Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,432 --> 00:00:00,499
...
2
00:00:00,499 --> 00:00:12,345
...
Locutor: Televisa presenta..
3
00:00:12,345 --> 00:00:12,412
Locutor: Televisa presenta..
4
00:00:12,412 --> 00:00:12,578
Locutor: Televisa presenta..
[Música]
5
00:00:12,578 --> 00:00:12,645
[Música]
6
00:00:12,645 --> 00:00:20,153
[Música]
Daniel: La verdad
7
00:00:20,153 --> 00:00:20,220
Daniel: La verdad
8
00:00:20,220 --> 00:00:20,753
Daniel: La verdad
que no dejas de sorprenderm.
9
00:00:20,753 --> 00:00:20,820
que no dejas de sorprenderm.
10
00:00:20,820 --> 00:00:25,224
que no dejas de sorprenderm.
Aparte de testaruda, ¿qué?
11
00:00:25,224 --> 00:00:25,291
Aparte de testaruda, ¿qué?
12
00:00:25,291 --> 00:00:25,791
Aparte de testaruda, ¿qué?
¿Eres una buena samaritana?
13
00:00:25,791 --> 00:00:25,858
¿Eres una buena samaritana?
14
00:00:25,858 --> 00:00:29,328
¿Eres una buena samaritana?
O, no, no, no---
15
00:00:29,328 --> 00:00:29,395
O, no, no, no---
16
00:00:29,395 --> 00:00:29,962
O, no, no, no---
esta fue tu buena obra del .
17
00:00:29,962 --> 00:00:30,029
esta fue tu buena obra del .
18
00:00:30,029 --> 00:00:33,966
esta fue tu buena obra del .
Isabel: Ay, mira,
19
00:00:33,966 --> 00:00:34,033
Isabel: Ay, mira,
20
00:00:34,033 --> 00:00:34,366
Isabel: Ay, mira,
lo dirás de broma,
21
00:00:34,366 --> 00:00:34,433
lo dirás de broma,
22
00:00:34,433 --> 00:00:35,935
lo dirás de broma,
pero sí me siento muy mal
23
00:00:35,935 --> 00:00:36,002
pero sí me siento muy mal
24
00:00:36,002 --> 00:00:36,435
pero sí me siento muy mal
por haberte hecho perder
25
00:00:36,435 --> 00:00:36,502
por haberte hecho perder
26
00:00:36,502 --> 00:00:37,537
por haberte hecho perder
al cliente.
27
00:00:37,537 --> 00:00:37,604
al cliente.
28
00:00:37,604 --> 00:00:37,904
al cliente.
Aníbal me contó
29
00:00:37,904 --> 00:00:37,971
Aníbal me contó
30
00:00:37,971 --> 00:00:41,407
Aníbal me contó
que va muy mal el aserrader-
31
00:00:41,407 --> 00:00:41,474
que va muy mal el aserrader-
32
00:00:41,474 --> 00:00:41,907
que va muy mal el aserrader-
Daniel: ¿Aníbal te dijo
33
00:00:41,907 --> 00:00:41,974
Daniel: ¿Aníbal te dijo
34
00:00:41,974 --> 00:00:43,810
Daniel: ¿Aníbal te dijo
que había que salvar el neg?
35
00:00:43,810 --> 00:00:43,877
que había que salvar el neg?
36
00:00:43,877 --> 00:00:44,377
que había que salvar el neg?
Isabel: No, ni siquiera sabe
37
00:00:44,377 --> 00:00:44,444
Isabel: No, ni siquiera sabe
38
00:00:44,444 --> 00:00:47,046
Isabel: No, ni siquiera sabe
que estoy aquí.
39
00:00:47,046 --> 00:00:47,113
que estoy aquí.
40
00:00:47,113 --> 00:00:47,680
que estoy aquí.
Mira, si Aníbal se entera q-
41
00:00:47,680 --> 00:00:47,747
Mira, si Aníbal se entera q-
42
00:00:47,747 --> 00:00:48,881
Mira, si Aníbal se entera q-
Daniel: Podrías tener
43
00:00:48,881 --> 00:00:48,948
Daniel: Podrías tener
44
00:00:48,948 --> 00:00:49,448
Daniel: Podrías tener
problemas con él, ¿verdad?
45
00:00:49,448 --> 00:00:49,515
problemas con él, ¿verdad?
46
00:00:49,515 --> 00:00:52,618
problemas con él, ¿verdad?
Isabel: Yo no sé qué problea
47
00:00:52,618 --> 00:00:52,685
Isabel: Yo no sé qué problea
48
00:00:52,685 --> 00:00:53,018
Isabel: Yo no sé qué problea
tengas tú con él,
49
00:00:53,018 --> 00:00:53,085
tengas tú con él,
50
00:00:53,085 --> 00:00:54,921
tengas tú con él,
pero yo no tengo la culpa.
51
00:00:54,921 --> 00:00:54,988
pero yo no tengo la culpa.
52
00:00:54,988 --> 00:00:55,088
pero yo no tengo la culpa.
Y...
53
00:00:55,088 --> 00:00:55,154
Y...
54
00:00:55,154 --> 00:00:58,591
Y...
Te pido que no me veas
55
00:00:58,591 --> 00:00:58,658
Te pido que no me veas
56
00:00:58,658 --> 00:00:59,125
Te pido que no me veas
como si fuera una intrusa.
57
00:00:59,125 --> 00:00:59,191
como si fuera una intrusa.
58
00:00:59,191 --> 00:01:01,894
como si fuera una intrusa.
Daniel: ¿Y cómo quieres
59
00:01:01,894 --> 00:01:01,961
Daniel: ¿Y cómo quieres
60
00:01:01,961 --> 00:01:02,194
Daniel: ¿Y cómo quieres
que te vea?
61
00:01:02,194 --> 00:01:02,261
que te vea?
62
00:01:02,261 --> 00:01:04,730
que te vea?
Isabel: Como tu cuñada,
63
00:01:04,730 --> 00:01:04,797
Isabel: Como tu cuñada,
64
00:01:04,797 --> 00:01:05,064
Isabel: Como tu cuñada,
por supuesto.
65
00:01:05,064 --> 00:01:05,130
por supuesto.
66
00:01:05,130 --> 00:01:13,406
por supuesto.
¿Y esas cajas para qué son?
67
00:01:13,406 --> 00:01:13,473
¿Y esas cajas para qué son?
68
00:01:13,473 --> 00:01:13,840
¿Y esas cajas para qué son?
Daniel: ¿De verdad
69
00:01:13,840 --> 00:01:13,906
Daniel: ¿De verdad
70
00:01:13,906 --> 00:01:19,979
Daniel: ¿De verdad
quieres saber?
71
00:01:19,979 --> 00:01:20,046
quieres saber?
72
00:01:20,046 --> 00:01:20,379
quieres saber?
Como todos saben,
73
00:01:20,379 --> 00:01:20,446
Como todos saben,
74
00:01:20,446 --> 00:01:22,315
Como todos saben,
el incendio ha dejado
75
00:01:22,315 --> 00:01:22,382
el incendio ha dejado
76
00:01:22,382 --> 00:01:22,815
el incendio ha dejado
al aserradero en crisis
77
00:01:22,815 --> 00:01:22,882
al aserradero en crisis
78
00:01:22,882 --> 00:01:25,685
al aserradero en crisis
y bueno, lamentablemente
79
00:01:25,685 --> 00:01:25,752
y bueno, lamentablemente
80
00:01:25,752 --> 00:01:26,219
y bueno, lamentablemente
me voy a tener que atrasar
81
00:01:26,219 --> 00:01:26,285
me voy a tener que atrasar
82
00:01:26,285 --> 00:01:28,187
me voy a tener que atrasar
unos días con el pago
83
00:01:28,187 --> 00:01:28,254
unos días con el pago
84
00:01:28,254 --> 00:01:28,554
unos días con el pago
de sus sueldos.
85
00:01:28,554 --> 00:01:28,621
de sus sueldos.
86
00:01:28,621 --> 00:01:31,891
de sus sueldos.
Pero también quiero agradecs
87
00:01:31,891 --> 00:01:31,958
Pero también quiero agradecs
88
00:01:31,958 --> 00:01:32,325
Pero también quiero agradecs
su cariño, pedirles
89
00:01:32,325 --> 00:01:32,391
su cariño, pedirles
90
00:01:32,391 --> 00:01:35,228
su cariño, pedirles
un poco de paciencia
91
00:01:35,228 --> 00:01:35,295
un poco de paciencia
92
00:01:35,295 --> 00:01:35,828
un poco de paciencia
y por eso les vamos a entrer
93
00:01:35,828 --> 00:01:35,895
y por eso les vamos a entrer
94
00:01:35,895 --> 00:01:39,632
y por eso les vamos a entrer
estas despensas que espero
95
00:01:39,632 --> 00:01:39,699
estas despensas que espero
96
00:01:39,699 --> 00:01:40,132
estas despensas que espero
que los ayuden a ustedes
97
00:01:40,132 --> 00:01:40,199
que los ayuden a ustedes
98
00:01:40,199 --> 00:01:41,300
que los ayuden a ustedes
y a su familia.
99
00:01:41,300 --> 00:01:41,367
y a su familia.
100
00:01:41,367 --> 00:01:41,567
y a su familia.
Muchachos.
101
00:01:41,567 --> 00:01:41,634
Muchachos.
102
00:01:41,634 --> 00:01:43,035
Muchachos.
Andrés: Muchachos,
103
00:01:43,035 --> 00:01:43,102
Andrés: Muchachos,
104
00:01:43,102 --> 00:01:43,469
Andrés: Muchachos,
en todos estos años
105
00:01:43,469 --> 00:01:43,535
en todos estos años
106
00:01:43,535 --> 00:01:45,338
en todos estos años
la familia Otero
107
00:01:45,338 --> 00:01:45,405
la familia Otero
108
00:01:45,405 --> 00:01:45,805
la familia Otero
nunca nos ha fallado.
109
00:01:45,805 --> 00:01:45,872
nunca nos ha fallado.
110
00:01:45,872 --> 00:01:47,173
nunca nos ha fallado.
Así que se merecen
111
00:01:47,173 --> 00:01:47,240
Así que se merecen
112
00:01:47,240 --> 00:01:47,573
Así que se merecen
nuestra confianza.
113
00:01:47,573 --> 00:01:47,640
nuestra confianza.
114
00:01:47,640 --> 00:01:48,875
nuestra confianza.
Uriel: Claro que se merecen
115
00:01:48,875 --> 00:01:48,942
Uriel: Claro que se merecen
116
00:01:48,942 --> 00:01:49,209
Uriel: Claro que se merecen
la confianza.
117
00:01:49,209 --> 00:01:49,275
la confianza.
118
00:01:49,275 --> 00:01:51,277
la confianza.
Además, el incendio
119
00:01:51,277 --> 00:01:51,344
Además, el incendio
120
00:01:51,344 --> 00:01:51,811
Además, el incendio
no fue culpa de los Otero.
121
00:01:51,811 --> 00:01:51,877
no fue culpa de los Otero.
122
00:01:51,877 --> 00:01:53,980
no fue culpa de los Otero.
Y aquí el jefe
123
00:01:53,980 --> 00:01:54,047
Y aquí el jefe
124
00:01:54,047 --> 00:01:54,480
Y aquí el jefe
siempre ha sido de ley.
125
00:01:54,480 --> 00:01:54,547
siempre ha sido de ley.
126
00:01:54,547 --> 00:01:57,817
siempre ha sido de ley.
¿O a poco no, muchachos?
127
00:01:57,817 --> 00:01:57,884
¿O a poco no, muchachos?
128
00:01:57,884 --> 00:01:58,117
¿O a poco no, muchachos?
Todos: iEy!
129
00:01:58,117 --> 00:01:58,184
Todos: iEy!
130
00:01:58,184 --> 00:02:20,640
Todos: iEy!
Daniel: [Piensa] Qué bonita.
131
00:02:20,640 --> 00:02:20,707
Daniel: [Piensa] Qué bonita.
132
00:02:20,707 --> 00:02:20,974
Daniel: [Piensa] Qué bonita.
Andrés: Lucas,
133
00:02:20,974 --> 00:02:21,040
Andrés: Lucas,
134
00:02:21,040 --> 00:02:23,809
Andrés: Lucas,
ayúdame tantito, Luquitas.
135
00:02:23,809 --> 00:02:23,876
ayúdame tantito, Luquitas.
136
00:02:23,876 --> 00:02:24,076
ayúdame tantito, Luquitas.
Lucas: Sí.
137
00:02:24,076 --> 00:02:24,143
Lucas: Sí.
138
00:02:24,143 --> 00:02:27,613
Lucas: Sí.
Andrés: Vente, Uriel.
139
00:02:27,613 --> 00:02:27,680
Andrés: Vente, Uriel.
140
00:02:27,680 --> 00:02:27,947
Andrés: Vente, Uriel.
A ti te gusta
141
00:02:27,947 --> 00:02:28,013
A ti te gusta
142
00:02:28,013 --> 00:02:29,815
A ti te gusta
la chamaca esa, ¿verdad?
143
00:02:29,815 --> 00:02:29,882
la chamaca esa, ¿verdad?
144
00:02:29,882 --> 00:02:30,249
la chamaca esa, ¿verdad?
Uriel: La canción--
145
00:02:30,249 --> 00:02:30,315
Uriel: La canción--
146
00:02:30,315 --> 00:02:31,884
Uriel: La canción--
Andrés: ¿La canción qué?
147
00:02:31,884 --> 00:02:31,951
Andrés: ¿La canción qué?
148
00:02:31,951 --> 00:02:32,451
Andrés: ¿La canción qué?
Uriel, como tu hermano mayor
149
00:02:32,451 --> 00:02:32,518
Uriel, como tu hermano mayor
150
00:02:32,518 --> 00:02:36,489
Uriel, como tu hermano mayor
que soy te aconsejo
151
00:02:36,489 --> 00:02:36,556
que soy te aconsejo
152
00:02:36,556 --> 00:02:36,956
que soy te aconsejo
que ni te le acerques.
153
00:02:36,956 --> 00:02:37,023
que ni te le acerques.
154
00:02:37,023 --> 00:02:40,059
que ni te le acerques.
Es sobrina de doña Amparo.
155
00:02:40,059 --> 00:02:40,126
Es sobrina de doña Amparo.
156
00:02:40,126 --> 00:02:40,593
Es sobrina de doña Amparo.
Además, ella no va a dejar
157
00:02:40,593 --> 00:02:40,659
Además, ella no va a dejar
158
00:02:40,659 --> 00:02:42,328
Además, ella no va a dejar
ni que la mires.
159
00:02:42,328 --> 00:02:42,395
ni que la mires.
160
00:02:42,395 --> 00:02:42,828
ni que la mires.
Uriel: Tú no escuchaste
161
00:02:42,828 --> 00:02:42,895
Uriel: Tú no escuchaste
162
00:02:42,895 --> 00:02:44,697
Uriel: Tú no escuchaste
lo que yo te dije, ¿verdad?
163
00:02:44,697 --> 00:02:44,764
lo que yo te dije, ¿verdad?
164
00:02:44,764 --> 00:02:45,331
lo que yo te dije, ¿verdad?
Que la escuincla es una odi.
165
00:02:45,331 --> 00:02:45,398
Que la escuincla es una odi.
166
00:02:45,398 --> 00:02:49,001
Que la escuincla es una odi.
Una caprichosa.
167
00:02:49,001 --> 00:02:49,068
Una caprichosa.
168
00:02:49,068 --> 00:02:49,401
Una caprichosa.
Iker: A ver, jefe,
169
00:02:49,401 --> 00:02:49,468
Iker: A ver, jefe,
170
00:02:49,468 --> 00:02:50,636
Iker: A ver, jefe,
pero en el pueblo andan dico
171
00:02:50,636 --> 00:02:50,703
pero en el pueblo andan dico
172
00:02:50,703 --> 00:02:51,036
pero en el pueblo andan dico
que el aserradero
173
00:02:51,036 --> 00:02:51,103
que el aserradero
174
00:02:51,103 --> 00:02:52,805
que el aserradero
se está yendo a la quiebra.
175
00:02:52,805 --> 00:02:52,872
se está yendo a la quiebra.
176
00:02:52,872 --> 00:02:53,339
se está yendo a la quiebra.
Los Otero se van a quedar
177
00:02:53,339 --> 00:02:53,405
Los Otero se van a quedar
178
00:02:53,405 --> 00:02:55,341
Los Otero se van a quedar
sin nada.
179
00:02:55,341 --> 00:02:55,408
sin nada.
180
00:02:55,408 --> 00:02:55,875
sin nada.
Amador: Ven acá, acércate.
181
00:02:55,875 --> 00:02:55,941
Amador: Ven acá, acércate.
182
00:02:55,941 --> 00:03:01,347
Amador: Ven acá, acércate.
Acércate y escucha bien.
183
00:03:01,347 --> 00:03:01,414
Acércate y escucha bien.
184
00:03:01,414 --> 00:03:01,814
Acércate y escucha bien.
El dinero de los Otero
185
00:03:01,814 --> 00:03:01,881
El dinero de los Otero
186
00:03:01,881 --> 00:03:06,586
El dinero de los Otero
es lo último que me interes.
187
00:03:06,586 --> 00:03:06,653
es lo último que me interes.
188
00:03:06,653 --> 00:03:07,086
es lo último que me interes.
Los tiempos electorales
189
00:03:07,086 --> 00:03:07,153
Los tiempos electorales
190
00:03:07,153 --> 00:03:10,957
Los tiempos electorales
están cerca, así es que
191
00:03:10,957 --> 00:03:11,024
están cerca, así es que
192
00:03:11,024 --> 00:03:11,457
están cerca, así es que
lo que me conviene a mí
193
00:03:11,457 --> 00:03:11,524
lo que me conviene a mí
194
00:03:11,524 --> 00:03:15,394
lo que me conviene a mí
es estar bien con esta famia
195
00:03:15,394 --> 00:03:15,461
es estar bien con esta famia
196
00:03:15,461 --> 00:03:15,828
es estar bien con esta famia
admirada y respetada
197
00:03:15,828 --> 00:03:15,894
admirada y respetada
198
00:03:15,894 --> 00:03:19,465
admirada y respetada
en este bello y encantador
199
00:03:19,465 --> 00:03:19,532
en este bello y encantador
200
00:03:19,532 --> 00:03:19,899
en este bello y encantador
y mágico municipio.
201
00:03:19,899 --> 00:03:19,965
y mágico municipio.
202
00:03:19,965 --> 00:03:26,372
y mágico municipio.
Así es que ni una palabra m.
203
00:03:26,372 --> 00:03:26,439
Así es que ni una palabra m.
204
00:03:26,439 --> 00:03:26,872
Así es que ni una palabra m.
Tú te vas a comprometer
205
00:03:26,872 --> 00:03:26,939
Tú te vas a comprometer
206
00:03:26,939 --> 00:03:32,144
Tú te vas a comprometer
con esa chica.
207
00:03:32,144 --> 00:03:32,211
con esa chica.
208
00:03:32,211 --> 00:03:32,611
con esa chica.
Alejandra: ¿En serio
209
00:03:32,611 --> 00:03:32,678
Alejandra: ¿En serio
210
00:03:32,678 --> 00:03:33,546
Alejandra: ¿En serio
es para mí?
211
00:03:33,546 --> 00:03:33,613
es para mí?
212
00:03:33,613 --> 00:03:34,180
es para mí?
Daniel: Sí. Desde muy escuia
213
00:03:34,180 --> 00:03:34,247
Daniel: Sí. Desde muy escuia
214
00:03:34,247 --> 00:03:37,049
Daniel: Sí. Desde muy escuia
te gustaban los caballos,
215
00:03:37,049 --> 00:03:37,116
te gustaban los caballos,
216
00:03:37,116 --> 00:03:37,616
te gustaban los caballos,
y bueno, pensé ahora que vas
217
00:03:37,616 --> 00:03:37,683
y bueno, pensé ahora que vas
218
00:03:37,683 --> 00:03:39,252
y bueno, pensé ahora que vas
a vivir en la hacienda,
219
00:03:39,252 --> 00:03:39,319
a vivir en la hacienda,
220
00:03:39,319 --> 00:03:39,652
a vivir en la hacienda,
¿por qué no tener
221
00:03:39,652 --> 00:03:39,719
¿por qué no tener
222
00:03:39,719 --> 00:03:42,221
¿por qué no tener
tu propia yegua?
223
00:03:42,221 --> 00:03:42,288
tu propia yegua?
224
00:03:42,288 --> 00:03:42,821
tu propia yegua?
Alejandra: Ay, gracias, Dan.
225
00:03:42,821 --> 00:03:42,888
Alejandra: Ay, gracias, Dan.
226
00:03:42,888 --> 00:03:45,291
Alejandra: Ay, gracias, Dan.
Siempre te portas muy bien
227
00:03:45,291 --> 00:03:45,358
Siempre te portas muy bien
228
00:03:45,358 --> 00:03:45,524
Siempre te portas muy bien
conmigo.
229
00:03:45,524 --> 00:03:45,591
conmigo.
230
00:03:45,591 --> 00:03:46,626
conmigo.
Daniel: ¿Quién es
231
00:03:46,626 --> 00:03:46,693
Daniel: ¿Quién es
232
00:03:46,693 --> 00:03:47,093
Daniel: ¿Quién es
mi prima favorita, eh?
233
00:03:47,093 --> 00:03:47,160
mi prima favorita, eh?
234
00:03:47,160 --> 00:03:49,161
mi prima favorita, eh?
Alejandra: Espero que no
235
00:03:49,161 --> 00:03:49,228
Alejandra: Espero que no
236
00:03:49,228 --> 00:03:49,795
Alejandra: Espero que no
me cambies por tu nueva cuñ.
237
00:03:49,795 --> 00:03:49,862
me cambies por tu nueva cuñ.
238
00:03:49,862 --> 00:03:52,365
me cambies por tu nueva cuñ.
Daniel: ¿Por Isabel?
239
00:03:52,365 --> 00:03:52,432
Daniel: ¿Por Isabel?
240
00:03:52,432 --> 00:03:52,699
Daniel: ¿Por Isabel?
Alejandra: Sí.
241
00:03:52,699 --> 00:03:52,765
Alejandra: Sí.
242
00:03:52,765 --> 00:03:55,167
Alejandra: Sí.
Bueno, yo apenas la conozco,
243
00:03:55,167 --> 00:03:55,234
Bueno, yo apenas la conozco,
244
00:03:55,234 --> 00:03:55,667
Bueno, yo apenas la conozco,
pero me parece una mujer
245
00:03:55,667 --> 00:03:55,734
pero me parece una mujer
246
00:03:55,734 --> 00:03:59,438
pero me parece una mujer
muy interesante.
247
00:03:59,438 --> 00:03:59,505
muy interesante.
248
00:03:59,505 --> 00:04:00,005
muy interesante.
Y Aníbal se lució con ella.
249
00:04:00,005 --> 00:04:00,072
Y Aníbal se lució con ella.
250
00:04:00,072 --> 00:04:07,146
Y Aníbal se lució con ella.
Víctor: No nos pagan.
251
00:04:07,146 --> 00:04:07,213
Víctor: No nos pagan.
252
00:04:07,213 --> 00:04:07,613
Víctor: No nos pagan.
No nos pagan y tenemos
253
00:04:07,613 --> 00:04:07,680
No nos pagan y tenemos
254
00:04:07,680 --> 00:04:09,615
No nos pagan y tenemos
que seguir trabajando.
255
00:04:09,615 --> 00:04:09,682
que seguir trabajando.
256
00:04:09,682 --> 00:04:10,182
que seguir trabajando.
Uriel: ¿Pues qué te digo?
257
00:04:10,182 --> 00:04:10,249
Uriel: ¿Pues qué te digo?
258
00:04:10,249 --> 00:04:14,987
Uriel: ¿Pues qué te digo?
Víctor: ¿Qué? ¿Ya te vas?
259
00:04:14,987 --> 00:04:15,054
Víctor: ¿Qué? ¿Ya te vas?
260
00:04:15,054 --> 00:04:15,321
Víctor: ¿Qué? ¿Ya te vas?
Uriel: Sí, ya.
261
00:04:15,321 --> 00:04:15,387
Uriel: Sí, ya.
262
00:04:15,387 --> 00:04:16,722
Uriel: Sí, ya.
A como están las cosas,
263
00:04:16,722 --> 00:04:16,789
A como están las cosas,
264
00:04:16,789 --> 00:04:17,222
A como están las cosas,
mejor no gastar, compa.
265
00:04:17,222 --> 00:04:17,289
mejor no gastar, compa.
266
00:04:17,289 --> 00:04:20,760
mejor no gastar, compa.
Ahí nos vemos.
267
00:04:20,760 --> 00:04:20,827
Ahí nos vemos.
268
00:04:20,827 --> 00:04:21,127
Ahí nos vemos.
Víctor: Cobarde.
269
00:04:21,127 --> 00:04:21,194
Víctor: Cobarde.
270
00:04:21,194 --> 00:04:29,268
Víctor: Cobarde.
iFélix! iOtra chela!
271
00:04:29,268 --> 00:04:29,335
iFélix! iOtra chela!
272
00:04:29,335 --> 00:04:29,668
iFélix! iOtra chela!
Félix: Se trabaja.
273
00:04:29,668 --> 00:04:29,735
Félix: Se trabaja.
274
00:04:29,735 --> 00:04:38,678
Félix: Se trabaja.
Aquí está lo de cada mes.
275
00:04:38,678 --> 00:04:38,745
Aquí está lo de cada mes.
276
00:04:38,745 --> 00:04:39,212
Aquí está lo de cada mes.
Carlos: No está completo.
277
00:04:39,212 --> 00:04:39,278
Carlos: No está completo.
278
00:04:39,278 --> 00:04:40,880
Carlos: No está completo.
Félix: El negocio
279
00:04:40,880 --> 00:04:40,947
Félix: El negocio
280
00:04:40,947 --> 00:04:41,314
Félix: El negocio
ha estado muy flojo,
281
00:04:41,314 --> 00:04:41,380
ha estado muy flojo,
282
00:04:41,380 --> 00:04:43,816
ha estado muy flojo,
pero con lo de hoy y mañana
283
00:04:43,816 --> 00:04:43,883
pero con lo de hoy y mañana
284
00:04:43,883 --> 00:04:44,350
pero con lo de hoy y mañana
le completo lo que falta.
285
00:04:44,350 --> 00:04:44,416
le completo lo que falta.
286
00:04:44,416 --> 00:04:46,819
le completo lo que falta.
Carlos: Está bueno.
287
00:04:46,819 --> 00:04:46,886
Carlos: Está bueno.
288
00:04:46,886 --> 00:04:47,386
Carlos: Está bueno.
Nomás que no pase de mañana.
289
00:04:47,386 --> 00:04:47,453
Nomás que no pase de mañana.
290
00:04:47,453 --> 00:04:51,657
Nomás que no pase de mañana.
Víctor: ¿Qué pasó
291
00:04:51,657 --> 00:04:51,724
Víctor: ¿Qué pasó
292
00:04:51,724 --> 00:04:52,024
Víctor: ¿Qué pasó
con mi cerveza?
293
00:04:52,024 --> 00:04:52,091
con mi cerveza?
294
00:04:52,091 --> 00:04:55,561
con mi cerveza?
Carlos: ¿Qué hubo, Víctor?
295
00:04:55,561 --> 00:04:55,628
Carlos: ¿Qué hubo, Víctor?
296
00:04:55,628 --> 00:04:55,928
Carlos: ¿Qué hubo, Víctor?
Ya oí que andas
297
00:04:55,928 --> 00:04:55,995
Ya oí que andas
298
00:04:55,995 --> 00:05:01,133
Ya oí que andas
con problemas de lana.
299
00:05:01,133 --> 00:05:01,200
con problemas de lana.
300
00:05:01,200 --> 00:05:01,400
con problemas de lana.
Siéntate.
301
00:05:01,400 --> 00:05:01,467
Siéntate.
302
00:05:01,467 --> 00:05:05,805
Siéntate.
Si quieres ganarte
303
00:05:05,805 --> 00:05:05,872
Si quieres ganarte
304
00:05:05,872 --> 00:05:06,172
Si quieres ganarte
un dinero extra,
305
00:05:06,172 --> 00:05:06,239
un dinero extra,
306
00:05:06,239 --> 00:05:07,573
un dinero extra,
pásate por mis oficinas
307
00:05:07,573 --> 00:05:07,640
pásate por mis oficinas
308
00:05:07,640 --> 00:05:07,873
pásate por mis oficinas
y hablamos.
309
00:05:07,873 --> 00:05:07,940
y hablamos.
310
00:05:07,940 --> 00:05:12,945
y hablamos.
Félix: Su cerveza.
311
00:05:12,945 --> 00:05:13,012
Félix: Su cerveza.
312
00:05:13,012 --> 00:05:13,512
Félix: Su cerveza.
