Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,900
[ roaring ]
2
00:00:08,075 --> 00:00:11,042
[ goat bleating ]
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,150
[ chattering ]
4
00:00:20,654 --> 00:00:22,821
[ bleating ]
5
00:00:24,691 --> 00:00:26,291
[ bleating ]
6
00:00:26,393 --> 00:00:28,926
[ roaring ]
7
00:00:29,028 --> 00:00:31,062
[ chattering ]
8
00:00:31,164 --> 00:00:33,465
[ giggling ]
9
00:00:33,567 --> 00:00:36,334
I got her
Over here!
10
00:00:38,505 --> 00:00:40,905
[ whooping ]
11
00:00:42,342 --> 00:00:44,809
[ grunting ]
12
00:00:48,815 --> 00:00:50,582
Argh!
13
00:00:58,692 --> 00:01:01,426
Get up --
She's getting away!
14
00:01:12,072 --> 00:01:13,871
Argh!
15
00:01:18,412 --> 00:01:20,712
What took you
So long?
Stampede.
16
00:01:27,321 --> 00:01:28,820
[ growling ]
17
00:01:28,922 --> 00:01:30,522
Tiger!
18
00:01:30,624 --> 00:01:32,357
[ screaming ]
19
00:01:37,163 --> 00:01:38,730
[ growling ]
20
00:01:38,832 --> 00:01:40,798
Thanks, ruh.
21
00:01:43,437 --> 00:01:44,936
He's going to check on tao.
22
00:01:45,038 --> 00:01:48,540
How did you make them so mad?
23
00:01:48,642 --> 00:01:51,242
Arina:
They didn't like me spying
On their goat.
24
00:01:51,345 --> 00:01:52,677
You found it?
25
00:01:52,779 --> 00:01:54,679
Right where tao said
It would be.
26
00:01:54,781 --> 00:01:56,181
How many people know
27
00:01:56,283 --> 00:01:59,050
Your father turned your family
Into animals?
28
00:01:59,152 --> 00:02:00,652
Not many --
I didn't know
29
00:02:00,754 --> 00:02:02,887
Until dartanus
Told me.
30
00:02:02,989 --> 00:02:05,323
How could these people know
About your quest?
31
00:02:05,425 --> 00:02:06,791
I don't know.
32
00:02:06,893 --> 00:02:09,594
I certainly hope
This goat is your brother.
33
00:02:09,696 --> 00:02:11,696
Otherwise we worked up a sweat
For nothing.
34
00:02:11,798 --> 00:02:13,698
Let's find out.
35
00:02:25,144 --> 00:02:27,679
It must have been
Some kind of garden
36
00:02:27,781 --> 00:02:30,248
Before the jungle
Reclaimed it.
37
00:02:30,350 --> 00:02:33,184
Arina:
Creepy, very creepy.
38
00:02:33,286 --> 00:02:37,989
Let's check out the goat
And get out of here.
39
00:02:45,264 --> 00:02:47,499
[ goat bleating ]
40
00:03:00,247 --> 00:03:02,447
[ bleating ]
41
00:03:05,419 --> 00:03:08,152
They've given him
A place of honour.
42
00:03:08,255 --> 00:03:09,721
Why?
43
00:03:09,823 --> 00:03:11,088
I don't know.
44
00:03:11,190 --> 00:03:14,459
Let's just
Take him and go.
45
00:03:20,066 --> 00:03:23,935
Ahh.
46
00:03:31,011 --> 00:03:34,946
It's him,
Isn't it?
It's
My brother.
47
00:03:35,048 --> 00:03:38,082
Tao made sense
Of that old book.
48
00:03:39,385 --> 00:03:41,753
[ bleating ]
49
00:03:41,855 --> 00:03:44,088
We can't take him --
He belongs to these people.
50
00:03:44,190 --> 00:03:46,491
These people tried to kill us.
51
00:03:46,593 --> 00:03:48,660
[ bleating ]
52
00:03:48,762 --> 00:03:51,128
All right.
53
00:03:51,230 --> 00:03:53,297
I'll stay here
And explain it to them.
54
00:03:53,399 --> 00:03:55,299
You two start for arakann --
I'll catch up.
55
00:03:55,401 --> 00:03:57,001
So now I'm a goatherd.
56
00:03:57,103 --> 00:03:58,570
[ bleating ]
57
00:03:58,672 --> 00:04:01,138
Ha, come on.
58
00:04:02,542 --> 00:04:04,709
[ chattering ]
59
00:04:06,380 --> 00:04:07,745
No, no, wait!
60
00:04:07,848 --> 00:04:10,382
What are you
Doing?
I mean you
No harm.
61
00:04:10,484 --> 00:04:12,517
I need to take the goat.
62
00:04:12,619 --> 00:04:14,018
It'll destroy our village.
63
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
When the demon yamira sees
It's gone--
64
00:04:16,222 --> 00:04:17,889
Yamira:
Where's my goat?
65
00:04:19,459 --> 00:04:20,925
It's not our fault.
66
00:04:21,027 --> 00:04:23,895
The animal was
Your responsibility.
67
00:04:37,911 --> 00:04:42,280
in an age when nature and magic ruled the world...
68
00:04:44,951 --> 00:04:47,085
...There is an extraordinary legend --
69
00:04:47,186 --> 00:04:49,353
the story of a warrior
70
00:04:49,455 --> 00:04:51,989
who communicates with animals,
71
00:04:52,091 --> 00:04:55,259
who fights sorcery and the unnatural.
72
00:04:57,697 --> 00:04:59,764
his name is dar,
73
00:04:59,866 --> 00:05:02,199
last of his tribe.
74
00:05:02,302 --> 00:05:05,336
he is also called beastmaster.
75
00:05:31,131 --> 00:05:33,131
She had nothing to do with it.
76
00:05:33,233 --> 00:05:34,565
I took the goat.
