Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,553 --> 00:00:13,973
Hi, guys. It's finally prom!
2
00:00:14,057 --> 00:00:18,060
We are getting glammed up
and SPANXed up for our big night!
3
00:00:18,643 --> 00:00:22,065
Oh. You can't wear three pairs, Soph.
You won't be able to breathe.
4
00:00:22,147 --> 00:00:23,147
I'm good.
5
00:00:52,929 --> 00:00:55,014
I love you so much.
6
00:00:55,722 --> 00:00:56,932
I love you too.
7
00:01:00,936 --> 00:01:02,313
You are not my friend.
8
00:01:13,156 --> 00:01:17,120
- Okay. Time to stop moping around.
- Get out of bed, or you're grounded.
9
00:01:18,287 --> 00:01:21,373
- I'm sorry I've been so horrible.
- There's my girl.
10
00:01:25,128 --> 00:01:26,379
We forgive you.
11
00:01:26,962 --> 00:01:29,757
Now, if we can forgive you,
you can forgive Gia.
12
00:01:30,341 --> 00:01:32,968
High school's almost over.
Enough of this petty bullshit.
13
00:01:33,051 --> 00:01:36,597
Rebuild your friendship,
like I'm rebuilding my credit score.
14
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
Sorry.
15
00:01:38,974 --> 00:01:40,685
How'd you know we were in a fight?
16
00:01:40,768 --> 00:01:41,978
Gia texted us.
17
00:01:42,061 --> 00:01:43,540
Said the two of you had a falling out
18
00:01:43,603 --> 00:01:45,524
and warned us she wouldn't be around
for a while.
19
00:01:45,564 --> 00:01:47,567
Yeah, text your BFF.
20
00:01:47,650 --> 00:01:48,650
Mm-hm.
21
00:01:53,865 --> 00:01:56,283
Oh, The Sixth Sense. Love it.
22
00:01:56,366 --> 00:01:59,120
- I knew he was a ghost the whole time.
- What?
23
00:01:59,203 --> 00:02:02,790
Yeah. I mean, the kid sees dead people?
Only he sees Bruce Willis?
24
00:02:02,873 --> 00:02:05,459
- You do the math.
- You just told me he was the ghost.
25
00:02:05,543 --> 00:02:09,212
He didn't know he was a ghost,
and neither did the audience. Except me.
26
00:02:09,296 --> 00:02:10,296
I knew.
27
00:02:10,631 --> 00:02:13,342
Well, I am not as perceptive as you are.
28
00:02:13,425 --> 00:02:14,718
No one is.
29
00:02:14,801 --> 00:02:16,762
- I really need to talk to Gia.
- You do.
30
00:02:16,846 --> 00:02:20,015
I mean, you've never gone a day,
let alone a whole month, without talking.
31
00:02:20,098 --> 00:02:21,099
A month?
32
00:02:22,018 --> 00:02:24,687
Wait. When did Gia text you
that we were in a fight?
33
00:02:24,770 --> 00:02:26,855
- After the party.
- Which party?
34
00:02:26,938 --> 00:02:29,150
When you woke up the next day
looking like death.
35
00:02:29,233 --> 00:02:32,986
That was after Jake W's party.
So you haven't seen Gia here for a month?
36
00:02:35,573 --> 00:02:37,533
Watch where you're going!
37
00:02:37,616 --> 00:02:38,616
That asshole!
38
00:02:41,370 --> 00:02:42,496
They know.
39
00:02:45,582 --> 00:02:46,584
Dick.
40
00:02:46,667 --> 00:02:49,127
I realized, once I do this,
I'm never gonna see you again.
41
00:02:49,211 --> 00:02:51,692
And I cannot leave this earth
without telling you how much I...
42
00:02:55,134 --> 00:02:56,343
I gotta find Gia!
43
00:03:01,139 --> 00:03:03,141
Oh my God. Gavin knows Gia's dead?
44
00:03:04,936 --> 00:03:06,479
- Gia?
- Don't tell them anything.
45
00:03:06,562 --> 00:03:08,813
- Just get rid of them.