Carlos: Ponla en mi cuenta.
313
00:05:13,512 --> 00:05:13,579
Carlos: Ponla en mi cuenta.
314
00:05:13,579 --> 00:05:16,382
Carlos: Ponla en mi cuenta.
Félix: Sí, señor.
315
00:05:16,382 --> 00:05:16,449
Félix: Sí, señor.
316
00:05:16,449 --> 00:05:16,849
Félix: Sí, señor.
Carlos: Vamos, Fidel.
317
00:05:16,849 --> 00:05:16,916
Carlos: Vamos, Fidel.
318
00:05:16,916 --> 00:05:26,192
Carlos: Vamos, Fidel.
Sergio: Oye,
319
00:05:26,192 --> 00:05:26,259
Sergio: Oye,
320
00:05:26,259 --> 00:05:26,792
Sergio: Oye,
tienes mucho mejor semblant.
321
00:05:26,792 --> 00:05:26,859
tienes mucho mejor semblant.
322
00:05:26,859 --> 00:05:28,961
tienes mucho mejor semblant.
¿Cómo seguiste?
323
00:05:28,961 --> 00:05:29,028
¿Cómo seguiste?
324
00:05:29,028 --> 00:05:29,595
¿Cómo seguiste?
Isabel: Mejor, gracias, Ser.
325
00:05:29,595 --> 00:05:29,662
Isabel: Mejor, gracias, Ser.
326
00:05:29,662 --> 00:05:33,232
Isabel: Mejor, gracias, Ser.
Sergio: Qué bueno.
327
00:05:33,232 --> 00:05:33,299
Sergio: Qué bueno.
328
00:05:33,299 --> 00:05:33,766
Sergio: Qué bueno.
Amparo: ¿Qué? ¿Hay algo
329
00:05:33,766 --> 00:05:33,832
Amparo: ¿Qué? ¿Hay algo
330
00:05:33,832 --> 00:05:35,968
Amparo: ¿Qué? ¿Hay algo
que no se sepa?
331
00:05:35,968 --> 00:05:36,035
que no se sepa?
332
00:05:36,035 --> 00:05:36,402
que no se sepa?
Sergio: Isa y Daniel
333
00:05:36,402 --> 00:05:36,468
Sergio: Isa y Daniel
334
00:05:36,468 --> 00:05:37,670
Sergio: Isa y Daniel
tuvieron un pequeño--
335
00:05:37,670 --> 00:05:37,737
tuvieron un pequeño--
336
00:05:37,737 --> 00:05:38,004
tuvieron un pequeño--
Amparo: ¿Isa?
337
00:05:38,004 --> 00:05:38,070
Amparo: ¿Isa?
338
00:05:38,070 --> 00:05:41,173
Amparo: ¿Isa?
Sergio: Isabel.
339
00:05:41,173 --> 00:05:41,240
Sergio: Isabel.
340
00:05:41,240 --> 00:05:41,473
Sergio: Isabel.
Amparo: Ah.
341
00:05:41,473 --> 00:05:41,540
Amparo: Ah.
342
00:05:41,540 --> 00:05:43,309
Amparo: Ah.
Sergio: Y Daniel tuvieron
343
00:05:43,309 --> 00:05:43,376
Sergio: Y Daniel tuvieron
344
00:05:43,376 --> 00:05:43,743
Sergio: Y Daniel tuvieron
un pequeño percance
345
00:05:43,743 --> 00:05:43,809
un pequeño percance
346
00:05:43,809 --> 00:05:45,244
un pequeño percance
yendo a la clínica pero
347
00:05:45,244 --> 00:05:45,311
yendo a la clínica pero
348
00:05:45,311 --> 00:05:45,778
yendo a la clínica pero
afortunadamente todo quedó
349
00:05:45,778 --> 00:05:45,844
afortunadamente todo quedó
350
00:05:45,844 --> 00:05:48,848
afortunadamente todo quedó
en el susto, ¿no?
351
00:05:48,848 --> 00:05:48,915
en el susto, ¿no?
352
00:05:48,915 --> 00:05:49,215
en el susto, ¿no?
Isabel: Ajá, sí.
353
00:05:49,215 --> 00:05:49,282
Isabel: Ajá, sí.
354
00:05:49,282 --> 00:05:50,716
Isabel: Ajá, sí.
Alejandra: Los sustos son
355
00:05:50,716 --> 00:05:50,783
Alejandra: Los sustos son
356
00:05:50,783 --> 00:05:51,250
Alejandra: Los sustos son
los que no te dejan dormir
357
00:05:51,250 --> 00:05:51,316
los que no te dejan dormir
358
00:05:51,316 --> 00:05:52,718
los que no te dejan dormir
en las noches.
359
00:05:52,718 --> 00:05:52,785
en las noches.
360
00:05:52,785 --> 00:05:53,218
en las noches.
Arturo: ¿Qué les pasó?
361
00:05:53,218 --> 00:05:53,285
Arturo: ¿Qué les pasó?
362
00:05:53,285 --> 00:05:57,022
Arturo: ¿Qué les pasó?
Isabel: Nada con importanci.
363
00:05:57,022 --> 00:05:57,089
Isabel: Nada con importanci.
364
00:05:57,089 --> 00:05:57,522
Isabel: Nada con importanci.
Pasó algo con la llanta,
365
00:05:57,522 --> 00:05:57,589
Pasó algo con la llanta,
366
00:05:57,589 --> 00:06:00,960
Pasó algo con la llanta,
pero no, nada--nada fuerte.
367
00:06:00,960 --> 00:06:01,027
pero no, nada--nada fuerte.
368
00:06:01,027 --> 00:06:01,394
pero no, nada--nada fuerte.
Arturo: ¿Te hiciste
369
00:06:01,394 --> 00:06:01,460
Arturo: ¿Te hiciste
370
00:06:01,460 --> 00:06:03,329
Arturo: ¿Te hiciste
las pruebas a las que ibas?
371
00:06:03,329 --> 00:06:03,396
las pruebas a las que ibas?
372
00:06:03,396 --> 00:06:03,796
las pruebas a las que ibas?
Sergio: Sí, ahora hay
373
00:06:03,796 --> 00:06:03,863
Sergio: Sí, ahora hay
374
00:06:03,863 --> 00:06:05,197
Sergio: Sí, ahora hay
que esperar el resultado.
375
00:06:05,197 --> 00:06:05,264
que esperar el resultado.
376
00:06:05,264 --> 00:06:05,697
que esperar el resultado.
Arturo: Todo va a salir
377
00:06:05,697 --> 00:06:05,764
Arturo: Todo va a salir
378
00:06:05,764 --> 00:06:07,767
Arturo: Todo va a salir
muy bien, hija.
379
00:06:07,767 --> 00:06:07,834
muy bien, hija.
380
00:06:07,834 --> 00:06:08,334
muy bien, hija.
Estás en las mejores manos.
381
00:06:08,334 --> 00:06:08,401
Estás en las mejores manos.
382
00:06:08,401 --> 00:06:12,138
Estás en las mejores manos.
Isabel: Muchas gracias, sue.
383
00:06:12,138 --> 00:06:12,205
Isabel: Muchas gracias, sue.
384
00:06:12,205 --> 00:06:12,438
Isabel: Muchas gracias, sue.
¿Y Daniel?
385
00:06:12,438 --> 00:06:12,505
¿Y Daniel?
386
00:06:12,505 --> 00:06:14,807
¿Y Daniel?
¿No va a venir a cenar?
387
00:06:14,807 --> 00:06:14,874
¿No va a venir a cenar?
388
00:06:14,874 --> 00:06:15,374
¿No va a venir a cenar?
Sergio: Daniel y las normas
389
00:06:15,374 --> 00:06:15,441
Sergio: Daniel y las normas
390
00:06:15,441 --> 00:06:18,377
Sergio: Daniel y las normas
de esta casa nunca
391
00:06:18,377 --> 00:06:18,444
de esta casa nunca
392
00:06:18,444 --> 00:06:18,777
de esta casa nunca
se llevaron bien.
393
00:06:18,777 --> 00:06:18,844
se llevaron bien.
394
00:06:18,844 --> 00:06:29,922
se llevaron bien.
Isabel: Hola.
395
00:06:29,922 --> 00:06:29,989
Isabel: Hola.
396
00:06:29,989 --> 00:06:30,389
Isabel: Hola.
Daniel: Hola, ¿qué--
397
00:06:30,389 --> 00:06:30,456
Daniel: Hola, ¿qué--
398
00:06:30,456 --> 00:06:32,625
Daniel: Hola, ¿qué--
qué se te ofrece?
399
00:06:32,625 --> 00:06:32,692
qué se te ofrece?
400
00:06:32,692 --> 00:06:33,025
qué se te ofrece?
Isabel: Eh, bueno,
401
00:06:33,025 --> 00:06:33,092
Isabel: Eh, bueno,
402
00:06:33,092 --> 00:06:34,560
Isabel: Eh, bueno,
quería primero que nada
403
00:06:34,560 --> 00:06:34,627
quería primero que nada
404
00:06:34,627 --> 00:06:34,994
quería primero que nada
agradecerte por todo
405
00:06:34,994 --> 00:06:35,060
agradecerte por todo
406
00:06:35,060 --> 00:06:38,764
agradecerte por todo
lo que has hecho por mí y--
407
00:06:38,764 --> 00:06:38,831
lo que has hecho por mí y--
408
00:06:38,831 --> 00:06:39,264
lo que has hecho por mí y--
lamento mucho que hayas
409
00:06:39,264 --> 00:06:39,331
lamento mucho que hayas
410
00:06:39,331 --> 00:06:40,065
lamento mucho que hayas
perdido un cliente
411
00:06:40,065 --> 00:06:40,132
perdido un cliente
412
00:06:40,132 --> 00:06:40,399
perdido un cliente
por mi culpa.
413
00:06:40,399 --> 00:06:40,465
por mi culpa.
414
00:06:40,465 --> 00:06:41,967
por mi culpa.
Daniel: No, no--por favor,
415
00:06:41,967 --> 00:06:42,034
Daniel: No, no--por favor,
416
00:06:42,034 --> 00:06:42,334
Daniel: No, no--por favor,
no te preocupes.
417
00:06:42,334 --> 00:06:42,401
no te preocupes.
418
00:06:42,401 --> 00:06:43,969
no te preocupes.
Tú de verdad,
419
00:06:43,969 --> 00:06:44,036
Tú de verdad,
420
00:06:44,036 --> 00:06:44,469
Tú de verdad,
no tienes culpa de nada.
421
00:06:44,469 --> 00:06:44,536
no tienes culpa de nada.
422
00:06:44,536 --> 00:06:46,338
no tienes culpa de nada.
No aflojaste los birlos
423
00:06:46,338 --> 00:06:46,405
No aflojaste los birlos
424
00:06:46,405 --> 00:06:46,772
No aflojaste los birlos
de la llanta, ¿no?
425
00:06:46,772 --> 00:06:46,838
de la llanta, ¿no?
426
00:06:46,838 --> 00:06:51,076
de la llanta, ¿no?
Y, aprovechando que en reald
427
00:06:51,076 --> 00:06:51,143
Y, aprovechando que en reald
428
00:06:51,143 --> 00:06:51,510
Y, aprovechando que en reald
no pasó nada grave,
429
00:06:51,510 --> 00:06:51,576
no pasó nada grave,
430
00:06:51,576 --> 00:06:54,914
no pasó nada grave,
te quería pedir
431
00:06:54,914 --> 00:06:54,981
te quería pedir
432
00:06:54,981 --> 00:06:55,381
te quería pedir
que no comentaras nada
433
00:06:55,381 --> 00:06:55,448
que no comentaras nada
434
00:06:55,448 --> 00:06:56,549
que no comentaras nada
con mi familia.
435
00:06:56,549 --> 00:06:56,616
con mi familia.
436
00:06:56,616 --> 00:06:57,183
con mi familia.
No quiero preocupar a mis p.
437
00:06:57,183 --> 00:06:57,250
No quiero preocupar a mis p.
438
00:06:57,250 --> 00:06:58,751
No quiero preocupar a mis p.
Isabel: Mira, no te preocup,
439
00:06:58,751 --> 00:06:58,818
Isabel: Mira, no te preocup,
440
00:06:58,818 --> 00:06:59,251
Isabel: Mira, no te preocup,
pero creo que sí tienes
441
00:06:59,251 --> 00:06:59,318
pero creo que sí tienes
442
00:06:59,318 --> 00:07:00,252
pero creo que sí tienes
que hacer algo.
443
00:07:00,252 --> 00:07:00,319
que hacer algo.
444
00:07:00,319 --> 00:07:00,852
que hacer algo.
Esa persona trató de matart.
445
00:07:00,852 --> 00:07:00,919
Esa persona trató de matart.
446
00:07:00,919 --> 00:07:03,856
Esa persona trató de matart.
Y tu papá me preguntó
447
00:07:03,856 --> 00:07:03,923
Y tu papá me preguntó
448
00:07:03,923 --> 00:07:04,323
Y tu papá me preguntó
y lo único que le dije
449
00:07:04,323 --> 00:07:04,390
y lo único que le dije
450
00:07:04,390 --> 00:07:06,025
y lo único que le dije
es que habíamos tenido probs
451
00:07:06,025 --> 00:07:06,092
es que habíamos tenido probs
452
00:07:06,092 --> 00:07:06,559
es que habíamos tenido probs
con las llantas del coche
453
00:07:06,559 --> 00:07:06,625
con las llantas del coche
454
00:07:06,625 --> 00:07:08,360
con las llantas del coche
y de ahí no pasó.
455
00:07:08,360 --> 00:07:08,427
y de ahí no pasó.
456
00:07:08,427 --> 00:07:08,760
y de ahí no pasó.
Daniel: Qué bueno
457
00:07:08,760 --> 00:07:08,827
Daniel: Qué bueno
458
00:07:08,827 --> 00:07:10,196
Daniel: Qué bueno
que además de ser
459
00:07:10,196 --> 00:07:10,263
que además de ser
460
00:07:10,263 --> 00:07:10,663
que además de ser
una buena samaritana,
461
00:07:10,663 --> 00:07:10,730
una buena samaritana,
462
00:07:10,730 --> 00:07:13,165
una buena samaritana,
seas una mujer discreta.
463
00:07:13,165 --> 00:07:13,232
seas una mujer discreta.
464
00:07:13,232 --> 00:07:13,499
seas una mujer discreta.
Isabel: [Ríe]
465
00:07:13,499 --> 00:07:13,565
Isabel: [Ríe]
466
00:07:13,565 --> 00:07:17,203
Isabel: [Ríe]
Ay, creo que no vine
467
00:07:17,203 --> 00:07:17,270
Ay, creo que no vine
468
00:07:17,270 --> 00:07:17,703
Ay, creo que no vine
en buen momento, perdón.
469
00:07:17,703 --> 00:07:17,770
en buen momento, perdón.
470
00:07:17,770 --> 00:07:21,173
en buen momento, perdón.
Carolina: Hola, soy Carolin.
471
00:07:21,173 --> 00:07:21,240
Carolina: Hola, soy Carolin.
472
00:07:21,240 --> 00:07:21,740
Carolina: Hola, soy Carolin.
Isabel: Isabel, mucho gusto
473
00:07:21,740 --> 00:07:21,807
Isabel: Isabel, mucho gusto
474
00:07:21,807 --> 00:07:23,909
Isabel: Isabel, mucho gusto
y perdón, creo que soy
475
00:07:23,909 --> 00:07:23,976
y perdón, creo que soy
476
00:07:23,976 --> 00:07:24,309
y perdón, creo que soy
la más inoportuna
477
00:07:24,309 --> 00:07:24,376
la más inoportuna
478
00:07:24,376 --> 00:07:26,812
la más inoportuna
de este pueblo y--me voy.
479
00:07:26,812 --> 00:07:26,879
de este pueblo y--me voy.
480
00:07:26,879 --> 00:07:27,179
de este pueblo y--me voy.
Gracias, adiós.
481
00:07:27,179 --> 00:07:27,246
Gracias, adiós.
482
00:07:27,246 --> 00:07:35,187
Gracias, adiós.
Carolina: Ya vente. ¿Regres?
483
00:07:35,187 --> 00:07:35,254
Carolina: Ya vente. ¿Regres?
484
00:07:35,254 --> 00:07:35,554
Carolina: Ya vente. ¿Regres?
Daniel: Voy, sí.
485
00:07:35,554 --> 00:07:35,621
Daniel: Voy, sí.
486
00:07:35,621 --> 00:07:38,023
Daniel: Voy, sí.
Carolina: Te espero.
487
00:07:38,023 --> 00:07:38,090
Carolina: Te espero.
488
00:07:38,090 --> 00:07:38,557
Carolina: Te espero.
Rosa: Señora, acabo de ver
489
00:07:38,557 --> 00:07:38,623
Rosa: Señora, acabo de ver
490
00:07:38,623 --> 00:08:20,733
Rosa: Señora, acabo de ver
a una mujer saliendo de la a
491
00:08:20,733 --> 00:08:20,800
a una mujer saliendo de la a
492
00:08:20,800 --> 00:08:21,133
a una mujer saliendo de la a
de su hijo Daniel
493
00:08:21,133 --> 00:08:21,200
de su hijo Daniel
494
00:08:21,200 --> 00:08:23,903
de su hijo Daniel
y sospecho que no le va a hr
495
00:08:23,903 --> 00:08:23,970
y sospecho que no le va a hr
496
00:08:23,970 --> 00:08:24,270
y sospecho que no le va a hr
ninguna gracia.
497
00:08:24,270 --> 00:08:24,337
ninguna gracia.
498
00:08:24,337 --> 00:08:29,275
ninguna gracia.
Amparo: Carolina Tinoco.
499
00:08:29,275 --> 00:08:29,342
Amparo: Carolina Tinoco.
500
00:08:29,342 --> 00:08:29,709
Amparo: Carolina Tinoco.
Maldita mujerzuela.
501
00:08:29,709 --> 00:08:29,775
Maldita mujerzuela.
502
00:08:29,775 --> 00:08:37,349
Maldita mujerzuela.
Carolina: Mi amor,
503
00:08:37,349 --> 00:08:37,416
Carolina: Mi amor,
504
00:08:37,416 --> 00:08:37,783
Carolina: Mi amor,
¿qué haces jugando
505
00:08:37,783 --> 00:08:37,849
¿qué haces jugando
506
00:08:37,849 --> 00:08:39,485
¿qué haces jugando
a estas horas, Adrián?
507
00:08:39,485 --> 00:08:39,552
a estas horas, Adrián?
508
00:08:39,552 --> 00:08:39,919
a estas horas, Adrián?
¿Dónde está tu tío?
509
00:08:39,919 --> 00:08:39,985
¿Dónde está tu tío?
510
00:08:39,985 --> 00:08:42,421
¿Dónde está tu tío?
Víctor--
511
00:08:42,421 --> 00:08:42,488
Víctor--
512
00:08:42,488 --> 00:08:42,788
Víctor--
Párate, mi amor,
513
00:08:42,788 --> 00:08:42,855
Párate, mi amor,
514
00:08:42,855 --> 00:08:44,290
Párate, mi amor,
párate, se te va a hacer ta.
515
00:08:44,290 --> 00:08:44,357
párate, se te va a hacer ta.
516
00:08:44,357 --> 00:08:44,490
párate, se te va a hacer ta.
Vente.
517
00:08:44,490 --> 00:08:44,557
Vente.
518
00:08:44,557 --> 00:08:47,393
Vente.
Víctor: ¿Qué pasó?
519
00:08:47,393 --> 00:08:47,460
Víctor: ¿Qué pasó?
520
00:08:47,460 --> 00:08:47,960
Víctor: ¿Qué pasó?
Carolina: ¿Estabas dormido?
521
00:08:47,960 --> 00:08:48,027
Carolina: ¿Estabas dormido?
522
00:08:48,027 --> 00:08:50,095
Carolina: ¿Estabas dormido?
Ay, no se puede confiar en .
523
00:08:50,095 --> 00:08:50,162
Ay, no se puede confiar en .
524
00:08:50,162 --> 00:08:50,629
Ay, no se puede confiar en .
Por Dios santo, mi vida--
525
00:08:50,629 --> 00:08:50,695
Por Dios santo, mi vida--
526
00:08:50,695 --> 00:08:51,864
Por Dios santo, mi vida--
Víctor: Ya, ya bájale.
527
00:08:51,864 --> 00:08:51,931
Víctor: Ya, ya bájale.
528
00:08:51,931 --> 00:08:52,398
Víctor: Ya, ya bájale.
Todavía que estoy cuidando
529
00:08:52,398 --> 00:08:52,464
Todavía que estoy cuidando
530
00:08:52,464 --> 00:08:56,902
Todavía que estoy cuidando
a este latoso, ¿eh? ¿Verdad?
531
00:08:56,902 --> 00:08:56,969
a este latoso, ¿eh? ¿Verdad?
532
00:08:56,969 --> 00:08:57,536
a este latoso, ¿eh? ¿Verdad?
¿Verdad que la pasamos muy n
533
00:08:57,536 --> 00:08:57,603
¿Verdad que la pasamos muy n
534
00:08:57,603 --> 00:09:00,005
¿Verdad que la pasamos muy n
comiendo tortas y jugando
535
00:09:00,005 --> 00:09:00,072
comiendo tortas y jugando
536
00:09:00,072 --> 00:09:00,372
comiendo tortas y jugando
con tus muñecos?
537
00:09:00,372 --> 00:09:00,439
con tus muñecos?
538
00:09:00,439 --> 00:09:01,674
con tus muñecos?
Carolina: Déjalo ya
539
00:09:01,674 --> 00:09:01,741
Carolina: Déjalo ya
540
00:09:01,741 --> 00:09:02,241
Carolina: Déjalo ya
que se le va a hacer tarde.
541
00:09:02,241 --> 00:09:02,308
que se le va a hacer tarde.
542
00:09:02,308 --> 00:09:03,042
que se le va a hacer tarde.
Mi amor, vete a vestir,
543
00:09:03,042 --> 00:09:03,109
Mi amor, vete a vestir,
544
00:09:03,109 --> 00:09:03,309
Mi amor, vete a vestir,
por favor.
545
00:09:03,309 --> 00:09:03,376
por favor.
546
00:09:03,376 --> 00:09:04,777
por favor.
Y tú también apúrate.
547
00:09:04,777 --> 00:09:04,844
Y tú también apúrate.
548
00:09:04,844 --> 00:09:05,211
Y tú también apúrate.
¿Vas a llegar tarde
549
00:09:05,211 --> 00:09:05,277
¿Vas a llegar tarde
550
00:09:05,277 --> 00:09:06,745
¿Vas a llegar tarde
al aserradero?
551
00:09:06,745 --> 00:09:06,812
al aserradero?
552
00:09:06,812 --> 00:09:07,179
al aserradero?
Víctor: ¿Para qué,
553
00:09:07,179 --> 00:09:07,245
Víctor: ¿Para qué,
554
00:09:07,245 --> 00:09:08,781
Víctor: ¿Para qué,
si ni me pagan?
555
00:09:08,781 --> 00:09:08,848
si ni me pagan?
556
00:09:08,848 --> 00:09:09,248
si ni me pagan?
Para que te lo sepas,
557
00:09:09,248 --> 00:09:09,315
Para que te lo sepas,
558
00:09:09,315 --> 00:09:11,784
Para que te lo sepas,
yo no confío en Daniel Oter,
559
00:09:11,784 --> 00:09:11,851
yo no confío en Daniel Oter,
560
00:09:11,851 --> 00:09:11,984
yo no confío en Daniel Oter,
¿eh?
561
00:09:11,984 --> 00:09:12,051
¿eh?
562
00:09:12,051 --> 00:09:15,688
¿eh?
Y tú tampoco
563
00:09:15,688 --> 00:09:15,755
Y tú tampoco
564
00:09:15,755 --> 00:09:16,122
Y tú tampoco
deberías de hacerlo.
565
00:09:16,122 --> 00:09:16,188
deberías de hacerlo.
566
00:09:16,188 --> 00:09:18,857
deberías de hacerlo.
Acuérdate.
567
00:09:18,857 --> 00:09:18,924
Acuérdate.
568
00:09:18,924 --> 00:09:19,491
Acuérdate.
Ya te rompió el corazón una.
569
00:09:19,491 --> 00:09:19,558
Ya te rompió el corazón una.
570
00:09:19,558 --> 00:09:25,364
Ya te rompió el corazón una.
Otra vez.
571
00:09:25,364 --> 00:09:25,431
Otra vez.
572
00:09:25,431 --> 00:09:25,631
Otra vez.
>> iLobo!
573
00:09:25,631 --> 00:09:25,698
>> iLobo!
574
00:09:25,698 --> 00:09:39,345
>> iLobo!
iLobo!
575
00:09:39,345 --> 00:09:39,412
iLobo!
576
00:09:39,412 --> 00:09:39,545
iLobo!
iLobo!
577
00:09:39,545 --> 00:09:39,612
iLobo!
578
00:09:39,612 --> 00:09:59,064
iLobo!
Solo vienes a este lugar
579
00:09:59,064 --> 00:09:59,131
Solo vienes a este lugar
580
00:09:59,131 --> 00:09:59,398
Solo vienes a este lugar
a desahogarte.
581
00:09:59,398 --> 00:09:59,464
a desahogarte.
582
00:09:59,464 --> 00:10:03,636
a desahogarte.
A purificarte.
583
00:10:03,636 --> 00:10:03,703
A purificarte.
584
00:10:03,703 --> 00:10:04,236
A purificarte.
¿Qué es lo que te atormenta?
585
00:10:04,236 --> 00:10:04,303
¿Qué es lo que te atormenta?
586
00:10:04,303 --> 00:10:12,678
¿Qué es lo que te atormenta?
Estas hierbas medicinales
587
00:10:12,678 --> 00:10:12,745
Estas hierbas medicinales
588
00:10:12,745 --> 00:10:13,212
Estas hierbas medicinales
me serán de mucha utilidad
589
00:10:13,212 --> 00:10:13,278
me serán de mucha utilidad
590
00:10:13,278 --> 00:10:16,415
me serán de mucha utilidad
para curar a mi gente.
591
00:10:16,415 --> 00:10:16,482
para curar a mi gente.
592
00:10:16,482 --> 00:10:16,849
para curar a mi gente.
Daniel: Encontraste
593
00:10:16,849 --> 00:10:16,915
Daniel: Encontraste
594
00:10:16,915 --> 00:10:19,618
Daniel: Encontraste
muchas variedades.
595
00:10:19,618 --> 00:10:19,685
muchas variedades.
596
00:10:19,685 --> 00:10:20,152
muchas variedades.
>> Para los que no tienen
597
00:10:20,152 --> 00:10:20,218
>> Para los que no tienen
598
00:10:20,218 --> 00:10:23,155
>> Para los que no tienen
para un doctor...
599
00:10:23,155 --> 00:10:23,222
para un doctor...
600
00:10:23,222 --> 00:10:23,655
para un doctor...
Tú sabes distinguirlas.
601
00:10:23,655 --> 00:10:23,722
Tú sabes distinguirlas.
602
00:10:23,722 --> 00:10:27,826
Tú sabes distinguirlas.
Yo te enseñé a distinguirlas
603
00:10:27,826 --> 00:10:27,893
Yo te enseñé a distinguirlas
604
00:10:27,893 --> 00:10:28,326
Yo te enseñé a distinguirlas
desde que eras chamaco.
605
00:10:28,326 --> 00:10:28,393
desde que eras chamaco.
606
00:10:28,393 --> 00:10:29,862
desde que eras chamaco.
Daniel: Sí.
607
00:10:29,862 --> 00:10:29,929
Daniel: Sí.
608
00:10:29,929 --> 00:10:30,262
Daniel: Sí.
>> Y no te gustaba
609
00:10:30,262 --> 00:10:30,329
>> Y no te gustaba
610
00:10:30,329 --> 00:10:33,032
>> Y no te gustaba
salir de mi choza.
611
00:10:33,032 --> 00:10:33,099
salir de mi choza.
612
00:10:33,099 --> 00:10:33,499
salir de mi choza.
Daniel: Sí, y mi mamá
613
00:10:33,499 --> 00:10:33,566
Daniel: Sí, y mi mamá
614
00:10:33,566 --> 00:10:36,402
Daniel: Sí, y mi mamá
se volvía loca.
615
00:10:36,402 --> 00:10:36,469
se volvía loca.
616
00:10:36,469 --> 00:10:36,869
se volvía loca.
>> No le hacías caso.
617
00:10:36,869 --> 00:10:36,936
>> No le hacías caso.
618
00:10:36,936 --> 00:10:39,605
>> No le hacías caso.
Siempre has sido
619
00:10:39,605 --> 00:10:39,672
Siempre has sido
620
00:10:39,672 --> 00:10:40,005
Siempre has sido
un espíritu libre.
621
00:10:40,005 --> 00:10:40,072
un espíritu libre.
622
00:10:40,072 --> 00:10:43,509
un espíritu libre.
