:51:17,870 --> 01:51:19,910
"This isn't right."
2559
01:51:20,540 --> 01:51:22,039
"I don't think I can carry on seeing you..."
2560
01:51:22,040 --> 01:51:24,679
"after hearing those words."
2561
01:51:25,410 --> 01:51:28,280
"What did he think of me?" All these thoughts came to mind.
2562
01:51:28,509 --> 01:51:29,549
I just...
2563
01:51:30,019 --> 01:51:31,549
slammed the door shut and left.
2564
01:51:33,750 --> 01:51:35,290
I felt blank after she left.
2565
01:51:35,889 --> 01:51:38,320
"Are we done?" This is what I thought.
2566
01:51:39,290 --> 01:51:40,629
"Are we really done?"
2567
01:51:41,530 --> 01:51:44,059
"A breakup can happen so easily because of something this small."
2568
01:51:44,799 --> 01:51:46,229
I felt a sense of futility.
2569
01:51:48,200 --> 01:51:53,540
(A small and meaningless argument ended the 3-year relationship.)
2570
01:51:54,570 --> 01:51:56,309
It was really a meaningless argument.
2571
01:51:56,509 --> 01:51:58,008
It was bound to happen.
2572
01:51:58,009 --> 01:52:00,178
It showed up in the form of a small argument.
2573
01:52:00,179 --> 01:52:01,249
It was coming.
2574
01:52:01,250 --> 01:52:02,478
Right. It was bound to happen.
2575
01:52:02,479 --> 01:52:04,848
If they were people...
2576
01:52:04,849 --> 01:52:08,188
to be quick to apologize to one another,
2577
01:52:08,189 --> 01:52:10,319
things wouldn't have piled up like that, and they would...
2578
01:52:10,320 --> 01:52:11,990
- never have broken up.
- Exactly.
2579
01:52:12,089 --> 01:52:13,729
Seo Kyung still has scars...
2580
01:52:13,790 --> 01:52:15,330
- from those words.
- Right.
2581
01:52:15,460 --> 01:52:17,558
I guess those words really hit her.
2582
01:52:17,559 --> 01:52:19,258
"Gaslighting" isn't a pleasant word to hear.
2583
01:52:19,259 --> 01:52:20,928
- Right.
- It definitely isn't.
2584
01:52:20,929 --> 01:52:23,070
I think she was impacted more by, "You're so mean."
2585
01:52:26,769 --> 01:52:28,570
I guess...
2586
01:52:29,879 --> 01:52:31,280
I was trying to change you.
2587
01:52:32,179 --> 01:52:33,509
I think that was the case.
2588
01:52:33,750 --> 01:52:35,650
I wouldn't say that you were trying to change me.
2589
01:52:36,049 --> 01:52:38,549
I tried to change because I liked you.
2590
01:52:38,879 --> 01:52:40,290
Because of that,
2591
01:52:40,519 --> 01:52:42,960
- I guess I got stressed out.
- Right.
2592
01:52:43,189 --> 01:52:45,059
I believe we both weren't considerate of each other.
2593
01:52:45,420 --> 01:52:46,588
I think the same.
2594
01:52:46,589 --> 01:52:49,429
If one of us gave up and apologized, things wouldn't have gone that far.
2595
01:52:49,929 --> 01:52:52,500
We both weren't willing to give up and apologize.
2596
01:52:53,670 --> 01:52:55,870
At that moment,
2597
01:52:56,469 --> 01:52:59,070
I didn't mean those things I said.
2598
01:52:59,410 --> 01:53:01,670
But I spoke more aggressively than usual.
2599
01:53:02,269 --> 01:53:04,139
We never went that far when we had an argument.
2600
01:53:05,339 --> 01:53:06,580
So I did feel bad.
2601
01:53:07,780 --> 01:53:09,349
I do want to tell you...
2602
01:53:09,879 --> 01:53:11,420
that I didn't mean it back then.
