All language subtitles for Deadpool Wolverine (2024) MLSBD.Shop-Dual Audi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,250 --> 00:01:03,983 Sync by Samir_Rajib 2 00:01:04,027 --> 00:01:08,193 Oh, that logo music just gets you pumped! Right? 3 00:01:08,612 --> 00:01:10,952 I'm sorry, I'm just excited to be here. It's been a while. 4 00:01:11,424 --> 00:01:14,144 You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back. 5 00:01:14,704 --> 00:01:18,464 Disney bought Fox, there was the whole boring rights issue, blah-bitty-blah-bitty-blah. 6 00:01:18,524 --> 00:01:21,243 But then, it turned out that they wanted me! 7 00:01:21,244 --> 00:01:25,604 The one guy who shouldn't even have his own movie, much less that franchise! 8 00:01:26,224 --> 00:01:28,124 That is so stupid! 9 00:01:29,304 --> 00:01:32,244 Look, we know the title of this thing, so I know what you're wondering. 10 00:01:32,904 --> 00:01:36,344 How are we going to do this without dishonoring Logan's memory? 11 00:01:37,284 --> 00:01:38,804 And I'll tell you how. 12 00:01:39,304 --> 00:01:40,304 Or not. 13 00:01:42,424 --> 00:01:44,184 I'm going to let you in on a little secret. 14 00:01:45,024 --> 00:01:46,584 Wolverine is not dead. 15 00:01:47,084 --> 00:01:50,183 Sure, it made for a perfect ending to a very sad story. 16 00:01:50,184 --> 00:01:53,324 But that's not how regenerative healing factors work. 17 00:01:53,604 --> 00:01:58,824 You think I want to be out here in beautiful downtown North Dakota, digging up the one and only Wolverine? 18 00:01:59,004 --> 00:02:00,004 No, thank you. 19 00:02:00,404 --> 00:02:02,404 But the fate of my entire world is at stake. 20 00:02:02,904 --> 00:02:07,104 He may not be living his best life, but he sure as hell ain't dead. 21 00:02:13,354 --> 00:02:14,354 Bingo. 22 00:02:16,514 --> 00:02:17,514 Yahtzee. 23 00:02:19,454 --> 00:02:21,874 Yes, yes, yes, yes, yes. 24 00:02:26,454 --> 00:02:27,454 Dammit! 25 00:02:27,834 --> 00:02:30,194 You son of a bitch! 26 00:02:37,815 --> 00:02:38,815 Bunker! 27 00:02:39,115 --> 00:02:40,695 I'm grown as fuck! 28 00:02:41,735 --> 00:02:42,895 That was weird. 29 00:02:43,615 --> 00:02:45,095 I'm much calmer now. 30 00:02:46,335 --> 00:02:51,935 Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away. 31 00:02:55,295 --> 00:02:56,794 But it's good to see ya. 32 00:02:56,795 --> 00:03:00,055 I gotta be honest, I've always wanted to ride with you, Logue. 33 00:03:00,515 --> 00:03:05,355 You and me getting into a Deadpool and a Wolverine just fucking shit up. 34 00:03:05,515 --> 00:03:07,995 Can you imagine the fun, the chaos? 35 00:03:08,735 --> 00:03:09,795 The residuals. 36 00:03:11,075 --> 00:03:12,075 Good day, mate. 37 00:03:12,255 --> 00:03:16,235 Gives nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of Mabel cash. 38 00:03:17,955 --> 00:03:19,075 Me too, Hugh. 39 00:03:19,855 --> 00:03:20,855 No. 40 00:03:21,495 --> 00:03:23,114 No, no, no. 41 00:03:23,115 --> 00:03:26,715 Oh, you had to get all noble and die for real. 42 00:03:28,035 --> 00:03:29,035 Goddammit! 43 00:03:30,215 --> 00:03:32,135 I couldn't really use your help right now. 44 00:03:46,525 --> 00:03:47,145 I'm not alone! 45 00:03:47,385 --> 00:03:48,665 Wade Winston Wilson! 46 00:03:49,705 --> 00:03:52,205 You are under arrest by the Time Barriers Authority. 47 00:03:52,685 --> 00:03:54,125 Too many crimes for this. 48 00:03:54,265 --> 00:03:55,345 Come out! 49 00:03:56,905 --> 00:03:58,725 Death by day, player. 50 00:03:59,105 --> 00:04:00,105 Last chance. 51 00:04:00,465 --> 00:04:02,884 Throw out your weapons and come out peacefully. 52 00:04:02,885 --> 00:04:08,085 I'm not gonna give you my weapons, but I promise not to use them. 53 00:04:09,065 --> 00:04:11,485 There are 206 bones in the human body. 54 00:04:12,085 --> 00:04:13,945 207 if I'm watching Gossip Girl. 55 00:04:14,865 --> 00:04:15,365 Here we go. 56 00:04:15,625 --> 00:04:16,625 Maximum effort. 57 00:04:23,925 --> 00:04:24,925 Okay, Nina. 58 00:04:25,245 --> 00:04:27,045 I guess we're getting that team up after all. 59 00:04:38,465 --> 00:04:46,465 Oh, we're gonna do it. 60 00:04:58,765 --> 00:05:01,025 I can't take no more. 61 00:05:03,945 --> 00:05:05,425 I wanna see you. 62 00:05:05,825 --> 00:05:11,625 Come back for me. 63 00:05:11,965 --> 00:05:17,645 You may hate me, but it ain't no lie. 64 00:05:49,185 --> 00:05:51,284 I wanna see you. 65 00:05:51,285 --> 00:05:52,565 Come back for me. 66 00:05:52,705 --> 00:05:53,805 Baby, bye, bye, bye. 67 00:05:54,165 --> 00:05:56,584 Don't mind me, I'm over you. 68 00:05:56,585 --> 00:06:03,745 You may hate me, but it ain't no lie. 69 00:06:03,905 --> 00:06:11,905 I might sound crazy, but I don't wanna be your fool. 70 00:06:23,995 --> 00:06:26,435 Yeah, this game for you. 71 00:07:09,966 --> 00:07:11,546 Soaking wet right now. 72 00:07:14,936 --> 00:07:16,856 To be clear, I'm not proud of any of this. 73 00:07:17,096 --> 00:07:19,816 The one violence, the whiff of necrophilia. 74 00:07:19,996 --> 00:07:20,996 It isn't who I am. 75 00:07:21,136 --> 00:07:22,496 It isn't who I wanna be. 76 00:07:22,856 --> 00:07:23,856 Who I wanna be? 77 00:07:24,076 --> 00:07:25,775 Well, to help you understand that, 78 00:07:25,776 --> 00:07:26,896 I gotta take you back. 79 00:07:27,116 --> 00:07:29,616 A little joy ride I took through space and time. 80 00:07:29,716 --> 00:07:32,436 To the day that changed everything. 81 00:07:45,566 --> 00:07:48,986 I'm here. I've waited for this moment for so long. 82 00:07:50,166 --> 00:07:52,606 Thank you, sir, for seeing me. 83 00:07:53,466 --> 00:07:58,366 I firmly believe that my services could be of great use to your organization. 84 00:07:58,646 --> 00:08:02,386 Now, I know I was caught smasturbating in the lobby of Stark Towers. 85 00:08:02,846 --> 00:08:04,825 Smasturbating? I'm sorry, what was that? 86 00:08:04,826 --> 00:08:05,826 No, I'm sorry. 87 00:08:06,186 --> 00:08:09,446 That's when you get those toy pulp cans, right? 88 00:08:09,566 --> 00:08:12,085 And then you just look down and you just... 89 00:08:12,086 --> 00:08:15,106 You brace yourself and you ravage the midsection. 90 00:08:15,126 --> 00:08:16,466 I get it. Okay, okay. 91 00:08:16,726 --> 00:08:17,446 The picture's painted. 92 00:08:17,506 --> 00:08:18,411 You get the gist. 93 00:08:18,641 --> 00:08:20,426 What exactly brings you here today? 94 00:08:21,068 --> 00:08:23,008 Why I'm... Wow, okay. 95 00:08:24,346 --> 00:08:25,446 I... I care. 96 00:08:25,927 --> 00:08:28,547 I know I turn everything into a joke, but I... 97 00:08:30,626 --> 00:08:31,206 I care. 98 00:08:31,207 --> 00:08:35,646 I know I want to use that feeling for something important. 99 00:08:36,606 --> 00:08:38,346 I want to matter. 100 00:08:41,006 --> 00:08:42,486 I need to show my girl that I matter. 101 00:08:45,646 --> 00:08:47,806 You know, I feel like I'm wasting the good stuff here. 102 00:08:47,926 --> 00:08:49,446 Is the man not going to be joining us? 103 00:08:49,466 --> 00:08:50,226 The man? Yeah. 104 00:08:50,466 --> 00:08:52,265 I should save this if he's going to... 105 00:08:52,266 --> 00:08:54,826 As far as you're concerned right now, I'm the man. 106 00:08:55,166 --> 00:08:59,065 The man is me. I am the man in this circumstance. 107 00:08:59,066 --> 00:09:01,744 Let me say, he doesn't do this kind of thing anymore. 108 00:09:01,975 --> 00:09:02,831 Cameos? Meetings. 109 00:09:02,895 --> 00:09:03,379 Meetings. 110 00:09:03,411 --> 00:09:04,606 Entry level meetings. 111 00:09:04,763 --> 00:09:05,403 Entry level. 112 00:09:05,588 --> 00:09:07,546 Are you the chauffeur? 113 00:09:07,656 --> 00:09:08,796 I... maybe. 114 00:09:08,927 --> 00:09:09,926 Common misconception. 115 00:09:10,286 --> 00:09:12,646 I did begin my career as Mr. Stark's driver. 116 00:09:13,238 --> 00:09:15,198 Quickly pivoted to the head of security. 117 00:09:15,733 --> 00:09:17,742 The head of security. Of course. Yes, yes, yes, yes. 118 00:09:17,766 --> 00:09:20,546 And why I am vetting your resume. 119 00:09:20,809 --> 00:09:24,586 You seem to have left out whether or not you had any experience as a member of a team. 120 00:09:24,866 --> 00:09:26,905 Could you maybe add a little bit of perspective? 121 00:09:26,906 --> 00:09:29,346 No, yes. Of course. I was special forces. 122 00:09:29,773 --> 00:09:33,494 But I was... mainly I was team leader. Founder, really, of X-Force. 123 00:09:33,566 --> 00:09:35,386 Sadly, they all perished in action. 124 00:09:35,506 --> 00:09:36,786 Oh, how exactly did that happen? 125 00:09:36,946 --> 00:09:41,686 Well, the police say gravity, but just between us, they didn't test well on the focus group. 126 00:09:42,226 --> 00:09:43,226 Particularly Gable. 127 00:09:43,766 --> 00:09:47,285 Oh, look, I can see this isn't going well. Please stop writing. Look, I... 128 00:09:47,286 --> 00:09:48,806 I'm just... I want to be an Avenger. 129 00:09:50,646 --> 00:09:52,286 I want to be an Avenger. 130 00:09:54,346 --> 00:09:55,666 Why do you want to be an Avenger? 131 00:09:56,166 --> 00:09:59,226 To look around you. I mean, they're the best of the best. 132 00:09:59,846 --> 00:10:01,226 And what they do matters. 133 00:10:01,666 --> 00:10:03,306 I need to be an Avenger. 134 00:10:04,226 --> 00:10:04,486 Certainly. 135 00:10:04,686 --> 00:10:06,366 My girl is kind of had it with my shtick. 136 00:10:06,686 --> 00:10:10,366 If I don't, you know, turn things around and do something with my gifts, 137 00:10:10,446 --> 00:10:13,766 I don't think it's going to really work out for me and I wouldn't blame her. 138 00:10:15,166 --> 00:10:23,166 Avengers are a very unique group of superheroes that stand for something more than just fighting and wearing costumes. 139 00:10:23,246 --> 00:10:26,306 I mean, people look up to us. Kids look up to us. 140 00:10:26,606 --> 00:10:27,606 I'm sorry, us? 141 00:10:27,746 --> 00:10:29,986 I wasn't aware that you were an Avenger. 142 00:10:30,486 --> 00:10:31,786 Avengers are Jason, technically. 143 00:10:32,006 --> 00:10:34,046 Oh, what's your superpower? Is it parallel parking? 144 00:10:34,326 --> 00:10:35,346 I'm so sorry. 145 00:10:35,626 --> 00:10:38,986 That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again. 146 00:10:39,226 --> 00:10:40,486 Let's cut to the chase, please. 147 00:10:40,666 --> 00:10:45,726 You just said moments ago that you wanted to be an Avenger because you needed. 148 00:10:46,566 --> 00:10:47,566 Yes, sir, I do. 149 00:10:47,987 --> 00:10:50,587 But the Avengers don't do the job because they need it. 150 00:10:50,947 --> 00:10:52,707 They do the job because people need them. 151 00:10:53,887 --> 00:10:55,307 Do you see the distinction? 152 00:10:57,847 --> 00:10:58,847 Yes, sir. 153 00:10:59,607 --> 00:11:04,247 Please, Mr. Hogan, I don't want to spend the rest of my life like an annoying one-trick pony. 154 00:11:09,657 --> 00:11:10,417 Oh, my God. 155 00:11:10,477 --> 00:11:11,117 You're standing. 156 00:11:11,217 --> 00:11:12,677 Yeah, now's the time that we stand. 157 00:11:13,037 --> 00:11:13,557 Damn it. 158 00:11:13,657 --> 00:11:19,597 The problem might be that you're reaching a little too high. Aim for the middle and you'll never miss. 159 00:11:20,437 --> 00:11:23,077 Right? I think you got a good heart. I believe what you're saying. 160 00:11:23,537 --> 00:11:26,397 But not everybody is the world-saving type. I'm not. I'm happy. 161 00:11:27,137 --> 00:11:31,157 Right? I found my place. Find your place. 162 00:11:32,317 --> 00:11:35,437 Alright, get back out there. We'll keep an eye on you. 163 00:11:35,877 --> 00:11:35,935 Okay. 164 00:11:35,936 --> 00:11:36,936 Good luck. 165 00:11:40,597 --> 00:11:43,097 Catch the car. I want to head Shake Shack. 166 00:11:43,437 --> 00:11:45,317 Rejection is behind me. 167 00:11:46,397 --> 00:11:47,397 No, please. 168 00:11:47,837 --> 00:11:48,837 No, no, no. 169 00:11:48,897 --> 00:11:50,257 Okay, thank you. 170 00:11:51,957 --> 00:11:57,997 You know what they say. When one door closes, your locker at work opens. 171 00:11:59,337 --> 00:12:07,337 Now let's go sell some certified pre-owned vehicles, motherfucker. 172 00:12:13,547 --> 00:12:18,927 Technically, the Carnival is not a minivan. It's an MPV. 173 00:12:19,107 --> 00:12:21,467 So how does the Kia compare to the Honda Odyssey? 174 00:12:21,507 --> 00:12:24,547 The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck. 175 00:12:25,387 --> 00:12:27,587 You know, you can answer the question without swearing. 176 00:12:27,727 --> 00:12:31,667 I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dreamt of that. 177 00:12:32,147 --> 00:12:34,007 I don't have a lot of actual sex. 178 00:12:37,467 --> 00:12:38,687 You'll get it next time, pal. 179 00:12:38,827 --> 00:12:39,107 Yeah. 180 00:12:39,127 --> 00:12:41,607 And look, you can always go back to super-heroing. 181 00:12:41,787 --> 00:12:43,867 I mean, I know I'd like to see you back in the suit. 182 00:12:44,407 --> 00:12:47,267 I'll keep it in my locker so that I can wear it. 183 00:12:47,387 --> 00:12:49,747 Keep it in my locker in case we need to saddle up again. 184 00:12:49,867 --> 00:12:52,607 Hey, hey, hey. What are you doing in there? 185 00:12:53,287 --> 00:12:54,287 I'm done. 186 00:12:57,637 --> 00:12:59,457 And I'm fine with being done. 187 00:12:59,877 --> 00:13:02,177 Look, is sales the best match? Probably not. 188 00:13:02,377 --> 00:13:05,537 Is this the life that I always imagined for myself? Fuck, no. 189 00:13:06,557 --> 00:13:09,357 This is the right fit for me. Sugar Bear, it is. 190 00:13:09,757 --> 00:13:10,777 Okay, Mr. Wilson. 191 00:13:11,777 --> 00:13:14,717 I'm just saying, once a month we can go on a little mission. 192 00:13:15,317 --> 00:13:17,477 We're human beings. We crave purpose. 193 00:13:18,237 --> 00:13:19,577 After all, we're Deadpool. 194 00:13:19,977 --> 00:13:23,837 Please stop saying that. We're not Deadpool. I'm not even Deadpool anymore. 195 00:13:24,917 --> 00:13:27,597 Well, if you're going to believe this, my prices go big. 196 00:13:27,977 --> 00:13:34,797 A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced with a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson. 197 00:13:38,847 --> 00:13:42,347 Are you feeling Grumple Stiltskin because it's your birthday? 198 00:13:52,587 --> 00:13:53,587 Surprise! 199 00:13:55,707 --> 00:13:57,187 You guys are lucky I'm not armed. 200 00:13:57,627 --> 00:13:58,707 Get in here. 201 00:13:59,007 --> 00:14:00,987 This was six years ago. You'd all be dead. 202 00:14:01,527 --> 00:14:02,947 So then, it gets out of the cab. 203 00:14:03,167 --> 00:14:05,067 And you would not believe it. I turn around. 204 00:14:05,327 --> 00:14:06,347 What do I find? 205 00:14:06,367 --> 00:14:06,767 AirPods. 206 00:14:07,107 --> 00:14:07,547 AirPods! 207 00:14:07,907 --> 00:14:08,187 Come on. 208 00:14:08,367 --> 00:14:08,947 Crazy story. 209 00:14:08,987 --> 00:14:10,487 Every time. Come on. 210 00:14:13,587 --> 00:14:15,027 Make any sales today? 211 00:14:15,507 --> 00:14:16,227 You know I didn't. 212 00:14:16,228 --> 00:14:20,207 Did you sell any Dreamcatchers on Fancy or whatever it is that you do? 213 00:14:20,507 --> 00:14:23,127 I'll rent you in three days' wait. I can't keep carrying you. 214 00:14:23,467 --> 00:14:28,547 Relax. I have the money. I sold some old blood pressure medication I found lying around. 215 00:14:28,847 --> 00:14:30,403 You're trying to kill me, motherfucker? 216 00:14:30,427 --> 00:14:32,708 I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker. 217 00:14:32,787 --> 00:14:40,207 I pray every day that fire finds your body and finishes the job God didn't have the nuts to do. 218 00:14:40,227 --> 00:14:43,667 That's hurtful. If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am. 219 00:14:44,027 --> 00:14:44,967 You watch anything good? 220 00:14:44,968 --> 00:14:47,107 Great British make-off. 221 00:14:47,207 --> 00:14:50,727 Oh, goddamn. That shit stood between me and suicide for ten years. 222 00:14:50,987 --> 00:14:57,728 Those are my feelings. On abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, free market capitalism, global climate change. 223 00:14:58,288 --> 00:15:00,208 No, no, no, no, no speaking lines, motherfucker. 