All language subtitles for Boo.Bitch.S01E08.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,553 --> 00:00:13,973 Hi, guys. It's finally prom! 2 00:00:14,057 --> 00:00:18,060 We are getting glammed up and SPANXed up for our big night! 3 00:00:18,643 --> 00:00:22,065 Oh. You can't wear three pairs, Soph. You won't be able to breathe. 4 00:00:22,147 --> 00:00:23,147 I'm good. 5 00:00:52,929 --> 00:00:55,014 I love you so much. 6 00:00:55,722 --> 00:00:56,932 I love you too. 7 00:01:00,936 --> 00:01:02,313 You are not my friend. 8 00:01:13,156 --> 00:01:17,120 - Okay. Time to stop moping around. - Get out of bed, or you're grounded. 9 00:01:18,287 --> 00:01:21,373 - I'm sorry I've been so horrible. - There's my girl. 10 00:01:25,128 --> 00:01:26,379 We forgive you. 11 00:01:26,962 --> 00:01:29,757 Now, if we can forgive you, you can forgive Gia. 12 00:01:30,341 --> 00:01:32,968 High school's almost over. Enough of this petty bullshit. 13 00:01:33,051 --> 00:01:36,597 Rebuild your friendship, like I'm rebuilding my credit score. 14 00:01:37,140 --> 00:01:38,140 Sorry. 15 00:01:38,974 --> 00:01:40,685 How'd you know we were in a fight? 16 00:01:40,768 --> 00:01:41,978 Gia texted us. 17 00:01:42,061 --> 00:01:43,540 Said the two of you had a falling out 18 00:01:43,603 --> 00:01:45,524 and warned us she wouldn't be around for a while. 19 00:01:45,564 --> 00:01:47,567 Yeah, text your BFF. 20 00:01:47,650 --> 00:01:48,650 Mm-hm. 21 00:01:53,865 --> 00:01:56,283 Oh, The Sixth Sense. Love it. 22 00:01:56,366 --> 00:01:59,120 - I knew he was a ghost the whole time. - What? 23 00:01:59,203 --> 00:02:02,790 Yeah. I mean, the kid sees dead people? Only he sees Bruce Willis? 24 00:02:02,873 --> 00:02:05,459 - You do the math. - You just told me he was the ghost. 25 00:02:05,543 --> 00:02:09,212 He didn't know he was a ghost, and neither did the audience. Except me. 26 00:02:09,296 --> 00:02:10,296 I knew. 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,342 Well, I am not as perceptive as you are. 28 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 No one is. 29 00:02:14,801 --> 00:02:16,762 - I really need to talk to Gia. - You do. 30 00:02:16,846 --> 00:02:20,015 I mean, you've never gone a day, let alone a whole month, without talking. 31 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 A month? 32 00:02:22,018 --> 00:02:24,687 Wait. When did Gia text you that we were in a fight? 33 00:02:24,770 --> 00:02:26,855 - After the party. - Which party? 34 00:02:26,938 --> 00:02:29,150 When you woke up the next day looking like death. 35 00:02:29,233 --> 00:02:32,986 That was after Jake W's party. So you haven't seen Gia here for a month? 36 00:02:35,573 --> 00:02:37,533 Watch where you're going! 37 00:02:37,616 --> 00:02:38,616 That asshole! 38 00:02:41,370 --> 00:02:42,496 They know. 39 00:02:45,582 --> 00:02:46,584 Dick. 40 00:02:46,667 --> 00:02:49,127 I realized, once I do this, I'm never gonna see you again. 41 00:02:49,211 --> 00:02:51,692 And I cannot leave this earth without telling you how much I... 42 00:02:55,134 --> 00:02:56,343 I gotta find Gia! 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,141 Oh my God. Gavin knows Gia's dead? 44 00:03:04,936 --> 00:03:06,479 - Gia? - Don't tell them anything. 