All language subtitles for Boo.Bitch.S01E04.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,682 --> 00:00:58,975 I'm still here. 2 00:01:00,103 --> 00:01:01,103 Yes! 3 00:01:05,733 --> 00:01:08,903 Being dead is no excuse to bail on mochaccinos with me 4 00:01:08,986 --> 00:01:10,780 for smoochaccinos with Jake C. 5 00:01:10,862 --> 00:01:12,906 I need to figure out what my unfinished business is. 6 00:01:12,989 --> 00:01:14,825 It's obviously not making out with Jake C. 7 00:01:14,909 --> 00:01:16,326 It could be making out with Jake C. 8 00:01:16,409 --> 00:01:17,912 With our shirts off. 9 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 Or our pants off. 10 00:01:20,873 --> 00:01:23,459 Or both. I don't know. I'm gonna try it all just to be safe. 11 00:01:24,293 --> 00:01:26,837 I'm dead. So, until I figure out my unfinished business, 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,340 I'm gonna get down to business. And I don't know. 13 00:01:30,466 --> 00:01:33,301 Sit on Jake C's face? I dunno how that's sanitary 14 00:01:33,385 --> 00:01:34,762 or comfortable or safe, 15 00:01:34,846 --> 00:01:36,514 but I'll figure it out. 16 00:01:36,597 --> 00:01:37,597 What… 17 00:01:38,015 --> 00:01:39,558 What exactly is the seat? 18 00:01:40,143 --> 00:01:43,688 I can't believe I'm talking like this. I… I feel so alive. 19 00:01:43,771 --> 00:01:46,899 - I must be living. - Yeah, you are. Until you're a lava lamp. 20 00:01:48,067 --> 00:01:49,985 - Dude. - It's not me. I have earbuds in. 21 00:01:50,069 --> 00:01:52,195 Public school low-rent jank. 22 00:01:54,115 --> 00:01:55,115 It's Jake C. 23 00:01:57,367 --> 00:01:58,367 Shocked. 24 00:02:01,204 --> 00:02:03,748 I can't stay in here. It smells so bad. 25 00:02:03,832 --> 00:02:05,709 Did Stinky just pass by? 26 00:02:06,459 --> 00:02:07,628 His name is Devon. 27 00:02:07,712 --> 00:02:10,173 Why does it smell so bad in here? 28 00:02:10,256 --> 00:02:11,716 Because one of you 29 00:02:11,799 --> 00:02:14,968 forgot to put this guy back in the fridge. 30 00:02:15,510 --> 00:02:17,597 This is what happens when you leave a dead carcass 31 00:02:17,680 --> 00:02:19,306 out in the heat to decompose. 32 00:02:22,852 --> 00:02:25,771 You are gonna decompose pretty quickly, 33 00:02:25,854 --> 00:02:27,272 and if we can already… 34 00:02:29,066 --> 00:02:30,193 If we can already smell it, 35 00:02:30,276 --> 00:02:32,819 then it's only a matter of time before somebody else does. 36 00:02:33,528 --> 00:02:36,324 You are gonna be a smelly virgin stinking up a lava lamp for eternity. 37 00:02:36,406 --> 00:02:38,158 Maybe my unfinished business is sex. 38 00:02:38,241 --> 00:02:41,180 It seems like virgins have an easier track to heaven, if there is a heaven. 39 00:02:41,204 --> 00:02:43,622 - Joan of Arc, Virgin Mary. - They weren't really virgins. 40 00:02:43,706 --> 00:02:45,957 The church wasn't sex-positive then like it is now. 41 00:02:46,042 --> 00:02:47,627 - What? - Okay, it's probably not sex. 42 00:02:47,710 --> 00:02:50,295 Is there anything you were working on that day? 43 00:02:50,378 --> 00:02:52,673 What was the thing we were talking about before you died? 44 00:02:52,757 --> 00:02:55,343 Since we're saying yes to everything, 45 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 how about prom? 46 00:02:56,968 --> 00:02:59,764 I mean, I'm already going with Jake W. 47 00:03:00,264 --> 00:03:02,682 He said yes, and you should too. 48 00:03:02,766 --> 00:03:04,602 Yes! I'm gonna ask Jake C. 49 00:03:04,685 --> 00:03:06,770 - Ah! We're going to prom! - We are! 50 00:03:07,437 --> 00:03:08,271 Prom! 51 00:03:08,355 --> 00:03:09,689 My unfinished business is prom. 52 00:03:09,774 --> 00:03:12,853 Duh. Of course it's prom. It's the most important high school rite of passage. 