All language subtitles for Boo.Bitch.S01E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,059 I always dreamed of living an epic high school life. 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,562 But even as a senior, I was hiding in the shadows. 3 00:00:19,644 --> 00:00:22,899 Until one fateful night. 4 00:00:24,817 --> 00:00:27,277 See those shoes under the moose? 5 00:00:27,820 --> 00:00:29,112 They're mine. 6 00:00:29,196 --> 00:00:30,239 You do the math. 7 00:00:31,074 --> 00:00:32,616 Okay, I'll do it for you. 8 00:00:32,700 --> 00:00:33,909 I'm dead. 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,534 Ish. 10 00:01:52,405 --> 00:01:53,656 It's clear. Go. 11 00:01:56,325 --> 00:01:57,325 Okay, now. 12 00:01:59,370 --> 00:02:03,415 I can't believe we have two months of high school left. KMNBMIASG. 13 00:02:03,498 --> 00:02:07,503 Erika, maybe it's time you try Wellbutrin. Give your anxiety a little vacay. 14 00:02:07,587 --> 00:02:10,463 - What's up with everyone wearing green? - Irish inclusion. 15 00:02:12,383 --> 00:02:13,675 Hi. Sorry. Sorry. 16 00:02:14,551 --> 00:02:16,637 I wish they could just drone drop our diplomas 17 00:02:16,721 --> 00:02:18,973 so we could skip all this end of high school bullshit. 18 00:02:19,473 --> 00:02:21,766 - Hard pass on all of it. - What, even prom? 19 00:02:28,858 --> 00:02:31,026 Especially prom. I'm not going. 20 00:02:31,110 --> 00:02:34,739 Come on. Prom is the one thing I wanna do before we graduate. 21 00:02:34,822 --> 00:02:37,866 Prom is going to be the best night of my life. 22 00:02:37,949 --> 00:02:40,286 Have fun! Send pics. 23 00:02:41,204 --> 00:02:45,040 Okay. Okay. Let's just put a pin in that. Move on to something smaller. 24 00:02:45,123 --> 00:02:47,168 What if we… Crazy idea. You can totally hate it. 25 00:02:47,251 --> 00:02:50,420 It's not gonna hurt my feelings because I am on Lexapro. 26 00:02:50,921 --> 00:02:53,758 …go to a regular party. 27 00:02:54,925 --> 00:02:57,135 I heard there's gonna be one this weekend. 28 00:02:57,219 --> 00:03:00,639 Yeah. I saw that over Ashley's shoulder on the senior text chain. 29 00:03:01,306 --> 00:03:04,143 Please hold. There's a senior text chain and we're not on it? 30 00:03:04,227 --> 00:03:07,354 I'm glad we're not on it. I don't wanna see alerts about shit I don't wanna do. 31 00:03:07,437 --> 00:03:10,106 Hey! Mo! Is there a senior text chain? 32 00:03:10,191 --> 00:03:11,192 Looking at it. 33 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 Give. 34 00:03:14,569 --> 00:03:16,906 Oh my God. This is not acceptable. 35 00:03:16,989 --> 00:03:19,199 Erika, we… We are seniors. 36 00:03:19,699 --> 00:03:21,743 Oh my God. Look at all this shit we missed. 37 00:03:21,826 --> 00:03:24,497 We missed kickbacks, ragers, daygers, a hoedown, 38 00:03:24,579 --> 00:03:27,582 and the lowdown on why everyone is wearing green. Erika, It's spirit week. 39 00:03:27,667 --> 00:03:30,920 - We didn't miss anything. It's all dumb. - Your subconscious would beg to differ. 40 00:03:31,002 --> 00:03:33,129 You're realizing we're about to leave high school, 41 00:03:33,213 --> 00:03:35,591 and all we have to show for it is our education. 42 00:03:36,716 --> 00:03:38,593 - We're going to Jake's party. - Which Jake? 43 00:03:38,677 --> 00:03:40,554 - The tall one. - They're all tall. 44 00:03:40,638 --> 00:03:43,682 - The one who set himself on fire. - Jake W? So no. 45 00:03:43,765 --> 00:03:46,018 But Jake C will def be there. 