- Who is this?
46
00:03:09,397 --> 00:03:10,858
Some weirdos are at the door.
47
00:03:13,944 --> 00:03:15,780
There's no use in denying it, Erika.
48
00:03:15,862 --> 00:03:19,616
All your questions about ghosts, then
Gavin talking about dating your friend
49
00:03:19,699 --> 00:03:23,454
who showed up at the cemetery with you,
but you were alone that night.
50
00:03:23,537 --> 00:03:25,664
And only Gavin, a known medium,
can see Gia.
51
00:03:25,747 --> 00:03:28,209
It took us a minute,
but we figured it out.
52
00:03:28,292 --> 00:03:30,586
Gia's dead and a ghost,
53
00:03:30,670 --> 00:03:31,962
and we're gonna find her.
54
00:03:32,045 --> 00:03:33,213
Mm-hm.
55
00:03:33,296 --> 00:03:34,632
Or what's left of her.
56
00:03:38,301 --> 00:03:40,697
You gotta get your friends to back off.
Gia's getting weaker.
57
00:03:40,721 --> 00:03:43,682
- We're running out of time.
- Then she's probably near her body.
58
00:03:43,765 --> 00:03:47,186
Gia won't ascend unless she finishes
her UFB. But what is her UFB?
59
00:03:47,270 --> 00:03:49,396
It's gotta be something personal,
insignificant,
60
00:03:49,479 --> 00:03:51,231
might be considered lame to others.
61
00:03:54,401 --> 00:03:56,278
- It's you.
- Me?
62
00:03:56,361 --> 00:03:58,447
You can communicate with spirits
when you're drunk,
63
00:03:58,531 --> 00:04:01,050
but you shouldn't be able
to see, hear, touch an embodied spirit
64
00:04:01,074 --> 00:04:03,076
unless you're her unfinished business.
65
00:04:03,159 --> 00:04:06,955
Which means we're both a part of it.
Whatever it is.
66
00:04:07,038 --> 00:04:08,558
We're the only people who can see her.
67
00:04:08,623 --> 00:04:10,251
Then why would she break up with me?
68
00:04:10,751 --> 00:04:11,877
To protect you.
69
00:04:11,961 --> 00:04:14,379
- From what?
- From getting hurt, I guess.
70
00:04:14,462 --> 00:04:17,550
She knew your relationship
was destined to be short-lived.
71
00:04:18,300 --> 00:04:20,218
She could've at least
gone to prom with me.
72
00:04:21,637 --> 00:04:25,266
Come on! Prom is the one thing
I wanna do before we graduate.
73
00:04:25,348 --> 00:04:28,310
Prom is going to be
the best night of my life!
74
00:04:28,935 --> 00:04:31,814
Prom! Gia's UFB is prom,
and you have to take her,
75
00:04:31,896 --> 00:04:34,983
which means I was meant to help her,
not the other way around.
76
00:04:35,067 --> 00:04:37,862
- We have to find her.
- I'll send Brad on a wild dove chase.
77
00:04:43,533 --> 00:04:48,331
I've been tracking Erika via Postmates.
She had, like, 15 deliveries to this spot.
78
00:04:48,413 --> 00:04:51,082
All from the convenience store
on Ridgeway, and all ice.
79
00:04:51,167 --> 00:04:54,377
She's either icing the body
or building an igloo.
80
00:04:54,461 --> 00:04:58,382
Raven, I thought you said you tracked
the body here via your six crows.
81
00:04:58,466 --> 00:05:00,735
Just because my name is Raven
doesn't mean I have witchery
82
00:05:00,759 --> 00:05:02,427
over the damn birds, Brad.
83
00:05:02,511 --> 00:05:05,180
But yes. The crows said this is the place.
84
00:05:05,264 --> 00:05:07,932
Gavin pinged Gia's body.
85
00:05:08,016 --> 00:05:09,810
- We're in the wrong woods!
- Oh, shit!
86
00:05:14,398 --> 00:05:16,197
Gia's not in the house.
Did you find anything?
87
00:05:16,233 --> 00:05:18,713
Just her phone. I mean,
all of her texts from today are unread.
