All language subtitles for Criminal.Minds.S11E15.2015.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:13,917 You okay? 2 00:00:16,250 --> 00:00:17,417 Yeah, I'm okay. 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,500 No, you're not. 4 00:00:24,125 --> 00:00:26,500 It's Savannah. 5 00:00:27,500 --> 00:00:28,917 She wants to meet for dinner tonight 6 00:00:30,250 --> 00:00:31,750 because we need to talk. 7 00:00:32,083 --> 00:00:35,125 Oh. Madonna. 8 00:00:35,375 --> 00:00:36,709 Yeah, trust me. 9 00:00:37,458 --> 00:00:40,125 I've gotten this text enough times in the past to know it ain't good. 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,333 Hey, look. All I know is Savannah is a wonderful woman, 11 00:00:44,792 --> 00:00:46,250 and you two love each other. 12 00:00:46,583 --> 00:00:48,625 -You're gonna be fine. -Yeah? 13 00:00:50,208 --> 00:00:52,166 No. You're probably completely screwed, 14 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 but good luck anyway. 15 00:00:54,458 --> 00:00:57,291 -Good luck with what? -Nothing. Nothing. 16 00:00:57,959 --> 00:00:59,583 Savannah says they need to talk. 17 00:01:00,250 --> 00:01:01,834 -Uh-oh. -Okay, you know what? 18 00:01:01,834 --> 00:01:04,000 Both of you, thank you. You guys are so helpful. 19 00:01:04,000 --> 00:01:05,834 Okay, okay. Here's me being helpful. 20 00:01:05,834 --> 00:01:08,542 Uh, the good news is that your "we need to talk" talk 21 00:01:08,542 --> 00:01:11,125 with your fabulous lady love is gonna have to wait, but... 22 00:01:11,125 --> 00:01:13,667 Let me guess. The bad news is we got ourselves a case. 23 00:01:13,667 --> 00:01:16,000 Yeah, and it's real bad. So, saddle up, cowboys, 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,250 'cause Hotch says you need to get leaving ASAP. 25 00:01:19,250 --> 00:01:22,125 So, you have a little reprieve for now, 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,417 but take it from me, short of faking a heart attack, 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,458 there's no way to avoid the inevitable. 28 00:01:35,875 --> 00:01:37,291 Los Angeles, here we come again. 29 00:01:37,291 --> 00:01:39,583 Earlier this morning, Isabella Jayne was found 30 00:01:39,583 --> 00:01:41,583 in her home in Atwater Village. 31 00:01:41,583 --> 00:01:44,500 This comes on the heels of Gertrude Smiles being discovered 32 00:01:44,500 --> 00:01:47,625 in her house in Eagle Rock five miles away. 33 00:01:47,625 --> 00:01:51,041 Both women had been wrapped up and left in their bedrooms, 34 00:01:51,542 --> 00:01:54,083 Gertrude in a rug, Isabella in her own sheets. 35 00:01:54,083 --> 00:01:57,125 Prelim M.E. report says that both victims died of asphyxiation. 36 00:01:57,125 --> 00:01:58,792 Were there any other signs of physical trauma? 37 00:01:58,792 --> 00:01:59,917 None. 38 00:01:59,917 --> 00:02:01,458 So suffocating them gets him off. 39 00:02:01,458 --> 00:02:03,875 We've seen erotic asphyxiation before, but this is different. 40 00:02:03,875 --> 00:02:06,166 I mean, he's completely encapsulating these women. 41 00:02:06,166 --> 00:02:08,625 It sounds like remorse. Maybe the UnSub knew his victims. 42 00:02:08,625 --> 00:02:11,458 Both of them are single. It's possible he's romantically involved with them. 43 00:02:11,458 --> 00:02:14,208 Or they're surrogates for someone he feels guilty about killing. 44 00:02:14,208 --> 00:02:16,625 Whatever the reason, there's something about wrapping them 45 00:02:16,625 --> 00:02:18,083 that's important to him. 46 00:02:18,083 --> 00:02:19,458 There's no sign of burglary of forced entry. 47 00:02:19,458 --> 00:02:20,917 Somehow he's talking his way in. 48 00:02:20,917 --> 00:02:22,709 So they knew him or he used a ruse. 49 00:02:22,709 --> 00:02:24,458 Baby girl, any connection jump up? 50 00:02:24,458 --> 00:02:26,208 Nothing yet, but I'm still digging. 51 00:02:26,208 --> 00:02:28,417 My gut says ruse. Charm and harm. 52 00:02:28,417 --> 00:02:30,500 He smooth talks women to gain their trust, 53 00:02:30,500 --> 00:02:32,208 and then when they let down their guard, 54 00:02:32,208 --> 00:02:33,333 he turns on them. 55 00:02:33,333 --> 00:02:35,709 Well, two victims in two days. Whatever he's doing works. 56 00:02:35,709 --> 00:02:37,792 It could turn into a spree. Wheels up in 30. 57 00:02:49,083 --> 00:02:50,500 -Yes? -Good morning, ma'am. 58 00:02:50,500 --> 00:02:52,667 Sorry to bother you, but we're investigating 59 00:02:52,667 --> 00:02:54,291 an incident in the neighborhood. 60 00:02:54,291 --> 00:02:55,792 I'm not sure if you're aware, 61 00:02:55,792 --> 00:02:58,208 but there was a home invasion yesterday about a block over. 62 00:02:58,959 --> 00:03:00,625 Oh, my gosh, is everyone okay? 63 00:03:00,875 --> 00:03:02,959 Well, unfortunately, a woman was killed. 64 00:03:03,291 --> 00:03:05,500 We're hoping with the cooperation of the community, 65 00:03:05,500 --> 00:03:07,291 we can get him before he strikes again. 66 00:03:07,291 --> 00:03:08,417 Of course. 67 00:03:08,417 --> 00:03:10,333 Do you have a few minutes to answer some questions? 68 00:03:10,333 --> 00:03:12,125 I'm not even sure how I can help. 69 00:03:12,125 --> 00:03:15,166 Well, ma'am, it's possible that you saw something, 70 00:03:15,583 --> 00:03:17,291 you don't realize its significance. 71 00:03:17,709 --> 00:03:19,291 But if now's not a good time... 72 00:03:21,542 --> 00:03:23,583 It's fine. Please come in. 73 00:03:27,041 --> 00:03:29,208 -You're not allergic to cats, are you? -No. 74 00:03:29,458 --> 00:03:32,000 I have two. They're somewhere around here. 75 00:03:32,917 --> 00:03:35,583 A single woman with cats. I sound like a clichรฉ. 76 00:03:35,583 --> 00:03:37,375 -No, not at all. -Please have a seat. 77 00:03:37,792 --> 00:03:40,166 -Can I get your name? -Patricia Brannon. 78 00:03:40,709 --> 00:03:43,583 B-r-a-n-n-o-n. 79 00:03:44,291 --> 00:03:46,125 Ms Brannon, over the last few days, 80 00:03:46,125 --> 00:03:47,542 have you noticed anyone in the neighborhood 81 00:03:47,542 --> 00:03:49,417 who looked, uh, like he didn't belong? 82 00:03:50,417 --> 00:03:52,375 -Not that I recall. -Okay. 83 00:03:52,375 --> 00:03:56,458 Maybe a suspicious-looking vehicle parked on the street? 