77
00:05:34,667 --> 00:05:37,001
Then you will
Return it.
78
00:05:37,103 --> 00:05:39,303
Who are you?
79
00:05:39,406 --> 00:05:41,372
I'm the demon...
80
00:05:41,474 --> 00:05:43,107
Yamira.
81
00:05:43,209 --> 00:05:44,942
I'll give you something else
Instead.
82
00:05:45,045 --> 00:05:46,477
I want my goat.
83
00:05:46,579 --> 00:05:48,879
Sorry, I can't do that.
84
00:05:48,981 --> 00:05:50,848
[ whooshing ]
85
00:05:52,685 --> 00:05:55,019
You name your price,
I'll pay it.
86
00:05:55,121 --> 00:05:56,520
Anything.
87
00:05:56,623 --> 00:06:00,324
I'll give you a price.
88
00:06:00,426 --> 00:06:02,726
Your death and theirs.
89
00:06:02,828 --> 00:06:04,695
These people have done
Nothing wrong.
90
00:06:04,797 --> 00:06:07,365
[ squealing ]
Shh.
91
00:06:07,467 --> 00:06:10,235
It's all right --
Stay in there.
92
00:06:11,637 --> 00:06:13,972
Ahh --
Beastmaster.
93
00:06:14,074 --> 00:06:17,041
I've heard you won't turn
Your back on anyone in trouble.
94
00:06:17,143 --> 00:06:19,610
Not if I can
Help it.
How noble.
95
00:06:19,712 --> 00:06:22,280
Who helps the beastmaster
When he's in trouble?
96
00:06:22,382 --> 00:06:26,384
I have nature
And I have the animals.
97
00:06:26,486 --> 00:06:28,152
Don't forget
Your mighty sword.
98
00:06:28,255 --> 00:06:31,289
It belonged to my father,
Eldar.
99
00:06:31,391 --> 00:06:33,091
I only use it
To fight evil.
100
00:06:33,193 --> 00:06:38,496
Well, you won't be needing it
Anymore.
101
00:06:38,598 --> 00:06:40,198
No!
102
00:06:40,300 --> 00:06:43,334
Sorceress,
Or should I say apprentice?
103
00:06:43,436 --> 00:06:46,304
I thought you weren't allowed
Out by yourself.
104
00:06:46,406 --> 00:06:47,771
The ancient one is dead.
105
00:06:47,874 --> 00:06:49,474
I'm no one's apprentice
Anymore.
106
00:06:49,575 --> 00:06:51,775
Excuse us.
107
00:06:51,878 --> 00:06:55,179
This won't take long.
108
00:06:57,717 --> 00:06:59,617
I could turn you to stone.
109
00:06:59,719 --> 00:07:01,752
I could turn you
Into a warthog,
110
00:07:01,854 --> 00:07:04,155
But then who could tell
The difference?
111
00:07:04,257 --> 00:07:05,689
Why protect
The beastmaster?
112
00:07:05,791 --> 00:07:08,092
I need him.
Oh, I forgot.
113
00:07:08,194 --> 00:07:10,061
You have a weakness
For human men.
114
00:07:10,163 --> 00:07:13,965
Not the beastmaster,
Just sharak.
115
00:07:14,067 --> 00:07:16,067
Still hung up on him.
116
00:07:16,169 --> 00:07:18,936
Too bad you couldn't stop
The ancient one
117
00:07:19,038 --> 00:07:20,904
From turning him
Into an eagle.
118
00:07:21,006 --> 00:07:24,742
Sorceress:
If you'd kept your mouth shut,
Sharak would still be a man.
119
00:07:24,844 --> 00:07:26,110
Is that
What this is all about?
120
00:07:26,212 --> 00:07:29,247
You couldn't stand
That he wanted me and not you.
121
00:07:29,349 --> 00:07:30,914
The ancient one
Had a right to know
122
00:07:31,016 --> 00:07:32,816
What his apprentice
Was up to.
123
00:07:32,918 --> 00:07:34,818
Let the beastmaster go,
And I won't hurt you.
124
00:07:34,920 --> 00:07:38,089
Leave now
And I won't kill you.
125
00:07:40,693 --> 00:07:43,561
We both know your powers
Are limited.
126
00:07:43,663 --> 00:07:45,530
Once I leave these shores,
127
00:07:45,631 --> 00:07:48,032
You can't touch me.
128
00:07:48,134 --> 00:07:50,634
The beastmaster stole my goat.
129
00:07:50,737 --> 00:07:52,203
He must pay.
130
00:07:52,305 --> 00:07:53,837
I agree.
131
00:07:53,940 --> 00:07:57,908
If you're going to punish him,
Why not get something you want?
132
00:07:58,011 --> 00:08:00,644
Like what?
What do you
Want?
133
00:08:00,747 --> 00:08:02,513
He can be very useful.
134
00:08:02,615 --> 00:08:04,315
Why should I trust you?
135
00:08:04,417 --> 00:08:08,419
If he fails,
I'll give you all my powers.
136
00:08:08,521 --> 00:08:11,322
You're willing to risk
Everything for him?
137
00:08:11,424 --> 00:08:13,157
Why?
138
00:08:13,259 --> 00:08:14,525
I told you.
139
00:08:14,627 --> 00:08:17,094
He's the only way
I can reach sharak.
140
00:08:17,197 --> 00:08:19,930
Ah, you're so pathetic.
141
00:08:20,033 --> 00:08:22,066
All right.
142
00:08:22,168 --> 00:08:24,035
I'll give him 12 tasks.
143
00:08:24,137 --> 00:08:25,503
One.
Six.
144
00:08:25,605 --> 00:08:27,004
Three.
145
00:08:27,106 --> 00:08:30,074
Fine --
What difference does it make?
