Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,667
[ shrilling ]
2
00:00:15,682 --> 00:00:19,584
Back four, move around.
3
00:00:33,066 --> 00:00:35,233
[ shrilling ]
4
00:00:39,406 --> 00:00:41,906
What is it?
Zad's men
Are nearby.
5
00:00:42,008 --> 00:00:43,642
[ chattering ]
6
00:00:43,743 --> 00:00:46,211
I'll say.
7
00:00:46,313 --> 00:00:49,347
Aren't you boys worried,
Being so far from home?
8
00:00:49,449 --> 00:00:51,883
[ grunting and groaning ]
9
00:00:55,455 --> 00:00:56,855
Argh!
10
00:00:56,956 --> 00:00:58,890
Whoa!
11
00:01:05,031 --> 00:01:07,432
[ whimpering ]
12
00:01:07,534 --> 00:01:10,034
Let them go --
We must find my brother.
13
00:01:10,137 --> 00:01:13,338
Come on.
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,940
Arina:
Are you sure he's a goat?
15
00:01:16,042 --> 00:01:17,409
Dar:
According to the runes.
16
00:01:17,511 --> 00:01:19,877
Tao said to look
In the next valley.
17
00:01:19,979 --> 00:01:23,147
Arina:
The translation in the book
Of eldar has been right.
18
00:01:23,249 --> 00:01:25,317
If your brother
Is a goat, ha,
19
00:01:25,419 --> 00:01:27,719
We can't be sure
Where he'll be.
20
00:01:27,821 --> 00:01:29,987
Still the best
Place to look.
21
00:01:30,090 --> 00:01:31,889
[ growling ]
22
00:01:31,991 --> 00:01:34,126
That just leaves
Your mother.
23
00:01:34,228 --> 00:01:35,493
Yeah.
24
00:01:35,595 --> 00:01:38,730
Once we find your whole family,
We can beat zad.
25
00:01:38,832 --> 00:01:42,033
And also balcifer,
The lord of darkness.
26
00:01:42,136 --> 00:01:44,802
[ ruh growling ]
27
00:01:44,905 --> 00:01:47,706
Dar, don't you think
28
00:01:47,807 --> 00:01:50,308
Zad's knights gave up
Awfully easily?
29
00:01:50,410 --> 00:01:52,244
Uh...No.
30
00:01:52,346 --> 00:01:54,513
Come on, let's get
31
00:01:54,614 --> 00:01:56,581
Through the canyon before dark.
32
00:01:56,683 --> 00:01:58,716
What are you worried about?
33
00:01:58,818 --> 00:02:00,585
What if it's a trap?
34
00:02:00,687 --> 00:02:02,086
It's not.
35
00:02:02,189 --> 00:02:05,690
If we keep moving, we'll
Reach the valley by sunrise.
36
00:02:05,792 --> 00:02:08,860
Come on, let's go,
Come on.
37
00:02:08,962 --> 00:02:11,295
All right.
38
00:02:11,398 --> 00:02:15,367
[ shrilling ]
39
00:02:22,476 --> 00:02:24,976
Come on.
40
00:02:25,078 --> 00:02:27,479
Dar, this doesn't feel right.
41
00:02:31,084 --> 00:02:34,118
Kerik:
Beastmaster!
42
00:02:38,525 --> 00:02:41,092
Like I said, it's a trap.
43
00:02:41,194 --> 00:02:43,361
I don't want
To hurt you.
I'll take
My chances.
44
00:02:43,463 --> 00:02:47,264
I've heard
You're good.
As good as
I have to be.
45
00:02:47,367 --> 00:02:48,866
Let's find out.
46
00:02:48,969 --> 00:02:51,403
He wants to settle this
Privately.
47
00:02:51,505 --> 00:02:53,471
[ grunting ]
48
00:03:14,294 --> 00:03:16,361
Whoa!
49
00:03:16,463 --> 00:03:18,496
Ahhh!
50
00:03:25,972 --> 00:03:28,840
[ grunting ]
51
00:03:34,681 --> 00:03:36,881
[ shrieking ]
52
00:03:38,452 --> 00:03:41,185
Arina!
53
00:03:41,287 --> 00:03:45,923
in an age when nature and magic ruled the world...