88
00:05:18,778 --> 00:05:21,447
And yesterday she was texting her mom
explaining everything.
89
00:05:21,529 --> 00:05:23,824
She's saying goodbye.
She's getting her affairs in order.
90
00:05:23,908 --> 00:05:26,076
That explains
the burnt diaries in the sink
91
00:05:26,160 --> 00:05:29,245
and the will written on the back
of a Forever 21 receipt.
92
00:05:29,329 --> 00:05:31,122
I don't know what,
but I gotta do something
93
00:05:31,206 --> 00:05:33,042
to help Gia get to prom so she can ascend.
94
00:05:33,125 --> 00:05:35,086
Okay. Yeah. I'll try to conjure her.
95
00:05:35,168 --> 00:05:36,836
I'm gonna do another loop.
96
00:05:38,254 --> 00:05:41,800
I would like to work in the highest
vibrational guides available to me.
97
00:05:42,718 --> 00:05:44,038
And I'm requesting to communicate
98
00:05:44,095 --> 00:05:46,262
with someone still tethered
to the Earth's plane.
99
00:05:47,430 --> 00:05:48,430
Her name is Gia.
100
00:06:27,303 --> 00:06:28,930
I don't know where you are,
101
00:06:29,807 --> 00:06:31,516
but this is not a hint.
102
00:06:32,393 --> 00:06:33,810
It's an order.
103
00:06:58,543 --> 00:06:59,461
Leave a message.
104
00:06:59,545 --> 00:07:01,379
Make it short and sweet,
or I'll press delete.
105
00:07:01,463 --> 00:07:04,632
Gia, I don't know what to do.
106
00:07:04,716 --> 00:07:08,052
I don't know how to reach you,
or if you're still here.
107
00:07:08,928 --> 00:07:10,848
You're always the one
that tells me what to do.
108
00:07:11,432 --> 00:07:14,685
Please give me a sign.
Please tell me what to do.
109
00:07:26,488 --> 00:07:28,072
You want me to go to prom.
110
00:07:32,327 --> 00:07:34,329
- Yo.
- Hey, man. What's up?
111
00:07:34,954 --> 00:07:37,081
- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
112
00:07:37,165 --> 00:07:39,685
- You gotta go to prom, man.
- Look. I don't know if I'm gonna go.
113
00:07:39,709 --> 00:07:43,379
It feels weird going alone,
but maybe I'll hit up the after-party.
114
00:07:43,463 --> 00:07:46,716
- So go with a friend.
- How many people are on this call?
115
00:07:46,800 --> 00:07:49,762
Archer and I are going together,
and I can barely tolerate him.
116
00:07:49,845 --> 00:07:52,514
- I'm on the call, Sophia.
- I know.
117
00:07:52,598 --> 00:07:55,768
If this is about the hotel room,
you guys can keep the deposit.
118
00:07:55,850 --> 00:07:57,769
No, man. We just want you there.
119
00:07:57,853 --> 00:08:01,774
It won't be the same without you.
Obviously, we're gonna keep your deposit.
120
00:08:01,857 --> 00:08:04,127
Circling back to the friend thing,
maybe you can go with...
121
00:08:04,151 --> 00:08:05,485
I gotta go. Bye.
122
00:08:10,074 --> 00:08:11,783
Why are you smiling like that?
123
00:08:11,867 --> 00:08:14,786
Uh, you've never let me
see you get ready before.
124
00:08:14,870 --> 00:08:17,497
Well, I hope it is everything
that you dreamed of.
125
00:08:17,581 --> 00:08:19,207
Yeah, yeah.
126
00:08:22,627 --> 00:08:25,588
It would mean a lot to me
127
00:08:26,548 --> 00:08:29,718
if we could
go to prom together as friends.
128
00:08:31,095 --> 00:08:33,429
I don't want us
to have any future life regrets.
129
00:08:33,514 --> 00:08:36,850
And you don't wanna be the first
prom queen without a date, right?
130
00:08:36,933 --> 00:08:37,933
And that.