2603
01:53:13,849 --> 01:53:14,849
Don't cry.
2604
01:53:29,469 --> 01:53:30,599
Gosh.
2605
01:53:31,139 --> 01:53:32,400
I cry too much.
2606
01:53:33,910 --> 01:53:35,139
I don't cry as much now.
2607
01:53:35,939 --> 01:53:37,439
Why have you become so cold?
2608
01:53:38,509 --> 01:53:39,879
You've become a thinker.
2609
01:53:40,250 --> 01:53:42,009
A lot of things happened without you.
2610
01:53:42,450 --> 01:53:44,019
- Right. I'm curious.
- Yes.
2611
01:53:44,780 --> 01:53:46,019
Many things happened.
2612
01:53:48,150 --> 01:53:49,588
I didn't mean it.
2613
01:53:49,589 --> 01:53:51,860
Then you should've told me that.
2614
01:53:52,160 --> 01:53:53,429
I was going to reach out to you.
2615
01:53:53,559 --> 01:53:55,330
But I couldn't.
2616
01:53:55,929 --> 01:53:57,299
- Because I blocked you?
- Yes.
2617
01:53:58,660 --> 01:54:00,469
I wasn't even your mortal enemy.
2618
01:54:10,009 --> 01:54:11,479
(Let's be happy.)
2619
01:54:24,689 --> 01:54:29,960
(Ju Won and Seo Kyung)
2620
01:54:33,170 --> 01:54:36,029
(It's been around 5 months...)
2621
01:54:36,030 --> 01:54:37,539
(after their breakup)
2622
01:54:37,540 --> 01:54:39,269
Hello.
2623
01:54:46,780 --> 01:54:48,279
- Shall I sit here?
- Yes. Sit here.
2624
01:54:48,280 --> 01:54:49,950
Nice to meet you.
2625
01:54:51,120 --> 01:54:52,450
- What's your name?
- Me?
2626
01:54:52,549 --> 01:54:54,120
I'm Lee Seo Kyung.
2627
01:54:54,189 --> 01:54:55,450
- Lee Seo Kyung.
- Lee Seo Kyung.
2628
01:54:56,860 --> 01:54:58,688
I didn't expect to see him, but he was there.
2629
01:54:58,689 --> 01:55:00,530
I did feel quite flustered.
2630
01:55:01,259 --> 01:55:03,160
He has his signature expression.
2631
01:55:04,099 --> 01:55:05,799
He makes this face.
2632
01:55:05,830 --> 01:55:07,299
I saw him making that face.
2633
01:55:08,729 --> 01:55:10,839
I thought, "You were here first."
2634
01:55:11,469 --> 01:55:13,309
I think I was worried about her.
2635
01:55:13,910 --> 01:55:15,838
Based on her personality,
2636
01:55:15,839 --> 01:55:18,210
I thought she would have a lot of worries after joining it.
2637
01:55:18,439 --> 01:55:20,409
I wanted to take care of her if she seemed to be struggling...
2638
01:55:20,410 --> 01:55:21,849
or had trouble adjusting to this environment.
2639
01:55:22,250 --> 01:55:23,650
I had this in mind.
2640
01:55:24,320 --> 01:55:27,449
"While struggling with all that stress..."
2641
01:55:27,450 --> 01:55:30,120
She's someone with a lot of tears.
2642
01:55:32,089 --> 01:55:36,559
(Ju Won was worried Seo Kyung would have a hard time.)
2643
01:55:37,429 --> 01:55:41,870
(The Breakup Package sent by Ju Won)
2644
01:55:43,500 --> 01:55:46,669
We met up for Halloween with our Pikachu hat...
2645
01:55:46,670 --> 01:55:48,870
and Poke Ball.
2646
01:55:49,139 --> 01:55:52,609
We hung out at Mangwon Hangang Park with our hats.
2647
01:55:52,610 --> 01:55:56,549
(Halloween Date)
2648
01:55:56,780 --> 01:55:58,280
I think she would've just laughed.