146
00:08:30,176 --> 00:08:31,976
When he fails, he dies,
147
00:08:32,078 --> 00:08:36,447
And all your power
Will be mine.
148
00:08:36,549 --> 00:08:39,617
You will perform three tasks
For me.
149
00:08:39,719 --> 00:08:41,552
Then you'll free her?
150
00:08:41,654 --> 00:08:44,822
If you succeed, I'll release
The ones in my garden.
151
00:08:44,924 --> 00:08:47,090
And let him
Keep the goat.
152
00:08:47,193 --> 00:08:51,329
Yes, but I don't expect you
To live that long.
153
00:08:51,431 --> 00:08:53,030
What do you want me to do?
154
00:08:53,132 --> 00:08:54,598
For your
First task,
155
00:08:54,700 --> 00:08:58,002
Bring me a pear
From the tree of golden fruit.
156
00:08:58,104 --> 00:08:59,503
From the forest of secrets?
157
00:08:59,606 --> 00:09:01,905
A deal's a deal, sorceress.
158
00:09:03,943 --> 00:09:05,543
Thank you.
159
00:09:05,645 --> 00:09:08,446
What's wrong?
160
00:09:08,548 --> 00:09:10,981
Yamira's a spoiled brat.
161
00:09:11,083 --> 00:09:14,518
She's mad at me,
So she's taking it out on you.
162
00:09:14,620 --> 00:09:18,289
You'll be lucky
To survive the first task.
163
00:09:18,391 --> 00:09:19,690
I have to.
164
00:09:19,792 --> 00:09:21,525
If I can't save
My brother,
165
00:09:21,628 --> 00:09:25,062
I can't reunite
My family.
166
00:09:25,164 --> 00:09:27,030
[ bleating ]
167
00:09:29,235 --> 00:09:31,502
[ bleating ]
168
00:09:31,604 --> 00:09:35,138
How did I get stuck
With you?
169
00:09:35,241 --> 00:09:38,443
This is a job for tao,
Not a namib warrior.
170
00:09:38,544 --> 00:09:40,244
Just, ugh...
171
00:09:40,346 --> 00:09:42,480
[ hissing ]
172
00:09:42,582 --> 00:09:44,382
Just move.
173
00:09:44,484 --> 00:09:45,983
[ bleating ]
174
00:09:46,086 --> 00:09:48,419
Please.
175
00:09:48,521 --> 00:09:50,788
[ hissing ]
176
00:09:50,890 --> 00:09:53,357
[ bleating ]
177
00:09:53,459 --> 00:09:55,092
Ugh!
178
00:09:55,194 --> 00:09:57,728
[ hissing ]
179
00:10:03,936 --> 00:10:06,337
[ hissing ]
180
00:10:11,311 --> 00:10:12,910
[ bleating ]
181
00:10:13,012 --> 00:10:14,412
You see?
182
00:10:14,514 --> 00:10:15,879
I just saved your life.
183
00:10:15,981 --> 00:10:18,082
The least you can do is move.
184
00:10:18,184 --> 00:10:20,151
[ bleating ]
185
00:10:20,253 --> 00:10:22,753
Ha, I can tell
You're dar's brother.
186
00:10:22,855 --> 00:10:24,855
Stubborn!
187
00:10:24,957 --> 00:10:27,024
[ bleating ]
188
00:10:28,861 --> 00:10:31,862
Yamira makes the villagers
Pay a tribute every year.
189
00:10:31,964 --> 00:10:34,332
If they don't,
She turns them to stone
190
00:10:34,434 --> 00:10:36,334
And adds them to her garden.
191
00:10:36,436 --> 00:10:37,901
Not for much
Longer.
192
00:10:38,003 --> 00:10:39,837
Don't underestimate yamira.
193
00:10:39,939 --> 00:10:41,372
This is her territory.
194
00:10:41,474 --> 00:10:44,775
The longer I stay,
The weaker my powers get.
195
00:10:44,877 --> 00:10:46,410
Why don't you
Leave?
196
00:10:46,513 --> 00:10:49,547
I'll do what I can
To protect you.
197
00:10:49,649 --> 00:10:51,315
I didn't ask
You to.
198
00:10:51,417 --> 00:10:54,318
The world would be a dull place
Without you.
199
00:10:54,420 --> 00:10:56,254
Is that
Why you're helping me?
200
00:10:56,356 --> 00:10:58,923
Why am I helping you?
201
00:10:59,024 --> 00:11:00,391
I don't know.
202
00:11:00,493 --> 00:11:02,593
You'll tell me
When you want something.
203
00:11:02,695 --> 00:11:04,995
Is that what you think of me?
204
00:11:06,632 --> 00:11:09,767
Anyway, you don't need
My help.
205
00:11:09,869 --> 00:11:11,969
You can walk away right now.
206
00:11:12,071 --> 00:11:15,038
Leave if you want to --
Join your brother.
207
00:11:15,140 --> 00:11:16,574
Yamira will hunt us down.
208
00:11:16,676 --> 00:11:18,041
She can't.
209
00:11:18,144 --> 00:11:20,311
Her power only extends
As far as this bay.
210
00:11:20,413 --> 00:11:24,915
If I leave now, she'll turn
All the villagers to stone.
211
00:11:25,017 --> 00:11:28,752
Find my goat and return it
To me by sundown tomorrow.
212
00:11:28,854 --> 00:11:32,223
If you don't, you will
All become part of my garden.
213
00:11:32,325 --> 00:11:35,993
The beastmaster's willing
To risk his life for this goat.
214
00:11:36,095 --> 00:11:38,329
It must be valuable.
215
00:11:38,431 --> 00:11:40,431
I want it back alive.
216
00:11:40,533 --> 00:11:42,466
Go!
217
00:11:46,272 --> 00:11:48,272
No mortal
Who has ever entered
218
00:11:48,374 --> 00:11:50,408
The forest of secrets
Has returned.