45 00:03:06,562 --> 00:03:08,813 - Just get rid of them. - Who is this? 46 00:03:09,397 --> 00:03:10,858 Some weirdos are at the door. 47 00:03:13,944 --> 00:03:15,780 There's no use in denying it, Erika. 48 00:03:15,862 --> 00:03:19,616 All your questions about ghosts, then Gavin talking about dating your friend 49 00:03:19,699 --> 00:03:23,454 who showed up at the cemetery with you, but you were alone that night. 50 00:03:23,537 --> 00:03:25,664 And only Gavin, a known medium, can see Gia. 51 00:03:25,747 --> 00:03:28,209 It took us a minute, but we figured it out. 52 00:03:28,292 --> 00:03:30,586 Gia's dead and a ghost, 53 00:03:30,670 --> 00:03:31,962 and we're gonna find her. 54 00:03:32,045 --> 00:03:33,213 Mm-hm. 55 00:03:33,296 --> 00:03:34,632 Or what's left of her. 56 00:03:38,301 --> 00:03:40,697 You gotta get your friends to back off. Gia's getting weaker. 57 00:03:40,721 --> 00:03:43,682 - We're running out of time. - Then she's probably near her body. 58 00:03:43,765 --> 00:03:47,186 Gia won't ascend unless she finishes her UFB. But what is her UFB? 59 00:03:47,270 --> 00:03:49,396 It's gotta be something personal, insignificant, 60 00:03:49,479 --> 00:03:51,231 might be considered lame to others. 61 00:03:54,401 --> 00:03:56,278 - It's you. - Me? 62 00:03:56,361 --> 00:03:58,447 You can communicate with spirits when you're drunk, 63 00:03:58,531 --> 00:04:01,050 but you shouldn't be able to see, hear, touch an embodied spirit 64 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 unless you're her unfinished business. 65 00:04:03,159 --> 00:04:06,955 Which means we're both a part of it. Whatever it is. 66 00:04:07,038 --> 00:04:08,558 We're the only people who can see her. 67 00:04:08,623 --> 00:04:10,251 Then why would she break up with me? 68 00:04:10,751 --> 00:04:11,877 To protect you. 69 00:04:11,961 --> 00:04:14,379 - From what? - From getting hurt, I guess. 70 00:04:14,462 --> 00:04:17,550 She knew your relationship was destined to be short-lived. 71 00:04:18,300 --> 00:04:20,218 She could've at least gone to prom with me. 72 00:04:21,637 --> 00:04:25,266 Come on! Prom is the one thing I wanna do before we graduate. 73 00:04:25,348 --> 00:04:28,310 Prom is going to be the best night of my life! 74 00:04:28,935 --> 00:04:31,814 Prom! Gia's UFB is prom, and you have to take her, 75 00:04:31,896 --> 00:04:34,983 which means I was meant to help her, not the other way around. 76 00:04:35,067 --> 00:04:37,862 - We have to find her. - I'll send Brad on a wild dove chase. 77 00:04:43,533 --> 00:04:48,331 I've been tracking Erika via Postmates. She had, like, 15 deliveries to this spot. 78 00:04:48,413 --> 00:04:51,082 All from the convenience store on Ridgeway, and all ice. 79 00:04:51,167 --> 00:04:54,377 She's either icing the body or building an igloo. 80 00:04:54,461 --> 00:04:58,382 Raven, I thought you said you tracked the body here via your six crows. 81 00:04:58,466 --> 00:05:00,735 Just because my name is Raven doesn't mean I have witchery 82 00:05:00,759 --> 00:05:02,427 over the damn birds, Brad. 83 00:05:02,511 --> 00:05:05,180 But yes. The crows said this is the place. 