53 00:03:12,901 --> 00:03:15,028 IANGDTTOLO. 54 00:03:17,156 --> 00:03:19,675 - I have to go to prom with Jake C! - But that's two weeks away. 55 00:03:19,699 --> 00:03:22,203 How the heck are we gonna keep your body intact for two weeks? 56 00:03:22,286 --> 00:03:25,538 Maybe you can try and use your ghost powers and cold blast it. 57 00:03:25,622 --> 00:03:28,376 Mmm… My ghost powers are pretty lame, but I can try. 58 00:03:35,925 --> 00:03:37,926 Oh, it's happening. You're doing it. 59 00:03:38,009 --> 00:03:41,514 But it's only a little bit of ice, and I nearly shit myself trying. 60 00:03:41,597 --> 00:03:44,057 - Okay, maybe we should just buy ice. - Let's go to the store. 61 00:03:44,140 --> 00:03:46,852 - Aren't you going to lunch with Jake C? - Yeah. 62 00:03:46,936 --> 00:03:49,776 I was so distracted being distracted. Thank you for being my North Star. 63 00:03:49,854 --> 00:03:50,854 Ice after school. 64 00:03:52,149 --> 00:03:53,234 - Hey. - Hey. 65 00:03:53,317 --> 00:03:54,401 Sorry, I'm late. 66 00:03:54,485 --> 00:03:56,695 - Yeah, you missed taco day. - Oh my God. 67 00:03:56,778 --> 00:03:57,697 They're all sold out. 68 00:03:57,780 --> 00:03:59,448 But, I mean, I guess it's a good thing 69 00:03:59,531 --> 00:04:01,658 that I got you an extra plate. 70 00:04:01,741 --> 00:04:03,743 Thank you. 71 00:04:05,162 --> 00:04:09,250 Um… So I'm not actually gonna be out of town for prom. 72 00:04:09,332 --> 00:04:10,602 - Oh my God, that's great. - Yeah. 73 00:04:10,626 --> 00:04:13,670 What should we do instead? Do you wanna do dinner? See a movie? 74 00:04:13,753 --> 00:04:16,132 Do you wanna see a movie about dinner? 75 00:04:16,214 --> 00:04:17,300 What? 76 00:04:17,382 --> 00:04:20,677 Um, or… or we could go to… 77 00:04:20,761 --> 00:04:22,680 - Know what'd be so funny? Wait. - Uh. 78 00:04:23,723 --> 00:04:25,473 We could go to prom ironically. 79 00:04:25,557 --> 00:04:26,934 Yeah. 80 00:04:27,018 --> 00:04:28,853 God, no. Oh my gosh. 81 00:04:28,935 --> 00:04:32,605 You were so right about prom. Seriously. It is such a cliché. 82 00:04:32,689 --> 00:04:34,608 That's what's so cool about you. 83 00:04:34,692 --> 00:04:36,319 You DGAF about prom. 84 00:04:36,819 --> 00:04:39,738 'Cause, I mean, prom is so lame. 85 00:04:41,615 --> 00:04:43,826 Yeah… Yeah, totally. Mm. 86 00:04:43,908 --> 00:04:45,577 Prom is so lame. 87 00:04:55,420 --> 00:04:57,048 Chill. I've seen them. 88 00:04:57,630 --> 00:04:59,550 He's moved on. I've moved on. 89 00:04:59,632 --> 00:05:02,970 - What have you moved on to? - There are so many options. 90 00:05:03,887 --> 00:05:04,971 Not you. 91 00:05:06,848 --> 00:05:09,518 Jake C and I are good. We're gonna be friends. 92 00:05:09,601 --> 00:05:11,771 And what about how this affects the rest of us? 93 00:05:11,853 --> 00:05:15,231 This is between Jake C and me. Why would it affect anyone else? 94 00:05:16,817 --> 00:05:17,817 Yeah. 95 00:05:25,492 --> 00:05:27,786 We can't sit with Riley. We gotta support our boy. 96 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 Dude. Lea will be so pissed if I sit with Jake C. 97 00:05:31,706 --> 00:05:33,250 But then where do we sit? 98 00:05:34,250 --> 00:05:35,502 We stand. 