54
00:03:48,495 --> 00:03:51,395
...There is an extraordinary legend --
55
00:03:51,498 --> 00:03:53,197
the story of a warrior
56
00:03:53,299 --> 00:03:55,700
who communicates with animals,
57
00:03:55,802 --> 00:03:59,704
who fights sorcery and the unnatural.
58
00:03:59,806 --> 00:04:02,574
his name is dar,
59
00:04:02,676 --> 00:04:04,742
last of his tribe.
60
00:04:04,844 --> 00:04:09,113
he is also called beastmaster.
61
00:04:47,921 --> 00:04:51,723
Two for the price of one --
Let's go.
62
00:05:19,285 --> 00:05:21,152
[ twittering ]
63
00:05:21,254 --> 00:05:23,587
[ growling ]
64
00:05:23,690 --> 00:05:25,857
[ squeaking ]
65
00:05:39,438 --> 00:05:41,839
Aren't you going to eat?
66
00:05:41,941 --> 00:05:43,407
I'm not hungry.
67
00:05:43,509 --> 00:05:45,009
Dar, you must eat.
68
00:05:45,111 --> 00:05:47,845
We'll look for arina
At first light.
69
00:05:47,947 --> 00:05:49,747
[ squeaking ]
70
00:05:49,849 --> 00:05:52,216
At least
We can always count on podo.
71
00:05:52,318 --> 00:05:54,418
[ chuckling ]
72
00:05:55,889 --> 00:05:59,991
Do you want
To talk?
73
00:06:22,215 --> 00:06:24,716
Star.
74
00:06:24,818 --> 00:06:27,151
Seagull.
75
00:06:29,388 --> 00:06:31,055
Star.
76
00:06:32,859 --> 00:06:35,092
Seagull.
77
00:06:35,194 --> 00:06:36,961
What are you doing?
78
00:06:37,063 --> 00:06:39,430
Don't blame yourself
For arina.
79
00:06:39,532 --> 00:06:42,366
I know you.
80
00:06:42,468 --> 00:06:44,869
You did everything
You could,
81
00:06:44,971 --> 00:06:46,403
But it was chance.
82
00:06:46,506 --> 00:06:49,406
It's like tossing this rock
In the air.
83
00:06:49,508 --> 00:06:50,842
It can land
84
00:06:50,944 --> 00:06:56,013
Showing star
Or showing seagull.
85
00:06:56,116 --> 00:06:59,216
It's like this
Every time you fight zad.
86
00:06:59,319 --> 00:07:00,985
Fighting zad isn't a game.
87
00:07:01,087 --> 00:07:03,020
No, it's not,
88
00:07:03,122 --> 00:07:05,990
But every time you fight,
There's a chance
89
00:07:06,092 --> 00:07:10,662
You can win -- star --
Or you can lose -- seagull.
90
00:07:12,431 --> 00:07:14,632
I should have listened
To her.
91
00:07:14,734 --> 00:07:18,770
Instead I led her into a trap
And got her killed.
92
00:07:18,872 --> 00:07:22,740
Maybe -- but if you hadn't
Fought them on that ledge,
93
00:07:22,842 --> 00:07:25,609
They would have found you
Elsewhere.
94
00:07:25,711 --> 00:07:28,245
Maybe that would have been
Better.
95
00:07:28,347 --> 00:07:30,481
Still,
Every time you fight,
96
00:07:30,584 --> 00:07:32,917
You can win
Or you can lose.
97
00:07:33,019 --> 00:07:36,453
I took the chance
And she lost.
98
00:07:36,556 --> 00:07:41,258
How many times
Have you saved arina's life?
99
00:07:41,361 --> 00:07:44,963
Uh...
100
00:07:45,064 --> 00:07:47,064
I, I don't know.
101
00:07:47,166 --> 00:07:48,733
I don't count.
102
00:07:48,835 --> 00:07:51,202
How many times
Has she saved mine?
103
00:07:51,304 --> 00:07:54,338
Ha, ha --
I don't know.
104
00:07:54,440 --> 00:07:56,007
Remember the first time
You met?
105
00:07:56,109 --> 00:07:58,009
Didn't you save her life?
106
00:07:58,111 --> 00:07:59,911
That's what she told me.
107
00:08:00,013 --> 00:08:03,247
Uh...