Como el viento,
623
00:10:43,509 --> 00:10:43,576
Como el viento,
624
00:10:43,576 --> 00:10:43,876
Como el viento,
como el bosque,
625
00:10:43,876 --> 00:10:43,943
como el bosque,
626
00:10:43,943 --> 00:10:49,214
como el bosque,
como los lobos.
627
00:10:49,214 --> 00:10:49,281
como los lobos.
628
00:10:49,281 --> 00:10:49,714
como los lobos.
Pero hoy estás muy raro.
629
00:10:49,714 --> 00:10:49,781
Pero hoy estás muy raro.
630
00:10:49,781 --> 00:10:56,555
Pero hoy estás muy raro.
Daniel: Creaciones tuyas.
631
00:10:56,555 --> 00:10:56,622
Daniel: Creaciones tuyas.
632
00:10:56,622 --> 00:10:56,922
Daniel: Creaciones tuyas.
>> Yo te conozco
633
00:10:56,922 --> 00:10:56,989
>> Yo te conozco
634
00:10:56,989 --> 00:10:59,725
>> Yo te conozco
más que tú mismo.
635
00:10:59,725 --> 00:10:59,792
más que tú mismo.
636
00:10:59,792 --> 00:11:00,259
más que tú mismo.
Yo sé lo que te inquieta.
637
00:11:00,259 --> 00:11:00,325
Yo sé lo que te inquieta.
638
00:11:00,325 --> 00:11:04,730
Yo sé lo que te inquieta.
Lo que te inquieta es una m.
639
00:11:04,730 --> 00:11:04,797
Lo que te inquieta es una m.
640
00:11:04,797 --> 00:11:04,963
Lo que te inquieta es una m.
[Música]
641
00:11:04,963 --> 00:11:05,030
[Música]
642
00:11:05,030 --> 00:11:15,240
[Música]
[Tema musical]
643
00:11:15,240 --> 00:11:15,307
[Tema musical]
644
00:11:15,307 --> 00:11:15,807
[Tema musical]
Arturo: No creo que mi hijo
645
00:11:15,807 --> 00:11:15,874
Arturo: No creo que mi hijo
646
00:11:15,874 --> 00:12:53,105
Arturo: No creo que mi hijo
tarde en volver, Isabel.
647
00:12:53,105 --> 00:12:53,172
tarde en volver, Isabel.
648
00:12:53,172 --> 00:12:53,672
tarde en volver, Isabel.
Aníbal debe extrañarte tanto
649
00:12:53,672 --> 00:12:53,739
Aníbal debe extrañarte tanto
650
00:12:53,739 --> 00:12:56,441
Aníbal debe extrañarte tanto
como tú a él.
651
00:12:56,441 --> 00:12:56,508
como tú a él.
652
00:12:56,508 --> 00:12:57,008
como tú a él.
Isabel: Suegro, quiero darte
653
00:12:57,008 --> 00:12:57,075
Isabel: Suegro, quiero darte
654
00:12:57,075 --> 00:12:58,877
Isabel: Suegro, quiero darte
las gracias por ser
655
00:12:58,877 --> 00:12:58,944
las gracias por ser
656
00:12:58,944 --> 00:12:59,277
las gracias por ser
tan lindo conmigo.
657
00:12:59,277 --> 00:12:59,344
tan lindo conmigo.
658
00:12:59,344 --> 00:13:03,916
tan lindo conmigo.
Arturo: Eres la esposa de Al
659
00:13:03,916 --> 00:13:03,983
Arturo: Eres la esposa de Al
660
00:13:03,983 --> 00:13:04,316
Arturo: Eres la esposa de Al
y eso te convierte
661
00:13:04,316 --> 00:13:04,383
y eso te convierte
662
00:13:04,383 --> 00:13:06,418
y eso te convierte
en una hija para mí.
663
00:13:06,418 --> 00:13:06,485
en una hija para mí.
664
00:13:06,485 --> 00:13:06,918
en una hija para mí.
Una hija que te confieso
665
00:13:06,918 --> 00:13:06,985
Una hija que te confieso
666
00:13:06,985 --> 00:13:14,126
Una hija que te confieso
deseé tener durante muchos .
667
00:13:14,126 --> 00:13:14,193
deseé tener durante muchos .
668
00:13:14,193 --> 00:13:14,626
deseé tener durante muchos .
Y bueno, si de agradecer
669
00:13:14,626 --> 00:13:14,693
Y bueno, si de agradecer
670
00:13:14,693 --> 00:13:16,628
Y bueno, si de agradecer
se trata, soy yo
671
00:13:16,628 --> 00:13:16,695
se trata, soy yo
672
00:13:16,695 --> 00:13:17,262
se trata, soy yo
quien tiene que agradecertei
673
00:13:17,262 --> 00:13:17,329
quien tiene que agradecertei
674
00:13:17,329 --> 00:13:18,730
quien tiene que agradecertei
por haberme traído
675
00:13:18,730 --> 00:13:18,797
por haberme traído
676
00:13:18,797 --> 00:13:19,164
por haberme traído
a mi hijo de vuelta.
677
00:13:19,164 --> 00:13:19,230
a mi hijo de vuelta.
678
00:13:19,230 --> 00:13:21,667
a mi hijo de vuelta.
Isabel: Ay, no hay nada
679
00:13:21,667 --> 00:13:21,734
Isabel: Ay, no hay nada
680
00:13:21,734 --> 00:13:22,201
Isabel: Ay, no hay nada
que agradecer, de verdad.
681
00:13:22,201 --> 00:13:22,267
que agradecer, de verdad.
682
00:13:22,267 --> 00:13:24,670
que agradecer, de verdad.
Arturo: Se nota que eres
683
00:13:24,670 --> 00:13:24,737
Arturo: Se nota que eres
684
00:13:24,737 --> 00:13:25,037
Arturo: Se nota que eres
una gran mujer.
685
00:13:25,037 --> 00:13:25,104
una gran mujer.
686
00:13:25,104 --> 00:13:29,975
una gran mujer.
Aníbal es muy afortunado.
687
00:13:29,975 --> 00:13:30,042
Aníbal es muy afortunado.
688
00:13:30,042 --> 00:13:30,509
Aníbal es muy afortunado.
Y espero que sepa cuidarte
689
00:13:30,509 --> 00:13:30,575
Y espero que sepa cuidarte
690
00:13:30,575 --> 00:13:32,611
Y espero que sepa cuidarte
como te mereces.
691
00:13:32,611 --> 00:13:32,678
como te mereces.
692
00:13:32,678 --> 00:13:33,111
como te mereces.
Isabel: Va a ver que sí.
693
00:13:33,111 --> 00:13:33,178
Isabel: Va a ver que sí.
694
00:13:33,178 --> 00:13:36,081
Isabel: Va a ver que sí.
Yo sé que Aníbal me ama
695
00:13:36,081 --> 00:13:36,148
Yo sé que Aníbal me ama
696
00:13:36,148 --> 00:13:36,515
Yo sé que Aníbal me ama
con todo su corazón.
697
00:13:36,515 --> 00:13:36,581
con todo su corazón.
698
00:13:36,581 --> 00:13:44,957
con todo su corazón.
Regina: Hola, amiga,
699
00:13:44,957 --> 00:13:45,024
Regina: Hola, amiga,
700
00:13:45,024 --> 00:13:45,524
Regina: Hola, amiga,
¿cómo te va donde el perro
701
00:13:45,524 --> 00:13:45,591
¿cómo te va donde el perro
702
00:13:45,591 --> 00:13:46,992
¿cómo te va donde el perro
ladra a la izquierda?
703
00:13:46,992 --> 00:13:47,059
ladra a la izquierda?
704
00:13:47,059 --> 00:13:47,559
ladra a la izquierda?
¿Ya se te pasó tu traumita
705
00:13:47,559 --> 00:13:47,626
¿Ya se te pasó tu traumita
706
00:13:47,626 --> 00:13:49,661
¿Ya se te pasó tu traumita
de estar en medio de la nad?
707
00:13:49,661 --> 00:13:49,728
de estar en medio de la nad?
708
00:13:49,728 --> 00:13:50,061
de estar en medio de la nad?
Alejandra: Bueno,
709
00:13:50,061 --> 00:13:50,128
Alejandra: Bueno,
710
00:13:50,128 --> 00:13:51,897
Alejandra: Bueno,
el pueblo está perfecto.
711
00:13:51,897 --> 00:13:51,964
el pueblo está perfecto.
712
00:13:51,964 --> 00:13:52,364
el pueblo está perfecto.
El problema es mi tía.
713
00:13:52,364 --> 00:13:52,431
El problema es mi tía.
714
00:13:52,431 --> 00:13:55,367
El problema es mi tía.
Quiere controlar toda mi vi,
715
00:13:55,367 --> 00:13:55,434
Quiere controlar toda mi vi,
716
00:13:55,434 --> 00:13:55,867
Quiere controlar toda mi vi,
hasta de quién me tengo
717
00:13:55,867 --> 00:13:55,934
hasta de quién me tengo
718
00:13:55,934 --> 00:13:58,704
hasta de quién me tengo
que enamorar.
719
00:13:58,704 --> 00:13:58,771
que enamorar.
720
00:13:58,771 --> 00:13:59,104
que enamorar.
Regina: Ah, bueno,
721
00:13:59,104 --> 00:13:59,171
Regina: Ah, bueno,
722
00:13:59,171 --> 00:14:01,273
Regina: Ah, bueno,
que se ubique. "Hello?"
723
00:14:01,273 --> 00:14:01,340
que se ubique. "Hello?"
724
00:14:01,340 --> 00:14:01,840
que se ubique. "Hello?"
Alejandra: ¿Y si te vienes
725
00:14:01,840 --> 00:14:01,907
Alejandra: ¿Y si te vienes
726
00:14:01,907 --> 00:14:05,711
Alejandra: ¿Y si te vienes
para acá, amiga? Te lo rueg.
727
00:14:05,711 --> 00:14:05,778
para acá, amiga? Te lo rueg.
728
00:14:05,778 --> 00:14:06,111
para acá, amiga? Te lo rueg.
Rosa: Déjala ahí.
729
00:14:06,111 --> 00:14:06,178
Rosa: Déjala ahí.
730
00:14:06,178 --> 00:14:07,312
Rosa: Déjala ahí.
Uriel: ¿Aquí?
731
00:14:07,312 --> 00:14:07,379
Uriel: ¿Aquí?
732
00:14:07,379 --> 00:14:07,679
Uriel: ¿Aquí?
Rosa: Sí, allí.
733
00:14:07,679 --> 00:14:07,746
Rosa: Sí, allí.
734
00:14:07,746 --> 00:14:09,448
Rosa: Sí, allí.
Ahorita mando por ella.
735
00:14:09,448 --> 00:14:09,515
Ahorita mando por ella.
736
00:14:09,515 --> 00:14:09,715
Ahorita mando por ella.
Uriel: OK.
737
00:14:09,715 --> 00:14:09,782
Uriel: OK.
738
00:14:09,782 --> 00:14:23,061
Uriel: OK.
Alejandra: Ay, no, me vio.
739
00:14:23,061 --> 00:14:23,128
Alejandra: Ay, no, me vio.
740
00:14:23,128 --> 00:14:23,461
Alejandra: Ay, no, me vio.
Seguro que me vio.
741
00:14:23,461 --> 00:14:23,528
Seguro que me vio.
742
00:14:23,528 --> 00:14:27,065
Seguro que me vio.
Bueno, ¿y qué?
743
00:14:27,065 --> 00:14:27,132
Bueno, ¿y qué?
744
00:14:27,132 --> 00:14:27,565
Bueno, ¿y qué?
Ni que me importara a mí
745
00:14:27,565 --> 00:14:27,632
Ni que me importara a mí
746
00:14:27,632 --> 00:14:28,800
Ni que me importara a mí
el vaquerito ese.
747
00:14:28,800 --> 00:14:28,867
el vaquerito ese.
748
00:14:28,867 --> 00:14:29,234
el vaquerito ese.
Regina: ¿Y quién es
749
00:14:29,234 --> 00:14:29,300
Regina: ¿Y quién es
750
00:14:29,300 --> 00:14:30,502
Regina: ¿Y quién es
el vaquero ese?
751
00:14:30,502 --> 00:14:30,569
el vaquero ese?
752
00:14:30,569 --> 00:14:30,869
el vaquero ese?
A ver, enséñame.
753
00:14:30,869 --> 00:14:30,936
A ver, enséñame.
754
00:14:30,936 --> 00:14:51,423
A ver, enséñame.
OK, va, me voy contigo.
755
00:14:51,423 --> 00:14:51,490
OK, va, me voy contigo.
756
00:14:51,490 --> 00:14:52,023
OK, va, me voy contigo.
Pero más te vale entretener.
757
00:14:52,023 --> 00:14:52,090
Pero más te vale entretener.
758
00:14:52,090 --> 00:14:54,526
Pero más te vale entretener.
Alejandra: Ay, gracias, Re,
759
00:14:54,526 --> 00:14:54,593
Alejandra: Ay, gracias, Re,
760
00:14:54,593 --> 00:14:54,993
Alejandra: Ay, gracias, Re,
te juro que me encargo
761
00:14:54,993 --> 00:14:55,060
te juro que me encargo
762
00:14:55,060 --> 00:14:57,629
te juro que me encargo
de que sea el mejor verano
763
00:14:57,629 --> 00:14:57,696
de que sea el mejor verano
764
00:14:57,696 --> 00:14:57,929
de que sea el mejor verano
de tu vida.
765
00:14:57,929 --> 00:14:57,996
de tu vida.
766
00:14:57,996 --> 00:15:02,100
de tu vida.
>> OK.
767
00:15:02,100 --> 00:15:02,167
>> OK.
768
00:15:02,167 --> 00:15:02,534
>> OK.
Carolina: [Resuella]
769
00:15:02,534 --> 00:15:02,600
Carolina: [Resuella]
770
00:15:02,600 --> 00:15:10,609
Carolina: [Resuella]
Carlos: Vaya, vaya, vaya.
771
00:15:10,609 --> 00:15:10,676
Carlos: Vaya, vaya, vaya.
772
00:15:10,676 --> 00:15:11,076
Carlos: Vaya, vaya, vaya.
Mira nada más a quién
773
00:15:11,076 --> 00:15:11,143
Mira nada más a quién
774
00:15:11,143 --> 00:15:13,612
Mira nada más a quién
me vengo a encontrar.
775
00:15:13,612 --> 00:15:13,679
me vengo a encontrar.
776
00:15:13,679 --> 00:15:13,812
me vengo a encontrar.
[Ríe]
777
00:15:13,812 --> 00:15:13,879
[Ríe]
778
00:15:13,879 --> 00:15:25,691
[Ríe]
Y tan sabrosa como siempre.
779
00:15:25,691 --> 00:15:25,758
Y tan sabrosa como siempre.
780
00:15:25,758 --> 00:15:26,225
Y tan sabrosa como siempre.
Deberías darte una vuelta
781
00:15:26,225 --> 00:15:26,291
Deberías darte una vuelta
782
00:15:26,291 --> 00:15:27,893
Deberías darte una vuelta
por mi negocio.
783
00:15:27,893 --> 00:15:27,960
por mi negocio.
784
00:15:27,960 --> 00:15:28,393
por mi negocio.
Me están haciendo falta
785
00:15:28,393 --> 00:15:28,460
Me están haciendo falta
786
00:15:28,460 --> 00:15:30,729
Me están haciendo falta
bailarinas con atributos
787
00:15:30,729 --> 00:15:30,796
bailarinas con atributos
788
00:15:30,796 --> 00:15:31,096
bailarinas con atributos
como los tuyos.
789
00:15:31,096 --> 00:15:31,163
como los tuyos.
790
00:15:31,163 --> 00:15:35,300
como los tuyos.
Carolina: Ni muerta. ¿Sabes?
791
00:15:35,300 --> 00:15:35,367
Carolina: Ni muerta. ¿Sabes?
792
00:15:35,367 --> 00:15:35,667
Carolina: Ni muerta. ¿Sabes?
Ni muerta vuelvo
793
00:15:35,667 --> 00:15:35,734
Ni muerta vuelvo
794
00:15:35,734 --> 00:15:37,102
Ni muerta vuelvo
a acercarme a ti.
795
00:15:37,102 --> 00:15:37,169
a acercarme a ti.
796
00:15:37,169 --> 00:15:37,335
a acercarme a ti.
Quítate.
797
00:15:37,335 --> 00:15:37,402
Quítate.
798
00:15:37,402 --> 00:15:42,174
Quítate.
Carlos: Eso ya lo veremos,
799
00:15:42,174 --> 00:15:42,241
Carlos: Eso ya lo veremos,
800
00:15:42,241 --> 00:15:42,374
Carlos: Eso ya lo veremos,
chula.
801
00:15:42,374 --> 00:15:42,441
chula.
802
00:15:42,441 --> 00:15:46,244
chula.
Andrés: Deberías
803
00:15:46,244 --> 00:15:46,311
Andrés: Deberías
804
00:15:46,311 --> 00:15:46,844
Andrés: Deberías
denunciar a los Molina, "me.
805
00:15:46,844 --> 00:15:46,911
denunciar a los Molina, "me.
806
00:15:46,911 --> 00:15:49,648
denunciar a los Molina, "me.
Que te aflojaran los birlos
807
00:15:49,648 --> 00:15:49,715
Que te aflojaran los birlos
808
00:15:49,715 --> 00:15:50,282
Que te aflojaran los birlos
y la troca fue un acto crim.
809
00:15:50,282 --> 00:15:50,349
y la troca fue un acto crim.
810
00:15:50,349 --> 00:15:51,883
y la troca fue un acto crim.
Pudiste haberte matado.
811
00:15:51,883 --> 00:15:51,950
Pudiste haberte matado.
812
00:15:51,950 --> 00:15:52,383
Pudiste haberte matado.
Daniel: A ver, primero,
813
00:15:52,383 --> 00:15:52,450
Daniel: A ver, primero,
814
00:15:52,450 --> 00:15:55,053
Daniel: A ver, primero,
no tengo cómo comprobarlo.
815
00:15:55,053 --> 00:15:55,120
no tengo cómo comprobarlo.
816
00:15:55,120 --> 00:15:55,687
no tengo cómo comprobarlo.
Y segundo, nadie en este puo
817
00:15:55,687 --> 00:15:55,754
Y segundo, nadie en este puo
818
00:15:55,754 --> 00:15:58,123
Y segundo, nadie en este puo
se atrevería a investigar
819
00:15:58,123 --> 00:15:58,190
se atrevería a investigar
820
00:15:58,190 --> 00:15:58,457
se atrevería a investigar
a los Molina.
821
00:15:58,457 --> 00:15:58,523
a los Molina.
822
00:15:58,523 --> 00:16:00,859
a los Molina.
Andrés: Lo único que esos bs
823
00:16:00,859 --> 00:16:00,926
Andrés: Lo único que esos bs
824
00:16:00,926 --> 00:16:01,493
Andrés: Lo único que esos bs
quieren es hundirte. "You k"
825
00:16:01,493 --> 00:16:01,560
quieren es hundirte. "You k"
826
00:16:01,560 --> 00:16:03,962
quieren es hundirte. "You k"
Daniel: Lo sé, lo tengo cla.
827
00:16:03,962 --> 00:16:04,029
Daniel: Lo sé, lo tengo cla.
828
00:16:04,029 --> 00:16:04,496
Daniel: Lo sé, lo tengo cla.
Y créeme que Carlos Molina
829
00:16:04,496 --> 00:16:04,562
Y créeme que Carlos Molina
830
00:16:04,562 --> 00:16:08,467
Y créeme que Carlos Molina
no va a poder conmigo.
831
00:16:08,467 --> 00:16:08,534
no va a poder conmigo.
832
00:16:08,534 --> 00:16:08,967
no va a poder conmigo.
Víctor: Con su permiso--
833
00:16:08,967 --> 00:16:09,034
Víctor: Con su permiso--
834
00:16:09,034 --> 00:16:11,169
Víctor: Con su permiso--
Daniel: Otra vez llegas tar.
835
00:16:11,169 --> 00:16:11,236
Daniel: Otra vez llegas tar.
836
00:16:11,236 --> 00:16:11,436
Daniel: Otra vez llegas tar.
Otra vez.
837
00:16:11,436 --> 00:16:11,503
Otra vez.
838
00:16:11,503 --> 00:16:14,206
Otra vez.
Víctor: Perdóneme,
839
00:16:14,206 --> 00:16:14,273
Víctor: Perdóneme,
840
00:16:14,273 --> 00:16:14,673
Víctor: Perdóneme,
es que andaba cuidando
841
00:16:14,673 --> 00:16:14,740
es que andaba cuidando
842
00:16:14,740 --> 00:16:17,275
es que andaba cuidando
a mi sobrino toda la noche
843
00:16:17,275 --> 00:16:17,342
a mi sobrino toda la noche
844
00:16:17,342 --> 00:16:17,809
a mi sobrino toda la noche
mientras mi hermana, pues,
845
00:16:17,809 --> 00:16:17,875
mientras mi hermana, pues,
846
00:16:17,875 --> 00:16:19,945
mientras mi hermana, pues,
pasaba la noche fuera
847
00:16:19,945 --> 00:16:20,012
pasaba la noche fuera
848
00:16:20,012 --> 00:16:20,412
pasaba la noche fuera
quién sabe con quién.
849
00:16:20,412 --> 00:16:20,479
quién sabe con quién.
850
00:16:20,479 --> 00:16:23,815
quién sabe con quién.
Carolina: Buenos días,
851
00:16:23,815 --> 00:16:23,882
Carolina: Buenos días,
852
00:16:23,882 --> 00:16:24,115
Carolina: Buenos días,
doña Amparo.
853
00:16:24,115 --> 00:16:24,182
doña Amparo.
854
00:16:24,182 --> 00:16:25,917
doña Amparo.
Amparo: Uy, me imagino
855
00:16:25,917 --> 00:16:25,984
Amparo: Uy, me imagino
856
00:16:25,984 --> 00:16:26,517
Amparo: Uy, me imagino
que para ti serán muy bueno.
857
00:16:26,517 --> 00:16:26,584
que para ti serán muy bueno.
858
00:16:26,584 --> 00:16:29,154
que para ti serán muy bueno.
Descansada te ves
859
00:16:29,154 --> 00:16:29,221
Descansada te ves
860
00:16:29,221 --> 00:16:29,621
Descansada te ves
y dormiste en mi casa.
861
00:16:29,621 --> 00:16:29,688
y dormiste en mi casa.
862
00:16:29,688 --> 00:16:33,258
y dormiste en mi casa.
¿Qué crees? ¿Que yo no me eo
863
00:16:33,258 --> 00:16:33,325
¿Qué crees? ¿Que yo no me eo
864
00:16:33,325 --> 00:16:33,725
¿Qué crees? ¿Que yo no me eo
de todo lo que ocurre
865
00:16:33,725 --> 00:16:33,792
de todo lo que ocurre
866
00:16:33,792 --> 00:16:36,061
de todo lo que ocurre
bajo mi techo?
867
00:16:36,061 --> 00:16:36,128
bajo mi techo?
868
00:16:36,128 --> 00:16:36,661
bajo mi techo?
Carolina: Discúlpeme, señor,
869
00:16:36,661 --> 00:16:36,728
Carolina: Discúlpeme, señor,
870
00:16:36,728 --> 00:16:38,864
Carolina: Discúlpeme, señor,
si yo estaba ahí
871
00:16:38,864 --> 00:16:38,931
si yo estaba ahí
872
00:16:38,931 --> 00:16:39,298
si yo estaba ahí
es porque su hijo--
873
00:16:39,298 --> 00:16:39,364
es porque su hijo--
874
00:16:39,364 --> 00:16:41,500
es porque su hijo--
Amparo: Yo conozco a mi hij.
875
00:16:41,500 --> 00:16:41,567
Amparo: Yo conozco a mi hij.
876
00:16:41,567 --> 00:16:42,067
Amparo: Yo conozco a mi hij.
Sé que pronto se va a cansar
877
00:16:42,067 --> 00:16:42,134
Sé que pronto se va a cansar
878
00:16:42,134 --> 00:16:44,736
Sé que pronto se va a cansar
de una mujer como tú.
879
00:16:44,736 --> 00:16:44,803
de una mujer como tú.
880
00:16:44,803 --> 00:16:45,370
de una mujer como tú.
Carolina: ¿Y qué clase de mr
881
00:16:45,370 --> 00:16:45,437
Carolina: ¿Y qué clase de mr
882
00:16:45,437 --> 00:16:47,372
Carolina: ¿Y qué clase de mr
cree que soy?
883
00:16:47,372 --> 00:16:47,439
cree que soy?
884
00:16:47,439 --> 00:16:47,906
cree que soy?
Amparo: Salta a la vista,
885
00:16:47,906 --> 00:16:47,972
Amparo: Salta a la vista,
886
00:16:47,972 --> 00:16:49,107
Amparo: Salta a la vista,
querida.
887
00:16:49,107 --> 00:16:49,174
querida.
888
00:16:49,174 --> 00:16:49,607
querida.
Eres una mujer que tiene
889
00:16:49,607 --> 00:16:49,674
Eres una mujer que tiene
890
00:16:49,674 --> 00:16:53,311
Eres una mujer que tiene
mucho que limpiar.
891
00:16:53,311 --> 00:16:53,378
mucho que limpiar.
892
00:16:53,378 --> 00:16:53,811
mucho que limpiar.
Yo diría que demasiado.
893
00:16:53,811 --> 00:16:53,878
Yo diría que demasiado.
894
00:16:53,878 --> 00:16:59,251
Yo diría que demasiado.
Apúrate.
895
00:16:59,251 --> 00:16:59,318
Apúrate.
896
00:16:59,318 --> 00:16:59,751
Apúrate.
Arturo: Espero te guste
897
00:16:59,751 --> 00:16:59,818
Arturo: Espero te guste
898
00:16:59,818 --> 00:17:08,927
Arturo: Espero te guste
la sorpresa.
899
00:17:08,927 --> 00:17:08,994
la sorpresa.
900
00:17:08,994 --> 00:17:09,427
la sorpresa.
No es el último modelo,
901
00:17:09,427 --> 00:17:09,494
No es el último modelo,
902
00:17:09,494 --> 00:17:12,330
No es el último modelo,
pero todavía funciona.
903
00:17:12,330 --> 00:17:12,397
pero todavía funciona.
904
00:17:12,397 --> 00:17:12,897
pero todavía funciona.
Isabel: Ay, no, no, no, no,
905
00:17:12,897 --> 00:17:12,964
Isabel: Ay, no, no, no, no,
906
00:17:12,964 --> 00:17:15,133
Isabel: Ay, no, no, no, no,
es que perdón, perdón--
907
00:17:15,133 --> 00:17:15,200
es que perdón, perdón--
908
00:17:15,200 --> 00:17:15,467
es que perdón, perdón--
no lo puedo--
909
00:17:15,467 --> 00:17:15,533
no lo puedo--
910
00:17:15,533 --> 00:17:16,902
no lo puedo--
no lo puedo aceptar.
911
00:17:16,902 --> 00:17:16,969
no lo puedo aceptar.
912
00:17:16,969 --> 00:17:17,236
no lo puedo aceptar.
Es demasiado.
913
00:17:17,236 --> 00:17:17,302
Es demasiado.
914
00:17:17,302 --> 00:17:19,805
Es demasiado.
Arturo: Me harías sentir mul
915
00:17:19,805 --> 00:17:19,872
Arturo: Me harías sentir mul
916
00:17:19,872 --> 00:17:20,205
Arturo: Me harías sentir mul
si no lo aceptas.
917
00:17:20,205 --> 00:17:20,272
si no lo aceptas.
918
00:17:20,272 --> 00:17:22,574
si no lo aceptas.
No vas a vivir encerrada
919
00:17:22,574 --> 00:17:22,641
No vas a vivir encerrada
920
00:17:22,641 --> 00:17:23,108
No vas a vivir encerrada
en esta casa todo el día,
921
00:17:23,108 --> 00:17:23,174
en esta casa todo el día,
922
00:17:23,174 --> 00:17:25,710
en esta casa todo el día,
Isabel, ¿eh?
923
00:17:25,710 --> 00:17:25,777
Isabel, ¿eh?
924
00:17:25,777 --> 00:17:26,344
Isabel, ¿eh?
Además, dudo mucho que yo pa
925
00:17:26,344 --> 00:17:26,411
Además, dudo mucho que yo pa
926
00:17:26,411 --> 00:17:28,613
Además, dudo mucho que yo pa
volver a ocuparla.
927
00:17:28,613 --> 00:17:28,680
volver a ocuparla.
928
00:17:28,680 --> 00:17:28,813
volver a ocuparla.
Toma.
929
00:17:28,813 --> 00:17:28,880
Toma.
930
00:17:28,880 --> 00:17:30,148
Toma.