84 00:05:05,264 --> 00:05:07,932 Gavin pinged Gia's body. 85 00:05:08,016 --> 00:05:09,810 - We're in the wrong woods! - Oh, shit! 86 00:05:14,398 --> 00:05:16,197 Gia's not in the house. Did you find anything? 87 00:05:16,233 --> 00:05:18,713 Just her phone. I mean, all of her texts from today are unread. 88 00:05:18,778 --> 00:05:21,447 And yesterday she was texting her mom explaining everything. 89 00:05:21,529 --> 00:05:23,824 She's saying goodbye. She's getting her affairs in order. 90 00:05:23,908 --> 00:05:26,076 That explains the burnt diaries in the sink 91 00:05:26,160 --> 00:05:29,245 and the will written on the back of a Forever 21 receipt. 92 00:05:29,329 --> 00:05:31,122 I don't know what, but I gotta do something 93 00:05:31,206 --> 00:05:33,042 to help Gia get to prom so she can ascend. 94 00:05:33,125 --> 00:05:35,086 Okay. Yeah. I'll try to conjure her. 95 00:05:35,168 --> 00:05:36,836 I'm gonna do another loop. 96 00:05:38,254 --> 00:05:41,800 I would like to work in the highest vibrational guides available to me. 97 00:05:42,718 --> 00:05:44,038 And I'm requesting to communicate 98 00:05:44,095 --> 00:05:46,262 with someone still tethered to the Earth's plane. 99 00:05:47,430 --> 00:05:48,430 Her name is Gia. 100 00:06:27,303 --> 00:06:28,930 I don't know where you are, 101 00:06:29,807 --> 00:06:31,516 but this is not a hint. 102 00:06:32,393 --> 00:06:33,810 It's an order. 103 00:06:58,543 --> 00:06:59,461 Leave a message. 104 00:06:59,545 --> 00:07:01,379 Make it short and sweet, or I'll press delete. 105 00:07:01,463 --> 00:07:04,632 Gia, I don't know what to do. 106 00:07:04,716 --> 00:07:08,052 I don't know how to reach you, or if you're still here. 107 00:07:08,928 --> 00:07:10,848 You're always the one that tells me what to do. 108 00:07:11,432 --> 00:07:14,685 Please give me a sign. Please tell me what to do. 109 00:07:26,488 --> 00:07:28,072 You want me to go to prom. 110 00:07:32,327 --> 00:07:34,329 - Yo. - Hey, man. What's up? 111 00:07:34,954 --> 00:07:37,081 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 112 00:07:37,165 --> 00:07:39,685 - You gotta go to prom, man. - Look. I don't know if I'm gonna go. 113 00:07:39,709 --> 00:07:43,379 It feels weird going alone, but maybe I'll hit up the after-party. 114 00:07:43,463 --> 00:07:46,716 - So go with a friend. - How many people are on this call? 115 00:07:46,800 --> 00:07:49,762 Archer and I are going together, and I can barely tolerate him. 116 00:07:49,845 --> 00:07:52,514 - I'm on the call, Sophia. - I know. 117 00:07:52,598 --> 00:07:55,768 If this is about the hotel room, you guys can keep the deposit. 118 00:07:55,850 --> 00:07:57,769 No, man. We just want you there. 119 00:07:57,853 --> 00:08:01,774 It won't be the same without you. Obviously, we're gonna keep your deposit. 120 00:08:01,857 --> 00:08:04,127 Circling back to the friend thing, maybe you can go with... 121 00:08:04,151 --> 00:08:05,485 I gotta go. Bye. 122 00:08:10,074 --> 00:08:11,783 Why are you smiling like that? 123 00:08:11,867 --> 00:08:14,786 Uh, you've never let me see you get ready before. 124 00:08:14,870 --> 00:08:17,497 Well, I hope it is everything that you dreamed of. 125 00:08:17,581 --> 00:08:19,207 Yeah, yeah. 126 00:08:22,627 --> 00:08:25,588 It would mean a lot to me 127 00:08:26,548 --> 00:08:29,718 if we could go to prom together as friends. 