99 00:05:36,086 --> 00:05:37,295 We stand tall. 100 00:05:39,255 --> 00:05:41,050 What am I supposed to do now? 101 00:05:41,132 --> 00:05:43,593 I can't ask him to prom until I un-ask him to not prom. 102 00:05:43,677 --> 00:05:46,471 We gotta figure it out before Riley worms her way back in. 103 00:05:46,555 --> 00:05:48,891 Worms, body, ice. Let's get the ice. 104 00:05:49,808 --> 00:05:51,310 Shit. It's Jake. 105 00:05:51,394 --> 00:05:53,269 - What did he text you? - It's Jake W. 106 00:05:56,399 --> 00:05:57,524 Double shit. 107 00:05:57,608 --> 00:06:00,944 - Did I miss something? - I haven't talked to him since the party. 108 00:06:01,612 --> 00:06:02,904 Did he ghost you? 109 00:06:02,987 --> 00:06:04,656 What a dick. 110 00:06:04,740 --> 00:06:07,326 Uh, actually, he texted me. 111 00:06:07,410 --> 00:06:09,661 - I forgot to text him back. - Dude. 112 00:06:09,745 --> 00:06:13,124 Look, you know, I've been a little bit preoccupied, you know? 113 00:06:13,206 --> 00:06:16,459 Dead best friend, existence of ghosts, my generalized anxiety disorder. 114 00:06:16,543 --> 00:06:19,629 If my unfinished business is to go to prom, then you have to go with me. 115 00:06:19,713 --> 00:06:20,713 And he is your date. 116 00:06:20,755 --> 00:06:22,757 Well, he was two weeks ago, but now who knows? 117 00:06:23,634 --> 00:06:26,011 You can't go alone. Worse than not going is going alone. 118 00:06:26,595 --> 00:06:28,389 Besides, prom is your thing. 119 00:06:28,471 --> 00:06:30,473 Well, no. It's actually now your thing. 120 00:06:30,975 --> 00:06:32,600 Fine. It's our thing. 121 00:06:32,685 --> 00:06:35,521 And you have to go 'cause I'm going, and we're going together. 122 00:06:35,603 --> 00:06:39,191 We're going to prom. Yes! 123 00:06:40,151 --> 00:06:42,987 Now lock in the date and talk to Jake W. 124 00:06:43,069 --> 00:06:44,447 Ooh. No way. Nope. 125 00:06:44,529 --> 00:06:48,199 Face-to-face after taking this long a hiatus would be aggro AF. 126 00:06:48,283 --> 00:06:51,911 - I will text him. - Fine. I'll get the ice, you text. 127 00:07:00,879 --> 00:07:02,630 That's a lot of ice. 128 00:07:02,714 --> 00:07:05,009 Yeah. I think I cleared you out. 129 00:07:05,091 --> 00:07:06,677 You having a party? 130 00:07:08,137 --> 00:07:10,598 Yep, huge party tonight. 131 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 Probably gonna get shut down by the cops. 132 00:07:20,190 --> 00:07:23,735 Hauling a shit-ton of ice out to the car was fun. How's the texting? 133 00:07:23,819 --> 00:07:27,615 Good. We've leveled up to Bitmojis, and he's excited to hang out tonight. 134 00:07:27,697 --> 00:07:29,658 Wow, making moves! You getting together? 135 00:07:29,742 --> 00:07:31,619 Yeah, at our party. 136 00:07:32,202 --> 00:07:33,995 Why did you tell him we're having a party? 137 00:07:34,079 --> 00:07:37,540 He must have heard my cover story for the ice. Just tell him it's canceled. 138 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 Can't. He just put it in the senior text chain. 139 00:07:41,961 --> 00:07:44,632 Shit. 140 00:07:48,259 --> 00:07:49,887 Okay, I've changed my mind. 141 00:07:49,970 --> 00:07:52,639 I think a party could be a great way for us to make a mark. 142 00:07:52,723 --> 00:07:55,643 Totally. We'll do it at your house, and keep it low-key. 143 00:07:55,725 --> 00:07:59,103 No, this party is a part of your legacy. Our legacy. 144 00:07:59,187 --> 00:08:01,398 We need everyone to be talking about it tomorrow, 145 00:08:01,482 --> 00:08:03,149 the day after, and for years to come. 146 00:08:03,233 --> 00:08:05,069 To remember it. To remember us. 147 00:08:06,028 --> 00:08:08,906 Don't you wanna be remembered? 