Isabel: Solamente
931
00:17:30,148 --> 00:17:30,215
Isabel: Solamente
932
00:17:30,215 --> 00:17:30,548
Isabel: Solamente
con una condición.
933
00:17:30,548 --> 00:17:30,615
con una condición.
934
00:17:30,615 --> 00:17:33,652
con una condición.
Con que me permitas llevarte
935
00:17:33,652 --> 00:17:33,719
Con que me permitas llevarte
936
00:17:33,719 --> 00:17:34,219
Con que me permitas llevarte
adonde quieras en el momento
937
00:17:34,219 --> 00:17:34,286
adonde quieras en el momento
938
00:17:34,286 --> 00:17:35,821
adonde quieras en el momento
que quieras.
939
00:17:35,821 --> 00:17:35,888
que quieras.
940
00:17:35,888 --> 00:17:36,355
que quieras.
Si quieres ir de compras--
941
00:17:36,355 --> 00:17:36,421
Si quieres ir de compras--
942
00:17:36,421 --> 00:17:38,457
Si quieres ir de compras--
Arturo: Pues ya tengo
943
00:17:38,457 --> 00:17:38,524
Arturo: Pues ya tengo
944
00:17:38,524 --> 00:17:39,057
Arturo: Pues ya tengo
la mejor chofer de la comar.
945
00:17:39,057 --> 00:17:39,124
la mejor chofer de la comar.
946
00:17:39,124 --> 00:17:42,060
la mejor chofer de la comar.
Muy bien. Es tuya.
947
00:17:42,060 --> 00:17:42,127
Muy bien. Es tuya.
948
00:17:42,127 --> 00:17:42,627
Muy bien. Es tuya.
Isabel: Muchísimas gracias.
949
00:17:42,627 --> 00:17:42,694
Isabel: Muchísimas gracias.
950
00:17:42,694 --> 00:17:44,729
Isabel: Muchísimas gracias.
Aparte, bueno, ahorita
951
00:17:44,729 --> 00:17:44,796
Aparte, bueno, ahorita
952
00:17:44,796 --> 00:17:45,229
Aparte, bueno, ahorita
que te acaban de operar,
953
00:17:45,229 --> 00:17:45,296
que te acaban de operar,
954
00:17:45,296 --> 00:17:47,599
que te acaban de operar,
yo sé que no puedes manejar.
955
00:17:47,599 --> 00:17:47,666
yo sé que no puedes manejar.
956
00:17:47,666 --> 00:17:48,066
yo sé que no puedes manejar.
Arturo: ¿De operarme?
957
00:17:48,066 --> 00:17:48,133
Arturo: ¿De operarme?
958
00:17:48,133 --> 00:17:51,336
Arturo: ¿De operarme?
Isabel: Sí.
959
00:17:51,336 --> 00:17:51,403
Isabel: Sí.
960
00:17:51,403 --> 00:17:51,836
Isabel: Sí.
Arturo: ¿Aníbal te dijo
961
00:17:51,836 --> 00:17:51,903
Arturo: ¿Aníbal te dijo
962
00:17:51,903 --> 00:17:53,438
Arturo: ¿Aníbal te dijo
que me habían operado?
963
00:17:53,438 --> 00:17:53,505
que me habían operado?
964
00:17:53,505 --> 00:17:53,905
que me habían operado?
Isabel: Bueno, no sé,
965
00:17:53,905 --> 00:17:53,972
Isabel: Bueno, no sé,
966
00:17:53,972 --> 00:17:57,542
Isabel: Bueno, no sé,
a lo mejor entendí mal.
967
00:17:57,542 --> 00:17:57,609
a lo mejor entendí mal.
968
00:17:57,609 --> 00:17:58,176
a lo mejor entendí mal.
Arturo: Es lo que se le ocuó
969
00:17:58,176 --> 00:17:58,243
Arturo: Es lo que se le ocuó
970
00:17:58,243 --> 00:18:00,345
Arturo: Es lo que se le ocuó
para justificar que no estus
971
00:18:00,345 --> 00:18:00,412
para justificar que no estus
972
00:18:00,412 --> 00:18:00,645
para justificar que no estus
en la boda.
973
00:18:00,645 --> 00:18:00,712
en la boda.
974
00:18:00,712 --> 00:18:07,319
en la boda.
Discúlpame.
975
00:18:07,319 --> 00:18:07,386
Discúlpame.
976
00:18:07,386 --> 00:18:07,753
Discúlpame.
Isabel: [Saca foto]
977
00:18:07,753 --> 00:18:07,819
Isabel: [Saca foto]
978
00:18:07,819 --> 00:18:29,441
Isabel: [Saca foto]
Qué bonito.
979
00:18:29,441 --> 00:18:29,508
Qué bonito.
980
00:18:29,508 --> 00:18:29,808
Qué bonito.
[Marca teléfono]
981
00:18:29,808 --> 00:18:29,875
[Marca teléfono]
982
00:18:29,875 --> 00:18:40,152
[Marca teléfono]
Hola, mi amor, soy yo.
983
00:18:40,152 --> 00:18:40,219
Hola, mi amor, soy yo.
984
00:18:40,219 --> 00:18:40,619
Hola, mi amor, soy yo.
Aníbal: Hola, mi vida.
985
00:18:40,619 --> 00:18:40,686
Aníbal: Hola, mi vida.
986
00:18:40,686 --> 00:18:42,420
Aníbal: Hola, mi vida.
En este preciso momento
987
00:18:42,420 --> 00:18:42,487
En este preciso momento
988
00:18:42,487 --> 00:18:42,787
En este preciso momento
iba a llamarte.
989
00:18:42,787 --> 00:18:42,854
iba a llamarte.
990
00:18:42,854 --> 00:18:44,156
iba a llamarte.
No sabes cuánto
991
00:18:44,156 --> 00:18:44,223
No sabes cuánto
992
00:18:44,223 --> 00:18:44,556
No sabes cuánto
he pensado en ti.
993
00:18:44,556 --> 00:18:44,623
he pensado en ti.
994
00:18:44,623 --> 00:18:47,759
he pensado en ti.
Isabel: Ay, mi amor,
995
00:18:47,759 --> 00:18:47,826
Isabel: Ay, mi amor,
996
00:18:47,826 --> 00:18:48,226
Isabel: Ay, mi amor,
yo también te extraño.
997
00:18:48,226 --> 00:18:48,293
yo también te extraño.
998
00:18:48,293 --> 00:18:50,095
yo también te extraño.
¿Sabes?
999
00:18:50,095 --> 00:18:50,162
¿Sabes?
1000
00:18:50,162 --> 00:18:50,695
¿Sabes?
Estoy en un lugar maravilloo
1001
00:18:50,695 --> 00:18:50,762
Estoy en un lugar maravilloo
1002
00:18:50,762 --> 00:18:53,031
Estoy en un lugar maravilloo
del bosque.
1003
00:18:53,031 --> 00:18:53,098
del bosque.
1004
00:18:53,098 --> 00:18:53,565
del bosque.
Pero no lo disfruto tanto
1005
00:18:53,565 --> 00:18:53,631
Pero no lo disfruto tanto
1006
00:18:53,631 --> 00:18:56,668
Pero no lo disfruto tanto
si no estás conmigo.
1007
00:18:56,668 --> 00:18:56,735
si no estás conmigo.
1008
00:18:56,735 --> 00:18:57,302
si no estás conmigo.
Vine en la camioneta de tu .
1009
00:18:57,302 --> 00:18:57,369
Vine en la camioneta de tu .
1010
00:18:57,369 --> 00:18:59,304
Vine en la camioneta de tu .
Me la regaló.
1011
00:18:59,304 --> 00:18:59,371
Me la regaló.
1012
00:18:59,371 --> 00:18:59,704
Me la regaló.
¿Puedes creerlo?
1013
00:18:59,704 --> 00:18:59,771
¿Puedes creerlo?
1014
00:18:59,771 --> 00:19:03,341
¿Puedes creerlo?
Aníbal: ¿Esa vieja chatarra?
1015
00:19:03,341 --> 00:19:03,408
Aníbal: ¿Esa vieja chatarra?
1016
00:19:03,408 --> 00:19:03,908
Aníbal: ¿Esa vieja chatarra?
Tú necesitas un coche nuevo.
1017
00:19:03,908 --> 00:19:03,975
Tú necesitas un coche nuevo.
1018
00:19:03,975 --> 00:19:07,012
Tú necesitas un coche nuevo.
En cuanto vuelva a San Juan-
1019
00:19:07,012 --> 00:19:07,079
En cuanto vuelva a San Juan-
1020
00:19:07,079 --> 00:19:07,512
En cuanto vuelva a San Juan-
Isabel: A ver, mi amor,
1021
00:19:07,512 --> 00:19:07,579
Isabel: A ver, mi amor,
1022
00:19:07,579 --> 00:19:11,783
Isabel: A ver, mi amor,
hablé con tu papá.
1023
00:19:11,783 --> 00:19:11,850
hablé con tu papá.
1024
00:19:11,850 --> 00:19:12,317
hablé con tu papá.
¿Hay algo que no me hayas
1025
00:19:12,317 --> 00:19:12,383
¿Hay algo que no me hayas
1026
00:19:12,383 --> 00:19:15,787
¿Hay algo que no me hayas
contado sobre la boda?
1027
00:19:15,787 --> 00:19:15,854
contado sobre la boda?
1028
00:19:15,854 --> 00:19:16,187
contado sobre la boda?
Aníbal: ¿La boda?
1029
00:19:16,187 --> 00:19:16,254
Aníbal: ¿La boda?
1030
00:19:16,254 --> 00:19:18,089
Aníbal: ¿La boda?
Isabel: Sí, la operación
1031
00:19:18,089 --> 00:19:18,156
Isabel: Sí, la operación
1032
00:19:18,156 --> 00:19:18,389
Isabel: Sí, la operación
de tu padre.
1033
00:19:18,389 --> 00:19:18,456
de tu padre.
1034
00:19:18,456 --> 00:19:20,759
de tu padre.
Bueno, la supuesta operació.
1035
00:19:20,759 --> 00:19:20,826
Bueno, la supuesta operació.
1036
00:19:20,826 --> 00:19:21,326
Bueno, la supuesta operació.
No me gusta que me mientas.
1037
00:19:21,326 --> 00:19:21,393
No me gusta que me mientas.
1038
00:19:21,393 --> 00:19:24,162
No me gusta que me mientas.
Aníbal: No es eso, Isabel.
1039
00:19:24,162 --> 00:19:24,229
Aníbal: No es eso, Isabel.
1040
00:19:24,229 --> 00:19:24,729
Aníbal: No es eso, Isabel.
Estaba dolido con mi padre.
1041
00:19:24,729 --> 00:19:24,796
Estaba dolido con mi padre.
1042
00:19:24,796 --> 00:19:27,532
Estaba dolido con mi padre.
El puso a Daniel al frente
1043
00:19:27,532 --> 00:19:27,599
El puso a Daniel al frente
1044
00:19:27,599 --> 00:19:28,066
El puso a Daniel al frente
del aserradero sin tomarme
1045
00:19:28,066 --> 00:19:28,132
del aserradero sin tomarme
1046
00:19:28,132 --> 00:19:31,336
del aserradero sin tomarme
en cuenta y hay cosas
1047
00:19:31,336 --> 00:19:31,403
en cuenta y hay cosas
1048
00:19:31,403 --> 00:19:31,936
en cuenta y hay cosas
que me cuesta trabajo olvid.
1049
00:19:31,936 --> 00:19:32,003
que me cuesta trabajo olvid.
1050
00:19:32,003 --> 00:19:34,339
que me cuesta trabajo olvid.
Isabel: Sé que hay problemas
1051
00:19:34,339 --> 00:19:34,406
Isabel: Sé que hay problemas
1052
00:19:34,406 --> 00:19:34,739
Isabel: Sé que hay problemas
en el aserradero,
1053
00:19:34,739 --> 00:19:34,806
en el aserradero,
1054
00:19:34,806 --> 00:19:36,975
en el aserradero,
y si quieres arreglar
1055
00:19:36,975 --> 00:19:37,042
y si quieres arreglar
1056
00:19:37,042 --> 00:19:37,409
y si quieres arreglar
las cosas de verdad,
1057
00:19:37,409 --> 00:19:37,475
las cosas de verdad,
1058
00:19:37,475 --> 00:19:39,778
las cosas de verdad,
creo que este es el momento.
1059
00:19:39,778 --> 00:19:39,845
creo que este es el momento.
1060
00:19:39,845 --> 00:19:40,112
creo que este es el momento.
Hazlo por mí.
1061
00:19:40,112 --> 00:19:40,178
Hazlo por mí.
1062
00:19:40,178 --> 00:19:48,386
Hazlo por mí.
[Música]
1063
00:19:48,386 --> 00:19:48,453
[Música]
1064
00:19:48,453 --> 00:19:48,820
[Música]
Daniel: Si se amoló,
1065
00:19:48,820 --> 00:19:48,886
Daniel: Si se amoló,
1066
00:19:48,886 --> 00:19:50,755
Daniel: Si se amoló,
hay que arreglarlo nomás.
1067
00:19:50,755 --> 00:19:50,822
hay que arreglarlo nomás.
1068
00:19:50,822 --> 00:19:51,155
hay que arreglarlo nomás.
No queda de otra.
1069
00:19:51,155 --> 00:19:51,222
No queda de otra.
1070
00:19:51,222 --> 00:19:54,059
No queda de otra.
>> De acuerdo, señor.
1071
00:19:54,059 --> 00:19:54,126
>> De acuerdo, señor.
1072
00:19:54,126 --> 00:19:54,459
>> De acuerdo, señor.
Carlos: ¿Daniel?
1073
00:19:54,459 --> 00:19:54,526
Carlos: ¿Daniel?
1074
00:19:54,526 --> 00:20:02,100
Carlos: ¿Daniel?
¿Problemas con tu llanta?
1075
00:20:02,100 --> 00:20:02,167
¿Problemas con tu llanta?
1076
00:20:02,167 --> 00:20:02,434
¿Problemas con tu llanta?
Daniel: [...]
1077
00:20:02,434 --> 00:20:02,500
Daniel: [...]
1078
00:20:02,500 --> 00:20:04,869
Daniel: [...]
Fuiste tú.
1079
00:20:04,869 --> 00:20:04,936
Fuiste tú.
1080
00:20:04,936 --> 00:20:05,436
Fuiste tú.
La próxima vez que intentes
1081
00:20:05,436 --> 00:20:05,503
La próxima vez que intentes
1082
00:20:05,503 --> 00:20:07,172
La próxima vez que intentes
matarme, asegúrate
1083
00:20:07,172 --> 00:20:07,239
matarme, asegúrate
1084
00:20:07,239 --> 00:20:07,539
matarme, asegúrate
de hacerlo bien.
1085
00:20:07,539 --> 00:20:07,606
de hacerlo bien.
1086
00:20:07,606 --> 00:20:09,040
de hacerlo bien.
Carlos: ¿Matarte?
1087
00:20:09,040 --> 00:20:09,107
Carlos: ¿Matarte?
1088
00:20:09,107 --> 00:20:09,240
Carlos: ¿Matarte?
[Ríe]
1089
00:20:09,240 --> 00:20:09,307
[Ríe]
1090
00:20:09,307 --> 00:20:12,377
[Ríe]
Daniel, yo soy un hombre
1091
00:20:12,377 --> 00:20:12,444
Daniel, yo soy un hombre
1092
00:20:12,444 --> 00:20:12,677
Daniel, yo soy un hombre
de negocios.
1093
00:20:12,677 --> 00:20:12,744
de negocios.
1094
00:20:12,744 --> 00:20:15,947
de negocios.
No me ando con tarugadas.
1095
00:20:15,947 --> 00:20:16,014
No me ando con tarugadas.
1096
00:20:16,014 --> 00:20:16,147
No me ando con tarugadas.
Ese--
1097
00:20:16,147 --> 00:20:16,214
Ese--
1098
00:20:16,214 --> 00:20:21,319
Ese--
es un accidente.
1099
00:20:21,319 --> 00:20:21,386
es un accidente.
1100
00:20:21,386 --> 00:20:21,786
es un accidente.
O quizás sea un aviso.
1101
00:20:21,786 --> 00:20:21,853
O quizás sea un aviso.
1102
00:20:21,853 --> 00:20:25,523
O quizás sea un aviso.
Daniel: Yo te voy a dar
1103
00:20:25,523 --> 00:20:25,590
Daniel: Yo te voy a dar
1104
00:20:25,590 --> 00:20:25,857
Daniel: Yo te voy a dar
un aviso a ti.
1105
00:20:25,857 --> 00:20:25,923
un aviso a ti.
1106
00:20:25,923 --> 00:20:28,326
un aviso a ti.
Aléjate de mi familia,
1107
00:20:28,326 --> 00:20:28,393
Aléjate de mi familia,
1108
00:20:28,393 --> 00:20:28,760
Aléjate de mi familia,
aléjate de mi coche
1109
00:20:28,760 --> 00:20:28,826
aléjate de mi coche
1110
00:20:28,826 --> 00:20:32,464
aléjate de mi coche
y aléjate de mi negocio.
1111
00:20:32,464 --> 00:20:32,531
y aléjate de mi negocio.
1112
00:20:32,531 --> 00:20:32,998
y aléjate de mi negocio.
Carlos: ¿Y si no se me da
1113
00:20:32,998 --> 00:20:33,064
Carlos: ¿Y si no se me da
1114
00:20:33,064 --> 00:20:33,798
Carlos: ¿Y si no se me da
la gana?
1115
00:20:33,798 --> 00:20:33,865
la gana?
1116
00:20:33,865 --> 00:20:34,398
la gana?
Daniel: No me busques, Carl,
1117
00:20:34,398 --> 00:20:34,465
Daniel: No me busques, Carl,
1118
00:20:34,465 --> 00:20:36,735
Daniel: No me busques, Carl,
porque si me encuentras,
1119
00:20:36,735 --> 00:20:36,802
porque si me encuentras,
1120
00:20:36,802 --> 00:20:37,369
porque si me encuentras,
voy a desaparecerte para sie
1121
00:20:37,369 --> 00:20:37,436
voy a desaparecerte para sie
1122
00:20:37,436 --> 00:20:45,443
voy a desaparecerte para sie
y este es mi último aviso.
1123
00:20:45,443 --> 00:20:45,510
y este es mi último aviso.
1124
00:20:45,510 --> 00:20:45,943
y este es mi último aviso.
Amparo: Tu hijo se está
1125
00:20:45,943 --> 00:20:46,010
Amparo: Tu hijo se está
1126
00:20:46,010 --> 00:20:52,684
Amparo: Tu hijo se está
revolcando otra vez
1127
00:20:52,684 --> 00:20:52,751
revolcando otra vez
1128
00:20:52,751 --> 00:20:53,118
revolcando otra vez
con Carolina Tinoco.
1129
00:20:53,118 --> 00:20:53,184
con Carolina Tinoco.
1130
00:20:53,184 --> 00:20:56,521
con Carolina Tinoco.
Arturo: Eso es asunto de Da.
1131
00:20:56,521 --> 00:20:56,588
Arturo: Eso es asunto de Da.
1132
00:20:56,588 --> 00:20:56,955
Arturo: Eso es asunto de Da.
Amparo: También mío.
1133
00:20:56,955 --> 00:20:57,021
Amparo: También mío.
1134
00:20:57,021 --> 00:21:04,029
Amparo: También mío.
Hace años esa familia
1135
00:21:04,029 --> 00:21:04,096
Hace años esa familia
1136
00:21:04,096 --> 00:21:04,629
Hace años esa familia
estuvo a punto de destrozars
1137
00:21:04,629 --> 00:21:04,696
estuvo a punto de destrozars
1138
00:21:04,696 --> 00:21:08,967
estuvo a punto de destrozars
la vida y todo por tu culpa.
1139
00:21:08,967 --> 00:21:09,034
la vida y todo por tu culpa.
1140
00:21:09,034 --> 00:21:09,601
la vida y todo por tu culpa.
Arturo: ¿Hasta cuándo me los
1141
00:21:09,601 --> 00:21:09,668
Arturo: ¿Hasta cuándo me los
1142
00:21:09,668 --> 00:21:13,004
Arturo: ¿Hasta cuándo me los
a estar echando en cara?
1143
00:21:13,004 --> 00:21:13,071
a estar echando en cara?
1144
00:21:13,071 --> 00:21:13,571
a estar echando en cara?
Amparo: Hasta que me muera.
1145
00:21:13,571 --> 00:21:13,638
Amparo: Hasta que me muera.
1146
00:21:13,638 --> 00:21:17,442
Amparo: Hasta que me muera.
Aunque...
1147
00:21:17,442 --> 00:21:17,509
Aunque...
1148
00:21:17,509 --> 00:21:18,009
Aunque...
Me mataste en la misma noche
1149
00:21:18,009 --> 00:21:18,076
Me mataste en la misma noche
1150
00:21:18,076 --> 00:21:20,345
Me mataste en la misma noche
en que acabaste con la vida
1151
00:21:20,345 --> 00:21:20,412
en que acabaste con la vida
1152
00:21:20,412 --> 00:21:20,578
en que acabaste con la vida
de ella.
1153
00:21:20,578 --> 00:21:20,645
de ella.
1154
00:21:20,645 --> 00:21:26,051
de ella.
Andrés: No deberías
1155
00:21:26,051 --> 00:21:26,118
Andrés: No deberías
1156
00:21:26,118 --> 00:21:26,585
Andrés: No deberías
caer en sus provocaciones.
1157
00:21:26,585 --> 00:21:26,651
caer en sus provocaciones.
1158
00:21:26,651 --> 00:21:27,652
caer en sus provocaciones.
Daniel: ¿Y qué quieres que ?
1159
00:21:27,652 --> 00:21:27,719
Daniel: ¿Y qué quieres que ?
1160
00:21:27,719 --> 00:21:27,952
Daniel: ¿Y qué quieres que ?
¿Qué hago?
1161
00:21:27,952 --> 00:21:28,019
¿Qué hago?
1162
00:21:28,019 --> 00:21:28,887
¿Qué hago?
Si con solo verlo
1163
00:21:28,887 --> 00:21:28,954
Si con solo verlo
1164
00:21:28,954 --> 00:21:29,321
Si con solo verlo
me hierve la sangre.
1165
00:21:29,321 --> 00:21:29,387
me hierve la sangre.
1166
00:21:29,387 --> 00:21:31,323
me hierve la sangre.
No sé cómo no le partí la ca
1167
00:21:31,323 --> 00:21:31,390
No sé cómo no le partí la ca
1168
00:21:31,390 --> 00:21:31,857
No sé cómo no le partí la ca
cuando lo tenía enfrente.
1169
00:21:31,857 --> 00:21:31,923
cuando lo tenía enfrente.
1170
00:21:31,923 --> 00:21:36,294
cuando lo tenía enfrente.
[Teléfono]
1171
00:21:36,294 --> 00:21:36,361
[Teléfono]
1172
00:21:36,361 --> 00:21:36,527
[Teléfono]
¿Bueno?
1173
00:21:36,527 --> 00:21:36,594
¿Bueno?
1174
00:21:36,594 --> 00:21:39,197
¿Bueno?
Aníbal: Daniel, ¿puedes habr
1175
00:21:39,197 --> 00:21:39,264
Aníbal: Daniel, ¿puedes habr
1176
00:21:39,264 --> 00:21:39,764
Aníbal: Daniel, ¿puedes habr
o estás muy ocupado buscando
1177
00:21:39,764 --> 00:21:39,831
o estás muy ocupado buscando
1178
00:21:39,831 --> 00:21:42,567
o estás muy ocupado buscando
cómo salir de la ruina?
1179
00:21:42,567 --> 00:21:42,634
cómo salir de la ruina?
1180
00:21:42,634 --> 00:21:43,201
cómo salir de la ruina?
Daniel: Sé que estás disfruo
1181
00:21:43,201 --> 00:21:43,268
Daniel: Sé que estás disfruo
1182
00:21:43,268 --> 00:21:45,203
Daniel: Sé que estás disfruo
lo que me está pasando,
1183
00:21:45,203 --> 00:21:45,270
lo que me está pasando,
1184
00:21:45,270 --> 00:21:45,570
lo que me está pasando,
pero la verdad,
1185
00:21:45,570 --> 00:21:45,637
pero la verdad,
1186
00:21:45,637 --> 00:21:49,341
pero la verdad,
no tengo tiempo para tus bu.
1187
00:21:49,341 --> 00:21:49,408
no tengo tiempo para tus bu.
1188
00:21:49,408 --> 00:21:49,841
no tengo tiempo para tus bu.
Aníbal: Espera, espera,
1189
00:21:49,841 --> 00:21:49,908
Aníbal: Espera, espera,
1190
00:21:49,908 --> 00:21:52,110
Aníbal: Espera, espera,
no cuelgues.
1191
00:21:52,110 --> 00:21:52,177
no cuelgues.
1192
00:21:52,177 --> 00:21:52,577
no cuelgues.
Dime cuánto necesitas
1193
00:21:52,577 --> 00:21:52,644
Dime cuánto necesitas
1194
00:21:52,644 --> 00:21:55,847
Dime cuánto necesitas
para pagarle a tus trabajads
1195
00:21:55,847 --> 00:21:55,914
para pagarle a tus trabajads
1196
00:21:55,914 --> 00:21:56,314
para pagarle a tus trabajads
y te haré un préstamo
1197
00:21:56,314 --> 00:21:56,381
y te haré un préstamo
1198
00:21:56,381 --> 00:21:58,350
y te haré un préstamo
a bajo interés.
1199
00:21:58,350 --> 00:21:58,417
a bajo interés.
1200
00:21:58,417 --> 00:21:58,917
a bajo interés.
Daniel: Guárdate tu dinero.
1201
00:21:58,917 --> 00:21:58,984
Daniel: Guárdate tu dinero.
1202
00:21:58,984 --> 00:22:01,119
Daniel: Guárdate tu dinero.
No lo necesito.
1203
00:22:01,119 --> 00:22:01,186
No lo necesito.
1204
00:22:01,186 --> 00:22:01,486
No lo necesito.
Yo veré la forma
1205
00:22:01,486 --> 00:22:01,553
Yo veré la forma
1206
00:22:01,553 --> 00:22:03,455
Yo veré la forma
cómo consigo pagarle
1207
00:22:03,455 --> 00:22:03,522
cómo consigo pagarle
1208
00:22:03,522 --> 00:22:03,889
cómo consigo pagarle
a mis trabajadores.
1209
00:22:03,889 --> 00:22:03,955
a mis trabajadores.
1210
00:22:03,955 --> 00:22:05,857
a mis trabajadores.
Aníbal: Oye, no lo hago por,
1211
00:22:05,857 --> 00:22:05,924
Aníbal: Oye, no lo hago por,
1212
00:22:05,924 --> 00:22:06,357
Aníbal: Oye, no lo hago por,
sino por el buen nombre
1213
00:22:06,357 --> 00:22:06,424
sino por el buen nombre
1214
00:22:06,424 --> 00:22:08,760
sino por el buen nombre
de nuestra familia,
1215
00:22:08,760 --> 00:22:08,827
de nuestra familia,
1216
00:22:08,827 --> 00:22:09,160
de nuestra familia,
la familia Otero.
1217
00:22:09,160 --> 00:22:09,227
la familia Otero.
1218
00:22:09,227 --> 00:22:11,830
la familia Otero.
Daniel: La verdad que eso
1219
00:22:11,830 --> 00:22:11,897
Daniel: La verdad que eso
1220
00:22:11,897 --> 00:22:12,164
Daniel: La verdad que eso
no te lo creo.
1221
00:22:12,164 --> 00:22:12,230
no te lo creo.
1222
00:22:12,230 --> 00:22:13,331
no te lo creo.
Lo único que quieres
1223
00:22:13,331 --> 00:22:13,398
Lo único que quieres
1224
00:22:13,398 --> 00:22:13,831
Lo único que quieres
es quedar como un héroe
1225
00:22:13,831 --> 00:22:13,898
es quedar como un héroe
1226
00:22:13,898 --> 00:22:16,368
es quedar como un héroe
frente a todos y dejarme a í
1227
00:22:16,368 --> 00:22:16,435
frente a todos y dejarme a í
1228
00:22:16,435 --> 00:22:16,735
frente a todos y dejarme a í
como un imbécil.
1229
00:22:16,735 --> 00:22:16,802
como un imbécil.
1230
00:22:16,802 --> 00:22:18,136
como un imbécil.
Aníbal: Daniel,
1231
00:22:18,136 --> 00:22:18,203
Aníbal: Daniel,
1232
00:22:18,203 --> 00:22:18,736
Aníbal: Daniel,
¿por qué no dejas tu orgullo
1233
00:22:18,736 --> 00:22:18,803
¿por qué no dejas tu orgullo
1234
00:22:18,803 --> 00:22:20,071
¿por qué no dejas tu orgullo
a un lado y--?
1235
00:22:20,071 --> 00:22:20,138
a un lado y--?