128 00:08:31,095 --> 00:08:33,429 I don't want us to have any future life regrets. 129 00:08:33,514 --> 00:08:36,850 And you don't wanna be the first prom queen without a date, right? 130 00:08:36,933 --> 00:08:37,933 And that. 131 00:08:39,519 --> 00:08:41,813 Okay. Yeah, sure. Let's… Let's do it. 132 00:08:41,897 --> 00:08:43,816 - Wait. Really? - Yeah. 133 00:08:47,695 --> 00:08:49,863 Wear the black shoes you wore to your aunt's wedding, 134 00:08:49,947 --> 00:08:52,950 shave twice, and use only 1/8th teaspoon of that molding paste. 135 00:08:53,033 --> 00:08:54,618 - And no cologne! - Yeah. 136 00:09:11,134 --> 00:09:13,553 I know I am the last person you expected to see here, 137 00:09:13,636 --> 00:09:16,181 but I… I wanted to apologize for canceling prom, 138 00:09:16,264 --> 00:09:19,809 and ruining your prom presentation and your beautiful crochet banner. 139 00:09:22,354 --> 00:09:24,815 - I love your dress, by the way. - Thanks. 140 00:09:24,898 --> 00:09:26,609 I actually hate midnight blue now. 141 00:09:26,692 --> 00:09:28,652 Half the girls here are wearing it, thanks to you. 142 00:09:29,861 --> 00:09:31,614 I am sorry for that too. 143 00:09:33,282 --> 00:09:34,365 May I please buy a ticket? 144 00:09:35,576 --> 00:09:37,494 Sorry. We're at capacity. 145 00:09:37,577 --> 00:09:39,163 What about a standby ticket? 146 00:09:39,245 --> 00:09:41,624 Oh. Sure. You can stand by the exit. 147 00:09:43,042 --> 00:09:45,501 Listen, Emma. I don't even wanna be here, okay? 148 00:09:45,586 --> 00:09:48,630 Going to prom alone seemed like a nightmare for Helen Who, 149 00:09:48,713 --> 00:09:51,549 but as Erika Vu, it's gonna be Shit Town in Hell City. 150 00:09:51,634 --> 00:09:54,010 But I need to go to fricking prom, okay? 151 00:09:54,094 --> 00:09:56,929 It is a matter of life or… eternity. 152 00:09:57,639 --> 00:09:58,682 Wow. 153 00:09:58,765 --> 00:09:59,807 That was 154 00:10:01,225 --> 00:10:03,269 extremely confusing and a little sad. 155 00:10:03,354 --> 00:10:05,563 Sorry. I don't have any more tickets. 156 00:10:05,648 --> 00:10:06,648 I do. 157 00:10:09,485 --> 00:10:11,153 You can have my extra ticket. 158 00:10:11,235 --> 00:10:14,615 I decided to go solo since I'm getting so much sunshine from the ladies. 159 00:10:14,697 --> 00:10:15,948 Why would you wanna help me? 160 00:10:16,033 --> 00:10:18,744 After the video of you rear-ending my car went viral, 161 00:10:18,826 --> 00:10:21,663 #ErikaVuTriesToKillDevon was trending. 162 00:10:22,163 --> 00:10:25,375 And now Stinky's dead, and I'm having a resurgence. 163 00:10:26,293 --> 00:10:29,129 - Thanks for trying to kill me. - I wasn't trying to… 164 00:10:31,005 --> 00:10:32,048 Thanks. 165 00:10:47,105 --> 00:10:50,024 - It's Erika Vu. - I can't believe she showed up. 166 00:10:50,109 --> 00:10:51,402 I have to go tell him. 167 00:11:36,488 --> 00:11:39,615 I should've known Gavin was lying to us. The crows knew. 168 00:11:39,700 --> 00:11:41,701 - He screwed us. - So he could screw Gia. 169 00:11:41,784 --> 00:11:44,538 - I'm gonna hex that son of a bitch. - No, you're not. He… 170 00:11:45,581 --> 00:11:48,459 did it for love. Look, we didn't start this club to make friends. 