46 00:03:48,812 --> 00:03:51,983 All three Jakes have RSVP'd "Yes" or "Yo," 47 00:03:52,066 --> 00:03:53,401 depending on the Jake. 48 00:03:54,819 --> 00:03:56,695 I'm adding our names to the text chain. 49 00:03:57,737 --> 00:03:58,990 I'll think about it. 50 00:03:59,865 --> 00:04:01,825 Listen. Hey. 51 00:04:01,908 --> 00:04:03,076 I… I know… 52 00:04:03,743 --> 00:04:06,705 I know I am beating a dead horse with a live Jake, 53 00:04:06,788 --> 00:04:09,125 but everyone and every Jake is going to be there. 54 00:04:09,207 --> 00:04:11,210 It's the second to last Saturday of spring break. 55 00:04:11,294 --> 00:04:12,877 There are only two Saturdays. 56 00:04:12,961 --> 00:04:15,673 Which is why we have to go. It's our last chance to get a prom date. 57 00:04:15,756 --> 00:04:19,509 Gia, we are this close to finishing high school without getting dragged on social. 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,303 We have been so lucky. 59 00:04:21,387 --> 00:04:25,098 Minus freshman orientation, we've had no epic fails. 60 00:04:25,182 --> 00:04:27,976 Or epic wins. Can't we just take one low-key chance? 61 00:04:28,060 --> 00:04:30,939 Let's just get through the rest of the year so we leave on a clean slate. 62 00:04:31,021 --> 00:04:32,856 Yeah, so clean there's no trace of us. 63 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 Great. I will take that over being infamous. 64 00:04:35,067 --> 00:04:37,360 - Like who? - The mother of all mothers. 65 00:04:37,944 --> 00:04:39,112 Alyssa Seranie. 66 00:04:50,206 --> 00:04:52,625 Crazy town. She didn't even know she was preggo. 67 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 That only validates my argument 68 00:04:54,211 --> 00:04:57,630 that life is better out of the hot tub and under the radar, period. 69 00:04:57,715 --> 00:05:00,509 Who knows if it's true. Those are just wild-ass rumors. 70 00:05:00,593 --> 00:05:03,721 - There were witnesses. - But not us. We witnessed nothing. 71 00:05:05,723 --> 00:05:07,766 - Meet you at yearbook after school. - Yearbook? 72 00:05:07,850 --> 00:05:10,435 Yeah. We're getting a sneak peek before it goes to the printers. 73 00:05:10,519 --> 00:05:12,228 Alyssa's the yearbook editor. 74 00:05:12,312 --> 00:05:14,105 I babysat her hot-tub baby. 75 00:05:15,608 --> 00:05:17,442 Take all the time you want. 76 00:05:23,656 --> 00:05:24,783 - It's amazing! - Ah! 77 00:05:24,867 --> 00:05:26,911 Yay! Okay. All right, let's find yours. 78 00:05:26,994 --> 00:05:28,370 Erika Vu, where are you? 79 00:05:28,454 --> 00:05:30,247 Shit. They misspelled my name. Keep looking. 80 00:05:30,997 --> 00:05:33,042 No, it's fine. Here. It's here. 81 00:05:35,586 --> 00:05:37,504 No! 82 00:05:38,547 --> 00:05:39,923 It's the schedule! 83 00:05:40,007 --> 00:05:44,302 Now ID's and then club sign-ups. We're so gonna make high school our Bs. 84 00:05:47,223 --> 00:05:48,723 I am so sorry. 85 00:05:48,807 --> 00:05:50,850 Oh my God, Riley! 86 00:05:50,935 --> 00:05:52,978 Your face is broken. 87 00:05:53,062 --> 00:05:56,023 She just had a summer of transformation, and you ruined her. 88 00:05:59,776 --> 00:06:02,028 I am so sorry. 89 00:06:02,112 --> 00:06:04,949 You're a joke. I'll never forget what you did to me. 90 00:06:05,031 --> 00:06:06,283 It was an accident. 