84 00:03:57,250 --> 00:03:58,500 Now that you mention it, 85 00:03:58,500 --> 00:04:01,250 there was a van parked down the block for the longest time. 86 00:04:01,250 --> 00:04:04,000 -Could that be something? -Did you see a name on the van? 87 00:04:06,375 --> 00:04:08,291 All-City Cable. 88 00:04:12,917 --> 00:04:15,500 I'm sorry, could I get you something? 89 00:04:15,500 --> 00:04:17,917 Water, coffee, lemonade? 90 00:04:17,917 --> 00:04:19,500 Yeah, yeah, water would be great. 91 00:04:19,834 --> 00:04:21,083 Sure. 92 00:05:35,834 --> 00:05:37,875 "The darkness always lies." 93 00:05:38,583 --> 00:05:39,959 Anthony Liccione. 94 00:05:40,709 --> 00:05:43,291 Well, it doesn't appear the UnSub has a particular type. 95 00:05:43,291 --> 00:05:46,667 Gertrude was 29 and blonde. Isabella was 40 and brunette. 96 00:05:46,667 --> 00:05:49,208 And Garcia found no personal connection between the victims. 97 00:05:49,208 --> 00:05:51,208 Both led low-risk lifestyles. 98 00:05:51,208 --> 00:05:53,333 Isabella worked from home doing medical billing. 99 00:05:53,333 --> 00:05:55,709 Gertrude was a marketing exec for a toy company. 100 00:05:55,709 --> 00:05:58,291 Both victims were also home alone during the day when they let him in. 101 00:05:58,291 --> 00:05:59,667 Rather than type, it may have been the women's 102 00:05:59,667 --> 00:06:01,125 circumstances that were important to him. 103 00:06:01,125 --> 00:06:02,375 You know, the wrapping of the victims 104 00:06:02,375 --> 00:06:04,208 and the fact that they were both found in the bedroom 105 00:06:04,208 --> 00:06:06,583 could indicate some sort of sexual or power dominance fetish, 106 00:06:06,583 --> 00:06:07,834 like claustrophilia. 107 00:06:07,834 --> 00:06:10,333 But don't most claustrophiliacs want to experience it for themselves? 108 00:06:10,667 --> 00:06:12,000 Well, if the UnSub was into that, 109 00:06:12,000 --> 00:06:14,375 he could be projecting his own fetish onto his victims. 110 00:06:14,375 --> 00:06:16,458 Sir, the LA division just reached out. 111 00:06:16,458 --> 00:06:17,959 There's been another woman found dead, 112 00:06:17,959 --> 00:06:19,709 wrapped head to toe in a bed sheet, 113 00:06:19,709 --> 00:06:20,875 this time in her kitchen. 114 00:06:20,875 --> 00:06:22,542 Three victims in two days. 115 00:06:22,542 --> 00:06:25,500 As predicted, we officially have a spree killer on our hands. 116 00:06:25,500 --> 00:06:28,333 And officially the LAPD has handed over the investigation. 117 00:06:28,333 --> 00:06:31,291 The motivation for spree killers is typically personal and retaliatory 118 00:06:31,291 --> 00:06:32,667 with an ultimate goal in mind. 119 00:06:32,667 --> 00:06:34,417 Christopher Dorner's motivation was payback 120 00:06:34,417 --> 00:06:36,208 for being fired by the LAPD. 121 00:06:36,208 --> 00:06:38,291 He set out to murder cops and their families. 122 00:06:38,291 --> 00:06:40,542 He killed a police officer and a sheriff's deputy, 123 00:06:40,542 --> 00:06:42,959 after killing two family members of another cop. 124 00:06:42,959 --> 00:06:45,500 So what's driving our UnSub? And why now? 125 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 The answer's in his behavior. 126 00:06:47,291 --> 00:06:49,083 Garcia, let Agent Colfax know we're on the way. 127 00:06:49,083 --> 00:06:50,333 Yes, sir. 128 00:06:50,333 --> 00:06:52,667 Dave, when we land, you and Morgan go to the latest crime scene. 129 00:06:52,667 --> 00:06:54,625 Reid, you go the M.E., and JJ and I will get set up 130 00:06:54,625 --> 00:06:56,208 at the field office. 131 00:06:57,875 --> 00:07:00,750 LOS ANGELES F.B.I. FIELD OFFICE 132 00:07:02,500 --> 00:07:03,834 -Aaron Hotchner. -Natalie. 133 00:07:03,834 --> 00:07:05,125 I didn't think you'd be back here so soon. 134 00:07:05,125 --> 00:07:06,875 Neither did we. This is Agent Jareau. 135 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 Hey. Welcome. 136 00:07:08,333 --> 00:07:09,917 What do we know about the latest victim? 137 00:07:09,917 --> 00:07:13,166 Patricia Brannon, 48, lived alone in Silver Lake. 138 00:07:13,166 --> 00:07:15,542 She worked nights at an animal hospital as a veterinary tech. 139 00:07:15,542 --> 00:07:16,709 Who found her? 140 00:07:16,709 --> 00:07:19,750 Super in her apartment complex. Came by to fix a leak. 141 00:07:19,750 --> 00:07:21,917 Huh. The first two victims lived in private homes. 142 00:07:21,917 --> 00:07:24,083 Yeah, it's a bold move to kill in an apartment complex. 143 00:07:24,083 --> 00:07:26,041 Easier to be seen or heard by neighbors. 144 00:07:26,041 --> 00:07:27,792 He'll keep taking greater risks. 145 00:07:27,792 --> 00:07:29,667 He needs to surpass the rush of the last kill. 146 00:07:29,667 --> 00:07:32,333 I had my people pull the criminal records of men in LA 147 00:07:32,333 --> 00:07:33,834 with MOs involving bondage. 148 00:07:33,834 --> 00:07:35,583 Any potential candidates who could be our UnSub? 149 00:07:35,583 --> 00:07:37,208 Yeah, three had relevant priors. 150 00:07:37,208 --> 00:07:38,333 And where are they? 151 00:07:38,333 --> 00:07:40,875 I picked up two of them but had to let them go. Alibis checked out. 152 00:07:40,875 --> 00:07:42,333 And the third? 153 00:07:42,333 --> 00:07:45,500 William Snyder. History of B&E and sexual violence against women. 154 00:07:46,208 --> 00:07:47,417 He's still in the wind. 155 00:07:48,750 --> 00:07:51,250 So, how did he know which apartment to go to? 156 00:07:51,792 --> 00:07:55,291 He must follow them. Their parking spaces 157 00:07:55,291 --> 00:07:57,125 and mailboxes may be marked. 158 00:07:58,000 --> 00:08:00,542 Well, there's no security guards to announce visitors. 159 00:08:01,166 --> 00:08:03,500 The buzzer panel has names and apartment numbers on it. 160 00:08:04,208 --> 00:08:06,208 Well, let's just hope those work. 161 00:08:10,166 --> 00:08:11,750 He could have just pushed all the buttons, 162 00:08:11,750 --> 00:08:13,083 hope somebody let him in. 163 00:08:13,875 --> 00:08:15,333 Or... 164 00:08:17,000 --> 00:08:18,875 He just walked right in. 165 00:08:21,458 --> 00:08:22,917 Thanks again, ma'am, for your time. 166 00:08:23,333 --> 00:08:24,542 Of course. 167 00:08:27,583 --> 00:08:29,542 Well, this complex is pretty small. 