1236
00:22:20,138 --> 00:22:20,571
a un lado y--?
Daniel: [Corta llamada]
1237
00:22:20,571 --> 00:22:20,638
Daniel: [Corta llamada]
1238
00:22:20,638 --> 00:22:29,614
Daniel: [Corta llamada]
Víctor: Maldito perro egoís.
1239
00:22:29,614 --> 00:22:29,681
Víctor: Maldito perro egoís.
1240
00:22:29,681 --> 00:22:30,048
Víctor: Maldito perro egoís.
[Llaman a la puerta]
1241
00:22:30,048 --> 00:22:30,114
[Llaman a la puerta]
1242
00:22:30,114 --> 00:22:38,022
[Llaman a la puerta]
Carlos: Adelante.
1243
00:22:38,022 --> 00:22:38,089
Carlos: Adelante.
1244
00:22:38,089 --> 00:22:38,456
Carlos: Adelante.
¿Qué pasó, Víctor?
1245
00:22:38,456 --> 00:22:38,522
¿Qué pasó, Víctor?
1246
00:22:38,522 --> 00:22:45,163
¿Qué pasó, Víctor?
¿No vas a saludar
1247
00:22:45,163 --> 00:22:45,230
¿No vas a saludar
1248
00:22:45,230 --> 00:22:45,563
¿No vas a saludar
a mi primo Albert?
1249
00:22:45,563 --> 00:22:45,630
a mi primo Albert?
1250
00:22:45,630 --> 00:22:49,134
a mi primo Albert?
Víctor: ¿Qué hubo?
1251
00:22:49,134 --> 00:22:49,201
Víctor: ¿Qué hubo?
1252
00:22:49,201 --> 00:22:49,568
Víctor: ¿Qué hubo?
Carlos: Francamente
1253
00:22:49,568 --> 00:22:49,634
Carlos: Francamente
1254
00:22:49,634 --> 00:22:51,102
Carlos: Francamente
no te esperaba tan pronto.
1255
00:22:51,102 --> 00:22:51,169
no te esperaba tan pronto.
1256
00:22:51,169 --> 00:22:51,436
no te esperaba tan pronto.
¿Qué quieres?
1257
00:22:51,436 --> 00:22:51,502
¿Qué quieres?
1258
00:22:51,502 --> 00:22:52,971
¿Qué quieres?
Víctor: Vengo por
1259
00:22:52,971 --> 00:22:53,038
Víctor: Vengo por
1260
00:22:53,038 --> 00:22:53,338
Víctor: Vengo por
lo del trabajo.
1261
00:22:53,338 --> 00:22:53,405
lo del trabajo.
1262
00:22:53,405 --> 00:22:56,741
lo del trabajo.
Carlos: ¿Trabajo adónde?
1263
00:22:56,741 --> 00:22:56,808
Carlos: ¿Trabajo adónde?
1264
00:22:56,808 --> 00:22:57,141
Carlos: ¿Trabajo adónde?
Víctor: Pues aquí,
1265
00:22:57,141 --> 00:22:57,208
Víctor: Pues aquí,
1266
00:22:57,208 --> 00:22:58,877
Víctor: Pues aquí,
en tu constructora.
1267
00:22:58,877 --> 00:22:58,944
en tu constructora.
1268
00:22:58,944 --> 00:22:59,244
en tu constructora.
Carlos: ¿Aquí?
1269
00:22:59,244 --> 00:22:59,311
Carlos: ¿Aquí?
1270
00:22:59,311 --> 00:23:00,779
Carlos: ¿Aquí?
Aquí no hay trabajo para ti.
1271
00:23:00,779 --> 00:23:00,846
Aquí no hay trabajo para ti.
1272
00:23:00,846 --> 00:23:01,413
Aquí no hay trabajo para ti.
Víctor: Pues si tú me dijis-
1273
00:23:01,413 --> 00:23:01,480
Víctor: Pues si tú me dijis-
1274
00:23:01,480 --> 00:23:02,847
Víctor: Pues si tú me dijis-
Carlos: No, yo te dije
1275
00:23:02,847 --> 00:23:02,914
Carlos: No, yo te dije
1276
00:23:02,914 --> 00:23:03,481
Carlos: No, yo te dije
que vinieras cuando necesits
1277
00:23:03,481 --> 00:23:03,548
que vinieras cuando necesits
1278
00:23:03,548 --> 00:23:05,183
que vinieras cuando necesits
dinero.
1279
00:23:05,183 --> 00:23:05,250
dinero.
1280
00:23:05,250 --> 00:23:05,483
dinero.
Víctor: Ah.
1281
00:23:05,483 --> 00:23:05,550
Víctor: Ah.
1282
00:23:05,550 --> 00:23:08,620
Víctor: Ah.
Ya entendí.
1283
00:23:08,620 --> 00:23:08,687
Ya entendí.
1284
00:23:08,687 --> 00:23:09,054
Ya entendí.
¿Qué hay que hacer?
1285
00:23:09,054 --> 00:23:09,120
¿Qué hay que hacer?
1286
00:23:09,120 --> 00:23:26,871
¿Qué hay que hacer?
Isabel: Ay.
1287
00:23:26,871 --> 00:23:26,938
Isabel: Ay.
1288
00:23:26,938 --> 00:23:27,438
Isabel: Ay.
No puede ser, no puede ser.
1289
00:23:27,438 --> 00:23:27,505
No puede ser, no puede ser.
1290
00:23:27,505 --> 00:23:28,840
No puede ser, no puede ser.
Daniel: La señora de la ciud
1291
00:23:28,840 --> 00:23:28,907
Daniel: La señora de la ciud
1292
00:23:28,907 --> 00:23:29,374
Daniel: La señora de la ciud
en problemas en el bosque.
1293
00:23:29,374 --> 00:23:29,440
en problemas en el bosque.
1294
00:23:29,440 --> 00:23:32,710
en problemas en el bosque.
¿Qué piensa hacer, señora O?
1295
00:23:32,710 --> 00:23:32,777
¿Qué piensa hacer, señora O?
1296
00:23:32,777 --> 00:23:33,277
¿Qué piensa hacer, señora O?
Isabel: En lugar de reírte,
1297
00:23:33,277 --> 00:23:33,344
Isabel: En lugar de reírte,
1298
00:23:33,344 --> 00:23:34,746
Isabel: En lugar de reírte,
mejor ayúdame, por favor.
1299
00:23:34,746 --> 00:23:34,813
mejor ayúdame, por favor.
1300
00:23:34,813 --> 00:23:35,146
mejor ayúdame, por favor.
Daniel: Está bien.
1301
00:23:35,146 --> 00:23:35,213
Daniel: Está bien.
1302
00:23:35,213 --> 00:23:42,487
Daniel: Está bien.
Vaya para allá.
1303
00:23:42,487 --> 00:23:42,554
Vaya para allá.
1304
00:23:42,554 --> 00:23:42,787
Vaya para allá.
Bueno, mira,
1305
00:23:42,787 --> 00:23:42,854
Bueno, mira,
1306
00:23:42,854 --> 00:23:46,558
Bueno, mira,
vas a acelerar--
1307
00:23:46,558 --> 00:23:46,625
vas a acelerar--
1308
00:23:46,625 --> 00:23:47,058
vas a acelerar--
Isabel: [Arranca motor]
1309
00:23:47,058 --> 00:23:47,125
Isabel: [Arranca motor]
1310
00:23:47,125 --> 00:23:48,226
Isabel: [Arranca motor]
Daniel: Momento, momento.
1311
00:23:48,226 --> 00:23:48,293
Daniel: Momento, momento.
1312
00:23:48,293 --> 00:23:48,760
Daniel: Momento, momento.
Tienes que para adelante,
1313
00:23:48,760 --> 00:23:48,826
Tienes que para adelante,
1314
00:23:48,826 --> 00:23:52,330
Tienes que para adelante,
no en reversa.
1315
00:23:52,330 --> 00:23:52,397
no en reversa.
1316
00:23:52,397 --> 00:23:52,530
no en reversa.
Dale.
1317
00:23:52,530 --> 00:23:52,597
Dale.
1318
00:23:52,597 --> 00:24:02,974
Dale.
Isabel: [Ríe]
1319
00:24:02,974 --> 00:24:03,041
Isabel: [Ríe]
1320
00:24:03,041 --> 00:24:03,474
Isabel: [Ríe]
¿Qué pasa con el hombre
1321
00:24:03,474 --> 00:24:03,541
¿Qué pasa con el hombre
1322
00:24:03,541 --> 00:24:05,944
¿Qué pasa con el hombre
del bosque?
1323
00:24:05,944 --> 00:24:06,011
del bosque?
1324
00:24:06,011 --> 00:24:06,411
del bosque?
¿Qué va a hacer ahora
1325
00:24:06,411 --> 00:24:06,478
¿Qué va a hacer ahora
1326
00:24:06,478 --> 00:24:09,280
¿Qué va a hacer ahora
el señor Otero?
1327
00:24:09,280 --> 00:24:09,347
el señor Otero?
1328
00:24:09,347 --> 00:24:09,714
el señor Otero?
A ver, ven para acá.
1329
00:24:09,714 --> 00:24:09,780
A ver, ven para acá.
1330
00:24:09,780 --> 00:24:16,087
A ver, ven para acá.
Te limpio.
1331
00:24:16,087 --> 00:24:16,154
Te limpio.
1332
00:24:16,154 --> 00:24:16,287
Te limpio.
[Ríe]
1333
00:24:16,287 --> 00:24:16,354
[Ríe]
1334
00:24:16,354 --> 00:24:23,995
[Ríe]
Daniel: No andes así
1335
00:24:23,995 --> 00:24:24,062
Daniel: No andes así
1336
00:24:24,062 --> 00:24:24,429
Daniel: No andes así
en tierras salvajes.
1337
00:24:24,429 --> 00:24:24,495
en tierras salvajes.
1338
00:24:24,495 --> 00:24:32,170
en tierras salvajes.
Es mucha la tentación
1339
00:24:32,170 --> 00:24:32,237
Es mucha la tentación
1340
00:24:32,237 --> 00:24:32,504
Es mucha la tentación
para un lobo.
1341
00:24:32,504 --> 00:24:32,570
para un lobo.
1342
00:24:32,570 --> 00:24:35,473
para un lobo.
Y la carne fresca
1343
00:24:35,473 --> 00:24:35,540
Y la carne fresca
1344
00:24:35,540 --> 00:24:36,040
Y la carne fresca
es peligrosa para una fiera.
1345
00:24:36,040 --> 00:24:36,107
es peligrosa para una fiera.
1346
00:24:36,107 --> 00:24:41,479
es peligrosa para una fiera.
No tientes al lobo, Isabel.
1347
00:24:41,479 --> 00:24:41,546
No tientes al lobo, Isabel.
1348
00:24:41,546 --> 00:24:42,046
No tientes al lobo, Isabel.
Isabel: No era mi intención
1349
00:24:42,046 --> 00:24:42,113
Isabel: No era mi intención
1350
00:24:42,113 --> 00:24:45,884
Isabel: No era mi intención
provocar nada.
1351
00:24:45,884 --> 00:24:45,951
provocar nada.
1352
00:24:45,951 --> 00:24:46,484
provocar nada.
Daniel: Aunque no lo quiera,
1353
00:24:46,484 --> 00:24:46,551
Daniel: Aunque no lo quiera,
1354
00:24:46,551 --> 00:24:51,456
Daniel: Aunque no lo quiera,
eres una gran tentación, Is.
1355
00:24:51,456 --> 00:24:51,523
eres una gran tentación, Is.
1356
00:24:51,523 --> 00:24:51,923
eres una gran tentación, Is.
Si tú fueras mi mujer,
1357
00:24:51,923 --> 00:24:51,990
Si tú fueras mi mujer,
1358
00:24:51,990 --> 00:24:54,692
Si tú fueras mi mujer,
no te dejaría sola un segun.
1359
00:24:54,692 --> 00:24:54,759
no te dejaría sola un segun.
1360
00:24:54,759 --> 00:24:55,192
no te dejaría sola un segun.
No habría nadie ni nada
1361
00:24:55,192 --> 00:24:55,259
No habría nadie ni nada
1362
00:24:55,259 --> 00:24:59,097
No habría nadie ni nada
más importante que tú.
1363
00:24:59,097 --> 00:24:59,164
más importante que tú.
1364
00:24:59,164 --> 00:24:59,330
más importante que tú.
[Música]
1365
00:24:59,330 --> 00:24:59,397
[Música]
1366
00:24:59,397 --> 00:25:10,708
[Música]
Isabel: ¿Por qué piensas así
1367
00:25:10,708 --> 00:25:10,775
Isabel: ¿Por qué piensas así
1368
00:25:10,775 --> 00:25:10,975
Isabel: ¿Por qué piensas así
de Aníbal?
1369
00:25:10,975 --> 00:25:11,042
de Aníbal?
1370
00:25:11,042 --> 00:25:12,744
de Aníbal?
Si él me deja sola tanto tio
1371
00:25:12,744 --> 00:25:12,811
Si él me deja sola tanto tio
1372
00:25:12,811 --> 00:25:13,244
Si él me deja sola tanto tio
es porque trabaja mucho
1373
00:25:13,244 --> 00:25:13,311
es porque trabaja mucho
1374
00:25:13,311 --> 00:25:14,812
es porque trabaja mucho
y tiene muchas cosas
1375
00:25:14,812 --> 00:25:14,879
y tiene muchas cosas
1376
00:25:14,879 --> 00:25:15,146
y tiene muchas cosas
que resolver.
1377
00:25:15,146 --> 00:25:15,212
que resolver.
1378
00:25:15,212 --> 00:25:17,115
que resolver.
Perdón, se preocupa por tods
1379
00:25:17,115 --> 00:25:17,182
Perdón, se preocupa por tods
1380
00:25:17,182 --> 00:25:17,515
Perdón, se preocupa por tods
y también por ti.
1381
00:25:17,515 --> 00:25:17,582
y también por ti.
1382
00:25:17,582 --> 00:25:19,484
y también por ti.
Daniel: Tú tienes sorbidos
1383
00:25:19,484 --> 00:25:19,551
Daniel: Tú tienes sorbidos
1384
00:25:19,551 --> 00:25:19,751
Daniel: Tú tienes sorbidos
los sesos.
1385
00:25:19,751 --> 00:25:19,818
los sesos.
1386
00:25:19,818 --> 00:25:21,119
los sesos.
Isabel: ¿Por qué piensas
1387
00:25:21,119 --> 00:25:21,186
Isabel: ¿Por qué piensas
1388
00:25:21,186 --> 00:25:21,386
Isabel: ¿Por qué piensas
así de él?
1389
00:25:21,386 --> 00:25:21,453
así de él?
1390
00:25:21,453 --> 00:25:24,088
así de él?
Perdón, si es un hombre exio
1391
00:25:24,088 --> 00:25:24,155
Perdón, si es un hombre exio
1392
00:25:24,155 --> 00:25:24,555
Perdón, si es un hombre exio
es porque es el fruto
1393
00:25:24,555 --> 00:25:24,622
es porque es el fruto
1394
00:25:24,622 --> 00:25:25,957
es porque es el fruto
de su trabajo y de su esfue-
1395
00:25:25,957 --> 00:25:26,024
de su trabajo y de su esfue-
1396
00:25:26,024 --> 00:25:26,557
de su trabajo y de su esfue-
Daniel: Ah, tú también piens
1397
00:25:26,557 --> 00:25:26,624
Daniel: Ah, tú también piens
1398
00:25:26,624 --> 00:25:27,892
Daniel: Ah, tú también piens
que le tengo envidia.
1399
00:25:27,892 --> 00:25:27,959
que le tengo envidia.
1400
00:25:27,959 --> 00:25:28,492
que le tengo envidia.
Isabel: No, yo nunca dije e.
1401
00:25:28,492 --> 00:25:28,559
Isabel: No, yo nunca dije e.
1402
00:25:28,559 --> 00:25:30,762
Isabel: No, yo nunca dije e.
Daniel: Bueno, pero lo pien.
1403
00:25:30,762 --> 00:25:30,829
Daniel: Bueno, pero lo pien.
1404
00:25:30,829 --> 00:25:31,062
Daniel: Bueno, pero lo pien.
Isabel: No.
1405
00:25:31,062 --> 00:25:31,129
Isabel: No.
1406
00:25:31,129 --> 00:25:33,631
Isabel: No.
Perdón, no entiendo por qué
1407
00:25:33,631 --> 00:25:33,698
Perdón, no entiendo por qué
1408
00:25:33,698 --> 00:25:34,231
Perdón, no entiendo por qué
siempre estás a la defensiv.
1409
00:25:34,231 --> 00:25:34,298
siempre estás a la defensiv.
1410
00:25:34,298 --> 00:25:37,468
siempre estás a la defensiv.
Gracias, pero creo que es mr
1411
00:25:37,468 --> 00:25:37,535
Gracias, pero creo que es mr
1412
00:25:37,535 --> 00:25:37,768
Gracias, pero creo que es mr
que me vaya.
1413
00:25:37,768 --> 00:25:37,835
que me vaya.
1414
00:25:37,835 --> 00:26:14,806
que me vaya.
[Operadora] El número
1415
00:26:14,806 --> 00:26:14,873
[Operadora] El número
1416
00:26:14,873 --> 00:26:15,173
[Operadora] El número
que usted marcó
1417
00:26:15,173 --> 00:26:15,240
que usted marcó
1418
00:26:15,240 --> 00:26:16,674
que usted marcó
no está en servicio.
1419
00:26:16,674 --> 00:26:16,741
no está en servicio.
1420
00:26:16,741 --> 00:26:17,208
no está en servicio.
Por favor deje su mensaje
1421
00:26:17,208 --> 00:26:17,274
Por favor deje su mensaje
1422
00:26:17,274 --> 00:26:21,479
Por favor deje su mensaje
después de la señal.
1423
00:26:21,479 --> 00:26:21,546
después de la señal.
1424
00:26:21,546 --> 00:26:21,946
después de la señal.
Isabel: Ay, ¿por qué
1425
00:26:21,946 --> 00:26:22,013
Isabel: Ay, ¿por qué
1426
00:26:22,013 --> 00:26:24,816
Isabel: Ay, ¿por qué
no regresas de una vez?
1427
00:26:24,816 --> 00:26:24,883
no regresas de una vez?
1428
00:26:24,883 --> 00:26:25,216
no regresas de una vez?
Te necesito aquí.
1429
00:26:25,216 --> 00:26:25,283
Te necesito aquí.
1430
00:26:25,283 --> 00:26:29,887
Te necesito aquí.
[Suspira]
1431
00:26:29,887 --> 00:26:29,954
[Suspira]
1432
00:26:29,954 --> 00:26:30,321
[Suspira]
Carlos: ¿Qué dices?
1433
00:26:30,321 --> 00:26:30,387
Carlos: ¿Qué dices?
1434
00:26:30,387 --> 00:26:33,091
Carlos: ¿Qué dices?
¿Cuento contigo?
1435
00:26:33,091 --> 00:26:33,158
¿Cuento contigo?
1436
00:26:33,158 --> 00:26:33,458
¿Cuento contigo?
Víctor: Dentro.
1437
00:26:33,458 --> 00:26:33,525
Víctor: Dentro.
1438
00:26:33,525 --> 00:26:36,828
Víctor: Dentro.
Pero...
1439
00:26:36,828 --> 00:26:36,895
Pero...
1440
00:26:36,895 --> 00:26:37,428
Pero...
Carlos: ¿Hay algún problema?
1441
00:26:37,428 --> 00:26:37,495
Carlos: ¿Hay algún problema?
1442
00:26:37,495 --> 00:26:39,163
Carlos: ¿Hay algún problema?
Víctor: Pues sí,
1443
00:26:39,163 --> 00:26:39,230
Víctor: Pues sí,
1444
00:26:39,230 --> 00:26:39,697
Víctor: Pues sí,
es que fastidiar a Daniel
1445
00:26:39,697 --> 00:26:39,763
es que fastidiar a Daniel
1446
00:26:39,763 --> 00:26:40,898
es que fastidiar a Daniel
pues tiene sus riesgos
1447
00:26:40,898 --> 00:26:40,965
pues tiene sus riesgos
1448
00:26:40,965 --> 00:26:41,365
pues tiene sus riesgos
y quiero un adelanto.
1449
00:26:41,365 --> 00:26:41,432
y quiero un adelanto.
1450
00:26:41,432 --> 00:26:57,782
y quiero un adelanto.
Fidel: No me fío de Víctor.
1451
00:26:57,782 --> 00:26:57,849
Fidel: No me fío de Víctor.
1452
00:26:57,849 --> 00:26:58,216
Fidel: No me fío de Víctor.
Nos va a traicionar.
1453
00:26:58,216 --> 00:26:58,282
Nos va a traicionar.
1454
00:26:58,282 --> 00:27:02,687
Nos va a traicionar.
>> Fidel tiene razón, primo.
1455
00:27:02,687 --> 00:27:02,754
>> Fidel tiene razón, primo.
1456
00:27:02,754 --> 00:27:03,287
>> Fidel tiene razón, primo.
Ese hombre no parece de fia.
1457
00:27:03,287 --> 00:27:03,354
Ese hombre no parece de fia.
1458
00:27:03,354 --> 00:27:04,922
Ese hombre no parece de fia.
Carlos: No se preocupen,
1459
00:27:04,922 --> 00:27:04,989
Carlos: No se preocupen,
1460
00:27:04,989 --> 00:27:05,222
Carlos: No se preocupen,
no lo hará.
1461
00:27:05,222 --> 00:27:05,289
no lo hará.
1462
00:27:05,289 --> 00:27:07,959
no lo hará.
No todo el mundo
1463
00:27:07,959 --> 00:27:08,026
No todo el mundo
1464
00:27:08,026 --> 00:27:08,526
No todo el mundo
es tan imbécil como ustedes.
1465
00:27:08,526 --> 00:27:08,593
es tan imbécil como ustedes.
1466
00:27:08,593 --> 00:27:13,031
es tan imbécil como ustedes.
Arturo: ¿Cómo te fue
1467
00:27:13,031 --> 00:27:13,098
Arturo: ¿Cómo te fue
1468
00:27:13,098 --> 00:27:13,631
Arturo: ¿Cómo te fue
con la camioneta, Isabel, e?
1469
00:27:13,631 --> 00:27:13,698
con la camioneta, Isabel, e?
1470
00:27:13,698 --> 00:27:15,433
con la camioneta, Isabel, e?
¿Pudiste manejarla
1471
00:27:15,433 --> 00:27:15,500
¿Pudiste manejarla
1472
00:27:15,500 --> 00:27:15,767
¿Pudiste manejarla
sin problemas?
1473
00:27:15,767 --> 00:27:15,833
sin problemas?
1474
00:27:15,833 --> 00:27:18,269
sin problemas?
Isabel: Sí, sí, suegro, gra.
1475
00:27:18,269 --> 00:27:18,336
Isabel: Sí, sí, suegro, gra.
1476
00:27:18,336 --> 00:27:18,736
Isabel: Sí, sí, suegro, gra.
De hecho fui al bosque
1477
00:27:18,736 --> 00:27:18,803
De hecho fui al bosque
1478
00:27:18,803 --> 00:27:22,740
De hecho fui al bosque
y había unos paisajes hermo.
1479
00:27:22,740 --> 00:27:22,807
y había unos paisajes hermo.
1480
00:27:22,807 --> 00:27:23,374
y había unos paisajes hermo.
Arturo: Tienes que tener cuo
1481
00:27:23,374 --> 00:27:23,441
Arturo: Tienes que tener cuo
1482
00:27:23,441 --> 00:27:25,243
Arturo: Tienes que tener cuo
cuando andes por esos camin.
1483
00:27:25,243 --> 00:27:25,310
cuando andes por esos camin.
1484
00:27:25,310 --> 00:27:25,710
cuando andes por esos camin.
A veces hay mucho lodo
1485
00:27:25,710 --> 00:27:25,777
A veces hay mucho lodo
1486
00:27:25,777 --> 00:27:29,414
A veces hay mucho lodo
y podría atascarse
1487
00:27:29,414 --> 00:27:29,481
y podría atascarse
1488
00:27:29,481 --> 00:27:29,848
y podría atascarse
la camioneta, ¿eh?
1489
00:27:29,848 --> 00:27:29,914
la camioneta, ¿eh?
1490
00:27:29,914 --> 00:27:34,452
la camioneta, ¿eh?
Amparo: Dudo mucho que Aníbl
1491
00:27:34,452 --> 00:27:34,519
Amparo: Dudo mucho que Aníbl
1492
00:27:34,519 --> 00:27:35,019
Amparo: Dudo mucho que Aníbl
esté de acuerdo en que andes
1493
00:27:35,019 --> 00:27:35,086
esté de acuerdo en que andes
1494
00:27:35,086 --> 00:27:37,488
esté de acuerdo en que andes
solita por ahí.
1495
00:27:37,488 --> 00:27:37,555
solita por ahí.
1496
00:27:37,555 --> 00:27:38,122
solita por ahí.
Sergio: Mamá, no creo que Il
1497
00:27:38,122 --> 00:27:38,189
Sergio: Mamá, no creo que Il
1498
00:27:38,189 --> 00:27:39,290
Sergio: Mamá, no creo que Il
esté acostumbrada
1499
00:27:39,290 --> 00:27:39,357
esté acostumbrada
1500
00:27:39,357 --> 00:27:39,690
esté acostumbrada
a estar encerrada.
1501
00:27:39,690 --> 00:27:39,757
a estar encerrada.
1502
00:27:39,757 --> 00:27:41,092
a estar encerrada.
Arturo: Haces bien
1503
00:27:41,092 --> 00:27:41,159
Arturo: Haces bien
1504
00:27:41,159 --> 00:27:41,492
Arturo: Haces bien
en salir, Isabel.
1505
00:27:41,492 --> 00:27:41,559
en salir, Isabel.
1506
00:27:41,559 --> 00:27:43,895
en salir, Isabel.
Además, me da mucho gusto
1507
00:27:43,895 --> 00:27:43,962
Además, me da mucho gusto
1508
00:27:43,962 --> 00:27:44,429
Además, me da mucho gusto
que la camioneta te sirva
1509
00:27:44,429 --> 00:27:44,495
que la camioneta te sirva
1510
00:27:44,495 --> 00:27:46,397
que la camioneta te sirva
para distraerte.
1511
00:27:46,397 --> 00:27:46,464
para distraerte.
1512
00:27:46,464 --> 00:27:46,797
para distraerte.
Isabel: Y yo estoy
1513
00:27:46,797 --> 00:27:46,864
Isabel: Y yo estoy
1514
00:27:46,864 --> 00:27:48,199
Isabel: Y yo estoy
muy agradecida contigo.
1515
00:27:48,199 --> 00:27:48,266
muy agradecida contigo.
1516
00:27:48,266 --> 00:27:48,533
muy agradecida contigo.
Arturo: [Ríe]
1517
00:27:48,533 --> 00:27:48,599
Arturo: [Ríe]
1518
00:27:48,599 --> 00:27:53,738
Arturo: [Ríe]
Amparo: ¿Qué pasa, muchacha?
1519
00:27:53,738 --> 00:27:53,805
Amparo: ¿Qué pasa, muchacha?
1520
00:27:53,805 --> 00:27:54,372
Amparo: ¿Qué pasa, muchacha?
>> Perdón, es que trajeron o
1521
00:27:54,372 --> 00:27:54,439
>> Perdón, es que trajeron o
1522
00:27:54,439 --> 00:27:59,043
>> Perdón, es que trajeron o
para la señora Isabel.
1523
00:27:59,043 --> 00:27:59,110
para la señora Isabel.
1524
00:27:59,110 --> 00:27:59,677
para la señora Isabel.
Amparo: Bueno, ¿y qué esper?
1525
00:27:59,677 --> 00:27:59,744
Amparo: Bueno, ¿y qué esper?
1526
00:27:59,744 --> 00:28:00,812
Amparo: Bueno, ¿y qué esper?
Tráelo de una vez.
1527
00:28:00,812 --> 00:28:00,879
Tráelo de una vez.
1528
00:28:00,879 --> 00:28:01,012
Tráelo de una vez.
>> No.
1529
00:28:01,012 --> 00:28:01,079
>> No.
1530
00:28:01,079 --> 00:28:04,382
>> No.
Digo, es que no se va a pod.
1531
00:28:04,382 --> 00:28:04,449
Digo, es que no se va a pod.
1532
00:28:04,449 --> 00:28:04,916
Digo, es que no se va a pod.
Amparo: ¿Cómo de que no?
1533
00:28:04,916 --> 00:28:04,982
Amparo: ¿Cómo de que no?
1534
00:28:04,982 --> 00:28:08,119
Amparo: ¿Cómo de que no?
Isabel: La mejor camioneta
1535
00:28:08,119 --> 00:28:08,186
Isabel: La mejor camioneta
1536
00:28:08,186 --> 00:28:08,586
Isabel: La mejor camioneta
para la mejor esposa.