224 00:15:00,968 --> 00:15:01,968 Hi, you kill. 225 00:15:02,048 --> 00:15:03,048 Hi, Wade. 226 00:15:03,128 --> 00:15:04,528 Nice fake o'clock shadow. 227 00:15:05,788 --> 00:15:12,068 It's a summer balayage from the French. It's meant to mimic the natural highlights of the sun. 228 00:15:12,508 --> 00:15:13,128 It's a toupee. 229 00:15:13,368 --> 00:15:14,148 It's a hair system. 230 00:15:14,149 --> 00:15:16,248 I love your hair system, Wade. 231 00:15:16,668 --> 00:15:17,668 Thank you. 232 00:15:18,108 --> 00:15:19,108 Want to do some cocaine? 233 00:15:19,288 --> 00:15:22,728 Hey, cocaine is the one thing that Feige said is off limits. 234 00:15:22,968 --> 00:15:24,527 What about Bolivian marching about? 235 00:15:24,528 --> 00:15:26,788 They know all the slang terms. They have a list. 236 00:15:26,928 --> 00:15:27,688 Even snowboarding? 237 00:15:27,808 --> 00:15:28,528 Even disco dust. 238 00:15:28,648 --> 00:15:29,508 White girl interrupter? 239 00:15:29,608 --> 00:15:30,428 Even Boris Bump. 240 00:15:30,548 --> 00:15:30,928 Poker show? 241 00:15:30,929 --> 00:15:32,388 I wouldn't even try powdered donuts. 242 00:15:32,508 --> 00:15:33,748 Do you want to build a snowman? 243 00:15:33,808 --> 00:15:36,028 Yes, but I can't. 244 00:15:37,608 --> 00:15:38,608 Hole here. 245 00:15:39,228 --> 00:15:40,228 Here? 246 00:15:40,888 --> 00:15:41,848 What happened? 247 00:15:41,848 --> 00:15:42,848 That's the buzz part. 248 00:15:44,148 --> 00:15:45,148 Thanks for coming. 249 00:15:45,768 --> 00:15:46,768 Yeah. 250 00:15:46,908 --> 00:15:47,908 How's work? 251 00:15:48,028 --> 00:15:49,028 Oh, I got a promotion. 252 00:15:50,208 --> 00:15:51,208 No way. 253 00:15:51,288 --> 00:15:54,468 Yeah, it's my numbing middle management, but I'm happy. 254 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 That's great. 255 00:15:57,588 --> 00:15:57,748 Who are you? 256 00:15:57,748 --> 00:15:58,748 Do I see him? 257 00:15:59,788 --> 00:16:04,268 Um, yeah. Guy from work. German. 258 00:16:04,788 --> 00:16:05,168 German? 259 00:16:05,768 --> 00:16:06,768 He's kind. 260 00:16:06,908 --> 00:16:07,168 Good. 261 00:16:07,428 --> 00:16:10,508 Likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet. 262 00:16:10,648 --> 00:16:12,608 Well, it's the early days. 263 00:16:16,388 --> 00:16:18,528 How about you? You seeing anyone? 264 00:16:19,628 --> 00:16:22,968 No, no. I live in a one-bedroom apartment. Share a bed with Blind Al. 265 00:16:26,728 --> 00:16:27,068 Alright. 266 00:16:27,388 --> 00:16:28,388 Alright. 267 00:16:31,028 --> 00:16:34,008 Happy birthday to you! 268 00:16:34,268 --> 00:16:36,048 Okay, okay, okay. 269 00:16:37,868 --> 00:16:38,428 Birthdays. 270 00:16:38,688 --> 00:16:41,328 Boy, every spin around the moon is a new adventure indeed. 271 00:16:41,628 --> 00:16:42,208 Some dumbass. 272 00:16:42,209 --> 00:16:43,588 Okay, rounderther. 273 00:16:45,068 --> 00:16:45,708 Where was I? 274 00:16:45,888 --> 00:16:47,168 The adventure of life. 275 00:16:47,468 --> 00:16:49,928 Right. Um, it's been a challenging few years. 276 00:16:50,628 --> 00:16:52,808 I haven't seen you guys in a while. And through a lot. 277 00:16:53,388 --> 00:16:54,388 A change of life. 278 00:16:54,468 --> 00:16:54,948 And a pause? 279 00:16:55,068 --> 00:16:56,288 Bitch, are you improv-ing? 280 00:16:56,488 --> 00:16:57,488 Mm-mm. 281 00:16:58,828 --> 00:17:00,628 I'm sorry that you had to see that, Yu-Gi-Oh. 282 00:17:00,948 --> 00:17:01,948 It's okay. 283 00:17:03,428 --> 00:17:04,568 But I'm happy. 284 00:17:06,368 --> 00:17:09,307 That's because of each and every one of you. 285 00:17:09,308 --> 00:17:17,208 I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am, to be standing in a room with every single person I love. 286 00:17:22,838 --> 00:17:24,078 I'm the luckiest man alive. 287 00:17:26,978 --> 00:17:27,978 Make a wish, buddy. 288 00:17:28,378 --> 00:17:29,378 Ten-four, good buddy. 289 00:17:30,738 --> 00:17:31,738 Going down. 290 00:17:38,148 --> 00:17:39,148 Wait, Wilfie? 291 00:17:39,188 --> 00:17:39,768 Oh, yeah. 292 00:17:40,168 --> 00:17:41,968 The answer's dependent must have ordered you. 293 00:17:42,548 --> 00:17:44,068 Are those supposed to be cop costumes? 294 00:17:44,668 --> 00:17:45,208 Never mind. 295 00:17:45,209 --> 00:17:49,148 Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't Pretty Woman. 296 00:17:50,228 --> 00:17:51,228 We're kissing. 297 00:17:51,468 --> 00:17:53,288 Which song do you guys normally dance to? 298 00:17:54,548 --> 00:17:57,308 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 299 00:17:57,708 --> 00:17:58,868 Is that supposed to be scary? 300 00:17:59,168 --> 00:18:00,848 Hanging isn't new for me, friendo. 301 00:18:00,988 --> 00:18:02,008 But it is for Disney. 302 00:18:03,188 --> 00:18:04,348 That, that, that, that, that. 303 00:18:04,448 --> 00:18:05,908 I've never been a natural bottom. 304 00:18:06,228 --> 00:18:08,068 So we're going to take things real slow. 305 00:18:08,348 --> 00:18:10,248 And I want some crazy eye contact. 306 00:18:10,488 --> 00:18:11,507 Not you, you. 307 00:18:11,508 --> 00:18:13,827 I can't see your eyes through the mask, but I can feel them. 308 00:18:13,828 --> 00:18:15,428 We're going to move on down the hallway. 309 00:18:15,548 --> 00:18:17,348 So we can spare a clean up on aisle, asshole. 310 00:18:17,388 --> 00:18:18,908 How's everyone feel about this planet? 311 00:18:18,948 --> 00:18:19,948 I don't like you. 312 00:18:20,008 --> 00:18:21,588 Yes, let's hold onto that attitude. 313 00:18:21,928 --> 00:18:23,368 And we're going to do it angry. 314 00:18:41,808 --> 00:18:43,188 Mr. Wilson. 315 00:18:45,008 --> 00:18:47,608 You appear to have soiled yourself while unconscious. 316 00:18:47,988 --> 00:18:49,808 I wasn't unconscious. Who are you? 317 00:18:50,508 --> 00:18:52,287 I go by the name of Paradox. 318 00:18:52,288 --> 00:18:55,498 Mr. Paradox. And you're sitting here at the TVA. 319 00:18:56,148 --> 00:18:57,768 The Time Variance Authority. 320 00:18:58,408 --> 00:19:00,549 We're really a watchdog organization. 321 00:19:00,749 --> 00:19:03,169 Except we're more light-hearted than that sounds. 322 00:19:03,329 --> 00:19:06,389 With a sort of throwback ironic twist. 323 00:19:06,769 --> 00:19:11,049 And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline. 324 00:19:11,409 --> 00:19:14,449 Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a threequel. 325 00:19:14,489 --> 00:19:16,349 Is this because I used Cable's time machine? 326 00:19:16,729 --> 00:19:19,229 Brought a couple of people back to life, then I destroyed it. 327 00:19:19,349 --> 00:19:20,209 It was a long time ago. 328 00:19:20,210 --> 00:19:23,189 Yes, we're aware of your abuse of your timeline. 329 00:19:23,849 --> 00:19:25,989 And you were so abusive of it. 330 00:19:26,389 --> 00:19:28,049 Uh, no, it has nothing to do with that. 331 00:19:28,749 --> 00:19:29,749 Walk with me. 332 00:19:35,629 --> 00:19:39,869 I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special. 333 00:19:40,549 --> 00:19:43,609 In fact, you've been chosen for a higher purpose. 334 00:19:43,849 --> 00:19:45,648 A purpose unclear even to me. 335 00:19:45,649 --> 00:19:50,908 But one that could save the entire sacred timeline 336 00:19:50,909 --> 00:19:53,588 from a possibly grisly fate sometime in the future 337 00:19:53,589 --> 00:19:57,649 which may very well need to be avenged. 338 00:19:58,549 --> 00:20:04,968 The sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how 339 00:20:04,969 --> 00:20:06,329 cinematic it feels. 340 00:20:07,049 --> 00:20:10,269 Gratuitous scammions, indiscriminate use of variants, 341 00:20:10,409 --> 00:20:10,929 the whole package. 342 00:20:10,930 --> 00:20:18,930 Now, you tell me, Wade, you can be a hero among the heroes. 343 00:20:33,769 --> 00:20:35,829 We've been surveilling you for quite a while. 344 00:20:36,049 --> 00:20:36,809 Subway station? 345 00:20:36,989 --> 00:20:38,529 The TVA up those stairs. 346 00:20:40,029 --> 00:20:41,029 But what is that? 347 00:20:43,689 --> 00:20:45,629 Is that me? Is that Thor? 348 00:20:46,869 --> 00:20:47,949 Is he crying? 349 00:20:48,329 --> 00:20:49,889 Let's not get ahead of ourselves. 350 00:20:50,449 --> 00:20:51,949 That happens in the distant future. 351 00:20:52,029 --> 00:20:52,769 Why is Thor crying? 352 00:20:52,989 --> 00:20:53,989 Do not return. 353 00:20:54,249 --> 00:20:55,189 Stop that. Eyes on me. 354 00:20:55,190 --> 00:20:57,269 I brought you here to offer you an opportunity. 355 00:20:57,709 --> 00:21:00,849 The opportunity you sought years ago but for which you were not ready. 356 00:21:01,149 --> 00:21:02,689 We believe you're ready now. 357 00:21:02,949 --> 00:21:04,648 Ready for a chance to leave your timeline 358 00:21:04,649 --> 00:21:07,309 and join the greatest universe of all. 359 00:21:07,369 --> 00:21:09,225 I am about to give you the thing you've always wanted. 360 00:21:09,249 --> 00:21:10,589 I smell what you're stepping in. 361 00:21:10,789 --> 00:21:13,449 The power in the Marvel Universe is about to change forever. 362 00:21:15,689 --> 00:21:16,749 I am a messiah. 363 00:21:20,649 --> 00:21:21,649 I am 364 00:21:23,029 --> 00:21:24,029 Marvel Jesus. 365 00:21:25,709 --> 00:21:26,709 Excuse me. 366 00:21:31,529 --> 00:21:32,529 Suck it, Fox. 367 00:21:33,029 --> 00:21:34,129 I'm going to Disneyland. 368 00:21:38,929 --> 00:21:40,129 Where do I sign? 369 00:21:40,449 --> 00:21:41,569 Oh, it's 90 for my boy. 370 00:21:41,749 --> 00:21:42,749 Good. Not too bright. 371 00:21:42,829 --> 00:21:43,929 But I do not read. 372 00:21:44,829 --> 00:21:47,189 There is one thing I will need though. 373 00:21:51,009 --> 00:21:53,209 Oh, fuck off. 374 00:21:53,849 --> 00:21:55,209 Adorn me, beardo. 375 00:22:16,369 --> 00:22:17,369 Fucking A. 376 00:22:18,289 --> 00:22:19,289 It's perfect. 377 00:22:19,689 --> 00:22:21,669 FYI, your tailor is a predator. 378 00:22:21,889 --> 00:22:22,889 But I love it. 379 00:22:22,949 --> 00:22:26,529 Snug, no camel toe, new car smell, and adamantium. 380 00:22:26,789 --> 00:22:29,269 Thomas, you shouldn't have. 381 00:22:29,849 --> 00:22:30,849 Go ahead. 382 00:22:30,889 --> 00:22:31,889 Take it in. 383 00:22:32,169 --> 00:22:34,449 And yes, your underwear is getting tighter. 384 00:22:34,849 --> 00:22:36,288 That guy knows what I'm talking about. 385 00:22:36,289 --> 00:22:40,769 His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky. 386 00:22:41,209 --> 00:22:42,589 Yes, you look very nice. 387 00:22:42,929 --> 00:22:45,869 Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me. 388 00:22:46,029 --> 00:22:46,789 You calling your wife? 389 00:22:46,949 --> 00:22:47,169 HR. 390 00:22:47,309 --> 00:22:48,409 Does your wife work in HR? 391 00:22:48,629 --> 00:22:50,689 I'm really glad you're taking this so well. 392 00:22:51,249 --> 00:22:52,729 Oh, I'm taking it well. 393 00:22:53,069 --> 00:22:55,469 I have never had a problem traveling for work. 394 00:22:55,489 --> 00:22:57,409 That said, we should talk vacation days. 395 00:22:57,749 --> 00:23:00,209 I'm more of a one week on, one week off kind of guy. 396 00:23:00,269 --> 00:23:01,749 I think it's what they do in Denmark. 397 00:23:01,869 --> 00:23:05,468 You know, you'll never see a Danish flag in the moon, but god damn it, they're happy. 398 00:23:05,469 --> 00:23:08,630 Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there, 399 00:23:08,790 --> 00:23:12,650 and send me back home so I can let my friends know that they've been upgraded to disciples. 400 00:23:13,030 --> 00:23:15,810 Yeah, I don't think you quite understand. 401 00:23:16,710 --> 00:23:21,130 You will not be returning to your home because there will be no home to return to. 402 00:23:21,390 --> 00:23:23,190 Come again? This time in my ears? 403 00:23:27,610 --> 00:23:30,350 This is your universe, Mr. Wilson. 404 00:23:31,790 --> 00:23:36,309 That is what happens when a universe loses their anchor being. 405 00:23:36,310 --> 00:23:40,550 See how it decays from the inside? This is how a reality dies. 406 00:23:40,970 --> 00:23:41,690 What's an anchor being? 407 00:23:41,850 --> 00:23:45,330 An anchor being is an entity of such vital importance that when they die, 408 00:23:45,570 --> 00:23:48,510 their whole world slowly withers out of existence. 409 00:23:49,030 --> 00:23:51,370 You've just won the lottery because I didn't die. 410 00:23:51,870 --> 00:23:53,870 It's just a little midlife crisis, I'm better now. 411 00:23:59,800 --> 00:24:01,260 Oh my god! 412 00:24:01,500 --> 00:24:02,640 Oh, I love to laugh. 413 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 Can you imagine if you were the anchor being? 414 00:24:05,240 --> 00:24:06,240 Yeah. 415 00:24:07,660 --> 00:24:09,680 No, it isn't you, Mr. Wilson. 416 00:24:10,480 --> 00:24:14,839 Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic 417 00:24:14,840 --> 00:24:17,380 that it sent shivers down the timeline. 418 00:24:18,180 --> 00:24:20,680 I am referring, of course, to... 419 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 Logan. 420 00:24:24,640 --> 00:24:25,640 The Wolverine. 421 00:24:55,570 --> 00:24:57,800 Forks for hands! Back, Wolverine! 422 00:24:59,870 --> 00:25:03,290 Yeah, I got it. You can turn your retro graphics of death off now. 423 00:25:03,330 --> 00:25:03,930 Make it stop. 424 00:25:04,050 --> 00:25:06,690 We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it. 425 00:25:08,510 --> 00:25:09,790 How long have we got? 426 00:25:10,210 --> 00:25:12,110 In most cases, a couple thousand years. 427 00:25:12,390 --> 00:25:13,070 Well, sweet. 428 00:25:13,071 --> 00:25:15,530 In most cases, aren't fast enough. Not for me. 429 00:25:16,210 --> 00:25:17,210 What does that mean? 430 00:25:17,290 --> 00:25:22,050 It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe. 431 00:25:22,250 --> 00:25:24,410 Regardless of what the pencil pushers upstairs prefer, 432 00:25:24,910 --> 00:25:29,450 I will not waste my life watching it die slowly in natural causes. 433 00:25:29,850 --> 00:25:33,050 We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient. 434 00:25:33,190 --> 00:25:35,509 But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore. 435 00:25:35,510 --> 00:25:38,090 Well, I do. And no matter what my so-called superiors say, 436 00:25:38,210 --> 00:25:40,710 the multiverse does not need a babysitter. 437 00:25:40,770 --> 00:25:42,510 We need a mercy killer. 438 00:25:42,790 --> 00:25:46,670 And in this instance, I am the mercy killer. 439 00:25:51,730 --> 00:25:53,770 What in the McGuffin is that? 440 00:25:53,890 --> 00:25:55,930 That's a time ripper, Mr. Wilson. 441 00:25:56,430 --> 00:25:58,830 An accelerant. Once completed, 442 00:25:59,210 --> 00:26:02,450 it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe. 443 00:26:02,670 --> 00:26:04,830 You see, I don't want to work for the TVA. 444 00:26:04,850 --> 00:26:07,069 I want to be the TVA. 445 00:26:07,070 --> 00:26:09,709 And the first step involves showing this organization 446 00:26:09,710 --> 00:26:11,570 how much more efficient it can become. 447 00:26:11,830 --> 00:26:15,890 To it, I will be giving your universe a swift and compassionate end. 448 00:26:16,290 --> 00:26:17,690 And don't worry, your friends won't feel a thing. 449 00:26:17,710 --> 00:26:18,806 It'll be over just like this. 450 00:26:18,830 --> 00:26:19,830 Oh, what's that? 451 00:26:21,230 --> 00:26:22,230 Trust me. 452 00:26:34,730 --> 00:26:36,770 You're gonna hold the other of my fucking universe? 453 00:26:37,270 --> 00:26:40,450 In your parlance, yes. Two and a half to one in the head. 454 00:26:40,930 --> 00:26:42,349 Look, Mr. Wilson, you have two choices. 455 00:26:42,350 --> 00:26:44,269 You can either rejoin your loved ones 456 00:26:44,270 --> 00:26:47,670 and collectively cease to exist in, I'd say, 72 hours, 457 00:26:47,910 --> 00:26:51,729 or you join the sacred timeline 458 00:26:51,730 --> 00:26:56,190 and you end your days of insignificance and mediocrity. 459 00:26:56,770 --> 00:27:02,190 Wade, Wade, you can finally, finally matter. 460 00:27:12,220 --> 00:27:14,001 That's all I've ever really wanted. 461 00:27:14,441 --> 00:27:16,881 I know. I know. 462 00:27:17,961 --> 00:27:21,921 And you know, I'm nothing if not morally flexible. 