168 00:08:30,709 --> 00:08:32,875 And all the front doors face the courtyard, 169 00:08:32,875 --> 00:08:35,709 yet nobody heard or saw anything when Patricia Brannon was killed. 170 00:08:36,125 --> 00:08:38,542 It means he's organized, criminally sophisticated, 171 00:08:38,542 --> 00:08:39,750 no amateur. 172 00:08:39,750 --> 00:08:42,333 He gets in and out without detection. 173 00:08:43,083 --> 00:08:45,083 We should send the camera footage back to the office 174 00:08:45,083 --> 00:08:46,333 so Hotch can review it. 175 00:08:47,000 --> 00:08:48,792 Hey, this might be our lucky day. 176 00:08:52,959 --> 00:08:54,166 When we unwrapped the victim 177 00:08:54,166 --> 00:08:56,166 I noted obvious signs of asphyxia. 178 00:08:56,166 --> 00:08:57,542 Petechial hemorrhage, 179 00:08:57,542 --> 00:08:59,959 cyanosis in the nail beds, pretty clear that's the COD. 180 00:08:59,959 --> 00:09:01,583 -She was wrapped in this? -Mmm-hmm. 181 00:09:03,959 --> 00:09:06,709 Look, bite marks. She attempted to chew through the material 182 00:09:06,709 --> 00:09:08,583 to get some air, which means she was wrapped pre-mortem. 183 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 Yes, like the other victims. 184 00:09:10,000 --> 00:09:11,917 There was also a tear in the upper frenulum. 185 00:09:11,917 --> 00:09:14,041 The skin around her nose and mouth appears white, 186 00:09:14,041 --> 00:09:16,250 so he must have pressed down with his hand to smother her. 187 00:09:16,250 --> 00:09:18,709 -Any sign of sexual assault? -None. Same as the first two. 188 00:09:19,000 --> 00:09:21,542 So, smothering is either his MO or his ritual. 189 00:09:21,542 --> 00:09:22,792 What kind of ritual? 190 00:09:23,333 --> 00:09:24,875 Right now only he knows. 191 00:09:28,166 --> 00:09:29,333 Hey. 192 00:09:29,333 --> 00:09:32,291 Uh, did you track down that sex offender William Snyder yet? 193 00:09:32,291 --> 00:09:34,291 - Yeah, it's a dead end. - How so? 194 00:09:34,291 --> 00:09:36,959 Highway patrol locked him up 48 hours ago for a DUI. 195 00:09:37,291 --> 00:09:38,875 Case just hit the system. 196 00:09:40,917 --> 00:09:42,625 The security footage on Patricia Brannon's 197 00:09:42,625 --> 00:09:44,000 apartment complex is up. 198 00:09:48,458 --> 00:09:50,125 That must be him. 199 00:09:50,959 --> 00:09:52,333 He's dressed like a professional. 200 00:09:53,917 --> 00:09:56,125 We put a height scale overlay on the image, 201 00:09:56,125 --> 00:09:58,250 but because of the angle, it's not exact. 202 00:09:58,250 --> 00:10:00,917 He's between 5'7" and 5'10", weighs around 160. 203 00:10:02,041 --> 00:10:04,083 It's clear he knew where all the security cameras were. 204 00:10:31,625 --> 00:10:33,125 He's covering the left side of his neck. 205 00:10:33,583 --> 00:10:35,458 Maybe he's hiding a scar or injury? 206 00:10:36,500 --> 00:10:38,542 He looks confident, like he belongs there. 207 00:10:39,000 --> 00:10:40,542 He's hiding in plain sight. 208 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 This confirms he uses a ruse. 209 00:11:06,625 --> 00:11:08,750 Yeah, but we don't know what it is yet. 210 00:11:10,375 --> 00:11:11,792 You see that? Her demeanor changed. 211 00:11:11,792 --> 00:11:13,458 She's deferring to him like he's a cop. 212 00:11:13,458 --> 00:11:15,291 That's why she didn't hesitate to let him in. 213 00:11:15,709 --> 00:11:17,542 - Can you back that up, please? - Okay. 214 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Right there, he reaches in his jacket. 215 00:11:22,417 --> 00:11:24,208 - Can you blow that up? - Sure. 216 00:11:27,125 --> 00:11:28,583 He's showing her credentials. 217 00:11:29,000 --> 00:11:31,834 The LAPD detectives are incredibly proud of their badges. 218 00:11:31,834 --> 00:11:34,917 They wear them clipped to their belt or jacket or on a chain. 219 00:11:34,917 --> 00:11:36,625 -They don't carry creds. -No. 220 00:11:37,917 --> 00:11:39,166 But we do. 221 00:11:44,375 --> 00:11:46,291 -Can I help you? -Morning, ma'am. 222 00:11:47,083 --> 00:11:48,375 FBI. 223 00:11:53,542 --> 00:11:54,792 What if he's one of us? 224 00:11:55,166 --> 00:11:57,083 Let's have Rossi meet us in the SCIF. 225 00:11:57,083 --> 00:11:58,834 If we all leave now, they'll notice. 226 00:12:02,875 --> 00:12:05,375 I'll stay here and see if anyone's behavior changes. 227 00:13:09,834 --> 00:13:12,542 If he is one of our own, I will take personal pleasure 228 00:13:12,542 --> 00:13:14,458 in bringing the son of a bitch down. 229 00:13:14,458 --> 00:13:17,792 We have 945 active agents in this division. 230 00:13:17,792 --> 00:13:19,125 How many are men? 231 00:13:19,125 --> 00:13:20,709 Seven hundred and sixty-six. 232 00:13:20,709 --> 00:13:22,875 We'll need personnel files on all of them. 233 00:13:23,834 --> 00:13:25,667 Now, if he is FBI, 234 00:13:25,667 --> 00:13:28,000 would he really want to hunt in his own backyard? 235 00:13:28,375 --> 00:13:32,000 Headquarters tracks every FBI agent 24/7/365, 236 00:13:32,000 --> 00:13:33,750 whether they're working or off duty. 237 00:13:36,291 --> 00:13:39,250 Garcia, we need you to track all the cell phones 238 00:13:39,250 --> 00:13:42,041 for all the male agents in the Bureau over the past week. 239 00:13:42,041 --> 00:13:44,875 Wow. That is a lot of testosterone. Okay. 240 00:13:44,875 --> 00:13:47,417 There are 13,421 special agents. 241 00:13:47,417 --> 00:13:49,875 Around 11,000 of those are male. 242 00:13:50,125 --> 00:13:51,375 Why are you asking? 243 00:13:52,291 --> 00:13:53,500 Oh, come on, really? 244 00:13:53,500 --> 00:13:55,083 The good guys are supposed to be good. 245 00:13:55,083 --> 00:13:57,625 Okay, cross-check the locations of those male agents 246 00:13:57,625 --> 00:13:59,458 against our crime scene coordinates. 247 00:13:59,458 --> 00:14:01,417 Cross-checking as we speak, 248 00:14:01,417 --> 00:14:03,667 and not so secretly hoping I do not get a match. 249 00:14:04,166 --> 00:14:05,750 If he does work in this office, 250 00:14:05,750 --> 00:14:07,458 he knows you're here and maybe onto him. 251 00:14:07,917 --> 00:14:09,166 He's going to accelerate. 252 00:14:09,875 --> 00:14:11,041 I've got this, JJ. 253 00:14:11,041 --> 00:14:12,875 Why don't you assist Morgan and Reid. 254 00:14:13,542 --> 00:14:15,667 -You have those LA files? -Yeah, coming up. 255 00:14:57,834 --> 00:15:00,166 Our physical search parameters are too broad. 