Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,270 --> 00:00:10,879
(EXchange 3)
2
00:00:18,179 --> 00:00:20,819
(Lee Seo Kyung, Lee Ju Won)
3
00:00:20,820 --> 00:00:23,358
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
4
00:00:23,359 --> 00:00:26,229
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
5
00:00:26,230 --> 00:00:28,358
(Lee Yu Jung)
6
00:00:28,359 --> 00:00:30,759
(Kim Kwang Tae)
7
00:00:30,760 --> 00:00:33,300
(Kong Sang Jeong)
8
00:00:46,710 --> 00:00:50,219
(EXchange 3)
9
00:00:50,780 --> 00:00:54,990
(Episode 8, They will definitely come.)
10
00:00:55,820 --> 00:00:57,718
What are you wanting to talk about?
11
00:00:57,719 --> 00:00:58,859
It's nothing big.
12
00:00:59,090 --> 00:01:01,559
I just wanted to resolve the misunderstanding from earlier.
13
00:01:01,560 --> 00:01:03,635
- What misunderstanding? - It's not necessarily that.
14
00:01:03,659 --> 00:01:04,659
What misunderstanding?
15
00:01:04,829 --> 00:01:07,270
- Well... - Yes?
16
00:01:07,700 --> 00:01:11,969
I tried talking to somebody else, but I got rejected.
17
00:01:12,370 --> 00:01:14,540
Oh, I was just joking.
18
00:01:15,310 --> 00:01:18,509
Well... It still bothered me.
19
00:01:18,510 --> 00:01:20,480
- I see. - Yes.
20
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
It bothered me. And it wasn't like that.
21
00:01:25,150 --> 00:01:28,950
There were some things that happened before that.
22
00:01:29,689 --> 00:01:31,019
- Something happened? - So...
23
00:01:31,560 --> 00:01:34,429
That's why I asked someone else first.
24
00:01:34,430 --> 00:01:36,560
Anyway, the person I was curious about...
25
00:01:37,530 --> 00:01:40,329
at the time was you,
26
00:01:41,400 --> 00:01:43,870
but due to the series of events that came before,
27
00:01:44,370 --> 00:01:47,709
I couldn't really say so.
28
00:01:48,439 --> 00:01:49,679
I had no idea.
29
00:01:49,680 --> 00:01:52,540
- I thought you might not... - I had no idea.
30
00:01:53,379 --> 00:01:55,480
- That's why I wanted to tell you. - I see.
31
00:01:55,680 --> 00:01:57,549
That's why I said that yesterday.
32
00:01:57,780 --> 00:01:59,249
To be honest, I thought...
33
00:01:59,250 --> 00:02:01,449
- I'd immediately like one person. - Right.
34
00:02:01,450 --> 00:02:04,559
But everyone had their own charms, both the women and men.
35
00:02:04,560 --> 00:02:07,489
So I thought it might be hard to choose.
36
00:02:12,159 --> 00:02:14,729
What I understood...
37
00:02:14,930 --> 00:02:17,216
was that there was someone he was already talking to before,
38
00:02:17,240 --> 00:02:19,340
but he needed some...
39
00:02:20,110 --> 00:02:21,110
closure with that person?
40
00:02:21,270 --> 00:02:24,878
He needed to make things clear.
41
00:02:24,879 --> 00:02:28,909
So he couldn't choose me. That's what it sounded like to me.
42
00:02:29,310 --> 00:02:30,780
I think that's what he meant.
43
00:02:31,479 --> 00:02:33,750
But I couldn't really hear anything.
44
00:02:34,090 --> 00:02:36,259
I just couldn't hear anything.
45
00:02:39,289 --> 00:02:41,430
From now on,
46
00:02:41,629 --> 00:02:43,400
I want to do as I want a bit more.
47
00:02:44,060 --> 00:02:46,500
- Me too. - Yes.
48
00:02:50,469 --> 00:02:51,599
Good luck to both of us.
49
00:02:52,300 --> 00:02:53,539
Have a fun date.
50
00:02:57,110 --> 00:02:58,479
Have a fun date tomorrow.
51
00:02:58,979 --> 00:03:00,579
I think he's out for her now.
52
00:03:00,580 --> 00:03:01,848
- She's already eliminated him. - Right.
53
00:03:01,849 --> 00:03:03,448
- Right. - Yu Jung is done with him now.
54
00:03:03,449 --> 00:03:05,448
He should've explained what actually had happened.
55
00:03:05,449 --> 00:03:07,448
- Exactly. He should've explained. - I wonder why he didn't.
56
00:03:07,449 --> 00:03:08,989
- I think he could've convinced her. - Right.
57
00:03:08,990 --> 00:03:10,818
- I think that was the key. - Right.
58
00:03:10,819 --> 00:03:13,829
- He didn't talk about that. - He wasn't honest this time.
59
00:03:13,830 --> 00:03:15,228
Why did he call it a sad circumstance?
60
00:03:15,229 --> 00:03:16,598
Right. It's not exactly a sad circumstance.
61
00:03:16,599 --> 00:03:17,799
Instead of calling it an unfortunate circumstance,
62
00:03:17,800 --> 00:03:19,359
he should've just said he had promised something...
63
00:03:19,360 --> 00:03:21,869
- on the last date. - Right. He promised something.
64
00:03:21,870 --> 00:03:23,038
If he had called it a promise,
65
00:03:23,039 --> 00:03:24,568
she wouldn't have said, "Promise?"
66
00:03:24,569 --> 00:03:25,598
But since he called it a sad circumstance, she said,
67
00:03:25,599 --> 00:03:26,638
- "A sad circumstance?" - "A sad circumstance?"
68
00:03:26,639 --> 00:03:27,968
That's why Yu Jung...
69
00:03:27,969 --> 00:03:29,579
talked about closure.
70
00:03:29,580 --> 00:03:31,739
It's making her take things more seriously than necessary.
71
00:03:31,740 --> 00:03:33,549
- He didn't really resolve things. - Exactly.
72
00:03:33,550 --> 00:03:34,879
He couldn't. Gosh.
73
00:03:36,479 --> 00:03:38,620
(The sky slowly lit up as dawn turned into morning, )
74
00:03:39,319 --> 00:03:42,250
(and when the morning greeted the Itaewon House, )
75
00:03:43,590 --> 00:03:47,090
(a rain shower poured down from the sky.)
76
00:03:48,659 --> 00:03:52,330
(The first weekend at the Itaewon House)
77
00:03:52,969 --> 00:03:56,599
(Today, the men will have their selected date.)
78
00:03:59,300 --> 00:04:01,969
(6am, Dong Jin wakes up.)
79
00:04:09,310 --> 00:04:12,680
(He's starting to get ready for his date early in the day.)
80
00:04:32,000 --> 00:04:34,139
Dong Jin always gets up early.
81
00:04:34,639 --> 00:04:36,509
(Ju Won and Hwi Hyun's room)
82
00:04:37,139 --> 00:04:41,250
(Hwi Hyun has a test today.)
83
00:04:50,290 --> 00:04:53,589
(6:50am, Hwi Hyun leaves the house.)
84
00:04:57,660 --> 00:05:01,329
(Dong Jin also finished getting ready to leave.)
85
00:05:16,480 --> 00:05:18,750
I guess Dong Jin is going first.
86
00:05:18,879 --> 00:05:21,619
- Dong Jin and Seo Kyung. - Dong Jin must be first.
87
00:05:21,620 --> 00:05:24,519
They're not going to eat pizza at 7am, right?
88
00:05:30,629 --> 00:05:35,100
(Dong Jin came to a brunch cafe early in the morning.)
89
00:05:39,000 --> 00:05:44,410
(Dong Jin selected Seo Kyung as his date.)
90
00:05:46,579 --> 00:05:49,209
(Dong Jin and Seo Kyung, Men's selection date)
91
00:05:54,620 --> 00:05:55,750
- Hello. - Hello.
92
00:05:55,990 --> 00:05:57,660
- Sit. - Oh, okay.
93
00:05:59,959 --> 00:06:02,459
- So early. - Seriously. I...
94
00:06:02,959 --> 00:06:05,259
- didn't think we'd meet right away. - Right.
95
00:06:06,329 --> 00:06:07,499
You haven't had breakfast, right?
96
00:06:07,500 --> 00:06:09,370
I haven't. I'm a bit hungry.
97
00:06:10,339 --> 00:06:12,239
- Did you see your breath? - I did.
98
00:06:12,240 --> 00:06:13,969
- It's a bit cold, right? - It is a bit cold.
99
00:06:13,970 --> 00:06:16,778
Right? You have a bit of a cold right now, right?
100
00:06:16,779 --> 00:06:18,378
Yes, I do have a cold,
101
00:06:18,379 --> 00:06:19,979
- but I'm getting better. - I see.
102
00:06:19,980 --> 00:06:21,009
Here.
103
00:06:21,410 --> 00:06:22,890
- Put this on your legs. - Thank you.
104
00:06:23,079 --> 00:06:25,079
- I'll cover my legs with this. - Since it's cold.
105
00:06:30,420 --> 00:06:33,059
- Oh, what a gentleman. - He has good manners.
106
00:06:33,060 --> 00:06:36,389
I think he'll get along better with her than with Yu Jung.
107
00:06:37,399 --> 00:06:38,430
Thank you.
108
00:06:40,730 --> 00:06:42,170
- Thank you. - Thank you.
109
00:06:45,699 --> 00:06:46,969
- Yesterday... - Yes?
110
00:06:46,970 --> 00:06:49,369
- When did you get the text, - Yes?
111
00:06:49,370 --> 00:06:51,339
Saying you'll go on a date with me?
112
00:06:52,079 --> 00:06:53,079
- I see. - When did you find out...
113
00:06:53,080 --> 00:06:54,355
you were going on a date with me?
114
00:06:54,379 --> 00:06:55,879
- About the date? - Yes.
115
00:06:56,920 --> 00:06:59,379
Around 11 o'clock?
116
00:06:59,819 --> 00:07:02,019
So you already knew when we got back, right?
117
00:07:02,689 --> 00:07:04,318
- Yes, I did. - I see.
118
00:07:04,319 --> 00:07:06,188
- I thought you didn't know. - Oh, really?
119
00:07:06,189 --> 00:07:07,328
- You were just... - It didn't show on my face, right?
120
00:07:07,329 --> 00:07:09,230
Yes. Since you were just sitting there.
121
00:07:09,689 --> 00:07:11,089
I thought, "Oh, does she not know?"
122
00:07:11,459 --> 00:07:13,339
- Of course, I was just sitting. - That's true.
123
00:07:13,569 --> 00:07:14,599
"Let's have fun tomorrow."
124
00:07:14,600 --> 00:07:16,680
- I couldn't say that. - Yes, you shouldn't show it.
125
00:07:18,139 --> 00:07:20,509
What's your favorite food, Seo Kyung?
126
00:07:20,939 --> 00:07:22,309
- My favorite food? - Yes.
127
00:07:22,310 --> 00:07:24,939
- I always eat the same thing. - What is that?
128
00:07:24,980 --> 00:07:26,039
What do you always eat?
129
00:07:26,040 --> 00:07:28,079
- When my friends or someone... - Yes?
130
00:07:28,410 --> 00:07:30,619
- asks me what I want to eat, - Yes?
131
00:07:30,620 --> 00:07:33,819
- I say tteokbokki, sushi, - Okay.
132
00:07:35,189 --> 00:07:38,290
- or pho. I like things like that. - I see.
133
00:07:38,620 --> 00:07:41,059
Right. I like things like that too.
134
00:07:41,060 --> 00:07:42,929
- Oh, like tteokbokki? - Yes.
135
00:07:42,930 --> 00:07:45,600
- You really like tteokbokki, right? - I like tteokbokki so much.
136
00:07:45,959 --> 00:07:48,129
The information I received from her ex...
137
00:07:48,430 --> 00:07:50,339
He said Seo Kyung's favorite food...
138
00:07:50,740 --> 00:07:52,970
was pepperoni pizza.
139
00:07:53,370 --> 00:07:55,870
I asked, "What's your favorite food, Seo Kyung?"
140
00:07:56,240 --> 00:07:58,740
She said, "Pho and tteokbokki."
141
00:07:58,980 --> 00:08:00,209
Pepperoni...
142
00:08:01,279 --> 00:08:02,579
wasn't mentioned.
143
00:08:03,279 --> 00:08:04,920
I like all snack foods.
144
00:08:05,350 --> 00:08:07,549
My favorite is pizza.
145
00:08:07,550 --> 00:08:09,719
- I like pizza too. - Oh, right. Pizza.
146
00:08:09,720 --> 00:08:11,388
We don't have opportunities to eat pizza here.
147
00:08:11,389 --> 00:08:13,930
Didn't you say you liked eating pizza after drinking?
148
00:08:14,730 --> 00:08:16,466
- Right? - After a drink, anything is good...
149
00:08:16,490 --> 00:08:18,199
- I like to eat anything. - I see.
150
00:08:18,300 --> 00:08:20,099
- Everything tastes good. - Some people get hungry...
151
00:08:20,100 --> 00:08:22,028
- when they drink. - Right.
152
00:08:22,029 --> 00:08:23,169
I'm kind of like that.
153
00:08:23,170 --> 00:08:24,300
(She's not biting the bait.)
154
00:08:25,000 --> 00:08:26,339
I thought, "What is this?"
155
00:08:27,470 --> 00:08:29,509
And I asked, "Do you like pepperoni pizza?"
156
00:08:31,779 --> 00:08:33,078
Do you like pizza, Seo Kyung?
157
00:08:33,079 --> 00:08:34,148
(Throwing the bait for the 2nd time)
158
00:08:34,149 --> 00:08:35,209
- Pizza? - Yes.
159
00:08:35,810 --> 00:08:36,980
- Do I like pizza? - Yes.
160
00:08:37,149 --> 00:08:40,389
I've never ordered pizza because I personally wanted to.
161
00:08:40,850 --> 00:08:43,149
I've never ordered pizza because I personally wanted to.
162
00:08:44,789 --> 00:08:46,960
- I could've been in big trouble. - Why?
163
00:08:47,230 --> 00:08:48,830
- What? Nothing. - But I do eat it.
164
00:08:49,059 --> 00:08:50,230
- No. Oh, really? - Yes.
165
00:08:51,960 --> 00:08:53,470
I could've been in big trouble.
166
00:08:53,769 --> 00:08:57,299
But the fortunate thing was,
167
00:08:57,639 --> 00:08:59,440
since we were meeting in the morning,
168
00:08:59,570 --> 00:09:02,610
there weren't many pizza places open.
169
00:09:02,809 --> 00:09:05,439
So I ended up choosing...
170
00:09:05,440 --> 00:09:06,850
a brunch cafe.
171
00:09:09,809 --> 00:09:11,219
I really like things like this.
172
00:09:11,220 --> 00:09:12,279
- Really? - Yes.
173
00:09:12,620 --> 00:09:15,250
- That's a relief, right? - That's a huge relief.
174
00:09:18,960 --> 00:09:22,490
I thought he most suited brunch cafes and mornings.
175
00:09:22,659 --> 00:09:23,700
I liked that.
176
00:09:24,159 --> 00:09:27,470
- You just feel very healthy. - I see.
177
00:09:29,429 --> 00:09:31,970
(It somehow ended up being nice.)
178
00:09:32,269 --> 00:09:33,840
- Yesterday... - Yes?
179
00:09:34,110 --> 00:09:36,110
- Did you do that kind of thing? - What?
180
00:09:36,309 --> 00:09:39,080
- Request a conversation with my ex? - Right.
181
00:09:39,879 --> 00:09:41,548
- Yes. - Did you ask a lot of questions?
182
00:09:41,549 --> 00:09:42,549
Yes.
183
00:09:42,909 --> 00:09:46,419
I wanted to ask him many things,
184
00:09:46,750 --> 00:09:48,990
but he was a bit uncooperative.
185
00:09:49,149 --> 00:09:50,320
Oh, really?
186
00:09:51,460 --> 00:09:53,220
- He wouldn't be. - Did I judge him wrongly?
187
00:09:59,600 --> 00:10:01,299
- He could lie and whatnot. - Right.
188
00:10:03,700 --> 00:10:05,700
- He could've lied. - Of course.
189
00:10:10,240 --> 00:10:11,340
Do you...
190
00:10:12,980 --> 00:10:16,479
like a comfortable date that feels like hanging out with a friend?
191
00:10:16,480 --> 00:10:20,889
- Or do you like exciting dates? - Right.
192
00:10:22,419 --> 00:10:25,659
- Comfortable or exciting? - Yes. Like...
193
00:10:26,289 --> 00:10:27,788
I like comfortable dates more.
194
00:10:27,789 --> 00:10:29,029
- Comfortable dates? - Yes.
195
00:10:31,659 --> 00:10:33,029
I like feeling comfortable.
196
00:10:34,500 --> 00:10:35,669
- I mean... - Yes?
197
00:10:38,070 --> 00:10:39,139
Everything was different.
198
00:10:39,500 --> 00:10:42,809
Everything was different from the information he gave me.
199
00:10:43,269 --> 00:10:45,339
When I asked him, "Does she like comfortable dates..."
200
00:10:45,340 --> 00:10:47,349
"that feel like hanging out with a friend..."
201
00:10:47,350 --> 00:10:50,749
"or dates that feel a bit more serious?"
202
00:10:50,750 --> 00:10:52,048
(Which date would Seo Kyung like?)
203
00:10:52,049 --> 00:10:53,278
(1. A friendly, comfortable date, 2. An exciting, serious date)
204
00:10:53,279 --> 00:10:55,418
(Right now, I think she'd be uncomfortable...)
205
00:10:55,419 --> 00:10:56,758
(being comfortable like friends.)
206
00:10:56,759 --> 00:10:58,059
(Her ex said the opposite.)
207
00:10:58,320 --> 00:10:59,758
But when I asked Seo Kyung,
208
00:10:59,759 --> 00:11:01,639
she said she liked friendly, comfortable dates.
209
00:11:03,629 --> 00:11:04,860
So I thought, "I see."
210
00:11:05,529 --> 00:11:06,559
"Her ex..."
211
00:11:07,669 --> 00:11:09,970
"doesn't like this situation."
212
00:11:11,440 --> 00:11:14,309
It didn't feel that important to me.
213
00:11:15,409 --> 00:11:18,740
I needed time to talk to Seo Kyung.
214
00:11:20,049 --> 00:11:21,508
You didn't drink alcohol yesterday, right?
215
00:11:21,509 --> 00:11:22,580
No, I didn't.
216
00:11:23,279 --> 00:11:27,389
Because I had an important date to go on today.
217
00:11:28,990 --> 00:11:30,219
- Me too. - I wanted to be in good condition.
218
00:11:30,220 --> 00:11:31,289
So I didn't drink.
219
00:11:34,429 --> 00:11:36,559
Do you have a favorite movie?
220
00:11:37,460 --> 00:11:41,298
- I used to like romantic comedies. - I see.
221
00:11:41,299 --> 00:11:43,129
- But I also like thrillers. - I see.
222
00:11:45,269 --> 00:11:47,229
- Do you like thrillers? Scary ones? - Thrillers?
223
00:11:47,610 --> 00:11:49,515
I have a feeling you might not be able to watch them.
224
00:11:49,539 --> 00:11:53,879
I don't really like being in that tense state for a long time.
225
00:11:55,250 --> 00:11:56,349
Then what do you like?
226
00:11:56,350 --> 00:11:58,620
I like melodramas.
227
00:11:59,379 --> 00:12:01,059
(Tough on the outside, soft on the inside)
228
00:12:01,149 --> 00:12:02,909
- It really doesn't suit me, right? - Right.
229
00:12:03,049 --> 00:12:04,590
- Melodramas? Like what? - Yes.
230
00:12:05,259 --> 00:12:07,529
- What is one you enjoyed? - Well...
231
00:12:07,860 --> 00:12:09,159
"A Moment to Remember."
232
00:12:09,529 --> 00:12:11,429
- I must've watched it 40 times. - I see.
233
00:12:13,230 --> 00:12:15,230
- That's a very sad movie. - Right.
234
00:12:16,529 --> 00:12:18,600
You like older movies, I see.
235
00:12:19,139 --> 00:12:21,039
It's not that old.
236
00:12:21,470 --> 00:12:23,209
But I like that feeling.
237
00:12:23,210 --> 00:12:24,240
Right.
238
00:12:24,840 --> 00:12:25,909
- I love it. - Seriously.
239
00:12:28,549 --> 00:12:30,149
Oh, you like that kind of thing.
240
00:12:35,090 --> 00:12:37,120
You have such pretty eyes.
241
00:12:38,889 --> 00:12:39,959
- Really? - Yes.
242
00:12:39,960 --> 00:12:41,059
- Oh, really? - Also,
243
00:12:42,830 --> 00:12:44,100
I like that you make...
244
00:12:45,299 --> 00:12:47,799
- eye contact while talking. - I see.
245
00:12:48,029 --> 00:12:50,870
- Right. I tend to do so. - With your bright, shiny eyes.
246
00:12:52,200 --> 00:12:53,586
It feels like you're really looking at me.
247
00:12:53,610 --> 00:12:55,168
- I couldn't look at people... - Right.
248
00:12:55,169 --> 00:12:56,716
- In the eyes when talking before. - I see.
249
00:12:56,740 --> 00:12:58,340
I didn't know where to look.
250
00:12:58,580 --> 00:13:01,048
But now, I'm used to looking people in the eyes when talking.
251
00:13:01,049 --> 00:13:02,209
- You're used to it. - Right.
252
00:13:04,120 --> 00:13:05,796
You need to make eye contact when talking.
253
00:13:05,820 --> 00:13:06,919
Right.
254
00:13:08,620 --> 00:13:09,620
- I got it. - Yes.
255
00:13:10,259 --> 00:13:11,539
I'm kind of getting butterflies.
256
00:13:11,690 --> 00:13:13,288
He seems to like her.
257
00:13:13,289 --> 00:13:16,058
He's not even flirting. He's trying hard right now.
258
00:13:16,059 --> 00:13:17,459
- Dong Jin is trying very hard. - Yes.
259
00:13:17,460 --> 00:13:19,258
Until now, this is the most...
260
00:13:19,259 --> 00:13:20,398
Right. He's being direct.
261
00:13:20,399 --> 00:13:21,869
- Yes. - Yes. "You have pretty eyes."
262
00:13:21,870 --> 00:13:23,000
- It's a compliment. - Yes.
263
00:13:23,169 --> 00:13:25,199
He could send an eyeball emoji...
264
00:13:25,200 --> 00:13:27,139
when picking someone this evening.
265
00:13:27,570 --> 00:13:28,740
An eyeball emoji?
266
00:13:30,179 --> 00:13:31,239
Just an emoji.
267
00:13:31,240 --> 00:13:32,340
- Two eyeballs. - Right.
268
00:13:32,580 --> 00:13:34,210
- That'd be so cute. - Yes.
269
00:13:35,980 --> 00:13:37,919
Are we going somewhere after we eat this?
270
00:13:38,379 --> 00:13:39,519
- I was thinking... - Yes?
271
00:13:40,080 --> 00:13:44,690
We could go on a walk with my dog.
272
00:13:45,059 --> 00:13:46,299
But since it's raining a lot...
273
00:13:46,360 --> 00:13:47,489
- Your dog? - Yes. And...
274
00:13:47,490 --> 00:13:48,690
- You have a dog? - Yes.
275
00:13:48,860 --> 00:13:49,959
What breed?
276
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
A poodle. But he has a bad personality.
277
00:13:52,960 --> 00:13:54,669
I didn't raise it well.
278
00:13:55,799 --> 00:13:57,138
- With... - Why? Poodles are so gentle.
279
00:13:57,139 --> 00:13:59,299
- With strangers, he's a bit... - I see.
280
00:14:00,000 --> 00:14:01,870
- But I like dogs. - I see.
281
00:14:02,009 --> 00:14:03,268
- I can take care of dogs well. - Oh, really?
282
00:14:03,269 --> 00:14:04,539
I can make them like me.
283
00:14:05,480 --> 00:14:07,509
It would be difficult with my dog.
284
00:14:07,879 --> 00:14:10,518
I know where dogs like to be petted.
285
00:14:10,519 --> 00:14:11,519
- Oh, really? - Yes.
286
00:14:12,379 --> 00:14:14,589
Where is it? I should also...
287
00:14:14,590 --> 00:14:15,590
- Where? - I should pet you?
288
00:14:15,591 --> 00:14:16,620
Oh, not me.
289
00:14:16,990 --> 00:14:19,559
I thought you were asking me to pet you.
290
00:14:21,230 --> 00:14:23,035
- Where do dogs like to be petted? - Well, I...
291
00:14:23,059 --> 00:14:24,500
- I also had a dog. - I see.
292
00:14:24,929 --> 00:14:26,699
- They like ear rubs. - Around the ears?
293
00:14:26,700 --> 00:14:28,070
Yes. That would've been nice.
294
00:14:28,700 --> 00:14:29,970
Too bad it's raining.
295
00:14:33,970 --> 00:14:35,508
- Should we get going? - Yes.
296
00:14:35,509 --> 00:14:37,149
- You should zip up your jacket. - Right.
297
00:14:37,879 --> 00:14:39,239
- Thank you. - Of course. Shall we go?
298
00:14:39,240 --> 00:14:40,750
It's so warm.
299
00:14:41,379 --> 00:14:42,379
That's good.
300
00:14:43,850 --> 00:14:44,949
- It stopped raining. - It did.
301
00:14:44,950 --> 00:14:46,350
- The sun is out. - It is.
302
00:14:46,620 --> 00:14:48,340
- There's not even a single cloud. - Right.
303
00:14:49,190 --> 00:14:50,689
- The sky is so pretty. - Yes.
304
00:14:50,690 --> 00:14:53,090
(The sky became so clear, without a trace of cloud or rain.)
305
00:14:56,960 --> 00:14:58,099
- Is it warm? - Yes, it's totally warm.
306
00:14:58,100 --> 00:14:59,129
- I did this. - I see.
307
00:14:59,500 --> 00:15:01,269
- Does it feel okay? - Yes, it's nice.
308
00:15:01,899 --> 00:15:03,639
Can I ask where we're headed?
309
00:15:03,899 --> 00:15:04,970
Well...
310
00:15:06,370 --> 00:15:07,570
- Is it a secret? - No.
311
00:15:08,940 --> 00:15:09,970
I think...
312
00:15:10,710 --> 00:15:12,678
- we could get my dog... - Oh, my.
313
00:15:12,679 --> 00:15:15,210
- Oh, really? - and go on a walk together.
314
00:15:15,610 --> 00:15:17,250
- Since the weather is nice now. - Yes.
315
00:15:17,950 --> 00:15:20,989
Introducing his dog on the first date...
316
00:15:20,990 --> 00:15:23,320
It's a puppy attack. Da Hye will really...
317
00:15:23,789 --> 00:15:25,219
- She'll lose it. - She'll totally lose it.
318
00:15:25,220 --> 00:15:27,330
- She'll lose it. She'll go crazy. - After 13 years,
319
00:15:27,730 --> 00:15:30,129
- he's basically her dog too. - Exactly. She'll lose it.
320
00:15:30,600 --> 00:15:32,128
It's too big of a deal.
321
00:15:32,129 --> 00:15:33,330
He could be a younger puppy.
322
00:15:34,429 --> 00:15:37,669
(A nice, sunny day to walk a dog)
323
00:15:38,399 --> 00:15:39,599
- Hi, puppy. - Shall we get going?
324
00:15:39,600 --> 00:15:40,610
Let's go.
325
00:15:42,909 --> 00:15:44,339
He really loves you.
326
00:15:44,340 --> 00:15:45,700
(Seo Bok Dong, male, 14 years old)
327
00:15:46,909 --> 00:15:48,008
- How cute. - He's 14 years old.
328
00:15:48,009 --> 00:15:49,009
- He's 14? - Oh, my gosh!
329
00:15:49,010 --> 00:15:50,518
- He's 14 years old? - He's 14 years old.
330
00:15:50,519 --> 00:15:52,625
- If he's 14, he's an older dog... - If so, how many years...
331
00:15:52,649 --> 00:15:55,319
This dog has been with them for 13 years.
332
00:15:55,320 --> 00:15:56,620
For the whole 13 years...
333
00:15:57,220 --> 00:15:58,320
Oh, my gosh.
334
00:15:58,460 --> 00:15:59,820
I know how that feels.
335
00:15:59,990 --> 00:16:01,730
- My dog lived until 20. - I see.
336
00:16:01,990 --> 00:16:03,589
Including my seven-year relationship...
337
00:16:03,590 --> 00:16:05,499
and the time after my wife and I got married,
338
00:16:05,500 --> 00:16:06,758
- we were together... - Right.
339
00:16:06,759 --> 00:16:08,239
- for more than ten years. - Totally.
340
00:16:08,269 --> 00:16:10,999
When I tried to go home after a big fight,
341
00:16:11,000 --> 00:16:13,539
my dog would bark, and I couldn't leave.
342
00:16:14,539 --> 00:16:16,768
- That's how strong it is. - Of course.
343
00:16:16,769 --> 00:16:18,980
He must almost feel like her own baby.
344
00:16:19,210 --> 00:16:21,209
- And she must've missed him. - Right.
345
00:16:21,210 --> 00:16:22,579
- Right? - Gosh. If Da Hye...
346
00:16:22,580 --> 00:16:23,678
- finds out... - If she finds out,
347
00:16:23,679 --> 00:16:25,518
- she'll flip out. - She will flip out.
348
00:16:25,519 --> 00:16:27,418
- Gosh. - Gosh. She'll be so upset.
349
00:16:27,419 --> 00:16:28,419
Yes.
350
00:16:29,190 --> 00:16:31,158
- You get scared easily. - He really does.
351
00:16:31,159 --> 00:16:32,620
- But he's doing well. - Yes.
352
00:16:33,559 --> 00:16:35,289
- Bikes come this way. - Oh, yes.
353
00:16:35,429 --> 00:16:36,460
Come to this side.
354
00:16:41,970 --> 00:16:44,139
- Can I hold the leash? - Yes, that should be fine.
355
00:16:44,370 --> 00:16:45,650
- Should I keep it short? - Yes.
356
00:16:46,169 --> 00:16:48,340
Right. You never know what dogs will do.
357
00:16:48,840 --> 00:16:50,879
- But I'm pretty experienced. - Right.
358
00:16:51,039 --> 00:16:52,039
Let's go.
359
00:16:52,809 --> 00:16:54,179
Oh, going back to his owner.
360
00:16:54,779 --> 00:16:55,779
Let's go.
361
00:16:58,120 --> 00:16:59,680
- Be careful of the bicycles. - I will.
362
00:17:00,220 --> 00:17:02,389
- There are many cyclists. - Yes.
363
00:17:03,350 --> 00:17:04,388
So that's why...
364
00:17:04,389 --> 00:17:05,669
- He's walking a bit now. - Yes.
365
00:17:06,460 --> 00:17:08,159
- He seems to be feeling happy. - Yes.
366
00:17:08,490 --> 00:17:09,490
Okay. Come here.
367
00:17:09,491 --> 00:17:10,859
- He seems happy. - He does.
368
00:17:11,599 --> 00:17:12,730
- He came. - Yes.
369
00:17:13,970 --> 00:17:15,528
He's looking like he'll run.
370
00:17:15,529 --> 00:17:16,569
Yes.
371
00:17:17,640 --> 00:17:19,670
I think he'll run if you run.
372
00:17:20,240 --> 00:17:21,910
Let's not run, Bok Dong. I'm tired.
373
00:17:25,940 --> 00:17:27,749
- I like this sound. Their steps. - What sound?
374
00:17:27,750 --> 00:17:28,750
- Their steps? - Yes.
375
00:17:28,849 --> 00:17:30,919
- Can't you hear it in your room? - Right. Yes.
376
00:17:30,920 --> 00:17:32,548
- Then you know they're coming. - Right.
377
00:17:32,549 --> 00:17:33,789
You can hear they're coming.
378
00:17:35,089 --> 00:17:36,589
(Light steps)
379
00:17:44,329 --> 00:17:45,400
He's so well-behaved.
380
00:17:49,869 --> 00:17:51,539
This looks nice. Come here.
381
00:17:52,069 --> 00:17:53,140
Should I sit here?
382
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
Oh, thank you.
383
00:17:56,670 --> 00:17:57,739
This is in such a perfect spot,
384
00:17:57,740 --> 00:17:58,808
- like you prepared it. - Seriously.
385
00:17:58,809 --> 00:17:59,809
Gosh.
386
00:18:00,980 --> 00:18:02,509
- Go to Seo Kyung. - He's like a baby.
387
00:18:02,779 --> 00:18:04,219
- So cute. - Sometimes,
388
00:18:04,220 --> 00:18:06,279
- he seems like an old dog. - Yes? Right.
389
00:18:06,680 --> 00:18:08,489
- And at other times... - Right. He looks like a baby.
390
00:18:08,490 --> 00:18:09,650
Right. Gosh.
391
00:18:10,150 --> 00:18:11,870
- Are you sad... - Let's live a bit longer.
392
00:18:12,319 --> 00:18:13,759
- Seriously. - Not too long, though.
393
00:18:15,630 --> 00:18:17,729
But still, until 20.
394
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
Yes.
395
00:18:18,731 --> 00:18:21,868
- But I feel bad... - Right.
396
00:18:21,869 --> 00:18:22,929
(As an owner, he wants to be with his dog for longer.)
397
00:18:22,930 --> 00:18:26,199
- making him go to the hospital, - Right.
398
00:18:26,200 --> 00:18:27,880
Just because I want to be with him longer.
399
00:18:28,839 --> 00:18:30,479
- He's like a grandpa. - One year for us...
400
00:18:30,480 --> 00:18:32,280
- is like seven years for dogs. - Yes. Right.
401
00:18:32,309 --> 00:18:33,910
He's almost 100 years old now.
402
00:18:34,509 --> 00:18:36,749
- They act less and less cute. - Right.
403
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
Right.
404
00:18:38,380 --> 00:18:39,420
Right.
405
00:18:43,789 --> 00:18:46,660
I used to have a dog when I was young.
406
00:18:46,960 --> 00:18:48,589
And I still love dogs.
407
00:18:49,559 --> 00:18:52,759
When my friends go on trips, I watch their dogs.
408
00:18:53,500 --> 00:18:54,669
(Young Seo Kyung and Jaerong)
409
00:18:54,670 --> 00:18:58,069
(Seo Kyung has also spent a long time with a dog.)
410
00:18:58,470 --> 00:19:01,269
So when I saw how he treated his dog...
411
00:19:01,769 --> 00:19:05,079
with love and care, it made me like him more.
412
00:19:06,740 --> 00:19:09,279
Actually, Bok Dong isn't that nice,
413
00:19:09,880 --> 00:19:11,249
so I was quite worried.
414
00:19:11,250 --> 00:19:14,749
But he seemed to like and follow Seo Kyung quite a lot.
415
00:19:14,750 --> 00:19:15,750
So...
416
00:19:16,019 --> 00:19:17,259
I was very happy.
417
00:19:19,160 --> 00:19:21,429
Their date is over, but it was impactful.
418
00:19:21,430 --> 00:19:23,258
- They're slowly growing closer. - Yes.
419
00:19:23,259 --> 00:19:25,436
- That's how it felt to me. - Out of all the dates until now...
420
00:19:25,460 --> 00:19:28,970
Dong Jin has gone on a date with all three girls,
421
00:19:29,299 --> 00:19:31,038
Yu Jung, Hye Won, and Seo Kyung.
422
00:19:31,039 --> 00:19:32,039
- Right. - Yes.
423
00:19:32,040 --> 00:19:33,768
Who do you think he'll start to like?