219
00:11:50,510 --> 00:11:51,975
Ha, I think
I can pick fruit.
220
00:11:52,077 --> 00:11:54,144
It's not that easy.
221
00:11:54,247 --> 00:11:58,249
The forest protects itself
From outsiders.
222
00:11:58,351 --> 00:12:00,985
A dark magic
Clings to the trees.
223
00:12:01,086 --> 00:12:05,055
The ground crawls
With an unseen evil.
224
00:12:05,157 --> 00:12:06,724
I don't have a choice.
225
00:12:06,826 --> 00:12:08,392
I have to try.
226
00:12:08,494 --> 00:12:10,961
The tree of golden fruit
Is invisible.
227
00:12:11,063 --> 00:12:14,031
You won't be able to see it.
228
00:12:14,133 --> 00:12:17,635
I'll find it.
229
00:12:22,141 --> 00:12:25,709
[ bleating ]
230
00:12:27,013 --> 00:12:29,947
You are this close
To becoming dinner.
231
00:12:40,693 --> 00:12:42,159
Go that way.
232
00:12:42,262 --> 00:12:44,395
You go that way.
233
00:12:45,865 --> 00:12:47,998
[ bird calling ]
234
00:12:50,035 --> 00:12:52,603
[ bleating ]
235
00:12:55,875 --> 00:12:57,307
Ugh!
236
00:12:57,409 --> 00:12:59,376
[ bleating ]
237
00:13:04,684 --> 00:13:06,784
Ugh!
238
00:13:08,421 --> 00:13:10,321
Ugh!
239
00:13:10,423 --> 00:13:13,591
Ugh!
240
00:13:13,693 --> 00:13:16,460
Ugh!
241
00:13:16,562 --> 00:13:18,228
[ bird calling ]
242
00:13:27,206 --> 00:13:28,872
[ squealing ]
243
00:13:36,782 --> 00:13:40,384
You must help me find the tree
Of golden fruit.
244
00:13:40,486 --> 00:13:42,252
I only need one pear.
245
00:13:42,355 --> 00:13:44,788
Anything else you find
You can have.
246
00:14:04,777 --> 00:14:07,177
Ugh!
247
00:14:24,630 --> 00:14:26,430
[ squealing ]
248
00:14:32,304 --> 00:14:34,472
[ squealing ]
249
00:14:59,531 --> 00:15:02,400
[ squealing ]
250
00:15:09,008 --> 00:15:10,908
Good work.
251
00:15:11,010 --> 00:15:14,244
Now go and find me a pear.
252
00:15:38,838 --> 00:15:41,839
Trust you to find the food,
Podo.
253
00:15:41,941 --> 00:15:43,874
[ squealing ]
254
00:15:56,889 --> 00:15:59,790
[ grunting ]
255
00:16:02,294 --> 00:16:04,094
[ yelling ]
256
00:16:11,837 --> 00:16:14,404
[ grunting ]
257
00:16:18,678 --> 00:16:20,944
[ groaning ]
258
00:16:32,057 --> 00:16:33,457
[ grunting ]
259
00:16:33,559 --> 00:16:36,193
Ugh.
260
00:16:44,270 --> 00:16:46,002
[ grunting ]
261
00:16:54,747 --> 00:16:59,883
Yamira, that's cheating!
262
00:17:03,256 --> 00:17:05,656
Thank you.
263
00:17:05,758 --> 00:17:08,091
Don't thank me yet.
264
00:17:08,193 --> 00:17:10,727
[ grunting ]
265
00:17:19,638 --> 00:17:22,439
Well done.
266
00:17:31,284 --> 00:17:34,351
I may call on you
To return the favour.
267
00:17:34,453 --> 00:17:36,654
I know.
268
00:17:36,755 --> 00:17:39,223
[ sword whooshing ]
269
00:17:39,325 --> 00:17:41,525
[ bleating ]
270
00:17:42,828 --> 00:17:45,028
[ bleating ]
271
00:17:57,110 --> 00:17:59,477
[ bleating ]
272
00:18:07,186 --> 00:18:09,320
[ bleating ]
273
00:18:18,431 --> 00:18:21,665
[ bleating ]
274
00:18:24,303 --> 00:18:27,338
[ chuckling ]
275
00:18:31,944 --> 00:18:33,511
Ohh!
276
00:18:33,612 --> 00:18:35,712
[ bleating ]
277
00:18:47,326 --> 00:18:49,460
Still alive.
278
00:18:49,562 --> 00:18:51,195
I am impressed.
279
00:18:51,297 --> 00:18:53,397
Too bad
You didn't bring the pear.
280
00:18:54,667 --> 00:18:56,166
This one?
281
00:18:56,268 --> 00:18:57,734
Beginner's luck.
282
00:18:57,836 --> 00:19:00,337
Your next task
Won't be so easy.
283
00:19:05,744 --> 00:19:08,612
Bring me
A piece of the sky.
284
00:19:08,714 --> 00:19:11,148
That's impossible.
285
00:19:11,250 --> 00:19:13,951
We never agreed
That the tasks had to possible.
286
00:19:14,052 --> 00:19:17,188
How do you expect me
To find a piece of the sky?
287
00:19:17,290 --> 00:19:18,689
I don't.
288
00:19:18,791 --> 00:19:20,457
Give up.
289
00:19:20,559 --> 00:19:22,058
No.
290
00:19:22,160 --> 00:19:23,561
Well, you'll wish you had.
291
00:19:23,662 --> 00:19:26,430
You have 'til the sun sinks
Into the sea tomorrow.
292
00:19:38,444 --> 00:19:40,611
We'll be safe here
For the night,
293
00:19:40,713 --> 00:19:43,447
But the warriors will pick up
Our trail by morning.
294
00:19:43,549 --> 00:19:46,517
That means no stopping to graze,
Got it?