That's not exactly true.
108
00:08:03,349 --> 00:08:06,784
Uh, actually, she saved mine...
109
00:08:09,022 --> 00:08:13,224
...But,
Like everything arina did,
110
00:08:13,326 --> 00:08:16,393
It wasn't exactly painless.
111
00:08:21,634 --> 00:08:23,300
Ahhh!
112
00:08:37,417 --> 00:08:39,650
Ugh!
113
00:08:55,035 --> 00:08:58,002
Thank you for helping me --
You saved my--
114
00:08:58,104 --> 00:09:00,872
Ugh!
115
00:09:03,977 --> 00:09:07,344
That's what happened
The first day we met.
116
00:09:07,447 --> 00:09:09,280
That sounds like arina to me.
117
00:09:09,382 --> 00:09:11,916
Of course,
Later that day,
118
00:09:12,018 --> 00:09:14,285
I had a chance
To repay the favour.
119
00:09:14,387 --> 00:09:16,587
[ panting ]
120
00:09:17,924 --> 00:09:19,423
[ swooshing ]
121
00:09:19,525 --> 00:09:21,392
Ugh!
Gotcha!
122
00:09:21,494 --> 00:09:23,995
[ choking ]
123
00:09:32,105 --> 00:09:34,272
Is that how you want it?
124
00:09:34,373 --> 00:09:36,140
Just the pain?
125
00:09:36,242 --> 00:09:38,509
[ grunting ]
126
00:09:46,085 --> 00:09:47,952
This way.
127
00:09:48,054 --> 00:09:50,822
That's what I'm trying
To tell you.
128
00:09:50,924 --> 00:09:52,656
You can't blame yourself.
129
00:09:52,759 --> 00:09:54,992
You do everything
That you can.
130
00:09:55,095 --> 00:09:56,527
[ twittering ]
131
00:09:56,629 --> 00:09:58,329
[ growling ]
132
00:09:58,431 --> 00:10:01,598
You even broke
Into voden's prison compound
133
00:10:01,700 --> 00:10:03,935
To save her
From certain death
134
00:10:04,037 --> 00:10:06,003
Against impossible odds.
135
00:10:06,105 --> 00:10:08,572
She would have died
That day, dar.
136
00:10:08,674 --> 00:10:10,407
You saved her.
137
00:10:24,057 --> 00:10:27,391
Ahh.
138
00:10:29,195 --> 00:10:31,828
[ arina groaning ]
139
00:10:31,931 --> 00:10:33,864
[ yelling ]
140
00:10:40,840 --> 00:10:42,573
[ yelling ]
141
00:11:04,163 --> 00:11:06,497
Tao:
By sneaking into xinca,
142
00:11:06,599 --> 00:11:09,033
You were facing
Voden's entire army.
143
00:11:09,135 --> 00:11:12,003
One man against
Thousands of soldiers.
144
00:11:12,105 --> 00:11:14,538
You didn't care
What the odds were.
145
00:11:14,640 --> 00:11:16,073
You took a chance...
146
00:11:16,175 --> 00:11:18,075
And you won.
147
00:11:18,177 --> 00:11:21,345
[ tao sighing ]
148
00:11:21,447 --> 00:11:24,382
If you like long odds,
Then voden is nothing
149
00:11:24,483 --> 00:11:25,882
Compared to orpheo.
150
00:11:25,985 --> 00:11:28,219
You stopped
The lord of the underworld
151
00:11:28,321 --> 00:11:30,654
From taking arina
Back with him.
152
00:11:30,756 --> 00:11:33,057
[ whooshing ]
153
00:11:33,159 --> 00:11:35,626
[ yelling ]
154
00:11:56,916 --> 00:11:59,116
[ yelling ]
155
00:12:04,157 --> 00:12:08,059
[ panting ]
156
00:12:11,097 --> 00:12:13,530
Arina:
Orpheo,
157
00:12:13,633 --> 00:12:17,834
Don't do this.
Arina.
158
00:12:20,773 --> 00:12:23,574
No, orpheo.
159
00:12:25,111 --> 00:12:27,245
Our time is past.
160
00:12:27,346 --> 00:12:30,647
As great as our love was,
161
00:12:30,749 --> 00:12:33,417
It wasn't meant to be.