424
00:19:33,769 --> 00:19:34,969
For now, it feels like Seo Kyung.
425
00:19:34,970 --> 00:19:36,439
I think he gets along...
426
00:19:36,440 --> 00:19:38,038
- with Seo Kyung too. - He does.
427
00:19:38,039 --> 00:19:40,055
- Yes. They get along well. - They seem to suit each other.
428
00:19:40,079 --> 00:19:42,608
With Hye Won, things seemed very peaceful.
429
00:19:42,609 --> 00:19:44,618
With Seo Kyung, I could feel some excitement.
430
00:19:44,619 --> 00:19:46,949
- Yes, I could. - There were some nice moments.
431
00:19:46,950 --> 00:19:48,619
I was excited watching it.
432
00:19:50,789 --> 00:19:54,990
(Ju Won and Yu Jung, Men's selection date)
433
00:19:55,230 --> 00:19:56,289
Did you sleep well?
434
00:19:57,660 --> 00:19:58,930
I think I slept pretty well.
435
00:19:59,960 --> 00:20:03,399
(Ju Won and Yu Jung are heading out for their first date.)
436
00:20:03,400 --> 00:20:05,799
Have you ever gotten ready for a date in the morning?
437
00:20:06,240 --> 00:20:07,508
I don't think I ever have.
438
00:20:07,509 --> 00:20:10,210
- Once in a while? - I don't think I have either.
439
00:20:10,609 --> 00:20:13,239
Unless I was driving somewhere...
440
00:20:13,240 --> 00:20:14,250
Me too.
441
00:20:14,549 --> 00:20:16,309
- I don't usually go far for dates. - Right.
442
00:20:19,150 --> 00:20:22,589
(Humming from the happiness of going on their first date)
443
00:20:22,990 --> 00:20:24,618
- Gosh. She's humming. - Look at her humming.
444
00:20:24,619 --> 00:20:26,490
- Look at her. - It's a party.
445
00:20:26,720 --> 00:20:28,058
I've never seen her do that.
446
00:20:28,059 --> 00:20:29,258
- She's already smiling so much. - She's already so happy.
447
00:20:29,259 --> 00:20:30,259
- She's already so happy. - Yes.
448
00:20:30,260 --> 00:20:31,858
- She's already happy. - It's so different from Dong Jin.
449
00:20:31,859 --> 00:20:34,430
- She's already... - They're both so excited right now.
450
00:20:35,470 --> 00:20:37,029
I think it'll get cold at night.
451
00:20:37,970 --> 00:20:39,169
I'm wearing a short-sleeve shirt underneath.
452
00:20:39,170 --> 00:20:40,400
- Oh, really? - Yes.
453
00:20:40,539 --> 00:20:42,538
- Do you not get cold easily? - I do get cold easily.
454
00:20:42,539 --> 00:20:44,479
I get both cold and hot easily.
455
00:20:44,480 --> 00:20:46,139
Oh, you too?
456
00:20:46,140 --> 00:20:47,210
- Yes. - Me too.
457
00:20:48,210 --> 00:20:49,909
- I guess we're weak. - Oh, is that it?
458
00:20:49,910 --> 00:20:51,278
- You don't get sick easily, right? - I don't.
459
00:20:51,279 --> 00:20:53,479
- I don't get sick easily either. - I don't get sick easily.
460
00:20:53,480 --> 00:20:54,719
But when I get sick once, I get really sick.
461
00:20:54,720 --> 00:20:56,366
- Oh, me too. When I get sick, - Oh, really?
462
00:20:56,390 --> 00:20:57,959
My fever goes up to 38 or 39°C.
463
00:20:57,960 --> 00:20:58,990
Oh, really?
464
00:21:04,259 --> 00:21:06,130
But I don't get sick often.
465
00:21:07,259 --> 00:21:09,069
I had a date with Yu Jung today.
466
00:21:10,230 --> 00:21:12,240
I was both excited and curious.
467
00:21:14,940 --> 00:21:16,240
I was excited,
468
00:21:17,210 --> 00:21:19,740
and it was a bit awkward.
469
00:21:20,279 --> 00:21:21,849
I felt good.
470
00:21:24,019 --> 00:21:26,779
(The place they arrived at with excitement)
471
00:21:27,789 --> 00:21:29,749
It's been a while since I've been here.
472
00:21:29,750 --> 00:21:31,318
- Where is this place? - It's Hongik University.
473
00:21:31,319 --> 00:21:33,189
That's right.
474
00:21:33,190 --> 00:21:34,910
It's been a while since I've been here too.
475
00:21:35,630 --> 00:21:38,099
This really is the sacred place for all hipsters.
476
00:21:39,900 --> 00:21:41,399
- Gosh. - Yeah.
477
00:21:41,400 --> 00:21:44,199
(Converse, Hongik University Branch)
478
00:21:44,200 --> 00:21:45,240
We're here.
479
00:21:45,369 --> 00:21:49,039
(It's a place where you can customize sneakers together.)
480
00:21:51,579 --> 00:21:53,085
Do we just choose any pair of sneakers?
481
00:21:53,109 --> 00:21:54,649
- Hello. - Hello.
482
00:21:54,650 --> 00:21:55,909
- Hello. - Yes.
483
00:21:55,910 --> 00:21:57,618
- Let me explain how this works. - Yes.
484
00:21:57,619 --> 00:21:59,979
- You can choose a couple's item. - Yes.
485
00:21:59,980 --> 00:22:01,788
- Think about it and let me know. - Right.
486
00:22:01,789 --> 00:22:03,690
And I will help you then.
487
00:22:07,019 --> 00:22:08,159
- How do you want to do this? - How do you want to do this?
488
00:22:08,160 --> 00:22:09,758
(- How do you want to do this? - How do you want to do this?)
489
00:22:09,759 --> 00:22:10,759
I got it.
490
00:22:10,760 --> 00:22:12,798
I think you'll choose between the two on the right.
491
00:22:12,799 --> 00:22:13,960
- Yes. - Me too.
492
00:22:14,799 --> 00:22:16,669
To choose one that will fit you...
493
00:22:16,670 --> 00:22:17,798
- How's this one? - This one?
494
00:22:17,799 --> 00:22:18,939
- Yes, this one. - Sure.
495
00:22:18,940 --> 00:22:20,298
I think this one will be easier to decorate.
496
00:22:20,299 --> 00:22:22,710
- Yes. I think it'll pop out. - Right.
497
00:22:22,869 --> 00:22:24,779
No, I've never had a date like that.
498
00:22:25,680 --> 00:22:28,950
I think my ex wanted to customize a pair of Nike shoes.
499
00:22:29,450 --> 00:22:33,078
We always had so much that we wanted to do,
500
00:22:33,079 --> 00:22:34,319
but we never did it.
501
00:22:35,720 --> 00:22:37,859
I thought if my ex found out,
502
00:22:38,259 --> 00:22:40,660
he would be upset.
503
00:22:43,390 --> 00:22:45,500
He did say he wanted to try it as well.
504
00:22:46,799 --> 00:22:48,568
- There's a lot of things here. - What shall we put on?
505
00:22:48,569 --> 00:22:50,146
(She got to experience something that she couldn't with her ex.)
506
00:22:50,170 --> 00:22:52,098
But then again, Ju Won...
507
00:22:52,099 --> 00:22:54,239
prepared a date...
508
00:22:54,240 --> 00:22:56,808
- that suited Yu Jung, right? - Yes.
509
00:22:56,809 --> 00:22:57,939
They even have the same taste.
510
00:22:57,940 --> 00:23:00,015
- They chose the same color. - Yeah. They have similar tastes.
511
00:23:00,039 --> 00:23:03,108
They look like they've been on a couple of dates.
512
00:23:03,109 --> 00:23:05,018
- They look comfortable together. - They both had good chemistry...
513
00:23:05,019 --> 00:23:06,879
- even in the house. - Right.
514
00:23:06,880 --> 00:23:07,990
It's even better outside.
515
00:23:10,390 --> 00:23:11,420
When's your birthday?
516
00:23:11,519 --> 00:23:12,819
- It's in July. - Really?
517
00:23:14,529 --> 00:23:16,028
- It's in July? - Why?
518
00:23:16,029 --> 00:23:18,558
- Mine's in July, too. - When in July?
519
00:23:18,559 --> 00:23:20,159
- When is it? - Mine's on the 28th.
520
00:23:20,160 --> 00:23:21,528
Since you chose the sneakers let me explain.
521
00:23:21,529 --> 00:23:22,529
- Yes. - Yes.
522
00:23:22,530 --> 00:23:24,299
These are yours.
523
00:23:24,799 --> 00:23:26,299
- Let's change. - Okay.
524
00:23:27,369 --> 00:23:29,368
I feel like I have to do a good job.
525
00:23:29,369 --> 00:23:31,140
No. Do it as you please.
526
00:23:32,339 --> 00:23:33,710
Let's see.
527
00:23:33,910 --> 00:23:35,579
- Let me see. - Let me see.
528
00:23:36,250 --> 00:23:38,279
- What do you like? - Me?
529
00:23:38,819 --> 00:23:41,819
Anything that pops into your mind when you see me.
530
00:23:42,920 --> 00:23:44,019
Like...
531
00:23:45,819 --> 00:23:47,059
I don't think you'll like this.
532
00:23:47,160 --> 00:23:49,859
No. I'm sure I can wear them well.
533
00:23:51,029 --> 00:23:52,029
Trust me.
534
00:23:54,200 --> 00:23:56,730
(She is humming.)
535
00:23:57,170 --> 00:23:58,339
They have puppies as well.
536
00:23:59,140 --> 00:24:01,109
- Do you like cats and dogs? - Yes, I do.
537
00:24:02,309 --> 00:24:03,410
- I like dogs. - Dogs.
538
00:24:05,210 --> 00:24:06,980
Cats suit you better though.
539
00:24:07,240 --> 00:24:09,710
- They do? Really? - Yes, by appearance.
540
00:24:09,779 --> 00:24:10,848
- Really? - But after talking with you...
541
00:24:10,849 --> 00:24:13,529
- I thought I had an image of a dog. - Only after talking with you.
542
00:24:13,750 --> 00:24:15,866
After talking with you, you seem to have an image of a dog.
543
00:24:15,890 --> 00:24:17,489
You looked a bit cold when I first saw you.
544
00:24:17,490 --> 00:24:18,990
- I do at first. - Isn't that so?
545
00:24:19,720 --> 00:24:20,788
People tell me so.
546
00:24:20,789 --> 00:24:22,730
(One cat)
547
00:24:23,460 --> 00:24:25,359
(One more cat)
548
00:24:25,529 --> 00:24:27,329
- Is that a party of cats? - Yes.
549
00:24:27,569 --> 00:24:30,230
(He is sticking images of cats that resemble Yu Jung.)
550
00:24:31,369 --> 00:24:32,639
We were talking about birthdays earlier.
551
00:24:32,640 --> 00:24:34,368
My birth flower is a sunflower,
552
00:24:34,369 --> 00:24:36,169
- Really? - so I put a sunflower here.
553
00:24:36,170 --> 00:24:37,808
I put one too.
554
00:24:37,809 --> 00:24:39,979
I feel like we might end up with similar shoes.
555
00:24:39,980 --> 00:24:41,780
(It somehow became a real couple's sneakers.)
556
00:24:45,019 --> 00:24:46,180
I think this will remain...
557
00:24:48,220 --> 00:24:49,250
as a good memory.
558
00:24:52,420 --> 00:24:54,589
I also wanted to try shooting.
559
00:24:55,259 --> 00:24:56,406
I wanted to try making perfumes.
560
00:24:56,430 --> 00:24:58,599
Perfume? That sounds good.
561
00:24:59,559 --> 00:25:00,699
I wanted to try...
562
00:25:00,700 --> 00:25:02,599
- making perfumes too. - Yes.
563
00:25:02,970 --> 00:25:04,069
I'll keep that in mind.
564
00:25:04,640 --> 00:25:05,799
- Okay. - Good.
565
00:25:07,269 --> 00:25:08,339
I think I'm done.
566
00:25:10,910 --> 00:25:11,980
I think I'm done.
567
00:25:12,809 --> 00:25:14,108
- Done. - Done.
568
00:25:14,109 --> 00:25:15,549
They look really neat.
569
00:25:15,809 --> 00:25:17,950
- I like simple. - Isn't that so?
570
00:25:18,250 --> 00:25:19,750
- Here. Please wait. - Thank you.
571
00:25:21,690 --> 00:25:23,649
I'm excited.
572
00:25:23,650 --> 00:25:25,466
- When are you going to wear them? - Shall we wear them today?
573
00:25:25,490 --> 00:25:26,758
Can you?
574
00:25:26,759 --> 00:25:28,659
- I can wear them. - Me? It doesn't matter.
575
00:25:28,660 --> 00:25:29,758
- I can wear them. - Really?
576
00:25:29,759 --> 00:25:31,229
Are you going to put them in the shoe closet?
577
00:25:31,230 --> 00:25:32,298
- Me? - Yes.
578
00:25:32,299 --> 00:25:34,059
If I put mine in as well, it will stand out.
579
00:25:34,230 --> 00:25:35,499
That will stand out.
580
00:25:35,500 --> 00:25:36,829
- It will. - Right.
581
00:25:40,700 --> 00:25:42,209
- Why is this so embarrassing? - This is fun.
582
00:25:42,210 --> 00:25:43,239
I know.
583
00:25:43,240 --> 00:25:45,979
- Yu Jung can't stop smiling. - That's right.
584
00:25:45,980 --> 00:25:47,339
She keeps on giggling.
585
00:25:47,440 --> 00:25:50,108
If you make customized shoes for each other,
586
00:25:50,109 --> 00:25:51,318
you will only think of that person whenever you wear them.
587
00:25:51,319 --> 00:25:52,979
- That's right. - Yes.
588
00:25:52,980 --> 00:25:54,720
That really is a special gift.
589
00:25:55,819 --> 00:25:57,490
- If you look at me, - Yes?
590
00:25:58,559 --> 00:26:00,890
Am I transparent?
591
00:26:01,160 --> 00:26:02,589
- No, you're not. - Really?
592
00:26:02,960 --> 00:26:04,858
You're not transparent,
593
00:26:04,859 --> 00:26:06,359
but you don't seem so complicated.
594
00:26:08,599 --> 00:26:11,369
- If you are thinking... - When girls talk about it,
595
00:26:12,069 --> 00:26:14,439
they all tell me they can see right through me.
596
00:26:14,440 --> 00:26:15,868
Like what you're thinking about?
597
00:26:15,869 --> 00:26:17,980
Like with whom I went on a date. Things like that.
598
00:26:18,410 --> 00:26:21,450
- Right. - And whom I have feelings for.
599
00:26:23,180 --> 00:26:24,279
I couldn't tell.
600
00:26:25,619 --> 00:26:28,490
Right. But then again, you seem a bit slow-witted.
601
00:26:28,690 --> 00:26:29,849
- Me? - Yes.
602
00:26:30,420 --> 00:26:31,858
- Am I? - Are you slow-witted?
603
00:26:31,859 --> 00:26:33,758
- I'm not. - Really?
604
00:26:33,759 --> 00:26:35,390
It's not that I'm slow-witted.
605
00:26:35,630 --> 00:26:37,229
I feel like my decision-making ability is a bit slow these days.
606
00:26:37,230 --> 00:26:39,528
- Is that so? - Ever since I started this.
607
00:26:39,529 --> 00:26:42,029
- I can't tell what you're thinking. - Yes.
608
00:26:42,869 --> 00:26:44,669
But when I thought about it,
609
00:26:44,670 --> 00:26:46,499
I thought this person didn't think much...
610
00:26:46,500 --> 00:26:48,670
because he was slow-witted.
611
00:26:49,440 --> 00:26:51,739
That could be right. When I'm slow-witted, I can't read the room.
612
00:26:51,740 --> 00:26:52,940
Right.
613
00:26:56,450 --> 00:26:58,719
(When things are awkward)
614
00:26:58,720 --> 00:27:01,319
When you usually eat...
615
00:27:06,519 --> 00:27:09,729
Do you go to restaurants more often?
616
00:27:09,730 --> 00:27:10,788
Or...
617
00:27:10,789 --> 00:27:13,298
I usually go to someplace relaxing, but it really doesn't matter.
618
00:27:13,299 --> 00:27:14,299
- Someplace relaxing? - Yes.
619
00:27:14,300 --> 00:27:15,329
That's a relief.
620
00:27:16,069 --> 00:27:17,268
The place we're going to is not completely outdoors.
621
00:27:17,269 --> 00:27:18,839
Right. It's fine.
622
00:27:19,400 --> 00:27:20,469
I like places where when you look at it...
623
00:27:20,470 --> 00:27:22,669
you think, "This place looks legitimate."
624
00:27:22,670 --> 00:27:24,338
You can tell those places. The font on the sign is even different.
625
00:27:24,339 --> 00:27:25,979
Right. Even the sign is different.
626
00:27:25,980 --> 00:27:26,980
- "This place is legitimate." - Right.
627
00:27:26,981 --> 00:27:28,548
They look a bit shabby.
628
00:27:28,549 --> 00:27:30,209
- They are a bit shabby. - Yes.
629
00:27:30,210 --> 00:27:33,278
- The font looks serious. - They are a bit indifferent.
630
00:27:33,279 --> 00:27:34,390
- Yes. - Indifferent.
631
00:27:35,950 --> 00:27:36,990
That's right.
632
00:27:38,089 --> 00:27:40,390
- Our shoes are here. - Your shoes are done.
633
00:27:40,559 --> 00:27:41,729
You are going to wear them, right?
634
00:27:41,730 --> 00:27:43,660
- Yes. - Here they are.
635
00:27:44,559 --> 00:27:46,759
Shall we wear them? Or shall we just take them?
636
00:27:46,900 --> 00:27:48,328
- Let's wear them. - Let's do that.
637
00:27:48,329 --> 00:27:51,000
(Their first couple's item that seems a little embarrassing)
638
00:27:52,339 --> 00:27:53,369
It's cute.
639
00:27:54,339 --> 00:27:55,410
They look cute.
640
00:27:56,069 --> 00:27:57,109
- Isn't it? - It's simple.
641
00:27:58,839 --> 00:27:59,909
How do you lace this?
642
00:27:59,910 --> 00:28:01,510
Do I just put in the shoelace like this?
643
00:28:01,549 --> 00:28:03,848
You put this one here...
644
00:28:03,849 --> 00:28:05,420
- I see. - and that one here.
645
00:28:07,250 --> 00:28:09,450
Where shall we go with these on?
646
00:28:10,190 --> 00:28:11,719
Have you tried something like this before?
647
00:28:11,720 --> 00:28:12,919
Like couple's shoes?
648
00:28:12,920 --> 00:28:14,858
No, I haven't. I really don't wear couple's items.
649
00:28:14,859 --> 00:28:16,329
But this is a bit...
650
00:28:17,329 --> 00:28:18,400
This is fun.
651
00:28:18,829 --> 00:28:19,829
It is great.
652
00:28:21,569 --> 00:28:24,068
- Gosh. - They talked about wearing them.
653
00:28:24,069 --> 00:28:26,199
- Their outfits today... - Yes, the shoes fit their outfits.
654
00:28:26,200 --> 00:28:28,808
- are just right for the shoes. - It's great.
655
00:28:28,809 --> 00:28:30,939
Couple's items are dangerous.
656
00:28:30,940 --> 00:28:32,578
If their exes see this...
657
00:28:32,579 --> 00:28:34,680
- They will be upset. - They will be.
658
00:28:36,380 --> 00:28:37,819
Let's try this.
659
00:28:38,180 --> 00:28:39,180
- Sure. - Is that okay?
660
00:28:39,450 --> 00:28:40,618
- Now? Really? - Yes. Now.
661
00:28:40,619 --> 00:28:41,990
- Let's do it now. - Sure.
662
00:28:42,119 --> 00:28:43,449
How do we take this? Shall we take it with the shoes showing?
663
00:28:43,450 --> 00:28:45,450
(They decided to commemorate this monumental day.)
664
00:28:45,690 --> 00:28:47,930
(First, the main character is the couple's sneakers.)
665
00:28:48,359 --> 00:28:49,930
- Gosh. - Look at you all shaking.
666
00:28:50,759 --> 00:28:51,829
My pants...
667
00:28:58,140 --> 00:28:59,170
This is cute.
668
00:29:00,769 --> 00:29:01,839
Do you like it?
669
00:29:02,170 --> 00:29:03,240
It's really cute.
670
00:29:03,970 --> 00:29:06,079
- We look good together. - Right?
671
00:29:08,109 --> 00:29:10,548
Even after we took the pictures, she said, "We look good together."
672
00:29:10,549 --> 00:29:12,419
"We look like a couple."
673
00:29:12,420 --> 00:29:14,920
She said such things.
674
00:29:16,019 --> 00:29:19,589
I couldn't help but feel good hearing such things.
675
00:29:19,890 --> 00:29:22,358
I think that is her charm. She's easygoing,
676
00:29:22,359 --> 00:29:24,630
but she would throw in comments naturally.
677
00:29:25,059 --> 00:29:28,598
And in doing so, she makes people...
678
00:29:28,599 --> 00:29:31,900
think differently.
679
00:29:32,740 --> 00:29:35,539
- Let's go. - Let's go.
680
00:29:35,809 --> 00:29:36,838
It's going to be delicious.
681
00:29:36,839 --> 00:29:37,979
(Yongma Shelter)
682
00:29:37,980 --> 00:29:40,239
It'd be funny to wear these back to the house.
683
00:29:40,240 --> 00:29:41,308
(Wearing the couple's sneakers)
684
00:29:41,309 --> 00:29:42,549
- I know. - Don't you think so?
685
00:29:42,579 --> 00:29:44,819
We would be like, "You have the same shoes as me."
686
00:29:45,480 --> 00:29:46,549
It's going to show.
687
00:29:47,119 --> 00:29:49,396
You put yours in the shoe closet. I'll keep mine in the room.
688
00:29:49,420 --> 00:29:50,819
I should put them in my luggage.
689
00:29:54,859 --> 00:29:57,959
(A strange theme park...)
690
00:29:57,960 --> 00:30:00,329
(that only a few know of)
691
00:30:03,569 --> 00:30:06,739
(Next to it, )
692
00:30:06,740 --> 00:30:09,709
(there's an extraordinary restaurant.)
693
00:30:09,710 --> 00:30:11,279
It might be a bit cold. Are you okay?
694
00:30:11,509 --> 00:30:12,579
I'm okay for now.
695
00:30:12,910 --> 00:30:15,149
(Alcohol and water are self-served.)
696
00:30:15,150 --> 00:30:18,650
(Yongma Shelter)
697
00:30:19,049 --> 00:30:20,150
It's colder than I thought.
698
00:30:20,849 --> 00:30:23,190
Let's warm ourselves with drinks.
699
00:30:23,490 --> 00:30:24,650
What would you like to drink?
700
00:30:25,119 --> 00:30:26,439
- Soju and beer? - Soju and beer.
701
00:30:27,259 --> 00:30:28,359
- Cheers. - Cheers.
702
00:30:31,059 --> 00:30:35,029
(A glass of soju and beer at an open-air restaurant)
703
00:30:37,269 --> 00:30:39,170
- It's good. - Is it?
704
00:30:40,369 --> 00:30:43,809
What type of guy do you like?
705
00:30:44,369 --> 00:30:45,808
My ideal guy?
706
00:30:45,809 --> 00:30:48,479
You never talked about the appearance.
707
00:30:48,480 --> 00:30:51,048
For appearance, I like tall people.
708
00:30:51,049 --> 00:30:52,079
Tall people?
709
00:30:52,720 --> 00:30:53,880
It's fortunate that I'm tall.
710
00:30:54,480 --> 00:30:55,519
At least I'm tall.
711
00:30:56,849 --> 00:30:57,890
At least I'm tall.
712
00:30:58,619 --> 00:31:00,159
I use the top shelf in the shoe closet...
713
00:31:00,160 --> 00:31:01,859
- on purpose. - You do?
714
00:31:01,960 --> 00:31:03,029
But it's high for me too.
715
00:31:03,990 --> 00:31:06,098
- Do you tiptoe? - I do.
716
00:31:06,099 --> 00:31:07,099
(Smiling at Ju Won's cute appeal)
717
00:31:07,100 --> 00:31:08,828
I had to choose a space.
718
00:31:08,829 --> 00:31:09,829
Right.
719
00:31:10,269 --> 00:31:11,339
It looks delicious.
720
00:31:11,700 --> 00:31:13,139
The side dishes look great.
721
00:31:13,140 --> 00:31:15,240
They do. I really wanted to eat this.
722
00:31:16,309 --> 00:31:17,369
It looks good.
723
00:31:18,779 --> 00:31:20,380
- I like this sound. - Yes.
724
00:31:21,009 --> 00:31:22,049
Kimchi looks good too.
725
00:31:22,880 --> 00:31:25,519
The color itself tells that it's good.
726
00:31:26,150 --> 00:31:28,289
This is crazy. I'm excited.
727
00:31:32,390 --> 00:31:33,390
Thank you.
728
00:31:33,890 --> 00:31:34,960
Enjoy.
729
00:31:39,859 --> 00:31:41,098
We're finally eating meat.
730
00:31:41,099 --> 00:31:42,575
- It's delicious. - I didn't think we'd eat it.
731
00:31:42,599 --> 00:31:43,670
It's really good.
732
00:31:45,369 --> 00:31:46,400
It's good.
733
00:31:47,299 --> 00:31:48,369
It's delicious.
734
00:31:50,869 --> 00:31:52,140
It's good.
735
00:31:52,980 --> 00:31:55,508
This is legitimate.
736
00:31:55,509 --> 00:31:56,979
Yes. Without anything special.
737
00:31:56,980 --> 00:31:58,540
- Yes. It's good. - These are the best.
738
00:32:05,359 --> 00:32:07,619
I think you and I like basic things in common.
739
00:32:07,890 --> 00:32:10,028
I only eat half fried and half spicy when it comes to fried chicken.
740
00:32:10,029 --> 00:32:11,229
- Right. - And...
741
00:32:11,230 --> 00:32:13,058
Honestly, I don't know why other flavors exist.
742
00:32:13,059 --> 00:32:14,379
I really don't eat other flavors.
743
00:32:14,630 --> 00:32:16,099
In fact, the best one...
744
00:32:16,329 --> 00:32:18,038
- Kyochon? - is the chicken from Kyochon.
745
00:32:18,039 --> 00:32:19,368
- Yes. - The one that is just fried in oil.
746
00:32:19,369 --> 00:32:20,369
(Intense agreement)
747
00:32:20,370 --> 00:32:21,730
Basic flavor with Yupdduk as well.
748
00:32:21,839 --> 00:32:23,609
Yes. The basic one.
749
00:32:23,839 --> 00:32:26,179
I like basic flavors in general.
750
00:32:26,180 --> 00:32:27,585
(Their taste in food seems to sync.)
751
00:32:27,609 --> 00:32:30,450
There are bound to be people who are a better fit.
752
00:32:31,779 --> 00:32:34,690
When I thought about it,
753
00:32:35,619 --> 00:32:37,749
- I thought we would be a good fit. - Me too.
754
00:32:37,750 --> 00:32:38,759
Right.
755
00:32:39,690 --> 00:32:41,828
- We could become close. - Yes.
756
00:32:41,829 --> 00:32:44,509
- And fall for each other hard. - Yes. There'd be no middle ground.
757
00:32:50,970 --> 00:32:52,940
- You look like an expert. - I...
758
00:32:54,069 --> 00:32:56,470
I think I'm really slow-witted.
759
00:32:56,970 --> 00:32:58,508
- Yes. I think you are. - You're right.
760
00:32:58,509 --> 00:33:00,085
(Suddenly he is confessing to being slow-witted.)
761
00:33:00,109 --> 00:33:02,109
I was a bit upset that day.
762
00:33:02,579 --> 00:33:03,750
- When? - That day.
763
00:33:04,650 --> 00:33:07,518
- Because I was being grumpy? - Yes. I was upset.
764
00:33:07,519 --> 00:33:09,319
- Because I was being grumpy? - I was like...
765
00:33:09,990 --> 00:33:13,359
(Two days ago, the conversation continued into the late night.)
766
00:33:14,019 --> 00:33:15,659
(Kwang Tae: So did you show it?)
767
00:33:15,660 --> 00:33:18,859
(Yu Jung: I think I did.)
768
00:33:20,460 --> 00:33:22,369
(Glancing)
769
00:33:23,400 --> 00:33:25,640
(Yu Jung: But I...)
770
00:33:26,069 --> 00:33:27,939
(Yu Jung: I didn't get a message.)
771
00:33:27,940 --> 00:33:29,670
(Kwang Tae: From the person you liked?)
772
00:33:30,009 --> 00:33:32,709
(Yu Jung expressed her disappointment indirectly.)
773
00:33:32,710 --> 00:33:35,410
When you said that,
774
00:33:35,809 --> 00:33:37,279
I thought it was directed toward me.
775
00:33:39,220 --> 00:33:41,420
- Yes, it was. - It showed.
776
00:33:41,750 --> 00:33:43,890
I thought, "Feel bad about it," and I scolded.
777
00:33:43,990 --> 00:33:45,689
- I went back to my room like this. - I was indirectly...
778
00:33:45,690 --> 00:33:47,819
- scolding. - I fell down like this.
779
00:33:48,259 --> 00:33:50,289
I think you might be slow-witted.
780
00:33:50,630 --> 00:33:51,700
Slow-witted.
781
00:33:52,230 --> 00:33:54,329
I might be. I didn't know it.
782
00:33:55,269 --> 00:33:58,200
I reflected on my actions.
783
00:33:59,200 --> 00:34:01,200
Looking back at the text messages,
784
00:34:02,240 --> 00:34:06,480
I found ridiculous things.
785
00:34:06,980 --> 00:34:08,180
You know it's strange.
786
00:34:09,910 --> 00:34:12,980
You're not stupid, but you're an idiot.
787
00:34:14,889 --> 00:34:16,050
I accept that.
788
00:34:16,719 --> 00:34:18,189
It's not like, "You are stupid."
789
00:34:18,190 --> 00:34:19,230
But it's "You are stupid."
790
00:34:19,420 --> 00:34:20,618
- In a serious tone? - Yes.
791
00:34:20,619 --> 00:34:21,730
But...
792
00:34:22,530 --> 00:34:24,559
I was not in my right mind,
793
00:34:25,400 --> 00:34:27,320
and I think my decision-making ability was poor.
794
00:34:27,929 --> 00:34:29,768
- Don't you think? - I was the most upset that day.
795
00:34:29,769 --> 00:34:30,769
I see.
796
00:34:32,400 --> 00:34:33,639
Who was that jerk?
797
00:34:34,599 --> 00:34:35,739
That pig...
798
00:34:40,280 --> 00:34:42,309
It looks like she's being grumpy on the outside,
799
00:34:42,909 --> 00:34:44,349
but she says things nicely.
800
00:34:44,920 --> 00:34:47,280
She's caring and considerate.
801
00:34:48,250 --> 00:34:51,420
She's considerate but says everything that she wants to say.
802
00:34:51,590 --> 00:34:52,870
I think she's charming that way.
803
00:34:55,190 --> 00:34:57,336
I'm sure there's a lot we want to know about each other...
804
00:34:57,360 --> 00:34:59,000
but what were you the most curious about?
805
00:35:00,400 --> 00:35:02,698
I was the most curious about your thoughts.
806
00:35:02,699 --> 00:35:03,730
I see.
807
00:35:04,170 --> 00:35:05,339
But you're not sure...
808
00:35:05,340 --> 00:35:07,539
about your thoughts yet either, right?
809
00:35:08,440 --> 00:35:10,670
But don't you think you've narrowed it down?
810
00:35:10,869 --> 00:35:12,779
I've narrowed down my choices.
811
00:35:12,780 --> 00:35:13,809
That's what I'm saying.
812
00:35:14,780 --> 00:35:17,848
You might think my thoughts would change since it's too early.
813
00:35:17,849 --> 00:35:19,325
But I don't think I'd change my mind.
814
00:35:19,349 --> 00:35:20,380
I see.
815
00:35:21,420 --> 00:35:23,320
I don't think I'd change much either.
816
00:35:27,019 --> 00:35:29,459
I think they just confirmed their thoughts about one another.
817
00:35:29,530 --> 00:35:31,658
Wouldn't they leave the show in the middle at this rate?
818
00:35:31,659 --> 00:35:33,098
They should just leave now.
819
00:35:33,099 --> 00:35:34,859
- Right. - They should hold hands and leave.
820
00:35:35,670 --> 00:35:37,070
It's been almost a week.
821
00:35:39,539 --> 00:35:40,940
- Time flies. - Right.
822
00:35:42,469 --> 00:35:44,069
That's why I don't want to go back to the room.
823
00:35:44,070 --> 00:35:45,079
Right.
824
00:35:45,309 --> 00:35:47,239
I think that's why we're out in the living room.
825
00:35:47,980 --> 00:35:50,380
I think I'm the most passionate I've been in my entire life.
826
00:35:52,250 --> 00:35:54,949
(Dating is self-served)
827
00:35:55,320 --> 00:35:57,820
We don't know what we've done in our dates before.
828
00:35:58,050 --> 00:35:59,058
No.
829
00:35:59,059 --> 00:36:01,019
But what's for sure is that I like this the best.
830
00:36:01,730 --> 00:36:03,190
- Me too. - I like this the best.
831
00:36:04,130 --> 00:36:05,130
I agree.
832
00:36:05,800 --> 00:36:10,699
(The two of them are sharing the best moments together.)
833
00:36:14,639 --> 00:36:15,868
I had a good time in a long while.
834
00:36:15,869 --> 00:36:17,669
Talking with someone I have an interest in...
835
00:36:18,579 --> 00:36:20,309
in an outdoor atmosphere like that.
836
00:36:21,480 --> 00:36:23,949
Yes, I started to take a romantic interest as well.
837
00:36:25,519 --> 00:36:28,250
In the fall mood I liked,
838
00:36:28,590 --> 00:36:33,159
there was a breeze, and we ate outdoors.
839
00:36:33,389 --> 00:36:34,789
It could have been...
840
00:36:35,960 --> 00:36:38,928
that I was eating with someone I liked...
841
00:36:38,929 --> 00:36:40,230
or that it was...
842
00:36:41,030 --> 00:36:42,598
the food I liked,
843
00:36:42,599 --> 00:36:43,928
but I enjoyed my time.
844
00:36:43,929 --> 00:36:45,300
(Was it him? Or was it the food?)
845
00:36:45,840 --> 00:36:47,816
Are you going to wear the shoes even after you leave?
846
00:36:47,840 --> 00:36:49,039
Can't I?
847
00:36:49,340 --> 00:36:51,510
- Let's wear it. We should. - Yes.
848
00:36:52,309 --> 00:36:54,709
I like the fact that we have something that only we know.
849
00:36:54,710 --> 00:36:55,710
- Yes. - Yes.
850
00:36:55,711 --> 00:36:56,911
- It's just between us. - Yes.
851
00:36:57,349 --> 00:36:59,018
I think they had a date...
852
00:36:59,019 --> 00:37:02,448
that needed nothing more and nothing less.
853
00:37:02,449 --> 00:37:04,218
What they did or ate doesn't matter.
854
00:37:04,219 --> 00:37:05,859
What matters is the two of them.
855
00:37:05,860 --> 00:37:06,888
- Yes. - That's right.
856
00:37:06,889 --> 00:37:09,129
The way they looked at each other in the car.
857
00:37:09,130 --> 00:37:10,859
- Exactly. - What was that about?
858
00:37:10,860 --> 00:37:12,859
- That look excited me. - It was over.
859
00:37:12,860 --> 00:37:13,928
The moment they got in the car.