295
00:19:46,619 --> 00:19:49,386
[ bleating ]
296
00:19:49,488 --> 00:19:53,524
[ arina sighing ]
297
00:19:58,464 --> 00:20:00,897
Uhh.
298
00:20:04,169 --> 00:20:05,702
You ate my food.
299
00:20:05,804 --> 00:20:07,738
Ahh.
300
00:20:11,377 --> 00:20:15,178
If you weren't dar's brother,
I'd be eating roast goat.
301
00:20:15,281 --> 00:20:17,147
[ chewing ]
302
00:20:17,250 --> 00:20:20,216
Hey.
[ bleating ]
303
00:20:20,318 --> 00:20:21,885
Ah, that's it.
304
00:20:21,987 --> 00:20:23,954
That's it.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,023
[ growling ]
306
00:20:27,360 --> 00:20:29,627
What?
307
00:20:29,728 --> 00:20:31,762
[ growling ]
308
00:20:31,864 --> 00:20:34,931
[ bleating ]
309
00:20:35,033 --> 00:20:37,668
Aren't you supposed
To be with tao?
310
00:20:37,770 --> 00:20:39,803
[ growling ]
311
00:20:55,388 --> 00:20:57,388
Ahh.
312
00:20:57,490 --> 00:20:59,423
Dar, I could kill you.
313
00:20:59,525 --> 00:21:01,825
[ bleating ]
314
00:21:06,832 --> 00:21:10,400
Sharak, how can I achieve
The impossible?
315
00:21:10,503 --> 00:21:11,935
[ twittering ]
316
00:21:12,037 --> 00:21:13,337
I know.
317
00:21:13,439 --> 00:21:16,940
If you could bring me
A piece of the sky, you would.
318
00:21:17,042 --> 00:21:20,010
Not even you can help me.
319
00:21:20,112 --> 00:21:22,178
Sorceress:
I told you
320
00:21:22,280 --> 00:21:24,014
Yamira wouldn't make this easy.
321
00:21:26,886 --> 00:21:28,919
She wants you
To fail.
322
00:21:29,021 --> 00:21:32,723
I can't --
Too many people depend on me.
323
00:21:32,825 --> 00:21:35,326
Maybe I can help.
324
00:21:35,428 --> 00:21:38,529
You'll lose your magic
If you stay here.
325
00:21:38,631 --> 00:21:42,265
If I leave,
I risk losing you.
326
00:21:44,336 --> 00:21:47,538
That means losing sharak.
327
00:21:47,640 --> 00:21:50,306
[ twittering ]
328
00:21:52,444 --> 00:21:56,680
You want to know a way to give
Yamira a piece of the sky.
329
00:21:56,782 --> 00:21:59,282
She'll know if you use magic.
330
00:21:59,385 --> 00:22:02,385
You don't need magic.
331
00:22:02,487 --> 00:22:05,055
Look.
332
00:22:06,725 --> 00:22:09,159
Sorceress:
What do you see?
333
00:22:09,261 --> 00:22:13,597
Falling stars.
334
00:22:13,699 --> 00:22:16,533
Aren't they a part
Of the sky?
335
00:22:16,635 --> 00:22:19,302
Yes.
336
00:22:19,405 --> 00:22:22,372
How do you catch
A falling star?
337
00:22:23,642 --> 00:22:26,843
It has to land somewhere.
338
00:22:38,256 --> 00:22:40,691
[ screeching ]
339
00:22:52,437 --> 00:22:54,137
Ohh.
340
00:22:54,239 --> 00:22:57,007
This is not happening.
341
00:23:15,060 --> 00:23:18,962
When I catch up to you,
I'm going to kill you.
342
00:23:19,064 --> 00:23:22,098
If you are dar's brother,
343
00:23:22,201 --> 00:23:27,571
How come you act
Like such a...Goat?
344
00:23:30,743 --> 00:23:33,176
Your falling star
Is out there somewhere.
345
00:23:33,278 --> 00:23:36,512
All you have to do
Is find it.
346
00:23:36,615 --> 00:23:37,948
It's a rock.
347
00:23:38,050 --> 00:23:39,750
How do I know
Which one?
348
00:23:39,852 --> 00:23:41,317
You'll have to hurry.
349
00:23:41,420 --> 00:23:44,120
I can already feel
My powers slipping away.
350
00:23:44,223 --> 00:23:45,589
[ whooshing ]
351
00:23:45,691 --> 00:23:48,458
Yamira.
Remember
Our deal.
352
00:23:48,560 --> 00:23:49,926
No backing out.
353
00:23:50,028 --> 00:23:52,395
Fine,
I'm not the one who cheats.
354
00:23:52,497 --> 00:23:53,864
Good.
355
00:23:53,966 --> 00:23:56,767
You wont mind
Leaving him alone, then.
356
00:23:58,336 --> 00:24:01,839
Time's running out.
357
00:24:01,940 --> 00:24:04,374
Where's my piece
Of the sky?
358
00:24:04,476 --> 00:24:06,943
You'll have it.
359
00:24:07,046 --> 00:24:08,679
Really?
360
00:24:08,781 --> 00:24:12,582
Maybe you'll just end up
Another one of those rocks.
361
00:24:27,933 --> 00:24:29,866
[ squealing ]
362
00:24:29,968 --> 00:24:32,268
A star fell near here.
363
00:24:32,370 --> 00:24:34,638
I need you to help me find it.
364
00:24:42,881 --> 00:24:45,915
[ shrilling ]
365
00:24:54,526 --> 00:24:57,728
[ shrilling ]
366
00:25:05,704 --> 00:25:07,771
Thanks, sharak.
367
00:25:07,873 --> 00:25:09,272
[ shrilling ]
368
00:25:09,375 --> 00:25:10,840
Kodo, podo.
369
00:25:10,943 --> 00:25:14,678
Sharak's found the star.