256 00:15:00,166 --> 00:15:02,250 We've only eliminated a quarter of the LA division. 257 00:15:02,667 --> 00:15:04,792 Anyone under disciplinary review? 258 00:15:08,125 --> 00:15:11,792 Five. Two for DUIs, two for misuse of Bureau property. 259 00:15:11,792 --> 00:15:13,375 One for sexual harassment. 260 00:15:13,375 --> 00:15:15,125 Sexual harassment. Which one? 261 00:15:15,125 --> 00:15:16,333 Mike Pelman. 262 00:15:16,333 --> 00:15:19,458 Last month a co-worker accused him of making unwanted advances. 263 00:15:22,250 --> 00:15:23,542 Go ahead, Garcia. 264 00:15:23,542 --> 00:15:26,000 Sir, no FBI credentials have been reported 265 00:15:26,000 --> 00:15:27,166 missing or stolen, 266 00:15:27,166 --> 00:15:31,041 and I checked all cell phone locations of male agents, 267 00:15:31,041 --> 00:15:33,125 including those who traveled to Los Angeles 268 00:15:33,125 --> 00:15:35,166 either on assignment or for personal reasons. 269 00:15:35,166 --> 00:15:37,417 -Anyone near the crime scenes? -Ah, yes. 270 00:15:37,417 --> 00:15:39,750 There are three agents in the LA division 271 00:15:39,750 --> 00:15:42,083 whose cell phones pinged near two of the sites. 272 00:15:42,083 --> 00:15:43,709 Was one Mike Pelman? 273 00:15:43,709 --> 00:15:46,417 Mike Pelman. I remember there was a Mike... 274 00:15:46,417 --> 00:15:50,834 No, Mike Belmont, Dennis Giza and Marcus Levi. 275 00:15:50,834 --> 00:15:53,125 I can rule out Belmont. He's a stand-out agent, 276 00:15:53,125 --> 00:15:54,291 plus he's African-American. 277 00:15:54,291 --> 00:15:56,375 That leaves agents Giza and Levi. 278 00:15:56,375 --> 00:15:58,375 Yes, but Levi's cell phone pinged 279 00:15:58,375 --> 00:16:00,125 near the first and second crime scenes, 280 00:16:00,125 --> 00:16:02,333 and Giza's pinged near the first and third. 281 00:16:02,333 --> 00:16:03,667 Thanks. 282 00:16:04,458 --> 00:16:06,250 They only overlap on the first. 283 00:16:06,250 --> 00:16:08,250 Could they have been working as a team? 284 00:16:08,250 --> 00:16:09,709 They're both in Long Beach right now. 285 00:16:09,709 --> 00:16:11,625 Been there all morning working on a smuggling case. 286 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 We need to interview them. Can you call them in? 287 00:16:16,458 --> 00:16:17,667 Colfax. 288 00:16:19,375 --> 00:16:21,625 Another victim's been found. Atwater Village. 289 00:16:21,625 --> 00:16:23,125 She was killed within the last hour. 290 00:16:24,875 --> 00:16:28,959 The UnSub has limited his kill zone to this area. 291 00:16:29,500 --> 00:16:30,875 Now, knowing LA traffic, 292 00:16:30,875 --> 00:16:33,291 it would take either Giza or Levi 293 00:16:33,291 --> 00:16:36,709 three hours to go from Long Beach to Atwater 294 00:16:37,542 --> 00:16:38,625 and back. 295 00:16:40,500 --> 00:16:41,792 It's not them. 296 00:16:53,125 --> 00:16:55,041 I wasn't even gone for three hours. 297 00:16:56,250 --> 00:16:57,792 How could this happen? 298 00:16:58,166 --> 00:17:00,792 I'm sorry for your loss. If you need some time... 299 00:17:00,792 --> 00:17:01,834 No. 300 00:17:02,166 --> 00:17:04,375 I want to get the bastard who did this to Mary. 301 00:17:04,625 --> 00:17:06,792 Then try to tell us everything you remember 302 00:17:06,792 --> 00:17:07,834 about this morning. 303 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 It was 8:30. 304 00:17:12,667 --> 00:17:14,458 And I was late, so... 305 00:17:15,166 --> 00:17:16,542 I ran out the door. 306 00:17:19,417 --> 00:17:21,000 I didn't even say goodbye to her. 307 00:17:21,375 --> 00:17:22,792 And when did you come back? 308 00:17:23,375 --> 00:17:25,000 Around 11:00. 309 00:17:26,625 --> 00:17:29,583 I had a post-production meeting and forgot my external drive. 310 00:17:29,875 --> 00:17:32,125 So no one knew you'd be coming home this early? 311 00:17:33,125 --> 00:17:35,542 I... I come and go all day. 312 00:17:41,834 --> 00:17:43,041 I mean... 313 00:17:43,959 --> 00:17:45,583 I could have been here. 314 00:17:49,792 --> 00:17:51,166 I should have... 315 00:17:55,250 --> 00:17:58,041 Unlike the other victims, Mary Lenahan was married. 316 00:17:58,041 --> 00:17:59,875 The UnSub took a serious risk targeting her. 317 00:17:59,875 --> 00:18:01,792 Yeah, spree killers lose their focus over time. 318 00:18:01,792 --> 00:18:03,792 They get caught up in the thrill of going from kill to kill 319 00:18:03,792 --> 00:18:05,125 and become less organized. 320 00:18:05,875 --> 00:18:08,250 Well, she's the neighbor from across the courtyard. 321 00:18:08,250 --> 00:18:09,583 She didn't see or hear anything. 322 00:18:09,583 --> 00:18:11,792 Nobody else seems to be answering their door. 323 00:18:15,166 --> 00:18:16,417 Wait a minute. 324 00:18:16,875 --> 00:18:18,667 Looks like somebody's being a little shy. 325 00:18:27,250 --> 00:18:29,291 Ma'am, we're with the FBI. We need to talk to you 326 00:18:29,291 --> 00:18:31,000 about something important. We know you're home. 327 00:18:34,333 --> 00:18:35,917 I'm Agent Jareau. These are my colleagues. 328 00:18:35,917 --> 00:18:36,959 And you are? 329 00:18:37,250 --> 00:18:38,625 Susan Groves. 330 00:18:39,125 --> 00:18:41,959 I have a bad heart and I don't want to get involved. 331 00:18:41,959 --> 00:18:43,583 We understand. We'll be quick. 332 00:18:43,583 --> 00:18:45,291 Did you happen to see anyone enter or exit 333 00:18:45,291 --> 00:18:47,291 the Lenahan apartment this morning? 334 00:18:50,250 --> 00:18:52,542 I heard a noise, so I looked out the peephole. 335 00:18:52,542 --> 00:18:55,291 I saw a man come out around 10:30. 336 00:18:55,291 --> 00:18:56,583 Can you describe him? 337 00:18:56,583 --> 00:18:59,500 He was a handsome fellow, all dressed up in a suit. 338 00:18:59,500 --> 00:19:01,208 - Have you ever seen him before? - No. 339 00:19:01,667 --> 00:19:02,834 But... 340 00:19:03,917 --> 00:19:05,041 But what? 341 00:19:06,792 --> 00:19:09,250 I think Mary might have been cheating on Brian. 342 00:19:09,583 --> 00:19:10,917 What makes you say that? 343 00:19:11,291 --> 00:19:14,250 As the man was leaving, I saw him buttoning up his shirt, 344 00:19:14,250 --> 00:19:16,625 straightening his tie like he was getting re-dressed. 