131
00:08:39,519 --> 00:08:41,813
Okay. Yeah, sure. Let's… Let's do it.
132
00:08:41,897 --> 00:08:43,816
- Wait. Really?
- Yeah.
133
00:08:47,695 --> 00:08:49,863
Wear the black shoes
you wore to your aunt's wedding,
134
00:08:49,947 --> 00:08:52,950
shave twice, and use only 1/8th teaspoon
of that molding paste.
135
00:08:53,033 --> 00:08:54,618
- And no cologne!
- Yeah.
136
00:09:11,134 --> 00:09:13,553
I know I am the last person
you expected to see here,
137
00:09:13,636 --> 00:09:16,181
but I… I wanted to apologize
for canceling prom,
138
00:09:16,264 --> 00:09:19,809
and ruining your prom presentation
and your beautiful crochet banner.
139
00:09:22,354 --> 00:09:24,815
- I love your dress, by the way.
- Thanks.
140
00:09:24,898 --> 00:09:26,609
I actually hate midnight blue now.
141
00:09:26,692 --> 00:09:28,652
Half the girls here are wearing it,
thanks to you.
142
00:09:29,861 --> 00:09:31,614
I am sorry for that too.
143
00:09:33,282 --> 00:09:34,365
May I please buy a ticket?
144
00:09:35,576 --> 00:09:37,494
Sorry. We're at capacity.
145
00:09:37,577 --> 00:09:39,163
What about a standby ticket?
146
00:09:39,245 --> 00:09:41,624
Oh. Sure. You can stand by the exit.
147
00:09:43,042 --> 00:09:45,501
Listen, Emma.
I don't even wanna be here, okay?
148
00:09:45,586 --> 00:09:48,630
Going to prom alone
seemed like a nightmare for Helen Who,
149
00:09:48,713 --> 00:09:51,549
but as Erika Vu,
it's gonna be Shit Town in Hell City.
150
00:09:51,634 --> 00:09:54,010
But I need to go to fricking prom, okay?
151
00:09:54,094 --> 00:09:56,929
It is a matter of life or… eternity.
152
00:09:57,639 --> 00:09:58,682
Wow.
153
00:09:58,765 --> 00:09:59,807
That was
154
00:10:01,225 --> 00:10:03,269
extremely confusing and a little sad.
155
00:10:03,354 --> 00:10:05,563
Sorry. I don't have any more tickets.
156
00:10:05,648 --> 00:10:06,648
I do.
157
00:10:09,485 --> 00:10:11,153
You can have my extra ticket.
158
00:10:11,235 --> 00:10:14,615
I decided to go solo since I'm getting
so much sunshine from the ladies.
159
00:10:14,697 --> 00:10:15,948
Why would you wanna help me?
160
00:10:16,033 --> 00:10:18,744
After the video of you
rear-ending my car went viral,
161
00:10:18,826 --> 00:10:21,663
#ErikaVuTriesToKillDevon was trending.
162
00:10:22,163 --> 00:10:25,375
And now Stinky's dead,
and I'm having a resurgence.
163
00:10:26,293 --> 00:10:29,129
- Thanks for trying to kill me.
- I wasn't trying to…
164
00:10:31,005 --> 00:10:32,048
Thanks.
165
00:10:47,105 --> 00:10:50,024
- It's Erika Vu.
- I can't believe she showed up.
166
00:10:50,109 --> 00:10:51,402
I have to go tell him.
167
00:11:36,488 --> 00:11:39,615
I should've known Gavin was lying to us.
The crows knew.
168
00:11:39,700 --> 00:11:41,701
- He screwed us.
- So he could screw Gia.
169
00:11:41,784 --> 00:11:44,538
- I'm gonna hex that son of a bitch.
- No, you're not. He…
170
00:11:45,581 --> 00:11:48,459
did it for love. Look, we didn't start
this club to make friends.
171
00:11:48,542 --> 00:11:51,503
This isn't cooking club. We're dark
and disturbed, and all about the work.
172
00:11:52,629 --> 00:11:54,047
But Gavin's our boy.