91 00:06:06,367 --> 00:06:08,451 Little advice. 92 00:06:08,536 --> 00:06:10,245 Make yourself invisible, 93 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 or I'll do it for you. 94 00:06:16,334 --> 00:06:18,795 - Next. - Erika, let it go. 95 00:06:18,879 --> 00:06:20,380 It wasn't your fault. 96 00:06:20,463 --> 00:06:21,841 Oh, hey, uh, 97 00:06:22,341 --> 00:06:25,427 your unicorn has a bloody horn. 98 00:06:29,139 --> 00:06:31,225 - Oh, you're such… - Jake. 99 00:06:31,307 --> 00:06:33,601 I'm Jake. And you are? 100 00:06:34,228 --> 00:06:35,437 Hello. 101 00:06:36,439 --> 00:06:37,814 - Helen. - Helen who? 102 00:06:37,898 --> 00:06:40,442 - Who? - Yeah, that's her name. Helen Who. 103 00:06:41,401 --> 00:06:42,903 - Chin down, Helen. - Who? 104 00:06:42,987 --> 00:06:44,612 Yeah, I got it. Chin down. 105 00:06:48,658 --> 00:06:50,786 Every year I have corrected my name, 106 00:06:50,870 --> 00:06:53,079 and every year they ignore me. 107 00:06:53,163 --> 00:06:55,749 Four years at this school, and I am still Helen Who. 108 00:06:55,832 --> 00:06:58,627 - I may as well be dead. - No… No, it's a typo. People know you. 109 00:06:59,295 --> 00:07:02,548 Erika Vu? Isn't she that girl who made out with Brett on the Internet? 110 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 No, no, no, no. She's the kid who got spanked on Zoom. 111 00:07:05,300 --> 00:07:06,968 No, I know Erika Vu. 112 00:07:07,052 --> 00:07:10,346 She's that unhinged girl who gave Riley a beatdown during ninth grade orientation 113 00:07:10,430 --> 00:07:11,723 and broke her face. 114 00:07:12,725 --> 00:07:13,766 No, wait. 115 00:07:14,518 --> 00:07:15,728 That was Helen Who. 116 00:07:16,228 --> 00:07:19,189 - Are you done? - Completely done and over. 117 00:07:21,108 --> 00:07:23,444 Oh my God. What if college plays out like high school 118 00:07:23,526 --> 00:07:24,862 and life plays out like college, 119 00:07:24,944 --> 00:07:28,240 and I die without anyone knowing who I am or even remembering my name? 120 00:07:28,324 --> 00:07:30,158 Listen to this teenage mom. 121 00:07:30,910 --> 00:07:34,913 You can do and be anything that you wanna be. 122 00:07:34,997 --> 00:07:37,582 You have so much potential, and I promise you, 123 00:07:37,665 --> 00:07:41,252 when you leave this earth, people will remember you, Helen. 124 00:07:44,965 --> 00:07:46,800 Erika! 125 00:07:46,884 --> 00:07:49,512 No one even knows my real name, and it's my fault. 126 00:07:49,595 --> 00:07:53,723 I let it happen. I let Riley paralyze me, and I've been paralyzed ever since. 127 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 I had such big plans for high school, 128 00:07:56,018 --> 00:07:59,021 but instead I've been hiding in the shadows because it is safe. 129 00:07:59,103 --> 00:08:01,524 It's better to be unseen than to be seen. 130 00:08:04,317 --> 00:08:07,737 Maybe this is who I am. Maybe I will always be Helen Who. 131 00:08:07,821 --> 00:08:12,283 You will not. You are Erika Vu, bitch. A girl with big hopes and dreams. 132 00:08:12,367 --> 00:08:14,620 I am not that girl anymore. I use tampons now. 133 00:08:14,702 --> 00:08:17,081 And there's no time anyway. High school is over. 134 00:08:17,163 --> 00:08:20,000 It's not over. This is our LCTMSEM. 135 00:08:31,177 --> 00:08:32,177 You're right. 