463 00:27:24,241 --> 00:27:25,241 Yep, yep. 464 00:27:27,741 --> 00:27:28,741 I'll do it. 465 00:27:28,941 --> 00:27:29,461 Wise choice. 466 00:27:29,721 --> 00:27:31,377 The sacred timelines are happy to have you. 467 00:27:31,401 --> 00:27:33,140 I was talking about finding the Wolverine 468 00:27:33,141 --> 00:27:34,421 and breaking your fucking nose. 469 00:27:48,321 --> 00:27:49,361 Find him. 470 00:27:49,801 --> 00:27:50,441 Find him! 471 00:27:50,821 --> 00:27:52,441 And, boy, did he ever. 472 00:27:53,901 --> 00:27:55,521 Which brings us back to this. 473 00:27:57,961 --> 00:27:59,701 The desecration of the sacred corpse. 474 00:28:20,401 --> 00:28:20,681 R! 475 00:28:20,701 --> 00:28:21,701 Make it stop! 476 00:28:22,121 --> 00:28:23,121 Mangold tribe! 477 00:28:26,031 --> 00:28:27,591 You sick fuck! 478 00:28:28,031 --> 00:28:32,231 Weldon was a hero and the only thing worth a shit to ever come out of Canada. 479 00:28:40,181 --> 00:28:44,321 Get my country's name out of your fucking mouth. 480 00:28:45,761 --> 00:28:46,761 And my sword. 481 00:28:46,841 --> 00:28:47,841 Bring it out. 482 00:28:50,961 --> 00:28:52,781 Oh, I gotta find me another Logan. 483 00:28:53,721 --> 00:28:54,761 A live one. 484 00:28:55,121 --> 00:28:57,101 Don't get up, guys. I'll skin myself out. 485 00:29:04,711 --> 00:29:05,711 Logan! 486 00:29:09,191 --> 00:29:10,711 I'm gonna need you to come with me. 487 00:29:12,411 --> 00:29:13,411 Who's that? 488 00:29:14,531 --> 00:29:17,111 Look at this little hairy luretten. 489 00:29:17,651 --> 00:29:19,091 Did you stick the landing move, guy? 490 00:29:19,631 --> 00:29:21,491 Yes, you did, comic actor. 491 00:29:21,731 --> 00:29:22,731 You're his short king. 492 00:29:23,031 --> 00:29:24,891 Such a cute widow, Wolfie. 493 00:29:25,151 --> 00:29:26,871 Cue the fucking montage, baby. 494 00:29:27,611 --> 00:29:28,171 McCoy! 495 00:29:28,631 --> 00:29:30,411 Everything seems to be on fire. 496 00:29:30,671 --> 00:29:31,671 Do you have a dragon? 497 00:29:56,361 --> 00:29:58,021 I'm auditioning Anchor Bean. 498 00:29:59,521 --> 00:30:00,981 That's gonna need some coconut oil. 499 00:30:05,361 --> 00:30:07,421 What in the fuck? 500 00:30:09,991 --> 00:30:10,991 Oh, yes, yes. 501 00:30:11,351 --> 00:30:12,691 Classic John Byrne brown and tan. 502 00:30:12,951 --> 00:30:14,811 Now, we found the Hulk in this outfit, no? 503 00:30:17,721 --> 00:30:19,841 I'm Marvel Jesus, you dull creature in our life. 504 00:30:20,781 --> 00:30:28,781 In a different direction. 505 00:30:36,191 --> 00:30:38,230 You know, from behind, you look a little bit like Henry... 506 00:30:38,231 --> 00:30:39,371 Oh, my fuck! 507 00:30:39,951 --> 00:30:40,951 The cavalry. 508 00:30:41,491 --> 00:30:42,691 The legends are true. 509 00:30:43,331 --> 00:30:45,891 And may I say, sir, on behalf of all humanity, 510 00:30:46,171 --> 00:30:47,770 this just feels right. 511 00:30:47,771 --> 00:30:51,291 We will treat you so much better than those shit fucks down the street. 512 00:30:51,351 --> 00:30:52,351 You were just leaving. 513 00:30:52,511 --> 00:30:52,991 No, sir. 514 00:30:53,151 --> 00:30:55,511 Not while the fate of my universe is in your hands. 515 00:30:59,191 --> 00:31:00,671 This one looks promising. 516 00:31:01,211 --> 00:31:02,211 Down you go. 517 00:31:03,871 --> 00:31:04,871 Again. 518 00:31:05,571 --> 00:31:07,671 I told you, you're not welcome here. 519 00:31:07,891 --> 00:31:09,011 You're not welcome anywhere. 520 00:31:09,511 --> 00:31:10,751 Now get the fuck out of my bar. 521 00:31:10,831 --> 00:31:12,851 Just give me one more drink and then I'll leave. 522 00:31:13,451 --> 00:31:14,491 That's not how it works. 523 00:31:15,151 --> 00:31:16,151 It does now. 524 00:31:16,571 --> 00:31:17,191 Leave the bottle. 525 00:31:17,192 --> 00:31:18,591 I know you, bub. 526 00:31:18,831 --> 00:31:19,151 Nope. 527 00:31:19,511 --> 00:31:20,571 But I know you. 528 00:31:21,372 --> 00:31:22,612 Everybody knows me. 529 00:31:24,132 --> 00:31:25,192 I'm the Wolverine. 530 00:31:25,452 --> 00:31:27,292 Yes, you are. 531 00:31:27,852 --> 00:31:30,432 And I'm gonna need you to come with me right now. 532 00:31:31,332 --> 00:31:32,572 Look, lady, I'm not interested. 533 00:31:32,612 --> 00:31:33,552 Really getting into your cops here. 534 00:31:33,572 --> 00:31:35,372 Why would I go with you? 535 00:31:37,112 --> 00:31:39,512 Because, unfortunately, I need you. 536 00:31:39,692 --> 00:31:43,592 And even more unfortunately, my entire world needs you. 537 00:31:44,452 --> 00:31:45,732 You two gonna fuck or fight? 538 00:31:49,692 --> 00:31:51,132 You gonna take that from him? 539 00:31:53,352 --> 00:31:55,131 I can tell you if I sort of don't get too close, 540 00:31:55,132 --> 00:31:56,932 I'll only break your heart vibe going here. 541 00:31:57,112 --> 00:31:59,472 But every other Wolverine would have really hurt me by now. 542 00:31:59,532 --> 00:32:01,231 And I'm sort of on the tick-tick, so... 543 00:32:01,232 --> 00:32:02,252 Upsy-daisy, here we go. 544 00:32:02,772 --> 00:32:03,412 Hey, hey, hey, guys. 545 00:32:03,592 --> 00:32:04,592 One time. 546 00:32:05,712 --> 00:32:06,712 Oh. 547 00:32:08,252 --> 00:32:09,292 Whiskey dig of the claws. 548 00:32:09,512 --> 00:32:11,232 It's quite common in Wolverines over 40. 549 00:32:11,312 --> 00:32:11,872 You don't want this. 550 00:32:12,012 --> 00:32:13,032 You're right, I don't. 551 00:32:13,432 --> 00:32:14,572 And you don't want this. 552 00:32:14,872 --> 00:32:17,231 Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead, 553 00:32:17,232 --> 00:32:18,852 I suggest you reconsider. 554 00:32:19,812 --> 00:32:20,812 Let's go, Peanut. 555 00:32:25,352 --> 00:32:27,112 Hold on, hold on, hold on. 556 00:32:27,752 --> 00:32:28,752 Watch this. 557 00:32:29,732 --> 00:32:30,732 Alright. 558 00:32:31,052 --> 00:32:32,992 That's a little... easy. 559 00:32:37,092 --> 00:32:38,092 Good God. 560 00:32:38,872 --> 00:32:40,592 Thirsty little honey badger, aren't you? 561 00:32:41,552 --> 00:32:42,552 It's okay, keep going. 562 00:32:43,372 --> 00:32:45,172 Audiences are accustomed to long run times. 563 00:32:51,022 --> 00:32:52,462 Well, I guess you'll have to do. 564 00:32:53,302 --> 00:32:54,302 Okay. 565 00:32:55,442 --> 00:32:56,442 Ooh. 566 00:32:56,542 --> 00:32:57,582 Look at those jammies. 567 00:32:58,342 --> 00:33:00,942 That only took 20 fucking years. 568 00:33:01,722 --> 00:33:03,782 One interview coming right up. 569 00:33:03,942 --> 00:33:05,622 On your left, baby girl. 570 00:33:06,262 --> 00:33:07,322 This Logan has the same. 571 00:33:07,482 --> 00:33:09,622 He can do anything he even musicals look like. 572 00:33:10,002 --> 00:33:10,342 Bonus. 573 00:33:10,882 --> 00:33:14,458 He's actually wearing a costume like he's not embarrassed to be in a superhero movie for once. 574 00:33:14,482 --> 00:33:15,602 I don't understand. 575 00:33:15,862 --> 00:33:17,082 You said my universe is dying. 576 00:33:17,482 --> 00:33:19,801 Because this sack of nuts got himself killed. 577 00:33:19,802 --> 00:33:21,442 Well, problem solved. 578 00:33:22,082 --> 00:33:22,482 My God. 579 00:33:22,782 --> 00:33:27,682 You actually think you can replace an anchovy with this? 580 00:33:29,002 --> 00:33:35,682 I wouldn't have accepted any other Wolverine meaty dumps, but you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine. 581 00:33:35,802 --> 00:33:37,042 What do you mean the worst one? 582 00:33:37,142 --> 00:33:38,142 Mr. Wilson. 583 00:33:38,642 --> 00:33:41,642 This Wolverine let down his entire world. 584 00:33:42,662 --> 00:33:44,582 He's the stuff of legend, but not in a good way. 585 00:33:44,922 --> 00:33:45,922 And what he did? 586 00:33:46,302 --> 00:33:49,542 Well, some things are just beyond forgiveness. 587 00:33:52,322 --> 00:33:53,322 Okay. 588 00:33:53,402 --> 00:33:54,502 How do I make this right? 589 00:33:54,842 --> 00:33:55,882 I can do anything. 590 00:33:56,842 --> 00:33:59,482 I gave you a chance at greatness. 591 00:33:59,802 --> 00:34:01,982 Because my superiors deemed you special. 592 00:34:02,322 --> 00:34:03,682 Clearly not special in a good way. 593 00:34:03,822 --> 00:34:06,762 Apparently you have some important future purpose to serve. 594 00:34:06,822 --> 00:34:08,022 With Thor, he holds me. 595 00:34:08,342 --> 00:34:09,882 But I did my duty. 596 00:34:10,082 --> 00:34:11,982 I gave you the opportunity to be somebody. 597 00:34:12,202 --> 00:34:16,402 And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose. 598 00:34:16,722 --> 00:34:17,542 It looks great. 599 00:34:17,543 --> 00:34:21,162 I have decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero. 600 00:34:21,442 --> 00:34:23,382 Sovereign not only his remains, but his memory. 601 00:34:23,502 --> 00:34:24,582 What are you, the internet? 602 00:34:24,642 --> 00:34:26,702 Your world is dying. 603 00:34:27,102 --> 00:34:28,102 Thank you very much. 604 00:34:28,682 --> 00:34:29,922 And there's no stopping it. 605 00:34:32,042 --> 00:34:34,522 The main thing to do is to make it quick. 606 00:34:34,622 --> 00:34:37,582 Is the thought of vaporizing my universe making you peckish? 607 00:34:37,782 --> 00:34:38,602 I'm meeting my feelings. 608 00:34:38,622 --> 00:34:40,698 I'm about to lose everything that I've ever cared about. 609 00:34:40,722 --> 00:34:46,862 Because that hairy thundercunt from Down Undercunt finally dies and he's standing right behind me, isn't he? 610 00:34:47,542 --> 00:34:48,882 Welcome to the MCU, by the way. 611 00:34:49,542 --> 00:34:51,102 You're joining in a bit of a low point. 612 00:34:51,722 --> 00:34:53,702 As for you, I want to talk to your boss. 613 00:34:53,902 --> 00:34:59,462 I want you to get him on the phone and you tell him, her, or them that Marvel H. Christ isn't playing. 614 00:35:04,772 --> 00:35:05,772 Holy shit. 615 00:35:06,652 --> 00:35:10,192 I just heard a symphony of buttholes clenching all at once. 616 00:35:10,472 --> 00:35:11,472 You're off grid. 617 00:35:11,532 --> 00:35:14,048 Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here. 618 00:35:14,072 --> 00:35:15,072 Well, I'll tell you what. 619 00:35:15,232 --> 00:35:20,092 I have a black belt in Karen and I'm going to go upstairs and I'm going to tell them all about you. 620 00:35:21,532 --> 00:35:23,492 Oh, silence is nice, isn't it? 621 00:35:23,632 --> 00:35:24,632 Where the fuck did he go? 622 00:35:24,672 --> 00:35:25,412 To the trash heap. 623 00:35:25,672 --> 00:35:26,672 You'll fit right in. 624 00:35:29,713 --> 00:35:30,713 That was close. 625 00:35:52,023 --> 00:35:53,883 Don't just stand there, you ape. 626 00:35:54,583 --> 00:35:55,743 Give me a hand down front. 627 00:35:57,343 --> 00:35:58,903 No, I'm actually okay, thank you. 628 00:36:01,563 --> 00:36:02,723 Where the hell are we? 629 00:36:02,803 --> 00:36:05,423 I don't know. Looks kind of Mad Max-y. 630 00:36:05,483 --> 00:36:07,423 But that would be IP infringement, right? 631 00:36:07,603 --> 00:36:08,603 Fucking jokes. 632 00:36:12,203 --> 00:36:13,203 Fuck. 633 00:36:13,703 --> 00:36:15,143 Were you even listening back there? 634 00:36:15,343 --> 00:36:17,683 We don't make it back to that Mr. Paradox asshole. 635 00:36:18,183 --> 00:36:19,463 Everyone I know is going to die. 636 00:36:19,523 --> 00:36:20,523 Not my fucking crop. 637 00:36:21,343 --> 00:36:22,483 Was that all you got? 638 00:36:23,583 --> 00:36:25,703 Is that what you said when your world went to shit? 639 00:36:27,843 --> 00:36:28,843 Come again. 640 00:36:28,983 --> 00:36:30,763 Yeah, I heard all about you. 641 00:36:31,403 --> 00:36:32,643 You screwed up everything. 642 00:36:33,043 --> 00:36:35,923 You should be thanking me for pulling you out of that bed, you shithead. 643 00:36:36,003 --> 00:36:38,263 Are you backstabbing, son of a bitch? 644 00:36:43,943 --> 00:36:45,903 Are you ready to be calm now? 645 00:36:52,963 --> 00:36:54,303 Rest in peace, Mr. Paradox. 646 00:37:09,663 --> 00:37:11,323 I don't want to fight you, Peanut. 647 00:37:12,663 --> 00:37:14,083 Doesn't matter what you did. 648 00:37:14,443 --> 00:37:15,603 I just need your help. 649 00:37:17,143 --> 00:37:18,783 I don't fucking care. 650 00:37:27,893 --> 00:37:29,693 Fuck, this is going to hurt. 651 00:37:34,433 --> 00:37:35,433 Alright. 652 00:37:35,733 --> 00:37:36,773 Fuck it. 653 00:37:37,673 --> 00:37:39,413 Let's get the people what they came for. 654 00:37:40,433 --> 00:37:41,693 Let's fucking go. 655 00:37:43,293 --> 00:37:45,393 Get your spectral sock out, nerds. 656 00:37:45,413 --> 00:37:46,553 This is going to get good. 657 00:38:43,593 --> 00:38:44,673 I gotcha. 658 00:38:53,683 --> 00:38:55,563 I'm gonna see you grow your fucking head back. 659 00:38:55,943 --> 00:38:57,183 Wait, wait, wait! I can fix it! 660 00:38:57,343 --> 00:38:58,343 Fix what? 661 00:38:58,443 --> 00:38:59,743 Whatever it is that you did. 662 00:39:00,543 --> 00:39:01,983 Whatever made you so bad. 663 00:39:03,103 --> 00:39:06,183 Those... those freaks in the TVA, you heard them. 664 00:39:07,503 --> 00:39:11,763 They have the power to end my universe, but they also have the power to change yours. 665 00:39:13,603 --> 00:39:17,203 We get back there, and we can fix your world... together. 666 00:39:20,583 --> 00:39:23,303 I promise... they can fix it. 667 00:39:24,063 --> 00:39:27,283 Hey! We fight each other, we lose. 668 00:39:31,123 --> 00:39:34,204 The superhero equivalent to Comfort Food or Molly. 669 00:39:34,704 --> 00:39:38,164 White guy's answer to all the disappointments in another A-lister. 670 00:39:38,664 --> 00:39:41,704 Fair warning, gorgeous. You're going to encounter us in a delicate language. 671 00:39:42,084 --> 00:39:46,184 A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine on camera. 672 00:39:46,464 --> 00:39:47,944 They're coming. Who's they? 673 00:40:43,874 --> 00:40:47,194 Sandra is gonna be giddy when she sees what we caught. 674 00:40:48,434 --> 00:40:50,353 Can't run. Everybody knows that. 675 00:40:50,354 --> 00:40:52,754 You see anyone running, dick for brains? 676 00:40:54,194 --> 00:40:55,814 You're not gonna love what happens next. 677 00:40:56,074 --> 00:40:57,174 Oh my god. 678 00:40:58,154 --> 00:41:00,074 Oh my god, he's gonna say it. 679 00:41:00,614 --> 00:41:02,794 Oh my god, he's gonna say it! 680 00:41:02,814 --> 00:41:03,814 Say what? 681 00:41:03,994 --> 00:41:04,474 Avengers... 682 00:41:04,474 --> 00:41:05,214 Come on! 683 00:41:05,274 --> 00:41:06,274 Sorry, what now? 684 00:41:34,314 --> 00:41:35,674 We don't know that guy. 685 00:41:36,034 --> 00:41:36,674 Thought we did. 686 00:41:37,034 --> 00:41:38,514 I know you. 687 00:41:40,034 --> 00:41:41,154 Holy shit. 688 00:41:42,874 --> 00:41:43,874 Sabertooth. 689 00:41:44,334 --> 00:41:45,334 Your brother. 690 00:41:46,254 --> 00:41:47,434 Ready to die. 691 00:41:48,274 --> 00:41:49,533 Wait, wait, wait, wait! 692 00:41:49,534 --> 00:41:50,534 Time! 693 00:41:51,174 --> 00:41:52,354 You look ridiculous. 694 00:41:52,954 --> 00:41:55,374 People have waited decades for this fight. 695 00:41:55,534 --> 00:41:56,654 It's not gonna be easy. 696 00:41:56,774 --> 00:41:57,134 Maybe not. 697 00:41:57,294 --> 00:41:59,014 Shoot the double and take him down. 698 00:41:59,374 --> 00:42:00,374 Side control. 699 00:42:00,434 --> 00:42:04,534 Then full mount and you ground and pound until he makes no sound because he's dead. 700 00:42:04,554 --> 00:42:05,554 Shut the fuck up. 701 00:42:05,654 --> 00:42:06,514 Oh my god. 702 00:42:06,514 --> 00:42:07,514 Okay, good luck. 703 00:42:07,574 --> 00:42:08,574 I'm a huge fan. 704 00:42:21,354 --> 00:42:22,354 What is it, girl? 705 00:42:22,654 --> 00:42:23,814 Is there trouble at the well? 706 00:42:29,494 --> 00:42:30,814 Big trouble. 707 00:42:31,394 --> 00:42:32,394 Behold! 708 00:42:32,814 --> 00:42:36,774 The head of your precious queen, Furiosa! 709 00:42:38,094 --> 00:42:39,334 I have the Wolverine. 710 00:42:39,974 --> 00:42:42,574 I alone control her. 711 00:42:42,714 --> 00:42:44,614 You come for me! 712 00:42:45,694 --> 00:42:47,574 You come for her! 713 00:42:49,654 --> 00:42:50,334 I'm so sorry. 714 00:42:50,474 --> 00:42:51,554 I know it's pronounced him. 715 00:42:51,614 --> 00:42:52,354 I'm gender blind. 