370
00:25:36,467 --> 00:25:38,668
[ panting ]
371
00:25:40,038 --> 00:25:42,606
[ bleating ]
372
00:25:44,643 --> 00:25:48,477
I can't believe
I'm actually happy to see you.
373
00:25:57,022 --> 00:25:58,321
[ bleating ]
374
00:25:58,423 --> 00:26:00,389
That way!
375
00:26:03,261 --> 00:26:06,029
[ bleating ]
376
00:26:11,236 --> 00:26:13,437
[ bleating ]
377
00:26:13,539 --> 00:26:16,405
Come on,
This way!
Come on.
378
00:26:21,379 --> 00:26:25,114
We'd be home by now if you
Travelled in a straight line.
379
00:26:29,287 --> 00:26:31,455
She's close.
380
00:26:31,557 --> 00:26:34,057
[ bleating ]
381
00:26:34,159 --> 00:26:37,160
[ bleating ]
382
00:26:41,467 --> 00:26:44,701
Since we're not going
To outrun these guys,
383
00:26:44,803 --> 00:26:47,704
We'll just have
To let them catch you.
384
00:26:50,508 --> 00:26:52,441
[ bleating ]
385
00:26:52,543 --> 00:26:55,445
[ twittering ]
386
00:26:58,717 --> 00:27:00,784
I knew I could count on you.
387
00:27:12,264 --> 00:27:15,465
Yamira?
388
00:27:19,437 --> 00:27:22,338
A piece of the sky.
389
00:27:22,440 --> 00:27:24,407
You couldn't have done that
By yourself.
390
00:27:24,509 --> 00:27:27,176
I did
As you asked.
You had help.
391
00:27:27,278 --> 00:27:28,878
Yes.
392
00:27:28,980 --> 00:27:30,780
How dare you
Try to cheat me!
393
00:27:30,882 --> 00:27:34,050
You didn't say I couldn't
Communicate with the animals.
394
00:27:34,152 --> 00:27:35,451
It's who I am.
395
00:27:35,554 --> 00:27:39,022
We'll see how well you do
Without your precious eagle.
396
00:27:39,124 --> 00:27:42,025
Get out of my way.
397
00:27:42,127 --> 00:27:45,695
I won't let
You harm sharak.
Watch me.
398
00:27:55,406 --> 00:27:58,942
[ shrilling ]
399
00:28:04,816 --> 00:28:07,684
You think you're pretty
Clever, sorceress.
400
00:28:07,786 --> 00:28:11,555
You've interfered
For the last time.
401
00:28:11,657 --> 00:28:15,926
You try to hurt sharak again,
And I'll kill you.
402
00:28:16,027 --> 00:28:17,426
I'd like to see you try.
403
00:28:17,529 --> 00:28:18,928
Don't tempt me.
404
00:28:19,030 --> 00:28:20,263
We had a deal.
405
00:28:20,365 --> 00:28:22,598
We had a deal --
I should have known
406
00:28:22,700 --> 00:28:25,234
I couldn't trust you --
Ugh!
407
00:28:27,338 --> 00:28:29,673
What's the matter?
408
00:28:29,775 --> 00:28:34,911
Your powers feeling
A little rusty?
409
00:28:36,314 --> 00:28:40,116
Too bad you can't save
The beastmaster now.
410
00:28:48,360 --> 00:28:49,793
Easy.
411
00:28:49,895 --> 00:28:51,962
[ bleating ]
412
00:29:03,942 --> 00:29:07,043
[ grunting ]
413
00:29:10,448 --> 00:29:12,882
Ahh!
414
00:29:12,984 --> 00:29:16,119
They won't be bothering us
Anymore.
415
00:29:16,221 --> 00:29:18,721
[ bleating ]
416
00:29:42,780 --> 00:29:45,882
[ bleating ]
417
00:29:45,984 --> 00:29:48,117
[ shouting ]
418
00:29:48,219 --> 00:29:50,453
[ bleating ]
419
00:29:50,555 --> 00:29:52,721
Over here!
420
00:29:57,195 --> 00:29:59,562
[ whooping ]
421
00:30:01,933 --> 00:30:04,133
These guys just don't give up.
422
00:30:06,071 --> 00:30:07,937
[ blowing ]
423
00:30:08,040 --> 00:30:10,373
Ahh!
424
00:30:18,083 --> 00:30:20,216
[ chiming ]
425
00:30:25,356 --> 00:30:26,655
Arina.
426
00:30:26,757 --> 00:30:28,191
Don't say it.
427
00:30:28,293 --> 00:30:31,661
In case you thought of leaving
Before the game's over.
428
00:30:31,763 --> 00:30:33,697
If you win,
I'll let her go.
429
00:30:33,799 --> 00:30:36,432
If not,
I'll keep her with the others.
430
00:30:40,771 --> 00:30:42,371
Where's the sorceress?
431
00:30:42,474 --> 00:30:43,873
You'll see her soon enough.
432
00:30:43,975 --> 00:30:45,842
Tie her up!
433
00:30:49,981 --> 00:30:51,380
All right.
434
00:30:51,482 --> 00:30:53,649
Let's finish this.
435
00:30:53,752 --> 00:30:57,320
Ooh, you're so impatient.
436
00:30:57,422 --> 00:31:00,223
You won't be when you find out
What's next.
437
00:31:00,325 --> 00:31:02,658
What is it?
438
00:31:02,760 --> 00:31:04,961
The dengen.
439
00:31:05,063 --> 00:31:07,964
He has a special hatred
For humans.
440
00:31:08,066 --> 00:31:10,533
And you'll face him alone.
441
00:31:10,635 --> 00:31:13,636
None of your animal friends
Can help you now,
442
00:31:13,739 --> 00:31:16,005
And neither can
The sorceress.