136 00:08:32,638 --> 00:08:34,764 There is still time to live, 137 00:08:34,847 --> 00:08:36,517 to leave a legacy, 138 00:08:36,600 --> 00:08:38,811 to reach around for the stars. 139 00:08:38,894 --> 00:08:41,688 We have two months left for someone besides you to know my name. 140 00:08:41,772 --> 00:08:44,024 Helen Who must die 141 00:08:44,107 --> 00:08:46,277 so Erika Vu can live. 142 00:08:46,777 --> 00:08:49,404 And she starts by going to that effing party. 143 00:08:50,029 --> 00:08:51,030 Yes! 144 00:08:51,115 --> 00:08:52,115 Okay. 145 00:08:54,826 --> 00:08:56,537 Yep. Okay. 146 00:08:57,913 --> 00:09:00,331 One, two, three. 147 00:09:25,024 --> 00:09:26,274 Oh wow. We look… 148 00:09:26,942 --> 00:09:27,942 Yep. 149 00:09:28,652 --> 00:09:29,652 Do-over. 150 00:09:30,028 --> 00:09:31,697 - Okay, yeah. - All right. Okay. 151 00:09:31,779 --> 00:09:32,865 Go on. It's okay. 152 00:09:41,039 --> 00:09:43,834 We are so ready for this party. 153 00:09:44,335 --> 00:09:48,004 Almost. So I got this for us for graduation, 154 00:09:48,087 --> 00:09:50,466 but seems like now might be a better time. 155 00:09:51,258 --> 00:09:53,217 Matching necklaces! 156 00:09:53,302 --> 00:09:55,053 I love them! 157 00:09:55,136 --> 00:09:57,472 - Well, now we're ready. - Couldn't be readier. 158 00:09:58,057 --> 00:09:59,390 You girls look hot. 159 00:10:01,934 --> 00:10:03,227 It's a weird thing to say, Dad. 160 00:10:04,772 --> 00:10:06,190 But thanks. 161 00:10:06,273 --> 00:10:09,610 - Oh, and, Gia, I have a book for your mom. - Mm-mm. You can hold on to it. 162 00:10:09,692 --> 00:10:12,373 My mom's on a teaching sabbatical in Europe for the next few months. 163 00:10:12,403 --> 00:10:16,408 - Oh, and she's leaving you all alone? - I'm 18. Plus, I have RING. 164 00:10:16,491 --> 00:10:18,661 - Oh. - So what's on the agenda for tonight? 165 00:10:18,744 --> 00:10:21,413 Shall we vacate the den so you can watch the big TV? 166 00:10:21,496 --> 00:10:23,999 Um, no. Actually, we're going to a party. 167 00:10:29,296 --> 00:10:31,548 - It's finally happening! - Thank God! 168 00:10:31,631 --> 00:10:34,551 We've been waiting for this day. Here, take some money. 169 00:10:34,634 --> 00:10:36,386 Take my car. It's fancier. 170 00:10:36,470 --> 00:10:37,346 Or don't. 171 00:10:37,428 --> 00:10:41,975 Right. You know, I could pick you up and drop you off, so you can drink. 172 00:10:44,352 --> 00:10:45,770 Wanna pregame? 173 00:10:53,361 --> 00:10:55,072 Are we supposed to just walk in? 174 00:11:03,621 --> 00:11:04,956 Did we get bad intel? 175 00:11:05,541 --> 00:11:07,458 Or is this a setup to lure us here 176 00:11:07,543 --> 00:11:10,671 so they can take us to a warehouse, where we get hooked on drugs 177 00:11:10,754 --> 00:11:14,091 and we agree to be sex trafficked just so we can get our hands on that brown sugar? 178 00:11:16,884 --> 00:11:19,138 Or maybe everyone's hanging out somewhere else. 179 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 - We heard there's a party here. - Yeah, there is. 180 00:11:35,278 --> 00:11:38,532 - The text chain says it starts at nine. - Yeah, it does. 181 00:11:39,658 --> 00:11:40,868 It's nine right now. 182 00:11:41,869 --> 00:11:42,995 Yeah. 183 00:11:43,578 --> 00:11:44,996 Okay. 184 00:11:46,956 --> 00:11:49,500 - Wait, what? - Nine means 10:30. 185 00:11:49,585 --> 00:11:50,961 We'll come back later. 186 00:11:51,544 --> 00:11:54,965 Or you could put out the red cups and snacks. 