860
00:37:13,929 --> 00:37:15,499
- They look good together. - That's right.
861
00:37:15,500 --> 00:37:17,540
Those two are not curious about the others no more.
862
00:37:17,570 --> 00:37:19,299
If their exes weren't here,
863
00:37:19,300 --> 00:37:20,468
I think that their relationship would continue for sure.
864
00:37:20,469 --> 00:37:22,038
- But their exes are here. - They're here.
865
00:37:22,039 --> 00:37:23,309
That's a bit impactful.
866
00:37:35,889 --> 00:37:38,019
(Haebangchon)
867
00:37:38,590 --> 00:37:42,059
(Storage Book and Film)
868
00:37:44,389 --> 00:37:45,630
("I Want You")
869
00:37:52,469 --> 00:37:54,939
(Kwang Tae is waiting for someone.)
870
00:37:54,940 --> 00:37:57,610
("European Winery Trip")
871
00:38:00,239 --> 00:38:03,880
(Seo Kyung is Kwang Tae's selected date partner.)
872
00:38:09,190 --> 00:38:13,388
(Kwang Tae and Seo Kyung, Male selection date)
873
00:38:13,389 --> 00:38:14,889
- Hello. - Hello.
874
00:38:15,460 --> 00:38:16,630
- It's been a while. - Right.
875
00:38:17,130 --> 00:38:18,499
- Why does it feel it's been long? - We saw each other yesterday.
876
00:38:18,500 --> 00:38:19,936
- We saw each other yesterday. - But still.
877
00:38:19,960 --> 00:38:21,280
We haven't seen each other today.
878
00:38:22,170 --> 00:38:23,945
Are you going for a student look today as well?
879
00:38:23,969 --> 00:38:26,039
I like a comfortable style.
880
00:38:29,340 --> 00:38:31,180
- You look different from last time. - Really?
881
00:38:31,610 --> 00:38:32,770
It's because it's cold today.
882
00:38:32,909 --> 00:38:35,079
- It rained as well. - Did it? Did it rain?
883
00:38:36,380 --> 00:38:37,749
Do you like reading?
884
00:38:37,750 --> 00:38:38,849
Yes, I do.
885
00:38:39,250 --> 00:38:40,490
What kind of books do you like?
886
00:38:40,519 --> 00:38:42,649
I like poetry books.
887
00:38:42,650 --> 00:38:43,989
- Poetry books. - Yes.
888
00:38:45,389 --> 00:38:46,889
I like reading books.
889
00:38:47,260 --> 00:38:51,260
So I chose to go on a date in Haebangchon.
890
00:38:52,199 --> 00:38:55,229
He suggested that our next date...
891
00:38:55,230 --> 00:38:57,029
be in Haebangchon,
892
00:38:57,030 --> 00:39:00,070
and it felt like he kept his word. So I thought it was good.
893
00:39:01,139 --> 00:39:02,710
This place is pretty.
894
00:39:02,869 --> 00:39:04,669
- Don't you think so? - Can we look around?
895
00:39:04,670 --> 00:39:05,780
Of course.
896
00:39:12,349 --> 00:39:15,348
(He found a tape with phrases.)
897
00:39:15,349 --> 00:39:17,989
- Are these things for sale as well? - They have things like this.
898
00:39:19,820 --> 00:39:21,389
I'll give you one that I like.
899
00:39:21,829 --> 00:39:22,829
"Nice to meet you?"
900
00:39:24,860 --> 00:39:26,699
- Let me put this on you. - Where?
901
00:39:28,000 --> 00:39:29,468
Cover my mole, please.
902
00:39:29,469 --> 00:39:31,070
Mole? All covered.
903
00:39:31,329 --> 00:39:32,369
Thank you.
904
00:39:32,739 --> 00:39:34,670
I should put "I love you" on me.
905
00:39:36,969 --> 00:39:38,339
I think you'd like these things.
906
00:39:38,340 --> 00:39:39,539
- Yes, I do. - Isn't that so?
907
00:39:39,639 --> 00:39:41,949
- Sticking them in your journal. - Yes.
908
00:39:45,320 --> 00:39:47,448
Why don't we do this today?
909
00:39:47,449 --> 00:39:49,989
Choose a book that we want to recommend to each other.
910
00:39:50,219 --> 00:39:51,789
- A book we want to recommend? - Yes.
911
00:39:51,989 --> 00:39:52,989
I see.
912
00:39:54,119 --> 00:39:59,199
(They decided to choose a book for each other.)
913
00:40:03,530 --> 00:40:04,698
I should look at the contents.
914
00:40:04,699 --> 00:40:07,039
What part of your face do you like the most?
915
00:40:09,539 --> 00:40:11,138
I'm just asking. When you think about it?
916
00:40:11,139 --> 00:40:12,178
Me?
917
00:40:12,179 --> 00:40:13,408
- What was that about? - So casually?
918
00:40:13,409 --> 00:40:15,349
- Why is he asking that? - So suddenly?
919
00:40:16,150 --> 00:40:18,408
- I think he finds her pretty now. - He must.
920
00:40:18,409 --> 00:40:19,820
She looks pretty in his eyes.
921
00:40:20,449 --> 00:40:21,995
The part of my face that I like the best?
922
00:40:22,019 --> 00:40:23,119
I think...
923
00:40:24,289 --> 00:40:25,460
- My nose? - Nose?
924
00:40:25,860 --> 00:40:27,489
- I see. - Well...
925
00:40:28,690 --> 00:40:30,590
It's not perfect. But still.
926
00:40:31,289 --> 00:40:32,999
- What about you? - Me?
927
00:40:33,000 --> 00:40:34,059
Yes.
928
00:40:34,230 --> 00:40:35,599
- I like my eyes. - Eyes.
929
00:40:35,769 --> 00:40:37,070
I like...
930
00:40:37,469 --> 00:40:39,869
eyes that feel sincere.
931
00:40:40,469 --> 00:40:42,269
I'm good at making eye contact.
932
00:40:42,710 --> 00:40:43,969
- You are? - Yes.
933
00:40:44,139 --> 00:40:45,956
I think I'm good at making eye contact as well.
934
00:40:45,980 --> 00:40:48,980
You do? But I tend I look away when I'm a bit shy.
935
00:40:49,449 --> 00:40:51,349
Then I'll take it that you're not shy.
936
00:40:52,550 --> 00:40:54,649
- What do you mean by that? - Nothing. Just...
937
00:40:54,650 --> 00:40:56,549
(Kwang Tae hands over the book he chose.)
938
00:40:56,550 --> 00:40:58,488
- This looks good. - Honestly,
939
00:40:58,489 --> 00:41:00,960
I don't think I love my face that much.
940
00:41:01,190 --> 00:41:02,229
Why not?
941
00:41:02,230 --> 00:41:03,859
- You don't have to feel that way. - Since I was young,
942
00:41:03,860 --> 00:41:05,198
I had prominent cheekbones,
943
00:41:05,199 --> 00:41:08,300
and I didn't have a sharp jawline.
944
00:41:08,530 --> 00:41:09,929
I think that is your charm.
945
00:41:10,500 --> 00:41:11,969
That would be great.
946
00:41:12,269 --> 00:41:14,969
- But when I read this book... - You must...
947
00:41:15,210 --> 00:41:16,940
I project my feelings onto the book.
948
00:41:17,340 --> 00:41:19,379
I might show love to my face a bit more.
949
00:41:19,380 --> 00:41:20,738
Then let's read it...
950
00:41:20,739 --> 00:41:21,948
- and exchange. - Exchange the books to read?
951
00:41:21,949 --> 00:41:22,949
- Yes. - That sounds good.
952
00:41:22,950 --> 00:41:23,980
I think that'll be nice.
953
00:41:24,210 --> 00:41:25,650
The book I gave was...
954
00:41:25,820 --> 00:41:27,948
"My Strange and Beautiful Face."
955
00:41:27,949 --> 00:41:30,718
(The book that Kwang Tae chose for Seo Kyung)
956
00:41:30,719 --> 00:41:34,320
Honestly, there are parts of my face that I'm not happy with.
957
00:41:34,860 --> 00:41:37,389
I'm sure everyone has one.
958
00:41:38,059 --> 00:41:41,829
I thought that the book's message was to love yourself despite it.
959
00:41:42,329 --> 00:41:44,245
So I thought it would be nice to read this book...
960
00:41:44,269 --> 00:41:46,099
when your self-esteem is low.
961
00:41:46,269 --> 00:41:49,169
Being in this show...
962
00:41:49,170 --> 00:41:51,110
can lower your self-esteem.
963
00:41:51,909 --> 00:41:53,439
And I also wanted to give her a book...
964
00:41:53,440 --> 00:41:55,349
that could cheer her up when she felt low.
965
00:41:56,280 --> 00:41:57,309
So I thought...
966
00:41:57,710 --> 00:41:58,849
This looks great too.
967
00:41:59,449 --> 00:42:00,619
Do you want that?
968
00:42:01,619 --> 00:42:02,788
- Then... - Yes?
969
00:42:02,789 --> 00:42:04,689
Why don't we write something here after we finish the book?
970
00:42:04,690 --> 00:42:05,888
- Like a letter? - What do you think?
971
00:42:05,889 --> 00:42:06,920
I think that's great.
972
00:42:07,190 --> 00:42:09,130
I choose this one.
973
00:42:09,159 --> 00:42:11,030
- I also have the one with the sea. - The sea.
974
00:42:11,389 --> 00:42:12,399
Shall we get them?
975
00:42:12,400 --> 00:42:13,899
Yes. We should get this as well.
976
00:42:13,900 --> 00:42:16,140
(How will the two postcards with the sea be filled out?)
977
00:42:16,300 --> 00:42:19,669
When Kwang Tae is next to Seo Kyung,
978
00:42:19,670 --> 00:42:22,709
- he looks cool. - Yes. That's true.
979
00:42:22,710 --> 00:42:25,439
- Right. - He looks calm and sweet.
980
00:42:25,440 --> 00:42:27,809
And whenever Kwang Tae says something,
981
00:42:27,980 --> 00:42:30,678
Seo Kyung is the one who responds to him the best.
982
00:42:30,679 --> 00:42:32,880
They go along great together.
983
00:42:37,449 --> 00:42:39,119
- This place is nice. - Right?
984
00:42:39,460 --> 00:42:41,928
I should take this off. The weather's good now.
985
00:42:41,929 --> 00:42:44,929
It was windy and raining this morning,
986
00:42:45,059 --> 00:42:46,960
so I was surprised when I came out.
987
00:42:47,699 --> 00:42:49,130
- I was. - I think...
988
00:42:50,400 --> 00:42:52,969
- it was for a nice date with me. - Exactly.
989
00:42:53,269 --> 00:42:55,138
- That's why the weather's better. - The weather has changed.
990
00:42:55,139 --> 00:42:56,609
The weather was good when I left.
991
00:42:56,610 --> 00:42:57,690
The moment you stepped out?
992
00:42:58,139 --> 00:43:00,139
- I am the weather fairy. - That's good. I see.
993
00:43:00,840 --> 00:43:02,649
I can't win a typhoon.
994
00:43:02,650 --> 00:43:05,010
But when there is rain in the forecast I can win.
995
00:43:05,179 --> 00:43:06,179
I see.
996
00:43:08,380 --> 00:43:09,719
Yes, you can't win the typhoon.
997
00:43:24,099 --> 00:43:26,399
Why are you trying so hard to make eye contact?
998
00:43:26,400 --> 00:43:28,339
I'm not trying. I'm just looking.
999
00:43:28,340 --> 00:43:29,409
Your face...
1000
00:43:30,070 --> 00:43:31,270
Yes, look as much as you like.
1001
00:43:31,610 --> 00:43:34,409
I'm analyzing your face since you gave me this.
1002
00:43:35,309 --> 00:43:36,309
Go ahead.
1003
00:43:37,650 --> 00:43:41,319
You said these parts made you...
1004
00:43:41,320 --> 00:43:42,820
- feel stressed. - Yes.
1005
00:43:43,519 --> 00:43:45,488
I don't think you should be.
1006
00:43:45,489 --> 00:43:47,019
Really? Why?
1007
00:43:47,260 --> 00:43:49,730
I think these parts are pretty when they are developed.
1008
00:43:50,329 --> 00:43:51,929
That's what I think.
1009
00:43:52,199 --> 00:43:54,359
Your face is rather slim.
1010
00:43:54,360 --> 00:43:56,630
Is it? No, it's not. My jaw is a bit...
1011
00:43:56,969 --> 00:43:57,969
Where?
1012
00:43:58,599 --> 00:44:00,468
I have an angled jawline.
1013
00:44:00,469 --> 00:44:02,809
- Not at all. - No?
1014
00:44:03,539 --> 00:44:06,679
Compared to the first date,
1015
00:44:07,110 --> 00:44:08,110
is it better this time?
1016
00:44:08,239 --> 00:44:10,449
Feelings about me or anything.
1017
00:44:11,309 --> 00:44:12,380
Or...
1018
00:44:13,420 --> 00:44:15,320
After the first date,
1019
00:44:15,550 --> 00:44:17,820
it definitely got better.
1020
00:44:18,489 --> 00:44:19,518
- I see. - Yes.
1021
00:44:19,519 --> 00:44:21,459
I am only able to say things directly.
1022
00:44:21,460 --> 00:44:23,260
- Please understand. - It seems like it.
1023
00:44:23,829 --> 00:44:25,058
I'm not good at saying things indirectly.
1024
00:44:25,059 --> 00:44:26,359
I think that's good.
1025
00:44:26,360 --> 00:44:28,160
I don't like saying things indirectly either.
1026
00:44:28,260 --> 00:44:29,670
- I'm not good at it. - Right.
1027
00:44:30,230 --> 00:44:32,639
I chose you yesterday.
1028
00:44:33,300 --> 00:44:36,639
I thought if you were to choose only one person,
1029
00:44:37,840 --> 00:44:39,709
I might not be that one.
1030
00:44:39,710 --> 00:44:41,179
I thought that to myself.
1031
00:44:41,980 --> 00:44:44,549
I thought we might not go on a date today.
1032
00:44:44,550 --> 00:44:46,578
- You did? - Yes.
1033
00:44:46,579 --> 00:44:48,449
I'll stop here for today.
1034
00:44:49,590 --> 00:44:52,259
You are the only one who chose me.
1035
00:44:52,260 --> 00:44:53,320
You never know.
1036
00:44:55,019 --> 00:44:57,139
- What do you mean by that? I know. - You never know.
1037
00:44:58,090 --> 00:44:59,099
In the night...
1038
00:44:59,659 --> 00:45:01,000
- Yes? - Never mind.
1039
00:45:01,300 --> 00:45:02,300
For me,
1040
00:45:02,969 --> 00:45:05,639
even if that were the case,
1041
00:45:06,070 --> 00:45:07,270
I think I would've chosen you.
1042
00:45:08,440 --> 00:45:09,510
- Really? - Yes.
1043
00:45:10,409 --> 00:45:12,015
You didn't send me a text, so I thought...
1044
00:45:12,039 --> 00:45:13,809
In my petty mind...
1045
00:45:14,710 --> 00:45:16,479
How do you know that I didn't send one?
1046
00:45:16,480 --> 00:45:17,509
I can find out in many ways.
1047
00:45:17,510 --> 00:45:19,579
I might not have received any texts from anyone.
1048
00:45:19,780 --> 00:45:21,820
Or just have gotten one from someone too obvious...
1049
00:45:22,219 --> 00:45:24,050
and not receive one from you.
1050
00:45:25,219 --> 00:45:26,219
That could be it.
1051
00:45:26,420 --> 00:45:28,019
That's why.
1052
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
I'm a bit petty.
1053
00:45:29,960 --> 00:45:31,489
- Petty? - Slightly.
1054
00:45:32,030 --> 00:45:33,800
I think I would've done the same.
1055
00:45:34,559 --> 00:45:35,629
- Wouldn't you have? - Yes.
1056
00:45:35,630 --> 00:45:37,699
- That's why. - But that day,
1057
00:45:38,369 --> 00:45:41,268
I didn't think we shared anything special.
1058
00:45:41,269 --> 00:45:42,368
So you chose based only on that day?
1059
00:45:42,369 --> 00:45:44,069
Yes. That's what the text said.
1060
00:45:44,070 --> 00:45:45,509
- "Today." - Right.
1061
00:45:45,510 --> 00:45:46,980
I thought a lot though.
1062
00:45:47,909 --> 00:45:49,149
Of course, you would have.
1063
00:45:49,150 --> 00:45:51,249
So I thought...
1064
00:45:51,250 --> 00:45:53,518
if you had chosen based on that day,
1065
00:45:53,519 --> 00:45:54,718
you might not have chosen me.
1066
00:45:54,719 --> 00:45:56,590
I hoped that was the reason.
1067
00:45:57,889 --> 00:46:01,690
You might know this already...
1068
00:46:02,059 --> 00:46:03,059
But from the first day...
1069
00:46:06,599 --> 00:46:09,968
until the fourth day, I sent the text to only one person.
1070
00:46:09,969 --> 00:46:11,199
- You did? - Yes.
1071
00:46:12,539 --> 00:46:13,598
- But... - I didn't know.
1072
00:46:13,599 --> 00:46:15,139
- You didn't? - No, I didn't.
1073
00:46:15,510 --> 00:46:16,768
But it was really obvious.
1074
00:46:16,769 --> 00:46:18,070
- Enjoy. - Thank you.
1075
00:46:18,980 --> 00:46:20,138
Thank you.
1076
00:46:20,139 --> 00:46:21,209
(Burgers arrived in the middle of the conversation.)
1077
00:46:21,210 --> 00:46:22,280
It looks good.
1078
00:46:25,980 --> 00:46:27,880
- Can I watch you eat? - Me?
1079
00:46:34,960 --> 00:46:36,030
Do you like it?
1080
00:46:38,230 --> 00:46:39,729
- But... - Yes?
1081
00:46:39,730 --> 00:46:41,599
- Never mind. Eat. - Tell me.
1082
00:46:41,699 --> 00:46:43,730
- I'll tell you after we eat. - Tell me now.
1083
00:46:44,170 --> 00:46:45,170
What is it?
1084
00:46:48,670 --> 00:46:49,840
When I think about it,
1085
00:46:53,610 --> 00:46:56,178
I think you express your thoughts a lot to me.
1086
00:46:56,179 --> 00:46:57,250
- Yes. - But...
1087
00:46:58,650 --> 00:47:01,379
you also express a lot to the others as well, right?
1088
00:47:01,380 --> 00:47:02,388
Right.
1089
00:47:02,389 --> 00:47:05,960
So I was confused.
1090
00:47:08,659 --> 00:47:11,960
He's very nice to the other ladies.
1091
00:47:12,130 --> 00:47:13,730
And he expresses his thoughts well.
1092
00:47:14,159 --> 00:47:16,468
He said if he liked someone,
1093
00:47:16,469 --> 00:47:18,169
he would go straight to that person.
1094
00:47:18,170 --> 00:47:20,440
And he said he didn't like comparing...
1095
00:47:20,900 --> 00:47:23,710
or poking around.
1096
00:47:26,409 --> 00:47:28,808
(Seo Kyung is confused about Kwang Tae's feelings.)
1097
00:47:28,809 --> 00:47:29,880
I'm not sure.
1098
00:47:31,510 --> 00:47:33,249
- Gosh. What do we do? - Right.
1099
00:47:33,250 --> 00:47:35,518
- Of course. - How many have said this?
1100
00:47:35,519 --> 00:47:37,118
Everyone said this, didn't they?
1101
00:47:37,119 --> 00:47:39,190
Yes, they have to talk about this.
1102
00:47:39,360 --> 00:47:41,619
This is something that all women don't like.
1103
00:47:41,760 --> 00:47:43,058
You can't help but think,
1104
00:47:43,059 --> 00:47:45,460
- "What if it's my boyfriend?" - Right.
1105
00:47:47,460 --> 00:47:49,429
Right. I thought you might think that.
1106
00:47:51,469 --> 00:47:53,968
But aren't I different when we're 1-on-1? Am I not different?
1107
00:47:53,969 --> 00:47:55,039
You are different.
1108
00:47:55,300 --> 00:47:56,409
I'm different...
1109
00:47:56,710 --> 00:47:59,340
when I'm around many people...
1110
00:47:59,739 --> 00:48:02,510
and when I treat someone I'm interested in.
1111
00:48:03,050 --> 00:48:05,290
I think that way, at least. And I am actually different.
1112
00:48:06,280 --> 00:48:09,849
You are nice to everyone and care for everyone.
1113
00:48:10,219 --> 00:48:11,888
So I think it's more confusing.
1114
00:48:11,889 --> 00:48:13,519
That makes sense.
1115
00:48:14,090 --> 00:48:16,889
But it's true that I'm interested in you.
1116
00:48:24,070 --> 00:48:25,070
It's true.
1117
00:48:28,440 --> 00:48:30,210
It's true I'm nice to others.
1118
00:48:30,639 --> 00:48:33,980
But I've narrowed down my thoughts since the last date we went on.
1119
00:48:34,179 --> 00:48:35,539
Have you?
1120
00:48:37,510 --> 00:48:38,849
I don't think it will take long.
1121
00:48:40,920 --> 00:48:41,980
Things could change more.
1122
00:48:42,349 --> 00:48:44,690
- Of course. - Good or bad.
1123
00:48:48,159 --> 00:48:49,230
It's so confusing.
1124
00:48:51,090 --> 00:48:54,529
I think Seo Kyung might have been upset when I said that.
1125
00:48:54,530 --> 00:48:57,329
But if I had lied then,
1126
00:48:57,800 --> 00:48:59,469
I don't think that would've been fair.
1127
00:48:59,969 --> 00:49:02,539
That wouldn't have been polite to her.
1128
00:49:03,010 --> 00:49:04,639
I really didn't want to do that.
1129
00:49:08,739 --> 00:49:11,549
I think Kwang Tae should change...
1130
00:49:11,550 --> 00:49:12,779
the way he talks.
1131
00:49:12,780 --> 00:49:15,118
The way he talks is like the rings of Saturn...
1132
00:49:15,119 --> 00:49:16,218
It keeps spinning.
1133
00:49:16,219 --> 00:49:18,618
- "Rings of Saturn." - It keeps on spinning.
1134
00:49:18,619 --> 00:49:21,218
- The conversation is going nowhere. - Yes.
1135
00:49:21,219 --> 00:49:23,729
- I think he talks indirectly. - Exactly. He shouldn't do that.
1136
00:49:23,730 --> 00:49:25,089
He doesn't have that impact.
1137
00:49:25,090 --> 00:49:26,598
- No, he doesn't. - There is no impact.
1138
00:49:26,599 --> 00:49:28,658
He might not have made his choice.
1139
00:49:28,659 --> 00:49:29,768
- But I think he's... - He probably hasn't.
1140
00:49:29,769 --> 00:49:30,868
Dragging it on for too long.
1141
00:49:30,869 --> 00:49:32,130
Right.
1142
00:49:36,039 --> 00:49:37,269
It's all my fault.
1143
00:49:38,610 --> 00:49:39,679
Why?
1144
00:49:41,309 --> 00:49:43,079
I will try to be more concrete.
1145
00:49:44,449 --> 00:49:45,679
- All right. - Yes.
1146
00:50:01,159 --> 00:50:04,669
(A special night only for the men.)
1147
00:50:04,670 --> 00:50:07,869
(Meet at the place below at 6pm: Bar Postscript)
1148
00:50:09,570 --> 00:50:10,739
You don't look too tipsy.
1149
00:50:11,210 --> 00:50:12,709
Don't I look a bit red?
1150
00:50:12,710 --> 00:50:14,739
- I've turned red as well. - Yes, you have.
1151
00:50:15,380 --> 00:50:17,220
I worked out in the morning before I came out.
1152
00:50:17,409 --> 00:50:19,279
- Really? Where? - In the exercise room.
1153
00:50:19,280 --> 00:50:21,979
(A special night only for the ladies.)
1154
00:50:21,980 --> 00:50:24,750
(Meet at the place below at 6pm: Vault 82)
1155
00:50:25,250 --> 00:50:26,659
- In the exercise room? - Yes.
1156
00:50:28,219 --> 00:50:31,090
(They both received different destinations.)
1157
00:50:32,699 --> 00:50:34,959
They never met separately like this.
1158
00:50:34,960 --> 00:50:36,768
Usually they would meet all together.
1159
00:50:36,769 --> 00:50:38,129
- Don't they? - What will they do?
1160
00:50:38,670 --> 00:50:40,038
- Men and women separately? - What is it?
1161
00:50:40,039 --> 00:50:42,939
Isn't this the first time they will meet separately?
1162
00:50:42,940 --> 00:50:44,300
- Men and women separately? - Yes.
1163
00:50:44,909 --> 00:50:47,029
I should carry around the book with me all day today.
1164
00:50:48,309 --> 00:50:49,510
It could show...
1165
00:50:50,110 --> 00:50:51,910
since I have a book as well. Don't you think?
1166
00:50:52,480 --> 00:50:54,079
So what if it shows?
1167
00:50:56,349 --> 00:50:57,389
I'm full.
1168
00:50:58,090 --> 00:50:59,119
Here.
1169
00:50:59,889 --> 00:51:01,159
Thank you.
1170
00:51:01,320 --> 00:51:03,230
I have to dress you.
1171
00:51:05,730 --> 00:51:07,159
- Let's go. - Okay.
1172
00:51:08,699 --> 00:51:09,769
Is my face red?
1173
00:51:09,969 --> 00:51:11,968
- Yes, it is. - Is it red?
1174
00:51:11,969 --> 00:51:13,300
- What about me? - Slightly.
1175
00:51:13,739 --> 00:51:15,840
You're not too red. You're only red as I am.
1176
00:51:16,039 --> 00:51:17,039
I think I'm a bit tipsy.
1177
00:51:17,040 --> 00:51:19,179
- Thank you. - Thank you.
1178
00:51:20,639 --> 00:51:21,679
I think I've turned red.
1179
00:51:23,610 --> 00:51:25,010
Until 4:30pm.
1180
00:51:25,849 --> 00:51:27,019
- You're warm. - Aren't I?
1181
00:51:27,119 --> 00:51:28,150
But I think I'm warm too.
1182
00:51:29,789 --> 00:51:32,119
- But you're warmer. - I'm really warm.
1183
00:51:32,619 --> 00:51:33,920
And it's beating fast here.
1184
00:51:36,090 --> 00:51:37,130
- Isn't it? - Yes.
1185
00:51:38,030 --> 00:51:39,090
When I drink...
1186
00:51:42,969 --> 00:51:44,868
He's feeling the pulse again.
1187
00:51:44,869 --> 00:51:47,198
There's a higher chance that Kwang Tae will...
1188
00:51:47,199 --> 00:51:49,509
- move toward Seo Kyung now. - Of course.
1189
00:51:49,510 --> 00:51:52,439
Looking at him touch naturally like that.
1190
00:51:52,440 --> 00:51:53,779
I have different thoughts.
1191
00:51:53,780 --> 00:51:55,638
He could go straight toward Seo Kyung,
1192
00:51:55,639 --> 00:51:58,049
but I think he will hover around Yu Jung.
1193
00:51:58,050 --> 00:51:59,519
- Like the rings of Saturn? - Yes.
1194
00:52:00,280 --> 00:52:02,250
He will see what happens today.
1195
00:52:02,849 --> 00:52:04,489
This is the only way I can hold you.
1196
00:52:04,619 --> 00:52:05,619
Right.
1197
00:52:07,920 --> 00:52:09,828
- Was the food good? - Yes, totally.
1198
00:52:09,829 --> 00:52:10,959
Why? Are you trying to hold me?
1199
00:52:10,960 --> 00:52:12,559
Yes. I'm just trying to copy you.
1200
00:52:12,800 --> 00:52:13,829
Copy me for what?
1201
00:52:15,260 --> 00:52:16,700
I think my heart fluttered a little.
1202
00:52:17,130 --> 00:52:20,300
It was the first kind of date... What do I call it?
1203
00:52:20,599 --> 00:52:22,339
It was my first time choosing books for one other.
1204
00:52:22,340 --> 00:52:24,039
Such a date was a first for me.
1205
00:52:24,239 --> 00:52:26,239
We had handmade burgers and all.
1206
00:52:26,440 --> 00:52:27,940
I think it was a nice date.
1207
00:52:28,809 --> 00:52:31,178
I felt that the date continued from the last time.
1208
00:52:31,179 --> 00:52:33,919
I learned what kind of person Seo Kyung was.
1209
00:52:33,920 --> 00:52:36,288
I think she's a quiet person in some ways.
1210
00:52:36,289 --> 00:52:38,590
So I think it was the same as the first date.
1211
00:52:40,019 --> 00:52:41,788
His interview was a bit iffy.
1212
00:52:41,789 --> 00:52:43,328
Why did he make it sound so iffy?
1213
00:52:43,329 --> 00:52:44,529
- Exactly. - What does he mean by that?
1214
00:52:44,530 --> 00:52:45,999
- So did he like it or not? - Right.
1215
00:52:46,000 --> 00:52:47,159
- He... - But...
1216
00:52:47,429 --> 00:52:49,928
from what we saw, he seemed to have loved it.
1217
00:52:49,929 --> 00:52:51,529
- Exactly. - But in the interview,
1218
00:52:51,530 --> 00:52:53,598
he said it was similar to the previous date.
1219
00:52:53,599 --> 00:52:55,738
He made it sound iffy...
1220
00:52:55,739 --> 00:52:57,738
- so that he could ask Yu Jung out. - In the interview...
1221
00:52:57,739 --> 00:52:58,839
- Yes. - No way.
1222
00:52:58,840 --> 00:53:00,538
Please, Kwang Tae.
1223
00:53:00,539 --> 00:53:03,479
Seo Kyung would be very disappointed...
1224
00:53:03,480 --> 00:53:05,400
- if she watched this interview. - You're right.
1225
00:53:05,849 --> 00:53:06,879
Today's text messages...
1226
00:53:06,880 --> 00:53:08,078
- I can't tell. - They're important.
1227
00:53:08,079 --> 00:53:09,599
Today's messages are really important.
1228
00:53:16,289 --> 00:53:21,929
(The Itaewon House is quiet with everyone gone.)
1229
00:53:22,800 --> 00:53:25,469
(Hye Won is staying here alone.)
1230
00:53:26,239 --> 00:53:28,599
I'm protecting the House today.
1231
00:53:29,199 --> 00:53:30,639
Isn't this...
1232
00:53:31,440 --> 00:53:33,079
truly a home protector?
1233
00:53:37,880 --> 00:53:41,880
(Dong Jin returns after his date.)
1234
00:53:46,559 --> 00:53:47,559
(Surprised)
1235
00:53:54,030 --> 00:53:55,129
(Moving quietly)
1236
00:53:55,130 --> 00:53:56,130
(Surprised)
1237
00:53:57,099 --> 00:54:00,840
(He took a bunch of clothes with him on his way back.)
1238
00:54:08,639 --> 00:54:11,579
(Da Hye comes back too.)
1239
00:54:12,309 --> 00:54:13,349
Is anyone home?
1240
00:54:18,349 --> 00:54:19,360
- Who is it? - Gosh!
1241
00:54:20,619 --> 00:54:22,630
Who is it? Are you on the upper floor?
1242
00:54:22,829 --> 00:54:24,429
- Sorry? Yes. - I see.
1243
00:54:24,789 --> 00:54:27,229
- Is it Hye Won? - Da Hye.
1244
00:54:27,230 --> 00:54:28,260
Hye Won.
1245
00:54:31,429 --> 00:54:33,669
- I missed you. - I missed you.
1246
00:54:33,670 --> 00:54:34,939
Where have you been?
1247
00:54:34,940 --> 00:54:36,710
(These two did not have a date.)
1248
00:54:37,409 --> 00:54:38,539
Are you the only one here?
1249
00:54:38,670 --> 00:54:39,909
Dong Jin is here too.
1250
00:54:40,280 --> 00:54:42,010
- Dong Jin's here? - Yes.
1251
00:54:43,909 --> 00:54:44,909
What is it?
1252
00:54:44,910 --> 00:54:46,049
- Hello. - Hi.
1253
00:54:46,050 --> 00:54:47,218
(Dong Jin comes out of his room just in time.)
1254
00:54:47,219 --> 00:54:48,825
- What is it? - Have you been here all this time?
1255
00:54:48,849 --> 00:54:51,019
No. I came back.
1256
00:54:51,650 --> 00:54:52,690
Why?
1257
00:54:53,019 --> 00:54:54,260
- Just asking. - Where...
1258
00:54:55,289 --> 00:54:56,429
Where are you going?
1259
00:54:56,789 --> 00:54:58,090
Nowhere.
1260
00:54:58,429 --> 00:54:59,429
Nowhere?
1261
00:55:02,000 --> 00:55:03,130
Da Hye...
1262
00:55:03,829 --> 00:55:05,698
- malfunctions in front of Dong Jin. - She stiffens.
1263
00:55:05,699 --> 00:55:06,859
- Yes, she stiffens. - Right.
1264
00:55:09,539 --> 00:55:13,510
(They each are enjoying the peaceful afternoon on their own.)
1265
00:55:17,750 --> 00:55:22,480
(The doorbell rings.)
1266
00:55:33,260 --> 00:55:34,360
Did you order anything?
1267
00:55:34,699 --> 00:55:35,829
No. Something arrived.
1268
00:55:37,369 --> 00:55:38,699
What arrived?
1269
00:55:40,000 --> 00:55:43,710
(Two envelopes have arrived at the House.)
1270
00:55:49,239 --> 00:55:50,579
- There are two. - What?
1271
00:55:51,079 --> 00:55:52,210
- Really? - Yes.
1272
00:55:57,449 --> 00:55:59,009
- I'll read this first. - Yes, read it.
1273
00:56:01,090 --> 00:56:02,760
(Da Hye is surprised.)
1274
00:56:06,199 --> 00:56:07,599
"Girls' night invitation."
1275
00:56:07,960 --> 00:56:10,000
"A special night only for the ladies."
1276
00:56:10,230 --> 00:56:12,400
"Meet at the place below at 6pm."
1277
00:56:13,269 --> 00:56:15,098
"Basement level 1, Vault 82."
1278
00:56:15,099 --> 00:56:16,639
(Dong Jin checks the remaining card.)
1279
00:56:16,909 --> 00:56:19,038
I had my lunch at 4pm.
1280
00:56:19,039 --> 00:56:21,380
If there's a party at 6pm, what should I do?
1281
00:56:23,150 --> 00:56:25,078
Girls' night and boys' night?
1282
00:56:25,079 --> 00:56:26,678
They're holding it separately.
1283
00:56:26,679 --> 00:56:28,479
(Boys night invitation, Kwang Tae, Dong Jin, Ju Won, and Hwi Hyun)
1284
00:56:28,480 --> 00:56:30,289
- Should I dress up? - Let's go.
1285
00:56:30,949 --> 00:56:32,549
- We don't have time. - Enjoy your meal.
1286
00:56:34,190 --> 00:56:35,590
- Enjoy. - Thank you.
1287
00:56:40,030 --> 00:56:42,158
I thought I would be the home protector today.
1288
00:56:42,159 --> 00:56:43,570
- Me too. - A home protector.
1289
00:56:43,829 --> 00:56:45,170
Me too, a home protector.
1290
00:56:45,929 --> 00:56:46,968
But why...
1291
00:56:46,969 --> 00:56:49,340
I was going to vacuum the house.
1292
00:56:49,570 --> 00:56:51,538
I can't make up my mind. Look.
1293
00:56:51,539 --> 00:56:52,638
- I think... - Yes.
1294
00:56:52,639 --> 00:56:53,780
This might be too much.
1295
00:56:54,440 --> 00:56:55,479
Let me see.