1537
00:28:08,586 --> 00:28:08,653
para la mejor esposa.
1538
00:28:08,653 --> 00:28:13,091
para la mejor esposa.
Te amo, Aníbal.
1539
00:28:13,091 --> 00:28:13,158
Te amo, Aníbal.
1540
00:28:13,158 --> 00:28:13,725
Te amo, Aníbal.
Sergio: Es un regalazo, Isa.
1541
00:28:13,725 --> 00:28:13,792
Sergio: Es un regalazo, Isa.
1542
00:28:13,792 --> 00:28:15,259
Sergio: Es un regalazo, Isa.
Felicidades.
1543
00:28:15,259 --> 00:28:15,326
Felicidades.
1544
00:28:15,326 --> 00:28:15,626
Felicidades.
Alejandra: Guau.
1545
00:28:15,626 --> 00:28:15,693
Alejandra: Guau.
1546
00:28:15,693 --> 00:28:18,129
Alejandra: Guau.
Es un cochazo.
1547
00:28:18,129 --> 00:28:18,196
Es un cochazo.
1548
00:28:18,196 --> 00:28:18,696
Es un cochazo.
Isabel: Bueno, Aníbal sabía
1549
00:28:18,696 --> 00:28:18,763
Isabel: Bueno, Aníbal sabía
1550
00:28:18,763 --> 00:28:21,165
Isabel: Bueno, Aníbal sabía
que yo estaba muy contenta
1551
00:28:21,165 --> 00:28:21,232
que yo estaba muy contenta
1552
00:28:21,232 --> 00:28:21,532
que yo estaba muy contenta
con la camioneta
1553
00:28:21,532 --> 00:28:21,599
con la camioneta
1554
00:28:21,599 --> 00:28:22,667
con la camioneta
que me habías dado.
1555
00:28:22,667 --> 00:28:22,734
que me habías dado.
1556
00:28:22,734 --> 00:28:23,201
que me habías dado.
Espero que no te molestes,
1557
00:28:23,201 --> 00:28:23,267
Espero que no te molestes,
1558
00:28:23,267 --> 00:28:24,268
Espero que no te molestes,
por favor.
1559
00:28:24,268 --> 00:28:24,335
por favor.
1560
00:28:24,335 --> 00:28:24,735
por favor.
Arturo: No, tranquila.
1561
00:28:24,735 --> 00:28:24,802
Arturo: No, tranquila.
1562
00:28:24,802 --> 00:28:27,138
Arturo: No, tranquila.
Tranquila, hija.
1563
00:28:27,138 --> 00:28:27,205
Tranquila, hija.
1564
00:28:27,205 --> 00:28:27,538
Tranquila, hija.
Mi vieja "pickup"
1565
00:28:27,538 --> 00:28:27,605
Mi vieja "pickup"
1566
00:28:27,605 --> 00:28:30,675
Mi vieja "pickup"
tendrá que volver al garaje.
1567
00:28:30,675 --> 00:28:30,742
tendrá que volver al garaje.
1568
00:28:30,742 --> 00:28:31,075
tendrá que volver al garaje.
No puedo competir
1569
00:28:31,075 --> 00:28:31,142
No puedo competir
1570
00:28:31,142 --> 00:28:36,447
No puedo competir
con una camioneta como esa.
1571
00:28:36,447 --> 00:28:36,514
con una camioneta como esa.
1572
00:28:36,514 --> 00:28:36,881
con una camioneta como esa.
Amparo: ¿Y por qué
1573
00:28:36,881 --> 00:28:36,947
Amparo: ¿Y por qué
1574
00:28:36,947 --> 00:28:38,416
Amparo: ¿Y por qué
te sorprende tanto?
1575
00:28:38,416 --> 00:28:38,483
te sorprende tanto?
1576
00:28:38,483 --> 00:28:38,816
te sorprende tanto?
Ya deberías saber
1577
00:28:38,816 --> 00:28:38,883
Ya deberías saber
1578
00:28:38,883 --> 00:28:40,651
Ya deberías saber
lo detallista y generoso
1579
00:28:40,651 --> 00:28:40,718
lo detallista y generoso
1580
00:28:40,718 --> 00:28:41,018
lo detallista y generoso
que es mi hijo.
1581
00:28:41,018 --> 00:28:41,085
que es mi hijo.
1582
00:28:41,085 --> 00:28:42,754
que es mi hijo.
Isabel: Yo sé que Aníbal
1583
00:28:42,754 --> 00:28:42,821
Isabel: Yo sé que Aníbal
1584
00:28:42,821 --> 00:28:43,388
Isabel: Yo sé que Aníbal
siempre ha sido muy detalli.
1585
00:28:43,388 --> 00:28:43,455
siempre ha sido muy detalli.
1586
00:28:43,455 --> 00:28:45,757
siempre ha sido muy detalli.
Daniel: Claro, mi hermano
1587
00:28:45,757 --> 00:28:45,824
Daniel: Claro, mi hermano
1588
00:28:45,824 --> 00:28:46,357
Daniel: Claro, mi hermano
es capaz de gastar lo que sa
1589
00:28:46,357 --> 00:28:46,424
es capaz de gastar lo que sa
1590
00:28:46,424 --> 00:28:48,826
es capaz de gastar lo que sa
con tal de siempre ser
1591
00:28:48,826 --> 00:28:48,893
con tal de siempre ser
1592
00:28:48,893 --> 00:28:49,293
con tal de siempre ser
el centro de atención.
1593
00:28:49,293 --> 00:28:49,360
el centro de atención.
1594
00:28:49,360 --> 00:28:52,730
el centro de atención.
¿Qué? ¿Soy el único
1595
00:28:52,730 --> 00:28:52,797
¿Qué? ¿Soy el único
1596
00:28:52,797 --> 00:28:53,364
¿Qué? ¿Soy el único
que se da cuenta de lo que ?
1597
00:28:53,364 --> 00:28:53,431
que se da cuenta de lo que ?
1598
00:28:53,431 --> 00:28:55,833
que se da cuenta de lo que ?
Sergio: Daniel, no es--
1599
00:28:55,833 --> 00:28:55,900
Sergio: Daniel, no es--
1600
00:28:55,900 --> 00:28:56,267
Sergio: Daniel, no es--
Daniel: Momento, no.
1601
00:28:56,267 --> 00:28:56,333
Daniel: Momento, no.
1602
00:28:56,333 --> 00:28:58,603
Daniel: Momento, no.
A ti puede que no te importe
1603
00:28:58,603 --> 00:28:58,670
A ti puede que no te importe
1604
00:28:58,670 --> 00:28:59,070
A ti puede que no te importe
que tu hermano humille
1605
00:28:59,070 --> 00:28:59,137
que tu hermano humille
1606
00:28:59,137 --> 00:29:01,539
que tu hermano humille
a nuestro padre, pero a mí .
1607
00:29:01,539 --> 00:29:01,606
a nuestro padre, pero a mí .
1608
00:29:01,606 --> 00:29:01,973
a nuestro padre, pero a mí .
Isabel: Esa no creo
1609
00:29:01,973 --> 00:29:02,039
Isabel: Esa no creo
1610
00:29:02,039 --> 00:29:02,907
Isabel: Esa no creo
que haya sido la intención
1611
00:29:02,907 --> 00:29:02,974
que haya sido la intención
1612
00:29:02,974 --> 00:29:03,174
que haya sido la intención
de Aníbal.
1613
00:29:03,174 --> 00:29:03,241
de Aníbal.
1614
00:29:03,241 --> 00:29:04,776
de Aníbal.
Daniel: Entiendo que defiens
1615
00:29:04,776 --> 00:29:04,843
Daniel: Entiendo que defiens
1616
00:29:04,843 --> 00:29:05,343
Daniel: Entiendo que defiens
a tu marido, porque me queda
1617
00:29:05,343 --> 00:29:05,410
a tu marido, porque me queda
1618
00:29:05,410 --> 00:29:07,445
a tu marido, porque me queda
claro que no lo conoces.
1619
00:29:07,445 --> 00:29:07,512
claro que no lo conoces.
1620
00:29:07,512 --> 00:29:08,012
claro que no lo conoces.
Amparo: Daniel, por favor--
1621
00:29:08,012 --> 00:29:08,079
Amparo: Daniel, por favor--
1622
00:29:08,079 --> 00:29:10,748
Amparo: Daniel, por favor--
Daniel: Mamá, todos sabemos
1623
00:29:10,748 --> 00:29:10,815
Daniel: Mamá, todos sabemos
1624
00:29:10,815 --> 00:29:11,115
Daniel: Mamá, todos sabemos
cómo es Aníbal.
1625
00:29:11,115 --> 00:29:11,182
cómo es Aníbal.
1626
00:29:11,182 --> 00:29:13,818
cómo es Aníbal.
Bueno, menos Isabel,
1627
00:29:13,818 --> 00:29:13,885
Bueno, menos Isabel,
1628
00:29:13,885 --> 00:29:14,152
Bueno, menos Isabel,
por supuesto.
1629
00:29:14,152 --> 00:29:14,218
por supuesto.
1630
00:29:14,218 --> 00:29:15,553
por supuesto.
Pero anda preparándote,
1631
00:29:15,553 --> 00:29:15,620
Pero anda preparándote,
1632
00:29:15,620 --> 00:29:15,987
Pero anda preparándote,
porque Aníbal no es
1633
00:29:15,987 --> 00:29:16,053
porque Aníbal no es
1634
00:29:16,053 --> 00:29:34,405
porque Aníbal no es
la persona que tú crees.
1635
00:29:34,405 --> 00:29:34,472
la persona que tú crees.
1636
00:29:34,472 --> 00:29:34,805
la persona que tú crees.
Andrés: No, bueno,
1637
00:29:34,805 --> 00:29:34,872
Andrés: No, bueno,
1638
00:29:34,872 --> 00:29:37,208
Andrés: No, bueno,
qué carrazo trae su cuñada,
1639
00:29:37,208 --> 00:29:37,275
qué carrazo trae su cuñada,
1640
00:29:37,275 --> 00:29:37,408
qué carrazo trae su cuñada,
compa.
1641
00:29:37,408 --> 00:29:37,475
compa.
1642
00:29:37,475 --> 00:29:39,477
compa.
Daniel: Es un regalo
1643
00:29:39,477 --> 00:29:39,544
Daniel: Es un regalo
1644
00:29:39,544 --> 00:29:39,811
Daniel: Es un regalo
de mi hermano.
1645
00:29:39,811 --> 00:29:39,877
de mi hermano.
1646
00:29:39,877 --> 00:29:41,379
de mi hermano.
Es el colmo.
1647
00:29:41,379 --> 00:29:41,446
Es el colmo.
1648
00:29:41,446 --> 00:29:41,913
Es el colmo.
Mientras unos nos tronamos
1649
00:29:41,913 --> 00:29:41,979
Mientras unos nos tronamos
1650
00:29:41,979 --> 00:29:43,815
Mientras unos nos tronamos
los dedos para sacar
1651
00:29:43,815 --> 00:29:43,882
los dedos para sacar
1652
00:29:43,882 --> 00:29:44,315
los dedos para sacar
el aserradero adelante,
1653
00:29:44,315 --> 00:29:44,382
el aserradero adelante,
1654
00:29:44,382 --> 00:29:46,250
el aserradero adelante,
él se gasta un dineral
1655
00:29:46,250 --> 00:29:46,317
él se gasta un dineral
1656
00:29:46,317 --> 00:29:46,817
él se gasta un dineral
en un carro para su esposa.
1657
00:29:46,817 --> 00:29:46,884
en un carro para su esposa.
1658
00:29:46,884 --> 00:29:49,620
en un carro para su esposa.
Andrés: Es que pues se ve
1659
00:29:49,620 --> 00:29:49,687
Andrés: Es que pues se ve
1660
00:29:49,687 --> 00:29:50,220
Andrés: Es que pues se ve
que es una persona de "mone.
1661
00:29:50,220 --> 00:29:50,287
que es una persona de "mone.
1662
00:29:50,287 --> 00:29:52,523
que es una persona de "mone.
Seguro está acostumbrada
1663
00:29:52,523 --> 00:29:52,590
Seguro está acostumbrada
1664
00:29:52,590 --> 00:29:52,823
Seguro está acostumbrada
a los lujos.
1665
00:29:52,823 --> 00:29:52,890
a los lujos.
1666
00:29:52,890 --> 00:29:55,159
a los lujos.
Daniel: Digna esposa
1667
00:29:55,159 --> 00:29:55,226
Daniel: Digna esposa
1668
00:29:55,226 --> 00:29:55,493
Daniel: Digna esposa
de mi hermano.
1669
00:29:55,493 --> 00:29:55,559
de mi hermano.
1670
00:29:55,559 --> 00:29:57,395
de mi hermano.
No sé por qué pensé
1671
00:29:57,395 --> 00:29:57,462
No sé por qué pensé
1672
00:29:57,462 --> 00:29:57,795
No sé por qué pensé
que era diferente.
1673
00:29:57,795 --> 00:29:57,862
que era diferente.
1674
00:29:57,862 --> 00:29:59,697
que era diferente.
Andrés: ¿Y a ti qué te impoa
1675
00:29:59,697 --> 00:29:59,764
Andrés: ¿Y a ti qué te impoa
1676
00:29:59,764 --> 00:30:00,097
Andrés: ¿Y a ti qué te impoa
cómo sea la esposa
1677
00:30:00,097 --> 00:30:00,164
cómo sea la esposa
1678
00:30:00,164 --> 00:30:04,402
cómo sea la esposa
de tu hermano?
1679
00:30:04,402 --> 00:30:04,469
de tu hermano?
1680
00:30:04,469 --> 00:30:05,002
de tu hermano?
Alejandra: "Ninguno imaginaa
1681
00:30:05,002 --> 00:30:05,069
Alejandra: "Ninguno imaginaa
1682
00:30:05,069 --> 00:30:07,238
Alejandra: "Ninguno imaginaa
que estaban a punto de vivir
1683
00:30:07,238 --> 00:30:07,305
que estaban a punto de vivir
1684
00:30:07,305 --> 00:30:07,705
que estaban a punto de vivir
un romance apasionado.
1685
00:30:07,705 --> 00:30:07,772
un romance apasionado.
1686
00:30:07,772 --> 00:30:10,708
un romance apasionado.
Era el destino que les espea
1687
00:30:10,708 --> 00:30:10,775
Era el destino que les espea
1688
00:30:10,775 --> 00:30:11,175
Era el destino que les espea
en ese pequeño pueblo
1689
00:30:11,175 --> 00:30:11,242
en ese pequeño pueblo
1690
00:30:11,242 --> 00:30:14,745
en ese pequeño pueblo
donde parecía que nada
1691
00:30:14,745 --> 00:30:14,812
donde parecía que nada
1692
00:30:14,812 --> 00:30:15,079
donde parecía que nada
podía pasar".
1693
00:30:15,079 --> 00:30:15,145
podía pasar".
1694
00:30:15,145 --> 00:30:19,817
podía pasar".
Uriel: ¿Otra vez espiándome?
1695
00:30:19,817 --> 00:30:19,884
Uriel: ¿Otra vez espiándome?
1696
00:30:19,884 --> 00:30:20,417
Uriel: ¿Otra vez espiándome?
Alejandra: ¿Yo, espiándote?
1697
00:30:20,417 --> 00:30:20,484
Alejandra: ¿Yo, espiándote?
1698
00:30:20,484 --> 00:30:23,988
Alejandra: ¿Yo, espiándote?
Ay, no seas tan optimista,
1699
00:30:23,988 --> 00:30:24,055
Ay, no seas tan optimista,
1700
00:30:24,055 --> 00:30:24,221
Ay, no seas tan optimista,
mi amor.
1701
00:30:24,221 --> 00:30:24,288
mi amor.
1702
00:30:24,288 --> 00:30:25,389
mi amor.
Uriel: Ya sé que no le caigo
1703
00:30:25,389 --> 00:30:25,456
Uriel: Ya sé que no le caigo
1704
00:30:25,456 --> 00:30:25,756
Uriel: Ya sé que no le caigo
ni tantito bien.
1705
00:30:25,756 --> 00:30:25,823
ni tantito bien.
1706
00:30:25,823 --> 00:30:27,458
ni tantito bien.
Pero dígame,
1707
00:30:27,458 --> 00:30:27,525
Pero dígame,
1708
00:30:27,525 --> 00:30:28,125
Pero dígame,
¿qué se trae pues? ¿Qué qui?
1709
00:30:28,125 --> 00:30:28,192
¿qué se trae pues? ¿Qué qui?
1710
00:30:28,192 --> 00:30:30,428
¿qué se trae pues? ¿Qué qui?
Daniel: Alejandra,
1711
00:30:30,428 --> 00:30:30,495
Daniel: Alejandra,
1712
00:30:30,495 --> 00:30:30,828
Daniel: Alejandra,
¿qué haces aquí?
1713
00:30:30,828 --> 00:30:30,895
¿qué haces aquí?
1714
00:30:30,895 --> 00:30:33,464
¿qué haces aquí?
Uriel: Eso mero
1715
00:30:33,464 --> 00:30:33,531
Uriel: Eso mero
1716
00:30:33,531 --> 00:30:34,064
Uriel: Eso mero
le estaba preguntando, Dani.
1717
00:30:34,064 --> 00:30:34,131
le estaba preguntando, Dani.
1718
00:30:34,131 --> 00:30:35,266
le estaba preguntando, Dani.
Qué "business" se trae,
1719
00:30:35,266 --> 00:30:35,333
Qué "business" se trae,
1720
00:30:35,333 --> 00:30:35,600
Qué "business" se trae,
pero nada más
1721
00:30:35,600 --> 00:30:35,666
pero nada más
1722
00:30:35,666 --> 00:30:37,435
pero nada más
no me quiere decir.
1723
00:30:37,435 --> 00:30:37,502
no me quiere decir.
1724
00:30:37,502 --> 00:30:37,935
no me quiere decir.
Daniel: Bueno, creo que
1725
00:30:37,935 --> 00:30:38,002
Daniel: Bueno, creo que
1726
00:30:38,002 --> 00:30:41,439
Daniel: Bueno, creo que
ya me di cuenta.
1727
00:30:41,439 --> 00:30:41,506
ya me di cuenta.
1728
00:30:41,506 --> 00:30:41,906
ya me di cuenta.
Uriel, le regalé una--
1729
00:30:41,906 --> 00:30:41,973
Uriel, le regalé una--
1730
00:30:41,973 --> 00:30:44,575
Uriel, le regalé una--
una yegua a mi prima
1731
00:30:44,575 --> 00:30:44,642
una yegua a mi prima
1732
00:30:44,642 --> 00:30:45,075
una yegua a mi prima
y necesito que la ayudes
1733
00:30:45,075 --> 00:30:45,142
y necesito que la ayudes
1734
00:30:45,142 --> 00:30:47,245
y necesito que la ayudes
a montarla.
1735
00:30:47,245 --> 00:30:47,312
a montarla.
1736
00:30:47,312 --> 00:30:47,712
a montarla.
Uriel te va a ayudar.
1737
00:30:47,712 --> 00:30:47,779
Uriel te va a ayudar.
1738
00:30:47,779 --> 00:30:49,981
Uriel te va a ayudar.
Alejandra: Es broma, ¿no?
1739
00:30:49,981 --> 00:30:50,048
Alejandra: Es broma, ¿no?
1740
00:30:50,048 --> 00:30:50,315
Alejandra: Es broma, ¿no?
No, no, primo,
1741
00:30:50,315 --> 00:30:50,381
No, no, primo,
1742
00:30:50,381 --> 00:30:52,950
No, no, primo,
no te equivoques. No.
1743
00:30:52,950 --> 00:30:53,017
no te equivoques. No.
1744
00:30:53,017 --> 00:30:53,384
no te equivoques. No.
Daniel: A ver, Uriel
1745
00:30:53,384 --> 00:30:53,450
Daniel: A ver, Uriel
1746
00:30:53,450 --> 00:30:55,786
Daniel: A ver, Uriel
es una gran persona
1747
00:30:55,786 --> 00:30:55,853
es una gran persona
1748
00:30:55,853 --> 00:30:56,186
es una gran persona
y además de saber
1749
00:30:56,186 --> 00:30:56,253
y además de saber
1750
00:30:56,253 --> 00:30:57,688
y además de saber
de los caballos
1751
00:30:57,688 --> 00:30:57,755
de los caballos
1752
00:30:57,755 --> 00:30:58,188
de los caballos
es de toda mi confianza.
1753
00:30:58,188 --> 00:30:58,255
es de toda mi confianza.
1754
00:30:58,255 --> 00:31:01,092
es de toda mi confianza.
¿Va? Que practique
1755
00:31:01,092 --> 00:31:01,159
¿Va? Que practique
1756
00:31:01,159 --> 00:31:01,559
¿Va? Que practique
con otra yegua primero
1757
00:31:01,559 --> 00:31:01,626
con otra yegua primero
1758
00:31:01,626 --> 00:31:02,894
con otra yegua primero
que no quiero que se vaya
1759
00:31:02,894 --> 00:31:02,961
que no quiero que se vaya
1760
00:31:02,961 --> 00:31:03,228
que no quiero que se vaya
a caer. ¿OK?
1761
00:31:03,228 --> 00:31:03,294
a caer. ¿OK?
1762
00:31:03,294 --> 00:31:04,328
a caer. ¿OK?
Uriel: Sí.
1763
00:31:04,328 --> 00:31:04,395
Uriel: Sí.
1764
00:31:04,395 --> 00:31:04,895
Uriel: Sí.
Daniel: Echale ganas, prima.
1765
00:31:04,895 --> 00:31:04,962
Daniel: Echale ganas, prima.
1766
00:31:04,962 --> 00:31:07,465
Daniel: Echale ganas, prima.
Uriel: Lo primero
1767
00:31:07,465 --> 00:31:07,532
Uriel: Lo primero
1768
00:31:07,532 --> 00:31:07,899
Uriel: Lo primero
que tienes que hacer
1769
00:31:07,899 --> 00:31:07,965
que tienes que hacer
1770
00:31:07,965 --> 00:31:10,201
que tienes que hacer
es perderle el miedo.
1771
00:31:10,201 --> 00:31:10,268
es perderle el miedo.
1772
00:31:10,268 --> 00:31:10,501
es perderle el miedo.
Los caballos
1773
00:31:10,501 --> 00:31:10,568
Los caballos
1774
00:31:10,568 --> 00:31:12,203
Los caballos
son como las personas.
1775
00:31:12,203 --> 00:31:12,270
son como las personas.
1776
00:31:12,270 --> 00:31:12,637
son como las personas.
Son seres sociables
1777
00:31:12,637 --> 00:31:12,703
Son seres sociables
1778
00:31:12,703 --> 00:31:15,006
Son seres sociables
como nosotros.
1779
00:31:15,006 --> 00:31:15,073
como nosotros.
1780
00:31:15,073 --> 00:31:15,440
como nosotros.
Tienen sentimientos,
1781
00:31:15,440 --> 00:31:15,506
Tienen sentimientos,
1782
00:31:15,506 --> 00:31:19,277
Tienen sentimientos,
tienen miedo también.
1783
00:31:19,277 --> 00:31:19,344
tienen miedo también.
1784
00:31:19,344 --> 00:31:19,644
tienen miedo también.
A veces lloran.
1785
00:31:19,644 --> 00:31:19,711
A veces lloran.
1786
00:31:19,711 --> 00:31:22,280
A veces lloran.
Pero cuando un caballo
1787
00:31:22,280 --> 00:31:22,347
Pero cuando un caballo
1788
00:31:22,347 --> 00:31:22,647
Pero cuando un caballo
lo quiere a uno,
1789
00:31:22,647 --> 00:31:22,714
lo quiere a uno,
1790
00:31:22,714 --> 00:31:26,884
lo quiere a uno,
lo protege hasta la muerte.
1791
00:31:26,884 --> 00:31:26,951
lo protege hasta la muerte.
1792
00:31:26,951 --> 00:31:27,117
lo protege hasta la muerte.
Tóquelo.
1793
00:31:27,117 --> 00:31:27,184
Tóquelo.
1794
00:31:27,184 --> 00:31:32,356
Tóquelo.
Tóquelo, siéntalo.
1795
00:31:32,356 --> 00:31:32,423
Tóquelo, siéntalo.
1796
00:31:32,423 --> 00:31:32,790
Tóquelo, siéntalo.
Párelo ahí, párelo.
1797
00:31:32,790 --> 00:31:32,856
Párelo ahí, párelo.
1798
00:31:32,856 --> 00:31:54,946
Párelo ahí, párelo.
Este pie tiene que ir aquí.
1799
00:31:54,946 --> 00:31:55,013
Este pie tiene que ir aquí.
1800
00:31:55,013 --> 00:31:55,146
Este pie tiene que ir aquí.
Bien.
1801
00:31:55,146 --> 00:31:55,213
Bien.
1802
00:31:55,213 --> 00:32:05,723
Bien.
Párelo ahí.
1803
00:32:05,723 --> 00:32:05,790
Párelo ahí.
1804
00:32:05,790 --> 00:32:05,990
Párelo ahí.
Muy bien.
1805
00:32:05,990 --> 00:32:06,057
Muy bien.
1806
00:32:06,057 --> 00:32:11,662
Muy bien.
Aquí, súbete.
1807
00:32:11,662 --> 00:32:11,729
Aquí, súbete.
1808
00:32:11,729 --> 00:32:12,096
Aquí, súbete.
Alejandra: Gracias.
1809
00:32:12,096 --> 00:32:12,162
Alejandra: Gracias.
1810
00:32:12,162 --> 00:32:21,806
Alejandra: Gracias.
Ahora tengo que irme.
1811
00:32:21,806 --> 00:32:21,873
Ahora tengo que irme.
1812
00:32:21,873 --> 00:32:22,140
Ahora tengo que irme.
Uriel: Adiós.
1813
00:32:22,140 --> 00:32:22,206
Uriel: Adiós.
1814
00:32:22,206 --> 00:32:31,549
Uriel: Adiós.
[Música]
1815
00:32:31,549 --> 00:32:31,616
[Música]
1816
00:32:31,616 --> 00:32:32,116
[Música]
Arturo: Bien, solo nos queda
1817
00:32:32,116 --> 00:32:32,183
Arturo: Bien, solo nos queda
1818
00:32:32,183 --> 00:32:34,652
Arturo: Bien, solo nos queda
un asunto del orden del día.
1819
00:32:34,652 --> 00:32:34,719
un asunto del orden del día.
1820
00:32:34,719 --> 00:32:34,986
un asunto del orden del día.
La celebración
1821
00:32:34,986 --> 00:32:35,052
La celebración
1822
00:32:35,052 --> 00:32:38,122
La celebración
del décimo aniversario.
1823
00:32:38,122 --> 00:32:38,189
del décimo aniversario.
1824
00:32:38,189 --> 00:32:38,656
del décimo aniversario.
Votos a favor o en contra.
1825
00:32:38,656 --> 00:32:38,722
Votos a favor o en contra.
1826
00:32:38,722 --> 00:32:40,825
Votos a favor o en contra.
Alba: A favor.
1827
00:32:40,825 --> 00:32:40,892
Alba: A favor.
1828
00:32:40,892 --> 00:32:41,225
Alba: A favor.
Rodolfo: A favor.
1829
00:32:41,225 --> 00:32:41,292
Rodolfo: A favor.
1830
00:32:41,292 --> 00:32:42,927
Rodolfo: A favor.
Sergio: A favor.
1831
00:32:42,927 --> 00:32:42,994
Sergio: A favor.
1832
00:32:42,994 --> 00:32:43,294
Sergio: A favor.
Arturo: A favor.
1833
00:32:43,294 --> 00:32:43,361
Arturo: A favor.
1834
00:32:43,361 --> 00:32:46,697
Arturo: A favor.
Aprobado por unanimidad.
1835
00:32:46,697 --> 00:32:46,764
Aprobado por unanimidad.
1836
00:32:46,764 --> 00:32:47,164
Aprobado por unanimidad.
Alba: Quiero proponer
1837
00:32:47,164 --> 00:32:47,231
Alba: Quiero proponer
1838
00:32:47,231 --> 00:32:49,900
Alba: Quiero proponer
ampliar la zona de fisioter.
1839
00:32:49,900 --> 00:32:49,967
ampliar la zona de fisioter.
1840
00:32:49,967 --> 00:32:50,434
ampliar la zona de fisioter.
Sergio: ¿Propones ampliar
1841
00:32:50,434 --> 00:32:50,500
Sergio: ¿Propones ampliar
1842
00:32:50,500 --> 00:32:52,536
Sergio: ¿Propones ampliar
el servicio para la parte
1843
00:32:52,536 --> 00:32:52,603
el servicio para la parte
1844
00:32:52,603 --> 00:32:53,003
el servicio para la parte
privada o para todos?
1845
00:32:53,003 --> 00:32:53,070
privada o para todos?