443
00:31:34,626 --> 00:31:37,360
[ rattling ]
444
00:31:37,462 --> 00:31:39,895
Defeat the dengen
445
00:31:39,998 --> 00:31:43,032
And she might survive.
446
00:31:55,947 --> 00:31:58,214
[ roaring ]
447
00:31:59,484 --> 00:32:02,452
You can't do
This.
I just did.
448
00:32:02,554 --> 00:32:05,154
It's between you and me --
Leave her out of it.
449
00:32:05,257 --> 00:32:07,257
You should have thought
Of that before.
450
00:32:07,359 --> 00:32:09,091
Dar didn't ask for my help.
451
00:32:09,193 --> 00:32:12,228
You were warned, but you still
Called on your friends.
452
00:32:12,330 --> 00:32:14,697
So when the dengen kills her,
453
00:32:14,799 --> 00:32:16,066
Blame yourself.
454
00:32:16,168 --> 00:32:19,335
Let her go.
You have
A bigger worry.
455
00:32:19,437 --> 00:32:22,538
[ whooshing ]
456
00:32:28,046 --> 00:32:30,146
[ churning ]
457
00:32:44,162 --> 00:32:45,495
Hurry!
458
00:32:45,597 --> 00:32:47,863
Hold still.
459
00:32:51,168 --> 00:32:53,703
Warrior:
Look at her.
460
00:32:55,773 --> 00:32:58,441
Not so tough, are you?
461
00:33:06,618 --> 00:33:09,051
Ugh!
462
00:33:09,153 --> 00:33:10,620
The bonds are enchanted.
463
00:33:10,722 --> 00:33:13,889
They won't come off
'til you defeat the dengen.
464
00:33:15,760 --> 00:33:18,961
[ bubbling ]
465
00:33:19,063 --> 00:33:20,996
Yamira:
You can't win.
466
00:33:21,098 --> 00:33:23,700
I'll take my chances.
467
00:33:23,801 --> 00:33:25,768
Arrogant and stupid --
Just your type.
468
00:33:25,870 --> 00:33:27,303
You can end this.
469
00:33:27,405 --> 00:33:29,539
That's why I'm here.
470
00:33:29,641 --> 00:33:31,407
There's a way to save her.
471
00:33:31,509 --> 00:33:32,875
How?
472
00:33:32,977 --> 00:33:34,210
Admit defeat.
473
00:33:34,312 --> 00:33:37,179
Give up the goat and leave
The villagers to their fate.
474
00:33:37,281 --> 00:33:38,915
Listen to her.
No.
475
00:33:39,016 --> 00:33:42,552
You're trading her life
For a goat?
476
00:33:42,654 --> 00:33:44,620
I won't let anything happen
To her.
477
00:33:44,722 --> 00:33:46,088
So heroic.
478
00:33:46,191 --> 00:33:50,493
I can't wait
To watch you both die.
479
00:33:50,595 --> 00:33:52,362
Not long now.
480
00:33:52,464 --> 00:33:54,797
Then it'll be her end.
481
00:33:54,899 --> 00:33:57,199
[ bleating ]
482
00:33:58,836 --> 00:34:00,470
[ chuckling ]
483
00:34:01,773 --> 00:34:04,207
[ growling ]
484
00:34:09,547 --> 00:34:13,416
[ growling ]
Ahh!
485
00:34:19,056 --> 00:34:22,057
[ screaming ]
486
00:34:26,298 --> 00:34:28,931
This is all your fault.
487
00:34:29,033 --> 00:34:31,333
What are you doing?
488
00:34:31,436 --> 00:34:33,569
Get away from me.
489
00:34:33,671 --> 00:34:35,505
[ chewing ]
490
00:34:39,477 --> 00:34:41,377
[ bleating ]
491
00:34:41,479 --> 00:34:43,446
For a change,
You did something right.
492
00:34:43,548 --> 00:34:44,780
[ growling ]
493
00:34:44,882 --> 00:34:46,649
It's your turn
To look after him.
494
00:34:46,751 --> 00:34:49,985
[ growling ]
495
00:34:50,087 --> 00:34:53,389
[ bleating ]
496
00:34:53,491 --> 00:34:55,425
[ bubbling ]
497
00:34:55,527 --> 00:34:57,794
[ roaring ]
498
00:34:57,895 --> 00:35:00,095
Sorceress:
Dar, behind you!
499
00:35:00,198 --> 00:35:02,398
[ dengen roaring ]
500
00:35:11,242 --> 00:35:12,775
Can't you use your magic?
501
00:35:12,877 --> 00:35:14,277
My powers are too weak.
502
00:35:14,379 --> 00:35:16,246
[ roaring ]
503
00:35:19,316 --> 00:35:21,584
[ roaring ]
504
00:35:23,320 --> 00:35:25,488
[ roaring ]
505
00:35:31,696 --> 00:35:34,163
[ grunting ]
506
00:35:59,491 --> 00:36:01,691
[ gurgling ]
507
00:36:08,800 --> 00:36:10,466
[ straining ]
508
00:36:10,568 --> 00:36:12,268
You won.
509
00:36:12,370 --> 00:36:14,904
The chains should break.
510
00:36:23,781 --> 00:36:26,416
Dar, look!
511
00:36:28,119 --> 00:36:30,620
[ roaring ]
512
00:36:31,923 --> 00:36:33,823
[ grunting ]
513
00:36:47,004 --> 00:36:49,939
What took you
So long?
Your family.
514
00:36:51,743 --> 00:36:53,776
[ swords clanging ]
515
00:36:57,682 --> 00:36:59,148
[ grunting ]
516
00:36:59,250 --> 00:37:02,352
[ sea roaring ]
517
00:37:12,196 --> 00:37:14,630
[ sizzling ]
518
00:37:20,071 --> 00:37:23,005
[ feeble groaning ]
519
00:37:34,386 --> 00:37:36,285
[ bubbling ]
520
00:37:44,128 --> 00:37:45,795
It's not over.