345 00:19:17,709 --> 00:19:19,583 Is there anything else that you noticed about him? 346 00:19:20,583 --> 00:19:23,875 Well, he didn't seem to be the kind of man to have a scary tattoo. 347 00:19:24,417 --> 00:19:26,458 Tattoo? Can you describe it? 348 00:19:26,959 --> 00:19:28,959 It was a spiderweb, right here. 349 00:19:29,500 --> 00:19:31,667 I saw it just before he buttoned his collar. 350 00:19:34,709 --> 00:19:37,959 The whereabouts of every male agent in the bureau have been verified. 351 00:19:38,500 --> 00:19:42,333 And the prison tat on the UnSub's neck confirms that he isn't one of us. 352 00:19:42,625 --> 00:19:45,583 He's criminally sophisticated because he's done serious time. 353 00:19:45,583 --> 00:19:47,583 But somehow he figured out how to copy us, 354 00:19:47,583 --> 00:19:50,250 how we show our creds, how we talk to civilians. 355 00:19:50,250 --> 00:19:51,875 It's time to deliver the profile. 356 00:19:53,709 --> 00:19:56,583 We believe we're looking for a white male in his early 40s 357 00:19:56,583 --> 00:19:58,000 who's posing as one of us. 358 00:19:58,000 --> 00:20:01,333 He's using fake or stolen FBI credentials as a ruse 359 00:20:01,333 --> 00:20:04,208 to gain entry into the homes of vulnerable women. 360 00:20:05,333 --> 00:20:07,458 The cobweb tattoo on his neck symbolizes 361 00:20:07,458 --> 00:20:10,333 a very long prison term, most likely for violent crimes. 362 00:20:11,083 --> 00:20:13,542 That's where he picked up his criminal sophistication. 363 00:20:14,291 --> 00:20:16,792 Now, he was probably forced to develop his verbal skills 364 00:20:16,792 --> 00:20:18,375 just to survive on the inside. 365 00:20:19,291 --> 00:20:21,417 This means he's articulate, socially adept, 366 00:20:21,417 --> 00:20:22,709 and appears non-threatening. 367 00:20:22,709 --> 00:20:24,750 These are some of the same qualities that made Ted Bundy 368 00:20:24,750 --> 00:20:26,041 such an effective predator. 369 00:20:26,041 --> 00:20:29,792 Like Ted Bundy, the UnSub most likely has anti-social personality disorder 370 00:20:29,792 --> 00:20:31,709 and may also suffer from claustrophilia. 371 00:20:31,709 --> 00:20:34,000 -What's that? -An extreme form of bondage. 372 00:20:34,000 --> 00:20:37,166 Sexual arousal is connected to the anxiety of feeling confined, 373 00:20:37,959 --> 00:20:40,291 usually by total encasement in tight spaces. 374 00:20:40,291 --> 00:20:42,500 It's typically practiced by consenting partners, 375 00:20:42,500 --> 00:20:45,625 but the UnSub's anti-social nature turned it into his method of killing. 376 00:20:45,625 --> 00:20:47,750 It's possible he suffered from claustrophilia 377 00:20:47,750 --> 00:20:48,917 while in prison 378 00:20:48,917 --> 00:20:51,041 and is now revisiting that trauma onto his victims. 379 00:20:51,041 --> 00:20:52,542 Or it happened before prison. 380 00:20:52,542 --> 00:20:54,250 An event in his teenage years 381 00:20:54,250 --> 00:20:56,834 antagonized his already latent deviance. 382 00:21:00,500 --> 00:21:01,875 This guy gets off on the power 383 00:21:01,875 --> 00:21:03,500 of impersonating law enforcement 384 00:21:03,500 --> 00:21:06,083 and the respect and access credentials command. 385 00:21:06,083 --> 00:21:08,834 This affirmation-seeking behavior is what motivates him. 386 00:21:09,542 --> 00:21:12,959 It means he's driven by more than wanting to hear yes. 387 00:21:12,959 --> 00:21:15,333 He needs his victims to let their guard down, 388 00:21:15,709 --> 00:21:18,166 allow him into their homes, cooperate. 389 00:21:18,166 --> 00:21:20,250 -The ruse gives him that. -How's he choosing his victims? 390 00:21:20,250 --> 00:21:22,792 Well, his selection criteria is simply availability 391 00:21:22,792 --> 00:21:24,083 and vulnerability. 392 00:21:24,083 --> 00:21:26,000 He's a highly organized thinker and planner, 393 00:21:26,000 --> 00:21:28,041 and he executes his ruse with confidence, 394 00:21:28,709 --> 00:21:30,917 but he is on a spree and he will devolve. 395 00:21:30,917 --> 00:21:33,750 LAPD should increase patrols in targeted neighborhoods, 396 00:21:33,750 --> 00:21:36,500 and my team will visit and assess the earlier crime scenes. 397 00:21:36,500 --> 00:21:37,625 Thank you. 398 00:21:46,750 --> 00:21:48,083 This is it, huh? 399 00:21:48,959 --> 00:21:52,000 Yeah. The second victim, Isabella Jayne, lived here. 400 00:21:52,625 --> 00:21:54,625 The neighborhood is supposed to be up and coming. 401 00:21:54,625 --> 00:21:56,709 Yeah, I saw the yoga studio next to the SRO. 402 00:21:57,709 --> 00:21:59,667 There's bound to be some sketchy elements 403 00:21:59,667 --> 00:22:01,709 when you live in a transitional neighborhood. 404 00:22:02,417 --> 00:22:04,166 So someone in law enforcement showing up 405 00:22:04,166 --> 00:22:05,875 to the front door might be a welcome sight 406 00:22:05,875 --> 00:22:07,291 instead of seen as a threat. 407 00:22:07,291 --> 00:22:08,375 Hey. 408 00:22:09,458 --> 00:22:10,709 Rossi. 409 00:22:12,333 --> 00:22:14,000 What do you think that's about? 410 00:22:14,000 --> 00:22:15,166 Hold up. 411 00:22:15,625 --> 00:22:17,125 Let's check it out. 412 00:22:19,792 --> 00:22:22,625 FBI. We're investigating a homicide up the street. 413 00:22:23,542 --> 00:22:25,583 -What happened here? -Home invasion homicide. 414 00:22:25,583 --> 00:22:27,667 Three days ago. Some coincidence, huh? 415 00:22:29,709 --> 00:22:31,834 Two violent crimes on one block? 416 00:22:33,250 --> 00:22:34,917 It might not be such a coincidence. 417 00:22:36,875 --> 00:22:38,333 Hey, baby girl, listen, 418 00:22:38,333 --> 00:22:39,667 I need you to check the neighborhoods 419 00:22:39,667 --> 00:22:40,959 around our crime scenes, 420 00:22:40,959 --> 00:22:43,208 see if any unrelated crimes went down before ours. 421 00:22:43,208 --> 00:22:45,500 Whatever you what, my caramel mocha surprise. 422 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 Oh, by the by, I have been searching 423 00:22:47,250 --> 00:22:49,750 for inmates with a spiderweb tattoo. 424 00:22:49,750 --> 00:22:52,000 I'm currently up to 17,000 paroled prisoners 425 00:22:52,000 --> 00:22:53,208 and counting. 426 00:22:55,709 --> 00:22:57,083 Hey, that's something. 427 00:22:57,083 --> 00:22:58,500 What? What are you seeing? 