716 00:42:52,554 --> 00:42:53,394 It's my cross to bear. 717 00:42:53,474 --> 00:42:54,474 Who's next? 718 00:42:55,114 --> 00:42:56,114 Toad! 719 00:42:56,234 --> 00:42:57,234 You're up. 720 00:43:17,954 --> 00:43:18,974 I forgot about her. 721 00:43:23,094 --> 00:43:24,534 How long was I asleep? 722 00:43:24,994 --> 00:43:26,174 Not all of you was asleep. 723 00:43:26,874 --> 00:43:27,874 Don't bother. 724 00:43:28,694 --> 00:43:29,694 We're very thorough. 725 00:43:30,774 --> 00:43:31,494 You know where we are. 726 00:43:31,614 --> 00:43:32,614 Start talking. 727 00:43:33,514 --> 00:43:34,514 You're in the void. 728 00:43:35,194 --> 00:43:36,394 Look at this purgatory. 729 00:43:37,434 --> 00:43:39,454 Reed called it a metaphysical junkyard. 730 00:43:39,814 --> 00:43:42,795 Where anything useless goes before it gets annihilated forever. 731 00:43:43,575 --> 00:43:47,635 And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse. 732 00:43:47,795 --> 00:43:48,315 Like you. 733 00:43:48,475 --> 00:43:49,015 And you. 734 00:43:49,255 --> 00:43:50,975 What does the annihilating mean? 735 00:43:51,575 --> 00:43:52,015 A lion. 736 00:43:52,435 --> 00:43:53,735 A lion is in this thing? 737 00:43:53,895 --> 00:43:55,854 From Loki Season 1 Episode 5? 738 00:43:55,855 --> 00:43:57,855 Everyone here is on the run from a lion. 739 00:43:58,815 --> 00:43:59,975 Most don't make it. 740 00:44:00,275 --> 00:44:01,475 There's a resistance though. 741 00:44:02,435 --> 00:44:04,675 Other people like Gus that managed to survive. 742 00:44:05,555 --> 00:44:09,035 They're hiding out in the borderlands trying to find a way the fuck out of here. 743 00:44:09,535 --> 00:44:10,555 And that's where we go. 744 00:44:10,975 --> 00:44:12,715 We? Us? A team? 745 00:44:12,995 --> 00:44:14,035 The answer is yes. 746 00:44:14,335 --> 00:44:14,675 Shae-Gun. 747 00:44:15,155 --> 00:44:16,614 Fuck! You nicked it. 748 00:44:16,615 --> 00:44:18,555 Just got the tip with your little steak knife. 749 00:44:18,875 --> 00:44:20,895 These others can help us get back to the TVA. 750 00:44:20,975 --> 00:44:21,975 They can fix things. 751 00:44:23,955 --> 00:44:25,014 Something funny, Bob? 752 00:44:25,015 --> 00:44:27,115 She might have something to say about that. 753 00:44:28,015 --> 00:44:29,015 Who's she? 754 00:44:29,875 --> 00:44:30,875 In the void. 755 00:44:31,275 --> 00:44:33,714 You're either food for a lion... 756 00:44:33,715 --> 00:44:34,835 or you work for her. 757 00:45:48,595 --> 00:45:49,835 Alright, finally aged. 758 00:45:50,995 --> 00:45:52,735 Well, you must fit into your juggernaut. 759 00:45:52,955 --> 00:45:53,195 Thank you. 760 00:45:53,235 --> 00:45:54,495 I keep your voices down. 761 00:45:54,655 --> 00:45:55,735 She don't like the chatter. 762 00:45:55,855 --> 00:45:57,035 She's gonna love you. 763 00:46:15,265 --> 00:46:16,305 Hey, Chuck! 764 00:46:17,125 --> 00:46:18,325 That's not Chuck. 765 00:46:21,165 --> 00:46:22,605 Oh, ableism. Great. 766 00:46:22,865 --> 00:46:24,985 That's not gonna go over well with the wolf mob. 767 00:46:25,465 --> 00:46:26,565 A wolverine! 768 00:46:27,405 --> 00:46:29,565 I wondered when I'd get one of you. 769 00:46:30,385 --> 00:46:31,585 You're one of Xavius. 770 00:46:31,745 --> 00:46:33,005 You know him? You know Chuck? 771 00:46:33,265 --> 00:46:34,265 Oh, I knew him. 772 00:46:34,785 --> 00:46:35,945 We shared a wound. 773 00:46:36,485 --> 00:46:39,785 Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord. 774 00:46:40,185 --> 00:46:41,805 Amen. I've never loved roommates. 775 00:46:42,265 --> 00:46:43,065 Mine's blind. 776 00:46:43,066 --> 00:46:44,645 Except she could see cocaine. 777 00:46:45,165 --> 00:46:46,565 For some reason. 778 00:46:46,665 --> 00:46:48,105 You wanna chime in, Your Majesty? 779 00:46:48,365 --> 00:46:49,505 I'm dying here. 780 00:46:49,685 --> 00:46:50,685 Who are you? 781 00:46:50,965 --> 00:46:52,425 Charles Xavier's twin. 782 00:46:52,825 --> 00:46:53,825 Cassandra Nova. 783 00:46:54,085 --> 00:46:55,085 I was an anal birth. 784 00:46:56,145 --> 00:46:57,145 You two are cute. 785 00:46:58,185 --> 00:46:59,585 I have a good feeling about this. 786 00:47:02,485 --> 00:47:05,745 And I've been trying to catch this little firefly for years. 787 00:47:06,645 --> 00:47:07,645 Haven't I, Johnny? 788 00:47:09,485 --> 00:47:11,424 You picked the wrong time to make new friends. 789 00:47:11,425 --> 00:47:14,005 Oh, Johnny told us all about you. 790 00:47:14,165 --> 00:47:14,885 Maybe shut up now. 791 00:47:15,145 --> 00:47:15,545 Yeah, maybe don't. 792 00:47:15,546 --> 00:47:16,586 We were just talking here. 793 00:47:16,925 --> 00:47:20,045 Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole. 794 00:47:20,145 --> 00:47:21,005 His word is not mine. 795 00:47:21,145 --> 00:47:23,225 Hell bent on domination and pain. 796 00:47:24,645 --> 00:47:25,925 You said all that about me. 797 00:47:25,945 --> 00:47:27,385 No. No! 798 00:47:27,805 --> 00:47:28,605 I don't need eyes of idiots. 799 00:47:28,625 --> 00:47:29,925 Hicks and stones, Johnny! 800 00:47:31,805 --> 00:47:33,225 I'll let her intimidate you. 801 00:47:34,045 --> 00:47:35,425 Like you said in the convoy. 802 00:47:35,605 --> 00:47:40,504 This finger-licking, dead-in-side, pixie slab of third-rate, dime-stored nut milk 803 00:47:40,505 --> 00:47:44,384 can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald hell. 804 00:47:44,385 --> 00:47:47,605 I have never said any of those words in my entire life. 805 00:47:47,886 --> 00:47:48,446 The modesty. 806 00:47:48,826 --> 00:47:51,646 People think I'm a shit-talker, but this guy? 807 00:47:52,446 --> 00:47:53,446 Next level. 808 00:47:54,306 --> 00:47:56,626 Wait, I don't even know what half of that means. 809 00:47:57,306 --> 00:47:58,846 My hat's off to you, sir. Truly. 810 00:47:58,926 --> 00:48:00,506 I didn't kiss that... 811 00:48:02,066 --> 00:48:03,106 I don't... 812 00:48:07,856 --> 00:48:09,296 Not my favorite Chris. 813 00:48:10,176 --> 00:48:10,736 Piece of shit. 814 00:48:10,836 --> 00:48:11,975 You just got him fucking killed. 815 00:48:11,976 --> 00:48:13,496 Hey, we're all grieving. 816 00:48:14,056 --> 00:48:15,856 Yes, we know what he was doing in the budget. 817 00:48:18,456 --> 00:48:19,656 Life is hungry. 818 00:48:21,336 --> 00:48:22,696 There's been some kind of mistake. 819 00:48:23,056 --> 00:48:25,936 Big Yellow is a backup anchor being, and I'm Marvel Jesus. 820 00:48:26,116 --> 00:48:27,116 MJ, if you're nasty. 821 00:48:27,256 --> 00:48:29,756 This may be hard to hear, but there's another British villain. 822 00:48:30,176 --> 00:48:32,376 He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him. 823 00:48:32,516 --> 00:48:35,296 Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type. 824 00:48:38,196 --> 00:48:39,196 Did I hit him off? 825 00:48:39,836 --> 00:48:41,436 I didn't want it to come to this. 826 00:48:42,196 --> 00:48:48,116 Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire second act of Music Man with zero warm-up. 827 00:48:48,696 --> 00:48:49,736 Where'd you get the chair? 828 00:48:50,196 --> 00:48:52,416 Once in a while, I do get a child through here. 829 00:48:53,056 --> 00:48:54,056 Never mind, though. 830 00:48:54,616 --> 00:48:55,616 No. 831 00:48:56,036 --> 00:48:57,556 He didn't care to find me. 832 00:48:58,896 --> 00:49:01,136 Gen Z, they're trauma-bragging. 833 00:49:01,456 --> 00:49:05,656 Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment or cancer like the rest of us? 834 00:49:05,876 --> 00:49:07,616 But I'm not like the rest of you. 835 00:49:07,836 --> 00:49:08,976 Except maybe the Wolverine. 836 00:49:09,476 --> 00:49:12,316 Now we could be truly terrifying together. 837 00:49:12,376 --> 00:49:13,516 You know that's scary, huh? 838 00:49:13,756 --> 00:49:15,496 The TVA certainly thought so. 839 00:49:16,056 --> 00:49:18,036 They sent me here before I could walk. 840 00:49:18,636 --> 00:49:21,076 And you know it was the best thing that ever happened to me. 841 00:49:21,856 --> 00:49:22,656 I love it here. 842 00:49:22,776 --> 00:49:23,956 You live in a garbage dump? 843 00:49:24,376 --> 00:49:26,936 I think we both know who lives in the garbage dump. 844 00:49:27,576 --> 00:49:28,836 The void is a paradise. 845 00:49:29,436 --> 00:49:32,936 I can wield my power here without shame. 846 00:49:33,696 --> 00:49:36,756 Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance. 847 00:49:37,296 --> 00:49:43,216 What about your Charles? Did he protect you? Did he make you feel safe? 848 00:49:43,736 --> 00:49:45,456 We're mutants. We're never safe. 849 00:49:54,776 --> 00:50:00,796 I don't want the smoke. I don't have any beef with you. I just want to save my friends. I just want to go home. 850 00:50:01,076 --> 00:50:02,796 Well, the thing is, I could get you home. 851 00:50:02,836 --> 00:50:03,176 Good. 852 00:50:03,376 --> 00:50:04,456 But I don't want to. 853 00:50:05,176 --> 00:50:11,136 What do you want, Wade Wilson? 854 00:50:12,836 --> 00:50:15,275 Fingers are inside me, but not in a good way. 855 00:50:15,276 --> 00:50:18,256 My brother could end one's mind with a fork. 856 00:50:18,576 --> 00:50:20,976 I have to get my hands dirty. 857 00:50:23,676 --> 00:50:25,056 I've called you. 858 00:50:39,036 --> 00:50:40,116 You're not Ike. 859 00:50:40,216 --> 00:50:41,556 I'm right here. 860 00:50:41,796 --> 00:50:43,356 But show me you gotta do something. 861 00:50:45,256 --> 00:50:46,256 Show you what? 862 00:50:46,596 --> 00:50:49,476 Show me you care about something bigger than you. 863 00:50:50,576 --> 00:50:53,856 Ever since they turned you down, you took a knee. 864 00:50:54,936 --> 00:50:56,856 Baby, you never got back up. 865 00:50:58,676 --> 00:51:00,576 I know you're going through something. 866 00:51:01,116 --> 00:51:03,056 Let me go through it with you. 867 00:51:04,216 --> 00:51:05,696 Your crazy matches my crazy. 868 00:51:15,516 --> 00:51:17,156 You just say it, okay? 869 00:51:18,556 --> 00:51:20,796 Say, I don't want you. I don't want to be with you. 870 00:51:21,996 --> 00:51:24,576 Go ahead and say it. Say, I don't want to be with you. 871 00:51:24,776 --> 00:51:27,616 Tell me that and I'll walk away. Say, I don't want you. 872 00:51:34,856 --> 00:51:37,516 You'll never fucking matter. 873 00:51:43,826 --> 00:51:45,886 You'll never fucking matter. 874 00:52:03,247 --> 00:52:04,507 She never said that. 875 00:52:05,387 --> 00:52:07,327 No, but I bet she thought it. 876 00:52:08,967 --> 00:52:10,807 You are so mean. 877 00:52:11,467 --> 00:52:14,047 My brain could taste your fingers and they tasted like hate. 878 00:52:14,727 --> 00:52:17,007 And we're in God's name as the intimacy coordinator. 879 00:52:17,427 --> 00:52:19,187 You're so lost, Mr. Wilson. 880 00:52:20,447 --> 00:52:22,187 And long before you came here. 881 00:52:24,167 --> 00:52:26,587 This is Baby Knife. She's gonna fuck you in the face now. 882 00:52:26,747 --> 00:52:29,527 If you want to kill me, it's going to take more than a little blade. 883 00:52:30,027 --> 00:52:31,027 How about six? 884 00:52:33,267 --> 00:52:34,267 My boy's wicked strong. 885 00:52:35,407 --> 00:52:38,247 That's my big boy. There you are. 886 00:52:45,847 --> 00:52:48,247 But the big guy needs to eat and the rent is due. 887 00:52:51,937 --> 00:52:53,517 By the way, you're the rent. 888 00:53:38,377 --> 00:53:39,757 What you thinking about? 889 00:53:39,917 --> 00:53:41,017 Get the fuck off of me. 890 00:53:41,677 --> 00:53:43,497 Almost done. Almost done what? 891 00:53:43,677 --> 00:53:45,357 Getting my knife out of your buttocks. 892 00:53:45,997 --> 00:53:46,237 Herbert! 893 00:53:46,757 --> 00:53:48,997 Go! Get your bind out of my pants. 894 00:53:49,337 --> 00:53:50,117 I'm telling Blake. 895 00:53:50,217 --> 00:53:52,433 New rules. I talk now. 896 00:53:52,608 --> 00:53:53,914 That's going to be very hard on the audience. 897 00:53:53,938 --> 00:53:55,897 Shut the fuck up! 898 00:53:56,837 --> 00:53:57,917 Let me fucking think. 899 00:53:58,217 --> 00:53:59,837 We gotta get back to paradox, right? 900 00:54:01,949 --> 00:54:02,949 Right? 901 00:54:03,479 --> 00:54:05,618 Is your excuse, am I allowed to speak now? 902 00:54:05,643 --> 00:54:07,763 Just nod, asshole. 903 00:54:09,499 --> 00:54:10,499 Right. 904 00:54:10,717 --> 00:54:13,973 Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed. 905 00:54:13,997 --> 00:54:15,457 Poor kid. He's like 50. 906 00:54:15,537 --> 00:54:18,217 If there's a chance they know how to get out of here, we find them. 907 00:54:18,277 --> 00:54:21,457 Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised. 908 00:54:21,857 --> 00:54:22,857 I smell quest. 909 00:54:25,577 --> 00:54:26,697 I smell food. 910 00:54:29,997 --> 00:54:33,517 So what made you finally wear an honest-to-god costume? 911 00:54:35,137 --> 00:54:37,077 Mine's red, so they can't see me bleed. 912 00:54:37,677 --> 00:54:40,137 But I can see how yellow would be useful, too. 913 00:54:40,277 --> 00:54:41,537 Have you been checked for ADHD? 914 00:54:42,057 --> 00:54:43,057 Mm-hmm. 915 00:54:43,257 --> 00:54:47,397 But I've had several STDs which were probably caused by ADHD. 916 00:54:49,597 --> 00:54:50,877 What are you looking for? 917 00:54:51,597 --> 00:54:52,597 Fuck. 918 00:54:53,837 --> 00:54:55,717 No, no, no, no. That's probably alcohol. 919 00:54:55,957 --> 00:54:57,873 You don't want to drink? Oh, yeah. There you go. 920 00:54:57,897 --> 00:54:58,897 Fuck that liver. 921 00:55:00,177 --> 00:55:01,177 Good? 922 00:55:01,277 --> 00:55:02,277 Okay. 923 00:55:03,097 --> 00:55:04,097 What the fuck are those? 924 00:55:05,617 --> 00:55:08,857 Back in civilian life, I wear a toupee that nobody knows. 925 00:55:12,297 --> 00:55:13,417 Everybody knows. 926 00:55:15,897 --> 00:55:19,657 Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback? 927 00:55:20,057 --> 00:55:21,237 Go fuck yourself. 928 00:55:25,097 --> 00:55:32,277 You know, in my world, you're well-regarded. 929 00:55:32,837 --> 00:55:34,137 Yeah, well, not in mine. 930 00:55:35,077 --> 00:55:36,836 They don't like me much in mine, either. 931 00:55:36,837 --> 00:55:37,837 You don't say? 932 00:55:38,717 --> 00:55:40,157 I want it to be something, you know. 933 00:55:41,237 --> 00:55:42,877 Shit, I want it to be an Avenger. 934 00:55:43,337 --> 00:55:44,337 Fuck the Avengers. 935 00:55:44,577 --> 00:55:47,577 You know, I didn't make the cut, though. Same with the X-Men. 936 00:55:49,437 --> 00:55:51,276 When my girlfriend left, man, I just... 937 00:55:51,277 --> 00:55:52,277 You had a girlfriend? 938 00:55:52,817 --> 00:55:53,817 Yeah. 939 00:55:54,317 --> 00:55:57,137 Vanessa. When we met, she was a dancer. 940 00:55:58,477 --> 00:55:59,477 We made a whole life. 941 00:56:00,517 --> 00:56:01,517 It was good. 942 00:56:02,438 --> 00:56:03,598 But, oh boy, I just... 943 00:56:05,478 --> 00:56:06,838 Fuck that right up. 944 00:56:08,198 --> 00:56:09,198 Who are you? 945 00:56:09,278 --> 00:56:10,278 You were an X-Man. 946 00:56:10,798 --> 00:56:12,298 Fuck that, you were the X-Man. 947 00:56:14,698 --> 00:56:15,698 The Wolverine. 948 00:56:17,578 --> 00:56:19,458 He was a hero in my world. 949 00:56:22,938 --> 00:56:23,977 Yeah, well... 950 00:56:23,978 --> 00:56:25,378 He had shit in mine. 951 00:56:30,438 --> 00:56:32,638 You said Logan was a hero. What happened? 952 00:56:33,738 --> 00:56:34,738 He died. 953 00:56:35,578 --> 00:56:36,578 How? 954 00:56:37,038 --> 00:56:39,418 Well, technically, you were chest-fucked by a tree. 955 00:56:39,718 --> 00:56:42,358 But really, he just ran out of batteries trying to save someone. 956 00:56:42,798 --> 00:56:43,138 Who? 957 00:56:43,638 --> 00:56:46,717 The shitheals that grew her in a lab called her X-23. 958 00:56:46,718 --> 00:56:49,138 But she was just a kid. 959 00:56:49,998 --> 00:56:52,938 A younger, dainter, somehow meaner version of you. 960 00:56:53,278 --> 00:56:54,858 You died trying to save her. 961 00:56:55,058 --> 00:56:56,058 It was beautiful. 