'Cause I do. 148 00:08:09,406 --> 00:08:11,992 You're right. And this is how I'm gonna get Jake C to go to prom. 149 00:08:12,076 --> 00:08:15,286 Yes! He will see that you don't just follow trends. 150 00:08:15,370 --> 00:08:16,204 - No. - You set them. 151 00:08:16,288 --> 00:08:18,749 - 'Cause what kind of wild party goddess… - Mm-hm. Whoo! 152 00:08:18,831 --> 00:08:20,750 - Me. - …throws bangers on a Monday? 153 00:08:20,834 --> 00:08:23,127 - Erika Vu. That's… She does. - Right here. Mm-hm. 154 00:08:23,211 --> 00:08:24,588 So what do we need for the party? 155 00:08:24,672 --> 00:08:26,464 - A theme. Disco? - Luau? 156 00:08:26,548 --> 00:08:28,007 - Early T Swift? - Late T Swift? 157 00:08:28,091 --> 00:08:31,052 - Dungeons and Drag Queens? - Jellicle cats, things you can milk? 158 00:08:31,136 --> 00:08:32,596 - What? - Huh. Sorry. Uh… 159 00:08:32,679 --> 00:08:35,890 With the ice bags and the ghost chill, my brain is totally frozen. 160 00:08:35,975 --> 00:08:37,225 I cannot think straight. 161 00:08:37,308 --> 00:08:40,604 Do you feel my cold right now? I'm sorry. I don't know how to turn it off. 162 00:08:42,438 --> 00:08:43,982 Winter wonderland! 163 00:08:44,066 --> 00:08:45,817 - Okay. We're gonna need snow. - Cocaine? 164 00:08:45,900 --> 00:08:48,861 No. Well, maybe, but snow. 165 00:08:49,446 --> 00:08:50,905 How are we gonna get snow? 166 00:08:53,116 --> 00:08:54,326 Seems like an emergency to me. 167 00:09:01,542 --> 00:09:03,210 - Epic. - Yeah. 168 00:09:04,211 --> 00:09:06,547 Okay. Aren't these tables a little too close together? 169 00:09:06,629 --> 00:09:09,048 - No. It forces people to interact more. - Good thinking. 170 00:09:09,633 --> 00:09:11,176 This party is gonna be so lit. 171 00:09:11,259 --> 00:09:12,344 I know. 172 00:09:12,427 --> 00:09:15,431 Unless nobody comes. People will show up for this party, right? 173 00:09:15,514 --> 00:09:18,394 Oh my God. What if no one comes, and we're that sad party no one goes to? 174 00:09:18,433 --> 00:09:19,634 That would be so embarrassing. 175 00:09:19,684 --> 00:09:21,437 Or if three people show up. 176 00:09:21,519 --> 00:09:23,605 That would be so much worse. We'd have witnesses. 177 00:09:23,688 --> 00:09:25,524 - This could ruin us. - We'd be infamous. 178 00:09:25,607 --> 00:09:27,025 We have to advertise. 179 00:09:27,525 --> 00:09:30,070 Tonight at nine, come for a cool time. 180 00:09:32,489 --> 00:09:33,865 We'll have cocktails. 181 00:09:35,658 --> 00:09:36,869 And mocktails. 182 00:09:37,952 --> 00:09:40,581 - And music to jam to. - Don't touch my phone. 183 00:09:40,663 --> 00:09:42,290 Decorations to gram to. 184 00:09:42,374 --> 00:09:45,126 Make sure to dress warm, or you're gonna be left out in the cold. 185 00:09:45,210 --> 00:09:46,754 Let's find your snowsuit. 186 00:09:47,712 --> 00:09:50,341 This party is for everybody. All-inclusive. 187 00:09:50,423 --> 00:09:52,509 See you there, and don't flake out. 188 00:10:00,643 --> 00:10:02,144 - What's up? - Nothing much. 189 00:10:02,226 --> 00:10:04,647 Just thought I'd call. See how you're doing. 190 00:10:04,730 --> 00:10:07,106 - Yeah, I'm going to Erika's party. - Cool. 191 00:10:07,191 --> 00:10:10,527 - Have you talked to Riley recently? - What's she doing now? 192 00:10:10,610 --> 00:10:12,488 Nothing. She's being totally cool. 193 00:10:12,571 --> 00:10:14,530 Which is the problem. It's scary. 194 00:10:14,615 --> 00:10:18,661 Lea wants to go to Erika's party tonight, but she's afraid to ask Riley. 