187 00:11:55,923 --> 00:11:57,176 If you don't mind. 188 00:12:01,596 --> 00:12:03,514 I'm gonna get back to my shower. Cool? 189 00:12:04,015 --> 00:12:05,100 Cool. 190 00:12:12,024 --> 00:12:12,899 Ugh. 191 00:12:12,982 --> 00:12:16,320 - What are you making? - Our signature drink, the stiletto. 192 00:12:20,240 --> 00:12:22,951 Ooh. Double tap on the stiletto. 193 00:12:25,203 --> 00:12:28,039 It's 10:29. Guess no one else is coming. 194 00:12:28,581 --> 00:12:31,793 Well, if we leave now, we can watch The Great Pottery Throw Down. 195 00:12:40,177 --> 00:12:41,260 10:30. 196 00:12:46,975 --> 00:12:50,645 Check us out. Chilling at a party, in the middle of the action, 197 00:12:50,729 --> 00:12:52,980 drinking stilettos like they are LaCroix. 198 00:12:53,065 --> 00:12:54,732 TBVH, I was so nervous before, 199 00:12:54,817 --> 00:12:57,235 but now that I'm here, I feel so comfortable. 200 00:12:57,318 --> 00:13:00,404 One, we're sitting in these supes padded club chairs. 201 00:13:00,489 --> 00:13:02,407 And two, we've only had to talk to each other. 202 00:13:02,490 --> 00:13:05,118 I'm making a video for the senior time capsule. 203 00:13:05,201 --> 00:13:06,702 Do you go to Parkway? 204 00:13:06,787 --> 00:13:08,831 - I'm your lab partner. - Come on. 205 00:13:08,913 --> 00:13:11,082 Anything you wanna say to your future selves? 206 00:13:11,166 --> 00:13:13,585 - Hi, future selves. - Yeah. This party is the… 207 00:13:15,128 --> 00:13:16,838 - Yeah, okay. - That was so fun. 208 00:13:16,922 --> 00:13:18,090 Okay, are you ready to go? 209 00:13:18,173 --> 00:13:20,759 No. We are not leaving until we've had some real fun. 210 00:13:20,842 --> 00:13:22,344 - We have. - Erika. 211 00:13:22,427 --> 00:13:25,764 We can't leave a legacy by sitting on the sidelines. 212 00:13:25,847 --> 00:13:29,058 - We need to interact, intermingle. - This was a bad idea. 213 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 They don't need to know us. They're all lame. 214 00:13:32,062 --> 00:13:33,688 Yeah, lame. I said it. 215 00:13:33,772 --> 00:13:35,148 Especially Riley. 216 00:13:36,149 --> 00:13:39,443 She's a fake salty giraffe who eats all the good leaves from the top of the tree, 217 00:13:39,528 --> 00:13:42,072 and Jake C is her little simp bitch 218 00:13:42,154 --> 00:13:45,868 who just stays in a shitty relationship because he's too afraid to be alone. 219 00:13:46,951 --> 00:13:48,745 And Keisha, she pretends to be a skater, 220 00:13:48,828 --> 00:13:50,913 but those wheels have never touched pavement. 221 00:13:50,998 --> 00:13:53,875 And Lea, she hates Riley, but she kisses her ass 222 00:13:53,959 --> 00:13:56,879 because she doesn't want to go back to slumming it with the band freaks. 223 00:13:57,629 --> 00:13:58,629 And Dice. 224 00:13:59,088 --> 00:14:02,426 I'm pretty sure he's had sex with both of his stepsisters. 225 00:14:02,509 --> 00:14:03,802 Is the diss fest over? 226 00:14:03,885 --> 00:14:06,053 Yes. I'm sorry. 227 00:14:07,639 --> 00:14:10,975 I don't know any of these people, but I feel like they don't wanna know me. 228 00:14:11,601 --> 00:14:12,811 I didn't mean it. 229 00:14:12,894 --> 00:14:14,395 Yo! Everybody! 230 00:14:14,479 --> 00:14:18,024 It's dance party time! 231 00:14:21,278 --> 00:14:22,361 No excuses. 232 00:14:22,446 --> 00:14:24,947 This is our song. This is our song. We have to dance. 