173
00:11:55,841 --> 00:11:59,219
Come on, Raven.
I know your tiny heart beats occasionally.
174
00:11:59,970 --> 00:12:03,557
Gavin's here, which means Gia may show up.
Let's set up the séance.
175
00:12:03,639 --> 00:12:06,058
- I'll take lead.
- Uhh, hold your Magic 8 Balls.
176
00:12:06,726 --> 00:12:07,936
This is my jam.
177
00:12:42,804 --> 00:12:45,640
I am so, so sorry. I didn't mean
any of the things I said, and I'm...
178
00:12:45,724 --> 00:12:47,475
You're looking crazy. Put your earbuds in.
179
00:12:47,558 --> 00:12:49,727
- I don't care.
- Crazy bitch.
180
00:12:49,812 --> 00:12:51,730
That's right. I'm a crazy bitch.
181
00:12:51,813 --> 00:12:55,609
I was trying to text you back, but I was
fading away. Until like an hour ago.
182
00:12:56,567 --> 00:12:58,778
- That's when I showed up here.
- Alone.
183
00:12:58,861 --> 00:13:01,782
Which is the bravest thing
that you have ever done.
184
00:13:01,865 --> 00:13:04,659
And now I know that you're gonna be okay.
So I can go.
185
00:13:05,409 --> 00:13:08,705
You're not done yet.
I'm not your only unfinished business.
186
00:13:16,171 --> 00:13:17,840
- But… But what about...
- Me?
187
00:13:18,715 --> 00:13:22,719
No. It's time to put yourself first
for once. Go be with your weirdo.
188
00:13:22,802 --> 00:13:24,638
Okay.
189
00:13:41,113 --> 00:13:42,697
Uh, is that you?
190
00:13:42,780 --> 00:13:44,490
Oh, uh, my obsidian?
191
00:13:44,575 --> 00:13:46,951
Yeah. I got it to help channel you,
192
00:13:47,034 --> 00:13:50,080
but when I went back to your house,
I noticed that your prom dress was gone,
193
00:13:50,163 --> 00:13:52,331
so I figured you'd be here.
194
00:13:57,004 --> 00:13:58,337
That's me. That's me.
195
00:14:23,739 --> 00:14:25,365
Woo! Haha!
196
00:14:26,158 --> 00:14:28,409
Haha, yeah! Woo!
197
00:14:35,292 --> 00:14:38,044
- Oh, sorry. I'll leave.
- No, it's fine.
198
00:14:38,128 --> 00:14:39,837
Everyone's dancing.
199
00:14:45,760 --> 00:14:49,347
Up until a month ago,
I never had any expectations for prom.
200
00:14:49,431 --> 00:14:52,558
But now that I see
how much it means to everyone,
201
00:14:52,643 --> 00:14:54,352
I totally get it.
202
00:14:55,437 --> 00:14:56,730
And it's beautiful.
203
00:14:56,812 --> 00:14:58,230
- Is it?
- Yeah.
204
00:14:58,899 --> 00:15:00,317
But it doesn't have a theme.
205
00:15:00,399 --> 00:15:02,985
It's like the first prom in history
to not have one.
206
00:15:03,070 --> 00:15:06,030
Most of our decorations
were trashed at prom assembly.
207
00:15:06,697 --> 00:15:09,302
I mean, how are you supposed
to have a lasting memory of this night
208
00:15:09,326 --> 00:15:11,702
without… a night to remember?
209
00:15:11,787 --> 00:15:15,289
What kind of legacy is this?
It's like it didn't even exist.
210
00:15:16,207 --> 00:15:18,918
The only thing people are gonna remember
is who won prom queen.
211
00:15:23,465 --> 00:15:25,585
Tell me it's not too late
to add a name to the ballot.
212
00:15:26,092 --> 00:15:27,510
Oh, um, sorry.
213
00:15:27,594 --> 00:15:30,721
The votes have already been counted.
Alyssa's about to announce the winners.
214
00:15:35,394 --> 00:15:37,980
Excuse me. Excuse me.
Hi. Hi, hello. Um…
215
00:15:38,062 --> 00:15:41,399
It's time to announce
the Prom King and Queen.