962 00:56:56,698 --> 00:56:58,838 Look, Michal, I know you're hurt. 963 00:56:59,698 --> 00:57:02,778 My blind, elderly African-American roommate, Blind Al, 964 00:57:02,818 --> 00:57:05,098 always says that pain teaches us who we are. 965 00:57:05,398 --> 00:57:08,077 Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it. 966 00:57:08,078 --> 00:57:08,778 Holy shit. 967 00:57:08,898 --> 00:57:12,118 That's her name? You call her Blind Al? 968 00:57:12,378 --> 00:57:13,378 Well, she's blind. 969 00:57:24,698 --> 00:57:28,848 I've never seen you looking so lovely as you did tonight. 970 00:57:30,258 --> 00:57:32,868 I've never seen you shine so bright. 971 00:57:34,078 --> 00:57:35,738 Mm, mm, mm. 972 00:57:36,638 --> 00:57:39,738 Lady, every... 973 00:57:41,958 --> 00:57:45,958 is dancing with me, oh. 974 00:57:46,698 --> 00:57:48,938 She won't take you home, oh. 975 00:57:48,978 --> 00:57:50,797 There's nobody here. 976 00:57:50,798 --> 00:57:53,538 Look at you. She's coming with us. 977 00:57:53,578 --> 00:57:54,957 No, she's not. Oh, yes, she is. 978 00:57:54,958 --> 00:57:56,417 Fuck off. Oh, yes. 979 00:57:56,418 --> 00:57:59,118 Sorry. Sorry about that. 980 00:57:59,838 --> 00:58:00,838 Come here, girl. 981 00:58:01,738 --> 00:58:02,738 Who are you? 982 00:58:03,198 --> 00:58:04,198 Oh, I'm Deadpool. 983 00:58:04,698 --> 00:58:06,158 And I guess you're a Deadpool, too. 984 00:58:06,438 --> 00:58:08,078 But in here, everybody calls me Nicepool. 985 00:58:08,498 --> 00:58:10,017 Oh, my goodness, wait until you see Ladypool. 986 00:58:10,018 --> 00:58:12,958 She is gorgeous. She just had a baby, too, and... 987 00:58:13,798 --> 00:58:14,478 Can't even tell. 988 00:58:14,698 --> 00:58:16,174 I don't think you're supposed to say that. 989 00:58:16,198 --> 00:58:19,057 That's okay. I identify as a feminist. 990 00:58:19,058 --> 00:58:20,058 Right. 991 00:58:22,218 --> 00:58:24,297 Are those gold-plated, 50-caliber 992 00:58:24,298 --> 00:58:25,538 Desert Eagle Pistoleros? 993 00:58:25,578 --> 00:58:26,578 Of course. 994 00:58:26,858 --> 00:58:28,978 To match my earhuggy. Can I have her? 995 00:58:29,458 --> 00:58:31,318 Ha! Over my dead body. 996 00:58:31,518 --> 00:58:32,518 You're fun. 997 00:58:32,718 --> 00:58:35,038 And I guess you've already met Mary Puppins, 998 00:58:35,138 --> 00:58:36,838 aka Dogpool. 999 00:58:37,118 --> 00:58:39,658 Therefore, you put your hand. She's 90% G-spotted. 1000 00:58:39,718 --> 00:58:40,838 She'll let you know it. 1001 00:58:41,138 --> 00:58:43,717 You let this little flirt out of your sight 1002 00:58:43,718 --> 00:58:45,577 for one second, and she starts shopping 1003 00:58:45,578 --> 00:58:46,558 for a new papa. 1004 00:58:46,559 --> 00:58:49,218 If you can't be a responsible pet owner, 1005 00:58:49,318 --> 00:58:51,278 then maybe you don't deserve this little unicorn. 1006 00:58:52,178 --> 00:58:53,858 Guilty on all charges, your honor. 1007 00:58:54,278 --> 00:58:55,294 It shouldn't happen again. 1008 00:58:55,318 --> 00:58:56,518 Why are you so nice? 1009 00:58:56,838 --> 00:58:58,238 It costs nothing to be kind. 1010 00:58:58,478 --> 00:59:00,038 Shutting the fuck up is also free. 1011 00:59:00,158 --> 00:59:01,278 Caliente. This is Logan. 1012 00:59:01,798 --> 00:59:03,657 He's usually shirtless, but he's let himself go 1013 00:59:03,658 --> 00:59:04,658 since the divorce. 1014 00:59:06,198 --> 00:59:07,198 Where's your mask? 1015 00:59:10,198 --> 00:59:11,198 Go on, guys. 1016 00:59:12,538 --> 00:59:13,538 Oh, this guy. 1017 00:59:13,878 --> 00:59:15,397 We're looking for a group of survivors. 1018 00:59:15,398 --> 00:59:16,418 Oh, they're out there. 1019 00:59:16,618 --> 00:59:19,818 But Merc to Merc, you better hope that you don't run into the Deadpool core. 1020 00:59:20,278 --> 00:59:20,878 Yeah, they're crazy. 1021 00:59:20,998 --> 00:59:22,817 They will chop you up into a thousand pieces 1022 00:59:22,818 --> 00:59:24,118 and hide you all over the void. 1023 00:59:24,258 --> 00:59:26,154 If they could only process their childhood trauma, 1024 00:59:26,178 --> 00:59:27,894 they'd go on one heck of a healing journey. 1025 00:59:27,918 --> 00:59:29,214 Look, we're headed for the Borderlands. 1026 00:59:29,238 --> 00:59:30,238 Do you know where it is? 1027 00:59:30,490 --> 00:59:33,330 Yeah, that's 12 clicks due west. 1028 00:59:33,398 --> 00:59:34,798 I can lend you my ride if you like. 1029 00:59:35,158 --> 00:59:36,478 It would be my honor. 1030 00:59:39,764 --> 00:59:40,764 Oh, no, no, no. 1031 00:59:41,364 --> 00:59:42,164 Absolutely not. 1032 00:59:42,165 --> 00:59:44,284 Uh-uh. What the? No. No. 1033 00:59:44,364 --> 00:59:46,204 Just get in the car. This isn't a car. 1034 00:59:46,604 --> 00:59:48,784 This is a Honda fucking Odyssey. 1035 00:59:49,144 --> 00:59:50,704 Throttle response sucks a cock. 1036 00:59:51,024 --> 00:59:52,204 Dated infotainment system. 1037 00:59:52,244 --> 00:59:54,824 When Honda saw that untreated Chlamydia was making a comeback, 1038 00:59:55,124 --> 00:59:56,703 they invented the Honda Odyssey 1039 00:59:56,704 --> 00:59:57,964 to compete. 1040 00:59:58,244 --> 01:00:00,404 Get in the fucking car. 1041 01:00:01,144 --> 01:00:02,784 He'll get you there. It's safe and sound. 1042 01:00:03,104 --> 01:00:04,324 Well, Betsy always does. 1043 01:00:05,344 --> 01:00:07,284 I'm gonna have to give you my dog back, though. 1044 01:00:07,745 --> 01:00:08,745 I know. 1045 01:00:08,845 --> 01:00:10,484 Listen. Yes, child. 1046 01:00:10,485 --> 01:00:12,125 If you ever want to give her up, 1047 01:00:12,265 --> 01:00:14,925 or if she needs a new home or if something should happen to you, 1048 01:00:15,005 --> 01:00:16,885 I'd love to be her pupa. 1049 01:00:17,165 --> 01:00:18,605 What would ever happen to me? 1050 01:00:18,965 --> 01:00:20,065 Lots of stuff. 1051 01:00:24,205 --> 01:00:24,465 No! 1052 01:00:24,585 --> 01:00:25,585 We're running away! 1053 01:00:26,745 --> 01:00:28,465 The corn was too dense, girl! 1054 01:00:29,545 --> 01:00:30,545 Fuck! 1055 01:00:42,015 --> 01:00:43,415 It's right here. 1056 01:00:45,175 --> 01:00:53,175 Okay, I'm just gonna ask. 1057 01:01:01,595 --> 01:01:02,595 What's with the suit? 1058 01:01:02,835 --> 01:01:05,115 First thing I did when I flamed out, I took my knife. 1059 01:01:05,355 --> 01:01:06,435 It's not that ugly. 1060 01:01:07,295 --> 01:01:08,935 You make yourself in there. 1061 01:01:09,495 --> 01:01:11,235 The X-Men make you wear it? 1062 01:01:11,375 --> 01:01:12,875 Those sons of fucking bitches. 1063 01:01:13,435 --> 01:01:14,791 They are not your friends, I'll tell you that. 1064 01:01:14,815 --> 01:01:16,794 Friends don't let friends leave the house 1065 01:01:16,795 --> 01:01:19,075 looking like they fight crime for the Los Angeles Rams. 1066 01:01:19,275 --> 01:01:20,395 Shut the fuck up about this. 1067 01:01:20,835 --> 01:01:22,675 Watch your frown lines, angel baby. 1068 01:01:22,795 --> 01:01:24,275 I'm just trying to bond a little bit. 1069 01:01:25,235 --> 01:01:26,235 Fine! 1070 01:01:33,009 --> 01:01:34,009 Stop it. 1071 01:01:36,045 --> 01:01:36,805 If they can fix your world, 1072 01:01:36,925 --> 01:01:38,841 what's the first thing you're gonna do when you get out of here? 1073 01:01:38,865 --> 01:01:39,904 Some rubbing alcohol shots? 1074 01:01:39,905 --> 01:01:41,845 Maybe a wiper fluid chaser? 1075 01:01:42,045 --> 01:01:43,045 What did you say? 1076 01:01:43,185 --> 01:01:44,921 When you get back, what's the first thing you're gonna do? 1077 01:01:44,945 --> 01:01:46,305 Before that. 1078 01:01:47,525 --> 01:01:49,125 If they can fix your world? 1079 01:01:52,965 --> 01:01:54,845 What do you mean, if? 1080 01:01:55,565 --> 01:01:57,704 You lied and you have a fucking clue 1081 01:01:57,705 --> 01:01:59,205 if they can all be fixings, do you? 1082 01:01:59,425 --> 01:02:00,425 No, I mean... 1083 01:02:01,965 --> 01:02:02,965 Fuck! Fuck! 1084 01:02:03,325 --> 01:02:03,965 I didn't lie! 1085 01:02:04,265 --> 01:02:06,464 I made an educated wish! 1086 01:02:06,465 --> 01:02:07,465 Because... 1087 01:02:08,145 --> 01:02:09,985 Because I need you. 1088 01:02:11,325 --> 01:02:11,805 This... 1089 01:02:11,806 --> 01:02:13,785 This is why. Right here. 1090 01:02:14,805 --> 01:02:16,525 Because if we don't do something, they die. 1091 01:02:16,745 --> 01:02:18,425 I don't know anything about saving worlds. 1092 01:02:18,905 --> 01:02:20,165 Why would I even care? 1093 01:02:20,505 --> 01:02:22,764 Because my entire world is right here 1094 01:02:22,765 --> 01:02:23,765 in this picture. 1095 01:02:23,925 --> 01:02:25,725 It's only nine people. 1096 01:02:26,045 --> 01:02:28,005 And I have no idea how to save it alone. 1097 01:02:29,225 --> 01:02:30,304 I know how to fuck people up 1098 01:02:30,305 --> 01:02:31,824 for money, but you, YOU 1099 01:02:31,825 --> 01:02:33,204 know how to save them! 1100 01:02:33,205 --> 01:02:35,765 At least the other Wolverine did. 1101 01:02:36,385 --> 01:02:39,205 I guess I'm stuck with the worst one! 1102 01:02:39,525 --> 01:02:41,464 Did you say you made 1103 01:02:41,465 --> 01:02:45,045 an educated fucking wish? 1104 01:02:45,185 --> 01:02:47,325 They call me the Merc with the Mouth. 1105 01:02:47,525 --> 01:02:49,625 They don't call me Truthful Timmy, 1106 01:02:49,705 --> 01:02:51,585 the Blowjob Queen of Saskatoon! 1107 01:02:55,325 --> 01:02:56,405 One more word. 1108 01:02:57,505 --> 01:02:59,265 Please, give me one. 1109 01:03:03,175 --> 01:03:04,175 Gubernatorial. 1110 01:03:06,255 --> 01:03:08,615 You know what? You're a fucking joke. 1111 01:03:10,455 --> 01:03:11,415 No wonder the Avengers didn't 1112 01:03:11,416 --> 01:03:13,074 take you or the X-Men until they 1113 01:03:13,075 --> 01:03:15,894 fucked anyone. I mean, you are 1114 01:03:15,895 --> 01:03:17,775 a ridiculous, immature, 1115 01:03:18,135 --> 01:03:19,795 half-wit moron. 1116 01:03:20,215 --> 01:03:21,974 I have never met 1117 01:03:21,975 --> 01:03:23,295 a sadder, 1118 01:03:23,535 --> 01:03:24,974 more attention-starving 1119 01:03:24,975 --> 01:03:27,074 little prick in my entire 1120 01:03:27,075 --> 01:03:29,014 life, and that says a lot because I've been 1121 01:03:29,015 --> 01:03:31,294 alive for more than two more very fucking 1122 01:03:31,295 --> 01:03:33,195 years. I'll tell you, 1123 01:03:33,655 --> 01:03:35,231 that bald chick was right about one thing. 1124 01:03:35,255 --> 01:03:37,294 You will never save the 1125 01:03:37,295 --> 01:03:39,354 world. You couldn't even 1126 01:03:39,355 --> 01:03:41,694 save a relationship with a goddamn 1127 01:03:41,695 --> 01:03:43,515 stripper! Motherfucker, 1128 01:03:43,595 --> 01:03:45,095 I wish I could say you'd die alone, 1129 01:03:45,295 --> 01:03:46,954 but it's one of the best jokes 1130 01:03:46,955 --> 01:03:49,254 that you can't die, except that's on all 1131 01:03:49,255 --> 01:03:50,255 of us! 1132 01:03:53,875 --> 01:03:54,715 You got nothing 1133 01:03:54,716 --> 01:03:56,375 to say, Mouth? 1134 01:04:04,645 --> 01:04:05,485 I'm gonna 1135 01:04:05,486 --> 01:04:06,905 fight you now. 1136 01:04:08,685 --> 01:04:10,025 How are you? 1137 01:05:27,446 --> 01:05:30,085 I take it all back, the Honda Odyssey 1138 01:05:30,086 --> 01:05:32,325 fucks hard. Too bad 1139 01:05:32,326 --> 01:05:34,125 you don't, Needledick. Well, we're just getting 1140 01:05:34,126 --> 01:05:35,126 the startup up. 1141 01:06:42,596 --> 01:06:45,115 Where are we? No clue. 1142 01:06:45,116 --> 01:06:47,416 I like it here. 1143 01:07:45,856 --> 01:07:48,595 Okay. Look at you 1144 01:07:48,596 --> 01:07:50,616 all. You must be the others. 1145 01:07:51,556 --> 01:07:52,556 Terrific. 1146 01:07:52,696 --> 01:07:54,156 So, just to refresh, 1147 01:07:54,696 --> 01:07:56,536 you are one... Electra. 1148 01:07:56,576 --> 01:07:57,576 Electra, yes. 1149 01:07:58,096 --> 01:07:59,916 And you! 1150 01:08:00,276 --> 01:08:02,296 I was not expecting to see you here. 1151 01:08:02,436 --> 01:08:04,016 Thought you were, you know, 1152 01:08:04,436 --> 01:08:05,436 retired. 1153 01:08:06,496 --> 01:08:07,496 Retarded. 1154 01:08:08,856 --> 01:08:10,655 Retired. I'm already in 1155 01:08:10,656 --> 01:08:12,212 a state of not trying to get cancelled again. 1156 01:08:12,236 --> 01:08:13,796 I don't like you. You never did. 1157 01:08:15,616 --> 01:08:16,876 And who's this? 1158 01:08:17,096 --> 01:08:18,455 Succulent reminder of my own 1159 01:08:18,456 --> 01:08:20,436 inadequacies. Look at you. 1160 01:08:21,336 --> 01:08:22,575 You look like the superhero version 1161 01:08:22,576 --> 01:08:23,576 of Hawkeye. 1162 01:08:24,196 --> 01:08:25,556 The name's Remy Labot. 1163 01:08:26,916 --> 01:08:28,437 But you can call me the Gum. 1164 01:08:28,537 --> 01:08:30,417 It's been a while since I've seen Sling Blade. 1165 01:08:30,697 --> 01:08:31,697 Hit me again. 1166 01:08:32,437 --> 01:08:34,017 They call me the Gum. Do they? 1167 01:08:34,097 --> 01:08:36,153 Are you sure you didn't just really, really want them to, 1168 01:08:36,177 --> 01:08:37,296 but it never quite worked out? 1169 01:08:37,297 --> 01:08:39,597 Good day, young. 1170 01:08:40,217 --> 01:08:42,237 You know, we never had a Wolverine up in here. 1171 01:08:43,297 --> 01:08:44,137 But I can tell you now, 1172 01:08:44,217 --> 01:08:46,216 it's just a common courtesy to ask 1173 01:08:46,217 --> 01:08:47,877 before you drink up all of my liquor. 1174 01:08:48,457 --> 01:08:50,217 Well, it's a good thing I don't give a fuck. 1175 01:08:51,477 --> 01:08:52,557 Good young as well. 1176 01:08:57,777 --> 01:08:58,777 So embarrassing. 1177 01:09:00,697 --> 01:09:01,697 Now that that's settled, 1178 01:09:01,797 --> 01:09:03,677 look, we came a long way to find you three. 1179 01:09:03,777 --> 01:09:05,296 There's four of us. There's four of us. 1180 01:09:05,297 --> 01:09:06,377 Wait, is it Magneto? 1181 01:09:07,257 --> 01:09:09,617 Dear sweet god in heaven, let it be Magneto, 1182 01:09:09,697 --> 01:09:10,877 because with him... Fuck! 1183 01:09:11,337 --> 01:09:12,557 Now Disney gets cheap? 1184 01:09:12,697 --> 01:09:14,676 It's like Pinocchio jammed his face in my ass 1185 01:09:14,677 --> 01:09:16,177 and started lying like crazy. 1186 01:09:18,957 --> 01:09:21,217 Not a single word. What do you do, 1187 01:09:24,777 --> 01:09:26,977 Your powers close that magic. That's good. 1188 01:09:27,257 --> 01:09:28,617 We're not totally fucked at all. 1189 01:09:28,917 --> 01:09:30,277 So who brought us here? 1190 01:09:30,637 --> 01:09:32,077 That would be me. 1191 01:09:41,597 --> 01:09:44,817 Don't make me regret it. 1192 01:09:44,937 --> 01:09:45,937 Holy shit. 1193 01:09:46,037 --> 01:09:47,597 Logan, that's her. That's X-23. 1194 01:09:48,397 --> 01:09:49,897 She's the one I told you about. 1195 01:09:53,347 --> 01:09:55,247 How did you all get stuck in the void? 1196 01:09:55,627 --> 01:09:56,827 There was a knock at the door. 1197 01:09:57,247 --> 01:09:58,267 TVA sent me here. 1198 01:09:58,427 --> 01:09:58,907 Me too. 1199 01:09:59,127 --> 01:10:01,567 Maybe I was born here, so it's hard to know for sure. 1200 01:10:02,067 --> 01:10:04,227 TVA decided our universe was dying. 1201 01:10:05,207 --> 01:10:07,307 And I never even got a chance to fight for it. 1202 01:10:09,667 --> 01:10:11,947 People like us don't go quietly. 1203 01:10:12,447 --> 01:10:14,107 TVA knows that, so they took us out. 1204 01:10:14,927 --> 01:10:15,927 The answer is yes. 1205 01:10:16,047 --> 01:10:16,527 I'm in. 1206 01:10:16,867 --> 01:10:17,507 In what? 1207 01:10:17,647 --> 01:10:18,647 A team. 1208 01:10:18,907 --> 01:10:20,627 Me, you, you and me, all of us together. 1209 01:10:20,987 --> 01:10:22,263 Let's get the fuck out of this place. 1210 01:10:22,287 --> 01:10:24,207 Don't listen to him. He's a fucking lie. 1211 01:10:24,227 --> 01:10:25,607 It was an educated wish! 1212 01:10:26,948 --> 01:10:27,948 Look. 1213 01:10:28,927 --> 01:10:30,827 We've been inside Cassandra's lair. 1214 01:10:31,087 --> 01:10:33,607 The only way out of the void is through her. 1215 01:10:33,847 --> 01:10:34,866 She can get us home. 1216 01:10:34,867 --> 01:10:35,887 She told us. 1217 01:10:36,007 --> 01:10:37,367 Wait a minute, you've been inside? 1218 01:10:38,087 --> 01:10:39,127 And you made it out alive? 