1296
00:56:55,480 --> 00:56:57,848
I'm going to wear this jacket.
1297
00:56:57,849 --> 00:56:58,849
Yes.
1298
00:56:58,850 --> 00:57:00,490
It's not too much at all. It's so pretty.
1299
00:57:00,519 --> 00:57:01,820
Or inside...
1300
00:57:01,980 --> 00:57:03,419
Then I will...
1301
00:57:03,420 --> 00:57:04,980
What do you have? I'll help you choose.
1302
00:57:06,320 --> 00:57:07,759
I have a dress like this.
1303
00:57:07,760 --> 00:57:09,560
- You should wear the dress. - I also have...
1304
00:57:09,760 --> 00:57:11,329
Yes, it's pretty.
1305
00:57:13,159 --> 00:57:14,659
- Let us... - Yes.
1306
00:57:15,730 --> 00:57:17,329
Wear similarly.
1307
00:57:17,730 --> 00:57:20,169
Consider this our date.
1308
00:57:20,170 --> 00:57:22,039
- I like that. - Right? I like it too.
1309
00:57:22,670 --> 00:57:24,210
We look so good together.
1310
00:57:24,710 --> 00:57:26,210
(Singing)
1311
00:57:26,510 --> 00:57:30,049
("The Date March" plays.)
1312
00:57:30,050 --> 00:57:31,079
Okay.
1313
00:57:32,679 --> 00:57:35,650
(Meanwhile, Dong Jin finishes his meal.)
1314
00:57:40,559 --> 00:57:42,759
(He puts the invitations in front of the entrance...)
1315
00:57:42,760 --> 00:57:44,889
(for those who will be coming home.)
1316
00:57:47,500 --> 00:57:49,030
Should I wear something black?
1317
00:57:52,030 --> 00:57:55,039
(He is concerned about what he should wear to the party too.)
1318
00:57:59,170 --> 00:58:01,940
(He wears a suit and leaves the room.)
1319
00:58:06,679 --> 00:58:08,719
- Are you leaving? - Yes, I'm off.
1320
00:58:08,849 --> 00:58:11,050
- Okay. - Have fun.
1321
00:58:12,150 --> 00:58:14,019
- You too. - Okay.
1322
00:58:18,789 --> 00:58:22,760
(Dong Jin heads to the boys' night location.)
1323
00:58:24,699 --> 00:58:26,968
(Da Hye and Hye Won are ready for their date.)
1324
00:58:26,969 --> 00:58:28,000
Okay.
1325
00:58:28,670 --> 00:58:29,808
(They leave the house to enjoy the girls' night.)
1326
00:58:29,809 --> 00:58:31,710
- Isn't it embarrassing? - It's strange.
1327
00:58:32,239 --> 00:58:33,339
Don't think about it that way.
1328
00:58:33,340 --> 00:58:35,110
Be confident. We're going on a date.
1329
00:58:35,210 --> 00:58:37,209
- I'll escort you today. - Great.
1330
00:58:37,210 --> 00:58:38,710
Just trust me and follow me.
1331
00:58:39,679 --> 00:58:41,050
They look so beautiful.
1332
00:58:41,119 --> 00:58:42,578
- It's a party. - They're dressed up for the party.
1333
00:58:42,579 --> 00:58:43,618
- Party outfits. - Party outfits.
1334
00:58:43,619 --> 00:58:46,049
They're so close.
1335
00:58:46,050 --> 00:58:47,059
I like it so much.
1336
00:58:52,090 --> 00:58:55,699
(Cheongdam-dong night street full of dazzling lights)
1337
00:58:57,769 --> 00:58:59,468
(This hidden place...)
1338
00:58:59,469 --> 00:59:02,769
(where only women are invited)
1339
00:59:02,969 --> 00:59:03,969
There it is.
1340
00:59:03,970 --> 00:59:05,138
- Is it that place? - Yes.
1341
00:59:05,139 --> 00:59:06,739
Over there.
1342
00:59:07,780 --> 00:59:11,579
(Vault 82)
1343
00:59:14,380 --> 00:59:15,980
(Singing)
1344
00:59:16,519 --> 00:59:17,989
(Singing)
1345
00:59:23,760 --> 00:59:27,159
(Seo Kyung had arrived before them.)
1346
00:59:32,530 --> 00:59:33,800
Welcome.
1347
00:59:36,440 --> 00:59:38,069
- Hello. - Hi.
1348
00:59:38,070 --> 00:59:39,308
I was the first to arrive.
1349
00:59:39,309 --> 00:59:40,510
- Is that so? - Yes.
1350
00:59:41,739 --> 00:59:42,979
Sit wherever you want.
1351
00:59:42,980 --> 00:59:44,579
But...
1352
00:59:45,610 --> 00:59:47,718
- When did you arrive? - Just now.
1353
00:59:47,719 --> 00:59:49,689
- You arrived just now? - Yes, I arrived first...
1354
00:59:49,690 --> 00:59:50,919
and was reading this.
1355
00:59:50,920 --> 00:59:52,480
- Is that the menu? - Can we order now?
1356
00:59:53,289 --> 00:59:54,320
Can we order first?
1357
00:59:54,960 --> 00:59:56,558
I'm hungry. Aren't you hungry?
1358
00:59:56,559 --> 00:59:58,388
- Yes, I do need to have dinner. - Aren't you hungry?
1359
00:59:58,389 --> 00:59:59,559
You need to, right?
1360
01:00:02,000 --> 01:00:05,130
(Yu Jung has arrived too.)
1361
01:00:14,139 --> 01:00:15,239
- She's here. - She's here.
1362
01:00:16,409 --> 01:00:17,909
- Yu Jung. - Yu Jung.
1363
01:00:18,550 --> 01:00:19,610
Hi.
1364
01:00:20,150 --> 01:00:21,319
You're here.
1365
01:00:21,320 --> 01:00:22,449
Hi.
1366
01:00:22,989 --> 01:00:24,090
Girls' night?
1367
01:00:29,960 --> 01:00:31,030
She's here.
1368
01:00:32,289 --> 01:00:34,959
(Lastly, Sang Jeong arrives.)
1369
01:00:34,960 --> 01:00:36,400
- Hi. - Hello.
1370
01:00:37,570 --> 01:00:39,029
- Can I sit here? - Yes.
1371
01:00:39,030 --> 01:00:40,439
(Finally, everyone has arrived for the girls' night.)
1372
01:00:40,440 --> 01:00:41,440
It's a girls' night.
1373
01:00:42,070 --> 01:00:44,238
- Cheers. - Cheers.
1374
01:00:44,239 --> 01:00:45,368
- Cheers. - They're so pretty.
1375
01:00:45,369 --> 01:00:46,440
Cheers.
1376
01:00:47,510 --> 01:00:49,070
When else could I have a day like this?
1377
01:00:53,320 --> 01:00:55,948
(The party only for women where they enjoy a different night)
1378
01:00:55,949 --> 01:00:56,949
It's delicious.
1379
01:00:58,750 --> 01:01:00,019
Can we eat?
1380
01:01:01,019 --> 01:01:03,389
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1381
01:01:03,590 --> 01:01:04,889
They look good.
1382
01:01:06,090 --> 01:01:07,630
This looks very delicious.
1383
01:01:08,000 --> 01:01:09,058
It's oil pasta, right?
1384
01:01:09,059 --> 01:01:10,099
Yes.
1385
01:01:18,539 --> 01:01:19,670
It's crispy.
1386
01:01:20,079 --> 01:01:21,109
Yes.
1387
01:01:21,110 --> 01:01:22,139
Eat up.
1388
01:01:23,679 --> 01:01:24,710
It's delicious.
1389
01:01:28,050 --> 01:01:29,320
- It's quite sweet. - Yes.
1390
01:01:29,480 --> 01:01:30,820
I like the honey sauce.
1391
01:01:31,219 --> 01:01:32,219
- Is it honey? - Yes.
1392
01:01:32,220 --> 01:01:33,420
(Taking a big bite)
1393
01:01:38,489 --> 01:01:39,800
Was it fun?
1394
01:01:41,559 --> 01:01:43,230
- Everyone had fun, right? - Yes.
1395
01:01:45,230 --> 01:01:46,269
I liked mine too.
1396
01:01:46,800 --> 01:01:48,269
- You liked it? - Yes.
1397
01:01:49,340 --> 01:01:50,440
Then...
1398
01:01:53,139 --> 01:01:54,980
if we had to pick our date,
1399
01:01:55,510 --> 01:01:58,709
do you have someone in mind that you want to pick?
1400
01:01:58,710 --> 01:02:01,849
(Do you have someone in mind that you want to pick?)
1401
01:02:02,949 --> 01:02:03,949
This is difficult.
1402
01:02:04,519 --> 01:02:05,619
I have someone.
1403
01:02:06,690 --> 01:02:08,489
Including or excluding your ex?
1404
01:02:09,960 --> 01:02:10,989
Excluding.
1405
01:02:13,300 --> 01:02:14,329
I'm just...
1406
01:02:15,059 --> 01:02:16,928
curious about him.
1407
01:02:16,929 --> 01:02:19,029
- That's how you start. - Yes, that's how everyone starts.
1408
01:02:19,030 --> 01:02:20,369
- That's right. - But...
1409
01:02:20,699 --> 01:02:21,969
I only have one person.
1410
01:02:22,369 --> 01:02:23,509
- I see. - That's nice.
1411
01:02:23,510 --> 01:02:24,710
You're going straight for him.
1412
01:02:25,039 --> 01:02:27,209
Are you not curious about the others at all besides him?
1413
01:02:27,210 --> 01:02:28,280
I'm not.
1414
01:02:28,579 --> 01:02:30,279
But he might be different when you meet him 1-to-1.
1415
01:02:30,280 --> 01:02:31,280
- That's right. - Yes.
1416
01:02:31,281 --> 01:02:32,509
- One-to-one... - There must be only one person...
1417
01:02:32,510 --> 01:02:33,719
who is cute and sexy.
1418
01:02:34,079 --> 01:02:38,618
There's only one person that's my type.
1419
01:02:38,619 --> 01:02:39,619
Your type?
1420
01:02:39,620 --> 01:02:40,965
(Only one person is Sang Jeong's type.)
1421
01:02:40,989 --> 01:02:42,960
I think I know who he is.
1422
01:02:43,389 --> 01:02:44,389
Guess.
1423
01:02:44,390 --> 01:02:45,729
Can I guess?
1424
01:02:45,730 --> 01:02:47,929
I won't react in any way.
1425
01:02:50,400 --> 01:02:51,469
I think...
1426
01:02:53,239 --> 01:02:54,799
What is this?
1427
01:02:54,800 --> 01:02:56,800
- You're making me nervous. - I'm getting nervous.
1428
01:02:58,570 --> 01:03:00,909
I think it's Ju Won.
1429
01:03:02,139 --> 01:03:03,679
I won't react.
1430
01:03:06,650 --> 01:03:09,119
She's confident about her ex. Right?
1431
01:03:10,590 --> 01:03:11,619
You're right.
1432
01:03:12,320 --> 01:03:13,519
What about you, Hye Won?
1433
01:03:14,989 --> 01:03:17,030
Someone that you're most attracted to.
1434
01:03:17,860 --> 01:03:20,206
Or do you have anyone you would like to get to know more about?
1435
01:03:20,230 --> 01:03:21,500
I don't have anyone so far.
1436
01:03:22,699 --> 01:03:24,419
- A guy you want to know more about? - Yes.
1437
01:03:24,530 --> 01:03:25,810
- What to do? - That's possible.
1438
01:03:26,639 --> 01:03:29,170
- That's possible. - When someone new appears...
1439
01:03:29,469 --> 01:03:32,269
Yes. You might get along with the new person.
1440
01:03:33,510 --> 01:03:35,408
Hye Won.. My bad.
1441
01:03:35,409 --> 01:03:37,109
- I answered already, so Yu Jung. - Yu Jung.
1442
01:03:37,110 --> 01:03:38,150
(What does Yu Jung think?)
1443
01:03:38,380 --> 01:03:39,949
I have someone.
1444
01:03:41,219 --> 01:03:42,718
For what? The selected date...
1445
01:03:42,719 --> 01:03:44,550
- or someone you like? - Someone you like?
1446
01:03:45,219 --> 01:03:47,559
- Both. - Really?
1447
01:03:49,489 --> 01:03:51,389
- Is it the same person? - Yes.
1448
01:03:52,389 --> 01:03:54,429
I think I know who.
1449
01:03:55,030 --> 01:03:57,230
- I don't think you know. - Have you made up your mind?
1450
01:03:57,699 --> 01:03:58,769
Made up my mind...
1451
01:03:59,199 --> 01:04:00,399
You're not that sure.
1452
01:04:00,400 --> 01:04:02,839
I felt my feelings...
1453
01:04:02,840 --> 01:04:04,739
slowly leaning toward him.
1454
01:04:06,840 --> 01:04:07,880
I'm curious.
1455
01:04:07,980 --> 01:04:11,280
(Yu Jung's feelings leaned toward one person.)
1456
01:04:11,610 --> 01:04:15,349
Did your feelings change starting yesterday or today?
1457
01:04:16,250 --> 01:04:18,150
Yes. It's different from the beginning.
1458
01:04:19,050 --> 01:04:20,518
It's different from the beginning?
1459
01:04:20,519 --> 01:04:22,439
- From the beginning? - From the very beginning.
1460
01:04:23,090 --> 01:04:24,158
The first impression?
1461
01:04:24,159 --> 01:04:26,319
(Yu Jung's feelings have changed since the beginning.)
1462
01:04:28,059 --> 01:04:31,098
Seo Kyung figured it out.
1463
01:04:31,099 --> 01:04:32,229
- Did she? - She can't help but figure it out.
1464
01:04:32,230 --> 01:04:33,669
She went on a date with three guys,
1465
01:04:33,670 --> 01:04:35,339
only her ex didn't choose her,
1466
01:04:35,340 --> 01:04:36,908
- and she says she went on a date. - That's right.
1467
01:04:36,909 --> 01:04:38,539
- You're right. - The selected date.
1468
01:04:38,769 --> 01:04:41,408
She definitely has figured it out.
1469
01:04:41,409 --> 01:04:42,638
Good thinking.
1470
01:04:42,639 --> 01:04:44,250
Let me rest for a while.
1471
01:04:45,449 --> 01:04:47,419
I used my brain too much.
1472
01:04:47,420 --> 01:04:48,480
Your brain.
1473
01:04:48,980 --> 01:04:51,218
Seo Kyung's head will get hot now.
1474
01:04:51,219 --> 01:04:52,289
Yes.
1475
01:04:53,389 --> 01:04:54,619
Can I ask...
1476
01:04:55,920 --> 01:04:59,760
whose first impression was the best for you?
1477
01:05:00,099 --> 01:05:01,360
For the first impression,
1478
01:05:02,030 --> 01:05:04,869
Kwang Tae's was obviously the best for me.
1479
01:05:05,469 --> 01:05:06,768
I think he would've received the most votes.
1480
01:05:06,769 --> 01:05:07,869
I agree.
1481
01:05:09,440 --> 01:05:12,969
Did everyone choose Kwang Tae?
1482
01:05:13,239 --> 01:05:16,480
- Most of us? - I think most of us did.
1483
01:05:17,050 --> 01:05:19,949
Because women like a guy who starts talking with them...
1484
01:05:20,179 --> 01:05:23,149
- and approaches proactively. - We were nervous at first,
1485
01:05:23,150 --> 01:05:24,949
and he made us...
1486
01:05:25,719 --> 01:05:28,619
- feel comfortable. - The rest didn't even talk much.
1487
01:05:28,860 --> 01:05:30,540
I think that made him stand out even more.
1488
01:05:30,760 --> 01:05:31,789
That's right.
1489
01:05:31,889 --> 01:05:33,599
I wonder what the guys are talking about.
1490
01:05:33,760 --> 01:05:36,129
- Do they have a boys' night too? - Do they have a party too?
1491
01:05:36,130 --> 01:05:37,130
- The guys... - Yes.
1492
01:05:37,599 --> 01:05:38,698
- also have something, I guess. - Did the guys get together?
1493
01:05:38,699 --> 01:05:39,768
- Yes. - Is that so?
1494
01:05:39,769 --> 01:05:41,669
- They might be having fun at home. - I read the letter.
1495
01:05:41,670 --> 01:05:42,670
I read it too.
1496
01:05:42,869 --> 01:05:43,909
- Really? - Yes.
1497
01:05:44,869 --> 01:05:47,940
(Seoul's night is twinkling.)
1498
01:05:48,739 --> 01:05:51,880
(The time for men has come too.)
1499
01:05:52,809 --> 01:05:56,650
(Bar Postscript)
1500
01:06:01,159 --> 01:06:02,519
Has everyone become comfortable?
1501
01:06:02,920 --> 01:06:04,960
- Yes, I've become very comfortable. - Me too.
1502
01:06:05,590 --> 01:06:07,590
- Are you uncomfortable? - I feel comfortable too.
1503
01:06:08,599 --> 01:06:09,839
I think I got used to it a lot.
1504
01:06:10,630 --> 01:06:11,900
Dong Jin, seriously,
1505
01:06:12,130 --> 01:06:13,268
can you cook kimchi stew one more time...
1506
01:06:13,269 --> 01:06:14,439
- before the shoot ends? - For real.
1507
01:06:14,440 --> 01:06:16,709
Everyone's having such high expectations,
1508
01:06:16,710 --> 01:06:18,638
so I'm worried that it won't taste the same.
1509
01:06:18,639 --> 01:06:21,280
- So I won't cook it. - It will taste the same.
1510
01:06:21,809 --> 01:06:23,686
- It was so delicious. - We need double the amount.
1511
01:06:23,710 --> 01:06:24,990
Everyone needs to eat two bowls.
1512
01:06:26,250 --> 01:06:27,449
It was so good.
1513
01:06:28,250 --> 01:06:29,980
- It was amazing. - I understand.
1514
01:06:30,420 --> 01:06:31,550
Here you go.
1515
01:06:32,650 --> 01:06:33,760
Thank you.
1516
01:06:33,960 --> 01:06:35,260
Here is the food.
1517
01:06:35,389 --> 01:06:36,659
This is another dish.
1518
01:06:37,090 --> 01:06:38,730
- Thank you. - Gosh.
1519
01:06:39,159 --> 01:06:40,699
Let's eat.
1520
01:06:41,030 --> 01:06:43,630
- Enjoy. - Enjoy.
1521
01:07:01,280 --> 01:07:03,488
Why don't we ask everything that we want to ask now?
1522
01:07:03,489 --> 01:07:04,519
Sounds good.
1523
01:07:05,849 --> 01:07:07,189
As long as it's not too direct,
1524
01:07:07,190 --> 01:07:08,759
- You're right. - let's ask casually.
1525
01:07:08,760 --> 01:07:10,158
We're slightly drunk.
1526
01:07:10,159 --> 01:07:11,199
Do you have any questions?
1527
01:07:21,400 --> 01:07:24,909
Then are you 100 percent here...
1528
01:07:27,610 --> 01:07:31,250
to meet someone new?
1529
01:07:31,780 --> 01:07:33,149
- One hundred percent? - One hundred percent.
1530
01:07:33,150 --> 01:07:34,379
Our thoughts might have changed.
1531
01:07:34,380 --> 01:07:37,049
- You came here to meet someone... - Based on what you think now.
1532
01:07:37,050 --> 01:07:39,288
So whether or not I want to meet someone else...
1533
01:07:39,289 --> 01:07:40,960
rather than get back with my ex?
1534
01:07:42,090 --> 01:07:43,428
Let's not make it 100 percent.
1535
01:07:43,429 --> 01:07:45,109
- Then... - Then that thought is stronger.
1536
01:07:46,190 --> 01:07:48,730
The thought of wanting to meet someone new is stronger.
1537
01:07:49,059 --> 01:07:51,179
- Even if it's slightly stronger. - It's a no for me.
1538
01:07:51,800 --> 01:07:53,999
- You still like your ex more? - Your ex...
1539
01:07:54,000 --> 01:07:55,440
That's right. Still.
1540
01:07:56,199 --> 01:07:57,940
It's only been six days since we came here.
1541
01:08:00,210 --> 01:08:01,239
What?
1542
01:08:01,880 --> 01:08:05,178
He still has Seo Kyung in the corner of his heart.
1543
01:08:05,179 --> 01:08:06,848
It's only been four months since they broke up.
1544
01:08:06,849 --> 01:08:08,549
You're right. I understand.
1545
01:08:08,550 --> 01:08:10,518
And he must be wary of the others.
1546
01:08:10,519 --> 01:08:13,889
- All three men chose her. - You're right.
1547
01:08:15,219 --> 01:08:17,129
- I... - Be honest.
1548
01:08:17,130 --> 01:08:18,658
- You said no, right? - Yes, it's a no for me.
1549
01:08:18,659 --> 01:08:19,960
It's a yes for me.
1550
01:08:20,800 --> 01:08:24,669
I want to meet someone new.
1551
01:08:24,670 --> 01:08:27,800
Ju Won didn't even open his package.
1552
01:08:28,239 --> 01:08:30,368
- Ju Won? - Dong Jin. I'm sorry, I'm drunk.
1553
01:08:30,369 --> 01:08:31,639
- We opened ours immediately. - The package...
1554
01:08:31,640 --> 01:08:33,879
- Right. We showed each other ours. - We even showed each other ours.
1555
01:08:33,880 --> 01:08:35,879
Don't you have the least regrets then?
1556
01:08:35,880 --> 01:08:38,750
- No. I... - No. I saw Hwi Hyun then.
1557
01:08:38,979 --> 01:08:42,318
- He felt a lot of emotions. - Yes, I did.
1558
01:08:42,319 --> 01:08:44,019
- I thought, "She remembered this." - This... Yes.
1559
01:08:44,020 --> 01:08:45,788
- But that... - Can I ask what it was?
1560
01:08:45,789 --> 01:08:48,188
- Should I open them today? - Yes.
1561
01:08:48,189 --> 01:08:50,505
- Would you like them with drinks? - When you were holding it...
1562
01:08:50,529 --> 01:08:52,759
It would be nice to eat them when we drink later.
1563
01:08:52,760 --> 01:08:53,899
- Those? - Yes.
1564
01:08:54,100 --> 01:08:56,728
You don't have to say what they are. Just comfortably...
1565
01:08:56,729 --> 01:08:58,068
I can say what they are now too.
1566
01:08:58,069 --> 01:09:00,199
- They're candies. - It's a good memory.
1567
01:09:00,369 --> 01:09:02,439
So what are your thoughts?
1568
01:09:02,840 --> 01:09:03,970
- But... - It's a no.
1569
01:09:04,569 --> 01:09:07,179
When you share the candies with everyone,
1570
01:09:07,180 --> 01:09:08,439
your ex...
1571
01:09:09,409 --> 01:09:11,249
- might be upset. - She probably won't be.
1572
01:09:11,250 --> 01:09:13,049
But it can be interpreted in two ways.
1573
01:09:13,050 --> 01:09:14,519
- She might like it or hate it. - She might like it.
1574
01:09:14,520 --> 01:09:16,679
Taking out the candies might mean that he still has feelings...
1575
01:09:16,680 --> 01:09:18,349
- for his ex. - Like an announcement.
1576
01:09:18,350 --> 01:09:19,448
- I see. - That's right.
1577
01:09:19,449 --> 01:09:21,419
"Let's eat these."
1578
01:09:21,420 --> 01:09:23,658
I don't think he wants that.
1579
01:09:23,659 --> 01:09:25,658
It depends on my attitude.
1580
01:09:25,659 --> 01:09:27,728
- Exactly. It's all up to you. - If I give them out like this...
1581
01:09:27,729 --> 01:09:28,929
Initially, my feelings for my ex...
1582
01:09:28,930 --> 01:09:30,669
- were bigger. - Your feelings for your ex.
1583
01:09:30,670 --> 01:09:33,399
But my feelings grew bigger for someone else.
1584
01:09:33,569 --> 01:09:35,139
It used to be this big for the ex and this big for the other person.
1585
01:09:35,140 --> 01:09:37,839
- Now, it changed like this. - Did you answer yes or no?
1586
01:09:37,840 --> 01:09:38,840
- He said no. - No?
1587
01:09:39,869 --> 01:09:41,180
What's Kwang Tae's answer?
1588
01:09:41,479 --> 01:09:42,938
- Me? - What's Kwang Tae's answer?
1589
01:09:42,939 --> 01:09:45,209
I want to meet someone else that's not my ex.
1590
01:09:45,210 --> 01:09:46,210
- So yes? - Yes.
1591
01:09:46,211 --> 01:09:47,219
Yes or no?
1592
01:09:47,220 --> 01:09:50,919
I think I'm pretty sure.
1593
01:09:50,920 --> 01:09:53,590
- Meeting someone new? - Yes. You better keep me in check.
1594
01:10:01,460 --> 01:10:03,869
I think there's more war of nerves between men.
1595
01:10:04,399 --> 01:10:06,470
I also was a part of that war of nerves.
1596
01:10:09,600 --> 01:10:10,720
Of course, I'm wary of them.
1597
01:10:11,039 --> 01:10:12,369
Because everyone knows...
1598
01:10:13,069 --> 01:10:15,679
that all four of us being in the chatroom means...
1599
01:10:15,680 --> 01:10:18,109
we all have feelings for her.
1600
01:10:18,449 --> 01:10:21,579
In this kind of atmosphere, you can't help but be wary of them.
1601
01:10:23,079 --> 01:10:25,449
We don't know who each other's exes are,
1602
01:10:26,250 --> 01:10:28,390
so you're bound to be curious,
1603
01:10:28,920 --> 01:10:30,529
but I won't care much about it.
1604
01:10:30,890 --> 01:10:32,290
If you're jealous, make it obvious.
1605
01:10:32,359 --> 01:10:33,729
- Really? - Yes.
1606
01:10:34,399 --> 01:10:35,430
I like your confidence.
1607
01:10:42,770 --> 01:10:43,840
You know,
1608
01:10:44,369 --> 01:10:46,239
there are nine of us now.
1609
01:10:47,140 --> 01:10:50,750
Ratio-wise, there's one fewer man.
1610
01:10:51,680 --> 01:10:53,179
Someone will definitely come, right?
1611
01:10:53,180 --> 01:10:55,619
It doesn't make sense. Shouldn't someone come?
1612
01:10:57,119 --> 01:11:00,859
(Someone is definitely coming.)
1613
01:11:23,380 --> 01:11:24,849
He is here.
1614
01:11:24,850 --> 01:11:26,709
I knew they were going to do a 5-on-1 meeting.
1615
01:11:26,710 --> 01:11:28,920
That's right. He needs to shake them up.
1616
01:11:29,380 --> 01:11:31,250
I was eating at the dining table.
1617
01:11:31,449 --> 01:11:33,019
- That's right. - Did you change it?
1618
01:11:33,020 --> 01:11:34,590
- I went to the sofa. - You changed it.
1619
01:11:37,229 --> 01:11:39,028
- I brought a bit of everything. - Where were you looking at?
1620
01:11:39,029 --> 01:11:40,069
Where were you looking at?
1621
01:11:40,460 --> 01:11:42,099
- Here. - No.
1622
01:11:42,100 --> 01:11:43,669
It'll be cheating if you work out.
1623
01:11:43,670 --> 01:11:46,899
I'll really go out and work out for two hours a day.
1624
01:11:48,039 --> 01:11:50,039
- He already does it for two hours. - I thought...
1625
01:11:50,300 --> 01:11:51,408
I thought you were going to say that you would work out...
1626
01:11:51,409 --> 01:11:52,868
- for six hours. - Exactly.
1627
01:11:52,869 --> 01:11:54,340
You usually work out for two hours.
1628
01:12:19,369 --> 01:12:21,399
- What is it? - Someone's here.
1629
01:12:30,279 --> 01:12:31,509
- Hello. - Hello.
1630
01:12:31,510 --> 01:12:33,750
- Hello. - Hello.
1631
01:12:34,220 --> 01:12:37,949
(A new participant, Choi Chang Jin)
1632
01:12:38,250 --> 01:12:39,849
- Hello. - Hello.
1633
01:12:39,850 --> 01:12:40,858
What is this?
1634
01:12:40,859 --> 01:12:42,519
(Someone's ex has arrived.)
1635
01:12:42,520 --> 01:12:43,560
Who are you?
1636
01:12:43,960 --> 01:12:45,930
- Who are you? - Who are you?
1637
01:12:46,189 --> 01:12:48,529
Finally, the new guy has come.
1638
01:12:48,829 --> 01:12:51,369
I was looking forward to it, and he has finally come.
1639
01:12:51,869 --> 01:12:54,970
There's someone else I can get to know more about.
1640
01:12:55,600 --> 01:12:57,939
He walked down the stairs like this.
1641
01:12:58,270 --> 01:13:01,210
He walked down the stairs that we have walked down.
1642
01:13:01,340 --> 01:13:03,439
At one point, he was standing still.
1643
01:13:03,909 --> 01:13:05,050
That's when I saw him.
1644
01:13:06,079 --> 01:13:07,420
He was very tall...
1645
01:13:08,720 --> 01:13:10,489
and looked quiet.
1646
01:13:11,289 --> 01:13:13,149
That was my first impression of him.
1647
01:13:17,529 --> 01:13:19,560
- Gosh. - He looks cool.
1648
01:13:19,659 --> 01:13:21,000
He looks cool.
1649
01:13:21,760 --> 01:13:23,599
But in terms of looks,
1650
01:13:23,600 --> 01:13:25,368
I can't match him with Yu Jung.
1651
01:13:25,369 --> 01:13:27,839
- I think he's Sang Jeong's ex. - Me too.
1652
01:13:27,840 --> 01:13:29,969
- Doesn't he look like he works out? - Yes, I think he does.
1653
01:13:29,970 --> 01:13:32,009
But Yu Jung said...
1654
01:13:32,010 --> 01:13:33,438
- that she liked tall people. - That's right.
1655
01:13:33,439 --> 01:13:35,339
- That's right. - And he looks very tall.
1656
01:13:35,340 --> 01:13:36,578
He's so good-looking.
1657
01:13:36,579 --> 01:13:39,608
He is someone whom we would normally call "manly."
1658
01:13:39,609 --> 01:13:40,618
- You're right. - He's cool.
1659
01:13:40,619 --> 01:13:41,648
He's cool.
1660
01:13:41,649 --> 01:13:43,019
Why does he look like he's a sportsman?
1661
01:13:43,020 --> 01:13:44,149
He looks a bit...
1662
01:13:44,949 --> 01:13:46,089
I really didn't know.
1663
01:13:46,090 --> 01:13:47,559
- I was joking. - I saw this coming.
1664
01:13:47,560 --> 01:13:49,319
- Really? - I just had a hunch.
1665
01:13:51,489 --> 01:13:52,569
My first impression of him?
1666
01:13:53,329 --> 01:13:54,529
He was very cool.
1667
01:13:54,760 --> 01:13:57,060
He was neat and good-looking.
1668
01:13:57,970 --> 01:13:59,770
What should I say?
1669
01:14:00,329 --> 01:14:02,840
I wanted to know what kind of a person he was.
1670
01:14:03,170 --> 01:14:05,369
I would like to talk with him a lot.
1671
01:14:06,869 --> 01:14:07,979
That was what I felt.
1672
01:14:09,180 --> 01:14:10,309
- Have you eaten? - Have you eaten?
1673
01:14:10,310 --> 01:14:11,979
- No, I need to eat now. - I see.
1674
01:14:12,210 --> 01:14:14,478
- Have this first. - You should order something later.
1675
01:14:14,479 --> 01:14:15,979
Shall we stick closer?
1676
01:14:16,779 --> 01:14:17,819
Thank you.
1677
01:14:18,689 --> 01:14:20,569
Should we put some for him on a separate plate?
1678
01:14:21,090 --> 01:14:23,960
- A plate... - Can we have one cutlery set?
1679
01:14:24,789 --> 01:14:26,759
Drinks...
1680
01:14:26,760 --> 01:14:28,930
- The menu. - Can we have it again?
1681
01:14:29,699 --> 01:14:30,869
Do you drink?
1682
01:14:31,029 --> 01:14:32,170
Yes, I drink.
1683
01:14:37,039 --> 01:14:38,510
I want to sit beside you guys.
1684
01:14:38,840 --> 01:14:40,209
- Yes. - You're facing him.
1685
01:14:40,210 --> 01:14:41,879
- No, stay there. - You can't.
1686
01:14:41,880 --> 01:14:43,238
(Sang Jeong is facing Chang Jin.)
1687
01:14:43,239 --> 01:14:44,680
It's balanced this way.
1688
01:14:46,050 --> 01:14:47,978
(His first meeting with the women...)
1689
01:14:47,979 --> 01:14:51,390
(has an awkward atmosphere.)
1690
01:14:52,520 --> 01:14:53,689
(Glancing)
1691
01:14:56,520 --> 01:14:57,960
- Shall I introduce myself? - Yes.
1692
01:14:58,189 --> 01:15:00,629
My name is Choi Chang Jin.
1693
01:15:00,630 --> 01:15:01,760
- Yes. - Yes.
1694
01:15:01,829 --> 01:15:02,859
And...
1695
01:15:03,430 --> 01:15:05,829
I graduated from a university in Pennsylvania.
1696
01:15:06,399 --> 01:15:08,398
Now, I'm working in the strategic planning department...
1697
01:15:08,399 --> 01:15:09,769
of a construction startup company.
1698
01:15:09,770 --> 01:15:10,970
I see.
1699
01:15:11,739 --> 01:15:12,770
Nice to meet you.
1700
01:15:12,970 --> 01:15:15,140
- This is awkward. - Nice to meet you.
1701
01:15:16,810 --> 01:15:19,180
I'm working in the strategic planning department...
1702
01:15:19,350 --> 01:15:21,350
of a construction modular startup company.
1703
01:15:22,350 --> 01:15:24,390
It's a company that productizes spaces.
1704
01:15:25,050 --> 01:15:27,730
You can think of it as a company that makes architectural models...
1705
01:15:28,090 --> 01:15:29,889
such as layering schools...
1706
01:15:29,890 --> 01:15:33,159
or buildings on top of each other.
1707
01:15:35,399 --> 01:15:37,600
So the homeless population is increasing,
1708
01:15:37,699 --> 01:15:39,869
and the shelter supply is decreasing, right?
1709
01:15:41,100 --> 01:15:44,739
So here is our current model, which is this...
1710
01:15:45,310 --> 01:15:46,970
Actually, for a startup company,
1711
01:15:47,279 --> 01:15:49,209
you don't work for just one position.
1712
01:15:49,210 --> 01:15:51,810
You need to showcase your skills in various areas.
1713
01:15:52,310 --> 01:15:54,550
I normally work on business development...
1714
01:15:54,720 --> 01:15:55,720
and new businesses.
1715
01:15:56,550 --> 01:15:57,988
(Choi Chang Jin)
1716
01:15:57,989 --> 01:16:00,549
(Strategic planning department of a construction module startup)
1717
01:16:01,689 --> 01:16:02,689
Nice to meet you.
1718
01:16:02,690 --> 01:16:04,590
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1719
01:16:06,090 --> 01:16:07,828
I lived in Pennsylvania too.
1720
01:16:07,829 --> 01:16:08,929
- Really? - Yes.
1721
01:16:08,930 --> 01:16:11,068
- Where? - In Philadelphia.
1722
01:16:11,069 --> 01:16:12,670
- Really? - I used to live there.
1723
01:16:12,930 --> 01:16:14,369
When did you come back to Korea?
1724
01:16:14,569 --> 01:16:16,368
About 4 or 5 years ago.
1725
01:16:16,369 --> 01:16:18,210
- Really? - Yes. It's been a while.