171 00:11:48,542 --> 00:11:51,503 This isn't cooking club. We're dark and disturbed, and all about the work. 172 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 But Gavin's our boy. 173 00:11:55,841 --> 00:11:59,219 Come on, Raven. I know your tiny heart beats occasionally. 174 00:11:59,970 --> 00:12:03,557 Gavin's here, which means Gia may show up. Let's set up the séance. 175 00:12:03,639 --> 00:12:06,058 - I'll take lead. - Uhh, hold your Magic 8 Balls. 176 00:12:06,726 --> 00:12:07,936 This is my jam. 177 00:12:42,804 --> 00:12:45,640 I am so, so sorry. I didn't mean any of the things I said, and I'm... 178 00:12:45,724 --> 00:12:47,475 You're looking crazy. Put your earbuds in. 179 00:12:47,558 --> 00:12:49,727 - I don't care. - Crazy bitch. 180 00:12:49,812 --> 00:12:51,730 That's right. I'm a crazy bitch. 181 00:12:51,813 --> 00:12:55,609 I was trying to text you back, but I was fading away. Until like an hour ago. 182 00:12:56,567 --> 00:12:58,778 - That's when I showed up here. - Alone. 183 00:12:58,861 --> 00:13:01,782 Which is the bravest thing that you have ever done. 184 00:13:01,865 --> 00:13:04,659 And now I know that you're gonna be okay. So I can go. 185 00:13:05,409 --> 00:13:08,705 You're not done yet. I'm not your only unfinished business. 186 00:13:16,171 --> 00:13:17,840 - But… But what about... - Me? 187 00:13:18,715 --> 00:13:22,719 No. It's time to put yourself first for once. Go be with your weirdo. 188 00:13:22,802 --> 00:13:24,638 Okay. 189 00:13:41,113 --> 00:13:42,697 Uh, is that you? 190 00:13:42,780 --> 00:13:44,490 Oh, uh, my obsidian? 191 00:13:44,575 --> 00:13:46,951 Yeah. I got it to help channel you, 192 00:13:47,034 --> 00:13:50,080 but when I went back to your house, I noticed that your prom dress was gone, 193 00:13:50,163 --> 00:13:52,331 so I figured you'd be here. 194 00:13:57,004 --> 00:13:58,337 That's me. That's me. 195 00:14:23,739 --> 00:14:25,365 Woo! Haha! 196 00:14:26,158 --> 00:14:28,409 Haha, yeah! Woo! 197 00:14:35,292 --> 00:14:38,044 - Oh, sorry. I'll leave. - No, it's fine. 198 00:14:38,128 --> 00:14:39,837 Everyone's dancing. 199 00:14:45,760 --> 00:14:49,347 Up until a month ago, I never had any expectations for prom. 200 00:14:49,431 --> 00:14:52,558 But now that I see how much it means to everyone, 201 00:14:52,643 --> 00:14:54,352 I totally get it. 202 00:14:55,437 --> 00:14:56,730 And it's beautiful. 203 00:14:56,812 --> 00:14:58,230 - Is it? - Yeah. 204 00:14:58,899 --> 00:15:00,317 But it doesn't have a theme. 205 00:15:00,399 --> 00:15:02,985 It's like the first prom in history to not have one. 206 00:15:03,070 --> 00:15:06,030 Most of our decorations were trashed at prom assembly. 207 00:15:06,697 --> 00:15:09,302 I mean, how are you supposed to have a lasting memory of this night 208 00:15:09,326 --> 00:15:11,702 without… a night to remember? 209 00:15:11,787 --> 00:15:15,289 What kind of legacy is this? It's like it didn't even exist. 210 00:15:16,207 --> 00:15:18,918 The only thing people are gonna remember is who won prom queen. 211 00:15:23,465 --> 00:15:25,585 Tell me it's not too late to add a name to the ballot. 212 00:15:26,092 --> 00:15:27,510 Oh, um, sorry. 