521
00:37:45,897 --> 00:37:47,797
My chain--
522
00:37:47,899 --> 00:37:50,533
Beastmaster!
523
00:37:53,671 --> 00:37:55,437
Release the sorceress,
Free the villagers
524
00:37:55,539 --> 00:37:56,839
And give me the goat.
525
00:37:56,941 --> 00:37:58,974
You can't speak to me
Like that.
526
00:37:59,076 --> 00:38:00,976
It's over, yamira, I won.
527
00:38:01,078 --> 00:38:03,713
Did you really think
I'd let you go?
528
00:38:19,998 --> 00:38:22,131
Arina.
529
00:38:26,137 --> 00:38:27,870
You're next.
530
00:38:27,972 --> 00:38:30,306
Don't look into her eyes!
531
00:38:30,408 --> 00:38:32,408
Sharak!
532
00:38:37,315 --> 00:38:38,948
[ shrilling ]
533
00:38:39,050 --> 00:38:41,250
What are you doing,
Beastmaster?
534
00:38:43,955 --> 00:38:45,988
[ shrilling ]
535
00:38:48,326 --> 00:38:51,994
Yamira:
Look at me.
536
00:38:52,096 --> 00:38:53,930
I said look at me!
537
00:39:11,649 --> 00:39:14,650
[ sharak shrilling ]
538
00:39:17,122 --> 00:39:19,721
Thank you, old friend.
539
00:39:22,660 --> 00:39:25,461
[ shrilling ]
540
00:39:25,563 --> 00:39:27,796
You'd trade my
Life for a goat?
541
00:39:27,898 --> 00:39:29,165
It's not just any goat.
542
00:39:29,267 --> 00:39:30,699
I know,
Your brother.
543
00:39:30,802 --> 00:39:33,502
If I can't protect my family,
My quest is over.
544
00:39:33,604 --> 00:39:36,505
They won't be safe until
They're all in the crystal ark.
545
00:39:36,607 --> 00:39:38,074
Your battle
With balcifer
546
00:39:38,176 --> 00:39:39,608
Has nothing
To do with me.
547
00:39:39,710 --> 00:39:43,212
If he wins, he will destroy me
And my friends and sharak.
548
00:39:43,314 --> 00:39:45,247
You can't
Let that happen.
549
00:39:45,349 --> 00:39:48,785
I won't.
550
00:39:48,887 --> 00:39:50,753
[ sharak shrilling ]
551
00:39:50,855 --> 00:39:52,621
I'd do anything to have sharak,
552
00:39:52,723 --> 00:39:55,891
As a man
By my side again.
553
00:39:55,994 --> 00:39:57,293
I know.
554
00:39:57,395 --> 00:40:00,363
How did you know
You could defeat the dengen?
555
00:40:00,464 --> 00:40:01,930
I didn't.
556
00:40:02,033 --> 00:40:03,732
You were going to let me die?
557
00:40:03,834 --> 00:40:05,267
But I didn't.
558
00:40:05,369 --> 00:40:06,769
After all I did for you?
559
00:40:06,871 --> 00:40:10,406
I'm glad I can count on you
As an ally...
560
00:40:10,508 --> 00:40:13,409
Sometimes.
561
00:40:13,511 --> 00:40:20,950
I'm glad I can count
On you too...Sometimes.
562
00:40:21,052 --> 00:40:24,020
[ shrilling ]
563
00:40:29,327 --> 00:40:30,726
[ bleating ]
564
00:40:30,829 --> 00:40:32,995
Woman:
Here he is.
565
00:40:33,097 --> 00:40:35,598
[ growling ]
566
00:40:42,206 --> 00:40:43,872
Ruh says he's tired
Of looking after the goat.
567
00:40:43,974 --> 00:40:45,574
[ growling ]
568
00:40:45,676 --> 00:40:47,210
He says tao's less trouble.
569
00:40:47,311 --> 00:40:48,644
No kidding.
570
00:40:48,746 --> 00:40:51,147
You freed our village --
How can we repay you?
571
00:40:51,249 --> 00:40:53,049
Let me take
The goat.
572
00:40:53,151 --> 00:40:54,616
[ bleating ]
573
00:40:54,718 --> 00:40:56,152
Of course.
574
00:40:56,254 --> 00:40:58,654
Thank you.
575
00:41:00,892 --> 00:41:03,025
He's all yours.
576
00:41:06,831 --> 00:41:09,331
[ bleating ]
577
00:41:12,570 --> 00:41:15,204
[ bleating ]
578
00:41:18,776 --> 00:41:21,644
Thanks for taking care
Of my brother for me.
579
00:41:21,745 --> 00:41:25,681
After all, looking after a goat
Isn't a job for a warrior.
580
00:41:25,783 --> 00:41:29,885
No, but I'm glad
I could help.
581
00:41:29,987 --> 00:41:32,688
Why couldn't you
Be an only child?
582
00:41:32,790 --> 00:41:34,891
[ bleating ]
583
00:41:34,993 --> 00:41:39,161
I have to leave you
In the crystal ark for now.
584
00:41:39,264 --> 00:41:41,763
I'll get you all out soon.
585
00:41:41,865 --> 00:41:44,833
Our sister and brothers
Are safe inside.
586
00:41:46,204 --> 00:41:49,338
[ bleating ]
587
00:42:00,384 --> 00:42:02,718
It won't be long
Until I find our mother again.
588
00:42:02,820 --> 00:42:04,586
[ bleating ]
589
00:42:04,688 --> 00:42:07,656
Then we'll fight balcifer
Together.
590
00:42:07,758 --> 00:42:10,993
[ whinnying and growling ]
591
00:42:15,466 --> 00:42:17,700
Closed captions produced by
Alliance atlantis broadcasting
43570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.