216
00:15:41,482 --> 00:15:44,110
But can… can we keep it down
to a Billie Eilish whisper?
217
00:15:44,193 --> 00:15:46,196
Please? Thank you.
218
00:15:46,278 --> 00:15:50,701
The Parkway High Prom King is…
219
00:15:50,783 --> 00:15:52,911
…Devon Evan Kahler.
220
00:15:54,370 --> 00:15:56,581
Yeah!
221
00:15:56,664 --> 00:15:59,292
- Yeah! Y'all love me now, right?
- Please…
222
00:16:03,797 --> 00:16:06,258
The Parkway High Prom Queen is…
223
00:16:08,051 --> 00:16:09,845
…uh, to nobody's surprise,
224
00:16:09,927 --> 00:16:11,096
Riley Bhatia.
225
00:16:13,139 --> 00:16:15,642
Please don't yell.
Please don't yell.
226
00:16:15,725 --> 00:16:17,727
- Yeah, Riley!
- Knew that was coming.
227
00:16:18,394 --> 00:16:19,394
Take the crown.
228
00:16:21,773 --> 00:16:22,857
Wait!
229
00:16:22,941 --> 00:16:25,235
Come on.
230
00:16:26,861 --> 00:16:29,530
Hey, knock it off! Let her speak!
231
00:16:37,330 --> 00:16:39,624
I know you think you know me,
232
00:16:39,707 --> 00:16:41,209
maybe as Helen Who,
233
00:16:41,293 --> 00:16:44,837
or maybe as that bitch
who tried to cancel prom.
234
00:16:45,672 --> 00:16:48,008
But all I need you to know about me
235
00:16:48,591 --> 00:16:51,510
is that my best friend Gia recently died.
236
00:16:52,928 --> 00:16:54,264
No. No, what are you doing?
237
00:16:55,890 --> 00:16:58,268
- Oh my God, I hear Gia.
- The crystals are working.
238
00:16:58,350 --> 00:17:00,437
Oh my God.
My first paranormal interaction!
239
00:17:00,519 --> 00:17:01,730
I did sleep with my cousin,
240
00:17:02,230 --> 00:17:03,523
and I do not regret it.
241
00:17:03,606 --> 00:17:05,107
But this is not about me.
242
00:17:05,608 --> 00:17:09,070
This is about Gia, who you didn't even
notice was gone, but how could you?
243
00:17:09,945 --> 00:17:12,324
You didn't even notice her
when she was here.
244
00:17:12,907 --> 00:17:15,993
Which makes you very, very lucky,
245
00:17:16,077 --> 00:17:18,579
because you are not going to have to miss
246
00:17:18,663 --> 00:17:22,584
having the most amazing human being
by your side.
247
00:17:23,751 --> 00:17:27,881
So, while you guys go on
living your life not missing Gia,
248
00:17:27,963 --> 00:17:32,384
I am going to miss
every single thing about her.
249
00:17:33,302 --> 00:17:36,388
I'm gonna miss
how she would sing so loud in the car
250
00:17:36,472 --> 00:17:38,599
that people would stare at stoplights.
251
00:17:39,893 --> 00:17:44,021
And her impromptu dances
down the tampon aisles at CVS.
252
00:17:46,023 --> 00:17:48,192
And how she would secretly turn on a light
253
00:17:48,276 --> 00:17:50,153
after we watched a scary movie.
254
00:17:50,653 --> 00:17:53,323
But not because she was afraid,
255
00:17:54,074 --> 00:17:55,700
but because she knew I was.
256
00:17:56,409 --> 00:18:01,080
I… I thought that maybe being loved
by thousands would fill my soul,
257
00:18:01,163 --> 00:18:03,583
but it is nowhere near as good
258
00:18:03,666 --> 00:18:07,211
as having one incredible best friend
like Gia.
259
00:18:08,880 --> 00:18:12,217
And… being hated by thousands was…
260
00:18:15,303 --> 00:18:17,681
…nowhere near as painful as losing her.