2649
01:55:58,320 --> 01:56:00,750
"He had this all along without throwing it out."
2650
01:56:01,849 --> 01:56:03,619
It was a fun moment that we had together.
2651
01:56:03,620 --> 01:56:07,359
"You remember this too, right?" It had that sort of meaning to it.
2652
01:56:07,360 --> 01:56:08,960
(You remember this too, right?)
2653
01:56:09,759 --> 01:56:11,699
(The message revealing their true feelings...)
2654
01:56:11,700 --> 01:56:12,929
(on the first day of joining the house)
2655
01:56:18,740 --> 01:56:20,739
(The last part of the Ex Introduction was...)
2656
01:56:20,740 --> 01:56:22,639
(The last part of the Ex Introduction was seriously...)
2657
01:56:22,740 --> 01:56:26,649
(You were chosen by your ex.)
2658
01:56:26,650 --> 01:56:30,549
(Ju Won's message was sent to Seo Kyung on the first day.)
2659
01:56:34,250 --> 01:56:38,360
(Ju Won)
2660
01:56:38,420 --> 01:56:42,830
(You were not chosen by your ex.)
2661
01:56:43,099 --> 01:56:45,000
I wasn't upset. I felt a bit flustered.
2662
01:56:45,360 --> 01:56:47,030
"So this is what can happen."
2663
01:56:47,700 --> 01:56:50,269
I didn't feel bad about getting zero votes.
2664
01:56:50,400 --> 01:56:53,809
But I was confused that my ex didn't choose me.
2665
01:56:54,309 --> 01:56:55,669
The way I see it...
2666
01:56:55,670 --> 01:56:57,740
I might not be right about this.
2667
01:56:58,240 --> 01:57:00,549
It was the first day, and everyone was new to each other.
2668
01:57:00,710 --> 01:57:02,979
I thought, "Wouldn't she still choose me?"
2669
01:57:03,679 --> 01:57:06,620
To think that she still chose someone else is a bit...
2670
01:57:07,719 --> 01:57:10,689
(The message on the second day)
2671
01:57:13,530 --> 01:57:17,160
(Get ready to have some pasta tomorrow.)
2672
01:57:17,500 --> 01:57:22,530
(You were chosen by your ex.)
2673
01:57:22,729 --> 01:57:25,439
This is what I meant with the pasta comment.
2674
01:57:25,639 --> 01:57:27,110
She was going on a date the next day.
2675
01:57:27,610 --> 01:57:28,938
I didn't want her to be too full.
2676
01:57:28,939 --> 01:57:31,179
She used to love the pasta I made for her.
2677
01:57:32,379 --> 01:57:34,780
So I said that to make some for her the next day.
2678
01:57:35,080 --> 01:57:36,420
But the message I got said...
2679
01:57:37,479 --> 01:57:40,689
(You were not chosen by your ex.)
2680
01:57:43,519 --> 01:57:46,059
(The message on the third day)
2681
01:57:48,830 --> 01:57:52,360
(You were not chosen by your ex.)
2682
01:57:53,629 --> 01:57:54,728
I got mad.
2683
01:57:54,729 --> 01:57:57,939
(Ju Won never got a message from Seo Kyung.)
2684
01:57:58,700 --> 01:58:01,740
My ex didn't message me at all.
2685
01:58:02,570 --> 01:58:04,509
On the first night,
2686
01:58:04,879 --> 01:58:07,349
I went, "What? Why?"
2687
01:58:07,479 --> 01:58:10,580
"Really?" I got suspicious.
2688
01:58:10,849 --> 01:58:12,150
On the second night,
2689
01:58:12,250 --> 01:58:15,589
I went, "Oh, okay."
2690
01:58:15,889 --> 01:58:17,089
On the third night,
2691
01:58:17,790 --> 01:58:19,729
I got slightly mad.