428 00:22:58,500 --> 00:23:01,792 I just pulled up LAPD crime-mapping data, 429 00:23:01,792 --> 00:23:04,709 and in all four of our cases there was a homicide 430 00:23:04,709 --> 00:23:06,709 or a rape of a female within a two-block radius. 431 00:23:06,959 --> 00:23:08,834 When did those other crimes happen? 432 00:23:08,834 --> 00:23:11,208 Like hours before each of our victims were suffocated. 433 00:23:13,834 --> 00:23:17,834 He may have a stolen police radio or a scanner app on his phone. 434 00:23:18,542 --> 00:23:21,166 So he listens for reports of sexual assault or murder 435 00:23:21,166 --> 00:23:23,291 within his hunting grounds and then trolls those areas 436 00:23:23,291 --> 00:23:24,542 for women he can target. 437 00:23:24,542 --> 00:23:26,792 A lot of violent crime in transitional neighborhoods. 438 00:23:26,792 --> 00:23:28,709 He capitalizes off that, 439 00:23:28,709 --> 00:23:32,166 drafting off the fear created by other criminals operating nearby. 440 00:23:32,166 --> 00:23:34,792 And that fear encourages his victims to let him in 441 00:23:34,792 --> 00:23:36,250 on the pretense of keeping them safe. 442 00:23:36,250 --> 00:23:37,792 Women should be more cautious, 443 00:23:37,792 --> 00:23:40,000 but they would also want to help catch a rapist or killer. 444 00:23:40,000 --> 00:23:42,375 Garcia, I need you to search the LAPD database 445 00:23:42,375 --> 00:23:44,000 for homicides in the hunting zone today. 446 00:23:44,000 --> 00:23:45,125 Already typing, sir, 447 00:23:45,125 --> 00:23:46,834 and no others reported in the last six hours. 448 00:23:46,834 --> 00:23:48,917 We can't wait for the right crime to happen. 449 00:23:49,250 --> 00:23:50,792 Well, let's give him what he wants. 450 00:23:50,792 --> 00:23:53,000 Let's set a trap using undercover agents and cops. 451 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 And grab him before he gets to his next victim. 452 00:23:54,750 --> 00:23:56,750 We need a safe house in the hunting zone. 453 00:23:56,750 --> 00:23:58,375 Uh, we've got one right in the middle. 454 00:23:58,375 --> 00:24:01,458 Well, he always strikes within two blocks of the crime scene. 455 00:24:01,458 --> 00:24:04,208 To be safe, we'll need every plainclothes officer 456 00:24:04,208 --> 00:24:07,250 and agent you have to cover a three-block radius. 457 00:24:07,542 --> 00:24:08,875 I'll coordinate with LAPD. 458 00:24:08,875 --> 00:24:11,291 I can have 20 undercovers in place within the hour. 459 00:24:11,542 --> 00:24:13,000 Now, let's be clear about this... 460 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 We're luring a spree killer into an unsuspecting neighborhood, 461 00:24:16,000 --> 00:24:18,083 with dozens of potential victims. 462 00:24:18,083 --> 00:24:20,083 We'll need absolute radio silence. 463 00:24:20,083 --> 00:24:22,375 Colfax, if your people see anyone they suspect, 464 00:24:22,375 --> 00:24:24,458 they need to approach with caution, ID him, 465 00:24:24,458 --> 00:24:26,125 and be absolutely sure before they call it in. 466 00:24:26,125 --> 00:24:27,208 You got it. 467 00:24:33,542 --> 00:24:35,542 License 7-Mary-David-8. 468 00:24:37,375 --> 00:24:39,375 Report of a possible abduction... 469 00:24:40,625 --> 00:24:44,834 Report of a 187-261 at 4946 Pierce Avenue... 470 00:24:45,291 --> 00:24:47,583 Looks like this started as a home invasion. 471 00:24:47,583 --> 00:24:48,959 Male and female dead at the scene. 472 00:24:50,291 --> 00:24:54,000 7-H290 responding 4946 Pierce Avenue. 473 00:24:55,000 --> 00:24:58,375 13-L22 requesting 7 at the station. 474 00:24:58,792 --> 00:25:03,500 13-L22, stand by. 13-L22, continue your patrol. 475 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 13-L22, roger. 476 00:25:08,166 --> 00:25:10,500 Notify M.E.'s office to respond to the scene. 477 00:25:11,041 --> 00:25:13,333 4946 Pierce Avenue. 478 00:25:16,083 --> 00:25:18,750 LAPD and our people are all in place. 479 00:25:19,375 --> 00:25:20,792 I hope this works. 480 00:25:21,250 --> 00:25:22,500 He's on a spree. 481 00:25:22,500 --> 00:25:23,959 This is our only chance of stopping him. 482 00:26:30,792 --> 00:26:32,041 Hey, buddy. 483 00:26:32,917 --> 00:26:34,709 -You live here? -It's okay. 484 00:26:34,709 --> 00:26:36,333 Agent Miller, FBI. 485 00:26:36,333 --> 00:26:38,083 Great. Detective Oliver, LAPD. 486 00:26:38,750 --> 00:26:40,208 Can I see your credentials? 487 00:26:40,458 --> 00:26:42,583 Yeah, sure. 488 00:26:46,250 --> 00:26:48,041 Shots fired! Shots fired! 489 00:27:10,875 --> 00:27:12,458 Did you find him yet? 490 00:27:12,458 --> 00:27:14,583 He got away, but we set up roadblocks. 491 00:27:14,583 --> 00:27:16,125 He's probably wounded. 492 00:27:16,125 --> 00:27:17,583 I got a shot off before he drove away. 493 00:27:17,583 --> 00:27:19,041 We'll check with local hospitals. 494 00:27:19,041 --> 00:27:21,250 Tell us exactly what happened when you approached him. 495 00:27:21,250 --> 00:27:22,959 Did you recognize him right away? 496 00:27:22,959 --> 00:27:24,083 No. 497 00:27:24,083 --> 00:27:25,792 I mean, he fit the general description, 498 00:27:26,375 --> 00:27:28,166 but he could have been a boyfriend. 499 00:27:28,166 --> 00:27:30,083 -So I asked if he lived there. -What did he say? 500 00:27:31,291 --> 00:27:33,709 "It's okay. I'm Agent Miller with the FBI." 501 00:27:34,333 --> 00:27:36,834 So I showed him my badge and I asked for his credentials. 502 00:27:38,417 --> 00:27:39,709 And that's when I saw it. 503 00:27:40,000 --> 00:27:41,166 Spiderweb tattoo. 504 00:27:41,667 --> 00:27:44,333 He got off two shots before I even cleared my holster. 505 00:27:45,083 --> 00:27:46,792 And then he took off for his car. 506 00:27:46,792 --> 00:27:48,458 What do you remember about his car? 507 00:27:49,000 --> 00:27:51,750 Dark-blue sedan, probably a Crown Vic. 508 00:27:52,542 --> 00:27:54,875 There was a baseball cap in the rear window. 509 00:27:55,125 --> 00:27:58,208 I tried to make the plates, but the light above the license was out. 510 00:27:58,208 --> 00:27:59,500 Probably disabled it. 511 00:27:59,500 --> 00:28:00,959 Tell us more about the baseball cap. 512 00:28:00,959 --> 00:28:02,500 Were there any identifying marks or anything? 513 00:28:03,041 --> 00:28:06,834 I think there were two rifles, a white one and a red one. 514 00:28:06,834 --> 00:28:09,750 Wait a minute. Was one crossed over the other? 