1726
01:16:18,710 --> 01:16:21,309
He said he studied in Philadelphia.
1727
01:16:21,310 --> 01:16:23,710
I went to an elementary school in Philadelphia too.
1728
01:16:24,180 --> 01:16:25,979
So it was good to hear that.
1729
01:16:27,149 --> 01:16:30,720
I thought we might be able to get close.
1730
01:16:32,189 --> 01:16:33,420
I thought...
1731
01:16:34,689 --> 01:16:37,689
that his voice was very low and nice.
1732
01:16:38,029 --> 01:16:41,158
He looks serious...
1733
01:16:41,159 --> 01:16:45,600
and prudent.
1734
01:16:46,430 --> 01:16:47,939
I thought...
1735
01:16:51,510 --> 01:16:53,409
that he was a bit similar to my ex.
1736
01:16:54,310 --> 01:16:55,750
That was my first impression of him.
1737
01:16:56,609 --> 01:16:57,649
Maybe,
1738
01:16:58,380 --> 01:16:59,380
just a bit,
1739
01:17:00,149 --> 01:17:01,619
they might be similar.
1740
01:17:03,250 --> 01:17:04,318
- That's right. - Exactly.
1741
01:17:04,319 --> 01:17:05,889
- We think alike. - Just now,
1742
01:17:05,890 --> 01:17:08,259
as soon as I saw him, I thought they looked alike.
1743
01:17:08,260 --> 01:17:10,459
Dong Jin and Chang Jin. They have similar names.
1744
01:17:10,460 --> 01:17:11,590
You're right.
1745
01:17:11,859 --> 01:17:13,589
- They both have "Jin." - And they look similar.
1746
01:17:13,590 --> 01:17:14,929
- They dress similarly. - They dress similarly too.
1747
01:17:14,930 --> 01:17:16,800
I think Da Hye has a chance now.
1748
01:17:17,369 --> 01:17:18,399
I agree.
1749
01:17:19,100 --> 01:17:20,580
You're right, they're really similar.
1750
01:17:20,899 --> 01:17:22,840
What is your MBTI?
1751
01:17:23,640 --> 01:17:26,140
- Still... - Recently, it was ISFP.
1752
01:17:26,310 --> 01:17:28,439
- ISFP? - I see.
1753
01:17:28,939 --> 01:17:30,609
- That was what I got. - I see.
1754
01:17:32,109 --> 01:17:33,709
What are your MBTIs?
1755
01:17:33,710 --> 01:17:34,879
I don't really believe it, though.
1756
01:17:34,880 --> 01:17:36,850
I am INFJ.
1757
01:17:38,149 --> 01:17:39,925
- Do we not get along well? - Even if you tell me, I don't know.
1758
01:17:39,949 --> 01:17:41,020
- Really? - Yes.
1759
01:17:41,189 --> 01:17:43,289
- We're the same. INFJ. - That's right.
1760
01:17:43,760 --> 01:17:44,788
I see.
1761
01:17:44,789 --> 01:17:47,029
I'm ISFJ.
1762
01:17:47,500 --> 01:17:48,528
I see.
1763
01:17:48,529 --> 01:17:50,328
- There are a lot of Js here. - It means you're a planner, right?
1764
01:17:50,329 --> 01:17:52,170
I am ESTJ.
1765
01:17:52,670 --> 01:17:54,100
You're a planner.
1766
01:17:54,439 --> 01:17:55,799
I am ESTP.
1767
01:17:55,800 --> 01:17:56,939
- ESTP. - The only P.
1768
01:17:57,810 --> 01:17:59,139
Are three of you Is?
1769
01:17:59,140 --> 01:18:00,140
Yes.
1770
01:18:00,141 --> 01:18:01,278
That's why they're always at home.
1771
01:18:01,279 --> 01:18:02,779
It's very different.
1772
01:18:02,880 --> 01:18:05,249
They always stay at home and say they're bored.
1773
01:18:05,250 --> 01:18:07,379
- My roommates are too much for me. - Why?
1774
01:18:07,380 --> 01:18:08,550
You make me a bit tired.
1775
01:18:08,979 --> 01:18:10,279
That's not true.
1776
01:18:11,119 --> 01:18:13,249
Who and who are roommates?
1777
01:18:13,250 --> 01:18:14,589
- Two of us are roommates. - Three of us.
1778
01:18:14,590 --> 01:18:16,158
- Three of them. - Three and two.
1779
01:18:16,159 --> 01:18:17,528
We just flipped our palms up and down.
1780
01:18:17,529 --> 01:18:18,560
Yes. That's right.
1781
01:18:19,489 --> 01:18:21,028
(How was it when you saw your ex?)
1782
01:18:21,029 --> 01:18:23,960
Actually, I couldn't look at my ex's direction.
1783
01:18:24,670 --> 01:18:25,800
How can she pretend...
1784
01:18:26,600 --> 01:18:28,669
that she doesn't know me?
1785
01:18:28,670 --> 01:18:31,369
Actually, she knew me the most...
1786
01:18:32,039 --> 01:18:33,408
and was closest to me.
1787
01:18:33,409 --> 01:18:36,310
I thought it was impossible to pretend that we were strangers.
1788
01:18:37,510 --> 01:18:39,449
So I tried not to look at her.
1789
01:18:40,010 --> 01:18:41,619
I tried not to look into her eyes.
1790
01:18:42,779 --> 01:18:44,289
- His ex was there. - You're right.
1791
01:18:44,619 --> 01:18:47,220
We need to find the direction that Chang Jin can't see.
1792
01:18:47,590 --> 01:18:49,090
He keeps looking in this direction.
1793
01:18:49,960 --> 01:18:51,090
I think it's Yu Jung.
1794
01:18:51,460 --> 01:18:53,489
I think he can't see Sang Jeong's direction.
1795
01:18:54,300 --> 01:18:56,259
Have you gone on many dates?
1796
01:18:56,260 --> 01:18:57,929
We did random dates...
1797
01:18:57,930 --> 01:18:59,270
and selected dates.
1798
01:18:59,970 --> 01:19:01,800
How do you dress up for your dates?
1799
01:19:02,470 --> 01:19:05,210
- I'm quite concerned about that. - We all had a date today.
1800
01:19:05,340 --> 01:19:06,340
Really?
1801
01:19:06,810 --> 01:19:08,680
- This is how we dress. - Like this.
1802
01:19:11,250 --> 01:19:12,909
- It's cold. - That's true.
1803
01:19:13,880 --> 01:19:15,750
What kind of date do you want?
1804
01:19:16,079 --> 01:19:17,079
Me?
1805
01:19:17,850 --> 01:19:20,350
I like sports.
1806
01:19:21,119 --> 01:19:22,599
I like going to watch sports matches.
1807
01:19:23,520 --> 01:19:24,889
- That or a theme park. - Like baseball.
1808
01:19:24,890 --> 01:19:25,989
I see.
1809
01:19:26,090 --> 01:19:28,130
- You like something active. - Yes.
1810
01:19:29,199 --> 01:19:30,699
I can't stay in a cafe for long.
1811
01:19:30,899 --> 01:19:31,929
- Yes. - Men tend to be like that.
1812
01:19:31,930 --> 01:19:33,500
I don't know why people go to cafes.
1813
01:19:33,699 --> 01:19:35,299
Wasn't there someone who goes to cafes...
1814
01:19:35,300 --> 01:19:36,300
Me.
1815
01:19:36,399 --> 01:19:38,369
She can go to five cafes a day.
1816
01:19:38,409 --> 01:19:40,670
No, I don't go to five a day.
1817
01:19:40,779 --> 01:19:42,809
- But I like cafes. - It was in your Ex Introduction.
1818
01:19:42,810 --> 01:19:44,810
My ex was like you.
1819
01:19:45,310 --> 01:19:46,709
He didn't like cafes.
1820
01:19:46,710 --> 01:19:48,919
I complained to him a lot...
1821
01:19:48,920 --> 01:19:51,550
and was upset about it, so I think he wrote that to take revenge.
1822
01:19:51,750 --> 01:19:54,050
- To take revenge? - "Take that."
1823
01:19:54,319 --> 01:19:56,835
"She goes to five cafes a day." I think that was why he wrote that.
1824
01:19:56,859 --> 01:19:59,135
"Look for someone who does that." Isn't that what he meant?
1825
01:19:59,159 --> 01:20:01,100
Wait. That means his ex is here.
1826
01:20:01,199 --> 01:20:02,199
- That's right. - Right here.
1827
01:20:02,200 --> 01:20:03,240
She should be here by now.
1828
01:20:03,829 --> 01:20:04,829
She should be, right?
1829
01:20:06,829 --> 01:20:07,840
Okay.
1830
01:20:09,840 --> 01:20:10,840
(Whose ex do you think he is?)
1831
01:20:10,841 --> 01:20:11,869
I think...
1832
01:20:13,239 --> 01:20:14,239
Sang Jeong's.
1833
01:20:15,039 --> 01:20:17,809
They look good together.
1834
01:20:17,810 --> 01:20:20,510
A handsome man and a pretty woman.
1835
01:20:21,319 --> 01:20:25,519
I'm sure that Chang Jin's ex is Yu Jung.
1836
01:20:25,520 --> 01:20:27,960
(I'm sure that Chang Jin's ex is Yu Jung.)
1837
01:20:28,119 --> 01:20:29,489
I just have the feeling.
1838
01:20:29,659 --> 01:20:31,729
It's not about certain aspects.
1839
01:20:31,859 --> 01:20:34,800
When he introduced himself, he looked at each of us.
1840
01:20:35,130 --> 01:20:36,199
Even when he did that,
1841
01:20:37,000 --> 01:20:38,569
I got the feeling.
1842
01:20:41,140 --> 01:20:42,239
Yu Jung?
1843
01:20:42,399 --> 01:20:43,970
I think it's Sang Jeong.
1844
01:20:44,369 --> 01:20:45,970
This is so confusing.
1845
01:20:46,409 --> 01:20:48,179
They really go well together.
1846
01:20:48,180 --> 01:20:49,938
Based on their vibes,
1847
01:20:49,939 --> 01:20:52,578
- it's Sang Jeong. - He doesn't go well with Yu Jung.
1848
01:20:52,579 --> 01:20:53,579
Really?
1849
01:20:53,580 --> 01:20:56,420
For her Ex Introduction,
1850
01:20:56,819 --> 01:20:59,448
the way the ex wrote it made him sound very playful.
1851
01:20:59,449 --> 01:21:01,619
But based on how he acted in the interview,
1852
01:21:01,890 --> 01:21:05,359
I think he might have a playful side to him.
1853
01:21:05,760 --> 01:21:07,129
Chang Jin is such a fine guy.
1854
01:21:07,130 --> 01:21:09,028
- Yes, he's so nice. - He has a great voice too.
1855
01:21:09,029 --> 01:21:10,528
When a man looks at him,
1856
01:21:10,529 --> 01:21:12,629
- He's cool. - he's the type that looks cool.
1857
01:21:12,630 --> 01:21:14,670
- You want to be like him. - Yes.
1858
01:21:14,800 --> 01:21:17,640
The guys should prepare themselves.
1859
01:21:18,869 --> 01:21:20,039
He's not eating much.
1860
01:21:20,270 --> 01:21:21,510
Do you normally eat a little?
1861
01:21:21,640 --> 01:21:22,880
I eat a lot.
1862
01:21:23,010 --> 01:21:24,408
- Yes. - Well...
1863
01:21:24,409 --> 01:21:25,979
- He can't eat now. - Are you nervous?
1864
01:21:26,409 --> 01:21:28,578
I think I am.
1865
01:21:28,579 --> 01:21:30,419
Put the plates closer to him.
1866
01:21:30,420 --> 01:21:31,449
It's okay.
1867
01:21:34,149 --> 01:21:35,359
Are you still nervous?
1868
01:21:35,560 --> 01:21:36,560
- Now... - I'm feeling better.
1869
01:21:36,561 --> 01:21:37,589
- Are you feeling better? - Yes.
1870
01:21:37,590 --> 01:21:38,590
I see.
1871
01:21:40,630 --> 01:21:42,898
Are you proactive and expressive...
1872
01:21:42,899 --> 01:21:43,960
when you date?
1873
01:21:44,670 --> 01:21:45,930
- No, I'm not. - Oh, dear.
1874
01:21:47,170 --> 01:21:48,839
Women will only know...
1875
01:21:48,840 --> 01:21:50,340
when you express your feelings.
1876
01:21:50,739 --> 01:21:53,039
Do you express it when you like someone?
1877
01:21:54,310 --> 01:21:56,239
- Yes, I do. - Really?
1878
01:21:56,409 --> 01:21:57,689
You look like you would do that.
1879
01:21:58,409 --> 01:21:59,955
You look like someone who says what needs to be said.
1880
01:21:59,979 --> 01:22:02,379
Yes. If the guy's my type, I say what I feel.
1881
01:22:02,380 --> 01:22:03,419
I see.
1882
01:22:03,420 --> 01:22:04,489
That's good.
1883
01:22:05,689 --> 01:22:07,688
What about you? I don't think you would say it.
1884
01:22:07,689 --> 01:22:08,920
For me,
1885
01:22:09,390 --> 01:22:11,929
I contact him and express my feelings first.
1886
01:22:11,930 --> 01:22:12,960
- Really? - Yes.
1887
01:22:14,399 --> 01:22:15,899
- Usually... - I don't think you do.
1888
01:22:16,130 --> 01:22:17,460
Right, I'm bad at it.
1889
01:22:17,930 --> 01:22:19,029
I can't do it.
1890
01:22:21,899 --> 01:22:23,398
I was bad at it,
1891
01:22:23,399 --> 01:22:25,199
but I thought that I shouldn't stay this way.
1892
01:22:25,439 --> 01:22:27,109
Women need to express their thoughts too.
1893
01:22:27,710 --> 01:22:28,810
- You're right. - Yes.
1894
01:22:29,140 --> 01:22:30,310
Women need...
1895
01:22:31,779 --> 01:22:33,050
to express now.
1896
01:22:34,079 --> 01:22:36,919
- Are there four men? - Yes.
1897
01:22:36,920 --> 01:22:38,220
The numbers are even now.
1898
01:22:38,649 --> 01:22:39,720
- I see. - You're right.
1899
01:22:41,560 --> 01:22:42,960
The guys will be so shocked.
1900
01:22:43,520 --> 01:22:45,389
- Exactly. - Wouldn't they have guessed?
1901
01:22:45,390 --> 01:22:47,158
- They might have guessed. - They might have guessed.
1902
01:22:47,159 --> 01:22:48,879
- I wonder how they will respond. - Me too.
1903
01:22:49,130 --> 01:22:50,828
(The Itaewon House)
1904
01:22:50,829 --> 01:22:52,389
- No one's here, right? - It's just us.
1905
01:22:52,569 --> 01:22:54,029
Let's have some wine.
1906
01:22:54,340 --> 01:22:55,639
- What's this letter? - What's this?
1907
01:22:55,640 --> 01:22:57,139
- What is this? - It's from just now.
1908
01:22:57,140 --> 01:22:58,640
(The men have arrived home first.)
1909
01:22:58,670 --> 01:22:59,709
Okay.
1910
01:22:59,710 --> 01:23:00,710
What's this?
1911
01:23:00,711 --> 01:23:02,279
Is this the invitation for women?
1912
01:23:03,380 --> 01:23:05,948
- Gosh. - They had their gathering too.
1913
01:23:05,949 --> 01:23:08,019
They had good food.
1914
01:23:08,020 --> 01:23:10,149
There must have been a man there.
1915
01:23:10,449 --> 01:23:12,420
Whose stuff is this?
1916
01:23:14,390 --> 01:23:15,489
Ju Won.
1917
01:23:15,689 --> 01:23:16,719
- What is it? - You're right.
1918
01:23:16,720 --> 01:23:18,328
- Don't tell me. - What is it?
1919
01:23:18,329 --> 01:23:19,659
Do we have a bunk bed now?
1920
01:23:21,260 --> 01:23:22,300
What is this?
1921
01:23:22,760 --> 01:23:23,829
What is this?
1922
01:23:24,399 --> 01:23:26,499
- Seriously. - He's here.
1923
01:23:26,500 --> 01:23:27,899
I knew it.
1924
01:23:28,470 --> 01:23:30,568
- Seriously. - He's here.
1925
01:23:30,569 --> 01:23:31,669
I knew it.
1926
01:23:31,670 --> 01:23:33,340
Thankfully, my place is fine.
1927
01:23:34,810 --> 01:23:36,039
The time has come.
1928
01:23:38,550 --> 01:23:40,850
There was a bunk bed...
1929
01:23:41,579 --> 01:23:43,880
in the room that Ju Won and I shared.
1930
01:23:44,619 --> 01:23:46,689
Today is the day. He is finally here.
1931
01:23:46,789 --> 01:23:48,960
That was what I thought.
1932
01:23:49,789 --> 01:23:50,859
I was nervous.
1933
01:23:51,760 --> 01:23:52,890
I was very nervous.
1934
01:23:54,430 --> 01:23:56,130
He's definitely coming today.
1935
01:23:57,729 --> 01:23:58,770
My goodness.
1936
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
I feel strange.
1937
01:24:02,600 --> 01:24:03,640
Me too.
1938
01:24:04,100 --> 01:24:05,709
Someone's joining us like this.
1939
01:24:05,710 --> 01:24:06,739
I know, right?
1940
01:24:07,779 --> 01:24:08,810
It's fun.
1941
01:24:09,539 --> 01:24:10,579
Is it fun?
1942
01:24:12,310 --> 01:24:14,009
- Shall we dress coolly? - Shall we?
1943
01:24:14,010 --> 01:24:15,496
- Since someone new is coming. - Okay.
1944
01:24:15,520 --> 01:24:17,680
He's finally here.
1945
01:24:19,420 --> 01:24:20,590
He really is here.
1946
01:24:22,159 --> 01:24:23,295
I wondered if he was coming today,
1947
01:24:23,319 --> 01:24:25,279
- and he's really here today. - He's really here.
1948
01:24:25,460 --> 01:24:26,788
- Shall we go? - Let's go.
1949
01:24:26,789 --> 01:24:28,959
- Let's go. - Let's go.
1950
01:24:28,960 --> 01:24:30,158
- Okay. - Let's go.
1951
01:24:30,159 --> 01:24:31,529
(It's time to go home.)
1952
01:24:31,970 --> 01:24:34,270
- I could see my breath. - Right?
1953
01:24:35,140 --> 01:24:36,460
You can probably see your breath.
1954
01:24:39,140 --> 01:24:40,270
Was it two in a car?
1955
01:24:40,670 --> 01:24:42,409
- There are two cars. - We'll split up.
1956
01:24:42,909 --> 01:24:44,009
Is the car...
1957
01:24:44,010 --> 01:24:45,148
- You must be cold. - I drove my car.
1958
01:24:45,149 --> 01:24:47,149
Are we riding this car?
1959
01:24:47,680 --> 01:24:49,196
- We can't all fit in there. - Who wants to get in my car?
1960
01:24:49,220 --> 01:24:50,749
Yes, we need to split up.
1961
01:24:50,750 --> 01:24:52,189
"Who wants to get in my car?"
1962
01:24:54,220 --> 01:24:55,260
I mean...
1963
01:24:55,619 --> 01:24:57,689
What should we do?
1964
01:24:57,890 --> 01:24:58,930
Is there another car?
1965
01:24:59,460 --> 01:25:00,489
Should I call shotgun?
1966
01:25:01,130 --> 01:25:02,130
A driver.
1967
01:25:02,131 --> 01:25:03,930
- Right, he drank. - You're right.
1968
01:25:05,029 --> 01:25:06,670
Then should we...
1969
01:25:07,229 --> 01:25:08,499
- Can I get in? - Wait.
1970
01:25:08,500 --> 01:25:10,640
- Get in. - I'll get in.
1971
01:25:11,439 --> 01:25:12,669
And who wants to go next?
1972
01:25:12,670 --> 01:25:14,479
(Hye Won chose Chang Jin's car.)
1973
01:25:14,779 --> 01:25:16,140
I don't want to get in.
1974
01:25:17,779 --> 01:25:18,779
Who wants to go in?
1975
01:25:18,780 --> 01:25:20,778
What is it? Why don't you want to go in?
1976
01:25:20,779 --> 01:25:21,849
- No. - Get in.
1977
01:25:21,850 --> 01:25:23,978
Someone might want to ride the car.
1978
01:25:23,979 --> 01:25:25,719
- Is that so? - Yes.
1979
01:25:25,720 --> 01:25:26,890
- Do I just go in? - Yes.
1980
01:25:27,319 --> 01:25:28,519
- Good. - Have a safe ride back.
1981
01:25:28,520 --> 01:25:30,118
- Bye. - See you later.
1982
01:25:30,119 --> 01:25:31,760
You're already in.
1983
01:25:32,159 --> 01:25:33,989
(Glancing)
1984
01:25:34,430 --> 01:25:36,659
- Is anybody cold? - I'm fine.
1985
01:25:37,300 --> 01:25:39,269
- I see. - I'm very satisfied.
1986
01:25:39,270 --> 01:25:41,029
- About what? - Everything.
1987
01:25:41,369 --> 01:25:42,939
About your everything today.
1988
01:25:43,039 --> 01:25:44,169
- My everything? - Yes.
1989
01:25:44,170 --> 01:25:46,170
I think I chose the right outfit for you.
1990
01:25:46,770 --> 01:25:47,880
I feel so proud.
1991
01:25:49,979 --> 01:25:51,979
We're going home now.
1992
01:25:53,149 --> 01:25:55,356
- You sound like you don't want to. - I'm glad to be going home.
1993
01:25:55,380 --> 01:25:57,148
- You sound like you don't want to. - No, I like it too.
1994
01:25:57,149 --> 01:25:59,289
I haven't been there yet.
1995
01:25:59,489 --> 01:26:01,020
I'm happy about going back home,
1996
01:26:01,859 --> 01:26:04,489
but it's sending the messages that I'm worried about.
1997
01:26:04,729 --> 01:26:06,489
So there's such a thing.
1998
01:26:08,529 --> 01:26:11,158
- Chang Min? Chang Jin. - Chang Jin.
1999
01:26:11,159 --> 01:26:12,228
- Right. - I'm sorry.
2000
01:26:12,229 --> 01:26:13,698
I'm really bad with names.
2001
01:26:13,699 --> 01:26:15,500
- It's okay. Yes. - Chang Jin.
2002
01:26:16,699 --> 01:26:19,510
Were you nervous when you came here?
2003
01:26:20,439 --> 01:26:22,739
- Yes, very. - I see.
2004
01:26:23,979 --> 01:26:25,579
I'm meeting everyone for the first time.
2005
01:26:26,479 --> 01:26:29,319
Actually, I'm not scared of meeting new people,
2006
01:26:30,750 --> 01:26:32,519
- Being with your ex itself. - but being with my ex itself...
2007
01:26:32,520 --> 01:26:33,520
- That's right. - Yes.
2008
01:26:34,890 --> 01:26:36,520
We'll probably drink more, right?
2009
01:26:36,960 --> 01:26:38,288
Since this is your first day,
2010
01:26:38,289 --> 01:26:40,589
- Right. - everyone would drink...
2011
01:26:40,590 --> 01:26:42,858
- to welcome you. - You're right.
2012
01:26:42,859 --> 01:26:44,728
I heard there was a heavy drinker.
2013
01:26:44,729 --> 01:26:47,728
You might die today.
2014
01:26:47,729 --> 01:26:48,800
Really?
2015
01:26:48,970 --> 01:26:50,600
- No, he... - Is it that bad?
2016
01:26:50,699 --> 01:26:51,769
He drinks on his own.
2017
01:26:51,770 --> 01:26:53,709
- Yes. He doesn't force it on you. - He doesn't force anyone.
2018
01:26:53,710 --> 01:26:55,738
He pours himself a drink.
2019
01:26:55,739 --> 01:26:56,908
Really?
2020
01:26:56,909 --> 01:26:58,680
We're quite free here.
2021
01:26:59,310 --> 01:27:01,920
We just drink whichever liquor we each want.
2022
01:27:02,920 --> 01:27:04,278
(You talked a lot to Chang Jin.)
2023
01:27:04,279 --> 01:27:05,949
Well, he's new.
2024
01:27:06,289 --> 01:27:08,060
I'm someone...
2025
01:27:08,289 --> 01:27:09,960
who is shy around strangers myself,
2026
01:27:10,119 --> 01:27:12,560
and imagine how nervous he would be in that situation.
2027
01:27:12,829 --> 01:27:14,460
So I asked him a lot of questions.
2028
01:27:15,300 --> 01:27:17,829
I purposely talked to him very comfortably...
2029
01:27:18,170 --> 01:27:19,728
although I myself felt very uncomfortable.
2030
01:27:19,729 --> 01:27:20,729
(She lightened up the mood with her talking for Chang Jin.)
2031
01:27:20,730 --> 01:27:22,399
I remember doing that.
2032
01:27:23,039 --> 01:27:24,938
I think this is her first time...
2033
01:27:24,939 --> 01:27:27,108
starting a conversation with a guy that many times.
2034
01:27:27,109 --> 01:27:28,349
- You're right. - You're right.
2035
01:27:28,380 --> 01:27:30,809
Since he's very much like Dong Jin,
2036
01:27:30,810 --> 01:27:33,109
- Da Hye... - Da Hye might...
2037
01:27:33,310 --> 01:27:35,750
might grow to fancy him.
2038
01:27:39,220 --> 01:27:42,060
- I'll be meeting the guys soon. - Yes.
2039
01:27:42,989 --> 01:27:45,659
They all must be each other's exes, right?
2040
01:27:46,289 --> 01:27:47,430
It would be hard to believe.
2041
01:27:47,859 --> 01:27:49,459
You said you could guess the exes as soon as you saw them.
2042
01:27:49,460 --> 01:27:51,369
I'll try it in my head.
2043
01:27:52,130 --> 01:27:53,198
I can't believe...
2044
01:27:53,199 --> 01:27:54,999
- that you're someone's ex either. - Right.
2045
01:27:55,000 --> 01:27:56,039
- Me? - Yes.
2046
01:27:57,270 --> 01:27:59,109
My thoughts are being distorted.
2047
01:28:03,010 --> 01:28:06,449
- Your ex was there today, right? - Yes.
2048
01:28:07,050 --> 01:28:08,579
- Right? - Yes.
2049
01:28:10,079 --> 01:28:12,389
- Why? I keep asking why. - What type...
2050
01:28:12,390 --> 01:28:15,789
What type of women did you usually date?
2051
01:28:16,260 --> 01:28:19,328
I think they were all different.
2052
01:28:19,329 --> 01:28:21,369
- You think they were different? - Yes. I didn't...
2053
01:28:21,760 --> 01:28:24,429
- You don't have a specific type? - No, I don't.
2054
01:28:24,430 --> 01:28:25,510
I look at the general vibe.
2055
01:28:25,800 --> 01:28:27,970
Do you think you like someone who's sure of herself?
2056
01:28:28,300 --> 01:28:29,580
"Do you think you like someone?"
2057
01:28:30,800 --> 01:28:34,778
Or do you think you like someone who's cheerful?
2058
01:28:34,779 --> 01:28:36,078
Or...
2059
01:28:36,079 --> 01:28:37,909
Honestly, I like someone who's cheerful.
2060
01:28:39,710 --> 01:28:42,149
I think that's very important.
2061
01:28:43,779 --> 01:28:45,349
Da Hye is leading the conversation.
2062
01:28:45,350 --> 01:28:46,910
She seems to be very curious about him.
2063
01:28:46,989 --> 01:28:48,188
Yes, that's how you do it.
2064
01:28:48,189 --> 01:28:49,759
Da Hye is someone...
2065
01:28:49,760 --> 01:28:52,059
who doesn't lead the conversation like that...
2066
01:28:52,060 --> 01:28:54,828
even if a new participant has joined unless she is interested.
2067
01:28:54,829 --> 01:28:55,829
You're right.
2068
01:28:55,830 --> 01:28:58,029
I think she is interested in him.
2069
01:28:58,270 --> 01:29:01,299
- I think she is a bit. - There is a possibility.
2070
01:29:01,300 --> 01:29:03,698
And when she first met Dong Jin,
2071
01:29:03,699 --> 01:29:06,068
Da Hye followed him around a lot.
2072
01:29:06,069 --> 01:29:07,469
- Yes, for two years. - That was what she said.
2073
01:29:07,470 --> 01:29:10,108
Yes. Da Hye...
2074
01:29:10,109 --> 01:29:12,310
is very proactive.
2075
01:29:12,449 --> 01:29:13,949
I think we get to see...
2076
01:29:14,050 --> 01:29:15,448
- that side of her here again. - I agree.
2077
01:29:15,449 --> 01:29:17,278
- Please. - I can see that.
2078
01:29:17,279 --> 01:29:19,448
"He's the type that I like."
2079
01:29:19,449 --> 01:29:21,319
- I get that feeling. - You're right.
2080
01:29:24,420 --> 01:29:26,159
Grandpa shark
2081
01:29:27,829 --> 01:29:29,028
Isn't that still a grandma?
2082
01:29:29,029 --> 01:29:31,099
- That's still a grandma. - Grandpa shark
2083
01:29:31,100 --> 01:29:32,420
(Three of them are very excited.)
2084
01:29:32,600 --> 01:29:33,600
The vibration.
2085
01:29:35,239 --> 01:29:37,140
I think the other car will be quiet.
2086
01:29:37,300 --> 01:29:38,639
Three of them are Is.
2087
01:29:38,640 --> 01:29:41,439
- You're right. - Chang Jin is I too.
2088
01:29:43,479 --> 01:29:45,948
He is quite different.
2089
01:29:45,949 --> 01:29:47,209
Yes, he has different charms.
2090
01:29:47,210 --> 01:29:49,380
He's totally different from the other guys we have.
2091
01:29:50,680 --> 01:29:53,448
I think he could even work as a model.
2092
01:29:53,449 --> 01:29:55,358
- You're right. - He's very tall.
2093
01:29:55,359 --> 01:29:56,859
He was very tall.
2094
01:29:59,159 --> 01:30:01,189
Let's each sing a song that suits your ex.
2095
01:30:01,430 --> 01:30:03,158
- A song that suits my ex? - Hold on.
2096
01:30:03,159 --> 01:30:05,129
- What you want to sing to your ex. - What you want to sing to your ex.
2097
01:30:05,130 --> 01:30:06,199
That's right.
2098
01:30:06,470 --> 01:30:09,799
- I'll show you how I've changed - How I've changed
2099
01:30:09,800 --> 01:30:11,239
- I'll show you - You're so funny.
2100
01:30:11,439 --> 01:30:12,439
What is this?
2101
01:30:12,539 --> 01:30:14,039
I'll show you how pretty I've become
2102
01:30:15,880 --> 01:30:18,679
- I live fine without a man - A man
2103
01:30:18,680 --> 01:30:19,879
(The second song)
2104
01:30:19,880 --> 01:30:21,180
I don't need a man
2105
01:30:21,720 --> 01:30:22,778
- What? - It's so funny.
2106
01:30:22,779 --> 01:30:24,420
(Yu Jung is full of joy.)
2107
01:30:24,949 --> 01:30:27,989
My Ex Introduction said I was a bad singer.
2108
01:30:29,619 --> 01:30:30,760
But I can't sing too.
2109
01:30:30,859 --> 01:30:32,129
- Me too. - Did it say...
2110
01:30:32,130 --> 01:30:33,730
that I was full of joy but a bad singer?
2111
01:30:34,289 --> 01:30:35,600
I'll kill him.
2112
01:30:36,460 --> 01:30:37,729
I still remember that.
2113
01:30:38,130 --> 01:30:39,600
- Goodness. - It's so funny.
2114
01:30:40,300 --> 01:30:41,840
Since we have a new person today,
2115
01:30:42,140 --> 01:30:43,438
- Yes. - Shall we drink all night?
2116
01:30:43,439 --> 01:30:44,439
Let's drink all night.
2117
01:30:44,440 --> 01:30:46,569
- Let's run - Run
2118
01:30:49,409 --> 01:30:50,715
Here it is. The one on the right.
2119
01:30:50,739 --> 01:30:53,149
- Wasn't it that one? - No, it's that one.
2120
01:30:54,479 --> 01:30:55,719
We need to get down here.
2121
01:30:55,720 --> 01:30:57,350
Really? Thank you.
2122
01:30:57,619 --> 01:31:00,189
- Thank you. - Thank you.
2123
01:31:01,420 --> 01:31:03,960
So this is the House.
2124
01:31:07,229 --> 01:31:09,129
- Let's go in. - Okay.
2125
01:31:09,130 --> 01:31:10,370
Everyone must be inside, right?
2126
01:31:10,659 --> 01:31:12,339
- I'm sure they are. - He must be nervous.
2127
01:31:12,369 --> 01:31:15,938
Like a polaroid love
2128
01:31:15,939 --> 01:31:17,698
- He must be very nervous. - We sang on the way here.
2129
01:31:17,699 --> 01:31:19,770
- We sang a lot. - We sang a lot.
2130
01:31:19,869 --> 01:31:21,578
It must've been...
2131
01:31:21,579 --> 01:31:23,139
- Let's go quickly. - a very fun drive.
2132
01:31:23,140 --> 01:31:24,578
I think we sang about 20 songs.
2133
01:31:24,579 --> 01:31:27,880
- Hi. - Hello.
2134
01:31:28,079 --> 01:31:29,448
I think we sang about 20 songs.
2135
01:31:29,449 --> 01:31:32,889
- Hi. - Hello.
2136
01:31:32,890 --> 01:31:34,618
We have a new participant.
2137
01:31:34,619 --> 01:31:36,059
- We have a new participant. - We know.
2138
01:31:36,060 --> 01:31:37,060
We know. We have...
2139
01:31:37,061 --> 01:31:38,328
- a bunk bed in our room. - We have a bunk bed in our room.
2140
01:31:38,329 --> 01:31:39,359
Really?
2141
01:31:39,789 --> 01:31:40,789
Really?
2142
01:31:41,460 --> 01:31:42,500
Goodness.
2143
01:31:45,729 --> 01:31:46,729
Hello.
2144
01:31:47,100 --> 01:31:48,938
Did he come with you? Goodness.
2145
01:31:48,939 --> 01:31:51,869
(Did he come with you?)
2146
01:31:52,710 --> 01:31:54,510
- Did he come with you? - Yes.
2147
01:31:54,609 --> 01:31:55,680
Really?
2148
01:31:58,210 --> 01:31:59,978
Gosh. Hello.
2149
01:31:59,979 --> 01:32:01,920
- Hello. - Hello.
2150
01:32:02,050 --> 01:32:03,779
Didn't you dress up too nicely?
2151
01:32:05,119 --> 01:32:06,250
- Hello. - Hello.
2152
01:32:06,319 --> 01:32:08,688
- He is the famous Dong Jin. - I see.
2153
01:32:08,689 --> 01:32:10,289
Nice to meet you.
2154
01:32:11,659 --> 01:32:12,729
"As I thought,"
2155
01:32:14,560 --> 01:32:16,029
"a tall, good-looking,"
2156
01:32:16,500 --> 01:32:18,698
"and strong-looking man came."
2157
01:32:18,699 --> 01:32:19,699
That was what I thought.
2158
01:32:20,569 --> 01:32:21,670
My ex...
2159
01:32:22,539 --> 01:32:25,039
could end up with him.
2160
01:32:26,010 --> 01:32:28,069
For me,
2161
01:32:29,279 --> 01:32:32,550
I was slightly nervous and on guard.
2162
01:32:33,409 --> 01:32:34,478
- Hello. - Hello.
2163
01:32:34,479 --> 01:32:36,250
Didn't you dress up too nicely?
2164
01:32:37,279 --> 01:32:38,319
I know, right?