1219 01:10:39,227 --> 01:10:41,027 Bullshit. Nobody's ever done that. 1220 01:10:41,087 --> 01:10:41,587 We did. 1221 01:10:41,767 --> 01:10:44,947 Every time one of us has gone up against her, they die. 1222 01:10:45,687 --> 01:10:48,427 The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil. 1223 01:10:48,607 --> 01:10:49,907 Daredevil, I'm so sorry. 1224 01:10:50,087 --> 01:10:50,527 It's fine. 1225 01:10:50,767 --> 01:10:51,767 Okay. 1226 01:10:53,547 --> 01:10:56,047 Even that sweet baby angel Johnny Stone, 1227 01:10:56,867 --> 01:10:58,507 you can go missing like, 1228 01:10:58,567 --> 01:10:59,587 like two days ago. 1229 01:11:00,827 --> 01:11:01,927 That's so sad. 1230 01:11:02,467 --> 01:11:04,087 Wherever this Johnny fella is, 1231 01:11:04,227 --> 01:11:05,467 I'm sure he's thriving. 1232 01:11:06,747 --> 01:11:08,507 Look, there's strength in numbers. 1233 01:11:08,807 --> 01:11:09,807 All right? Us, 1234 01:11:09,947 --> 01:11:12,086 plus you guys, we can put Cassandra over our knee 1235 01:11:12,087 --> 01:11:13,687 and force her to let us out of the void. 1236 01:11:13,767 --> 01:11:15,367 I know what it means to feel self-doubt. 1237 01:11:15,407 --> 01:11:16,967 I don't feel that at all. I'm good. 1238 01:11:17,047 --> 01:11:18,887 Gnawing at your gut like a coked up tapeworm. 1239 01:11:19,067 --> 01:11:20,903 It's like you're holding up a member of my soul. 1240 01:11:20,927 --> 01:11:23,127 You guys may not have been able to save your universes, 1241 01:11:23,607 --> 01:11:25,267 but you can avenge them. 1242 01:11:25,867 --> 01:11:27,307 It's what Johnny would have wanted. 1243 01:11:27,487 --> 01:11:30,107 Wait. You knew Johnny? 1244 01:11:31,487 --> 01:11:32,487 Oh, yeah. 1245 01:11:32,727 --> 01:11:34,406 Dickhead here talked him into a team-up 1246 01:11:34,407 --> 01:11:36,687 and Johnny came down with a little case of the dead. 1247 01:11:36,807 --> 01:11:38,207 No, no, no, no. We don't know that. 1248 01:11:38,247 --> 01:11:40,447 It was just a flesh wound. He may have survived. 1249 01:11:40,587 --> 01:11:43,287 If he survived that, he is praying for death. 1250 01:11:43,347 --> 01:11:45,247 Thank you, Dr. Wolverine. 1251 01:11:45,367 --> 01:11:46,907 Spill it. What you do to Johnny, huh? 1252 01:11:47,367 --> 01:11:48,487 Talk or I'm gonna stop here. 1253 01:11:48,667 --> 01:11:49,987 Okay, okay. Hey, hey, hey. 1254 01:11:50,547 --> 01:11:52,166 Look. He rants 1255 01:11:52,167 --> 01:11:53,887 fat-ass mouth about Cassandra. 1256 01:11:54,247 --> 01:11:55,867 Then she zip-zapped his skin, 1257 01:11:56,007 --> 01:11:58,206 leaving his organs to splash crudely under the ground 1258 01:11:58,207 --> 01:11:59,807 while the soil greedily drank his blood. 1259 01:11:59,887 --> 01:12:02,247 It was horrible. He was like a brother to me. 1260 01:12:02,867 --> 01:12:03,767 Well, he died 1261 01:12:03,768 --> 01:12:05,886 before he could make a difference, but 1262 01:12:05,887 --> 01:12:08,646 maybe you couldn't save your worlds, but 1263 01:12:08,647 --> 01:12:10,907 but Jesus Christ, you can save mine. 1264 01:12:11,107 --> 01:12:12,767 I don't give a shit about your world, 1265 01:12:13,067 --> 01:12:15,587 but if these two made it out of their life, 1266 01:12:15,787 --> 01:12:16,307 maybe together 1267 01:12:16,308 --> 01:12:18,627 we could get back in and take her down. 1268 01:12:18,647 --> 01:12:19,647 Where I come from, 1269 01:12:20,167 --> 01:12:21,467 we caught our suicides, yeah. 1270 01:12:21,667 --> 01:12:23,627 If we can block her psychic powers, 1271 01:12:23,647 --> 01:12:26,206 we can get a leg up. I know it. 1272 01:12:26,207 --> 01:12:28,266 Juanito's dead, but I'd venture 1273 01:12:28,267 --> 01:12:30,146 to guess that his helmet is lying 1274 01:12:30,147 --> 01:12:31,766 around her somewhere. Cassandra melted 1275 01:12:31,767 --> 01:12:33,568 the helmet. Fuck! After she killed her. 1276 01:12:33,808 --> 01:12:35,867 Fuck! You don't believe? She knows that 1277 01:12:35,868 --> 01:12:38,228 helmet was the only way to protect anyone from her powers. 1278 01:12:38,548 --> 01:12:40,527 The only other helmet that's strong is Juggernaut's, 1279 01:12:40,528 --> 01:12:42,387 but he works for Cassandra. Juggernaut's 1280 01:12:42,388 --> 01:12:44,027 helmet, that's it. Yeah, we're gonna be knowing that 1281 01:12:44,028 --> 01:12:46,247 and coming home without that dome gonna come our way. 1282 01:12:46,248 --> 01:12:48,368 I'm so sorry, beautiful. I want this to be gentle. 1283 01:12:48,428 --> 01:12:49,828 Who is your dialect coach? 1284 01:12:50,088 --> 01:12:52,147 The Minions? I feel like we're missing 1285 01:12:52,148 --> 01:12:53,908 critical exposition here. 1286 01:12:55,288 --> 01:12:56,628 I'm sick of this shit. 1287 01:12:56,648 --> 01:12:57,648 I'm sick of hiding. 1288 01:12:59,548 --> 01:13:00,627 This face in our worlds forgot 1289 01:13:00,628 --> 01:13:02,627 about us. Juan never learned 1290 01:13:02,628 --> 01:13:04,588 about us. The heroes we were. 1291 01:13:05,028 --> 01:13:06,567 Lives we saved, or wanted 1292 01:13:06,568 --> 01:13:08,527 to save. Maybe these two 1293 01:13:08,528 --> 01:13:09,528 are a chance 1294 01:13:10,588 --> 01:13:11,967 to be remembered 1295 01:13:11,968 --> 01:13:13,348 the way we deserve. 1296 01:13:14,908 --> 01:13:16,788 Yes. And ending. 1297 01:13:17,948 --> 01:13:18,968 Legacy. Yes! 1298 01:13:19,248 --> 01:13:20,568 Yes! Let this man cook! 1299 01:13:20,808 --> 01:13:22,467 This is what I'm talking about. Big 1300 01:13:22,468 --> 01:13:24,467 slow motion fight, sad music, everybody 1301 01:13:24,468 --> 01:13:26,467 working together. Who knows if you live or die, that 1302 01:13:26,468 --> 01:13:27,848 sort of thing. Who's ready? 1303 01:13:28,148 --> 01:13:30,448 I was born ready. Yeah, damn it! 1304 01:13:30,588 --> 01:13:32,587 I ain't no my daddy, but I'm sure I shot out 1305 01:13:32,588 --> 01:13:34,207 of his dick ready. Jesus 1306 01:13:34,208 --> 01:13:36,647 Christ, that is graphic. Yeah, he was laying them buttery 1307 01:13:36,648 --> 01:13:38,387 nuts all up in my mama and I shot out there 1308 01:13:38,388 --> 01:13:39,428 and I said, what's up doc? 1309 01:13:40,348 --> 01:13:42,788 Johnny wants to love you. X23, 1310 01:13:42,908 --> 01:13:43,908 what's it gonna be? 1311 01:13:44,328 --> 01:13:46,568 The name's Laura. Let's fucking go. 1312 01:13:47,088 --> 01:13:48,488 Let's fucking go! 1313 01:13:48,808 --> 01:13:50,107 It's all that chicken and coke. Yeah, 1314 01:13:50,108 --> 01:13:52,308 we're doing this. You're all fucking dead. 1315 01:13:52,608 --> 01:13:54,448 My god, read the room. 1316 01:14:05,818 --> 01:14:07,638 Hey, I'm not looking for company. 1317 01:14:08,078 --> 01:14:09,438 Get out of here. 1318 01:14:10,698 --> 01:14:11,158 You remind 1319 01:14:11,159 --> 01:14:13,398 me of him. Angry, drunk, 1320 01:14:13,618 --> 01:14:15,298 lame. Sounds like a great guy. 1321 01:14:15,378 --> 01:14:16,378 He wasn't finished. 1322 01:14:18,278 --> 01:14:19,478 Showed up when it mattered the 1323 01:14:19,978 --> 01:14:20,978 most. 1324 01:14:22,098 --> 01:14:23,178 Couldn't help it. 1325 01:14:27,048 --> 01:14:27,388 You might 1326 01:14:27,389 --> 01:14:28,428 not know it, but 1327 01:14:29,208 --> 01:14:30,548 you're a good man, Logan. 1328 01:14:32,868 --> 01:14:34,387 You might not know it, but apparently 1329 01:14:34,388 --> 01:14:35,388 I'm the worst, Logan. 1330 01:14:37,508 --> 01:14:38,687 I got to have a life 1331 01:14:38,688 --> 01:14:39,928 because of you. 1332 01:14:42,168 --> 01:14:44,268 I got to grow up because of you. 1333 01:14:46,248 --> 01:14:46,708 A lot of 1334 01:14:46,709 --> 01:14:48,547 kids did. A lot of kids 1335 01:14:48,548 --> 01:14:50,428 didn't grow up because of me. 1336 01:14:52,188 --> 01:14:52,608 Trust me, 1337 01:14:52,728 --> 01:14:53,728 kid, I'm no hero. 1338 01:14:54,988 --> 01:14:56,268 That suit says different. 1339 01:14:57,068 --> 01:14:58,368 I like it. 1340 01:15:01,428 --> 01:15:02,288 Scott used to beg me 1341 01:15:02,289 --> 01:15:04,268 to wear it. 1342 01:15:05,268 --> 01:15:06,668 So did Gene, Storm, 1343 01:15:07,108 --> 01:15:08,108 East. 1344 01:15:09,868 --> 01:15:10,868 All of them. 1345 01:15:12,128 --> 01:15:12,648 Wanted me 1346 01:15:12,649 --> 01:15:14,128 to be part of the team, and I 1347 01:15:14,768 --> 01:15:16,327 wouldn't. Told them they 1348 01:15:16,328 --> 01:15:17,468 looked fucking ridiculous. 1349 01:15:20,668 --> 01:15:22,267 I couldn't help thinking I 1350 01:15:22,268 --> 01:15:23,728 wanted to be there. 1351 01:15:28,868 --> 01:15:29,528 And then 1352 01:15:29,529 --> 01:15:31,228 one day, while I was off on my own, 1353 01:15:31,368 --> 01:15:32,368 the humans came. 1354 01:15:33,208 --> 01:15:34,208 And went mutant hunting. 1355 01:15:35,688 --> 01:15:36,788 I can guess the rest. 1356 01:15:36,928 --> 01:15:37,928 No, no. 1357 01:15:38,928 --> 01:15:40,208 Let me say it. 1358 01:15:42,688 --> 01:15:44,988 I need to say it. 1359 01:15:47,108 --> 01:15:49,047 By the time I stumbled on shitface from 1360 01:15:49,048 --> 01:15:50,368 the bar, it was too late. 1361 01:15:54,748 --> 01:15:55,808 They were dead every 1362 01:16:02,328 --> 01:16:04,767 This suit's all I got to remind me of 1363 01:16:04,768 --> 01:16:05,808 who they were. 1364 01:16:07,588 --> 01:16:08,588 And what I did. 1365 01:16:21,738 --> 01:16:23,258 We're headed to Cassandra's at summer. 1366 01:16:24,338 --> 01:16:25,038 Have fun. 1367 01:16:25,258 --> 01:16:26,258 Not my fight. 1368 01:16:29,338 --> 01:16:31,318 We won't pull this off without you. 1369 01:16:38,148 --> 01:16:40,148 Hey, whoever you think I am, you got 1370 01:16:40,149 --> 01:16:41,209 the wrong guy. 1371 01:16:44,409 --> 01:16:45,609 You were always the wrong guy. 1372 01:17:11,829 --> 01:17:12,269 What? 1373 01:17:12,749 --> 01:17:14,309 Elias didn't get them. 1374 01:17:15,369 --> 01:17:16,728 Cassandra wanted to play with them herself 1375 01:17:16,729 --> 01:17:18,169 first. They got away. 1376 01:17:18,309 --> 01:17:19,909 Did they find the others? No. 1377 01:17:20,989 --> 01:17:22,529 The others found them. 1378 01:17:22,689 --> 01:17:24,489 Oh, very cute. Well done, Pyro. 1379 01:17:24,629 --> 01:17:26,365 Classic Bane switch. You really got me there. 1380 01:17:26,389 --> 01:17:27,389 Relax. 1381 01:17:27,969 --> 01:17:30,009 Come after Nova, she'll handle it. 1382 01:17:30,229 --> 01:17:32,408 Cassandra is a lunatic wild card. 1383 01:17:32,409 --> 01:17:34,669 Why do you think we put her there in the first place? 1384 01:17:34,909 --> 01:17:36,789 I thought she's never chosen to leave the void. 1385 01:17:37,009 --> 01:17:38,328 The time ripper is 1386 01:17:38,329 --> 01:17:40,468 hours away from completion. I can't take any 1387 01:17:40,469 --> 01:17:41,809 chances. Maybe not. 1388 01:17:42,169 --> 01:17:44,129 But I can. For a price. 1389 01:17:44,489 --> 01:17:46,165 Why do you have to say it in that silly voice? 1390 01:17:46,189 --> 01:17:48,229 It's so icky. You want it done or not? 1391 01:17:48,469 --> 01:17:50,069 Alright, your price. Take her out. 1392 01:17:52,929 --> 01:17:53,929 Mutants. 1393 01:18:02,909 --> 01:18:04,448 Bring her up, bring her up. 1394 01:18:04,449 --> 01:18:06,609 She got me. She's coming live from the VIP. 1395 01:18:06,909 --> 01:18:08,608 Early night life calls, life's 1396 01:18:08,609 --> 01:18:10,288 good as we go. She's big, little 1397 01:18:10,289 --> 01:18:12,428 straightforward. She's bad, maybe the whole city 1398 01:18:12,429 --> 01:18:13,429 gets busy. 1399 01:18:14,889 --> 01:18:16,568 Look at that, Jax. See the 1400 01:18:16,569 --> 01:18:18,448 big old man's coming close. They're not a one-eyed 1401 01:18:18,449 --> 01:18:20,548 enough inside guy. What Garret's trying to say 1402 01:18:20,549 --> 01:18:22,089 is get Juggernaut's helmet. 1403 01:18:22,429 --> 01:18:24,508 Ain't gonna be easy. I'm just making stuff 1404 01:18:24,509 --> 01:18:26,089 up with this. Yeah, tilt up the blade. 1405 01:18:26,449 --> 01:18:28,408 This is it for the feeling. Have a curtain 1406 01:18:28,409 --> 01:18:30,088 chat. Tell him to get you in the face. 1407 01:18:30,089 --> 01:18:32,929 When it gets out of the way. 1408 01:18:33,429 --> 01:18:35,269 Best Punisher is 18 more. 1409 01:18:35,609 --> 01:18:37,669 Which Punisher? There's been like five of them. 1410 01:18:37,789 --> 01:18:39,049 There's only been one blade. 1411 01:18:39,869 --> 01:18:41,349 There's only ever gonna be one blade. 1412 01:19:34,999 --> 01:19:42,999 Oh, this is gonna be good. 1413 01:19:55,579 --> 01:19:57,799 You know how long I've been waiting for this? 1414 01:19:58,439 --> 01:19:59,698 Who am I gonna make a name for 1415 01:19:59,699 --> 01:20:01,618 myself here? I don't think you guys 1416 01:20:01,619 --> 01:20:03,778 walk away from this. You just make sure people know what 1417 01:20:03,779 --> 01:20:05,738 happened here today. When you get out of here, you 1418 01:20:05,739 --> 01:20:07,778 have a drink for me, yeah? Just turn on 1419 01:20:07,779 --> 01:20:09,798 six and get inside. We'll make 1420 01:20:09,799 --> 01:20:10,799 sure you get the package. 1421 01:20:11,759 --> 01:20:13,059 And we'll get our ending. 1422 01:21:55,930 --> 01:21:57,569 Some motherfucker's still trying to ice skate 1423 01:21:57,570 --> 01:21:58,570 up here. 1424 01:22:05,150 --> 01:22:06,629 You two escaping I could live 1425 01:22:06,630 --> 01:22:08,570 with. But coming back... 1426 01:22:11,850 --> 01:22:12,830 Boys are so 1427 01:22:12,831 --> 01:22:14,649 silly. I just need to get home. 1428 01:22:14,650 --> 01:22:17,010 Well, that's not on the menu, I'm afraid. 1429 01:22:17,490 --> 01:22:18,909 It's death or 1430 01:22:18,910 --> 01:22:20,810 enslavement. A la carte, of course. 1431 01:22:24,270 --> 01:22:25,270 Finally. 1432 01:22:28,590 --> 01:22:30,590 It's nice to give someone else a chance to talk. 1433 01:22:30,830 --> 01:22:32,410 Not my struts. 1434 01:23:15,030 --> 01:23:17,390 You are an interesting one, aren't you? 1435 01:23:18,170 --> 01:23:19,969 I do feel like you get lost 1436 01:23:19,970 --> 01:23:21,350 behind all of this. 1437 01:23:24,490 --> 01:23:25,929 Deadpools are a dime a dozen 1438 01:23:25,930 --> 01:23:26,930 here in the void. 1439 01:23:28,570 --> 01:23:29,849 But you... 1440 01:23:29,850 --> 01:23:31,629 What's going on 1441 01:23:31,630 --> 01:23:32,630 here? 1442 01:23:46,540 --> 01:23:47,540 Interesting. 1443 01:23:48,800 --> 01:23:51,220 Not what I expected, that girl. 1444 01:23:51,840 --> 01:23:52,840 Why the anger? 1445 01:23:57,320 --> 01:23:59,480 Hiding from them. 1446 01:23:59,960 --> 01:24:01,459 From all the ones you let 1447 01:24:01,460 --> 01:24:02,460 down. 1448 01:24:04,640 --> 01:24:05,820 So much pain. 1449 01:24:08,460 --> 01:24:09,460 I walked away. 1450 01:24:10,840 --> 01:24:11,820 They called after me 1451 01:24:11,821 --> 01:24:13,720 and I walked away. 1452 01:24:19,400 --> 01:24:20,680 That's not all you did, 1453 01:24:21,600 --> 01:24:22,600 is it? 1454 01:24:25,580 --> 01:24:27,140 You found them. 1455 01:24:28,200 --> 01:24:29,200 The X-Men. 1456 01:24:41,180 --> 01:24:42,180 What did you do? 1457 01:24:44,640 --> 01:24:45,960 I started killing. 1458 01:24:47,040 --> 01:24:48,040 And I couldn't stop. 1459 01:24:48,460 --> 01:24:49,480 I didn't want to stop. 1460 01:24:51,180 --> 01:24:57,121 All those bad men. 1461 01:24:57,581 --> 01:24:58,981 It's not just the bad ones. 1462 01:25:03,801 --> 01:25:04,321 What? 1463 01:25:04,721 --> 01:25:07,701 I turned the whole world against the X-Men. 1464 01:25:14,311 --> 01:25:15,431 Just once. 1465 01:25:17,771 --> 01:25:20,171 I want to be the man that Charles thought I was. 1466 01:25:21,311 --> 01:25:22,311 Logan. 1467 01:25:24,251 --> 01:25:26,150 In the void, you can be 1468 01:25:26,151 --> 01:25:27,591 what you are. 1469 01:25:30,151 --> 01:25:31,411 I just want to be free. 1470 01:25:32,551 --> 01:25:34,351 I can set you free. 1471 01:25:45,171 --> 01:25:47,190 I can silence 1472 01:25:47,191 --> 01:25:50,351 all those voices. 1473 01:26:00,971 --> 01:26:01,971 I've got you. 1474 01:26:04,521 --> 01:26:06,661 No, I got you. 1475 01:26:14,751 --> 01:26:16,451 Get it off! 1476 01:26:16,731 --> 01:26:19,731 You're going to send us home or I'm going to twist your fucking head off? 1477 01:26:19,951 --> 01:26:20,951 Why are you laughing? 