2692
01:58:20,259 --> 01:58:23,529
Ju Won kept waiting for Seo Kyung's message.
2693
01:58:23,530 --> 01:58:25,058
- He kept waiting.
- He kept waiting.
2694
01:58:25,059 --> 01:58:26,928
- But he never got a message.
- He never got one.
2695
01:58:26,929 --> 01:58:27,968
- Right.
- Right.
2696
01:58:27,969 --> 01:58:30,139
Nothing until the third day could frustrate you.
2697
01:58:30,200 --> 01:58:32,099
That isn't his usual hairstyle. He's just mad right now.
2698
01:58:33,670 --> 01:58:35,739
His hair isn't curly. It's enraged.
2699
01:58:35,740 --> 01:58:37,509
- His hair is slowly puffing up.
- Right.
2700
01:58:38,740 --> 01:58:42,309
(Truth or Dare on the third night)
2701
01:58:42,580 --> 01:58:45,849
(Ju Won's question)
2702
01:58:46,080 --> 01:58:47,319
Was your text sincere?
2703
01:58:47,320 --> 01:58:49,420
(Was your text sincere?)
2704
01:58:49,860 --> 01:58:53,089
(Ju Won wanted to find out Seo Kyung's heart.)
2705
01:58:54,589 --> 01:58:57,859
(Seo Kyung's response)
2706
01:58:57,860 --> 01:58:59,298
Yes. I meant it.
2707
01:58:59,299 --> 01:59:01,870
(I meant it.)
2708
01:59:02,299 --> 01:59:04,200
I sent it because I meant it.
2709
01:59:04,969 --> 01:59:06,138
I asked if she meant it.
2710
01:59:06,139 --> 01:59:08,170
That's what I asked her.
2711
01:59:08,610 --> 01:59:09,779
She hesitated for a while...
2712
01:59:09,780 --> 01:59:11,009
and said, "Yes!"
2713
01:59:11,280 --> 01:59:12,339
To myself, I went,
2714
01:59:12,679 --> 01:59:13,950
"Okay, fine."
2715
01:59:14,750 --> 01:59:16,279
I think I was mistaken.
2716
01:59:16,280 --> 01:59:20,150
I thought she joined the show with the same heart...
2717
01:59:20,450 --> 01:59:22,519
or with similar feelings.
2718
01:59:22,620 --> 01:59:24,189
That wasn't the case.
2719
01:59:24,290 --> 01:59:27,460
It hit me hard that night.
2720
01:59:28,729 --> 01:59:33,370
(My ex's heart that I was mistaken about on my own)
2721
01:59:33,870 --> 01:59:36,669
- Gosh.
- That's insane.
2722
01:59:36,670 --> 01:59:38,539
- It happened to go to Seo Kyung.
- Out of everyone.
2723
01:59:38,540 --> 01:59:41,008
How could all this happen in three days?
2724
01:59:41,009 --> 01:59:42,139
Exactly. What is this?
2725
01:59:42,710 --> 01:59:44,009
What great timing.
2726
01:59:45,179 --> 01:59:48,110
(That night)
2727
01:59:51,080 --> 01:59:52,080
Do you want to get some fresh air?
2728
01:59:52,420 --> 01:59:53,620
- Get some fresh air?
- Yes.
2729
01:59:56,019 --> 02:00:00,160
(Ju Won takes Seo Kyung outside.)
2730
02:00:01,259 --> 02:00:03,298
- They're talking seriously.
- It looks like it.
2731
02:00:03,299 --> 02:00:06,700
I guess I felt frustrated after a few days.
2732
02:00:07,070 --> 02:00:11,269
"I have no idea what my ex thinks of me."
2733
02:00:11,700 --> 02:00:12,938
I had this thought.
2734
02:00:12,939 --> 02:00:14,910
I asked to talk with her with the help of alcohol.
2735
02:00:17,839 --> 02:00:18,839
Are you having fun?