2165
01:32:39,750 --> 01:32:43,060
He's tall and neat. He's cool.
2166
01:32:43,960 --> 01:32:45,829
I don't think anyone would dislike him.
2167
01:32:46,430 --> 01:32:47,550
Rather, they would like him.
2168
01:32:48,229 --> 01:32:52,069
He looked like he ran a business or worked in an office.
2169
01:32:52,630 --> 01:32:54,229
He looked like an upright person.
2170
01:32:55,140 --> 01:32:57,300
Someone that everyone would find cool joined us.
2171
01:32:57,800 --> 01:32:59,120
He left a very strong impression.
2172
01:32:59,810 --> 01:33:00,840
And he has fair skin.
2173
01:33:01,409 --> 01:33:02,938
My ex likes someone like him.
2174
01:33:02,939 --> 01:33:05,380
Now that I think about it, I think he is my ex's type.
2175
01:33:05,850 --> 01:33:08,279
I think that's why I was more wary of him.
2176
01:33:10,319 --> 01:33:13,488
I think Dong Jin is most wary of Chang Jin.
2177
01:33:13,489 --> 01:33:15,419
I think he would feel that they're similar.
2178
01:33:15,420 --> 01:33:16,618
He definitely knows.
2179
01:33:16,619 --> 01:33:18,629
- "I think my ex might like him." - "I think..."
2180
01:33:18,630 --> 01:33:20,028
"my ex might like him."
2181
01:33:20,029 --> 01:33:21,228
Even if he doesn't want to,
2182
01:33:21,229 --> 01:33:22,698
- he can't help but be concerned. - He can't help it.
2183
01:33:22,699 --> 01:33:24,236
He will be concerned if things go well between them.
2184
01:33:24,260 --> 01:33:26,068
So far, I get the feeling...
2185
01:33:26,069 --> 01:33:28,738
- that Da Hye is more proactive. - You're right.
2186
01:33:28,739 --> 01:33:31,399
- Her body was leaned toward him. - Exactly.
2187
01:33:33,270 --> 01:33:35,710
- Hello. - Hello.
2188
01:33:36,510 --> 01:33:39,009
You'll probably use this bedroom.
2189
01:33:39,010 --> 01:33:40,209
- I see. - Have you seen it?
2190
01:33:40,210 --> 01:33:41,609
- No, I haven't. - You haven't?
2191
01:33:41,920 --> 01:33:44,349
Feel free to put your stuff here.
2192
01:33:44,350 --> 01:33:45,350
Okay.
2193
01:33:45,351 --> 01:33:47,250
Which floor has the bunk bed?
2194
01:33:47,949 --> 01:33:48,960
The first floor?
2195
01:33:49,989 --> 01:33:51,930
- Is it in this room? - Yes, it's in this room.
2196
01:33:53,130 --> 01:33:54,489
- The bed. - The bed?
2197
01:33:55,199 --> 01:33:57,199
Gosh! How?
2198
01:33:57,600 --> 01:33:59,600
- I want to see as well. - It looks pretty.
2199
01:34:00,500 --> 01:34:01,599
(The women are curious about Chang Jin's room.)
2200
01:34:01,600 --> 01:34:03,398
- It's become a bunk bed now. - Let me see too.
2201
01:34:03,399 --> 01:34:05,869
A bunk bed. My guess was right.
2202
01:34:06,739 --> 01:34:10,209
- We put our luggage here too. - I see.
2203
01:34:10,210 --> 01:34:12,648
Take as much space as you need.
2204
01:34:12,649 --> 01:34:14,010
- Just let us know. - Okay.
2205
01:34:14,609 --> 01:34:16,319
Make yourself home and have a seat here.
2206
01:34:16,720 --> 01:34:18,750
- Can I look around? - Sure.
2207
01:34:19,220 --> 01:34:20,818
Yes, look around.
2208
01:34:20,819 --> 01:34:22,795
- Shall I show you around? - I'll show you around.
2209
01:34:22,819 --> 01:34:24,890
- I don't know well either. - This is where we eat.
2210
01:34:25,060 --> 01:34:27,188
- You came here yesterday. - Exactly. I don't know well either.
2211
01:34:27,189 --> 01:34:28,189
Show him around.
2212
01:34:28,899 --> 01:34:31,199
- This is the kitchen. - Yes.
2213
01:34:32,569 --> 01:34:34,170
Just open it whenever you want.
2214
01:34:34,770 --> 01:34:36,069
We have a lot of liquor.
2215
01:34:36,369 --> 01:34:37,840
Feel free to drink and eat.
2216
01:34:38,100 --> 01:34:39,260
(Feel free to drink and eat.)
2217
01:34:39,510 --> 01:34:41,068
There are a lot of alcoholic beverages.
2218
01:34:41,069 --> 01:34:42,989
If you need protein, there is powder over there.
2219
01:34:43,939 --> 01:34:45,750
- Let's see the second floor. - That's right.
2220
01:34:46,880 --> 01:34:48,779
- Are you showing him the rooms? - Yes.
2221
01:34:49,979 --> 01:34:50,979
It's a tour.
2222
01:34:53,520 --> 01:34:55,419
Women's rooms and restroom are over there,
2223
01:34:55,420 --> 01:34:57,189
- so you don't need to go this way. - Okay.
2224
01:34:58,119 --> 01:35:00,188
This is the living room on the second floor.
2225
01:35:00,189 --> 01:35:01,358
- Isn't it nice? - So that's the terrace.
2226
01:35:01,359 --> 01:35:02,828
- Yes. - Here is...
2227
01:35:02,829 --> 01:35:04,029
The terrace.
2228
01:35:04,430 --> 01:35:05,930
- A men's room. - Okay.
2229
01:35:07,800 --> 01:35:11,970
It's the room Kwang Tae and I use.
2230
01:35:12,170 --> 01:35:14,569
- Who is Kwang Jin? - Kwang Tae...
2231
01:35:15,039 --> 01:35:16,609
- I will explain downstairs. - Okay.
2232
01:35:17,939 --> 01:35:19,749
Why don't we gather around...
2233
01:35:19,750 --> 01:35:21,955
- and say hello properly? - Let's say hello to each other.
2234
01:35:21,979 --> 01:35:24,118
- You know... - It lost its principles.
2235
01:35:24,119 --> 01:35:26,089
- The snacks disappointed me. - I know.
2236
01:35:26,090 --> 01:35:27,549
(Yu Jung joins people in the living room.)
2237
01:35:27,550 --> 01:35:30,020
- Seriously. - They disappointed me.
2238
01:35:36,100 --> 01:35:37,658
Did you drink?
2239
01:35:37,659 --> 01:35:38,669
- I did. - I had a glass.
2240
01:35:38,670 --> 01:35:40,305
- A glass? - I had something like a cocktail.
2241
01:35:40,329 --> 01:35:41,469
Compared to that, we drank a lot.
2242
01:35:41,470 --> 01:35:43,769
We had 1 cocktail and 2 to 3 bottles of wine.
2243
01:35:43,770 --> 01:35:45,310
- Really? - The four of us did that.
2244
01:35:45,640 --> 01:35:46,670
I see.
2245
01:35:47,739 --> 01:35:48,809
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
2246
01:35:48,810 --> 01:35:50,139
The three of them are roommates.
2247
01:35:50,140 --> 01:35:51,380
That's right.
2248
01:35:53,850 --> 01:35:55,350
Are you good at cooking?
2249
01:35:56,050 --> 01:35:57,220
He isn't good at it.
2250
01:35:57,720 --> 01:35:59,148
- Did you ask everyone? - Yes.
2251
01:35:59,149 --> 01:36:01,109
- Still, he can do it. - We asked him everything.
2252
01:36:01,890 --> 01:36:03,220
I think he is the same as you.
2253
01:36:03,819 --> 01:36:04,889
What makes you say that?
2254
01:36:04,890 --> 01:36:07,090
- I just have a hunch. - Aren't you underestimating me?
2255
01:36:09,130 --> 01:36:10,260
What did you do today?
2256
01:36:11,600 --> 01:36:12,670
Something.
2257
01:36:16,369 --> 01:36:17,399
Seriously.
2258
01:36:18,970 --> 01:36:20,109
My goodness.
2259
01:36:21,979 --> 01:36:23,210
Are you warm-toned?
2260
01:36:23,380 --> 01:36:24,608
- I am cool-toned. - Are you cool-toned?
2261
01:36:24,609 --> 01:36:25,680
I look good in all colors.
2262
01:36:26,810 --> 01:36:27,949
My goodness.
2263
01:36:28,619 --> 01:36:29,779
- I can't believe it. - Okay.
2264
01:36:31,050 --> 01:36:32,119
I look good in all colors.
2265
01:36:34,520 --> 01:36:36,220
Seriously. You have so much confidence.
2266
01:36:38,529 --> 01:36:39,560
Here.
2267
01:36:40,189 --> 01:36:41,228
Do I have something on my face?
2268
01:36:41,229 --> 01:36:43,359
Don't I have a pimple here? It hurts.
2269
01:36:44,300 --> 01:36:45,499
It isn't that obvious.
2270
01:36:45,500 --> 01:36:46,528
- Really? - Yes.
2271
01:36:46,529 --> 01:36:48,129
I think it will become obvious tomorrow.
2272
01:36:48,569 --> 01:36:50,239
Don't you have an ointment?
2273
01:36:50,640 --> 01:36:51,669
Do you have one?
2274
01:36:51,670 --> 01:36:53,790
- Lend it to me later. - I will lend it to you later.
2275
01:36:57,640 --> 01:36:58,879
I saw it earlier.
2276
01:36:58,880 --> 01:37:01,209
It used to be like that.
2277
01:37:01,210 --> 01:37:02,549
- Are there beverages? - What?
2278
01:37:02,550 --> 01:37:04,549
- Are there beverages? - Yes. If you come this way...
2279
01:37:04,550 --> 01:37:05,619
- Okay. - I will show you.
2280
01:37:05,720 --> 01:37:07,288
- My goodness. - Aren't you thirsty?
2281
01:37:07,289 --> 01:37:09,318
- Aren't you a bit nervous? - Yes.
2282
01:37:09,319 --> 01:37:11,658
It's understandable. I was like that too.
2283
01:37:11,659 --> 01:37:12,689
Really?
2284
01:37:13,090 --> 01:37:15,329
- You can drink whatever is in here. - I see.
2285
01:37:15,859 --> 01:37:17,528
You can drink the beverages freely.
2286
01:37:17,529 --> 01:37:19,099
There is everything. There is beer.
2287
01:37:19,100 --> 01:37:21,299
- Do you like to drink? - We can drink together later.
2288
01:37:21,300 --> 01:37:23,099
- Right. Do you enjoy drinking? - No.
2289
01:37:23,100 --> 01:37:25,210
- Really? - I don't really enjoy it.
2290
01:37:25,539 --> 01:37:27,238
Let me pass through.
2291
01:37:27,239 --> 01:37:28,310
Okay.
2292
01:37:30,479 --> 01:37:32,409
- Thank you. - Drink them freely.
2293
01:37:35,979 --> 01:37:37,050
What? It's a white outfit.
2294
01:37:38,180 --> 01:37:39,750
- Why? - It suits you.
2295
01:37:40,850 --> 01:37:42,119
Where is the microphone?
2296
01:37:42,689 --> 01:37:43,760
It's in my room.
2297
01:37:44,390 --> 01:37:45,659
I will bring it.
2298
01:37:46,460 --> 01:37:48,759
Why do you need the microphone? Do you plan to host today?
2299
01:37:48,760 --> 01:37:49,800
No.
2300
01:37:50,359 --> 01:37:51,439
I would totally welcome it.
2301
01:37:53,199 --> 01:37:54,229
Hwi Hyun.
2302
01:37:54,800 --> 01:37:56,438
Do you have plans tomorrow?
2303
01:37:56,439 --> 01:37:57,469
What?
2304
01:37:57,470 --> 01:37:59,068
Do you have plans tomorrow?
2305
01:37:59,069 --> 01:38:00,140
What?
2306
01:38:00,640 --> 01:38:01,810
Give me the microphone.
2307
01:38:03,380 --> 01:38:05,039
This setup is much better.
2308
01:38:05,750 --> 01:38:07,108
The room feels bigger.
2309
01:38:07,109 --> 01:38:09,469
- Right? It feels bigger. - It's better than women's rooms.
2310
01:38:09,619 --> 01:38:11,219
It feels bigger.
2311
01:38:11,220 --> 01:38:12,448
Do the two of you use the beds on the bottom?
2312
01:38:12,449 --> 01:38:13,688
We use the beds on the bottom.
2313
01:38:13,689 --> 01:38:15,689
I think the new participant will use the top bunk.
2314
01:38:16,390 --> 01:38:17,819
- What is it? - Nothing.
2315
01:38:20,029 --> 01:38:22,560
You know, we can lie down...
2316
01:38:22,960 --> 01:38:24,728
and talk side by side.
2317
01:38:24,729 --> 01:38:26,429
Will you lie down this way?
2318
01:38:26,430 --> 01:38:27,976
(Even after getting the microphone, she doesn't leave the room.)
2319
01:38:28,000 --> 01:38:30,538
Seriously. He needs to hear what she has to say.
2320
01:38:30,539 --> 01:38:32,139
- Ju Won, why did you butt in? - Seriously.
2321
01:38:32,140 --> 01:38:33,469
- Why did he come? - Give them some space.
2322
01:38:33,470 --> 01:38:34,809
- Ju Won, get out. - Leave them alone.
2323
01:38:34,810 --> 01:38:36,010
Ju Won, get out.
2324
01:38:36,479 --> 01:38:37,978
Get out of the room. Can you hear me?
2325
01:38:37,979 --> 01:38:39,050
Get out.
2326
01:38:40,250 --> 01:38:41,579
My bed is the best.
2327
01:38:41,909 --> 01:38:42,948
- How is it? - It's spacious.
2328
01:38:42,949 --> 01:38:44,550
- Your bed is big. - Yes.
2329
01:38:44,850 --> 01:38:46,148
- Aren't the beds the same? - I want to see it.
2330
01:38:46,149 --> 01:38:48,520
- There were huge cushions. - Haven't you seen it?
2331
01:38:48,760 --> 01:38:50,390
My room is a bit dirty.
2332
01:38:51,460 --> 01:38:53,140
Is your bed that big? Switch it with mine.
2333
01:38:53,260 --> 01:38:54,359
Do you want to see it?
2334
01:38:56,029 --> 01:38:57,835
- Isn't it nice? It's the best. - It's the best.
2335
01:38:57,859 --> 01:38:59,028
- Is it good? - The bed.
2336
01:38:59,029 --> 01:39:00,269
- The bed. - My bed is...
2337
01:39:00,270 --> 01:39:01,990
- It's my first time seeing it. - the best.
2338
01:39:02,470 --> 01:39:03,538
Can I take a look around?
2339
01:39:03,539 --> 01:39:05,059
Sure. But there isn't much to look at.
2340
01:39:05,170 --> 01:39:06,770
- There is so much to look at. - Really?
2341
01:39:07,039 --> 01:39:08,639
(It's Hwi Hyun's first time checking out a women's room.)
2342
01:39:08,640 --> 01:39:10,238
Hye Won's clothes are on the top bunk.
2343
01:39:10,239 --> 01:39:11,608
- That's right. Pink clothes. - Seo Kyung's clothes are there.
2344
01:39:11,609 --> 01:39:12,649
Yes.
2345
01:39:12,949 --> 01:39:14,009
- I can see it... - Really?
2346
01:39:14,010 --> 01:39:15,680
Because we spent three days together.
2347
01:39:18,180 --> 01:39:19,220
How nice.
2348
01:39:21,390 --> 01:39:22,390
Hwi Hyun.
2349
01:39:23,789 --> 01:39:24,789
What is it?
2350
01:39:26,460 --> 01:39:28,188
- Do you have plans tomorrow? - Tomorrow?
2351
01:39:28,189 --> 01:39:30,358
(Do you have plans tomorrow?)
2352
01:39:30,359 --> 01:39:31,359
No, I don't.
2353
01:39:31,659 --> 01:39:33,739
- Shall we take a walk tomorrow? - A walk? To where?
2354
01:39:33,970 --> 01:39:35,538
- There you go. - Good.
2355
01:39:35,539 --> 01:39:36,669
That's cool.
2356
01:39:36,670 --> 01:39:38,539
- Nice catch. - She is forward.
2357
01:39:38,670 --> 01:39:40,639
She could have given up on the first floor,
2358
01:39:40,640 --> 01:39:41,915
- but she didn't give up. - I know.
2359
01:39:41,939 --> 01:39:43,810
- I love it. She is charming. - That's cool.
2360
01:39:44,539 --> 01:39:46,909
- Shall we take a walk tomorrow? - A walk? To where?
2361
01:39:47,279 --> 01:39:48,720
- Anywhere. - Sure.
2362
01:39:50,279 --> 01:39:53,288
Sang Jeong asked me to go on a walk with her...
2363
01:39:53,289 --> 01:39:54,590
tomorrow morning.
2364
01:39:55,590 --> 01:39:56,658
She was so cool.
2365
01:39:56,659 --> 01:40:00,760
She approached me and asked me out on a date.
2366
01:40:01,560 --> 01:40:03,699
Her ability to act on her goals was really cool.
2367
01:40:04,100 --> 01:40:05,769
I was curious about Sang Jeong.
2368
01:40:05,770 --> 01:40:07,899
An opportunity to get to know her came quickly,
2369
01:40:08,029 --> 01:40:10,170
so I thought it was nice.
2370
01:40:11,439 --> 01:40:12,709
I have no plans for tomorrow.
2371
01:40:12,710 --> 01:40:13,938
I just need to study a bit.
2372
01:40:13,939 --> 01:40:14,970
Study?
2373
01:40:15,140 --> 01:40:16,939
But my GPA is already unsalvageable.
2374
01:40:17,180 --> 01:40:19,100
- Is it ruined? - I didn't take good care of it.
2375
01:40:21,210 --> 01:40:25,488
(They made an appointment no one else knows about.)
2376
01:40:25,489 --> 01:40:27,449
- Hurry over here. - You are dressed comfortably.
2377
01:40:27,619 --> 01:40:28,988
(Everyone is gathered in the living room.)
2378
01:40:28,989 --> 01:40:31,520
- Hurry over here. - We had a bit of alcohol too.
2379
01:40:31,819 --> 01:40:32,828
A bit of alcohol?
2380
01:40:32,829 --> 01:40:34,459
We are curious about your job.
2381
01:40:34,460 --> 01:40:35,599
- I see. - I see.
2382
01:40:35,600 --> 01:40:36,658
We don't know.
2383
01:40:36,659 --> 01:40:38,059
Shall we guess?
2384
01:40:38,060 --> 01:40:39,499
- Guess. - Guess.
2385
01:40:39,500 --> 01:40:40,699
- Men should guess. - Guess.
2386
01:40:42,340 --> 01:40:44,670
I think he attends a foreign company.
2387
01:40:45,539 --> 01:40:47,368
- Yes. He has a foreign vibe. - Yes, he does.
2388
01:40:47,369 --> 01:40:49,438
- That's right. - He seems like a Korean American.
2389
01:40:49,439 --> 01:40:50,439
Yes.
2390
01:40:50,680 --> 01:40:53,210
I bet he played sports abroad.
2391
01:40:53,979 --> 01:40:55,520
My guess is a model for a suit brand.
2392
01:40:57,250 --> 01:40:59,589
- Seriously. - I think he works at a tailor shop.
2393
01:40:59,590 --> 01:41:02,118
- I see. - What do you do?
2394
01:41:02,119 --> 01:41:03,159
I work...
2395
01:41:03,859 --> 01:41:05,960
at an architecture startup.
2396
01:41:06,390 --> 01:41:07,828
- Architecture. - Yes.
2397
01:41:07,829 --> 01:41:09,300
I do strategic planning.
2398
01:41:09,630 --> 01:41:11,459
- Yes. - How cool.
2399
01:41:11,460 --> 01:41:13,630
- Welcome. - Where are you from?
2400
01:41:13,930 --> 01:41:14,969
- Where am I from? - That's right.
2401
01:41:14,970 --> 01:41:16,198
- Earlier... - You talked about it.
2402
01:41:16,199 --> 01:41:18,938
I attended a university in Pennsylvania.
2403
01:41:18,939 --> 01:41:22,479
- That makes sense. - Now, I am working in Korea.
2404
01:41:22,810 --> 01:41:23,909
I see.
2405
01:41:24,380 --> 01:41:26,648
Pennsylvania. Did you live in the US all along?
2406
01:41:26,649 --> 01:41:28,726
- Just the university? - I went there in middle school.
2407
01:41:28,750 --> 01:41:30,910
- Since middle school. - He must be fluent in English.
2408
01:41:31,319 --> 01:41:32,319
Right. I am jealous.
2409
01:41:33,420 --> 01:41:34,420
So that's why...
2410
01:41:35,859 --> 01:41:38,059
(The bell rings.)
2411
01:41:38,060 --> 01:41:39,228
- Go. - I will go!
2412
01:41:39,229 --> 01:41:40,589
Let's go together!
2413
01:41:40,590 --> 01:41:42,028
No, you can't go together.
2414
01:41:42,029 --> 01:41:43,659
- Why? - I just wanted to say that.
2415
01:41:49,770 --> 01:41:52,069
I thought they had ordered something.
2416
01:41:54,039 --> 01:41:55,739
I didn't know anything.
2417
01:41:56,180 --> 01:41:58,140
I was very nervous.
2418
01:41:59,279 --> 01:42:01,810
Even when the bell rang, I didn't hear it clearly.
2419
01:42:02,250 --> 01:42:05,750
I just felt the presence of my ex and me.
2420
01:42:07,220 --> 01:42:10,859
(A letter arrives late at night.)
2421
01:42:13,729 --> 01:42:15,800
Really? What is it? I am curious.
2422
01:42:18,399 --> 01:42:20,369
- What is it? - I think it's thick.
2423
01:42:20,770 --> 01:42:22,690
- Is it thick? - It must be the Ex Introduction.
2424
01:42:23,399 --> 01:42:24,438
What?
2425
01:42:24,439 --> 01:42:26,408
- For Chang Jin. - The two people's Ex Introduction.
2426
01:42:26,409 --> 01:42:28,108
Chang Jin and Sang Jeong.
2427
01:42:28,109 --> 01:42:29,479
They came together.
2428
01:42:31,180 --> 01:42:32,500
Is it really the Ex Introduction?
2429
01:42:33,149 --> 01:42:35,850
"You can reveal your age right now."
2430
01:42:35,979 --> 01:42:38,448
"But it must be your international age."
2431
01:42:38,449 --> 01:42:39,519
- What? - Our international age?
2432
01:42:39,520 --> 01:42:41,350
(You can reveal your age right now.)
2433
01:42:42,489 --> 01:42:44,889
I didn't want to reveal my age.
2434
01:42:44,890 --> 01:42:45,890
I had a feeling...
2435
01:42:46,890 --> 01:42:49,529
that I would be older than the others.
2436
01:42:49,699 --> 01:42:53,369
I felt like revealing my age would make things uncomfortable.
2437
01:42:53,670 --> 01:42:55,640
Shall we play games first?
2438
01:42:55,840 --> 01:42:57,160
The loser should reveal it first.
2439
01:42:57,199 --> 01:42:58,239
The Game of Wits?
2440
01:42:58,539 --> 01:42:59,709
- Sure. One. - Two.
2441
01:42:59,710 --> 01:43:00,739
Three.
2442
01:43:00,869 --> 01:43:02,109
- Don't do that. Four. - Four.
2443
01:43:03,409 --> 01:43:04,609
- Don't do that. Four. - Four.
2444
01:43:05,579 --> 01:43:07,049
- Five. - You guys failed.
2445
01:43:07,050 --> 01:43:08,278
- No. - Why?
2446
01:43:08,279 --> 01:43:10,049
- The two of them failed. - Just sit still if you want to win.
2447
01:43:10,050 --> 01:43:11,349
- We did it at the same time. - Did they shout at the same time?
2448
01:43:11,350 --> 01:43:12,550
Play rock-paper-scissors.
2449
01:43:12,689 --> 01:43:14,489
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
2450
01:43:15,119 --> 01:43:16,189
I will have to go first.
2451
01:43:17,189 --> 01:43:18,719
It feels strange to go first.
2452
01:43:18,720 --> 01:43:20,259
- Go ahead. - I am curious.
2453
01:43:20,260 --> 01:43:21,430
What's the order?
2454
01:43:21,760 --> 01:43:25,060
Would you guess my age?
2455
01:43:25,159 --> 01:43:27,199
- My guess is 25. - You think he's 25?
2456
01:43:27,300 --> 01:43:29,300
- My guess is 25 too. - I see.
2457
01:43:29,869 --> 01:43:31,269
Why do people think I am in my 20s?
2458
01:43:31,739 --> 01:43:32,739
Twenty-seven.
2459
01:43:33,270 --> 01:43:34,839
You guessed well.
2460
01:43:34,840 --> 01:43:36,578
I am 26 years old.
2461
01:43:36,579 --> 01:43:37,779
We got it right.
2462
01:43:38,739 --> 01:43:40,679
- He is 26 years old. - He is young.
2463
01:43:40,680 --> 01:43:41,680
Twenty-six.
2464
01:43:42,649 --> 01:43:44,250
Really? He is young.
2465
01:43:44,619 --> 01:43:45,818
He is 26.
2466
01:43:45,819 --> 01:43:47,788
- Pick a person. - Pick the next person.
2467
01:43:47,789 --> 01:43:48,960
- Me? - I don't think so.
2468
01:43:49,220 --> 01:43:52,118
- I choose Seo Kyung. - Is it my turn already?
2469
01:43:52,119 --> 01:43:54,658
- I choose Seo Kyung. - Is it my turn already?
2470
01:43:54,659 --> 01:43:56,529
Yes. I was the most curious about your age.
2471
01:43:56,800 --> 01:43:57,829
Really?
2472
01:43:58,399 --> 01:44:00,029
When I revealed my age,
2473
01:44:00,699 --> 01:44:03,199
I was scared of people's reactions.
2474
01:44:03,770 --> 01:44:06,840
People seemed to think that I was young,
2475
01:44:07,670 --> 01:44:09,739
so I was worried.
2476
01:44:12,239 --> 01:44:13,279
What is it?
2477
01:44:13,909 --> 01:44:15,819
I think I am the oldest.
2478
01:44:16,479 --> 01:44:17,920
- You are lying. - Really?
2479
01:44:19,090 --> 01:44:21,188
- Really? - That must be the plot twist.
2480
01:44:21,189 --> 01:44:22,959
- Is that the plot twist? - That must be the plot twist.
2481
01:44:22,960 --> 01:44:25,220
- Did I pick you too fast? - Why do I need to go second?
2482
01:44:25,520 --> 01:44:26,629
I can't guess...
2483
01:44:26,630 --> 01:44:29,029
- your actual age. - Hurry up and reveal it.
2484
01:44:29,600 --> 01:44:30,600
I am...
2485
01:44:31,300 --> 01:44:32,369
thirty.
2486
01:44:32,630 --> 01:44:33,769
- In international age? - In international age?
2487
01:44:33,770 --> 01:44:34,898
- In international age. - Thirty.
2488
01:44:34,899 --> 01:44:35,938
- In international age? - In international age?
2489
01:44:35,939 --> 01:44:37,600
- In international age. - Thirty.
2490
01:44:39,640 --> 01:44:41,770
- What? - You look so young.
2491
01:44:43,310 --> 01:44:44,509
- My goodness. - She is 30.
2492
01:44:44,510 --> 01:44:45,879
- She is 30 in international age. - Is she 32 in Korean age?
2493
01:44:45,880 --> 01:44:47,179
She is 32.
2494
01:44:47,180 --> 01:44:48,778
She is so baby-faced.
2495
01:44:48,779 --> 01:44:51,649
- She did have a seasoned side. - Yes.
2496
01:44:52,079 --> 01:44:54,448
- You look so young. - You look so young.
2497
01:44:54,449 --> 01:44:55,959
- You look so young. - I thought she was a baby.
2498
01:44:55,960 --> 01:44:57,219
Everyone will believe you if you say that you are 20.
2499
01:44:57,220 --> 01:44:58,419
- Really? - Everyone will believe you.
2500
01:44:58,420 --> 01:44:59,528
- Thank you. - I can't believe it.
2501
01:44:59,529 --> 01:45:00,590
Why are you surprised?
2502
01:45:01,630 --> 01:45:02,760
Why are you surprised?
2503
01:45:04,229 --> 01:45:05,328
Why are you surprised?
2504
01:45:05,329 --> 01:45:07,869
Hwi Hyun might go, "I am 33."
2505
01:45:09,369 --> 01:45:11,899
I thought she might be the only one who was my age...
2506
01:45:13,609 --> 01:45:15,270
or younger.
2507
01:45:15,710 --> 01:45:17,578
(Were you shocked upon hearing Seo Kyung's age?)
2508
01:45:17,579 --> 01:45:18,680
Yes.
2509
01:45:19,409 --> 01:45:21,049
She was the participant I liked the most.
2510
01:45:22,680 --> 01:45:24,118
Everyone was surprised about Seo Kyung's age.
2511
01:45:24,119 --> 01:45:26,288
I knew it very well.
2512
01:45:26,289 --> 01:45:29,060
I used my poor acting skills to feign surprise.
2513
01:45:29,390 --> 01:45:31,618
I was like, "You look so young."
2514
01:45:31,619 --> 01:45:32,929
I became surprised once more.
2515
01:45:32,930 --> 01:45:35,429
"That's right. She is older than me."
2516
01:45:35,430 --> 01:45:37,000
I never called her "Big sister."
2517
01:45:41,399 --> 01:45:43,770
- Do I pick the next person? - No way.
2518
01:45:47,369 --> 01:45:49,139
- That's incredible. - I am curious about Hwi Hyun.
2519
01:45:49,140 --> 01:45:50,640
- I am curious about his age. - Yes.
2520
01:45:50,979 --> 01:45:52,899
- My international age is... - I can't guess it.
2521
01:45:53,649 --> 01:45:54,679
Twenty-four.
2522
01:45:54,680 --> 01:45:56,160
(Hwi Hyun's international age is 24.)
2523
01:45:57,180 --> 01:45:58,778
- Twenty-four? - Yes.
2524
01:45:58,779 --> 01:46:00,188
- Twenty-four? - Yes.
2525
01:46:00,189 --> 01:46:01,688
- He is 26 in Korean age. - He is the youngest man.
2526
01:46:01,689 --> 01:46:03,658
I expected an age difference of 1 or 2 years.
2527
01:46:03,659 --> 01:46:04,959
- That's right. - I told you.
2528
01:46:04,960 --> 01:46:07,759
When you said the fourth grade, I flinched.
2529
01:46:07,760 --> 01:46:08,828
Then studying for four years...
2530
01:46:08,829 --> 01:46:10,499
- It was a lie. - He didn't study for his years.
2531
01:46:10,500 --> 01:46:11,959
In that case, did you complete your military service?
2532
01:46:11,960 --> 01:46:13,028
- Did you serve in the army? - Yes.
2533
01:46:13,029 --> 01:46:14,728
He served in the army.
2534
01:46:14,729 --> 01:46:16,270
I entered the army in 2020.
2535
01:46:16,399 --> 01:46:17,499
I am in the third year.
2536
01:46:17,500 --> 01:46:19,210
- Did you enter the school in 2018? - Yes.
2537
01:46:20,069 --> 01:46:23,640
I thought that he could be my age or older.
2538
01:46:23,979 --> 01:46:25,380
He looked that way.
2539
01:46:25,810 --> 01:46:27,010
I was mistaken.
2540
01:46:28,149 --> 01:46:30,649
I believed him when he said that he studied...
2541
01:46:31,250 --> 01:46:32,789
for four years.
2542
01:46:33,520 --> 01:46:35,389
(How does it feel to know that Hwi Hyun is 6 years younger?)
2543
01:46:35,390 --> 01:46:37,719
I don't know yet. I haven't dated anyone...
2544
01:46:37,720 --> 01:46:39,160
with an age difference of six years.
2545
01:46:39,329 --> 01:46:40,629
But when we talked,
2546
01:46:40,630 --> 01:46:42,228
I didn't get a sense...
2547
01:46:42,229 --> 01:46:44,760
that he looked or seemed too young.
2548
01:46:45,260 --> 01:46:47,130
I realized that...
2549
01:46:47,329 --> 01:46:49,600
things might be nice once I talked to him.
2550
01:46:52,270 --> 01:46:53,270
Pick a person.
2551
01:46:53,340 --> 01:46:54,580
- Shall I pick a person? - Yes.
2552
01:46:55,039 --> 01:46:57,979
I choose Ju Young. That came out wrong. Yu Jung.
2553
01:46:58,210 --> 01:46:59,849
- Ju Young. - That came out wrong. Yu Jung.
2554
01:46:59,850 --> 01:47:01,949
- Suppress your anger. - Who is Ju Young?
2555
01:47:02,109 --> 01:47:04,220
- Suppress your anger. - Who is Ju Young?
2556
01:47:04,380 --> 01:47:06,720
- Suppress your anger. - I called him Hwi Chan earlier.
2557
01:47:06,750 --> 01:47:08,749
- I bet it was a revenge. - I know.
2558
01:47:08,750 --> 01:47:10,419
- Yu Jung. - He is an expert.
2559
01:47:10,420 --> 01:47:11,559
Ju Young and Yu Jung.
2560
01:47:11,560 --> 01:47:13,120
- I am curious. - In international age,
2561
01:47:13,689 --> 01:47:14,788
I am 25.
2562
01:47:14,789 --> 01:47:16,500
(Yu Jung's international age is 25.)
2563
01:47:16,630 --> 01:47:17,760
What?
2564
01:47:18,460 --> 01:47:19,669
- That means... - Twenty-five?
2565
01:47:19,670 --> 01:47:21,368
- we are the same age. - I know.
2566
01:47:21,369 --> 01:47:22,938
- Don't use a casual tone with me. - Twenty-five.
2567
01:47:22,939 --> 01:47:24,340
Twenty-five in international age?
2568
01:47:24,500 --> 01:47:25,769
- Don't use a casual tone with me. - Twenty-five.
2569
01:47:25,770 --> 01:47:27,539
It's so shocking.
2570
01:47:28,039 --> 01:47:30,880
- Is it shocking? - Why is it shocking?
2571
01:47:31,079 --> 01:47:32,139
I mean...
2572
01:47:32,140 --> 01:47:34,550
She told me repeatedly that she was my age.
2573
01:47:34,949 --> 01:47:36,250
She didn't know about my age,
2574
01:47:36,520 --> 01:47:38,750
- but she said that. - "We are about the same age."
2575
01:47:38,880 --> 01:47:41,488
She talked to me like she was on the older side.
2576
01:47:41,489 --> 01:47:43,159
- Right? - Did you want to be older?
2577
01:47:43,720 --> 01:47:45,789
- I was just playing around. - Is that so?
2578
01:47:46,529 --> 01:47:47,560
I see.
2579
01:47:48,689 --> 01:47:49,829
Pick the next person.
2580
01:47:52,229 --> 01:47:53,329
As for me...
2581
01:47:54,300 --> 01:47:55,600
- Ju Won. - Ju Won?
2582
01:47:56,399 --> 01:47:58,738
I am 29 in international age.
2583
01:47:58,739 --> 01:48:00,310
(Ju Won's international age is 29.)
2584
01:48:02,470 --> 01:48:04,238
- Everyone's age is shocking. - Why?
2585
01:48:04,239 --> 01:48:07,149
- I guessed everyone's age wrong. - Really?
2586
01:48:07,449 --> 01:48:09,679
- You said that I seemed older. - I am sorry.