195 00:10:18,744 --> 00:10:21,205 So she asked me if I could ask you 196 00:10:21,288 --> 00:10:25,292 if you could ask Riley if it'd be okay for us to all go. 197 00:10:25,375 --> 00:10:28,003 - You guys are kidding me with this, right? - No, we need to know. 198 00:10:28,086 --> 00:10:30,505 Look. I'm not, um, calling Riley, 199 00:10:30,588 --> 00:10:32,508 but, you know what, I do give you all permission 200 00:10:32,591 --> 00:10:34,884 to do whatever you wanna do from here on out. 201 00:10:34,967 --> 00:10:38,721 Because I don't care what Riley thinks, and neither should you. 202 00:10:38,806 --> 00:10:42,600 And we also don't need a five-way call to discuss this. 203 00:10:42,684 --> 00:10:45,144 Guys, let's jump on another call to debrief. 204 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 Yeah. 205 00:10:47,480 --> 00:10:48,399 Oh my God. 206 00:10:48,481 --> 00:10:50,109 It's party time! 207 00:10:59,659 --> 00:11:02,328 Yes! Every group is repped tonight. 208 00:11:02,413 --> 00:11:04,581 And it's a full-blown rager. 209 00:11:05,164 --> 00:11:09,001 There he is. I'm gonna ask him to prom so I don't spend eternity in a lava lamp. 210 00:11:09,794 --> 00:11:12,214 Here I go. Wish me luck. 211 00:11:12,297 --> 00:11:13,673 You don't need it. 212 00:11:15,091 --> 00:11:16,802 Erika! Hey! 213 00:11:16,884 --> 00:11:20,806 We missed you at our last meeting. Don't feel bad about eating Jesus's face. 214 00:11:21,389 --> 00:11:23,558 He forgives you, and you're welcome back at any time. 215 00:11:24,143 --> 00:11:24,976 Amazing. 216 00:11:25,059 --> 00:11:27,812 We left a DD sign-up sheet over by the door, 217 00:11:27,895 --> 00:11:29,523 but Josh lost our Sharpie. 218 00:11:29,605 --> 00:11:32,109 - Oh. Well, Sharpies are in the basket... - In the kitchen. 219 00:11:34,945 --> 00:11:37,865 - That's not where they are. - Well, I don't really care. 220 00:11:37,947 --> 00:11:39,490 'Cause it's my turn to bother you. 221 00:11:48,417 --> 00:11:49,500 Aah. 222 00:12:08,519 --> 00:12:10,898 - Oh, this is perfect. I'm freezing. - Me too. 223 00:12:11,565 --> 00:12:13,024 Put on the fur. 224 00:12:13,107 --> 00:12:15,152 I need this in my closet yester-now. 225 00:12:15,235 --> 00:12:18,905 No. Hey. Don't touch my mom's coats, okay? Those are heirlooms. Hey! 226 00:12:19,907 --> 00:12:21,825 I… I am gonna head you off. 227 00:12:36,088 --> 00:12:38,884 You… are twin flames. 228 00:12:38,966 --> 00:12:41,010 Your union is a soul connection 229 00:12:41,094 --> 00:12:43,388 and will lead you to the next level of consciousness… 230 00:12:43,471 --> 00:12:45,599 - Psst. Erika. - I'll be right back. 231 00:12:46,475 --> 00:12:47,518 Oh. 232 00:12:47,600 --> 00:12:49,686 - Did you ask him yet? - I'm working up to it. 233 00:12:49,769 --> 00:12:53,023 - You need to do it now. Riley is here. - Who cares? Jake C and I are twin flames. 234 00:12:53,105 --> 00:12:54,691 Do not underestimate her, okay? 235 00:12:54,774 --> 00:12:57,110 - If she's at your party, then she is... - Okay, our party. 236 00:12:57,193 --> 00:12:59,779 Right. Okay. Yeah, sure. It's our party. 237 00:12:59,863 --> 00:13:02,323 But if she's here then she's definitely up to something. 238 00:13:05,076 --> 00:13:06,077 Hey. 239 00:13:09,581 --> 00:13:12,543 - Okay, that didn't seem normal. - Not at all. 240 00:13:12,625 --> 00:13:14,043 I gotta get back in the game. 241 00:13:17,630 --> 00:13:21,844 Damn it. Those bitches are doing snow angels in my mom's coats. 242 00:13:21,927 --> 00:13:23,302 - Hey. - Hey. 243 00:13:23,386 --> 00:13:25,054 - I missed you. - I missed you. 244 00:13:25,138 --> 00:13:27,515 You know, we are a great event couple, aren't we? 245 00:13:28,600 --> 00:13:29,768 What do you mean? 246 00:13:29,851 --> 00:13:30,977 Like this. Like this event. 