515 00:28:11,542 --> 00:28:12,917 Yeah, I think so. 516 00:28:18,542 --> 00:28:20,583 The cap had to be from Camp Russell. 517 00:28:21,458 --> 00:28:23,375 The old firing range at Quantico? 518 00:28:23,375 --> 00:28:25,667 -Isn't that shut down? -Yeah, 10 years ago. 519 00:28:25,667 --> 00:28:27,667 Every class that went through there had a unique baseball cap. 520 00:28:28,667 --> 00:28:30,083 So he put it in the back window 521 00:28:30,083 --> 00:28:31,625 to look legit to cops and other agents. 522 00:28:31,959 --> 00:28:33,792 More affirmation-seeking behavior. 523 00:28:33,792 --> 00:28:36,583 I checked. The only year they used that rifle design 524 00:28:36,583 --> 00:28:37,834 was 1988. 525 00:28:38,125 --> 00:28:39,667 Okay, so how did this guy get it? 526 00:28:39,917 --> 00:28:41,291 How did he even know its significance? 527 00:28:41,291 --> 00:28:42,667 He must have stolen it. 528 00:28:42,667 --> 00:28:45,000 Garcia's checking the graduates right now. 529 00:28:47,583 --> 00:28:48,959 Speaking of which... 530 00:28:49,750 --> 00:28:51,125 What do you have, Penelope? 531 00:28:51,125 --> 00:28:53,375 A whole lot of fun in the sun on the Redneck Riviera. 532 00:28:53,375 --> 00:28:56,417 The Camp Russell alum of 1988 is mostly retired, 533 00:28:56,417 --> 00:28:57,875 and judging from the Facebook photos 534 00:28:57,875 --> 00:28:59,417 of the crystal-blue waters and the mai-tais, 535 00:28:59,417 --> 00:29:00,709 I'm thinking of joining. 536 00:29:00,709 --> 00:29:03,166 -And those who aren't retired? -Deceased, unfortunately. 537 00:29:03,166 --> 00:29:05,750 Any retirees still living in the LA area? 538 00:29:05,750 --> 00:29:06,959 Yes, two. 539 00:29:06,959 --> 00:29:10,208 Agents Larry Guerin and Ed Sulzbach. 540 00:29:10,208 --> 00:29:13,166 I spoke to Agent Guerin. He still has his Camp Russell cap. 541 00:29:13,458 --> 00:29:14,959 No response from Ed yet. 542 00:29:14,959 --> 00:29:16,417 Did you contact the family? 543 00:29:16,417 --> 00:29:18,333 His East Coast relatives haven't heard from him. 544 00:29:18,709 --> 00:29:21,250 Agent Guerin missed Agent Sulzbach yesterday 545 00:29:21,250 --> 00:29:23,208 at a alumni barbecue that he threw, 546 00:29:23,208 --> 00:29:25,959 but he didn't think anything of it because Ed often goes off alone 547 00:29:25,959 --> 00:29:27,291 on long fishing trips. 548 00:29:27,291 --> 00:29:29,583 I don't know. A retired guy missing an annual barbecue 549 00:29:29,583 --> 00:29:30,750 with his agent buddies? 550 00:29:30,750 --> 00:29:33,208 Find out everything you can about Agent Sulzbach. 551 00:29:33,500 --> 00:29:35,667 No stone unturned. In the meantime, here's his address. 552 00:29:48,500 --> 00:29:50,583 Agent Sulzbach? FBI. 553 00:29:56,375 --> 00:29:57,500 Found him. 554 00:30:11,959 --> 00:30:14,291 Preliminary COD's a gunshot wound to the chest. 555 00:30:14,875 --> 00:30:16,333 Look at all this. 556 00:30:18,041 --> 00:30:20,500 Definitely had a decorated career in the FBI. 557 00:30:22,500 --> 00:30:24,792 So someone went through all of his old case files 558 00:30:24,792 --> 00:30:25,834 and mementos. 559 00:30:26,291 --> 00:30:27,583 It had to be the UnSub. 560 00:30:27,583 --> 00:30:30,250 He must have stolen Ed's credentials and Camp Russell hat. 561 00:30:31,667 --> 00:30:33,917 Hey, Penelope, what do you have on Sulzbach? 562 00:30:33,917 --> 00:30:35,417 Ed was a really good egg. 563 00:30:35,417 --> 00:30:37,333 After he retired in 2009, 564 00:30:37,333 --> 00:30:39,917 he went on to volunteer at a place called New Start, 565 00:30:40,375 --> 00:30:42,166 which helps recently released inmates 566 00:30:42,166 --> 00:30:43,542 transition back into society. 567 00:30:43,542 --> 00:30:45,792 Anyone matching the UnSub's profile and description? 568 00:30:45,792 --> 00:30:46,834 Um... 569 00:30:47,667 --> 00:30:51,625 Yes. Spiderweb tattoo and all. Andrew Meeks, 39. 570 00:30:51,625 --> 00:30:53,125 He was put on parole last year 571 00:30:53,125 --> 00:30:55,166 after serving 15 years for attempted murder. 572 00:30:55,166 --> 00:30:58,458 Sulzbach got him a job as a janitor at a downtown office building. 573 00:30:58,458 --> 00:31:00,083 Must have gotten Ed to tell war stories 574 00:31:00,083 --> 00:31:01,917 about being in the FBI, saw the respect he got, 575 00:31:01,917 --> 00:31:03,125 and wanted it for himself. 576 00:31:03,125 --> 00:31:04,792 We should put an APB out on Sulzbach's car. 577 00:31:04,792 --> 00:31:06,083 It's probably what the UnSub's driving. 578 00:31:06,083 --> 00:31:07,750 Garcia, who did Meeks try to murder? 579 00:31:07,750 --> 00:31:10,792 Uh, fellow high school classmate who as a prank 580 00:31:10,792 --> 00:31:12,709 rolled Meeks in a gym mat. 581 00:31:12,709 --> 00:31:17,000 Some high school girls lured Meeks into the gym. 582 00:31:17,000 --> 00:31:18,792 So all of this is about payback? 583 00:31:19,208 --> 00:31:21,083 Meeks almost suffocated inside that mat. 584 00:31:21,083 --> 00:31:22,792 By smothering those women, he's symbolically 585 00:31:22,792 --> 00:31:24,000 getting revenge on those girls who set him up. 586 00:31:24,000 --> 00:31:25,583 And posing as an FBI agent, 587 00:31:25,583 --> 00:31:27,542 he gets the power and authority he never had before. 588 00:31:27,542 --> 00:31:29,625 - Address, please. - Work and home just sent. 589 00:32:33,125 --> 00:32:34,208 Andrew Meeks! 590 00:32:38,500 --> 00:32:40,583 Get out. Get out. Get out, come on. 591 00:32:43,041 --> 00:32:44,208 Back off... 592 00:32:44,542 --> 00:32:45,709 Or she's dead. 593 00:33:02,875 --> 00:33:04,625 All units be advised, 594 00:33:04,625 --> 00:33:08,083 suspect Meeks located with hostage at 352 Vine. 595 00:33:08,083 --> 00:33:10,208 Officers request immediate backup. 596 00:33:10,208 --> 00:33:12,041 Suspect is armed and dangerous. 597 00:33:12,041 --> 00:33:13,166 JJ, you're closest. 598 00:33:13,166 --> 00:33:15,000 -We'll be there as soon as we can. -You got it. 599 00:33:15,000 --> 00:33:16,917 Go ahead, Garcia. 600 00:33:16,917 --> 00:33:19,291 I've dug deeper into Meeks' past. 601 00:33:19,291 --> 00:33:21,417 I've got his psych eval. It's really terrible. 