1478 01:26:21,371 --> 01:26:23,010 I can't send you home 1479 01:26:23,011 --> 01:26:25,411 unless you get this thing off my head. 1480 01:26:26,131 --> 01:26:27,271 And as soon as you do that, 1481 01:26:27,391 --> 01:26:28,970 I'm going to boil your brains 1482 01:26:28,971 --> 01:26:30,310 on an atomic level whilst 1483 01:26:30,311 --> 01:26:32,870 flicking my bean to the Enya box set. 1484 01:26:32,871 --> 01:26:34,051 There's an Enya box? 1485 01:26:34,551 --> 01:26:36,871 Either you kill me, or I kill you. 1486 01:26:38,071 --> 01:26:39,231 Both wonderful options. 1487 01:26:40,091 --> 01:26:41,151 You want me to do it? 1488 01:26:41,371 --> 01:26:41,771 No. 1489 01:26:42,111 --> 01:26:44,651 I have her neck right here. It's really no problem. 1490 01:26:44,711 --> 01:26:45,291 Don't screw it up. 1491 01:26:45,431 --> 01:26:47,991 Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one. 1492 01:26:48,731 --> 01:26:49,731 What the fuck? 1493 01:26:52,231 --> 01:26:54,591 You have no idea what it's like. 1494 01:26:54,971 --> 01:26:57,651 Day after day, shovel the shit. 1495 01:26:58,031 --> 01:26:59,071 Fetch the meats! 1496 01:26:59,631 --> 01:27:00,951 I have spent my entire 1497 01:27:03,351 --> 01:27:03,911 existence... 1498 01:27:03,912 --> 01:27:05,671 Not everyone gets a speech. 1499 01:27:07,591 --> 01:27:08,651 She's gonna die. 1500 01:27:08,911 --> 01:27:12,231 If I take this helmet off, do you promise you won't kill us? 1501 01:27:12,371 --> 01:27:14,590 I promise I will kill you 1502 01:27:14,591 --> 01:27:14,851 first. 1503 01:27:15,251 --> 01:27:16,611 Why are you like this? 1504 01:27:16,851 --> 01:27:17,931 I wish I knew. 1505 01:27:18,271 --> 01:27:19,271 Take it off. 1506 01:27:20,531 --> 01:27:23,231 This is our only chance to fix our shit! 1507 01:27:25,611 --> 01:27:27,291 I am wearing this suit. 1508 01:27:28,511 --> 01:27:29,751 And that means a lot of things, 1509 01:27:29,891 --> 01:27:30,950 but most of all, 1510 01:27:30,951 --> 01:27:32,770 it means I'm an 1511 01:27:32,771 --> 01:27:33,771 X-Man. 1512 01:27:34,531 --> 01:27:35,911 And I know your brother. 1513 01:27:38,151 --> 01:27:39,051 As much as I'm gonna 1514 01:27:39,052 --> 01:27:40,790 fucking kill you, every bone in my body 1515 01:27:40,791 --> 01:27:42,191 must fucking kill you! 1516 01:27:42,471 --> 01:27:45,070 He would not let me stand here and watch you 1517 01:27:45,071 --> 01:27:46,071 die! 1518 01:27:47,991 --> 01:27:48,991 Take your hands off. 1519 01:27:50,711 --> 01:27:51,711 This is for him. 1520 01:27:53,871 --> 01:27:54,871 This is for Charles. 1521 01:28:14,701 --> 01:28:16,081 My brother loved you. 1522 01:28:17,561 --> 01:28:18,981 He loved all of us. 1523 01:28:22,051 --> 01:28:23,051 Must be nice. 1524 01:28:24,231 --> 01:28:25,611 He would have loved you too. 1525 01:28:28,331 --> 01:28:29,731 If he knew about you, 1526 01:28:31,251 --> 01:28:32,671 if he knew where you were, 1527 01:28:32,691 --> 01:28:34,890 he would have turned all in the fucking universe 1528 01:28:34,891 --> 01:28:35,971 to bring you home. 1529 01:28:39,831 --> 01:28:41,031 This is my home. 1530 01:28:42,171 --> 01:28:43,631 Then at least let us save his. 1531 01:28:48,211 --> 01:28:49,770 You wanna hear something crazy? 1532 01:28:49,771 --> 01:28:53,090 An amateur magician 1533 01:28:53,091 --> 01:28:54,771 rolled through here a while back. 1534 01:28:55,751 --> 01:28:56,881 I killed him, of course. 1535 01:28:57,931 --> 01:28:58,891 Wore his skin around 1536 01:28:58,892 --> 01:28:59,912 for four days. 1537 01:29:01,212 --> 01:29:03,002 But I found this 1538 01:29:04,132 --> 01:29:05,451 little trinket 1539 01:29:05,452 --> 01:29:07,712 on his lovely fingers. 1540 01:29:08,392 --> 01:29:09,392 Strange. 1541 01:29:12,172 --> 01:29:13,832 Hear me, spare me, serve me. 1542 01:29:13,952 --> 01:29:14,952 What's that? 1543 01:29:15,172 --> 01:29:16,651 This is your way home. 1544 01:29:16,652 --> 01:29:19,292 I do owe you for saving my life. 1545 01:29:19,512 --> 01:29:20,872 But let's keep things interesting. 1546 01:29:20,992 --> 01:29:22,811 I'd say you have about four seconds 1547 01:29:22,812 --> 01:29:24,372 before you and I are screwed. 1548 01:29:29,112 --> 01:29:30,112 Gracious. 1549 01:29:50,732 --> 01:29:51,732 Truth. 1550 01:29:56,442 --> 01:29:58,322 That small cafe 1551 01:30:01,462 --> 01:30:04,142 across the way 1552 01:30:05,582 --> 01:30:07,682 the children's 1553 01:30:08,342 --> 01:30:09,862 carousel 1554 01:30:12,092 --> 01:30:13,751 that the wishing 1555 01:30:13,752 --> 01:30:15,532 felt. 1556 01:30:21,452 --> 01:30:22,892 In every lovely 1557 01:30:24,032 --> 01:30:25,271 summer's day 1558 01:30:25,272 --> 01:30:27,732 I'll find you 1559 01:30:27,812 --> 01:30:30,231 in the morning sun 1560 01:30:30,232 --> 01:30:33,251 and when the night 1561 01:30:33,252 --> 01:30:35,392 is through 1562 01:30:37,732 --> 01:30:39,251 I'll be 1563 01:30:39,252 --> 01:30:41,612 looking at the moon 1564 01:30:44,292 --> 01:30:46,711 but I'll be 1565 01:30:46,712 --> 01:30:47,712 seeing 1566 01:30:48,712 --> 01:30:49,712 you. 1567 01:30:56,542 --> 01:30:58,322 Glad you gave us a second chance. 1568 01:30:58,842 --> 01:31:00,261 And don't worry, Wade and I are a team 1569 01:31:00,262 --> 01:31:01,381 so I'll see if he gets African. 1570 01:31:01,382 --> 01:31:02,482 Whoa! 1571 01:31:04,302 --> 01:31:05,622 That feels like 1572 01:31:05,902 --> 01:31:06,902 a Kia. 1573 01:31:07,102 --> 01:31:08,742 It's a fucking Kia Carnival, isn't it? 1574 01:31:10,662 --> 01:31:11,862 Holy shit. 1575 01:31:12,342 --> 01:31:13,342 That's Deadpool. 1576 01:31:13,762 --> 01:31:14,582 That's Wolverine. 1577 01:31:14,622 --> 01:31:17,002 You're damn straight it is. Fox killed him. 1578 01:31:17,062 --> 01:31:19,823 Disney brought him back. They're gonna make him do this till he's 90. 1579 01:31:22,062 --> 01:31:23,302 I'll clock you out! 1580 01:31:23,762 --> 01:31:24,762 Forever. 1581 01:31:25,642 --> 01:31:26,642 Forever. 1582 01:31:33,772 --> 01:31:35,132 Wakey, wakey. 1583 01:31:35,712 --> 01:31:39,691 Now you put all his bullets 1584 01:31:39,692 --> 01:31:40,731 in my belly 1585 01:31:40,732 --> 01:31:43,192 and I'm gonna find out why. 1586 01:31:43,692 --> 01:31:44,692 Whoa, whoa! 1587 01:31:45,552 --> 01:31:46,912 I'll just say it. 1588 01:31:47,512 --> 01:31:49,232 You don't have to stick your fingers in me. 1589 01:31:49,532 --> 01:31:51,572 Jesus, just ask sometimes. 1590 01:31:52,232 --> 01:31:53,232 Fine. 1591 01:31:54,572 --> 01:31:55,572 Really? 1592 01:31:55,912 --> 01:31:56,912 Hands in pockets. 1593 01:31:58,512 --> 01:32:00,212 A guy named Paradox. 1594 01:32:00,632 --> 01:32:02,072 He said he'd get me out of the void. 1595 01:32:02,432 --> 01:32:03,852 All I know is he works for the TVA. 1596 01:32:04,412 --> 01:32:06,112 TVA? We had an agreement. 1597 01:32:06,672 --> 01:32:08,112 I don't think this guy cares. 1598 01:32:09,032 --> 01:32:10,412 Oh, he will. 1599 01:32:11,212 --> 01:32:12,212 Okay, Paul. 1600 01:32:12,252 --> 01:32:14,312 How much longer before the time repper is active? 1601 01:32:14,612 --> 01:32:16,132 We're running the final safety checks. 1602 01:32:16,592 --> 01:32:18,792 Oh, okay. Alright, thanks for all the hard work, Ralph. 1603 01:32:19,432 --> 01:32:19,912 Really? 1604 01:32:20,372 --> 01:32:22,592 No, you drooling boob. No! 1605 01:32:22,732 --> 01:32:24,591 We have company. Cancel the safety checks. 1606 01:32:24,592 --> 01:32:26,232 We need to be live now! 1607 01:32:26,392 --> 01:32:28,092 Oh, I hate you so much! 1608 01:32:30,752 --> 01:32:32,852 Don't, Thor, piss off! You're too late! 1609 01:32:33,052 --> 01:32:33,672 You're fucking done. 1610 01:32:33,812 --> 01:32:36,372 Why was Thor crying? How dare you? 1611 01:32:36,512 --> 01:32:38,212 No one comes back from the void. 1612 01:32:38,352 --> 01:32:39,892 Tell that to Cassandra Nova. 1613 01:32:49,192 --> 01:32:50,812 Paradox, we have a problem. 1614 01:32:57,562 --> 01:32:58,841 Well, you are doughier than you looked 1615 01:32:58,842 --> 01:32:59,842 in Pyro's head. 1616 01:33:00,002 --> 01:33:01,101 You tried to kill me. 1617 01:33:01,102 --> 01:33:02,702 I literally have no idea. 1618 01:33:03,202 --> 01:33:04,602 Come with me. 1619 01:33:05,082 --> 01:33:06,663 You're gonna kill the king. 1620 01:33:06,983 --> 01:33:10,263 Oh, welcome to the skull fight club, Paradox. 1621 01:33:10,463 --> 01:33:12,703 You know she doesn't wash that ass. 1622 01:33:14,143 --> 01:33:15,223 What's this? 1623 01:33:16,923 --> 01:33:17,943 The time repper. 1624 01:33:18,523 --> 01:33:20,822 Oh, no, we're on it. We're gonna head down and 1625 01:33:20,823 --> 01:33:22,623 dismantle that thing now. We got you, boo. 1626 01:33:22,643 --> 01:33:23,963 You just keep playing those keys. 1627 01:33:24,363 --> 01:33:26,123 I don't want to destroy it. 1628 01:33:26,423 --> 01:33:28,002 I want to use it. 1629 01:33:28,003 --> 01:33:30,202 Now, Shoo, mommy and daddy are having 1630 01:33:30,203 --> 01:33:31,203 a conversation. 1631 01:33:37,833 --> 01:33:39,013 You know the funny things? 1632 01:33:39,273 --> 01:33:40,873 I was happy in the void. 1633 01:33:42,253 --> 01:33:43,572 You sent your trash to me 1634 01:33:43,573 --> 01:33:44,993 live and I cleaned it up. 1635 01:33:45,613 --> 01:33:47,013 Everyone was happy. 1636 01:33:47,993 --> 01:33:49,472 And you had to go piss 1637 01:33:49,473 --> 01:33:50,913 on my side of the fence. 1638 01:33:51,413 --> 01:33:53,153 So now the fence must come down. 1639 01:33:54,233 --> 01:33:55,512 I'm going to use your little time 1640 01:33:55,513 --> 01:33:57,492 repper and I'm going to destroy 1641 01:33:57,493 --> 01:33:59,772 this universe. And the next 1642 01:33:59,773 --> 01:34:01,832 and the next and the next 1643 01:34:01,833 --> 01:34:03,712 until all that's left 1644 01:34:03,713 --> 01:34:04,713 is dead. 1645 01:34:05,313 --> 01:34:07,473 And I get to play God. 1646 01:34:08,473 --> 01:34:09,473 Come with me. 1647 01:34:09,553 --> 01:34:11,332 Now, you're going to show me how to use this 1648 01:34:11,333 --> 01:34:13,053 fancy gadget. Don't worry. 1649 01:34:13,173 --> 01:34:15,793 I've called some friends to make sure we're not disturbed. 1650 01:34:19,413 --> 01:34:21,893 Sorry to bother, madam, but there's something you need to see. 1651 01:34:22,373 --> 01:34:23,392 We're getting indications 1652 01:34:23,393 --> 01:34:25,272 of an unsanctioned time repper activating 1653 01:34:25,273 --> 01:34:27,013 on Earth 1005. 1654 01:34:28,733 --> 01:34:29,993 Whose district is that? 1655 01:34:30,933 --> 01:34:31,933 Paradox. 1656 01:34:42,893 --> 01:34:44,012 Thank you so much 1657 01:34:44,013 --> 01:34:45,033 for your help, darling. 1658 01:34:45,833 --> 01:34:47,613 Good to get out of that head. 1659 01:34:48,413 --> 01:34:49,713 What a mess. 1660 01:34:58,193 --> 01:35:00,013 Let's give it a beat for the extras to clear. 1661 01:35:00,613 --> 01:35:01,293 Go, go, go. 1662 01:35:01,294 --> 01:35:02,753 Oh, my god. 1663 01:35:07,823 --> 01:35:09,262 Oh, my 1664 01:35:09,263 --> 01:35:10,263 god. 1665 01:35:36,273 --> 01:35:38,233 We're that sweet town. 1666 01:35:38,473 --> 01:35:40,172 Hold me close and you'll 1667 01:35:40,173 --> 01:35:42,013 let me go. 1668 01:35:42,853 --> 01:35:44,813 Keep this feeling alive. 1669 01:35:44,973 --> 01:35:46,133 Make me lose control. 1670 01:35:46,153 --> 01:35:48,673 We don't have to be apart ever, ever again. 1671 01:35:49,273 --> 01:35:49,653 Never, ever. 1672 01:35:49,913 --> 01:35:50,913 Lori, fuck! 1673 01:35:51,753 --> 01:35:53,993 What's Cafe Gratitude doing here? 1674 01:35:54,173 --> 01:35:55,912 Sorry about that. Tremble not, 1675 01:35:55,913 --> 01:35:57,513 sweet fairy puppets. 1676 01:35:57,713 --> 01:35:58,853 I'll handle you. 1677 01:35:59,253 --> 01:36:00,413 Come here, girl. Papa's here. 1678 01:36:00,513 --> 01:36:02,713 Do not insult this animal's autonomy. 1679 01:36:03,493 --> 01:36:05,353 She can decide who her papa is. 1680 01:36:05,753 --> 01:36:06,929 What's it gonna be, girl, huh? 1681 01:36:06,953 --> 01:36:09,493 Original recipe or Van Milder here? 1682 01:36:09,733 --> 01:36:10,733 Oh, that's funny. 1683 01:36:11,113 --> 01:36:13,113 I can gently tap the fourth wall, too. 1684 01:36:13,647 --> 01:36:14,647 The proposal. 1685 01:36:16,495 --> 01:36:17,595 What the fuck was that? 1686 01:36:17,733 --> 01:36:19,009 Bitch, you think that's what I do? 1687 01:36:19,033 --> 01:36:20,233 Oh, shut up. 1688 01:36:21,213 --> 01:36:21,973 You smell something? 1689 01:36:21,974 --> 01:36:23,253 Yeah, you. 1690 01:36:24,433 --> 01:36:25,553 A lot of you. 1691 01:36:40,853 --> 01:36:42,813 Hold it, there are a lot of Deadpools over there. 1692 01:36:54,933 --> 01:36:55,933 That's bad. 1693 01:37:18,374 --> 01:37:19,614 I take it they're not friendly. 1694 01:37:19,674 --> 01:37:21,514 Goodness, no. Sorry about this, boys. 1695 01:37:21,794 --> 01:37:24,014 Mission over. Cause of death, 100. 1696 01:37:24,134 --> 01:37:25,654 Kill thirsty Deadpools. 1697 01:37:25,734 --> 01:37:27,714 They're dumb, but they can fight. 1698 01:37:27,974 --> 01:37:29,794 Not me, though. I'd love to get in the mix, 1699 01:37:29,854 --> 01:37:32,674 but I have low bone density, and I have to keep my face safe. 1700 01:37:33,574 --> 01:37:34,574 Hold, please. 1701 01:37:34,754 --> 01:37:36,154 Alright, look! 1702 01:37:37,154 --> 01:37:38,154 Guys! 1703 01:37:39,234 --> 01:37:40,434 Deadpool Prime here! 1704 01:37:41,134 --> 01:37:42,234 Our fight isn't with you! 1705 01:37:42,294 --> 01:37:46,154 Hey! When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth! 1706 01:37:46,254 --> 01:37:47,894 That's Kidpool, she's the dirtiest. 1707 01:37:47,994 --> 01:37:48,994 Can we just be done? 1708 01:37:49,134 --> 01:37:51,034 Oh, we're just getting started. 1709 01:37:51,134 --> 01:37:52,734 No, no, no, no, with the whole 1710 01:37:53,254 --> 01:37:54,254 multiverse thing. 1711 01:37:55,634 --> 01:37:56,634 It's not great. 1712 01:37:56,914 --> 01:37:58,273 It's just been miss 1713 01:37:58,274 --> 01:38:00,073 after miss 1714 01:38:00,074 --> 01:38:01,874 after miss. 1715 01:38:02,254 --> 01:38:04,093 Look, Wizard of Oz did the multiverse 1716 01:38:04,094 --> 01:38:06,133 first, and they did it fast. The gays 1717 01:38:06,134 --> 01:38:08,374 knew it, but we didn't listen. 1718 01:38:08,994 --> 01:38:10,313 Let's just take the L 1719 01:38:10,314 --> 01:38:11,874 and move on. 1720 01:38:11,894 --> 01:38:14,314 I think it's been steadily great since Endgame. 1721 01:38:14,394 --> 01:38:15,774 What are you talking about? 1722 01:38:15,914 --> 01:38:17,374 The multiverse is over. 1723 01:38:17,494 --> 01:38:19,994 Sandy gonna destroy the fuck out of every time. 1724 01:38:20,774 --> 01:38:22,134 Y'all can't do shit about it. 1725 01:38:22,174 --> 01:38:24,093 Do you not get it? If we don't get out of the subway 1726 01:38:24,094 --> 01:38:25,474 and stop her, we all die. 1727 01:38:25,614 --> 01:38:27,753 Say the boss lady don't want no disturbance. 1728 01:38:27,754 --> 01:38:29,234 You wanna get down to the subway? 1729 01:38:29,594 --> 01:38:30,674 You gotta go through us. 1730 01:38:30,834 --> 01:38:31,854 Lousy time, baby. 1731 01:38:33,294 --> 01:38:34,294 Look alive! 1732 01:38:43,284 --> 01:38:44,424 I think I'm hit. 1733 01:38:44,744 --> 01:38:46,504 No shit. You did that on purpose. 1734 01:38:46,664 --> 01:38:47,804 I did no such thing! 1735 01:38:48,084 --> 01:38:50,804 Listen to me, gorgeous. How long does it take for you to regenerate? 1736 01:38:51,344 --> 01:38:52,344 Regenerate? 1737 01:38:57,904 --> 01:38:59,703 You really are God's perfect 1738 01:38:59,704 --> 01:39:00,324 idiot, aren't you? 1739 01:39:00,325 --> 01:39:03,644 How dare you, you insensitive son of a bitch? 1740 01:39:03,844 --> 01:39:05,804 How was I supposed to know he doesn't regenerate? 1741 01:39:05,924 --> 01:39:07,184 I'm not a medicine woman. 1742 01:39:07,724 --> 01:39:08,744 Look, a donut cart. 1743 01:39:08,964 --> 01:39:10,164 They're practically hospitals. 1744 01:39:10,264 --> 01:39:11,764 They sell portable triage units. 1745 01:39:11,824 --> 01:39:13,204 I'm gonna get you to safety. 1746 01:39:13,944 --> 01:39:14,944 Deep breath. 1747 01:39:23,374 --> 01:39:24,374 Hey! 1748 01:39:24,654 --> 01:39:25,394 Why are we stopping? 