247 00:13:31,061 --> 00:13:33,620 We're good at it. Think about the events we're gonna be great at, 248 00:13:33,647 --> 00:13:36,524 like pool parties, and daygers, and 249 00:13:37,359 --> 00:13:38,359 dances. 250 00:13:38,402 --> 00:13:39,695 Casual. 251 00:13:39,778 --> 00:13:40,821 Formal. 252 00:13:40,903 --> 00:13:41,903 Ritual. 253 00:13:42,364 --> 00:13:46,076 Yeah. I mean, we're great at events. And non-events, you know? 254 00:13:47,286 --> 00:13:49,705 I cannot wait to not go to prom with you. 255 00:13:51,248 --> 00:13:54,334 Mm-hm. Yeah, me too. I can't wait to not go. 256 00:13:54,418 --> 00:13:56,043 - It's gonna be great. - Yeah. 257 00:13:56,628 --> 00:13:58,129 Ooh. Let's do tarot. 258 00:13:58,212 --> 00:14:00,381 Or we could make snowmen. 259 00:14:00,465 --> 00:14:01,758 I mean independent snowwomen. 260 00:14:01,841 --> 00:14:03,634 Then warm ourselves up with the vodka luge. 261 00:14:03,719 --> 00:14:05,928 Or we could take selfies with Edwin. 262 00:14:06,596 --> 00:14:07,639 The polar bear. 263 00:14:07,722 --> 00:14:09,807 Or we could get our cards read. 264 00:14:09,892 --> 00:14:10,725 Or... 265 00:14:10,808 --> 00:14:12,769 I see them. It's fine. 266 00:14:13,519 --> 00:14:15,313 They actually look really cute together. 267 00:14:15,813 --> 00:14:17,316 I'm gonna go look at the snacks. 268 00:14:21,068 --> 00:14:23,322 No, you guys. That's a powder room. 269 00:14:23,404 --> 00:14:24,907 Okay? You can't have sex in there. 270 00:14:24,990 --> 00:14:26,991 Let's ride it off the roof! 271 00:14:27,075 --> 00:14:29,536 No, wait. Please. Let's not, okay? Thank you. Yeah. 272 00:14:33,789 --> 00:14:34,789 Okay. 273 00:14:40,129 --> 00:14:41,129 Erika! 274 00:15:12,328 --> 00:15:14,413 "Erika's epic winter wonderland"? 275 00:15:18,000 --> 00:15:19,878 It's my party too, assholes. 276 00:15:30,514 --> 00:15:32,474 - …so drunk. - I'm not drunk. 277 00:15:32,557 --> 00:15:34,100 Maybe a little. 278 00:15:34,183 --> 00:15:35,977 - Get out. - Oh. Sorry. 279 00:15:36,061 --> 00:15:38,230 I didn't know anyone was in here. 280 00:15:39,563 --> 00:15:42,234 And I don't think you're supposed to be touching those coats. 281 00:15:42,317 --> 00:15:44,235 Someone was yelling about it downstairs. 282 00:15:47,029 --> 00:15:48,948 No, wait. Don't go. 283 00:15:49,032 --> 00:15:50,325 Wanna hang out? 284 00:15:50,408 --> 00:15:51,534 Sure. 285 00:15:52,119 --> 00:15:53,870 Ahh. 286 00:16:00,335 --> 00:16:02,629 I can't believe how long I've gone without knowing you. 287 00:16:02,712 --> 00:16:05,131 I know. I can't believe how much time I wasted. 288 00:16:05,215 --> 00:16:07,551 I wish there were more opportunities to dance like this. 289 00:16:08,217 --> 00:16:11,429 My cousin's bar mitzvah is next month. You should totally come. 290 00:16:11,971 --> 00:16:13,639 Or we could dance at prom? 291 00:16:15,600 --> 00:16:17,727 I know I said I didn't want to go, but I do. 292 00:16:17,811 --> 00:16:19,855 I was just trying to be cool, but I'm not. 293 00:16:19,937 --> 00:16:22,274 I just didn't think I was gonna get the chance to go. 294 00:16:22,356 --> 00:16:23,734 Let alone with someone like you. 295 00:16:25,067 --> 00:16:27,028 These faux fur coats are so warm. 296 00:16:27,111 --> 00:16:28,654 Mm. They're actually not faux fur. 297 00:16:29,447 --> 00:16:32,576 My mom, she inherited them from an aunt whose husband was in the mob. 298 00:16:32,658 --> 00:16:34,745 They used to launder their money with the coats. 299 00:16:34,827 --> 00:16:38,414 Oh. Wow. Gross, unethical, and criminal. 