602 00:33:21,750 --> 00:33:23,542 How bad is it? 603 00:33:23,542 --> 00:33:25,875 It's not an excuse, but his stepfather was the evil kind. 604 00:33:25,875 --> 00:33:27,875 Meeks had accidents up to the age of six, 605 00:33:27,875 --> 00:33:29,291 which is normal for a kid. 606 00:33:29,291 --> 00:33:30,959 But his stepdad would make him wear 607 00:33:30,959 --> 00:33:32,792 his soiled underwear on his face in public. 608 00:33:33,041 --> 00:33:34,875 So Meeks' humiliation started young. 609 00:33:34,875 --> 00:33:36,417 And it's been building for a long time. 610 00:33:36,417 --> 00:33:39,500 And before he was paroled, Meeks' psychologist said, 611 00:33:39,500 --> 00:33:41,792 "Meeks is full of latent rage, for all intents and purposes 612 00:33:41,792 --> 00:33:43,166 "a ticking time bomb." 613 00:33:43,166 --> 00:33:45,333 He recommended that Meeks go to a psychiatric facility. 614 00:33:45,333 --> 00:33:46,750 How did they parole this guy? 615 00:33:46,750 --> 00:33:48,667 You know, it happens all the time. Some judge probably 616 00:33:48,667 --> 00:33:50,709 ordered a prisoner release due to overcrowding, 617 00:33:50,709 --> 00:33:52,208 and Meeks must have just slipped through the cracks. 618 00:33:52,208 --> 00:33:54,667 Sulzbach may have discovered that he had access to Meeks' file. 619 00:33:54,667 --> 00:33:56,417 According to Sulzbach's cell phone records, 620 00:33:56,417 --> 00:33:59,166 his last call was to the Department of Corrections psychologist. 621 00:33:59,166 --> 00:34:00,750 It lasted all of five seconds. 622 00:34:00,750 --> 00:34:03,000 Well, that's gotta be the trigger. He was gonna report the error, 623 00:34:03,000 --> 00:34:05,291 and Meeks must have killed him to avoid being locked up again. 624 00:34:05,291 --> 00:34:06,750 Be careful, you guys. 625 00:34:09,750 --> 00:34:11,417 I will kill her... 626 00:34:11,417 --> 00:34:13,083 I swear to God. 627 00:34:14,125 --> 00:34:15,333 Oh, God, please... 628 00:34:15,333 --> 00:34:16,583 Just shut up. 629 00:34:16,959 --> 00:34:18,125 Shut up. 630 00:34:20,375 --> 00:34:21,875 -He make any demands? -No. 631 00:34:21,875 --> 00:34:23,291 Just shut up. Just shut up. 632 00:34:23,291 --> 00:34:24,959 Lock down the perimeter. He's not getting out of here. 633 00:34:24,959 --> 00:34:27,208 You got it. Lock it down. No one in or out. 634 00:34:27,834 --> 00:34:28,917 You ready? 635 00:34:32,166 --> 00:34:34,500 -Just shut up. -Andrew Meeks, FBI. 636 00:34:34,500 --> 00:34:37,083 -Drop the weapon, Andrew! -You drop your weapon! 637 00:34:37,083 --> 00:34:38,709 The only way you're getting out of here 638 00:34:38,709 --> 00:34:40,291 is if you let her go and put the gun down. 639 00:34:40,291 --> 00:34:41,667 No! 640 00:34:42,125 --> 00:34:43,583 No way. 641 00:34:43,583 --> 00:34:46,792 You wanted revenge, but this ends right here, right now. 642 00:34:48,000 --> 00:34:49,750 She's terrified, Andrew. 643 00:34:50,542 --> 00:34:52,166 You hear her breathing? 644 00:34:55,125 --> 00:34:56,875 Do you remember feeling scared like that 645 00:34:56,875 --> 00:34:58,625 when you were being smothered in that gym mat? 646 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 No, you! 647 00:35:55,625 --> 00:35:57,500 "You see what power is... 648 00:35:57,500 --> 00:35:59,750 "Holding someone else's fear in our hand 649 00:35:59,750 --> 00:36:01,125 "and showing it to them." 650 00:36:01,375 --> 00:36:02,667 Amy Tan. 651 00:37:38,500 --> 00:37:40,583 -Excuse me. -Yeah, my bad. 652 00:37:46,750 --> 00:37:49,000 - Hey there. - Well, hey yourself. 653 00:37:50,583 --> 00:37:52,750 -Baby, listen... -Don't tell me you have another case. 654 00:37:52,750 --> 00:37:54,667 No, no, no. I'm on my way home. 655 00:37:54,667 --> 00:37:57,500 -I swear, I'm coming home. -Good. Me, too. 656 00:37:58,458 --> 00:38:00,583 Look, Savannah, you remember how you texted me earlier... 657 00:38:03,250 --> 00:38:05,125 You know, you said we needed to talk? 658 00:38:05,458 --> 00:38:06,625 Uh-huh. 659 00:38:07,875 --> 00:38:10,166 -Come on, now. -What? 660 00:38:10,875 --> 00:38:12,667 Savannah, you gotta tell me what this is about. 661 00:38:12,667 --> 00:38:14,375 -At least give me a hint. -Nope. 662 00:38:14,792 --> 00:38:17,333 Look, if I'm coming home to a firing line, 663 00:38:17,333 --> 00:38:19,458 I think I deserve to know that. 664 00:38:21,458 --> 00:38:22,875 Baby, seriously, look... 665 00:38:24,959 --> 00:38:26,208 Are you unhappy? 666 00:38:26,875 --> 00:38:28,166 Savannah, is it over? 667 00:38:29,500 --> 00:38:30,709 No. 668 00:38:31,166 --> 00:38:33,166 I just want to tell you I'm happy. 669 00:38:33,834 --> 00:38:36,542 And maybe I'll show you how happy when I get home. 670 00:38:38,166 --> 00:38:41,458 Well, okay, okay, I think I like the sound of that. 671 00:38:41,458 --> 00:38:43,959 Boy, you better check yourself. It's not what you think. 672 00:38:45,166 --> 00:38:47,208 Woman, you are driving me crazy, you know that? 673 00:38:47,709 --> 00:38:50,000 Gotta watch where you're goin', man. 674 00:38:50,000 --> 00:38:51,667 -You heard me. -What? 675 00:38:52,083 --> 00:38:53,542 -You got a problem? -Yeah. 676 00:38:54,875 --> 00:38:56,583 Maybe you should watch where you're going. 677 00:38:58,667 --> 00:39:00,000 Look, man... 678 00:39:01,917 --> 00:39:04,166 - Relax. - Who are you talking to? 679 00:39:06,417 --> 00:39:09,333 It's nothing, baby. It's nobody. 680 00:39:09,667 --> 00:39:11,208 Don't tell me to relax. 681 00:39:12,709 --> 00:39:14,333 Derek, what's going on? 682 00:39:14,875 --> 00:39:17,333 I don't know. I don't know. I was... 683 00:39:18,291 --> 00:39:20,375 It's taking too long. You sure you got him? 684 00:39:20,375 --> 00:39:22,667 Baby, I was just... I was just walking. 685 00:39:22,667 --> 00:39:25,083 Yeah. He must be strong. 686 00:39:25,083 --> 00:39:26,375 Derek, talk to me. 687 00:39:27,583 --> 00:39:28,834 Derek! 688 00:39:31,208 --> 00:39:33,750 Savannah, call Hotch. Call Hotch. Call Hotch. 689 00:39:34,291 --> 00:39:35,709 Are you there? What's wrong? 690 00:39:36,250 --> 00:39:37,375 Derek! 691 00:39:38,041 --> 00:39:39,208 Derek! 692 00:39:39,875 --> 00:39:41,166 Derek! 693 00:39:42,792 --> 00:39:44,500 Derek, are you there? 694 00:39:44,917 --> 00:39:45,959 What's wrong? 695 00:39:47,500 --> 00:39:48,625 Derek! 696 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 TO BE CONTINUED... 50674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.