162
00:12:34,720 --> 00:12:36,888
Fate deemed
That it should end,
163
00:12:36,990 --> 00:12:40,424
So it would never die.
164
00:12:51,537 --> 00:12:53,837
[ whooshing ]
165
00:12:56,309 --> 00:12:59,277
I will wait for you.
166
00:13:19,732 --> 00:13:23,034
Orpheo doesn't have to wait
Any longer.
167
00:13:24,837 --> 00:13:27,038
[ sighing ]
168
00:13:31,878 --> 00:13:33,878
[ chittering ]
169
00:13:33,980 --> 00:13:35,479
Tao:
Dar?
170
00:13:35,581 --> 00:13:38,949
Arina is a warrior.
171
00:13:39,052 --> 00:13:40,617
It's how she grew up.
172
00:13:40,720 --> 00:13:42,352
She knew
What she was doing.
173
00:13:42,454 --> 00:13:44,789
I didn't.
174
00:13:44,891 --> 00:13:47,224
She never did anything
She didn't want to do.
175
00:13:47,326 --> 00:13:48,859
[ twittering ]
176
00:13:48,961 --> 00:13:50,828
She joined you freely,
Always.
177
00:13:50,930 --> 00:13:55,032
She knew there was a trap
In the canyon,
178
00:13:55,134 --> 00:13:58,669
But I was in such a hurry
I just didn't listen to her.
179
00:13:58,771 --> 00:14:00,771
You made a tactical decision.
180
00:14:00,873 --> 00:14:02,239
I was wrong.
181
00:14:02,341 --> 00:14:05,409
Oh, oh, I see.
182
00:14:05,511 --> 00:14:08,679
So now you think
You always have to be right.
183
00:14:08,781 --> 00:14:10,480
I made
A mistake.
184
00:14:10,582 --> 00:14:12,349
Yes, you did.
185
00:14:12,451 --> 00:14:13,817
Sometimes that happens.
186
00:14:13,920 --> 00:14:15,785
Forgive yourself.
187
00:14:15,888 --> 00:14:17,387
Star or seagull?
188
00:14:17,490 --> 00:14:20,825
This isn't a game.
189
00:14:20,927 --> 00:14:22,727
I walked into a trap.
190
00:14:22,829 --> 00:14:24,194
This wasn't chance.
191
00:14:24,297 --> 00:14:28,165
It's evil that's stalking
The land -- we've seen it.
192
00:14:28,267 --> 00:14:30,600
[ sighing ]
193
00:14:42,281 --> 00:14:44,949
[ bellowing and bleating ]
194
00:14:51,390 --> 00:14:53,557
[ rumbling ]
195
00:15:01,700 --> 00:15:03,767
[ bellowing ]
196
00:15:06,138 --> 00:15:08,105
[ crying ]
197
00:15:11,477 --> 00:15:13,910
Floods, droughts,
Crop failures,
198
00:15:14,013 --> 00:15:16,413
Volcanoes --
It's all balcifer.
199
00:15:16,515 --> 00:15:17,814
That's right.
200
00:15:17,916 --> 00:15:20,317
He wants to bring the world
To its knees
201
00:15:20,419 --> 00:15:22,353
And eradicate
Goodness and knowledge
202
00:15:22,454 --> 00:15:25,156
And replace it
With evil and ignorance.
203
00:15:25,257 --> 00:15:26,857
That's
What you want?
204
00:15:26,959 --> 00:15:29,259
No.
205
00:15:29,361 --> 00:15:32,930
I thought you
Were quitting.
206
00:15:33,032 --> 00:15:34,899
[ sighing ]
207
00:15:35,001 --> 00:15:36,700
I am.
208
00:15:36,803 --> 00:15:39,269
What?
209
00:15:39,371 --> 00:15:41,572
I'm ready to quit.
210
00:15:41,673 --> 00:15:44,408
You can't.
211
00:15:44,510 --> 00:15:46,710
Tao, I can't do this anymore.
212
00:15:46,813 --> 00:15:48,946
No one can do
This for you.
213
00:15:49,048 --> 00:15:51,748
Dar, we're so close.
214
00:15:51,850 --> 00:15:54,751
We've already found
Three family members.