261
00:18:19,182 --> 00:18:21,559
I know you already voted for Prom Queen,
262
00:18:22,227 --> 00:18:26,189
but I was wondering if you would
reconsider a posthumous revote
263
00:18:26,272 --> 00:18:27,272
for Gia.
264
00:18:29,151 --> 00:18:31,361
I won fair and square!
265
00:18:34,447 --> 00:18:37,409
But I think Gia would make
a wonderful dead Prom Queen.
266
00:18:38,076 --> 00:18:40,162
Gia! Gia!
267
00:18:40,244 --> 00:18:42,247
Gia! Gia
268
00:18:48,461 --> 00:18:50,838
I accept this crown on Gia's behalf.
269
00:18:51,839 --> 00:18:53,674
All right, everybody out
on the dance floor.
270
00:18:53,758 --> 00:18:55,926
Let's give it up for Gia!
271
00:18:56,010 --> 00:18:58,012
Gia
272
00:19:35,049 --> 00:19:36,300
Guys, it's Gia.
273
00:19:37,635 --> 00:19:39,386
You guys, look. It's her.
274
00:19:52,901 --> 00:19:53,902
Hey, you.
275
00:19:54,903 --> 00:19:55,903
Hey.
276
00:19:56,528 --> 00:19:59,490
I… I'm really sorry about Gia.
277
00:20:00,115 --> 00:20:01,951
She sounds awesome.
278
00:20:03,286 --> 00:20:04,996
I really wish I'd… I'd known her.
279
00:20:06,830 --> 00:20:09,125
You know, I guess you're a… a GAF too.
280
00:20:09,960 --> 00:20:11,336
I learned from the best.
281
00:20:11,419 --> 00:20:12,419
Mm.
282
00:20:14,756 --> 00:20:18,093
Is… Is it just me,
or does it feel like maybe
283
00:20:18,175 --> 00:20:20,886
I never got to meet the real Erika Vu?
284
00:20:22,305 --> 00:20:24,348
Well, you didn't. I used to be dead.
285
00:20:24,932 --> 00:20:25,932
Uh…
286
00:20:25,976 --> 00:20:28,560
Sorry, uh, story for another lifetime.
287
00:20:29,270 --> 00:20:32,565
Anyway, this is me. I am her.
288
00:20:34,733 --> 00:20:35,734
Hi, you.
289
00:20:36,361 --> 00:20:37,361
Hi.
290
00:20:38,363 --> 00:20:39,405
Going to the after-party?
291
00:20:40,240 --> 00:20:42,284
No, I'm probably just gonna head home.
292
00:20:46,621 --> 00:20:48,373
Well, uh, I'll see you.
293
00:20:48,455 --> 00:20:50,000
Okay. Bye.
294
00:20:58,842 --> 00:21:00,676
Okay. I'll go.
295
00:22:12,832 --> 00:22:14,500
Gia would've loved this party.
296
00:22:14,584 --> 00:22:17,127
I wish that she could see me
living my best life.
297
00:22:17,211 --> 00:22:18,211
Oh, she can.
298
00:22:18,797 --> 00:22:20,757
And, if you look hard enough,
you can see her too.
299
00:22:21,257 --> 00:22:23,759
You know, through a cloud,
or an animal, or…
300
00:22:23,843 --> 00:22:25,220
A sconce?
301
00:22:29,057 --> 00:22:30,057
Cheers.
302
00:22:35,855 --> 00:22:38,607
So in third grade,
303
00:22:38,691 --> 00:22:41,944
Gia and I went on a foreign exchange trip.
304
00:22:43,070 --> 00:22:45,573
- Third grade?
- In third grade. You wouldn't imagine.
305
00:23:01,338 --> 00:23:04,049
- You got another package.
- Thanks.
306
00:23:04,134 --> 00:23:05,926
Well, I'm off to dinner. You coming?
307
00:23:06,009 --> 00:23:07,846
- In a minute. I'll meet you there.
- Okay.
308
00:23:16,938 --> 00:23:18,064
Oh.
309
00:23:35,123 --> 00:23:36,458
I see you, bitch.
24228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.