300 00:16:40,207 --> 00:16:41,625 You still make it work. 301 00:16:43,336 --> 00:16:45,047 - Stanley thinks so too. - Stanley? 302 00:16:45,129 --> 00:16:46,798 Yeah, this dead mink on my back. Yeah. 303 00:16:50,677 --> 00:16:53,346 So you wanna explain why your best friend 304 00:16:53,429 --> 00:16:56,140 is throwing the party of the year, and you're upstairs in her room? 305 00:16:56,224 --> 00:17:00,479 Well, it's my room. And we're throwing the best party of the year, 306 00:17:00,562 --> 00:17:03,230 which no one seems to know, even though it's at my house, 307 00:17:03,315 --> 00:17:05,817 because no one seems to know me. 308 00:17:05,901 --> 00:17:08,528 Including my prom date, who's downstairs making out with his ex. 309 00:17:08,612 --> 00:17:11,990 Which is, like, mildly understandable 'cause he's a total babe. 310 00:17:12,074 --> 00:17:13,657 So make out with your own babe. 311 00:17:16,952 --> 00:17:17,952 Or me. 312 00:17:29,173 --> 00:17:31,550 - Sorry. That was Stanley's idea. - Yeah. 313 00:17:31,634 --> 00:17:33,804 Stanley, you are one dirty mink. 314 00:17:34,512 --> 00:17:35,512 Or five. 315 00:17:41,769 --> 00:17:44,647 Oh shit. Oh my God. Shit. 316 00:17:47,901 --> 00:17:51,028 You know what? Let's pretend I didn't say anything, and we can rewind. 317 00:17:51,113 --> 00:17:52,364 What if I told you 318 00:17:52,447 --> 00:17:55,700 that I really wanted to go to prom with you too? 319 00:17:57,451 --> 00:17:59,538 Oh, uh… 320 00:17:59,621 --> 00:18:00,663 Did you hear me? 321 00:18:00,747 --> 00:18:02,332 I thought you weren't into prom. 322 00:18:04,209 --> 00:18:06,044 I was just, uh, trying to be cool, 323 00:18:06,127 --> 00:18:09,506 because I thought the girl I liked was too cool for prom. 324 00:18:09,588 --> 00:18:10,423 - Mm-mm. - But, uh… 325 00:18:10,507 --> 00:18:12,925 Turns out neither of us are really too cool. 326 00:18:15,554 --> 00:18:17,972 So… do you wanna 327 00:18:18,056 --> 00:18:19,974 not not go to prom with me? 328 00:18:20,057 --> 00:18:22,477 I would love to not not go to prom with you. 329 00:18:22,560 --> 00:18:23,894 Wait, uh… 330 00:18:23,979 --> 00:18:28,066 Um, uh, just to clarify that. That means we're going to prom, right? 331 00:18:28,150 --> 00:18:30,652 Yep, yes. You are my prom date. I am your prom date. 332 00:18:31,443 --> 00:18:32,863 Together, we are prom dates. 333 00:18:39,286 --> 00:18:41,288 I heard it. They're going to prom. 334 00:18:42,955 --> 00:18:45,666 You guys have got to stop. I'm cool. 335 00:18:47,877 --> 00:18:50,713 Get off. He wants me to freak out. 336 00:18:50,797 --> 00:18:54,467 Then Erika seems cool, I sound like a crazy person, and she wins. 337 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 She's not a winner. 338 00:18:56,385 --> 00:18:58,346 I am. Get it? 339 00:18:58,430 --> 00:19:00,347 So, 340 00:19:00,432 --> 00:19:02,308 you're actually not cool? 341 00:19:03,058 --> 00:19:06,061 - No. Wrong. I'm so cool. - Right. 342 00:19:07,230 --> 00:19:08,440 But you're not. 343 00:19:09,356 --> 00:19:10,901 I'm gonna go get a drink. 344 00:19:10,983 --> 00:19:12,986 Have you tried Erika's Ambassador yet? 345 00:19:13,486 --> 00:19:14,528 It's good. 346 00:19:17,073 --> 00:19:18,490 Guess she's cool. 347 00:19:27,959 --> 00:19:29,501 Gavin, did you pass out? 348 00:19:30,461 --> 00:19:31,462 Hello? 349 00:19:48,980 --> 00:19:51,316 So you wanna hear something crazy? 350 00:19:51,398 --> 00:19:52,733 Yes, please. 351 00:19:52,817 --> 00:19:56,195 I'm actually, like, really excited to go to prom. 352 00:19:57,239 --> 00:19:58,823 Me too. Okay, okay. 353 00:19:58,906 --> 00:20:01,617 So first, we are going to rent a limo, 354 00:20:01,701 --> 00:20:05,704 and we are gonna take all the awful, cliché prom photos. 