2587
01:48:09,680 --> 01:48:11,819
Why are you sorry? Am I not older?
2588
01:48:12,590 --> 01:48:14,719
- Am I the oldest? - You are older.
2589
01:48:14,720 --> 01:48:16,019
I think I guessed correctly.
2590
01:48:16,020 --> 01:48:17,359
- I see. - As for me...
2591
01:48:18,260 --> 01:48:21,590
As for me, I choose Dong Jin.
2592
01:48:22,390 --> 01:48:25,630
I am in my 30s.
2593
01:48:26,500 --> 01:48:28,829
I am in my 30s.
2594
01:48:35,810 --> 01:48:38,839
- I am 30. - I see. I was right.
2595
01:48:38,840 --> 01:48:40,156
(Dong Jin's international age is 31.)
2596
01:48:40,180 --> 01:48:41,648
- Thank goodness. - He is 30.
2597
01:48:41,649 --> 01:48:42,749
The two of them are the same age.
2598
01:48:42,750 --> 01:48:44,279
- Yes. - I am 30.
2599
01:48:44,550 --> 01:48:45,619
Pick the next person.
2600
01:48:46,149 --> 01:48:48,689
I choose Hye Won.
2601
01:48:49,560 --> 01:48:50,959
- I am curious about Hye Won. - I am curious.
2602
01:48:50,960 --> 01:48:53,429
- I think she is the youngest. - I am so curious.
2603
01:48:53,430 --> 01:48:55,670
- I picked between the two. - How old do you think I am?
2604
01:48:55,930 --> 01:48:58,300
Twenty-four? Twenty-three?
2605
01:48:58,659 --> 01:48:59,970
My guess is 28.
2606
01:49:00,869 --> 01:49:02,199
My guess is 26 or 27.
2607
01:49:03,840 --> 01:49:05,299
I am 26 in international age.
2608
01:49:05,300 --> 01:49:06,969
- Twenty-six? - Yes.
2609
01:49:06,970 --> 01:49:08,069
I see.
2610
01:49:08,569 --> 01:49:09,939
Hye Won, it's your turn to choose.
2611
01:49:10,409 --> 01:49:11,510
I choose...
2612
01:49:12,310 --> 01:49:13,510
Da Hye.
2613
01:49:13,710 --> 01:49:14,850
I knew you would do that.
2614
01:49:15,750 --> 01:49:17,020
- I am curious. - Well...
2615
01:49:17,319 --> 01:49:18,949
- Don't be surprised. - Okay.
2616
01:49:20,750 --> 01:49:24,220
I am... Why am I so nervous?
2617
01:49:24,319 --> 01:49:25,359
I am...
2618
01:49:25,619 --> 01:49:28,328
(Da Hye's international age is 30.)
2619
01:49:28,329 --> 01:49:29,369
the same age as Seo Kyung.
2620
01:49:30,159 --> 01:49:31,658
- My goodness. - I thought...
2621
01:49:31,659 --> 01:49:33,568
you were 33 or 34.
2622
01:49:33,569 --> 01:49:34,898
I am 30.
2623
01:49:34,899 --> 01:49:36,300
- I see. - She looks young.
2624
01:49:37,569 --> 01:49:38,639
The age difference is only one year.
2625
01:49:38,640 --> 01:49:41,108
You know, it's impossible to guess anyone's age.
2626
01:49:41,109 --> 01:49:43,009
I see.
2627
01:49:43,010 --> 01:49:44,640
In that case,
2628
01:49:44,880 --> 01:49:47,079
- I pick Chang Min. - Me?
2629
01:49:47,350 --> 01:49:48,478
- Chang Min? - Chang Min?
2630
01:49:48,479 --> 01:49:50,448
- I am sorry. - Are you serious?
2631
01:49:50,449 --> 01:49:52,550
- I am sorry. Chang Jin. - I was joking.
2632
01:49:52,750 --> 01:49:53,819
I was joking.
2633
01:49:55,989 --> 01:49:58,158
I am 32.
2634
01:49:58,159 --> 01:49:59,729
(Chang Jin's international age is 32.)
2635
01:50:01,359 --> 01:50:03,199
- Is he the oldest? - He is on the older side.
2636
01:50:04,060 --> 01:50:05,130
He looks young.
2637
01:50:05,760 --> 01:50:07,899
I see that he is 32.
2638
01:50:08,670 --> 01:50:10,238
I thought he was...
2639
01:50:10,239 --> 01:50:12,140
my age or younger.
2640
01:50:13,210 --> 01:50:17,010
But he was older than Dong Jin.
2641
01:50:18,479 --> 01:50:21,408
(Do you prefer someone who is older than you?)
2642
01:50:21,409 --> 01:50:23,319
I like someone who is older than me...
2643
01:50:23,579 --> 01:50:25,479
and is settled in life.
2644
01:50:25,920 --> 01:50:28,649
I think I like someone who is deep.
2645
01:50:29,960 --> 01:50:30,989
I found such a person.
2646
01:50:32,090 --> 01:50:33,789
I found my ideal type.
2647
01:50:34,789 --> 01:50:35,859
Yes.
2648
01:50:36,760 --> 01:50:38,829
- She found him. - That's right.
2649
01:50:39,529 --> 01:50:41,769
- Yes. They make a good pair. - They make a good pair.
2650
01:50:41,770 --> 01:50:43,068
- She suits Chang Jin. - They are made for each other.
2651
01:50:43,069 --> 01:50:45,698
I hope they end up together. Please, Da Hye.
2652
01:50:45,699 --> 01:50:48,170
- Da Hye looks excited. - Yes.
2653
01:50:48,970 --> 01:50:50,379
So he is 32.
2654
01:50:50,380 --> 01:50:51,609
- Me? - Sang Jeong.
2655
01:50:51,810 --> 01:50:52,850
In international age?
2656
01:50:53,850 --> 01:50:54,850
Twenty-seven?
2657
01:50:55,149 --> 01:50:56,219
I am 27.
2658
01:50:56,220 --> 01:50:57,619
- Twenty-seven? - Twenty-seven.
2659
01:50:59,390 --> 01:51:00,520
How awkward.
2660
01:51:00,850 --> 01:51:03,359
- How awkward. - Shall we decide on honorifics?
2661
01:51:03,560 --> 01:51:05,618
Let's do what we find comfortable. Okay.
2662
01:51:05,619 --> 01:51:07,329
- I can't believe it. - Hey, Hwi Hyun.
2663
01:51:07,460 --> 01:51:09,090
Is there anything you need?
2664
01:51:09,960 --> 01:51:11,599
- Bring some water. - Okay. Water.
2665
01:51:11,600 --> 01:51:12,869
Where are you going?
2666
01:51:13,029 --> 01:51:14,169
I can't believe it.
2667
01:51:14,170 --> 01:51:15,630
I am really shocked.
2668
01:51:16,199 --> 01:51:17,799
Shall we drink a glass of wine?
2669
01:51:17,800 --> 01:51:19,169
- Wine. - I will bring it.
2670
01:51:19,170 --> 01:51:21,038
Don't be like that. Let's go together.
2671
01:51:21,039 --> 01:51:22,539
Let me go with you.
2672
01:51:22,710 --> 01:51:24,478
Then I need to go too. Oh, no.
2673
01:51:24,479 --> 01:51:25,710
I need to go too.
2674
01:51:26,010 --> 01:51:27,050
Go ahead.
2675
01:51:27,609 --> 01:51:28,679
Go ahead.
2676
01:51:28,680 --> 01:51:29,920
- What? Go ahead. - Go ahead.
2677
01:51:30,750 --> 01:51:32,118
Please remain seated.
2678
01:51:32,119 --> 01:51:33,618
What is it?
2679
01:51:33,619 --> 01:51:34,619
The youngest participants.
2680
01:51:34,620 --> 01:51:35,988
- My goodness. - Come on.
2681
01:51:35,989 --> 01:51:37,019
Shall we do it?
2682
01:51:37,020 --> 01:51:38,358
- Bring the glasses. - Okay.
2683
01:51:38,359 --> 01:51:40,479
- The glasses are here. - Let's drink red wine today.
2684
01:51:41,560 --> 01:51:43,828
- Which country is it from? - You look so relaxed, Dong Jin.
2685
01:51:43,829 --> 01:51:44,829
(Dong Jin enters in a relaxed way.)
2686
01:51:44,830 --> 01:51:46,699
I knew that you were older.
2687
01:51:47,029 --> 01:51:48,399
Let's take a glass each.
2688
01:51:49,770 --> 01:51:52,938
- Seo Kyung became the big sister. - I know.
2689
01:51:52,939 --> 01:51:55,038
She didn't have that vibe.
2690
01:51:55,039 --> 01:51:56,139
- No. - What a plot twist.
2691
01:51:56,140 --> 01:51:57,509
They will feel closer now.
2692
01:51:57,510 --> 01:51:59,078
- Yes. They will feel comfortable. - They will feel comfortable.
2693
01:51:59,079 --> 01:52:01,908
Chang Jin could have felt uncomfortable,
2694
01:52:01,909 --> 01:52:04,118
- but being the oldest one helped. - Yes.
2695
01:52:04,119 --> 01:52:05,148
Thank goodness.
2696
01:52:05,149 --> 01:52:08,589
Hearing his age makes me certain that Sang Jeong is Chang Jin's ex.
2697
01:52:08,590 --> 01:52:10,119
- Really? - Don't you agree?
2698
01:52:10,819 --> 01:52:14,188
- It was different. - I had no idea. I am shocked.
2699
01:52:14,189 --> 01:52:15,288
Same here.
2700
01:52:15,289 --> 01:52:17,429
- I feel uncomfortable. - Were you shocked?
2701
01:52:17,430 --> 01:52:18,960
- Me? No. - Are you okay with it?
2702
01:52:19,770 --> 01:52:20,898
The wine glasses multiplied.
2703
01:52:20,899 --> 01:52:21,929
(The younger participants set up the table.)
2704
01:52:21,930 --> 01:52:23,269
Did you bring a wine opener?
2705
01:52:23,270 --> 01:52:24,369
- Yes. - Let's go together.
2706
01:52:25,670 --> 01:52:26,990
Why do you look so uncomfortable?
2707
01:52:27,970 --> 01:52:29,310
Why do you look so uncomfortable?
2708
01:52:31,409 --> 01:52:32,640
Why are you flinching?
2709
01:52:33,909 --> 01:52:36,279
You are so funny. Don't be like that.
2710
01:52:36,880 --> 01:52:38,180
I was joking.
2711
01:52:43,060 --> 01:52:44,119
That's so funny.
2712
01:52:44,189 --> 01:52:47,029
I am sorry, but in which year were you born?
2713
01:52:47,229 --> 01:52:49,659
I was born in 1999. I was born in January.
2714
01:52:51,460 --> 01:52:53,528
Were you born in 1989? No?
2715
01:52:53,529 --> 01:52:54,698
What are you saying?
2716
01:52:54,699 --> 01:52:56,368
- Were you born in 1993? - That's right.
2717
01:52:56,369 --> 01:52:57,439
You were born in 1993.
2718
01:52:58,770 --> 01:53:00,170
I was born in the 90s.
2719
01:53:00,710 --> 01:53:02,810
I lived in the 90s too.
2720
01:53:06,750 --> 01:53:09,648
The two of them always sit side by side.
2721
01:53:09,649 --> 01:53:12,220
But that day, they made a lot of physical contact.
2722
01:53:12,619 --> 01:53:13,649
So...
2723
01:53:15,789 --> 01:53:17,889
I steeled my heart before coming here...
2724
01:53:17,890 --> 01:53:19,650
because I knew that I would see such things.
2725
01:53:19,960 --> 01:53:24,060
But seeing it for real with my own eyes was different.
2726
01:53:24,600 --> 01:53:27,129
It made my heart ache a lot.
2727
01:53:27,130 --> 01:53:29,130
I learned that.
2728
01:53:29,840 --> 01:53:31,738
To be honest, I hated Seo Kyung a bit then.
2729
01:53:31,739 --> 01:53:33,970
(To be honest, I hated Seo Kyung a bit then.)
2730
01:53:34,869 --> 01:53:38,538
In any case, it's right for Seo Kyung...
2731
01:53:38,539 --> 01:53:40,679
to follow her heart.
2732
01:53:40,680 --> 01:53:43,649
Everyone is here to find new love.
2733
01:53:44,050 --> 01:53:45,420
It's the right thing to do.
2734
01:53:46,050 --> 01:53:49,149
But that person had to be my ex.
2735
01:53:50,319 --> 01:53:51,859
For me, it was a bit...
2736
01:53:54,390 --> 01:53:57,799
It was a bit sad.
2737
01:53:57,800 --> 01:53:59,199
(It was a bit sad.)
2738
01:54:03,500 --> 01:54:05,669
- Of course, she'd feel that way. - Yes.
2739
01:54:05,670 --> 01:54:09,109
Seo Kyung is the type who makes a lot of physical contact.
2740
01:54:09,310 --> 01:54:11,379
I am not saying that it looks bad.
2741
01:54:11,380 --> 01:54:13,409
But in an ex's eyes,
2742
01:54:13,710 --> 01:54:16,978
- it can be an eyesore. - It's like a thorn in the eyes.
2743
01:54:16,979 --> 01:54:18,779
They are roommates, so this is bad.
2744
01:54:19,279 --> 01:54:20,988
- Let's clink our glasses. - Let's stop being awkward.
2745
01:54:20,989 --> 01:54:22,688
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
2746
01:54:22,689 --> 01:54:23,988
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
2747
01:54:23,989 --> 01:54:24,989
All right.
2748
01:54:26,329 --> 01:54:28,760
- Finally, I feel at ease. - Let me turn my head.
2749
01:54:29,390 --> 01:54:30,559
- Come on. - Hwi Hyun.
2750
01:54:30,560 --> 01:54:33,028
- Don't make a fuss. - I entered university in 2015.
2751
01:54:33,029 --> 01:54:34,099
Did you say 2015?
2752
01:54:34,100 --> 01:54:36,299
Then we would have gone to university around the same time.
2753
01:54:36,300 --> 01:54:38,099
- Perhaps a year overlapped. - Yes.
2754
01:54:38,100 --> 01:54:39,398
- I have seen you. - This wine is tasty.
2755
01:54:39,399 --> 01:54:40,510
Don't lie.
2756
01:54:40,670 --> 01:54:42,510
Is there no food?
2757
01:54:43,079 --> 01:54:44,809
- Seriously. - I will bring snacks.
2758
01:54:44,810 --> 01:54:46,250
- It's tasty. - I will bring snacks.
2759
01:54:46,609 --> 01:54:48,448
- It's tasty. - Shall we order something?
2760
01:54:48,449 --> 01:54:49,578
- He said he was hungry. - What?
2761
01:54:49,579 --> 01:54:51,179
- That's a good idea. - Shall we order something?
2762
01:54:51,180 --> 01:54:52,379
- Shall we order something? - Chang Jin, what do you want?
2763
01:54:52,380 --> 01:54:54,349
- Shall I order something? - That sounds good.
2764
01:54:54,350 --> 01:54:56,118
- Can I order something? - Yes.
2765
01:54:56,119 --> 01:54:58,390
What would you like? Pick anything you want.
2766
01:54:58,619 --> 01:55:00,528
- Pizza. - Pizza.
2767
01:55:00,529 --> 01:55:01,658
Pizza.
2768
01:55:01,659 --> 01:55:02,759
- Pizza. - I love pizza.
2769
01:55:02,760 --> 01:55:04,328
- Which brand? - Pepperoni.
2770
01:55:04,329 --> 01:55:06,299
- Pepperoni. - How about Jackson Pizza?
2771
01:55:06,300 --> 01:55:08,529
Is there another type of pizza you want?
2772
01:55:09,100 --> 01:55:10,639
- Potato? - Potato.
2773
01:55:10,640 --> 01:55:12,969
Let's order a potato pizza. Potato, pepperoni, and Hawaiian.
2774
01:55:12,970 --> 01:55:14,769
Ju Won, you thought...
2775
01:55:14,770 --> 01:55:16,310
I was much younger, right?
2776
01:55:16,640 --> 01:55:17,680
I really thought that.
2777
01:55:19,039 --> 01:55:20,180
Shall we reveal it then?
2778
01:55:20,710 --> 01:55:22,609
Shall we do that?
2779
01:55:23,449 --> 01:55:25,550
- Shall we do that? - What is it?
2780
01:55:26,020 --> 01:55:27,089
Go ahead.
2781
01:55:27,090 --> 01:55:28,488
- Shall we do that? - What?
2782
01:55:28,489 --> 01:55:29,960
- Go ahead. - Did you guys go out?
2783
01:55:30,189 --> 01:55:31,788
What? Are you asking me if she is my ex?
2784
01:55:31,789 --> 01:55:33,259
- What is it? - What is it?
2785
01:55:33,260 --> 01:55:36,729
On the day I moved in, Ju Won and I...
2786
01:55:37,430 --> 01:55:38,499
went to an arcade.
2787
01:55:38,500 --> 01:55:40,568
- Really? - What? I got goosebumps.
2788
01:55:40,569 --> 01:55:42,930
- Ju Won and I went to an arcade. - An arcade.
2789
01:55:43,039 --> 01:55:45,269
- Really? - What? I got goosebumps.
2790
01:55:45,270 --> 01:55:47,085
- Before entering the house? - You feigned ignorance.
2791
01:55:47,109 --> 01:55:48,640
Why didn't you tell us?
2792
01:55:48,810 --> 01:55:51,140
How did that happen? Did you pick him?
2793
01:55:51,279 --> 01:55:52,979
She didn't pick me up after seeing me.
2794
01:55:53,449 --> 01:55:55,179
- I see. - I picked him by his voice.
2795
01:55:55,180 --> 01:55:56,919
- I see. - It wasn't like that.
2796
01:55:56,920 --> 01:55:58,549
His voice?
2797
01:55:58,550 --> 01:56:00,148
- That day, - Really?
2798
01:56:00,149 --> 01:56:02,118
I said that someone came in.
2799
01:56:02,119 --> 01:56:03,119
I see.
2800
01:56:05,020 --> 01:56:06,259
I never imagined it.
2801
01:56:06,260 --> 01:56:08,729
There was no time to have such thought.
2802
01:56:09,930 --> 01:56:11,929
It didn't feel strange, but I was curious.
2803
01:56:11,930 --> 01:56:13,930
I wanted to know how they had fun.
2804
01:56:14,569 --> 01:56:17,600
"What kind of date did they have? I want to know more."
2805
01:56:18,039 --> 01:56:19,810
I had that thought, but I couldn't ask.
2806
01:56:20,739 --> 01:56:22,270
- I see. - Really?
2807
01:56:22,510 --> 01:56:23,539
But...
2808
01:56:24,109 --> 01:56:25,179
What?
2809
01:56:25,180 --> 01:56:26,908
(The doorbell rings once again.)
2810
01:56:26,909 --> 01:56:27,978
What?
2811
01:56:27,979 --> 01:56:30,020
- Is the pizza here already? - Pizza?
2812
01:56:30,380 --> 01:56:31,380
What is it?
2813
01:56:31,381 --> 01:56:33,119
- Already? - That would make me happy.
2814
01:56:37,289 --> 01:56:41,590
(Late at night, another letter arrived.)
2815
01:56:49,029 --> 01:56:51,269
- He brought something else. - What is it this time?
2816
01:56:51,270 --> 01:56:52,738
- What? - Are we going on a date again?
2817
01:56:52,739 --> 01:56:54,419
- What is it this time? - Which one is it?
2818
01:56:55,770 --> 01:56:58,238
I think it's the Ex Introduction for Sang Jeong and Chang Jin.
2819
01:56:58,239 --> 01:56:59,409
Ex Introduction.
2820
01:57:00,609 --> 01:57:02,379
- You wanted to do it. - You wanted to do it.
2821
01:57:02,380 --> 01:57:03,948
- What do I do? - This is...
2822
01:57:03,949 --> 01:57:04,979
Okay.
2823
01:57:05,180 --> 01:57:06,448
Firstly...
2824
01:57:06,449 --> 01:57:08,049
- Goodness. - Don't open it for now.
2825
01:57:08,050 --> 01:57:09,119
Let's do it after eating.
2826
01:57:12,489 --> 01:57:13,630
Gosh, what should I do?
2827
01:57:15,390 --> 01:57:18,000
I am so curious. What am I going to do?
2828
01:57:19,729 --> 01:57:21,669
Am I not doing too many things upon arrival?
2829
01:57:21,670 --> 01:57:23,499
- Seriously. - We did it on our first day too.
2830
01:57:23,500 --> 01:57:24,569
- Really? - Yes.
2831
01:57:24,840 --> 01:57:27,010
(How did you feel upon receiving the second letter?)
2832
01:57:28,609 --> 01:57:30,689
I don't know. Thinking about it gives me a headache.
2833
01:57:31,079 --> 01:57:32,109
Everything...
2834
01:57:33,649 --> 01:57:34,680
Everything was a bit...
2835
01:57:36,180 --> 01:57:38,119
Yes. I am confused.
2836
01:57:41,050 --> 01:57:42,520
It's the first time...
2837
01:57:42,689 --> 01:57:44,488
a new participant is reading the Ex Introduction before others.
2838
01:57:44,489 --> 01:57:45,719
- Right? - It hasn't been done before.
2839
01:57:45,720 --> 01:57:47,489
Is it each other's Ex Introduction?
2840
01:57:47,729 --> 01:57:49,009
- That might be the case. - Yes.
2841
01:57:49,430 --> 01:57:50,790
Did they write one for each other?
2842
01:57:51,500 --> 01:57:52,600
Oh, no.
2843
01:57:52,699 --> 01:57:54,528
Will you read the Ex Introduction?
2844
01:57:54,529 --> 01:57:55,629
- Shall we bring ours? - We should.
2845
01:57:55,630 --> 01:57:57,368
- The two of them can read it. - Is it the Ex Introduction?
2846
01:57:57,369 --> 01:57:58,469
- All of us? - Yes.
2847
01:57:58,470 --> 01:57:59,908
- All of us? - Shall we read it again?
2848
01:57:59,909 --> 01:58:01,969
We can do it together. The two of us can go by ourselves.
2849
01:58:01,970 --> 01:58:03,455
- We can read it again. - I don't mind either way.
2850
01:58:03,479 --> 01:58:04,538
You must be curious about ours.
2851
01:58:04,539 --> 01:58:05,938
- I am curious. - We won't cry again, right?
2852
01:58:05,939 --> 01:58:07,108
- We won't cry. - You know,
2853
01:58:07,109 --> 01:58:09,608
we might feel new things...
2854
01:58:09,609 --> 01:58:11,778
- when we read it again. - That's right.
2855
01:58:11,779 --> 01:58:13,919
- Yes. I forgot everything. - I am curious.
2856
01:58:13,920 --> 01:58:14,948
Let's read it together.
2857
01:58:14,949 --> 01:58:16,118
- Okay. - Let's bring it.
2858
01:58:16,119 --> 01:58:17,389
Let's use the restroom...
2859
01:58:17,390 --> 01:58:19,550
- and bring the Ex Introduction. - That's a good idea.
2860
01:58:21,560 --> 01:58:22,960
You can suppress your tears, right?
2861
01:58:23,630 --> 01:58:25,460
- You can do it, right? - My friend.
2862
01:58:26,260 --> 01:58:27,698
- Were you born in 1993? - Yes.
2863
01:58:27,699 --> 01:58:28,729
Same here.
2864
01:58:28,829 --> 01:58:31,170
- Which month? - I was born in the early months.
2865
01:58:31,439 --> 01:58:32,569
- What? - January.
2866
01:58:34,039 --> 01:58:35,069
That's insane.
2867
01:58:35,510 --> 01:58:36,640
- Are you serious? - Yes.
2868
01:58:36,810 --> 01:58:38,010
In which month were you born?
2869
01:58:38,279 --> 01:58:39,409
- June. - June.
2870
01:58:39,979 --> 01:58:41,879
That's right. June 12. I was born on June 22.
2871
01:58:41,880 --> 01:58:43,479
That's insane.
2872
01:58:44,149 --> 01:58:45,880
- Big sisters. - She is so cute.
2873
01:58:46,050 --> 01:58:47,349
- She became cute. - I am the youngest.
2874
01:58:47,350 --> 01:58:48,819
She is so cute.
2875
01:58:48,989 --> 01:58:51,188
She became cute. I see why she has so much energy.
2876
01:58:51,189 --> 01:58:52,618
- That's right. She is young. - You know,
2877
01:58:52,619 --> 01:58:55,929
- I thought that I be the youngest. - "I might be the youngest."
2878
01:58:55,930 --> 01:58:57,460
"I be the youngest?"
2879
01:58:57,659 --> 01:58:59,399
I thought that I might be the youngest.
2880
01:59:02,170 --> 01:59:03,199
That's insane.
2881
01:59:06,270 --> 01:59:10,079
(Dong Jin enters the room to get the Ex Introduction.)
2882
01:59:13,140 --> 01:59:15,220
Am I the only one who is struggling? This is insane.
2883
01:59:19,449 --> 01:59:22,390
(He gets back in bed again.)
2884
01:59:25,189 --> 01:59:27,029
(My goodness)
2885
01:59:33,470 --> 01:59:34,769
Reading the Ex Introduction again...
2886
01:59:34,770 --> 01:59:36,430
What? Were you there?
2887
01:59:36,670 --> 01:59:38,790
You startled me. Where did I put the Ex Introduction?
2888
01:59:38,939 --> 01:59:40,769
I can't believe I need to read it again.
2889
01:59:40,770 --> 01:59:42,239
This is driving me crazy.
2890
01:59:43,340 --> 01:59:44,979
- Shall I turn on the light? - Yes.
2891
01:59:46,439 --> 01:59:47,710
My goodness.
2892
01:59:52,079 --> 01:59:54,989
To be honest, I really didn't want to read it again.
2893
01:59:56,119 --> 01:59:57,319
I really didn't want to do it.
2894
01:59:57,789 --> 01:59:58,960
But in a sense,
2895
01:59:59,819 --> 02:00:01,689
the new members...
2896
02:00:02,430 --> 02:00:05,930
had to get an idea of who we were and how we dated...
2897
02:00:06,569 --> 02:00:10,539
in a short amount of time through the Ex Introduction.
2898
02:00:11,239 --> 02:00:16,340
To get started in a fair manner on an equal footing,
2899
02:00:17,810 --> 02:00:19,710
they needed to know.
2900
02:00:20,180 --> 02:00:22,060
So even though I really didn't want to do it...
2901
02:00:23,420 --> 02:00:24,449
Yes.
2902
02:00:25,619 --> 02:00:28,419
(Why didn't you want to read the Ex Introduction again?)
2903
02:00:28,420 --> 02:00:30,789
I think I felt it.
2904
02:00:31,590 --> 02:00:33,489
"If I read it again,"
2905
02:00:35,090 --> 02:00:36,488
"I wouldn't be able..."
2906
02:00:36,489 --> 02:00:38,799
(I wouldn't be able...)
2907
02:00:38,800 --> 02:00:43,170
"to remain calm like the first time."
2908
02:00:43,970 --> 02:00:44,970
Right.
2909
02:00:44,971 --> 02:00:46,839
It's understandable. He struggled the first time too.
2910
02:00:46,840 --> 02:00:48,469
He is here to let go of his feelings.
2911
02:00:48,470 --> 02:00:49,509
I would hate it.
2912
02:00:49,510 --> 02:00:51,180
- He is trying hard to let go. - Yes.
2913
02:00:52,609 --> 02:00:54,578
This is nerve-racking. I haven't been this nervous.
2914
02:00:54,579 --> 02:00:55,908
- Shall we begin? - Did everyone bring it?
2915
02:00:55,909 --> 02:00:56,948
- Okay. - Yes.
2916
02:00:56,949 --> 02:00:58,249
- Hye Won, did you find it? - Yes.
2917
02:00:58,250 --> 02:00:59,279
Okay.
2918
02:00:59,779 --> 02:01:01,149
Shall we take turns?
2919
02:01:01,689 --> 02:01:02,749
- This way? - Yes.
2920
02:01:02,750 --> 02:01:03,858
Oh, no. Look at you.
2921
02:01:03,859 --> 02:01:05,579
- You aren't crying already, right? - Good.
2922
02:01:05,859 --> 02:01:06,959
You need to read it.
2923
02:01:06,960 --> 02:01:08,188
Seriously.
2924
02:01:08,189 --> 02:01:09,259
Don't read it ahead of time. Read it out loud right away.
2925
02:01:09,260 --> 02:01:10,658
- Read it out loud right away. - That's right.
2926
02:01:10,659 --> 02:01:11,659
Yes.
2927
02:01:12,100 --> 02:01:13,130
It's long.
2928
02:01:14,100 --> 02:01:15,130
Well...
2929
02:01:15,500 --> 02:01:17,539
"The cutest and prettiest fennec fox..."
2930
02:01:17,970 --> 02:01:20,439
"in the world is Sang Jeong."
2931
02:01:20,670 --> 02:01:22,538
"Sang Jeong becomes more charming the more you look at her."
2932
02:01:22,539 --> 02:01:24,680
"When she smiles, she is the most beautiful."
2933
02:01:25,609 --> 02:01:28,050
"Even when she is jealous or angry, she looks cute."
2934
02:01:28,409 --> 02:01:30,119
"I often became disarmed because of that."
2935
02:01:30,619 --> 02:01:32,049
"When I was in the darkest and coldest place,"
2936
02:01:32,050 --> 02:01:33,948
"Sang Jeong gave me a ray of light."
2937
02:01:33,949 --> 02:01:36,488
"With her very existence, she made me shine..."
2938
02:01:36,489 --> 02:01:39,119
"and washed away my exhaustion."
2939
02:01:39,789 --> 02:01:42,858
"Although Sang Jeong is cheerful, she can be fragile."
2940
02:01:42,859 --> 02:01:45,599
"She is a considerate woman who made me love..."
2941
02:01:45,600 --> 02:01:46,899
"that side of her."
2942
02:01:47,399 --> 02:01:51,039
"When I saw her show happiness about the smallest things,"
2943
02:01:51,170 --> 02:01:55,238
"I wanted to be a dependable pine tree by her side."
2944
02:01:55,239 --> 02:01:57,340
(I wanted to be a dependable pine tree by her side.)
2945
02:01:58,239 --> 02:02:00,209
"I want Sang Jeong to meet someone..."
2946
02:02:00,210 --> 02:02:03,050
"who can protect her cheerful side and smiles all her life."
2947
02:02:04,220 --> 02:02:07,818
"She looks good when she eats a steak at a nice restaurant."
2948
02:02:07,819 --> 02:02:09,488
"But she is also a girl..."
2949
02:02:09,489 --> 02:02:11,765
"who waits in a line excitedly in order to eat takoyaki."
2950
02:02:11,789 --> 02:02:13,629
"With a date at an arcade or a karaoke,"
2951
02:02:13,630 --> 02:02:15,489
"Sang Jeong's happiness is guaranteed."
2952
02:02:19,130 --> 02:02:21,430
"When Sang Jeong becomes dazed during a conversation..."
2953
02:02:21,829 --> 02:02:24,868
"and seems to think about something else, wait."
2954
02:02:24,869 --> 02:02:28,039
"Then she will soon share her fun ideas."
2955
02:02:29,039 --> 02:02:30,909
- That description suits her. - I know.
2956
02:02:33,079 --> 02:02:34,079
(Sighing)
2957
02:02:34,080 --> 02:02:35,578
- Why are you crying? - It's nothing.
2958
02:02:35,579 --> 02:02:36,749
It's as if you wrote it.
2959
02:02:36,750 --> 02:02:38,379
I know. That must be the case.
2960
02:02:38,380 --> 02:02:39,579
Oh, no.
2961
02:02:40,020 --> 02:02:41,819
- Seriously. - It's okay.
2962
02:02:43,619 --> 02:02:47,630
There was the saddest part. Other parts made me think,
2963
02:02:48,329 --> 02:02:51,599
"My ex thinks I am nice and cute."
2964
02:02:51,600 --> 02:02:53,529
I only had that thought.
2965
02:02:54,369 --> 02:02:56,399
But my ex wrote that...
2966
02:02:57,600 --> 02:03:02,140
he wanted to be a dependable pine tree by my side.
2967
02:03:03,909 --> 02:03:04,979
Those words...
2968
02:03:06,079 --> 02:03:08,448
made me very emotional.
2969
02:03:08,449 --> 02:03:10,920
The fact that he wrote it in past tense was sad.
2970
02:03:13,420 --> 02:03:14,619
He really wanted to be...
2971
02:03:16,220 --> 02:03:18,460
a dependable pine tree by my side,
2972
02:03:19,720 --> 02:03:24,698
but things turned out this way. There seemed to be...
2973
02:03:24,699 --> 02:03:26,828
(There seemed to be...)
2974
02:03:26,829 --> 02:03:28,329
some regrets.
2975
02:03:29,500 --> 02:03:35,270
He only saw my good sides.
2976
02:03:36,840 --> 02:03:40,509
He knows me very well.
2977
02:03:40,510 --> 02:03:41,579
"He..."
2978
02:03:42,409 --> 02:03:44,020
"loved me very much."
2979
02:03:45,449 --> 02:03:47,789
I had that thought.
2980
02:03:50,189 --> 02:03:54,729
(Their relationship is in the past now.)
2981
02:03:56,060 --> 02:03:58,229
Why did Kwang Tae's eyes turn red?
2982
02:03:58,800 --> 02:04:01,430
- I know. Kwang Tae must be her ex. - I think it's Kwang Tae.
2983
02:04:01,500 --> 02:04:02,669
We forgot about Kwang Tae.
2984
02:04:02,670 --> 02:04:03,670
- You are right. - Yes.
2985
02:04:03,671 --> 02:04:06,069
That's right. Kwang Tae also seemed strange at the store.
2986
02:04:06,810 --> 02:04:08,209
- Now, it's Chang Jin's turn. - I will begin.
2987
02:04:08,210 --> 02:04:09,310
Yes. Chang Jin.
2988
02:04:10,180 --> 02:04:11,680
- I will begin right away. - Okay.
2989
02:04:11,939 --> 02:04:13,210
He really didn't read it yet.
2990
02:04:21,289 --> 02:04:23,319
"Chang Jin is a simple man."
2991
02:04:24,119 --> 02:04:26,419
"He is like a pure child you can't hate..."
2992
02:04:26,420 --> 02:04:28,940
"even when he does something bad because he is so transparent."
2993
02:04:29,529 --> 02:04:31,499
"When I was sick, he came to my place..."
2994
02:04:31,500 --> 02:04:32,760
"to give me medicine."
2995
02:04:33,260 --> 02:04:35,770
"When I was angry, he didn't want to leave me alone."
2996
02:04:35,970 --> 02:04:38,999
"He is a warm-hearted man who walked me home..."
2997
02:04:39,000 --> 02:04:40,800
"even after a big fight." This feels strange.
2998
02:04:45,979 --> 02:04:47,979
- Why are you crying? - Oh, no.
2999
02:04:48,609 --> 02:04:50,449
Oh, no.
3000
02:04:50,920 --> 02:04:52,318
- No. - I rarely cry.
3001
02:04:52,319 --> 02:04:53,448
Let's bring tissue.
3002
02:04:53,449 --> 02:04:54,589
- No. - It can't be helped.
3003
02:04:54,590 --> 02:04:56,250
- Take some tissue paper. - It's okay.
3004
02:04:56,890 --> 02:04:58,289
It's okay.
3005
02:05:01,390 --> 02:05:03,629
"When I complained because I was in a bad mood,"
3006
02:05:03,630 --> 02:05:05,159
"he could have gotten annoyed."
3007
02:05:07,069 --> 02:05:08,069
My goodness.