213 00:15:27,594 --> 00:15:30,721 The votes have already been counted. Alyssa's about to announce the winners. 214 00:15:35,394 --> 00:15:37,980 Excuse me. Excuse me. Hi. Hi, hello. Um… 215 00:15:38,062 --> 00:15:41,399 It's time to announce the Prom King and Queen. 216 00:15:41,482 --> 00:15:44,110 But can… can we keep it down to a Billie Eilish whisper? 217 00:15:44,193 --> 00:15:46,196 Please? Thank you. 218 00:15:46,278 --> 00:15:50,701 The Parkway High Prom King is… 219 00:15:50,783 --> 00:15:52,911 …Devon Evan Kahler. 220 00:15:54,370 --> 00:15:56,581 Yeah! 221 00:15:56,664 --> 00:15:59,292 - Yeah! Y'all love me now, right? - Please… 222 00:16:03,797 --> 00:16:06,258 The Parkway High Prom Queen is… 223 00:16:08,051 --> 00:16:09,845 …uh, to nobody's surprise, 224 00:16:09,927 --> 00:16:11,096 Riley Bhatia. 225 00:16:13,139 --> 00:16:15,642 Please don't yell. Please don't yell. 226 00:16:15,725 --> 00:16:17,727 - Yeah, Riley! - Knew that was coming. 227 00:16:18,394 --> 00:16:19,394 Take the crown. 228 00:16:21,773 --> 00:16:22,857 Wait! 229 00:16:22,941 --> 00:16:25,235 Come on. 230 00:16:26,861 --> 00:16:29,530 Hey, knock it off! Let her speak! 231 00:16:37,330 --> 00:16:39,624 I know you think you know me, 232 00:16:39,707 --> 00:16:41,209 maybe as Helen Who, 233 00:16:41,293 --> 00:16:44,837 or maybe as that bitch who tried to cancel prom. 234 00:16:45,672 --> 00:16:48,008 But all I need you to know about me 235 00:16:48,591 --> 00:16:51,510 is that my best friend Gia recently died. 236 00:16:52,928 --> 00:16:54,264 No. No, what are you doing? 237 00:16:55,890 --> 00:16:58,268 - Oh my God, I hear Gia. - The crystals are working. 238 00:16:58,350 --> 00:17:00,437 Oh my God. My first paranormal interaction! 239 00:17:00,519 --> 00:17:01,730 I did sleep with my cousin, 240 00:17:02,230 --> 00:17:03,523 and I do not regret it. 241 00:17:03,606 --> 00:17:05,107 But this is not about me. 242 00:17:05,608 --> 00:17:09,070 This is about Gia, who you didn't even notice was gone, but how could you? 243 00:17:09,945 --> 00:17:12,324 You didn't even notice her when she was here. 244 00:17:12,907 --> 00:17:15,993 Which makes you very, very lucky, 245 00:17:16,077 --> 00:17:18,579 because you are not going to have to miss 246 00:17:18,663 --> 00:17:22,584 having the most amazing human being by your side. 247 00:17:23,751 --> 00:17:27,881 So, while you guys go on living your life not missing Gia, 248 00:17:27,963 --> 00:17:32,384 I am going to miss every single thing about her. 249 00:17:33,302 --> 00:17:36,388 I'm gonna miss how she would sing so loud in the car 250 00:17:36,472 --> 00:17:38,599 that people would stare at stoplights. 251 00:17:39,893 --> 00:17:44,021 And her impromptu dances down the tampon aisles at CVS. 252 00:17:46,023 --> 00:17:48,192 And how she would secretly turn on a light 253 00:17:48,276 --> 00:17:50,153 after we watched a scary movie. 