355 00:20:05,788 --> 00:20:08,208 I've got the perfect awkward photo smile. 356 00:20:08,290 --> 00:20:09,334 Seriously. It's like… 357 00:20:09,834 --> 00:20:11,961 Yeah, it's like that. 358 00:20:12,962 --> 00:20:17,008 And we are 100% gonna wear matching color-coordinated outfits. 359 00:20:17,092 --> 00:20:18,676 Oh, let me guess. Neon yellow. 360 00:20:18,759 --> 00:20:21,680 No, no, no, no. All camo. 361 00:20:21,762 --> 00:20:23,265 That's the one. 362 00:20:24,473 --> 00:20:26,017 No, blue. 363 00:20:26,101 --> 00:20:28,435 And not just any blue. Midnight blue. 364 00:20:33,942 --> 00:20:36,611 Midnight blue is my color, bitch! 365 00:20:39,364 --> 00:20:41,615 Helen Who is ruining my life. 366 00:20:41,700 --> 00:20:44,118 First, you almost ruined my nose. 367 00:20:44,201 --> 00:20:45,744 Then you ruin my prom. 368 00:20:45,828 --> 00:20:48,999 And now you steal my color, because you're obsessed with me. 369 00:20:49,082 --> 00:20:50,875 You've been obsessed with me for four years, 370 00:20:50,959 --> 00:20:54,045 and now you've stolen my boyfriend. We all know what's happening next. 371 00:20:54,128 --> 00:20:57,132 You're gonna dye your hair like mine, steal my social security number, 372 00:20:57,214 --> 00:20:59,968 and then I end up in seven tall kitchen trash bags 373 00:21:00,050 --> 00:21:01,371 in your neighbor's recycling bin. 374 00:21:02,095 --> 00:21:05,097 I'm scared. For the record, everybody, I'm scared. 375 00:21:05,181 --> 00:21:06,974 - Okay, I'm not... - I got this. 376 00:21:13,022 --> 00:21:16,192 Riley, I'm sorry that you're hurting. Okay? 377 00:21:16,276 --> 00:21:18,737 Going through a breakup sucks, 378 00:21:18,819 --> 00:21:21,489 but I didn't steal your prom date. 379 00:21:21,573 --> 00:21:24,200 Okay, you guys were broken up, and he wanted to go with me. 380 00:21:24,284 --> 00:21:27,037 Sorry. Am I speaking for you? Do you wanna say something? 381 00:21:27,119 --> 00:21:28,121 Nope. 382 00:21:28,747 --> 00:21:30,539 I know you didn't steal him, 383 00:21:30,623 --> 00:21:32,834 because you couldn't steal anybody. 384 00:21:33,585 --> 00:21:35,961 You are so pathetic. You're just... 385 00:21:36,046 --> 00:21:37,087 Done. 386 00:21:37,963 --> 00:21:40,342 I'm done letting you bully me, Riley. Okay? 387 00:21:40,424 --> 00:21:43,720 We can all wear the same color. Because who says that you own it? 388 00:21:44,346 --> 00:21:46,722 Okay, who else wants to wear midnight blue, huh? 389 00:21:49,392 --> 00:21:51,269 Great. Everyone wear it. Who cares? 390 00:21:51,353 --> 00:21:54,314 - I care. And I called it first. - Yeah, but you're not in charge of us. 391 00:21:54,396 --> 00:21:56,982 And you don't get to dictate what we wear, 392 00:21:57,067 --> 00:21:58,317 what we do, 393 00:21:58,401 --> 00:22:00,111 who we do… I mean, who we are. 394 00:22:00,194 --> 00:22:02,696 - No, she doesn't. - Shh. She'll frickin' kill you. 395 00:22:03,198 --> 00:22:08,036 I let you take my identity for the past four years, but no more. 396 00:22:09,328 --> 00:22:11,205 My name is Erika Vu, 397 00:22:11,288 --> 00:22:13,208 and this is my fucking party, bitch. 398 00:22:13,290 --> 00:22:15,125 So, if you don't like it, there's the door. 399 00:22:21,423 --> 00:22:25,178 Erika! Erika! 400 00:22:25,678 --> 00:22:29,182 Erika! Erika! 401 00:22:29,265 --> 00:22:30,808 - Erika! - What? 402 00:22:30,892 --> 00:22:32,519 - Erika! - What? 30866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.