215
00:15:54,854 --> 00:15:56,987
We only need two more
And then--
216
00:15:57,089 --> 00:15:58,455
Then what?
217
00:15:58,557 --> 00:15:59,923
Then we can beat him.
218
00:16:00,026 --> 00:16:02,026
Do you know that
For a fact?
219
00:16:02,128 --> 00:16:04,161
Dartanus said
It's your destiny.
220
00:16:04,263 --> 00:16:06,296
He said I could fight balcifer.
221
00:16:06,399 --> 00:16:07,964
He never said I could win.
222
00:16:08,067 --> 00:16:10,467
Dar, you--
223
00:16:10,569 --> 00:16:13,903
How many more people will have
To die before this is over?
224
00:16:14,006 --> 00:16:18,008
I've already lost everyone
Dear to me, except you.
225
00:16:19,878 --> 00:16:24,815
He took my family,
He took my first love.
226
00:16:24,917 --> 00:16:27,451
Kyra.
227
00:16:30,823 --> 00:16:32,656
Help, help!
228
00:16:32,758 --> 00:16:34,458
No!
229
00:16:34,560 --> 00:16:36,060
[ screaming ]
230
00:16:36,162 --> 00:16:37,961
[ shrieking ]
231
00:16:38,064 --> 00:16:39,663
Kyra!
232
00:16:39,765 --> 00:16:43,000
Dar, help me!
233
00:16:43,102 --> 00:16:46,370
I can't hold on any longer!
234
00:16:46,472 --> 00:16:47,971
Hold on, I'm coming!
235
00:16:48,074 --> 00:16:50,107
Help!
236
00:16:50,209 --> 00:16:53,910
Grab onto me
When I tell you.
237
00:17:23,475 --> 00:17:25,676
Ahh, dar.
238
00:17:25,777 --> 00:17:28,946
No!
239
00:17:30,649 --> 00:17:34,084
No!
240
00:17:35,387 --> 00:17:37,554
No!
241
00:17:43,562 --> 00:17:46,163
I'm sorry.
242
00:17:46,265 --> 00:17:49,399
[ sighing ]
243
00:17:49,501 --> 00:17:52,068
Balcifer's tough on you
Because he's desperate.
244
00:17:52,171 --> 00:17:53,837
He's afraid
You can beat him.
245
00:17:53,939 --> 00:17:57,074
The price is too high.
246
00:17:57,176 --> 00:18:01,712
The more I fight,
The more people suffer.
247
00:18:01,813 --> 00:18:03,680
I don't want to do it anymore.
248
00:18:03,782 --> 00:18:05,482
So you'll quit.
249
00:18:05,584 --> 00:18:07,684
You don't understand.
250
00:18:09,155 --> 00:18:11,021
The responsibility's too much
For me.
251
00:18:11,123 --> 00:18:13,223
What about all the people
Who are counting on you?
252
00:18:13,326 --> 00:18:17,627
Tell them
They made a mistake.
253
00:18:17,730 --> 00:18:23,167
Just like arina did...
And kyra.
254
00:18:30,509 --> 00:18:31,875
[ twittering ]
255
00:18:31,977 --> 00:18:33,943
[ growling ]
256
00:18:34,045 --> 00:18:35,579
There's truth
In what you're saying.
257
00:18:35,681 --> 00:18:37,447
I'm glad
You agree.
258
00:18:37,549 --> 00:18:39,449
I'll pack up
And go.
259
00:18:39,551 --> 00:18:40,985
I didn't say that.
260
00:18:41,087 --> 00:18:42,987
You have the facts right.
261
00:18:43,089 --> 00:18:44,989
You're wrong
About what they mean.
262
00:18:45,091 --> 00:18:47,724
You don't know
What you're talking about.
263
00:18:47,826 --> 00:18:49,559
You weren't there.
264
00:18:52,130 --> 00:18:53,797
Kyra's dead.
265
00:18:53,899 --> 00:18:56,933
No amount of thinking about it
Will change this.
266
00:18:57,036 --> 00:19:00,370
She's never coming back.
267
00:19:00,472 --> 00:19:02,472
The same for the sulas.
268
00:19:02,575 --> 00:19:04,575
They're not coming back either.
269
00:19:04,676 --> 00:19:07,077
Ah, come on,
Let's go.