1846
00:32:53,070 --> 00:32:54,538
privada o para todos?
Alba: Para privados,
1847
00:32:54,538 --> 00:32:54,605
Alba: Para privados,
1848
00:32:54,605 --> 00:32:54,972
Alba: Para privados,
desde luego, Sergio.
1849
00:32:54,972 --> 00:32:55,038
desde luego, Sergio.
1850
00:32:55,038 --> 00:32:56,774
desde luego, Sergio.
Ellos son los que pagan.
1851
00:32:56,774 --> 00:32:56,841
Ellos son los que pagan.
1852
00:32:56,841 --> 00:32:57,374
Ellos son los que pagan.
Tenemos que pensar en lo mer
1853
00:32:57,374 --> 00:32:57,441
Tenemos que pensar en lo mer
1854
00:32:57,441 --> 00:32:59,744
Tenemos que pensar en lo mer
para la clínica.
1855
00:32:59,744 --> 00:32:59,811
para la clínica.
1856
00:32:59,811 --> 00:33:00,311
para la clínica.
Sergio: Y yo prefiero pensar
1857
00:33:00,311 --> 00:33:00,378
Sergio: Y yo prefiero pensar
1858
00:33:00,378 --> 00:33:02,747
Sergio: Y yo prefiero pensar
en lo mejor para el pueblo,
1859
00:33:02,747 --> 00:33:02,814
en lo mejor para el pueblo,
1860
00:33:02,814 --> 00:33:03,147
en lo mejor para el pueblo,
para el paciente.
1861
00:33:03,147 --> 00:33:03,214
para el paciente.
1862
00:33:03,214 --> 00:33:08,085
para el paciente.
Arturo: A ver, votos a favor
1863
00:33:08,085 --> 00:33:08,152
Arturo: A ver, votos a favor
1864
00:33:08,152 --> 00:33:08,552
Arturo: A ver, votos a favor
y en contra de ampliar
1865
00:33:08,552 --> 00:33:08,619
y en contra de ampliar
1866
00:33:08,619 --> 00:33:10,988
y en contra de ampliar
el servicio de fisioterapia.
1867
00:33:10,988 --> 00:33:11,055
el servicio de fisioterapia.
1868
00:33:11,055 --> 00:33:11,322
el servicio de fisioterapia.
Alba: A favor.
1869
00:33:11,322 --> 00:33:11,388
Alba: A favor.
1870
00:33:11,388 --> 00:33:13,858
Alba: A favor.
Rodolfo: A favor.
1871
00:33:13,858 --> 00:33:13,925
Rodolfo: A favor.
1872
00:33:13,925 --> 00:33:14,258
Rodolfo: A favor.
Sergio: En contra.
1873
00:33:14,258 --> 00:33:14,325
Sergio: En contra.
1874
00:33:14,325 --> 00:33:27,938
Sergio: En contra.
¿Papá?
1875
00:33:27,938 --> 00:33:28,005
¿Papá?
1876
00:33:28,005 --> 00:33:28,405
¿Papá?
Estamos en tus manos,
1877
00:33:28,405 --> 00:33:28,472
Estamos en tus manos,
1878
00:33:28,472 --> 00:33:31,175
Estamos en tus manos,
tu voto es decisivo.
1879
00:33:31,175 --> 00:33:31,242
tu voto es decisivo.
1880
00:33:31,242 --> 00:33:31,742
tu voto es decisivo.
Tú tienes la última palabra.
1881
00:33:31,742 --> 00:33:31,809
Tú tienes la última palabra.
1882
00:33:31,809 --> 00:33:40,684
Tú tienes la última palabra.
Rodolfo: Alba, los Otero
1883
00:33:40,684 --> 00:33:40,751
Rodolfo: Alba, los Otero
1884
00:33:40,751 --> 00:33:41,151
Rodolfo: Alba, los Otero
no montaron la clínica
1885
00:33:41,151 --> 00:33:41,218
no montaron la clínica
1886
00:33:41,218 --> 00:33:43,354
no montaron la clínica
para ganar dinero.
1887
00:33:43,354 --> 00:33:43,421
para ganar dinero.
1888
00:33:43,421 --> 00:33:43,788
para ganar dinero.
Lo hicieron para dar
1889
00:33:43,788 --> 00:33:43,854
Lo hicieron para dar
1890
00:33:43,854 --> 00:33:45,389
Lo hicieron para dar
un servicio a la gente
1891
00:33:45,389 --> 00:33:45,456
un servicio a la gente
1892
00:33:45,456 --> 00:33:45,689
un servicio a la gente
del pueblo.
1893
00:33:45,689 --> 00:33:45,756
del pueblo.
1894
00:33:45,756 --> 00:33:46,724
del pueblo.
Alba: La clínica
1895
00:33:46,724 --> 00:33:46,791
Alba: La clínica
1896
00:33:46,791 --> 00:33:47,258
Alba: La clínica
no es solo suya, Rodolfo.
1897
00:33:47,258 --> 00:33:47,324
no es solo suya, Rodolfo.
1898
00:33:47,324 --> 00:33:49,627
no es solo suya, Rodolfo.
Solo tienen el 50%
1899
00:33:49,627 --> 00:33:49,694
Solo tienen el 50%
1900
00:33:49,694 --> 00:33:49,994
Solo tienen el 50%
de las acciones.
1901
00:33:49,994 --> 00:33:50,061
de las acciones.
1902
00:33:50,061 --> 00:33:51,495
de las acciones.
La otra nos pertenece.
1903
00:33:51,495 --> 00:33:51,562
La otra nos pertenece.
1904
00:33:51,562 --> 00:33:52,095
La otra nos pertenece.
Rodolfo: A ver, los estatuts
1905
00:33:52,095 --> 00:33:52,162
Rodolfo: A ver, los estatuts
1906
00:33:52,162 --> 00:33:53,497
Rodolfo: A ver, los estatuts
son muy claros.
1907
00:33:53,497 --> 00:33:53,564
son muy claros.
1908
00:33:53,564 --> 00:33:53,864
son muy claros.
Don Arturo tiene
1909
00:33:53,864 --> 00:33:53,931
Don Arturo tiene
1910
00:33:53,931 --> 00:33:55,599
Don Arturo tiene
la última palabra
1911
00:33:55,599 --> 00:33:55,666
la última palabra
1912
00:33:55,666 --> 00:33:56,099
la última palabra
en cualquier situación.
1913
00:33:56,099 --> 00:33:56,166
en cualquier situación.
1914
00:33:56,166 --> 00:33:58,102
en cualquier situación.
Alba: Tú eres el director.
1915
00:33:58,102 --> 00:33:58,169
Alba: Tú eres el director.
1916
00:33:58,169 --> 00:33:58,536
Alba: Tú eres el director.
Debiste convencerlo.
1917
00:33:58,536 --> 00:33:58,602
Debiste convencerlo.
1918
00:33:58,602 --> 00:34:00,337
Debiste convencerlo.
Rodolfo: Ay, mira, Alba,
1919
00:34:00,337 --> 00:34:00,404
Rodolfo: Ay, mira, Alba,
1920
00:34:00,404 --> 00:34:00,871
Rodolfo: Ay, mira, Alba,
por muy director que sea,
1921
00:34:00,871 --> 00:34:00,937
por muy director que sea,
1922
00:34:00,937 --> 00:34:03,541
por muy director que sea,
no voy a poner a don Arturo
1923
00:34:03,541 --> 00:34:03,608
no voy a poner a don Arturo
1924
00:34:03,608 --> 00:34:04,108
no voy a poner a don Arturo
en contra de su hijo, ¿eh?
1925
00:34:04,108 --> 00:34:04,175
en contra de su hijo, ¿eh?
1926
00:34:04,175 --> 00:34:08,112
en contra de su hijo, ¿eh?
Voy a mi ronda.
1927
00:34:08,112 --> 00:34:08,179
Voy a mi ronda.
1928
00:34:08,179 --> 00:34:08,446
Voy a mi ronda.
Arturo: Papá,
1929
00:34:08,446 --> 00:34:08,512
Arturo: Papá,
1930
00:34:08,512 --> 00:34:13,084
Arturo: Papá,
gracias por apoyarme.
1931
00:34:13,084 --> 00:34:13,151
gracias por apoyarme.
1932
00:34:13,151 --> 00:34:13,651
gracias por apoyarme.
Arturo: No, por favor, hijo.
1933
00:34:13,651 --> 00:34:13,718
Arturo: No, por favor, hijo.
1934
00:34:13,718 --> 00:34:15,653
Arturo: No, por favor, hijo.
Sabes que estoy
1935
00:34:15,653 --> 00:34:15,720
Sabes que estoy
1936
00:34:15,720 --> 00:34:16,087
Sabes que estoy
de acuerdo contigo.
1937
00:34:16,087 --> 00:34:16,153
de acuerdo contigo.
1938
00:34:16,153 --> 00:34:20,524
de acuerdo contigo.
Bueno, nos vemos más tarde.
1939
00:34:20,524 --> 00:34:20,591
Bueno, nos vemos más tarde.
1940
00:34:20,591 --> 00:34:21,158
Bueno, nos vemos más tarde.
Tengo que ir a invitar a Amr
1941
00:34:21,158 --> 00:34:21,225
Tengo que ir a invitar a Amr
1942
00:34:21,225 --> 00:34:24,562
Tengo que ir a invitar a Amr
a la fiesta de aniversario
1943
00:34:24,562 --> 00:34:24,629
a la fiesta de aniversario
1944
00:34:24,629 --> 00:34:24,896
a la fiesta de aniversario
de la clínica.
1945
00:34:24,896 --> 00:34:24,962
de la clínica.
1946
00:34:24,962 --> 00:34:26,464
de la clínica.
Sergio: ¿Al presidente
1947
00:34:26,464 --> 00:34:26,531
Sergio: ¿Al presidente
1948
00:34:26,531 --> 00:34:26,731
Sergio: ¿Al presidente
municipal?
1949
00:34:26,731 --> 00:34:26,798
municipal?
1950
00:34:26,798 --> 00:34:28,566
municipal?
Arturo: Sí.
1951
00:34:28,566 --> 00:34:28,633
Arturo: Sí.
1952
00:34:28,633 --> 00:34:29,133
Arturo: Sí.
No es santo de mi devoción,
1953
00:34:29,133 --> 00:34:29,200
No es santo de mi devoción,
1954
00:34:29,200 --> 00:34:31,702
No es santo de mi devoción,
pero tu madre me lo pidió.
1955
00:34:31,702 --> 00:34:31,769
pero tu madre me lo pidió.
1956
00:34:31,769 --> 00:34:32,069
pero tu madre me lo pidió.
Dice que su hijo
1957
00:34:32,069 --> 00:34:32,136
Dice que su hijo
1958
00:34:32,136 --> 00:34:35,773
Dice que su hijo
anda frecuentando a Alejanda
1959
00:34:35,773 --> 00:34:35,840
anda frecuentando a Alejanda
1960
00:34:35,840 --> 00:34:36,207
anda frecuentando a Alejanda
y que quiere mejorar
1961
00:34:36,207 --> 00:34:36,273
y que quiere mejorar
1962
00:34:36,273 --> 00:34:40,144
y que quiere mejorar
la relación con él.
1963
00:34:40,144 --> 00:34:40,211
la relación con él.
1964
00:34:40,211 --> 00:34:40,611
la relación con él.
Y como están las cosas
1965
00:34:40,611 --> 00:34:40,678
Y como están las cosas
1966
00:34:40,678 --> 00:34:42,079
Y como están las cosas
en el aserradero,
1967
00:34:42,079 --> 00:34:42,146
en el aserradero,
1968
00:34:42,146 --> 00:34:42,646
en el aserradero,
talvez tenga toda la razón.
1969
00:34:42,646 --> 00:34:42,713
talvez tenga toda la razón.
1970
00:34:42,713 --> 00:34:47,118
talvez tenga toda la razón.
Bueno, no te preocupes.
1971
00:34:47,118 --> 00:34:47,185
Bueno, no te preocupes.
1972
00:34:47,185 --> 00:34:47,485
Bueno, no te preocupes.
Sergio: Me voy.
1973
00:34:47,485 --> 00:34:47,552
Sergio: Me voy.
1974
00:34:47,552 --> 00:34:48,452
Sergio: Me voy.
Arturo: Bonito día.
1975
00:34:48,452 --> 00:34:48,519
Arturo: Bonito día.
1976
00:34:48,519 --> 00:34:49,052
Arturo: Bonito día.
Sergio: Tú también. ¿Gerard?
1977
00:34:49,052 --> 00:34:49,119
Sergio: Tú también. ¿Gerard?
1978
00:34:49,119 --> 00:34:51,155
Sergio: Tú también. ¿Gerard?
Arturo: Me voy con Gerardo,
1979
00:34:51,155 --> 00:34:51,222
Arturo: Me voy con Gerardo,
1980
00:34:51,222 --> 00:34:51,689
Arturo: Me voy con Gerardo,
no te preocupes. Gracias.
1981
00:34:51,689 --> 00:34:51,755
no te preocupes. Gracias.
1982
00:34:51,755 --> 00:35:01,532
no te preocupes. Gracias.
Buenos días.
1983
00:35:01,532 --> 00:35:01,599
Buenos días.
1984
00:35:01,599 --> 00:35:01,966
Buenos días.
Carolina, ¿verdad?
1985
00:35:01,966 --> 00:35:02,032
Carolina, ¿verdad?
1986
00:35:02,032 --> 00:35:06,337
Carolina, ¿verdad?
Carolina: Sí.
1987
00:35:06,337 --> 00:35:06,404
Carolina: Sí.
1988
00:35:06,404 --> 00:35:06,737
Carolina: Sí.
Arturo: Tranquila.
1989
00:35:06,737 --> 00:35:06,804
Arturo: Tranquila.
1990
00:35:06,804 --> 00:35:08,639
Arturo: Tranquila.
Solo te quiero
1991
00:35:08,639 --> 00:35:08,706
Solo te quiero
1992
00:35:08,706 --> 00:35:09,073
Solo te quiero
hacer unas preguntas
1993
00:35:09,073 --> 00:35:09,139
hacer unas preguntas
1994
00:35:09,139 --> 00:35:11,976
hacer unas preguntas
sobre el trabajo.
1995
00:35:11,976 --> 00:35:12,043
sobre el trabajo.
1996
00:35:12,043 --> 00:35:12,510
sobre el trabajo.
Tengo el hábito de conocer
1997
00:35:12,510 --> 00:35:12,576
Tengo el hábito de conocer
1998
00:35:12,576 --> 00:35:13,844
Tengo el hábito de conocer
los puntos de vista
1999
00:35:13,844 --> 00:35:13,911
los puntos de vista
2000
00:35:13,911 --> 00:35:14,244
los puntos de vista
de mis empleados.
2001
00:35:14,244 --> 00:35:14,311
de mis empleados.
2002
00:35:14,311 --> 00:35:19,283
de mis empleados.
¿Hay algo que quieras decir?
2003
00:35:19,283 --> 00:35:19,350
¿Hay algo que quieras decir?
2004
00:35:19,350 --> 00:35:19,617
¿Hay algo que quieras decir?
Puedes hablar
2005
00:35:19,617 --> 00:35:19,683
Puedes hablar
2006
00:35:19,683 --> 00:35:22,353
Puedes hablar
con total libertad.
2007
00:35:22,353 --> 00:35:22,420
con total libertad.
2008
00:35:22,420 --> 00:35:22,720
con total libertad.
Carolina: [Ríe]
2009
00:35:22,720 --> 00:35:22,787
Carolina: [Ríe]
2010
00:35:22,787 --> 00:35:26,757
Carolina: [Ríe]
Ya que lo pregunta, pues sí,
2011
00:35:26,757 --> 00:35:26,824
Ya que lo pregunta, pues sí,
2012
00:35:26,824 --> 00:35:27,157
Ya que lo pregunta, pues sí,
un par de cositas.
2013
00:35:27,157 --> 00:35:27,224
un par de cositas.
2014
00:35:27,224 --> 00:35:29,226
un par de cositas.
Los turnos podrían ser
2015
00:35:29,226 --> 00:35:29,293
Los turnos podrían ser
2016
00:35:29,293 --> 00:35:29,793
Los turnos podrían ser
un poquito más cortitos y--
2017
00:35:29,793 --> 00:35:29,860
un poquito más cortitos y--
2018
00:35:29,860 --> 00:35:33,364
un poquito más cortitos y--
no, hombre, el sueldo
2019
00:35:33,364 --> 00:35:33,431
no, hombre, el sueldo
2020
00:35:33,431 --> 00:35:33,731
no, hombre, el sueldo
un poquito más--
2021
00:35:33,731 --> 00:35:33,798
un poquito más--
2022
00:35:33,798 --> 00:35:36,133
un poquito más--
usted me entiende, ¿no?
2023
00:35:36,133 --> 00:35:36,200
usted me entiende, ¿no?
2024
00:35:36,200 --> 00:35:36,600
usted me entiende, ¿no?
Más generoso. Poquito.
2025
00:35:36,600 --> 00:35:36,667
Más generoso. Poquito.
2026
00:35:36,667 --> 00:35:40,771
Más generoso. Poquito.
Este... No sé si se puede.
2027
00:35:40,771 --> 00:35:40,838
Este... No sé si se puede.
2028
00:35:40,838 --> 00:35:41,371
Este... No sé si se puede.
Arturo: ¿Sabes qué, Carolin?
2029
00:35:41,371 --> 00:35:41,438
Arturo: ¿Sabes qué, Carolin?
2030
00:35:41,438 --> 00:35:44,542
Arturo: ¿Sabes qué, Carolin?
En la próxima junta
2031
00:35:44,542 --> 00:35:44,609
En la próxima junta
2032
00:35:44,609 --> 00:35:45,176
En la próxima junta
vamos a revisar las condicis
2033
00:35:45,176 --> 00:35:45,243
vamos a revisar las condicis
2034
00:35:45,243 --> 00:35:47,144
vamos a revisar las condicis
laborales del personal
2035
00:35:47,144 --> 00:35:47,211
laborales del personal
2036
00:35:47,211 --> 00:35:47,544
laborales del personal
de mantenimiento.
2037
00:35:47,544 --> 00:35:47,611
de mantenimiento.
2038
00:35:47,611 --> 00:35:50,214
de mantenimiento.
Carolina: Muchas gracias.
2039
00:35:50,214 --> 00:35:50,281
Carolina: Muchas gracias.
2040
00:35:50,281 --> 00:35:50,848
Carolina: Muchas gracias.
Nomás le quiero decir una c.
2041
00:35:50,848 --> 00:35:50,915
Nomás le quiero decir una c.
2042
00:35:50,915 --> 00:35:54,885
Nomás le quiero decir una c.
Esto no tiene nada que ver
2043
00:35:54,885 --> 00:35:54,952
Esto no tiene nada que ver
2044
00:35:54,952 --> 00:35:55,452
Esto no tiene nada que ver
con mi relación con Daniel,
2045
00:35:55,452 --> 00:35:55,519
con mi relación con Daniel,
2046
00:35:55,519 --> 00:35:56,954
con mi relación con Daniel,
¿verdad?
2047
00:35:56,954 --> 00:35:57,021
¿verdad?
2048
00:35:57,021 --> 00:35:57,288
¿verdad?
Porque si no,
2049
00:35:57,288 --> 00:35:57,354
Porque si no,
2050
00:35:57,354 --> 00:35:59,523
Porque si no,
prefiero quedarme como esto.
2051
00:35:59,523 --> 00:35:59,590
prefiero quedarme como esto.
2052
00:35:59,590 --> 00:35:59,957
prefiero quedarme como esto.
Le soy bien honesta,
2053
00:35:59,957 --> 00:36:00,023
Le soy bien honesta,
2054
00:36:00,023 --> 00:36:02,359
Le soy bien honesta,
lo de él y yo es bien aparte
2055
00:36:02,359 --> 00:36:02,426
lo de él y yo es bien aparte
2056
00:36:02,426 --> 00:36:02,693
lo de él y yo es bien aparte
de mi trabajo.
2057
00:36:02,693 --> 00:36:02,759
de mi trabajo.
2058
00:36:02,759 --> 00:36:05,763
de mi trabajo.
Es una cosa y la otra.
2059
00:36:05,763 --> 00:36:05,830
Es una cosa y la otra.
2060
00:36:05,830 --> 00:36:06,363
Es una cosa y la otra.
Arturo: La misma espontaneid
2061
00:36:06,363 --> 00:36:06,430
Arturo: La misma espontaneid
2062
00:36:06,430 --> 00:36:11,202
Arturo: La misma espontaneid
y la misma nobleza que tu m.
2063
00:36:11,202 --> 00:36:11,269
y la misma nobleza que tu m.
2064
00:36:11,269 --> 00:36:11,602
y la misma nobleza que tu m.
Carolina: ¿Usted
2065
00:36:11,602 --> 00:36:11,669
Carolina: ¿Usted
2066
00:36:11,669 --> 00:36:13,671
Carolina: ¿Usted
conoció a mi mamá?
2067
00:36:13,671 --> 00:36:13,738
conoció a mi mamá?
2068
00:36:13,738 --> 00:36:14,205
conoció a mi mamá?
Arturo: Hace muchos años.
2069
00:36:14,205 --> 00:36:14,271
Arturo: Hace muchos años.
2070
00:36:14,271 --> 00:36:18,108
Arturo: Hace muchos años.
Gerardo: Don Arturo,
2071
00:36:18,108 --> 00:36:18,175
Gerardo: Don Arturo,
2072
00:36:18,175 --> 00:36:18,675
Gerardo: Don Arturo,
ya tengo la camioneta lista.
2073
00:36:18,675 --> 00:36:18,742
ya tengo la camioneta lista.
2074
00:36:18,742 --> 00:36:22,479
ya tengo la camioneta lista.
Arturo: Gracias, gracias.
2075
00:36:22,479 --> 00:36:22,546
Arturo: Gracias, gracias.
2076
00:36:22,546 --> 00:36:22,879
Arturo: Gracias, gracias.
Ha sido un placer.
2077
00:36:22,879 --> 00:36:22,946
Ha sido un placer.
2078
00:36:22,946 --> 00:36:36,660
Ha sido un placer.
Carolina: Igualmente.
2079
00:36:36,660 --> 00:36:36,727
Carolina: Igualmente.
2080
00:36:36,727 --> 00:36:37,060
Carolina: Igualmente.
María: Aquí están
2081
00:36:37,060 --> 00:36:37,127
María: Aquí están
2082
00:36:37,127 --> 00:36:39,330
María: Aquí están
sus medicamentos, señora,
2083
00:36:39,330 --> 00:36:39,397
sus medicamentos, señora,
2084
00:36:39,397 --> 00:36:39,764
sus medicamentos, señora,
y me da mucha pena,
2085
00:36:39,764 --> 00:36:39,830
y me da mucha pena,
2086
00:36:39,830 --> 00:36:41,565
y me da mucha pena,
pero el doctor Sergio
2087
00:36:41,565 --> 00:36:41,632
pero el doctor Sergio
2088
00:36:41,632 --> 00:36:42,099
pero el doctor Sergio
acaba de ocuparse de nuevo
2089
00:36:42,099 --> 00:36:42,165
acaba de ocuparse de nuevo
2090
00:36:42,165 --> 00:36:44,301
acaba de ocuparse de nuevo
y no me dio tiempo de avisae
2091
00:36:44,301 --> 00:36:44,368
y no me dio tiempo de avisae
2092
00:36:44,368 --> 00:36:44,735
y no me dio tiempo de avisae
que usted está aquí.
2093
00:36:44,735 --> 00:36:44,801
que usted está aquí.
2094
00:36:44,801 --> 00:36:45,803
que usted está aquí.
Isabel: No te preocupes.
2095
00:36:45,803 --> 00:36:45,870
Isabel: No te preocupes.
2096
00:36:45,870 --> 00:36:46,270
Isabel: No te preocupes.
No quería molestarlo.
2097
00:36:46,270 --> 00:36:46,337
No quería molestarlo.
2098
00:36:46,337 --> 00:36:50,207
No quería molestarlo.
Solo venía por las medicina.
2099
00:36:50,207 --> 00:36:50,274
Solo venía por las medicina.
2100
00:36:50,274 --> 00:36:50,774
Solo venía por las medicina.
Sergio: Ven, ven, Rodo, ven.
2101
00:36:50,774 --> 00:36:50,841
Sergio: Ven, ven, Rodo, ven.
2102
00:36:50,841 --> 00:36:57,681
Sergio: Ven, ven, Rodo, ven.
Rodolfo: ¿Qué pasa?
2103
00:36:57,681 --> 00:36:57,748
Rodolfo: ¿Qué pasa?
2104
00:36:57,748 --> 00:36:58,215
Rodolfo: ¿Qué pasa?
Sergio: Mira estas manchas
2105
00:36:58,215 --> 00:36:58,281
Sergio: Mira estas manchas
2106
00:36:58,281 --> 00:36:59,850
Sergio: Mira estas manchas
en los pulmones de Isabel.
2107
00:36:59,850 --> 00:36:59,917
en los pulmones de Isabel.
2108
00:36:59,917 --> 00:37:00,284
en los pulmones de Isabel.
Me preocupan mucho.
2109
00:37:00,284 --> 00:37:00,350
Me preocupan mucho.
2110
00:37:00,350 --> 00:37:05,256
Me preocupan mucho.
¿Qué opinas?
2111
00:37:05,256 --> 00:37:05,323
¿Qué opinas?
2112
00:37:05,323 --> 00:37:05,856
¿Qué opinas?
Rodolfo: Que puede ser grav.
2113
00:37:05,856 --> 00:37:05,923
Rodolfo: Que puede ser grav.
2114
00:37:05,923 --> 00:37:10,828
Rodolfo: Que puede ser grav.
Parece fibrosis.
2115
00:37:10,828 --> 00:37:10,895
Parece fibrosis.
2116
00:37:10,895 --> 00:37:11,262
Parece fibrosis.
Sergio: No, hombre.
2117
00:37:11,262 --> 00:37:11,328
Sergio: No, hombre.
2118
00:37:11,328 --> 00:37:12,896
Sergio: No, hombre.
Rodolfo: Pero es mejor
2119
00:37:12,896 --> 00:37:12,963
Rodolfo: Pero es mejor
2120
00:37:12,963 --> 00:37:13,396
Rodolfo: Pero es mejor
no aventurarse, Sergio.
2121
00:37:13,396 --> 00:37:13,463
no aventurarse, Sergio.
2122
00:37:13,463 --> 00:37:15,299
no aventurarse, Sergio.
Hay que esperar
2123
00:37:15,299 --> 00:37:15,366
Hay que esperar
2124
00:37:15,366 --> 00:37:15,899
Hay que esperar
los resultados de las pruebs
2125
00:37:15,899 --> 00:37:15,966
los resultados de las pruebs
2126
00:37:15,966 --> 00:37:18,802
los resultados de las pruebs
antes de alarmar a tu cuñad.
2127
00:37:18,802 --> 00:37:18,869
antes de alarmar a tu cuñad.
2128
00:37:18,869 --> 00:37:19,369
antes de alarmar a tu cuñad.
Sergio: Sí, lo mismo pensé.
2129
00:37:19,369 --> 00:37:19,436
Sergio: Sí, lo mismo pensé.
2130
00:37:19,436 --> 00:37:26,677
Sergio: Sí, lo mismo pensé.
Sería terrible para Isabel--
2131
00:37:26,677 --> 00:37:26,744
Sería terrible para Isabel--
2132
00:37:26,744 --> 00:37:27,144
Sería terrible para Isabel--
no quiero ni pensarlo.
2133
00:37:27,144 --> 00:37:27,211
no quiero ni pensarlo.
2134
00:37:27,211 --> 00:37:29,179
no quiero ni pensarlo.
Carolina: ¿Pero Adrián
2135
00:37:29,179 --> 00:37:29,246
Carolina: ¿Pero Adrián
2136
00:37:29,246 --> 00:37:29,446
Carolina: ¿Pero Adrián
está bien?
2137
00:37:29,446 --> 00:37:29,513
está bien?
2138
00:37:29,513 --> 00:37:31,682
está bien?
Ay, tiene fiebre,
2139
00:37:31,682 --> 00:37:31,749
Ay, tiene fiebre,
2140
00:37:31,749 --> 00:37:32,049
Ay, tiene fiebre,
Dios mío santo.
2141
00:37:32,049 --> 00:37:32,116
Dios mío santo.
2142
00:37:32,116 --> 00:37:34,585
Dios mío santo.
Ay, maestra,
2143
00:37:34,585 --> 00:37:34,652
Ay, maestra,
2144
00:37:34,652 --> 00:37:35,119
Ay, maestra,
voy saliendo del trabajo.
2145
00:37:35,119 --> 00:37:35,185
voy saliendo del trabajo.
2146
00:37:35,185 --> 00:37:36,186
voy saliendo del trabajo.