254 00:17:50,653 --> 00:17:53,323 But not because she was afraid, 255 00:17:54,074 --> 00:17:55,700 but because she knew I was. 256 00:17:56,409 --> 00:18:01,080 I… I thought that maybe being loved by thousands would fill my soul, 257 00:18:01,163 --> 00:18:03,583 but it is nowhere near as good 258 00:18:03,666 --> 00:18:07,211 as having one incredible best friend like Gia. 259 00:18:08,880 --> 00:18:12,217 And… being hated by thousands was… 260 00:18:15,303 --> 00:18:17,681 …nowhere near as painful as losing her. 261 00:18:19,182 --> 00:18:21,559 I know you already voted for Prom Queen, 262 00:18:22,227 --> 00:18:26,189 but I was wondering if you would reconsider a posthumous revote 263 00:18:26,272 --> 00:18:27,272 for Gia. 264 00:18:29,151 --> 00:18:31,361 I won fair and square! 265 00:18:34,447 --> 00:18:37,409 But I think Gia would make a wonderful dead Prom Queen. 266 00:18:38,076 --> 00:18:40,162 Gia! Gia! 267 00:18:40,244 --> 00:18:42,247 Gia! Gia 268 00:18:48,461 --> 00:18:50,838 I accept this crown on Gia's behalf. 269 00:18:51,839 --> 00:18:53,674 All right, everybody out on the dance floor. 270 00:18:53,758 --> 00:18:55,926 Let's give it up for Gia! 271 00:18:56,010 --> 00:18:58,012 Gia 272 00:19:35,049 --> 00:19:36,300 Guys, it's Gia. 273 00:19:37,635 --> 00:19:39,386 You guys, look. It's her. 274 00:19:52,901 --> 00:19:53,902 Hey, you. 275 00:19:54,903 --> 00:19:55,903 Hey. 276 00:19:56,528 --> 00:19:59,490 I… I'm really sorry about Gia. 277 00:20:00,115 --> 00:20:01,951 She sounds awesome. 278 00:20:03,286 --> 00:20:04,996 I really wish I'd… I'd known her. 279 00:20:06,830 --> 00:20:09,125 You know, I guess you're a… a GAF too. 280 00:20:09,960 --> 00:20:11,336 I learned from the best. 281 00:20:11,419 --> 00:20:12,419 Mm. 282 00:20:14,756 --> 00:20:18,093 Is… Is it just me, or does it feel like maybe 283 00:20:18,175 --> 00:20:20,886 I never got to meet the real Erika Vu? 284 00:20:22,305 --> 00:20:24,348 Well, you didn't. I used to be dead. 285 00:20:24,932 --> 00:20:25,932 Uh… 286 00:20:25,976 --> 00:20:28,560 Sorry, uh, story for another lifetime. 287 00:20:29,270 --> 00:20:32,565 Anyway, this is me. I am her. 288 00:20:34,733 --> 00:20:35,734 Hi, you. 289 00:20:36,361 --> 00:20:37,361 Hi. 290 00:20:38,363 --> 00:20:39,405 Going to the after-party? 291 00:20:40,240 --> 00:20:42,284 No, I'm probably just gonna head home. 292 00:20:46,621 --> 00:20:48,373 Well, uh, I'll see you. 293 00:20:48,455 --> 00:20:50,000 Okay. Bye. 294 00:20:58,842 --> 00:21:00,676 Okay. I'll go. 295 00:22:12,832 --> 00:22:14,500 Gia would've loved this party. 296 00:22:14,584 --> 00:22:17,127 I wish that she could see me living my best life. 297 00:22:17,211 --> 00:22:18,211 Oh, she can. 298 00:22:18,797 --> 00:22:20,757 And, if you look hard enough, you can see her too. 299 00:22:21,257 --> 00:22:23,759 You know, through a cloud, or an animal, or… 300 00:22:23,843 --> 00:22:25,220 A sconce? 301 00:22:29,057 --> 00:22:30,057 Cheers. 302 00:22:35,855 --> 00:22:38,607 So in third grade, 303 00:22:38,691 --> 00:22:41,944 Gia and I went on a foreign exchange trip. 304 00:22:43,070 --> 00:22:45,573 - Third grade? - In third grade. You wouldn't imagine. 305 00:23:01,338 --> 00:23:04,049 - You got another package. - Thanks. 306 00:23:04,134 --> 00:23:05,926 Well, I'm off to dinner. You coming? 307 00:23:06,009 --> 00:23:07,846 - In a minute. I'll meet you there. - Okay. 308 00:23:16,938 --> 00:23:18,064 Oh. 309 00:23:35,123 --> 00:23:36,458 I see you, bitch. 24228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.