1749 01:39:25,654 --> 01:39:26,874 Just catching my breath. 1750 01:39:27,074 --> 01:39:28,334 Put your legs on vacation? 1751 01:39:28,854 --> 01:39:29,854 You're dead weight! 1752 01:39:31,094 --> 01:39:33,433 We all have problems. Listen to me. 1753 01:39:33,434 --> 01:39:34,814 You're gonna live. 1754 01:39:35,734 --> 01:39:37,034 Look at me, nice fool. 1755 01:39:41,144 --> 01:39:42,144 You're gonna live. 1756 01:39:43,124 --> 01:39:44,124 Say it! 1757 01:39:44,804 --> 01:39:45,804 I'm gonna live. 1758 01:39:46,384 --> 01:39:47,524 Say it with me! 1759 01:39:48,004 --> 01:39:48,844 You're gonna live! 1760 01:39:48,844 --> 01:39:49,844 I'm gonna live! 1761 01:40:19,774 --> 01:40:22,354 I don't think he's gonna make it. 1762 01:40:22,694 --> 01:40:24,254 God, he loved his face. 1763 01:40:24,894 --> 01:40:26,794 I can taste his final thought. 1764 01:40:27,194 --> 01:40:28,373 He was so afraid. 1765 01:40:28,374 --> 01:40:29,914 And he died a hero. 1766 01:40:30,234 --> 01:40:31,914 He died for murder, you dumb fuck. 1767 01:40:32,054 --> 01:40:34,873 And all I have to remember is by... 1768 01:40:34,874 --> 01:40:36,733 Are these two gold plated 1769 01:40:36,734 --> 01:40:38,574 50 caliber desert eagle pistoleros. 1770 01:40:38,914 --> 01:40:39,914 This is for him. 1771 01:40:40,554 --> 01:40:41,554 Are you ready? 1772 01:40:42,274 --> 01:40:44,134 I get to kill a hundred ewes? 1773 01:40:44,314 --> 01:40:45,314 Fuck you, I'm ready. 1774 01:40:46,534 --> 01:40:47,950 Hey, you don't want to see this, bro. 1775 01:40:47,974 --> 01:40:49,054 That's a good girl. 1776 01:40:59,934 --> 01:41:01,954 I stand alone. 1777 01:41:02,494 --> 01:41:06,274 I hear you call my name. 1778 01:41:07,234 --> 01:41:13,094 And it feels like home. 1779 01:41:26,055 --> 01:41:27,055 Holy shit! 1780 01:41:27,695 --> 01:41:29,575 You saved the good stuff for special occasions? 1781 01:41:29,955 --> 01:41:30,955 Killing mostly. 1782 01:41:31,435 --> 01:41:33,675 What's the wind resistance on those blowjob hangers? 1783 01:41:34,695 --> 01:41:35,695 Sorry. 1784 01:41:36,135 --> 01:41:37,855 Just a cat-inventure and I'm jealous. 1785 01:41:38,415 --> 01:41:39,415 Alright, let's do this. 1786 01:41:42,595 --> 01:41:43,595 Maximum effort. 1787 01:42:50,995 --> 01:42:56,235 I blew it. 1788 01:43:30,785 --> 01:43:34,645 After all that, the only thing they're going to remember is that god-awful dismount. 1789 01:43:39,595 --> 01:43:41,315 What's your laughing at, you little fucker? 1790 01:43:47,365 --> 01:43:49,565 I guess these ones regenerate. 1791 01:43:52,545 --> 01:43:53,844 We have time for this. 1792 01:43:53,845 --> 01:43:56,105 Deadpool, stand down! 1793 01:44:07,015 --> 01:44:08,455 Yes, Deadpool's with me. 1794 01:44:08,595 --> 01:44:09,715 Oh no. 1795 01:44:10,075 --> 01:44:10,795 Holy shit. 1796 01:44:11,015 --> 01:44:12,095 That's fucking Peter! 1797 01:44:15,455 --> 01:44:17,295 Wait, you guys know Peter? 1798 01:44:17,675 --> 01:44:19,835 You kidding me? Every Deadpool has a Peter. 1799 01:44:20,395 --> 01:44:23,594 Peter's a goddamn legend in every Deadpool's world. 1800 01:44:23,595 --> 01:44:25,955 Give us a... fight! 1801 01:44:32,955 --> 01:44:40,955 John, I'm Peter! 1802 01:45:10,315 --> 01:45:12,395 Oh, now you're here. Oh well, you're too late. 1803 01:45:12,555 --> 01:45:13,915 It's all over. Not yet, it's not. 1804 01:45:13,975 --> 01:45:15,595 Well, no, no, no, but we're very close. 1805 01:45:15,955 --> 01:45:17,755 Homestretch, folks. Promise. Quick. 1806 01:45:18,055 --> 01:45:20,451 Let's have the stakes. If she steals the time representative, 1807 01:45:20,475 --> 01:45:22,994 she has the power to shred the fabric of all realities 1808 01:45:22,995 --> 01:45:24,735 until there is nothing left but the void. 1809 01:45:24,915 --> 01:45:25,915 How do we shut it down? 1810 01:45:26,295 --> 01:45:27,295 I don't know. 1811 01:45:28,736 --> 01:45:29,736 How about now? 1812 01:45:30,036 --> 01:45:31,836 The mask is really intimidating, huh? 1813 01:45:31,856 --> 01:45:33,756 It's like Batman, except he can move his neck. 1814 01:45:36,196 --> 01:45:39,036 The Ripper is fed through a secure chamber below ground. 1815 01:45:39,296 --> 01:45:41,115 It is powered by twin matter 1816 01:45:41,116 --> 01:45:43,416 and antimatter feeds converging inside the device. 1817 01:45:43,676 --> 01:45:45,475 Now, Cassandra Nova is redirecting 1818 01:45:45,476 --> 01:45:47,316 the Ripper's power to eliminate all timelines, 1819 01:45:47,516 --> 01:45:48,516 starting with this one. 1820 01:45:48,576 --> 01:45:51,095 Theoretically, you could stop her by short-circuiting the feeds 1821 01:45:51,096 --> 01:45:53,435 in the chamber below. One of you would create a circuit 1822 01:45:53,436 --> 01:45:55,075 between the two feeds, then 1823 01:45:55,076 --> 01:45:57,235 the released power would destroy 1824 01:45:57,236 --> 01:45:58,675 the machine. But, well... 1825 01:45:58,676 --> 01:46:01,596 Come on, man! If you're not gonna swallow, spin it out! 1826 01:46:01,856 --> 01:46:03,435 Where formed the bridge 1827 01:46:03,436 --> 01:46:04,936 would be annihilated. 1828 01:46:05,176 --> 01:46:06,856 I could live with that. Yeah, I could live with that too, actually. 1829 01:46:06,876 --> 01:46:09,095 You know, we survive anything. We're like cockroaches, but... 1830 01:46:09,096 --> 01:46:11,175 Not this time. This is matter 1831 01:46:11,176 --> 01:46:12,476 and antimatter. 1832 01:46:12,896 --> 01:46:14,756 They do not play nicely with each other. 1833 01:46:14,776 --> 01:46:17,556 When they mix in your body, you will be atomized. 1834 01:46:18,256 --> 01:46:19,256 Trust the laws of physics, 1835 01:46:19,257 --> 01:46:21,455 if you don't trust me. Even if you live long enough 1836 01:46:21,456 --> 01:46:23,435 to make the circuit, you will 1837 01:46:23,436 --> 01:46:24,596 die down there. 1838 01:46:50,436 --> 01:46:51,436 Hold on, Paul. 1839 01:46:52,036 --> 01:46:54,415 You heard that asshole upstairs. Even if we 1840 01:46:54,416 --> 01:46:56,396 pull this off, we're dead. 1841 01:46:57,116 --> 01:46:58,116 Criminally. 1842 01:46:58,416 --> 01:46:59,696 That's why it's gotta be me. 1843 01:46:59,936 --> 01:47:00,936 What? 1844 01:47:04,236 --> 01:47:05,236 Look, man. 1845 01:47:06,116 --> 01:47:07,616 You didn't ask for any of this. 1846 01:47:08,436 --> 01:47:10,616 You were right. I lied. 1847 01:47:11,896 --> 01:47:13,356 I lied right to your face. 1848 01:47:13,816 --> 01:47:15,035 Just to get you to help me. 1849 01:47:15,036 --> 01:47:16,036 You did. 1850 01:47:16,436 --> 01:47:17,456 You didn't lie. 1851 01:47:19,876 --> 01:47:21,136 You made an educated wish. 1852 01:47:26,636 --> 01:47:28,296 You got a whole world to go back to. 1853 01:47:29,836 --> 01:47:30,836 I got nothing. 1854 01:47:47,286 --> 01:47:48,286 Hey! 1855 01:47:52,996 --> 01:47:55,076 I waited a long time for this team up. 1856 01:47:57,156 --> 01:47:58,156 You know something? 1857 01:48:00,096 --> 01:48:02,216 You are the best, Wolverine. 1858 01:48:10,616 --> 01:48:11,736 Say how do you friends feel? 1859 01:48:13,356 --> 01:48:13,436 I don't know. 1860 01:48:13,856 --> 01:48:21,856 Open the door! 1861 01:48:26,446 --> 01:48:29,406 I can't hear you over all the noble sacrifice. 1862 01:48:29,506 --> 01:48:30,866 Why are you fucking doing this? 1863 01:48:31,086 --> 01:48:34,126 Because I'm Marvel Jesus. 1864 01:48:36,006 --> 01:48:37,286 Or Spock. 1865 01:48:38,166 --> 01:48:39,166 Or Martin Sand. 1866 01:48:44,846 --> 01:48:46,306 You fucking idiot. 1867 01:48:52,066 --> 01:48:52,566 Sorry. 1868 01:48:52,726 --> 01:48:53,726 I'm just stalling. 1869 01:48:54,066 --> 01:48:55,906 I think I'm nervous enough dying. 1870 01:48:56,686 --> 01:48:57,826 This should be me. 1871 01:48:58,686 --> 01:49:00,246 Say hi to my friends for me, Peter. 1872 01:49:00,566 --> 01:49:00,986 What? 1873 01:49:01,406 --> 01:49:02,746 You want to be an annoying prick? 1874 01:49:02,986 --> 01:49:04,906 You're gonna die, you idiot. 1875 01:49:09,106 --> 01:49:14,486 Hey, you don't need to do this. 1876 01:49:14,806 --> 01:49:16,256 I'm not doing it because I need it. 1877 01:49:17,666 --> 01:49:19,246 I'm doing it because they do. 1878 01:49:20,106 --> 01:49:28,106 I'm gonna take you there. 1879 01:50:33,577 --> 01:50:37,377 I'm gonna take you there. 1880 01:50:40,247 --> 01:50:42,687 I'm gonna take you there. 1881 01:51:22,097 --> 01:51:22,617 I'm gonna take you there. 1882 01:51:22,618 --> 01:51:24,177 He's a hero in my world. 1883 01:51:26,457 --> 01:51:28,437 Whoever you think I am, you got the wrong guy. 1884 01:51:30,357 --> 01:51:31,977 You were always the wrong guy. 1885 01:51:33,697 --> 01:51:34,697 Until you weren't. 1886 01:51:38,697 --> 01:51:39,697 Wait... 1887 01:51:42,707 --> 01:51:44,067 It's finally... 1888 01:51:44,627 --> 01:51:45,627 matter. 1889 01:53:25,817 --> 01:53:28,397 I thought that she was safely held in the void. 1890 01:53:28,497 --> 01:53:31,057 But no, she was here. And she fondled my brain. 1891 01:53:31,257 --> 01:53:32,157 How did you let this happen? 1892 01:53:32,237 --> 01:53:33,357 You weren't involved at all. 1893 01:53:33,437 --> 01:53:35,557 In stopping her? Yes! Yes, I was. 1894 01:53:35,997 --> 01:53:37,117 But not nearly enough. 1895 01:53:37,737 --> 01:53:39,857 Not as much as the men who went down there after her. 1896 01:53:40,738 --> 01:53:43,018 My men. My friends. 1897 01:53:44,778 --> 01:53:47,798 I warned them that they would be completely obliterated if they went. 1898 01:53:47,838 --> 01:53:50,777 But they went anyway. Like... 1899 01:53:50,778 --> 01:53:51,778 Like heroes. 1900 01:53:53,658 --> 01:53:55,618 Because that's who they were. 1901 01:53:58,818 --> 01:54:01,118 They just did what they had to do. 1902 01:54:01,658 --> 01:54:03,138 With no concern for their own safety. 1903 01:54:06,578 --> 01:54:12,978 The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism. 1904 01:54:20,838 --> 01:54:22,878 He has risen, baby girl! 1905 01:54:23,018 --> 01:54:23,458 Fuck! 1906 01:54:23,459 --> 01:54:26,178 And I'll die! 1907 01:54:42,948 --> 01:54:44,248 Found your new anchoring. 1908 01:54:44,588 --> 01:54:47,148 And we're doing just fine, you piece of shit. 1909 01:54:49,088 --> 01:54:50,288 Fine indeed. 1910 01:54:50,508 --> 01:54:54,268 Alright, put your greasy tits away, you preening slut. 1911 01:54:55,348 --> 01:54:57,808 I don't understand. How are you two still alive? 1912 01:54:58,108 --> 01:55:00,068 You were right. One of us would have been killed. 1913 01:55:00,608 --> 01:55:03,248 But you put a Deadpool and a Wolverine together? 1914 01:55:03,648 --> 01:55:05,568 Make them hold hands while listening to Madonna? 1915 01:55:06,608 --> 01:55:07,807 Indestructible motherfucker. 1916 01:55:07,808 --> 01:55:10,448 Let's get this Deadpool variant back to the void. 1917 01:55:10,808 --> 01:55:11,588 Wait, hold on, what? 1918 01:55:11,768 --> 01:55:15,448 No, actually, this one's homegrown. Like me. He belongs here. 1919 01:55:16,108 --> 01:55:17,108 And you are? 1920 01:55:17,168 --> 01:55:19,388 Peterpool. But you can call me Peter. 1921 01:55:21,308 --> 01:55:22,348 And I hope that you do. 1922 01:55:28,728 --> 01:55:30,328 What the fuck is happening here? 1923 01:55:30,348 --> 01:55:34,487 You are under judgment. Operating an unsanctioned time ripper. Take it. 1924 01:55:34,488 --> 01:55:36,988 I was just doing what you don't have the guts to do! 1925 01:55:38,208 --> 01:55:39,208 You piece of shit! 1926 01:55:41,848 --> 01:55:45,748 I'm grateful, gentlemen. Let's hold the bowels. 1927 01:55:45,988 --> 01:55:48,408 You led an omega level mutant to this timeline. 1928 01:55:48,548 --> 01:55:49,008 You're welcome. 1929 01:55:49,568 --> 01:55:51,728 And you shouldn't even be near this timeline. 1930 01:55:51,868 --> 01:55:52,108 You're welcome. 1931 01:55:52,468 --> 01:55:55,588 And you look damn good in that suit. 1932 01:55:55,868 --> 01:55:56,868 I'm so sorry. 1933 01:56:01,308 --> 01:56:04,828 I want to show you something. Something huge. 1934 01:56:05,068 --> 01:56:07,027 That's what Scoutmaster Kevin used to say. 1935 01:56:07,028 --> 01:56:09,388 Do you see that? 1936 01:56:10,448 --> 01:56:12,368 Your universe is regenerating. 1937 01:56:13,208 --> 01:56:16,528 Whatever you did here, you not only saved your world, 1938 01:56:17,248 --> 01:56:19,308 you spared your timeline from extinction. 1939 01:56:21,568 --> 01:56:22,668 I'd rest out. 1940 01:56:23,028 --> 01:56:25,268 I have a feeling your work is only just getting started. 1941 01:56:25,468 --> 01:56:26,868 Till you're 90. 1942 01:56:27,488 --> 01:56:28,488 Wait! 1943 01:56:29,108 --> 01:56:31,928 We couldn't have made it out of the void without some help. 1944 01:56:33,088 --> 01:56:36,628 From some people that the world kind of forgot. 1945 01:56:37,628 --> 01:56:40,788 Is there any way that you could maybe find a way to bring them home? 1946 01:56:42,688 --> 01:56:43,948 I'll see what I can do. 1947 01:56:44,328 --> 01:56:50,188 And I promised my friend here that the TVA could undo some pretty awful shit in his timeline. 1948 01:56:50,648 --> 01:56:51,728 What would you say to that? 1949 01:56:51,988 --> 01:56:52,988 Change the past. 1950 01:56:53,808 --> 01:56:55,428 He did help me save the world. 1951 01:56:55,948 --> 01:56:58,328 And his past made him the man who did it. 1952 01:56:59,388 --> 01:57:02,308 There's nothing to fix, Mr. Olsen. 1953 01:57:03,208 --> 01:57:04,208 Love him. 1954 01:57:07,938 --> 01:57:09,318 Torm, I get in now. 1955 01:57:19,198 --> 01:57:21,418 You know, the Avengers discovered Torma. 1956 01:57:22,478 --> 01:57:24,418 They'll be lucky to have you. 1957 01:57:31,488 --> 01:57:33,348 Oh, come on. 1958 01:57:33,788 --> 01:57:34,788 Fuck off! 1959 01:57:36,028 --> 01:57:37,308 Come here, my little cunchkin. 1960 01:57:37,608 --> 01:57:40,328 Yes, it's you. You're a survivor. 1961 01:57:41,828 --> 01:57:43,688 Oh, all is right in the world. 1962 01:57:45,328 --> 01:57:46,328 Yes, it is. 1963 01:57:47,889 --> 01:57:49,089 So what are you gonna do next? 1964 01:57:50,789 --> 01:57:52,589 I'll figure it out. I always do. 1965 01:57:55,389 --> 01:57:57,009 So I'll probably see you around. 1966 01:58:06,499 --> 01:58:07,499 See you, bud. 1967 01:58:16,859 --> 01:58:17,859 Logan! 1968 01:58:28,959 --> 01:58:33,159 I'm all out of devil's dandruff and I'm shaking like an angry viper. 1969 01:58:33,179 --> 01:58:35,159 Thank you, Hal. We have company. 1970 01:58:36,119 --> 01:58:37,139 Althea, this is... 1971 01:58:38,199 --> 01:58:39,199 This is Logan. 1972 01:58:39,379 --> 01:58:40,619 Nice to meet you, Logan. 1973 01:58:40,779 --> 01:58:41,499 Nice to meet you, too. 1974 01:58:41,619 --> 01:58:45,139 And this little ancient anal shitnot is Mary Puppens. 1975 01:58:45,259 --> 01:58:47,199 Or as I like to call her, dog pool. 1976 01:58:47,719 --> 01:58:49,479 You wanna treat yourself to a little stroke. 1977 01:58:50,759 --> 01:58:51,918 Get the tongue. 1978 01:58:51,919 --> 01:58:53,719 Oh my god, motherfucker! 1979 01:58:54,359 --> 01:59:01,779 It's like an armadillo fucked a gremlin angrily in a bed of gonorrhea and didn't stop till the sun came up. 1980 01:59:03,879 --> 01:59:05,399 Everyone wants to have it. 1981 01:59:05,739 --> 01:59:08,379 Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it. 1982 01:59:09,239 --> 01:59:11,759 You just need to open your eyes and look around. 1983 01:59:12,339 --> 01:59:19,699 And if you're lucky, you'll have old friends and some new ones, too. 1984 01:59:32,749 --> 01:59:33,789 Good morning. 1985 01:59:34,449 --> 01:59:36,469 Good night. 1986 01:59:38,309 --> 01:59:39,309 Good night. 1987 01:59:41,049 --> 01:59:42,088 Good night. 1988 01:59:42,089 --> 01:59:43,089 You've been busy? 1989 01:59:46,069 --> 01:59:47,469 I did it for you. 1990 01:59:49,929 --> 01:59:52,229 Even if you don't want me in, I did it for you. 1991 02:00:01,689 --> 02:00:04,529 Turns out, I am the one saving type. 1992 02:00:05,309 --> 02:00:07,269 Just look around this table if you want proof. 1993 02:00:07,969 --> 02:00:09,369 The best part? 1994 02:00:10,269 --> 02:00:14,309 Sometimes the people we save, they save us right back. 140927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.