233 00:14:25,532 --> 00:14:27,618 One dance and then we can leave. 234 00:14:40,880 --> 00:14:43,966 Hey. Hey, we can go. We can go. I will call your dad. 235 00:14:45,217 --> 00:14:46,217 Bye, Helen. 236 00:14:46,720 --> 00:14:49,431 Hey, Dr. Vu. Yeah. Yeah, we're… 237 00:14:50,097 --> 00:14:51,182 Good night, Roger. 238 00:14:52,058 --> 00:14:53,393 We are not leaving. 239 00:14:53,476 --> 00:14:55,354 We came here to take risks, 240 00:14:55,437 --> 00:14:57,813 to live fearlessly, to make keg stands. 241 00:14:57,898 --> 00:14:59,857 I am Erika Vu, 242 00:14:59,942 --> 00:15:02,318 and Erika Vu knows how to party. 243 00:15:02,402 --> 00:15:03,653 So from now on, 244 00:15:03,736 --> 00:15:06,572 we say yes to everything. 245 00:15:07,490 --> 00:15:08,951 - Everything? - Everything! 246 00:15:10,785 --> 00:15:12,703 - You guys locked out? - Yes! 247 00:15:12,788 --> 00:15:13,871 You wanna dance? 248 00:15:13,956 --> 00:15:15,081 Yes! 249 00:15:15,164 --> 00:15:17,375 - You wanna do a shot? - Yes! 250 00:15:17,458 --> 00:15:19,503 - You guys want tattoos? - Yes! 251 00:15:19,586 --> 00:15:22,004 - Jump in the pool in our underwear? - Yes! 252 00:15:23,340 --> 00:15:24,716 Wanna have a threesome? 253 00:15:26,092 --> 00:15:27,092 No. 254 00:15:29,011 --> 00:15:31,264 Do you feel drunk? I don't. 255 00:15:31,347 --> 00:15:33,182 Not at all. But I gotta pee. 256 00:15:33,725 --> 00:15:35,184 My red cup is on empty. 257 00:15:35,268 --> 00:15:38,270 Meet you here in five to 50, depending on the bathroom line. 258 00:15:41,899 --> 00:15:43,110 - Edible? - Yes. 259 00:15:51,158 --> 00:15:52,494 I wouldn't drink that. 260 00:15:54,620 --> 00:15:56,123 Then what would you recommend? 261 00:15:57,415 --> 00:15:58,875 Watch and learn, sir. 262 00:16:11,846 --> 00:16:12,972 Mmm. 263 00:16:13,056 --> 00:16:15,433 Okay. Tastes like a Shirley Temple. 264 00:16:16,058 --> 00:16:19,187 - What's the alcohol component? - Grenadine. Lots of it. 265 00:16:19,770 --> 00:16:21,188 Grenadine is not alcohol. 266 00:16:29,322 --> 00:16:30,573 Still good. 267 00:16:30,657 --> 00:16:31,908 Wow. Wait, what's it called? 268 00:16:32,868 --> 00:16:33,909 The Ambassador. 269 00:16:34,619 --> 00:16:36,288 Well, 'cause when Shirley Temple grew up, 270 00:16:36,370 --> 00:16:38,999 she became the UN Ambassador for Ghana and Czech Republic... 271 00:16:39,081 --> 00:16:41,460 Shirley Temple was a real person? No! 272 00:16:41,543 --> 00:16:42,376 Now you're screwed. 273 00:16:42,461 --> 00:16:45,797 Because whenever I need a refill, I'm just gonna have to track you down. 274 00:16:47,423 --> 00:16:49,259 No, don't do that. 275 00:16:49,926 --> 00:16:52,053 I mean, do. Do do it. 276 00:16:53,554 --> 00:16:56,432 - I'm Jake C. - And I am not Helen Who. 277 00:16:57,642 --> 00:16:58,726 Oh, yeah, I know. 278 00:16:59,351 --> 00:17:00,351 You're Erika. 279 00:17:04,857 --> 00:17:07,277 Oh my God. He knows my name. 280 00:17:08,444 --> 00:17:10,989 I'm… I'm dying. I'm dead. I'm a ghost. 281 00:17:11,073 --> 00:17:12,699 Oh God. Shit. 282 00:17:15,326 --> 00:17:17,578 - Shit. - Yo! Do you pong? 283 00:17:17,662 --> 00:17:18,913 Yes! 284 00:17:18,997 --> 00:17:21,040 Hey, yo! I got one. With me. 285 00:17:27,463 --> 00:17:30,217 Bro! Come on. Look, noobs. You're up. 286 00:17:30,299 --> 00:17:31,299 It's Erika. 