2736
02:00:19,179 --> 02:00:20,450
- Am I having fun?
- Yes.
2737
02:00:21,809 --> 02:00:22,950
To be honest, it's tough.
2738
02:00:23,049 --> 02:00:24,649
What do you mean it's tough? It looks like you're doing fine.
2739
02:00:24,650 --> 02:00:26,588
I'm great at putting on a poker face.
2740
02:00:26,589 --> 02:00:27,719
What are you on about?
2741
02:00:28,250 --> 02:00:29,960
I don't know what I was worried about.
2742
02:00:32,790 --> 02:00:34,360
Did you find someone nice?
2743
02:00:35,729 --> 02:00:37,128
- Someone nice?
- Yes.
2744
02:00:37,129 --> 02:00:39,928
- Well, you never chose me.
- Pardon?
2745
02:00:39,929 --> 02:00:42,269
You never chose me during our time here.
2746
02:00:44,040 --> 02:00:46,268
There's someone with that much on an impact not to choose me.
2747
02:00:46,269 --> 02:00:47,968
I never expected this to happen because...
2748
02:00:47,969 --> 02:00:49,639
That's not true.
2749
02:00:49,740 --> 02:00:51,239
That's the truth.
2750
02:00:51,240 --> 02:00:52,939
- What are you on about?
- That's not true. I just...
2751
02:00:54,309 --> 02:00:55,750
Then you should've chose me, silly.
2752
02:00:56,210 --> 02:01:00,149
But I still haven't recovered from things.
2753
02:01:00,150 --> 02:01:01,289
- That was why I couldn't.
- What are you talking about?
2754
02:01:01,290 --> 02:01:03,150
What did I do so wrong to make you feel that way?
2755
02:01:06,019 --> 02:01:08,259
I'll be honest. Was it really my fault?
2756
02:01:10,030 --> 02:01:11,500
We were both guilty.
2757
02:01:12,530 --> 02:01:15,330
Why do you keep trying to blame me?
2758
02:01:15,769 --> 02:01:19,169
But the words you chose...
2759
02:01:19,170 --> 02:01:20,570
hurt my feelings.
2760
02:01:20,939 --> 02:01:22,240
- My fault...
- You don't think I was hurt too?
2761
02:01:22,339 --> 02:01:25,139
I just didn't tell you how hurt I was, Seo Kyung.
2762
02:01:28,450 --> 02:01:30,450
You didn't really use kind words either.
2763
02:01:30,719 --> 02:01:33,449
- Right. We were both wrong.
- Yes.
2764
02:01:33,450 --> 02:01:35,088
- We were both guilty.
- Why did you have to say that...
2765
02:01:35,089 --> 02:01:36,420
toward the end?
2766
02:01:37,120 --> 02:01:38,989
Whenever we had an argument,
2767
02:01:38,990 --> 02:01:41,990
- I never spoke harshly against you.
- I...
2768
02:01:42,189 --> 02:01:43,929
You wanted to break up whenever we fought.
2769
02:01:44,729 --> 02:01:45,729
Aren't I right?
2770
02:01:45,929 --> 02:01:47,428
Whenever we had big arguments, you wanted to end things.
2771
02:01:47,429 --> 02:01:48,429
I was the one who was against that idea.
2772
02:01:49,229 --> 02:01:52,740
They aren't any cameras around. Take a look. I'm serious.
2773
02:01:53,339 --> 02:01:56,009
It doesn't matter. I don't care if there are any or not.
2774
02:01:57,740 --> 02:01:59,479
Have I ever asked for a breakup with you?
2775
02:01:59,710 --> 02:02:01,379
Be very honest with me.
2776
02:02:02,280 --> 02:02:03,780
- You haven't.
- Right.
2777
02:02:04,549 --> 02:02:06,789
I always stopped you from asking for a breakup.
2778
02:02:06,790 --> 02:02:08,320
At home or on the streets.