3008
02:05:08,770 --> 02:05:10,269
"But he called me cute..."
3009
02:05:10,270 --> 02:05:12,390
"and tried to make me feel better by pulling pranks."
3010
02:05:13,810 --> 02:05:16,139
"When I complimented him, he asked me multiple times...
3011
02:05:16,140 --> 02:05:18,901
"because he wanted to hear it again. He liked compliments very much."
3012
02:05:19,609 --> 02:05:22,778
"So I regret not being more understanding..."
3013
02:05:22,779 --> 02:05:25,350
"and using nicer words instead of nagging him."
3014
02:05:26,989 --> 02:05:29,719
"But since he finds it hard to express his emotions honestly,"
3015
02:05:29,720 --> 02:05:31,359
"he can make his lover lonely at times."
3016
02:05:31,960 --> 02:05:34,459
"I hope he meets someone understanding and warm-hearted..."
3017
02:05:34,460 --> 02:05:37,060
"who understands that side of Chang Jin."
3018
02:05:39,000 --> 02:05:40,868
"Still, I hope he doesn't do too well here."
3019
02:05:40,869 --> 02:05:42,829
"I hope he just does okay here."
3020
02:05:44,000 --> 02:05:45,270
- Okay. - Thank you.
3021
02:05:46,640 --> 02:05:48,640
Seriously, I am crying.
3022
02:05:50,880 --> 02:05:52,578
- Are you okay? - I am okay.
3023
02:05:52,579 --> 02:05:55,050
- It was full of sincerity. - I know.
3024
02:05:55,609 --> 02:05:57,349
(Did reading the Ex Introduction bring back memories with the ex?)
3025
02:05:57,350 --> 02:05:58,350
Yes.
3026
02:06:00,890 --> 02:06:02,920
It brought back memories.
3027
02:06:03,590 --> 02:06:04,590
My goodness.
3028
02:06:05,760 --> 02:06:07,060
I remember.
3029
02:06:08,960 --> 02:06:10,060
I remember.
3030
02:06:11,100 --> 02:06:12,100
My goodness.
3031
02:06:32,220 --> 02:06:35,850
When I read it, it reminded me of the time that we were dating.
3032
02:06:36,319 --> 02:06:38,319
I only have good memories.
3033
02:06:40,659 --> 02:06:44,729
I think that's why I teared up.
3034
02:06:45,859 --> 02:06:48,930
Now, we're still not together.
3035
02:06:49,630 --> 02:06:50,970
This truth made me very sad.
3036
02:06:52,970 --> 02:06:56,170
Sad and annoyed about this situation.
3037
02:06:57,239 --> 02:06:59,409
That was how I felt.
3038
02:07:02,279 --> 02:07:04,519
I suddenly remember what she wrote.
3039
02:07:04,520 --> 02:07:06,948
I think she wrote that she wished...
3040
02:07:06,949 --> 02:07:08,249
I didn't do too well here.
3041
02:07:08,250 --> 02:07:10,835
(I wish you're only doing somewhat well there, but not too well.)
3042
02:07:10,859 --> 02:07:14,189
I wonder if she wrote that because she hates me. Or...
3043
02:07:23,970 --> 02:07:26,140
I was wondering what she meant.
3044
02:07:27,539 --> 02:07:28,568
What does it mean?
3045
02:07:28,569 --> 02:07:32,880
(What was the meaning behind what ex said?)
3046
02:07:33,909 --> 02:07:35,148
(Dong Jin reads the Ex Introduction again.)
3047
02:07:35,149 --> 02:07:36,880
I'll be more interesting now.
3048
02:07:39,279 --> 02:07:40,319
It's super long.
3049
02:07:40,789 --> 02:07:42,519
- I think it was the longest. - It's very long.
3050
02:07:42,520 --> 02:07:43,520
He's reading it again.
3051
02:07:46,060 --> 02:07:48,789
"Dong Jin pretends to be tough on the outside."
3052
02:07:49,159 --> 02:07:52,028
"But he has a scoft and tender heart."
3053
02:07:52,029 --> 02:07:53,868
- "Scoft." - Do you mean soft?
3054
02:07:53,869 --> 02:07:54,929
- Soft. - Soft.
3055
02:07:54,930 --> 02:07:56,470
Soft became scoft.
3056
02:07:56,930 --> 02:08:00,409
"He has a firm and upright core at the center."
3057
02:08:00,840 --> 02:08:02,369
"I wonder if he might break."
3058
02:08:02,770 --> 02:08:05,239
"It's painful to watch him endure."
3059
02:08:06,380 --> 02:08:09,079
"He is a person with a strong sense of responsibility,"
3060
02:08:09,380 --> 02:08:11,580
"dedicating himself completely to what he wants to do."
3061
02:08:14,489 --> 02:08:15,749
- Oh, my gosh. - He's cool.
3062
02:08:15,750 --> 02:08:18,359
- You didn't cry before. - He didn't cry on the first day.
3063
02:08:30,439 --> 02:08:31,470
"So..."
3064
02:08:33,140 --> 02:08:35,539
"he's sincere when he's in love as well."
3065
02:08:42,810 --> 02:08:45,920
"But I don't think he knows much about expressing."
3066
02:08:47,989 --> 02:08:50,759
"I wish Dong Jin's future girlfriend..."
3067
02:08:50,760 --> 02:08:52,590
"could see his heart first."
3068
02:08:52,960 --> 02:08:54,789
"I wish she has a big and generous heart."
3069
02:09:02,970 --> 02:09:05,340
"If we met more mature,"
3070
02:09:11,810 --> 02:09:13,640
"would we have dated like matured adults?"
3071
02:09:20,279 --> 02:09:22,350
"If we met when we were more stable..."
3072
02:09:23,960 --> 02:09:25,920
- Oh, don't cry. - Why are you doing this?
3073
02:09:26,359 --> 02:09:27,460
Don't do that.
3074
02:09:28,189 --> 02:09:30,658
"It's sadder to see a person who didn't cry before."
3075
02:09:30,659 --> 02:09:32,099
- That's sadder. - It's even sadder.
3076
02:09:37,739 --> 02:09:39,600
"Would we have had a stabler relationship?"
3077
02:09:39,899 --> 02:09:42,609
"If we met later,"
3078
02:09:45,479 --> 02:09:47,449
"would we have broken up later?"
3079
02:09:50,550 --> 02:09:53,149
"But the time we spent was beautiful."
3080
02:09:53,380 --> 02:09:54,449
"I don't regret anything."
3081
02:09:57,050 --> 02:09:59,720
"I wish Dong Jin to be comfortable here."
3082
02:10:00,289 --> 02:10:03,130
"I wish he makes good memories that he loves."
3083
02:10:03,899 --> 02:10:06,960
"On top of everything, I wish someone loves him very much."
3084
02:10:08,369 --> 02:10:09,399
Oh, my goodness.
3085
02:10:12,100 --> 02:10:14,409
- I drank too much tonight. - I know, right?
3086
02:10:15,510 --> 02:10:18,479
Maybe I wasn't doing well,
3087
02:10:19,340 --> 02:10:21,550
but rather trying to be doing well.
3088
02:10:21,979 --> 02:10:24,119
Recently, I think about this a lot.
3089
02:10:25,649 --> 02:10:28,149
To keep my words that I said...
3090
02:10:29,550 --> 02:10:31,159
to my ex-girlfriend,
3091
02:10:32,319 --> 02:10:35,859
and not to forget what I said,
3092
02:10:36,560 --> 02:10:39,100
I think I tried even harder.
3093
02:10:40,260 --> 02:10:41,329
Actually...
3094
02:10:43,670 --> 02:10:46,970
The period of time...
3095
02:10:47,739 --> 02:10:48,819
being more than 13 years...
3096
02:10:50,579 --> 02:10:52,279
is a very long time.
3097
02:10:53,109 --> 02:10:55,479
At some point, it doesn't make sense.
3098
02:10:55,949 --> 02:10:57,350
But I think...
3099
02:10:59,279 --> 02:11:01,118
I tried too hard.
3100
02:11:01,119 --> 02:11:03,890
(The emotions he has tried to ignore come to the surface.)
3101
02:11:07,689 --> 02:11:09,089
It's sadder than the first time he read it.
3102
02:11:09,090 --> 02:11:10,760
It's so different.
3103
02:11:11,930 --> 02:11:12,960
It's so different.
3104
02:11:16,770 --> 02:11:19,639
It's so different from the first day when he read it.
3105
02:11:19,640 --> 02:11:21,769
- Seriously. - I can see why...
3106
02:11:21,770 --> 02:11:25,238
- Dong Jin didn't want to read it. - The reason.
3107
02:11:25,239 --> 02:11:26,309
- I get it. - Right.
3108
02:11:26,310 --> 02:11:29,849
Dong Jin came here to meet...
3109
02:11:29,850 --> 02:11:30,948
someone new.
3110
02:11:30,949 --> 02:11:32,779
- But that wasn't going well. - Yes.
3111
02:11:34,220 --> 02:11:35,489
He must've been...
3112
02:11:36,090 --> 02:11:39,358
thinking and feeling a lot about me these past few days...
3113
02:11:39,359 --> 02:11:41,590
as we're spending time together.
3114
02:11:42,359 --> 02:11:43,460
In this situation.
3115
02:11:43,659 --> 02:11:46,259
Because that kept awkwardly...
3116
02:11:46,260 --> 02:11:48,699
popping up,
3117
02:11:49,770 --> 02:11:51,170
it made me even more painful.
3118
02:11:53,239 --> 02:11:56,238
The way I originally knew him...
3119
02:11:56,239 --> 02:11:57,880
is exactly how I wrote about him.
3120
02:12:00,539 --> 02:12:02,680
I feel like I'm seeing...
3121
02:12:03,979 --> 02:12:07,180
his true self here for the first time.
3122
02:12:09,550 --> 02:12:10,689
I'm used to this.
3123
02:12:12,789 --> 02:12:15,289
- It's different from the first day. - Yes.
3124
02:12:21,529 --> 02:12:26,100
(Ju Won reads his Ex Introduction again.)
3125
02:12:30,939 --> 02:12:33,938
"He always made me laugh when we're together."
3126
02:12:33,939 --> 02:12:36,609
"Ju Won is a person whom I want to be like the most."
3127
02:12:37,720 --> 02:12:40,420
"He has a unique charm that captivates people..."
3128
02:12:41,420 --> 02:12:44,289
"more and more as you see him, with exceptional friendliness..."
3129
02:12:52,430 --> 02:12:54,229
"that makes those around him happy."
3130
02:12:54,899 --> 02:12:55,970
Okay.
3131
02:12:59,800 --> 02:13:02,470
"On cold days, he was a warm and affectionate boyfriend..."
3132
02:13:02,770 --> 02:13:05,109
"who would selflessly take off his own outerwear for me,"
3133
02:13:06,979 --> 02:13:09,449
"knowing that I felt the cold a lot."
3134
02:13:10,510 --> 02:13:12,179
"He is good at cooking,"
3135
02:13:12,180 --> 02:13:14,188
"so whenever I mentioned something I wanted to eat,"
3136
02:13:14,189 --> 02:13:16,119
"he would make it for me."
3137
02:13:17,489 --> 02:13:19,689
"It was a relationship where I gained a lot of weight,"
3138
02:13:19,760 --> 02:13:21,460
"but I can say..."
3139
02:13:22,060 --> 02:13:24,460
"it was also the happiest relationship because of that."
3140
02:13:27,369 --> 02:13:30,199
"Sometimes, he made me cry with cold words,"
3141
02:13:31,100 --> 02:13:33,439
"but looking back, I wonder if..."
3142
02:13:33,640 --> 02:13:35,639
"the moments like that were entirely my fault."
3143
02:13:35,640 --> 02:13:37,400
"Lately, I've been feeling a lot of regret."
3144
02:13:38,979 --> 02:13:41,479
"If Ju Won meets someone new here..."
3145
02:13:42,279 --> 02:13:45,549
"it would be nice if he meets someone..."
3146
02:13:45,550 --> 02:13:47,190
"similar who's skillful in many aspects."
3147
02:13:49,819 --> 02:13:52,960
"Lastly, I think I am his ideal type."
3148
02:13:54,060 --> 02:13:56,329
- Oh, gosh. - "I think I am his ideal type."
3149
02:13:59,100 --> 02:14:00,699
Oh, my goodness.
3150
02:14:00,930 --> 02:14:02,500
- Why are you crying so much? - I know.
3151
02:14:08,739 --> 02:14:10,270
I think I drank too much.
3152
02:14:15,850 --> 02:14:18,180
I promised myself not to cry...
3153
02:14:18,479 --> 02:14:21,289
in front of others here.
3154
02:14:23,189 --> 02:14:25,760
I wished not to cry.
3155
02:14:26,260 --> 02:14:28,260
I promised myself.
3156
02:14:28,529 --> 02:14:32,000
Emotionally, it was more challenging than the first day,
3157
02:14:35,470 --> 02:14:37,328
so I teared up.
3158
02:14:37,329 --> 02:14:39,470
(My emotions were strong.)
3159
02:14:40,810 --> 02:14:41,938
- What? - Others...
3160
02:14:41,939 --> 02:14:43,409
Really? I didn't cry.
3161
02:14:43,840 --> 02:14:44,908
Right.
3162
02:14:44,909 --> 02:14:46,710
The right side...
3163
02:14:48,510 --> 02:14:49,909
I wondered...
3164
02:14:50,609 --> 02:14:52,750
if anything would be different...
3165
02:14:53,380 --> 02:14:56,189
reading the introduction again, but it's so different.
3166
02:14:56,319 --> 02:14:58,090
Over the past few days, they became...
3167
02:14:58,359 --> 02:15:01,060
- more pronounced to each other. - Right.
3168
02:15:01,260 --> 02:15:03,729
Reading it again after experiencing...
3169
02:15:04,090 --> 02:15:06,698
new connections with people, the value of their ex-partners...
3170
02:15:06,699 --> 02:15:09,368
- became even more profound. - Right.
3171
02:15:09,369 --> 02:15:10,499
(They read the Ex Introduction again when their values are profound.)
3172
02:15:10,500 --> 02:15:11,938
- How they read it is different. - You're right.
3173
02:15:11,939 --> 02:15:13,699
So it's even sadder to listen.
3174
02:15:14,000 --> 02:15:15,709
The narration is different.
3175
02:15:15,710 --> 02:15:19,439
Why are they doing everything themselves?
3176
02:15:21,850 --> 02:15:23,709
Make only the two listen.
3177
02:15:23,710 --> 02:15:25,979
- It's too sad. - It's very sad.
3178
02:15:26,619 --> 02:15:27,619
Let's go.
3179
02:15:28,449 --> 02:15:30,589
- I'm not crying. - "I'm not crying."
3180
02:15:30,590 --> 02:15:32,070
- I'm not crying. - "I'm not crying."
3181
02:15:34,359 --> 02:15:35,390
I'm sorry.
3182
02:15:35,659 --> 02:15:38,460
"I fell in love in first sight when I saw Yu Jung."
3183
02:15:39,100 --> 02:15:41,499
"I could hear the song..."
3184
02:15:41,500 --> 02:15:42,829
"'STAR SHOWER.'"
3185
02:15:43,199 --> 02:15:45,938
"As beautiful on the inside as she is on the outside,"
3186
02:15:45,939 --> 02:15:48,238
"she may seem cold, but she has a warm side..."
3187
02:15:48,239 --> 02:15:49,669
"that touches people by remembering..."
3188
02:15:49,670 --> 02:15:51,750
"even the smallest details with deep consideration."
3189
02:15:52,279 --> 02:15:54,180
"She is lively and full of charm."
3190
02:15:54,479 --> 02:15:56,349
"She may not sing well,"
3191
02:15:56,350 --> 02:15:57,979
"but she has good diction."
3192
02:15:58,550 --> 02:15:59,550
Whatever.
3193
02:16:00,579 --> 02:16:03,049
"When she was my girlfriend, she was the person..."
3194
02:16:03,050 --> 02:16:05,089
"who stood by me whenever I was going through tough times,"
3195
02:16:05,090 --> 02:16:07,960
"a grateful individual, and someone I truly loved very much."
3196
02:16:08,590 --> 02:16:12,099
"However, due to my personality of not expressing difficult things..."
3197
02:16:12,100 --> 02:16:14,460
"or concerns, she found dating me to be quite challenging."
3198
02:16:14,569 --> 02:16:16,929
"Not being able to say it to her during our relationship..."
3199
02:16:16,930 --> 02:16:18,738
"and silently pondering over it alone..."
3200
02:16:18,739 --> 02:16:19,970
"is my biggest regret."
3201
02:16:20,399 --> 02:16:22,809
"So if she meets someone else here,"
3202
02:16:22,810 --> 02:16:25,608
"I wish she could meet a person who can make good conversations..."
3203
02:16:25,609 --> 02:16:27,310
"despite busy and tired situations."
3204
02:16:32,220 --> 02:16:34,289
- She read it quickly. - You didn't cry.
3205
02:16:34,550 --> 02:16:36,420
For me, it's better than the first day.
3206
02:16:39,889 --> 02:16:43,090
I don't know how the first day went. You can't remember well too, right?
3207
02:16:46,629 --> 02:16:47,828
(Kwang Tae rereads his Ex Introduction.)
3208
02:16:47,829 --> 02:16:49,600
- Kwang Tae first. - Yes. Kwang Tae first.
3209
02:16:51,469 --> 02:16:53,770
- I think he'll cry too. - Yes. He's...
3210
02:16:54,100 --> 02:16:55,169
Why?
3211
02:16:55,170 --> 02:16:56,809
- Let's start quickly. - I'm good.
3212
02:17:02,909 --> 02:17:06,149
"Just by looking at him, he seems strong and well-organized."
3213
02:17:07,079 --> 02:17:08,119
Is he crying already?
3214
02:17:08,120 --> 02:17:10,620
"He has many skills and desires,"
3215
02:17:11,120 --> 02:17:12,789
"and when he sets his mind to it,"
3216
02:17:12,790 --> 02:17:14,236
"he charges forward like a bulldozer,"
3217
02:17:14,260 --> 02:17:16,829
"always creating impressive results."
3218
02:17:18,829 --> 02:17:21,870
"He is more curious than fearful about new things,"
3219
02:17:23,200 --> 02:17:26,000
"so you can always have unique dates together."
3220
02:17:28,770 --> 02:17:30,469
"We made rings..."
3221
02:17:31,139 --> 02:17:33,280
"and tried new sports."
3222
02:17:34,350 --> 02:17:37,180
"We tried new food after searching."
3223
02:17:38,149 --> 02:17:40,850
"He made so many first moments for me."
3224
02:17:40,989 --> 02:17:43,090
"He's a thankful and a lovely person."
3225
02:17:46,260 --> 02:17:49,260
"He looks at the world with a pure and innocent perspective,"
3226
02:17:49,959 --> 02:17:53,729
"so he doesn't like to find faults in everything."
3227
02:17:55,530 --> 02:17:57,769
"I think he was hurt a lot due to..."
3228
02:17:57,770 --> 02:17:59,469
"my overly realistic nature."
3229
02:18:01,040 --> 02:18:02,370
"When plans were canceled,"
3230
02:18:02,610 --> 02:18:04,979
"he used to find something enjoyable on his own."
3231
02:18:05,709 --> 02:18:09,409
"Even if things went awry, he said to look for a new path."
3232
02:18:09,649 --> 02:18:12,950
"When I think about him, I regret not living..."
3233
02:18:13,479 --> 02:18:15,590
"a little brighter and warmer."
3234
02:18:20,319 --> 02:18:22,728
"I hope he meets someone..."
3235
02:18:22,729 --> 02:18:25,399
"who can recognize the value of his heart."
3236
02:18:32,299 --> 02:18:34,908
- He cried too much. - Seriously too much.
3237
02:18:34,909 --> 02:18:36,309
- I wish I could. - My goodness.
3238
02:18:37,739 --> 02:18:40,409
- He's crying more than before. - Yes, more than the first day.
3239
02:18:43,909 --> 02:18:46,850
I did my best when I dated...
3240
02:18:47,719 --> 02:18:49,319
my ex-girlfriend.
3241
02:18:50,549 --> 02:18:52,120
I believe I liked her more than anyone.
3242
02:18:53,790 --> 02:18:55,959
I wonder how I endured.
3243
02:18:59,459 --> 02:19:00,930
When we were together,
3244
02:19:01,530 --> 02:19:03,930
she never said she loved me.
3245
02:19:05,540 --> 02:19:06,939
I felt very sad.
3246
02:19:06,940 --> 02:19:09,239
It was one of the reasons why we broke up.
3247
02:19:09,870 --> 02:19:12,579
I like the sentence, "I love you."
3248
02:19:13,180 --> 02:19:15,409
I trust the power of words.
3249
02:19:15,649 --> 02:19:18,749
The phrase, "I love you," doesn't just have a single meaning.
3250
02:19:18,750 --> 02:19:22,089
It can encompass a complex expression of affection,
3251
02:19:22,090 --> 02:19:24,490
understanding, and even an apology when saying, "I'm sorry."
3252
02:19:24,690 --> 02:19:26,189
But she never said that to me.
3253
02:19:26,190 --> 02:19:30,059
So I was getting tired.
3254
02:19:30,389 --> 02:19:34,229
She must've had someone whom she had said those words to.
3255
02:19:35,229 --> 02:19:37,029
"Am I not worthy enough..."
3256
02:19:37,030 --> 02:19:38,799
"to hear those words from her?"
3257
02:19:39,200 --> 02:19:41,139
I even thought like that.
3258
02:19:41,440 --> 02:19:43,469
I still feel sad about it.
3259
02:19:44,110 --> 02:19:46,030
I don't think I can understand in this lifetime.
3260
02:19:47,280 --> 02:19:49,110
Is it a relationship...
3261
02:19:50,549 --> 02:19:51,718
if you don't hear the words, "I love you?"
3262
02:19:51,719 --> 02:19:54,989
(Is it a relationship if you don't hear the words, "I love you?")
3263
02:19:57,319 --> 02:20:00,889
If the person that I date never says, "I love you,"
3264
02:20:01,430 --> 02:20:05,259
it'll make me doubt to wonder if he or she...
3265
02:20:05,260 --> 02:20:06,760
really loves me.
3266
02:20:07,399 --> 02:20:11,370
- Kwang Tae is an expressive person. - Yes.
3267
02:20:11,469 --> 02:20:16,270
So I guess he was in a painful relationship.
3268
02:20:16,610 --> 02:20:18,339
The reason why he said he would meet someone...
3269
02:20:18,340 --> 02:20:19,878
without lingering attachment...
3270
02:20:19,879 --> 02:20:21,309
could be that.
3271
02:20:21,510 --> 02:20:23,208
What kind of relationship did he have?
3272
02:20:23,209 --> 02:20:24,979
Was it one-sided love?
3273
02:20:25,149 --> 02:20:27,889
I think she had a different personality with Kwang Tae.
3274
02:20:28,120 --> 02:20:29,218
- Right? Opposite. - Yes.
3275
02:20:29,219 --> 02:20:31,458
She's a completely opposite person.
3276
02:20:31,459 --> 02:20:33,659
So I think he was hurt a lot.
3277
02:20:34,159 --> 02:20:36,789
- I say, "I love you," a lot. - Oh, is it?
3278
02:20:36,790 --> 02:20:38,260
Even to people around me.
3279
02:20:38,659 --> 02:20:41,199
There were too many moments when I should have said it...
3280
02:20:41,200 --> 02:20:43,120
but couldn't while waiting for the right moment.
3281
02:20:43,299 --> 02:20:44,769
Now, I don't wait to say it.
3282
02:20:44,770 --> 02:20:46,638
If Kwang Tae is saying this...
3283
02:20:46,639 --> 02:20:48,340
during his interview, it means...
3284
02:20:49,139 --> 02:20:50,870
he was hurt a lot.
3285
02:20:50,969 --> 02:20:52,009
I wonder who she is.
3286
02:20:52,010 --> 02:20:53,010
Right?
3287
02:20:53,011 --> 02:20:54,879
I wonder who didn't say "I love you" to him.
3288
02:20:56,209 --> 02:20:57,979
- The pizza is here. - My goodness.
3289
02:20:58,479 --> 02:20:59,779
- Let's eat. - Chang Jin, please eat.
3290
02:20:59,780 --> 02:21:01,119
- Yes. - It's pepperoni pizza.
3291
02:21:01,120 --> 02:21:02,919
- You must be hungry. - You said you were hungry.
3292
02:21:02,920 --> 02:21:04,049
I lost so much energy.
3293
02:21:05,120 --> 02:21:08,029
It's the first time to be like this.
3294
02:21:08,030 --> 02:21:09,059
Oh, really?
3295
02:21:09,989 --> 02:21:11,360
It's not easy.
3296
02:21:12,559 --> 02:21:13,559
Shall we sing?
3297
02:21:13,560 --> 02:21:14,568
- What? - Yes.
3298
02:21:14,569 --> 02:21:15,869
Let's sing.
3299
02:21:15,870 --> 02:21:17,628
- Sing a song. - Sing a song.
3300
02:21:17,629 --> 02:21:19,339
Tell me which song you want.
3301
02:21:19,340 --> 02:21:20,870
My phone is connected.
3302
02:21:21,569 --> 02:21:22,708
Sing a duet with your Ex.
3303
02:21:22,709 --> 02:21:24,539
- Let's see first. - Or you can do...
3304
02:21:24,540 --> 02:21:25,779
Let's see first.
3305
02:21:25,780 --> 02:21:26,780
It's here.
3306
02:21:26,781 --> 02:21:27,949
- I'll... - Did we order something else?
3307
02:21:27,950 --> 02:21:29,750
- What is it? - Did we order something else?
3308
02:21:29,850 --> 02:21:31,548
No, I think we're getting something.
3309
02:21:31,549 --> 02:21:32,680
- What? - Again?
3310
02:21:36,549 --> 02:21:40,760
(The third letter has arrived.)
3311
02:21:41,459 --> 02:21:43,629
It's like a ding-dong ditch.
3312
02:21:45,059 --> 02:21:46,100
"Ding-dong ditch?"
3313
02:21:46,299 --> 02:21:48,000
Kids nowadays won't know what that is.
3314
02:21:48,770 --> 02:21:50,700
This is record-breaking.
3315
02:21:51,739 --> 02:21:53,000
(Peeking)
3316
02:21:54,809 --> 02:21:56,340
What is it?
3317
02:22:02,909 --> 02:22:04,250
Something's here again!
3318
02:22:04,819 --> 02:22:06,479
- What is it? - What is it?
3319
02:22:06,950 --> 02:22:09,619
- We got another letter! - Go back.
3320
02:22:09,620 --> 02:22:10,649
Go back!
3321
02:22:12,290 --> 02:22:14,210
- When did they get so close? - What's going on?
3322
02:22:14,290 --> 02:22:15,658
Wait.
3323
02:22:15,659 --> 02:22:16,929
There was no chance for them to be this close.
3324
02:22:16,930 --> 02:22:18,130
- All of a sudden. - Oh, wait.
3325
02:22:18,530 --> 02:22:20,729
- What was that sudden touch? - I know, right?
3326
02:22:20,930 --> 02:22:23,398
They even never bumped into each other.
3327
02:22:23,399 --> 02:22:24,468
- Yes. - All of a sudden?
3328
02:22:24,469 --> 02:22:26,170
I think it's instinctive. It's Kwang Tae.
3329
02:22:26,270 --> 02:22:27,638
- If she was elder, - How is this possible?
3330
02:22:27,639 --> 02:22:29,539
The possibility of her not saying "I love you" is higher.
3331
02:22:29,540 --> 02:22:30,939
- That's right. - It was a more advanced...
3332
02:22:30,940 --> 02:22:33,208
touch than what he did to Seo Kyung.
3333
02:22:33,209 --> 02:22:35,369
- It was very friendly. - Our reactions were so funny.
3334
02:22:36,209 --> 02:22:39,219
- We were all confused. - All together.
3335
02:22:39,680 --> 02:22:40,950
Something's here again!
3336
02:22:41,520 --> 02:22:43,190
- What is it? - What is it?
3337
02:22:43,620 --> 02:22:46,158
- We got another letter! - Go back.
3338
02:22:46,159 --> 02:22:47,159
Go back!
3339
02:22:47,160 --> 02:22:48,229
What is it?
3340
02:22:48,629 --> 02:22:50,259
Did we get something again?
3341
02:22:50,260 --> 02:22:51,828
I think it's for a selected date.
3342
02:22:51,829 --> 02:22:53,100
Selected date?
3343
02:22:57,430 --> 02:22:58,699
Or it's...
3344
02:22:58,700 --> 02:22:59,739
Oh, I see.
3345
02:22:59,899 --> 02:23:02,370
"Chang Jin, welcome to EXchange."
3346
02:23:02,940 --> 02:23:05,908
"Choose a date for tomorrow."
3347
02:23:05,909 --> 02:23:07,709
From here? In front of everyone?
3348
02:23:10,309 --> 02:23:12,449
"After you choose a date,"
3349
02:23:12,450 --> 02:23:15,949
"ask her out here now."
3350
02:23:15,950 --> 02:23:18,488
(After you choose a date, ask her out here now.)
3351
02:23:18,489 --> 02:23:19,559
Right here.
3352
02:23:19,659 --> 02:23:21,388
Like straightforward?
3353
02:23:21,389 --> 02:23:23,090
- Yes, straightforward. - Oh, my goodness.
3354
02:23:25,000 --> 02:23:28,429
I'm declaring to date another woman...
3355
02:23:28,430 --> 02:23:30,770
in front of my ex-girlfriend.
3356
02:23:31,069 --> 02:23:32,615
Asking to go out on a date with me tomorrow.
3357
02:23:32,639 --> 02:23:34,839
I did think that I wanted to...
3358
02:23:34,840 --> 02:23:36,569
make her angry.
3359
02:23:37,709 --> 02:23:38,979
I don't think this is okay.
3360
02:23:39,639 --> 02:23:41,548
I don't think so.
3361
02:23:41,549 --> 02:23:43,048
I don't know how I feel.
3362
02:23:43,049 --> 02:23:44,450
There's no answer.
3363
02:23:44,549 --> 02:23:46,280
Because I don't know how I feel.
3364
02:23:49,020 --> 02:23:50,988
I had a feeling that he'd choose from Seo Kyung,
3365
02:23:50,989 --> 02:23:52,520
Hye Won and Da Hye.
3366
02:23:53,389 --> 02:23:56,389
He took a car together with Da Hye and Hye Won here.
3367
02:23:57,030 --> 02:24:00,430
So I thought he'd choose either one of them.
3368
02:24:00,629 --> 02:24:02,469
He conversed more with them.
3369
02:24:06,639 --> 02:24:08,639
Doesn't he need to tell us who he chose?
3370
02:24:09,040 --> 02:24:10,908
- Maybe later. - Shall we give him some time?
3371
02:24:10,909 --> 02:24:12,179
Isn't he trying to say now?
3372
02:24:12,180 --> 02:24:13,420
- He's saying now. - Right now?
3373
02:24:13,680 --> 02:24:14,750
Well, yes.
3374
02:24:15,649 --> 02:24:16,680
My goodness.
3375
02:24:21,520 --> 02:24:23,450
- I'm going out on a date tomorrow? - Yes.
3376
02:24:34,969 --> 02:24:36,000
Tomorrow,
3377
02:24:36,969 --> 02:24:37,999
I'll...
3378
02:24:38,000 --> 02:24:40,039
(Tomorrow, I'll...)
3379
02:24:40,040 --> 02:24:41,239
go out with Hye Won.
3380
02:24:43,309 --> 02:24:44,569
I'll go out with Hye Won.
3381
02:24:53,420 --> 02:24:54,579
I'll go out with Hye Won.
3382
02:24:55,719 --> 02:24:56,849
- You mean her? It's Da Hye. - I'm Da Hye.
3383
02:24:56,850 --> 02:24:57,889
Oh, Da Hye. I'm sorry.
3384
02:24:58,360 --> 02:24:59,919
(I'm Da Hye.)
3385
02:24:59,920 --> 02:25:01,629
- I'm sorry. - Gosh.
3386
02:25:02,159 --> 02:25:03,459
- I'm sorry. - Wait.
3387
02:25:03,729 --> 02:25:05,628
- I'm sorry. - No, but...
3388
02:25:05,629 --> 02:25:07,059
- It's fine because... - Yes.
3389
02:25:07,559 --> 02:25:10,170
I was so nervous.
3390
02:25:10,930 --> 02:25:14,909
I want to sincerely apologize to Hye Won.
3391
02:25:16,309 --> 02:25:19,709
I was so nervous at that time.
3392
02:25:21,979 --> 02:25:23,659
I made a mistake that I should never have.
3393
02:25:24,819 --> 02:25:25,950
I'll go out with Hye Won.
3394
02:25:27,120 --> 02:25:28,750
- I'm Da Hye. - Oh, Da Hye. I'm sorry.
3395
02:25:31,049 --> 02:25:32,260
I'm sorry.
3396
02:25:32,590 --> 02:25:34,519
- I'm sorry. - Is it Da Hye or Hye Won?
3397
02:25:34,520 --> 02:25:35,760
- It's fine because... - Yes.
3398
02:25:36,629 --> 02:25:38,530
- Tomorrow. - Da Hye. Okay.
3399
02:25:39,530 --> 02:25:41,500
Tell her comfortably.
3400
02:25:41,629 --> 02:25:42,700
See you tomorrow.
3401
02:25:45,299 --> 02:25:47,670
(See you tomorrow.)
3402
02:25:48,770 --> 02:25:49,809
Seriously.
3403
02:25:51,340 --> 02:25:52,409
Seriously.
3404
02:25:57,049 --> 02:25:59,379
I saw you just now...
3405
02:26:00,079 --> 02:26:01,149
It's Da Hye.
3406
02:26:03,790 --> 02:26:05,260
Then it's not you.
3407
02:26:11,430 --> 02:26:16,200
(EXchange 3)
3408
02:26:16,729 --> 02:26:20,138
(We're talking both informally and formally.)
3409
02:26:20,139 --> 02:26:21,709
(Talk informally)
3410
02:26:22,239 --> 02:26:23,239
(Let's do that.)
3411
02:26:23,770 --> 02:26:26,510
(My heart fluttered.)
3412
02:26:27,180 --> 02:26:28,449
(Hello)
3413
02:26:28,450 --> 02:26:29,479
Hi.
3414
02:26:30,110 --> 02:26:33,578
(Whoever you meet here...)
3415
02:26:33,579 --> 02:26:34,849
(Don't care...)
3416
02:26:34,850 --> 02:26:35,989
(about me.)
3417
02:26:38,659 --> 02:26:40,790
(I was right in front of her.)
3418
02:26:41,360 --> 02:26:44,559
(I couldn't believe that it was her.)
3419
02:26:45,600 --> 02:26:47,798
(He's so mean.)
3420
02:26:47,799 --> 02:26:49,298
(He doesn't care if I'm hurt...)
3421
02:26:49,299 --> 02:26:50,769
(physically or mentally.)
3422
02:26:50,770 --> 02:26:52,539
(He only cares about his feelings.)
3423
02:26:52,540 --> 02:26:55,540
(I don't want to walk pass the living room.)
3424
02:26:56,440 --> 02:26:58,179
(Give it to me. I'll do it.)
3425
02:26:58,180 --> 02:27:00,941
(I noticed what was going on when they didn't let me in the kitchen.)
3426
02:27:01,309 --> 02:27:02,609
(Someone's crying, )
3427
02:27:02,610 --> 02:27:04,309
(and it's my ex-girlfriend.)
3428
02:27:04,809 --> 02:27:05,879
(Sighing)
3429
02:27:06,450 --> 02:27:09,250
(Why did he bring me here?)
233121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.