287 00:17:36,932 --> 00:17:37,932 What? 288 00:17:46,107 --> 00:17:47,983 All right, look out. Move. 289 00:17:48,984 --> 00:17:50,237 Come on. What you got? 290 00:17:59,203 --> 00:18:01,038 Erika, Erika! 291 00:18:01,123 --> 00:18:02,249 Erika! 292 00:18:02,332 --> 00:18:04,125 Erika, Erika! 293 00:18:06,961 --> 00:18:08,712 Why are you heckling Helen? 294 00:18:10,048 --> 00:18:12,217 We're cheering. Erika's a badass. 295 00:18:12,884 --> 00:18:14,135 Erika! 296 00:18:19,598 --> 00:18:21,559 Ignore me. I have a UTI. 297 00:18:27,941 --> 00:18:29,192 Uh… eh… 298 00:18:30,568 --> 00:18:33,779 Yeah. We should find, like, another bathroom or plan or something. 299 00:18:33,864 --> 00:18:35,198 This might take a while. 300 00:19:01,141 --> 00:19:05,103 Give it up for the winner! 301 00:19:19,034 --> 00:19:21,286 - So you just didn't have to pee at all? - No. 302 00:19:21,368 --> 00:19:23,954 But these magnetic eyelashes are tricky, and I need good light. 303 00:19:24,038 --> 00:19:27,000 Riley, all those people out there, they really did have to pee. 304 00:19:28,042 --> 00:19:29,419 Are you even listening? 305 00:19:31,046 --> 00:19:32,046 All right. 306 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 Go in. She's just doing her makeup. 307 00:19:37,301 --> 00:19:41,181 - Jake! Why are you walking away from me? - I'm tired of you not listening to me. 308 00:19:41,263 --> 00:19:42,641 Babe, I heard you. You're annoyed. 309 00:19:42,723 --> 00:19:45,018 I didn't say I was annoyed, but, know what? I am. 310 00:19:45,101 --> 00:19:47,740 When you walk away from me like that, it makes me think we're done. 311 00:19:47,770 --> 00:19:50,522 We are. You know, I'm tired of the drama, Riley. 312 00:19:50,606 --> 00:19:53,401 Okay. If that's what you want. 313 00:19:53,484 --> 00:19:55,903 I do. And, you know what? No getting back together, 314 00:19:55,987 --> 00:19:57,905 like… last weekend, 315 00:19:57,989 --> 00:20:00,700 and Monday, and Wednesday before and after third period. 316 00:20:00,784 --> 00:20:02,076 Fine. 317 00:20:02,661 --> 00:20:03,994 We're broken up for good. 318 00:20:20,636 --> 00:20:21,846 Erika! 319 00:20:22,388 --> 00:20:25,182 Gia! Look, I'm dancing on a table! 320 00:20:25,267 --> 00:20:27,143 And I just peed in a fake plant! 321 00:20:27,227 --> 00:20:30,188 Erika. I need a refill. 322 00:20:34,817 --> 00:20:35,817 Hey. 323 00:20:37,237 --> 00:20:38,613 Are you going to prom? 324 00:20:40,824 --> 00:20:41,950 Agh. 325 00:20:42,951 --> 00:20:44,911 My secret stash. It's gone. 326 00:20:47,288 --> 00:20:49,307 - Could really use a drink right now. - What's wrong? 327 00:20:49,332 --> 00:20:51,710 You don't seem like your usual chill self. 328 00:20:52,294 --> 00:20:53,711 My usual self? 329 00:20:53,795 --> 00:20:57,840 Uh… from the kitchen earlier. That self. You don't seem like that. 330 00:20:57,923 --> 00:21:00,926 Right. Well, you know what? That was before Riley and I broke up. 331 00:21:01,010 --> 00:21:04,806 For real. You know, we split up over, like, 36 times this year. 332 00:21:04,888 --> 00:21:06,724 And I don't know why I kept going back. 333 00:21:06,807 --> 00:21:11,061 You know, I guess I just thought that maybe she'd, like, change, 334 00:21:11,145 --> 00:21:14,606 but, you know, the truth is, she's just, like, always going to be a… 335 00:21:14,691 --> 00:21:16,067 A bitch. 