No sé cuánto tarde
2147
00:37:36,186 --> 00:37:36,253
No sé cuánto tarde
2148
00:37:36,253 --> 00:37:36,620
No sé cuánto tarde
en llegar el camión
2149
00:37:36,620 --> 00:37:36,686
en llegar el camión
2150
00:37:36,686 --> 00:37:38,088
en llegar el camión
y luego va bien lento.
2151
00:37:38,088 --> 00:37:38,155
y luego va bien lento.
2152
00:37:38,155 --> 00:37:38,555
y luego va bien lento.
Pero mire, por favor,
2153
00:37:38,555 --> 00:37:38,622
Pero mire, por favor,
2154
00:37:38,622 --> 00:37:40,190
Pero mire, por favor,
le encargo mucho al niño, ¿?
2155
00:37:40,190 --> 00:37:40,257
le encargo mucho al niño, ¿?
2156
00:37:40,257 --> 00:37:40,657
le encargo mucho al niño, ¿?
No me tardo. Gracias.
2157
00:37:40,657 --> 00:37:40,724
No me tardo. Gracias.
2158
00:37:40,724 --> 00:37:42,726
No me tardo. Gracias.
Isabel: Perdón,
2159
00:37:42,726 --> 00:37:42,793
Isabel: Perdón,
2160
00:37:42,793 --> 00:37:43,226
Isabel: Perdón,
escuché tu conversación.
2161
00:37:43,226 --> 00:37:43,293
escuché tu conversación.
2162
00:37:43,293 --> 00:37:47,798
escuché tu conversación.
¿Quieres que te lleve
2163
00:37:47,798 --> 00:37:47,865
¿Quieres que te lleve
2164
00:37:47,865 --> 00:37:48,165
¿Quieres que te lleve
donde necesites?
2165
00:37:48,165 --> 00:37:48,232
donde necesites?
2166
00:37:48,232 --> 00:37:49,400
donde necesites?
Carolina: Ay, ¿de verdad?
2167
00:37:49,400 --> 00:37:49,467
Carolina: Ay, ¿de verdad?
2168
00:37:49,467 --> 00:37:50,034
Carolina: Ay, ¿de verdad?
Es que mi hijito se puso eno
2169
00:37:50,034 --> 00:37:50,101
Es que mi hijito se puso eno
2170
00:37:50,101 --> 00:38:05,849
Es que mi hijito se puso eno
y tengo que ir por él
2171
00:38:05,849 --> 00:38:05,916
y tengo que ir por él
2172
00:38:05,916 --> 00:38:06,383
y tengo que ir por él
Carolina: Tiene seis años.
2173
00:38:06,383 --> 00:38:06,449
Carolina: Tiene seis años.
2174
00:38:06,449 --> 00:38:08,719
Carolina: Tiene seis años.
Se llama Adrián.
2175
00:38:08,719 --> 00:38:08,786
Se llama Adrián.
2176
00:38:08,786 --> 00:38:09,186
Se llama Adrián.
Ay, es supertravieso,
2177
00:38:09,186 --> 00:38:09,253
Ay, es supertravieso,
2178
00:38:09,253 --> 00:38:13,023
Ay, es supertravieso,
pero yo lo adoro de verdad.
2179
00:38:13,023 --> 00:38:13,090
pero yo lo adoro de verdad.
2180
00:38:13,090 --> 00:38:13,390
pero yo lo adoro de verdad.
Aunque me salió
2181
00:38:13,390 --> 00:38:13,457
Aunque me salió
2182
00:38:13,457 --> 00:38:15,459
Aunque me salió
un poco enfermizo.
2183
00:38:15,459 --> 00:38:15,526
un poco enfermizo.
2184
00:38:15,526 --> 00:38:15,926
un poco enfermizo.
Y de verdad trabajando
2185
00:38:15,926 --> 00:38:15,993
Y de verdad trabajando
2186
00:38:15,993 --> 00:38:18,796
Y de verdad trabajando
y estando sola
2187
00:38:18,796 --> 00:38:18,863
y estando sola
2188
00:38:18,863 --> 00:38:19,330
y estando sola
no es nada fácil, Chabela.
2189
00:38:19,330 --> 00:38:19,396
no es nada fácil, Chabela.
2190
00:38:19,396 --> 00:38:21,832
no es nada fácil, Chabela.
Isabel: ¿Cómo? ¿Pero el papá
2191
00:38:21,832 --> 00:38:21,899
Isabel: ¿Cómo? ¿Pero el papá
2192
00:38:21,899 --> 00:38:22,132
Isabel: ¿Cómo? ¿Pero el papá
no te ayuda?
2193
00:38:22,132 --> 00:38:22,199
no te ayuda?
2194
00:38:22,199 --> 00:38:24,234
no te ayuda?
Carolina: En lo absoluto.
2195
00:38:24,234 --> 00:38:24,301
Carolina: En lo absoluto.
2196
00:38:24,301 --> 00:38:24,734
Carolina: En lo absoluto.
Jamás se ha hecho cargo
2197
00:38:24,734 --> 00:38:24,801
Jamás se ha hecho cargo
2198
00:38:24,801 --> 00:38:25,736
Jamás se ha hecho cargo
del niño.
2199
00:38:25,736 --> 00:38:25,803
del niño.
2200
00:38:25,803 --> 00:38:26,270
del niño.
Aunque no me puedo quejar
2201
00:38:26,270 --> 00:38:26,336
Aunque no me puedo quejar
2202
00:38:26,336 --> 00:38:29,640
Aunque no me puedo quejar
porque Daniel todo el tiempo
2203
00:38:29,640 --> 00:38:29,707
porque Daniel todo el tiempo
2204
00:38:29,707 --> 00:38:30,174
porque Daniel todo el tiempo
está haciendo lo que puede
2205
00:38:30,174 --> 00:38:30,240
está haciendo lo que puede
2206
00:38:30,240 --> 00:38:32,710
está haciendo lo que puede
por estar cerca del niño.
2207
00:38:32,710 --> 00:38:32,777
por estar cerca del niño.
2208
00:38:32,777 --> 00:38:33,110
por estar cerca del niño.
Ay, lo importante
2209
00:38:33,110 --> 00:38:33,177
Ay, lo importante
2210
00:38:33,177 --> 00:38:34,645
Ay, lo importante
es que mi chiquito
2211
00:38:34,645 --> 00:38:34,712
es que mi chiquito
2212
00:38:34,712 --> 00:38:34,979
es que mi chiquito
esté contento.
2213
00:38:34,979 --> 00:38:35,045
esté contento.
2214
00:38:35,045 --> 00:38:37,781
esté contento.
Isabel: Bueno,
2215
00:38:37,781 --> 00:38:37,848
Isabel: Bueno,
2216
00:38:37,848 --> 00:38:38,248
Isabel: Bueno,
pero va a estar mejor.
2217
00:38:38,248 --> 00:38:38,315
pero va a estar mejor.
2218
00:38:38,315 --> 00:38:40,751
pero va a estar mejor.
Perdón por meterme,
2219
00:38:40,751 --> 00:38:40,818
Perdón por meterme,
2220
00:38:40,818 --> 00:38:41,185
Perdón por meterme,
no era mi intención.
2221
00:38:41,185 --> 00:38:41,251
no era mi intención.
2222
00:38:41,251 --> 00:38:43,120
no era mi intención.
Carolina: No, no te preocup.
2223
00:38:43,120 --> 00:38:43,187
Carolina: No, no te preocup.
2224
00:38:43,187 --> 00:38:43,454
Carolina: No, no te preocup.
Al contrario.
2225
00:38:43,454 --> 00:38:43,520
Al contrario.
2226
00:38:43,520 --> 00:38:46,156
Al contrario.
Qué bueno que tú seas
2227
00:38:46,156 --> 00:38:46,223
Qué bueno que tú seas
2228
00:38:46,223 --> 00:38:46,756
Qué bueno que tú seas
de la gente que dice las cos
2229
00:38:46,756 --> 00:38:46,823
de la gente que dice las cos
2230
00:38:46,823 --> 00:38:48,459
de la gente que dice las cos
de frente.
2231
00:38:48,459 --> 00:38:48,526
de frente.
2232
00:38:48,526 --> 00:38:48,993
de frente.
En un pueblo como San Juan
2233
00:38:48,993 --> 00:38:49,059
En un pueblo como San Juan
2234
00:38:49,059 --> 00:38:51,061
En un pueblo como San Juan
las madres solteras
2235
00:38:51,061 --> 00:38:51,128
las madres solteras
2236
00:38:51,128 --> 00:38:51,561
las madres solteras
somos el tema favorito.
2237
00:38:51,561 --> 00:38:51,628
somos el tema favorito.
2238
00:38:51,628 --> 00:38:56,066
somos el tema favorito.
No todas tenemos la fortuna
2239
00:38:56,066 --> 00:38:56,133
No todas tenemos la fortuna
2240
00:38:56,133 --> 00:38:56,633
No todas tenemos la fortuna
de llegar al altar como tú,
2241
00:38:56,633 --> 00:38:56,700
de llegar al altar como tú,
2242
00:38:56,700 --> 00:38:58,369
de llegar al altar como tú,
Chabela.
2243
00:38:58,369 --> 00:38:58,436
Chabela.
2244
00:38:58,436 --> 00:38:58,869
Chabela.
Ay, ha de ser bien padre
2245
00:38:58,869 --> 00:38:58,936
Ay, ha de ser bien padre
2246
00:38:58,936 --> 00:39:01,271
Ay, ha de ser bien padre
tener un marido que,
2247
00:39:01,271 --> 00:39:01,338
tener un marido que,
2248
00:39:01,338 --> 00:39:01,771
tener un marido que,
pues que se ocupe de ti
2249
00:39:01,771 --> 00:39:01,838
pues que se ocupe de ti
2250
00:39:01,838 --> 00:39:04,441
pues que se ocupe de ti
todo el tiempo y te consien,
2251
00:39:04,441 --> 00:39:04,508
todo el tiempo y te consien,
2252
00:39:04,508 --> 00:39:04,708
todo el tiempo y te consien,
¿verdad?
2253
00:39:04,708 --> 00:39:04,775
¿verdad?
2254
00:39:04,775 --> 00:39:08,912
¿verdad?
Sergio: María, por favor,
2255
00:39:08,912 --> 00:39:08,979
Sergio: María, por favor,
2256
00:39:08,979 --> 00:39:09,346
Sergio: María, por favor,
me urge que me avise
2257
00:39:09,346 --> 00:39:09,412
me urge que me avise
2258
00:39:09,412 --> 00:39:10,447
me urge que me avise
cuando esté el resultado
2259
00:39:10,447 --> 00:39:10,514
cuando esté el resultado
2260
00:39:10,514 --> 00:39:10,781
cuando esté el resultado
de mi cuñada.
2261
00:39:10,781 --> 00:39:10,847
de mi cuñada.
2262
00:39:10,847 --> 00:39:12,216
de mi cuñada.
María: Sí, doctor.
2263
00:39:12,216 --> 00:39:12,283
María: Sí, doctor.
2264
00:39:12,283 --> 00:39:12,516
María: Sí, doctor.
Con permiso.
2265
00:39:12,516 --> 00:39:12,583
Con permiso.
2266
00:39:12,583 --> 00:39:15,919
Con permiso.
Sergio: Propio, gracias.
2267
00:39:15,919 --> 00:39:15,986
Sergio: Propio, gracias.
2268
00:39:15,986 --> 00:39:16,186
Sergio: Propio, gracias.
[Suspira]
2269
00:39:16,186 --> 00:39:16,253
[Suspira]
2270
00:39:16,253 --> 00:39:23,327
[Suspira]
[Celular]
2271
00:39:23,327 --> 00:39:23,394
[Celular]
2272
00:39:23,394 --> 00:39:23,560
[Celular]
¿Bueno?
2273
00:39:23,560 --> 00:39:23,627
¿Bueno?
2274
00:39:23,627 --> 00:39:24,795
¿Bueno?
Rufino: ¿Hablo con el doctor
2275
00:39:24,795 --> 00:39:24,862
Rufino: ¿Hablo con el doctor
2276
00:39:24,862 --> 00:39:25,129
Rufino: ¿Hablo con el doctor
Sergio Otero?
2277
00:39:25,129 --> 00:39:25,195
Sergio Otero?
2278
00:39:25,195 --> 00:39:28,565
Sergio Otero?
No sé si me recuerde.
2279
00:39:28,565 --> 00:39:28,632
No sé si me recuerde.
2280
00:39:28,632 --> 00:39:28,999
No sé si me recuerde.
Soy Rufino Arteaga,
2281
00:39:28,999 --> 00:39:29,065
Soy Rufino Arteaga,
2282
00:39:29,065 --> 00:39:31,268
Soy Rufino Arteaga,
socio de su hermano Aníbal.
2283
00:39:31,268 --> 00:39:31,335
socio de su hermano Aníbal.
2284
00:39:31,335 --> 00:39:31,935
socio de su hermano Aníbal.
Sergio: ¿Qué tal, señor Art?
2285
00:39:31,935 --> 00:39:32,002
Sergio: ¿Qué tal, señor Art?
2286
00:39:32,002 --> 00:39:33,537
Sergio: ¿Qué tal, señor Art?
¿Cómo está?
2287
00:39:33,537 --> 00:39:33,604
¿Cómo está?
2288
00:39:33,604 --> 00:39:34,071
¿Cómo está?
¿En qué le puedo servir?
2289
00:39:34,071 --> 00:39:34,137
¿En qué le puedo servir?
2290
00:39:34,137 --> 00:39:35,105
¿En qué le puedo servir?
Rufino: Sé que Aníbal
2291
00:39:35,105 --> 00:39:35,172
Rufino: Sé que Aníbal
2292
00:39:35,172 --> 00:39:35,505
Rufino: Sé que Aníbal
anda de vacaciones
2293
00:39:35,505 --> 00:39:35,572
anda de vacaciones
2294
00:39:35,572 --> 00:39:37,007
anda de vacaciones
en San Juan del Valle
2295
00:39:37,007 --> 00:39:37,074
en San Juan del Valle
2296
00:39:37,074 --> 00:39:37,474
en San Juan del Valle
y me urge localizarlo.
2297
00:39:37,474 --> 00:39:37,541
y me urge localizarlo.
2298
00:39:37,541 --> 00:39:40,177
y me urge localizarlo.
¿De casualidad no está
2299
00:39:40,177 --> 00:39:40,244
¿De casualidad no está
2300
00:39:40,244 --> 00:39:40,744
¿De casualidad no está
con usted en estos momentos?
2301
00:39:40,744 --> 00:39:40,811
con usted en estos momentos?
2302
00:39:40,811 --> 00:39:41,612
con usted en estos momentos?
Sergio: No, mi hermano
2303
00:39:41,612 --> 00:39:41,679
Sergio: No, mi hermano
2304
00:39:41,679 --> 00:39:42,179
Sergio: No, mi hermano
se fue a México por trabajo.
2305
00:39:42,179 --> 00:39:42,246
se fue a México por trabajo.
2306
00:39:42,246 --> 00:39:46,250
se fue a México por trabajo.
Rufino: [Ríe] Con alguna
2307
00:39:46,250 --> 00:39:46,317
Rufino: [Ríe] Con alguna
2308
00:39:46,317 --> 00:39:46,817
Rufino: [Ríe] Con alguna
de sus movidas seguramente.
2309
00:39:46,817 --> 00:39:46,884
de sus movidas seguramente.
2310
00:39:46,884 --> 00:39:48,719
de sus movidas seguramente.
Ya ve cómo es Aníbal
2311
00:39:48,719 --> 00:39:48,786
Ya ve cómo es Aníbal
2312
00:39:48,786 --> 00:39:49,186
Ya ve cómo es Aníbal
de ojialegre, doctor.
2313
00:39:49,186 --> 00:39:49,253
de ojialegre, doctor.
2314
00:39:49,253 --> 00:39:50,854
de ojialegre, doctor.
Bueno, ni hablar,
2315
00:39:50,854 --> 00:39:50,921
Bueno, ni hablar,
2316
00:39:50,921 --> 00:39:51,288
Bueno, ni hablar,
intentaré más tarde
2317
00:39:51,288 --> 00:39:51,354
intentaré más tarde
2318
00:39:51,354 --> 00:39:52,489
intentaré más tarde
a su celular.
2319
00:39:52,489 --> 00:39:52,556
a su celular.
2320
00:39:52,556 --> 00:39:52,989
a su celular.
Fue un gusto saludarlo.
2321
00:39:52,989 --> 00:39:53,056
Fue un gusto saludarlo.
2322
00:39:53,056 --> 00:40:00,130
Fue un gusto saludarlo.
[Sergio] ¿Cómo es posible
2323
00:40:00,130 --> 00:40:00,197
[Sergio] ¿Cómo es posible
2324
00:40:00,197 --> 00:40:00,730
[Sergio] ¿Cómo es posible
que Aníbal ande con una mova
2325
00:40:00,730 --> 00:40:00,797
que Aníbal ande con una mova
2326
00:40:00,797 --> 00:40:06,103
que Aníbal ande con una mova
cuando Isabel está tan enfe?
2327
00:40:06,103 --> 00:40:06,170
cuando Isabel está tan enfe?
2328
00:40:06,170 --> 00:40:06,737
cuando Isabel está tan enfe?
Carolina: Ay, Dios mío, hij,
2329
00:40:06,737 --> 00:40:06,804
Carolina: Ay, Dios mío, hij,
2330
00:40:06,804 --> 00:40:08,439
Carolina: Ay, Dios mío, hij,
¿estás bien?
2331
00:40:08,439 --> 00:40:08,506
¿estás bien?
2332
00:40:08,506 --> 00:40:09,006
¿estás bien?
Ay, ¿por qué le habrá dado
2333
00:40:09,006 --> 00:40:09,073
Ay, ¿por qué le habrá dado
2334
00:40:09,073 --> 00:40:10,707
Ay, ¿por qué le habrá dado
la fiebre?
2335
00:40:10,707 --> 00:40:10,774
la fiebre?
2336
00:40:10,774 --> 00:40:11,241
la fiebre?
>> No creo que sea grave.
2337
00:40:11,241 --> 00:40:11,307
>> No creo que sea grave.
2338
00:40:11,307 --> 00:40:12,509
>> No creo que sea grave.
Ya le bajó la fiebre.
2339
00:40:12,509 --> 00:40:12,576
Ya le bajó la fiebre.
2340
00:40:12,576 --> 00:40:13,176
Ya le bajó la fiebre.
Carolina: ¿Ya? Ay, hijito l,
2341
00:40:13,176 --> 00:40:13,243
Carolina: ¿Ya? Ay, hijito l,
2342
00:40:13,243 --> 00:40:15,245
Carolina: ¿Ya? Ay, hijito l,
vámonos a la casa,
2343
00:40:15,245 --> 00:40:15,312
vámonos a la casa,
2344
00:40:15,312 --> 00:40:15,679
vámonos a la casa,
mi amorcito, ¿sí?
2345
00:40:15,679 --> 00:40:15,745
mi amorcito, ¿sí?
2346
00:40:15,745 --> 00:40:17,314
mi amorcito, ¿sí?
Vámonos, chiquito.
2347
00:40:17,314 --> 00:40:17,381
Vámonos, chiquito.
2348
00:40:17,381 --> 00:40:17,814
Vámonos, chiquito.
Gracias, muchas gracias.
2349
00:40:17,814 --> 00:40:17,881
Gracias, muchas gracias.
2350
00:40:17,881 --> 00:40:18,715
Gracias, muchas gracias.
Isabel: ¿Quieres
2351
00:40:18,715 --> 00:40:18,782
Isabel: ¿Quieres
2352
00:40:18,782 --> 00:40:19,215
Isabel: ¿Quieres
que te lleve a tu casa?
2353
00:40:19,215 --> 00:40:19,282
que te lleve a tu casa?
2354
00:40:19,282 --> 00:40:20,717
que te lleve a tu casa?
Carolina: Ay, no, Isabel,
2355
00:40:20,717 --> 00:40:20,784
Carolina: Ay, no, Isabel,
2356
00:40:20,784 --> 00:40:21,351
Carolina: Ay, no, Isabel,
gracias, ya hiciste mucho pí
2357
00:40:21,351 --> 00:40:21,418
gracias, ya hiciste mucho pí
2358
00:40:21,418 --> 00:40:22,786
gracias, ya hiciste mucho pí
de verdad, gracias.
2359
00:40:22,786 --> 00:40:22,853
de verdad, gracias.
2360
00:40:22,853 --> 00:40:23,220
de verdad, gracias.
Perdón que te desvié
2361
00:40:23,220 --> 00:40:23,286
Perdón que te desvié
2362
00:40:23,286 --> 00:40:26,190
Perdón que te desvié
de tus cosas. Gracias de ve.
2363
00:40:26,190 --> 00:40:26,257
de tus cosas. Gracias de ve.
2364
00:40:26,257 --> 00:40:26,657
de tus cosas. Gracias de ve.
Gracias, me lo llevo.
2365
00:40:26,657 --> 00:40:26,724
Gracias, me lo llevo.
2366
00:40:26,724 --> 00:40:30,561
Gracias, me lo llevo.
A ver, mi amor, ven.
2367
00:40:30,561 --> 00:40:30,628
A ver, mi amor, ven.
2368
00:40:30,628 --> 00:40:30,861
A ver, mi amor, ven.
Olga: [Ríe]
2369
00:40:30,861 --> 00:40:30,928
Olga: [Ríe]
2370
00:40:30,928 --> 00:40:36,467
Olga: [Ríe]
Ahí atrás está esperando,
2371
00:40:36,467 --> 00:40:36,534
Ahí atrás está esperando,
2372
00:40:36,534 --> 00:40:37,034
Ahí atrás está esperando,
listo para que lo conviertas
2373
00:40:37,034 --> 00:40:37,101
listo para que lo conviertas
2374
00:40:37,101 --> 00:40:41,171
listo para que lo conviertas
en tu cliente.
2375
00:40:41,171 --> 00:40:41,238
en tu cliente.
2376
00:40:41,238 --> 00:40:41,505
en tu cliente.
Pero cuidado,
2377
00:40:41,505 --> 00:40:41,571
Pero cuidado,
2378
00:40:41,571 --> 00:40:44,107
Pero cuidado,
no es un tipo muy honesto
2379
00:40:44,107 --> 00:40:44,174
no es un tipo muy honesto
2380
00:40:44,174 --> 00:40:44,407
no es un tipo muy honesto
que digamos.
2381
00:40:44,407 --> 00:40:44,474
que digamos.
2382
00:40:44,474 --> 00:40:46,710
que digamos.
Aníbal: Nada es nuevo
2383
00:40:46,710 --> 00:40:46,777
Aníbal: Nada es nuevo
2384
00:40:46,777 --> 00:40:47,044
Aníbal: Nada es nuevo
para mí, Olga.
2385
00:40:47,044 --> 00:40:47,110
para mí, Olga.
2386
00:40:47,110 --> 00:40:49,646
para mí, Olga.
Si quiere trampas, eso le d.
2387
00:40:49,646 --> 00:40:49,713
Si quiere trampas, eso le d.
2388
00:40:49,713 --> 00:40:50,146
Si quiere trampas, eso le d.
Al cliente, lo que pida,
2389
00:40:50,146 --> 00:40:50,213
Al cliente, lo que pida,
2390
00:40:50,213 --> 00:40:52,583
Al cliente, lo que pida,
¿no te parece?
2391
00:40:52,583 --> 00:40:52,650
¿no te parece?
2392
00:40:52,650 --> 00:40:52,917
¿no te parece?
Olga: Así es.
2393
00:40:52,917 --> 00:40:52,983
Olga: Así es.
2394
00:40:52,983 --> 00:41:00,791
Olga: Así es.
Me voy a preparar tu presa,
2395
00:41:00,791 --> 00:41:00,858
Me voy a preparar tu presa,
2396
00:41:00,858 --> 00:41:01,024
Me voy a preparar tu presa,
querido.
2397
00:41:01,024 --> 00:41:01,091
querido.
2398
00:41:01,091 --> 00:41:06,163
querido.
Aníbal: Muy bien.
2399
00:41:06,163 --> 00:41:06,230
Aníbal: Muy bien.
2400
00:41:06,230 --> 00:41:06,430
Aníbal: Muy bien.
[Celular]
2401
00:41:06,430 --> 00:41:06,497
[Celular]
2402
00:41:06,497 --> 00:41:11,902
[Celular]
¿Pasa algo, Sergio?
2403
00:41:11,902 --> 00:41:11,969
¿Pasa algo, Sergio?
2404
00:41:11,969 --> 00:41:12,536
¿Pasa algo, Sergio?
Sergio: Aníbal, llamo para r
2405
00:41:12,536 --> 00:41:12,603
Sergio: Aníbal, llamo para r
2406
00:41:12,603 --> 00:41:14,605
Sergio: Aníbal, llamo para r
cómo vas y cuándo regresas.
2407
00:41:14,605 --> 00:41:14,672
cómo vas y cuándo regresas.
2408
00:41:14,672 --> 00:41:15,005
cómo vas y cuándo regresas.
Mañana le entrego
2409
00:41:15,005 --> 00:41:15,072
Mañana le entrego
2410
00:41:15,072 --> 00:41:16,907
Mañana le entrego
el resultado a Isabel
2411
00:41:16,907 --> 00:41:16,974
el resultado a Isabel
2412
00:41:16,974 --> 00:41:17,507
el resultado a Isabel
y me gustaría que estés aqu,
2413
00:41:17,507 --> 00:41:17,574
y me gustaría que estés aqu,
2414
00:41:17,574 --> 00:41:19,142
y me gustaría que estés aqu,
acompañándola por favor.
2415
00:41:19,142 --> 00:41:19,209
acompañándola por favor.
2416
00:41:19,209 --> 00:41:19,476
acompañándola por favor.
Aníbal: Claro,
2417
00:41:19,476 --> 00:41:19,542
Aníbal: Claro,
2418
00:41:19,542 --> 00:41:21,812
Aníbal: Claro,
no la dejaría sola.
2419
00:41:21,812 --> 00:41:21,879
no la dejaría sola.
2420
00:41:21,879 --> 00:41:22,346
no la dejaría sola.
Avísame cuando los tengas.
2421
00:41:22,346 --> 00:41:22,412
Avísame cuando los tengas.
2422
00:41:22,412 --> 00:41:25,449
Avísame cuando los tengas.
Pero perdón que te deje,
2423
00:41:25,449 --> 00:41:25,516
Pero perdón que te deje,
2424
00:41:25,516 --> 00:41:25,949
Pero perdón que te deje,
porque estoy en la mitad
2425
00:41:25,949 --> 00:41:26,016
porque estoy en la mitad
2426
00:41:26,016 --> 00:41:27,217
porque estoy en la mitad
de una reunión.
2427
00:41:27,217 --> 00:41:27,284
de una reunión.
2428
00:41:27,284 --> 00:41:27,684
de una reunión.
Sergio: ¿Una reunión
2429
00:41:27,684 --> 00:41:27,751
Sergio: ¿Una reunión
2430
00:41:27,751 --> 00:41:29,786
Sergio: ¿Una reunión
con tus socios?
2431
00:41:29,786 --> 00:41:29,853
con tus socios?
2432
00:41:29,853 --> 00:41:30,253
con tus socios?
Oye, ¿Rufino Arteaga
2433
00:41:30,253 --> 00:41:30,320
Oye, ¿Rufino Arteaga
2434
00:41:30,320 --> 00:41:32,923
Oye, ¿Rufino Arteaga
está por ahí?
2435
00:41:32,923 --> 00:41:32,990
está por ahí?
2436
00:41:32,990 --> 00:41:33,357
está por ahí?
Aníbal: No, no está,
2437
00:41:33,357 --> 00:41:33,423
Aníbal: No, no está,
2438
00:41:33,423 --> 00:41:35,692
Aníbal: No, no está,
¿por qué lo preguntas?
2439
00:41:35,692 --> 00:41:35,759
¿por qué lo preguntas?
2440
00:41:35,759 --> 00:41:36,226
¿por qué lo preguntas?
Sergio: No, no, por nada.
2441
00:41:36,226 --> 00:41:36,292
Sergio: No, no, por nada.
2442
00:41:36,292 --> 00:41:39,263
Sergio: No, no, por nada.
Oye, hermano, ten cuidado
2443
00:41:39,263 --> 00:41:39,330
Oye, hermano, ten cuidado
2444
00:41:39,330 --> 00:41:39,763
Oye, hermano, ten cuidado
con lo que haces, ¿eh?
2445
00:41:39,763 --> 00:41:39,830
con lo que haces, ¿eh?
2446
00:41:39,830 --> 00:41:44,801
con lo que haces, ¿eh?
Isabel no merece que la eng.
2447
00:41:44,801 --> 00:41:44,868
Isabel no merece que la eng.
2448
00:41:44,868 --> 00:41:45,034
Isabel no merece que la eng.
[Música]
2449
00:41:45,034 --> 00:41:45,101
[Música]
2450
00:41:45,101 --> 00:42:06,456
[Música]
[M
180084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.