2779
02:02:10,889 --> 02:02:13,059
If you had said, "I'm sorry, honey."
2780
02:02:14,059 --> 02:02:16,189
I would have never been on a show like this.
2781
02:02:16,860 --> 02:02:18,830
You know it. I wouldn't have joined this show.
2782
02:02:20,200 --> 02:02:21,200
You know it.
2783
02:02:22,030 --> 02:02:23,338
Whatever.
2784
02:02:23,339 --> 02:02:25,769
- I...
- I messed up in the end too, but...
2785
02:02:26,240 --> 02:02:27,938
- I can't get rid of it.
- You feel scarred.
2786
02:02:27,939 --> 02:02:30,378
- It won't just go away.
- Right. If it won't go away...
2787
02:02:30,379 --> 02:02:31,678
and you're just fed up with me...
2788
02:02:31,679 --> 02:02:34,309
and you don't want to ever see me again, carry on.
2789
02:02:35,049 --> 02:02:38,848
But I don't want to end things with you like that.
2790
02:02:38,849 --> 02:02:40,249
Same with me. I really had no idea.
2791
02:02:40,250 --> 02:02:42,790
I just thought we would leave this place together.
2792
02:02:45,120 --> 02:02:47,490
How can you feel that way?
2793
02:02:47,589 --> 02:02:50,299
I just went ahead of myself about you.
2794
02:02:50,960 --> 02:02:55,000
I thought you would like someone like me in this group.
2795
02:02:55,570 --> 02:02:57,839
I was too arrogant. I went ahead of myself.
2796
02:02:59,469 --> 02:03:01,469
He said he felt it was certain...
2797
02:03:02,309 --> 02:03:05,740
that I would still have feelings for him.
2798
02:03:05,979 --> 02:03:09,710
But I still haven't recovered from that day...
2799
02:03:10,019 --> 02:03:11,878
we broke up.
2800
02:03:11,879 --> 02:03:13,650
If we were to...
2801
02:03:13,889 --> 02:03:17,259
get things recovered through a deep conversation,
2802
02:03:17,519 --> 02:03:19,360
I believe that could be possible.
2803
02:03:19,460 --> 02:03:21,490
I didn't want to get back with him from the start.
2804
02:03:21,729 --> 02:03:23,728
But he said he was certain...
2805
02:03:23,729 --> 02:03:25,799
that we were going to get back together.
2806
02:03:26,160 --> 02:03:30,570
I felt quite flustered to hear him ask...
2807
02:03:30,939 --> 02:03:33,099
why I didn't choose him.
2808
02:03:33,870 --> 02:03:35,169
You didn't know anyone here.
2809
02:03:35,170 --> 02:03:36,638
- Did you ask to talk about it?
- No.
2810
02:03:36,639 --> 02:03:37,779
This is our first time talking about it.
2811
02:03:37,780 --> 02:03:39,508
I got so mad that you didn't choose me...
2812
02:03:39,509 --> 02:03:40,610
even though you didn't know anyone here.
2813
02:03:41,009 --> 02:03:42,378
You didn't choose me from the first day.
2814
02:03:42,379 --> 02:03:45,348
I just couldn't believe it because it was the first day.
2815
02:03:45,349 --> 02:03:46,649
- But...
- It was harder to choose you...
2816
02:03:46,650 --> 02:03:48,019
on the first day.
2817
02:03:48,349 --> 02:03:51,759
- Right.
- I still haven't recovered...
2818
02:03:52,660 --> 02:03:57,059
from that moment. That's why it was harder to choose you.
2819
02:04:00,000 --> 02:04:01,799
To be honest,
2820
02:04:02,870 --> 02:04:04,670
I was whining.
2821
02:04:05,299 --> 02:04:06,598
"Why won't you choose me?"
2822
02:04:06,599 --> 02:04:09,939
I was whining like this.
2823
02:04:11,379 --> 02:04:13,848
I still had bad feelings about you.