336 00:21:16,942 --> 00:21:19,153 Just interpreting from your face. 337 00:21:21,071 --> 00:21:24,159 You know, maybe it's time to try something new. 338 00:21:26,201 --> 00:21:28,203 To be with someone more like… 339 00:21:28,704 --> 00:21:29,704 Like… 340 00:21:31,499 --> 00:21:32,666 You. 341 00:21:34,294 --> 00:21:36,921 There's no secret stash, is there? 342 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 Oh, no. No, no. There is. 343 00:21:39,423 --> 00:21:40,674 There definitely is. 344 00:21:41,925 --> 00:21:42,925 Where? 345 00:21:47,807 --> 00:21:49,976 I didn't think to look there. 346 00:21:54,314 --> 00:21:57,608 I hate to break this up… I mean, I really hate to break this up… 347 00:21:57,692 --> 00:21:59,527 Go, go, go! 348 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 Erika. You okay? 349 00:22:11,663 --> 00:22:13,083 Much better now. Yeah. 350 00:22:13,665 --> 00:22:15,667 I'm sorry. Look, I gotta help Jake M, 351 00:22:15,751 --> 00:22:18,546 who's, like, so lit he's taking a bath upstairs right now. 352 00:22:18,630 --> 00:22:20,714 Can I have your number, 353 00:22:20,798 --> 00:22:23,300 so we can… finish what we started? 354 00:22:23,384 --> 00:22:24,384 Yeah, yeah. 355 00:22:30,724 --> 00:22:32,394 Now I can find you anywhere. 356 00:22:33,060 --> 00:22:34,436 Can't wait to be found. 357 00:22:47,909 --> 00:22:50,119 He already followed me on IG and TikTok. 358 00:22:50,202 --> 00:22:53,205 Relationships are temporary, but follows are basically forever. 359 00:22:53,288 --> 00:22:56,667 Thank you for pushing me to live my best life, bestie. 360 00:22:57,335 --> 00:22:59,837 No, "bestie" is not a strong enough word. 361 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 You are my sister. 362 00:23:01,756 --> 00:23:04,550 Well, now we know what kind of drunk you are. Sappy. 363 00:23:05,969 --> 00:23:09,431 I don't wanna get ahead of myself, but since we're saying yes to everything, 364 00:23:10,013 --> 00:23:13,601 how about prom? I mean, I'm already going with Jake W. 365 00:23:14,685 --> 00:23:17,105 He said yes, and you should too. 366 00:23:18,064 --> 00:23:19,691 Yes! I'm gonna ask Jake C. 367 00:23:19,773 --> 00:23:21,108 Ah! We're going to prom! 368 00:23:21,192 --> 00:23:24,028 We are! I can't believe we've waited so long to start living. 369 00:23:24,112 --> 00:23:25,791 We're young. Our lives are just beginning. 370 00:23:25,864 --> 00:23:27,531 Yes. And we're gonna be remembered. 371 00:23:27,615 --> 00:23:31,076 From now on, let's promise to live our lives without giving any fu… 372 00:23:42,922 --> 00:23:45,424 Train wreck central. I feel like ass. 373 00:23:45,508 --> 00:23:46,342 You? 374 00:23:46,425 --> 00:23:50,721 I'm not gonna lie. I'm a little off. What even happened last night? 375 00:23:50,805 --> 00:23:52,598 ITHTRMON. 376 00:23:53,974 --> 00:23:55,058 Epicness. 377 00:23:56,102 --> 00:23:58,480 And I also have the hangover to prove it. 378 00:23:58,563 --> 00:24:01,065 - Wait. When did you get home? - Don't know. 379 00:24:02,442 --> 00:24:03,817 Hey. Uh, where's your necklace? 380 00:24:06,195 --> 00:24:07,029 No. 381 00:24:07,113 --> 00:24:10,575 Don't panic. We'll retrace our steps. Meet by the woods in 20. 382 00:24:15,538 --> 00:24:18,017 I know it was on at Jake W's house 'cause I got throw up on it. 383 00:24:18,040 --> 00:24:20,460 So it must be around here. 384 00:24:50,573 --> 00:24:53,326 Those are my shoes. Why is a dead girl wearing my shoes? 28986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.