2824
02:04:13,849 --> 02:04:15,379
- That was why.
- What about me, silly?
2825
02:04:15,650 --> 02:04:17,950
- Still...
- It's worse for me!
2826
02:04:18,049 --> 02:04:19,478
How is that possible?
2827
02:04:19,479 --> 02:04:22,048
Hey! Have I said anything like that to you?
2828
02:04:22,049 --> 02:04:24,919
You hurt me a lot too, Seo Kyung.
2829
02:04:24,920 --> 02:04:27,759
(Sighing)
2830
02:04:30,330 --> 02:04:32,629
This is a really honest conversation.
2831
02:04:36,400 --> 02:04:39,769
I think it's because I haven't recovered.
2832
02:04:40,769 --> 02:04:44,639
I still have bad feelings left from that moment.
2833
02:04:45,410 --> 02:04:47,280
- Bad feelings?
- I just can't...
2834
02:04:48,049 --> 02:04:50,679
act that way while hiding those feelings.
2835
02:04:50,780 --> 02:04:54,120
You're right. Follow your heart. You're doing well.
2836
02:04:55,990 --> 02:04:58,219
I didn't think about anyone else coming here, to be honest.
2837
02:04:59,089 --> 02:05:01,729
I was wrong thinking, "Seo Kyung will pick me anyway."
2838
02:05:01,830 --> 02:05:04,860
However, that wasn't the case.
2839
02:05:06,059 --> 02:05:08,268
I get what you're saying.
2840
02:05:08,269 --> 02:05:10,298
I might've acted the same way if I were you.
2841
02:05:10,299 --> 02:05:13,239
Right. I was certain about it.
2842
02:05:13,240 --> 02:05:15,909
But that totally wasn't the case.
2843
02:05:15,910 --> 02:05:19,039
So I'll just say this and head back in.
2844
02:05:19,040 --> 02:05:20,979
If that's how you feel,
2845
02:05:21,849 --> 02:05:23,080
follow your heart.
2846
02:05:24,150 --> 02:05:26,080
The same way,
2847
02:05:26,580 --> 02:05:27,689
I'll just follow my heart too.
2848
02:05:29,589 --> 02:05:31,759
He expressed the things...
2849
02:05:31,920 --> 02:05:34,030
he was upset about.
2850
02:05:34,860 --> 02:05:40,030
He said he'd just follow his heart as well.
2851
02:05:40,870 --> 02:05:46,370
I think it meant he was going to find someone else.
2852
02:05:47,339 --> 02:05:49,610
It would be hard to say I'm over her.
2853
02:05:50,580 --> 02:05:54,308
But now, I'm feeling more curious about the others.
2854
02:05:54,309 --> 02:05:56,179
More than my ex, that is.
2855
02:05:58,750 --> 02:06:02,049
This is how things are here. There are other people here too.
2856
02:06:02,849 --> 02:06:03,889
Let's head back in.
2857
02:06:04,290 --> 02:06:05,759
We were out for too long.
2858
02:06:08,290 --> 02:06:09,290
I'll go in that way.
2859
02:06:10,660 --> 02:06:14,370
(Their long conversation comes to an end.)
2860
02:06:34,250 --> 02:06:38,219
(EXchange 3)
2861
02:06:49,599 --> 02:06:53,200
The last thing my ex said to me upset me the most.
2862
02:06:59,540 --> 02:07:01,579
Hearing that it was a mistake...
2863
02:07:01,580 --> 02:07:03,379
wasn't what I wanted to hear.
2864
02:07:05,580 --> 02:07:07,019
How did things end up like this?
2865
02:07:10,860 --> 02:07:12,920
We broke up because of a bad moment.
2866
02:07:14,229 --> 02:07:15,929
But we have more fond memories with each other.
2867
02:07:17,799 --> 02:07:20,370
We hated each other like enemies during bad moments.
2868
02:07:21,570 --> 02:07:23,599
But they didn't last long.
2869
02:07:25,070 --> 02:07:26,769
We had great moments with each other.
2870
02:07:28,070 --> 02:07:29,839
I think I'm grasping onto them.
2871
02:07:50,629 --> 02:07:53,259
I decided to cut it off.
2872
02:07:55,030 --> 02:07:56,670
I didn't think...
2873
02:07:58,540 --> 02:08:02,609
I could get back with my ex.
2874
02:08:02,610 --> 02:08:05,439
(I don't think I can get back with my ex.)
2875
02:08:12,620 --> 02:08:16,089
I didn't want to cut it off.
2876
02:08:19,320 --> 02:08:21,128
I just want to follow my heart.
2877
02:08:21,129 --> 02:08:23,559
(I just want to follow my heart.)
2878
02:08:41,879 --> 02:08:46,349
(EXchange 3)
2879
02:08:46,519 --> 02:08:49,089
(Shall we go?)
2880
02:08:49,490 --> 02:08:52,990
(The male participants are headed somewhere.)
2881
02:08:53,420 --> 02:08:55,188
(Anyone...)
2882
02:08:55,189 --> 02:08:56,330
(interested in Seo Kyung?)
2883
02:08:56,530 --> 02:08:59,459
(The Talking Room is open.)
2884
02:08:59,460 --> 02:09:00,699
(I'm more interested in her.)
2885
02:09:00,700 --> 02:09:03,069
(It could be because I got closer to her.)
2886
02:09:03,070 --> 02:09:05,669
(That might not be the case.)
2887
02:09:05,670 --> 02:09:07,508
(You never know.)
2888
02:09:07,509 --> 02:09:09,070
(I think her ex will be jealous.)
2889
02:09:09,170 --> 02:09:10,170
(He's just funny.)
2890
02:09:10,171 --> 02:09:13,080
(It just makes me think, "All right. Give it a try.")
2891
02:09:13,580 --> 02:09:15,610
(Who's the one you're most interested in?)
2892
02:09:15,979 --> 02:09:17,178
(I think it's Ju Won.)
2893
02:09:17,179 --> 02:09:18,179
(Thinking)
2894
02:09:18,180 --> 02:09:19,949
(I think it's Ju Won for me too.)
2895
02:09:19,950 --> 02:09:21,688
(Has he sent you a message?)
2896
02:09:21,689 --> 02:09:23,790
(I have received a message from him.)
2897
02:09:23,960 --> 02:09:25,688
(What kind of date do you like, Ju Won?)
2898
02:09:25,689 --> 02:09:27,790
(Let's go for an afternoon meal.)
2899
02:09:27,889 --> 02:09:28,889
(We must!)
2900
02:09:29,589 --> 02:09:30,599
Someone's here.
2901
02:09:30,629 --> 02:09:31,629
(Are you back?)
2902
02:09:31,629 --> 02:09:32,629
(Where have you been?)
2903
02:09:32,860 --> 02:09:34,029
(It's a secret.)
2904
02:09:34,030 --> 02:09:35,799
(You said you like taking the lead.)
2905
02:09:36,000 --> 02:09:37,000
(Show me.)
2906
02:09:38,939 --> 02:09:40,769
(Did I interrupt you two?)
2907
02:09:43,210 --> 02:09:45,110
(I didn't feel bothered by him.)
2908
02:09:46,210 --> 02:09:48,250
(It's annoying.)
2909
02:09:48,509 --> 02:09:51,349
(Could things change if I were more active?)
2910
02:09:52,080 --> 02:09:53,280
Gosh!
2911
02:09:53,580 --> 02:09:55,820
(I'm bothered by how my ex is acting toward me.)
2912
02:09:56,820 --> 02:09:58,420
(I'm most interested in Seo Kyung.)
2913
02:10:00,530 --> 02:10:02,229
(I didn't feel great about it.)
2914
02:10:02,660 --> 02:10:04,700
(May I come in?)
202140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.