270
00:19:07,179 --> 00:19:10,680
What are their deaths
Going to mean?
271
00:19:10,782 --> 00:19:15,252
Dead is dead, and you can't
Change that by talking about it.
272
00:19:15,354 --> 00:19:17,587
Even if arina's
Dead, too.
273
00:19:17,689 --> 00:19:19,056
You can't bring them back.
274
00:19:19,158 --> 00:19:22,926
You can make sure
Their deaths mean something.
275
00:19:23,029 --> 00:19:26,029
[ sighing ]
276
00:19:26,131 --> 00:19:29,233
Right now I can't make sure
Of anything.
277
00:19:33,372 --> 00:19:35,339
Tao:
Dar.
278
00:19:35,441 --> 00:19:36,807
That's my point.
279
00:19:36,909 --> 00:19:39,943
Because you're not sure
Is no reason not to try.
280
00:19:41,647 --> 00:19:42,979
[ squeaking ]
281
00:19:43,081 --> 00:19:45,816
Unless you're afraid --
That I understand.
282
00:19:45,918 --> 00:19:48,485
This would be
A whole new thing for you.
283
00:19:48,587 --> 00:19:51,455
I've never known you
To back away from any fight,
284
00:19:51,557 --> 00:19:54,024
No matter
How bad things were.
285
00:20:00,065 --> 00:20:02,733
Tao:
Someone like you
Could say fighting
286
00:20:02,835 --> 00:20:06,670
Two people is nothing --
I've seen you fighting more.
287
00:20:06,772 --> 00:20:09,272
[ neighing ]
288
00:20:26,191 --> 00:20:28,424
Let him tire --
It'll be easier.
289
00:20:28,527 --> 00:20:30,627
You don't move
Like the others.
290
00:20:30,729 --> 00:20:32,563
I've been watching you.
291
00:20:32,665 --> 00:20:35,733
Let's see if you like
Your own medicine.
292
00:20:35,834 --> 00:20:37,368
Ahhh!
293
00:20:37,470 --> 00:20:39,302
[ yelling ]
294
00:20:39,405 --> 00:20:42,940
Beastmaster, you seem
To enjoy beating terrons.
295
00:20:43,041 --> 00:20:45,876
It's a good way
To pass some time.
296
00:20:45,978 --> 00:20:48,712
You never gave up before,
No matter what.
297
00:20:48,814 --> 00:20:50,614
Why now --
What's different?
298
00:20:50,716 --> 00:20:53,550
Don't you get it?
299
00:20:53,652 --> 00:20:56,119
When I went to xinca
To save the elephants,
300
00:20:56,221 --> 00:20:57,588
She was there to help.
301
00:20:57,690 --> 00:21:00,290
[ yelling ]
302
00:21:00,392 --> 00:21:02,392
[ trumpeting ]
303
00:21:06,231 --> 00:21:10,033
Kill them all!
304
00:21:10,135 --> 00:21:12,603
[ trumpeting ]
305
00:21:12,705 --> 00:21:15,238
[ grunting ]
306
00:21:15,340 --> 00:21:17,441
Come on, this way.
307
00:21:18,677 --> 00:21:19,976
We must get
To town.
308
00:21:20,078 --> 00:21:23,414
The elephants first before
The terrons take the city.
309
00:21:23,516 --> 00:21:25,516
[ trumpeting ]
310
00:21:31,390 --> 00:21:33,490
Ugh!
311
00:21:42,100 --> 00:21:45,769
[ trumpeting ]
312
00:21:45,871 --> 00:21:47,871
[ yelling ]
313
00:21:54,980 --> 00:21:57,981
[ trumpeting ]
314
00:22:01,520 --> 00:22:04,254
Thank you.
315
00:22:10,829 --> 00:22:13,664
We fought side by side.
316
00:22:13,766 --> 00:22:16,967
I could always count on her,
But now she's gone.
317
00:22:17,069 --> 00:22:18,301
You don't know for sure.
318
00:22:18,403 --> 00:22:21,137
I scoured the river --
I know she's gone.
319
00:22:21,239 --> 00:22:22,673
We'll look in the morning.
320
00:22:22,775 --> 00:22:24,808
You haven't
Always needed help.
321
00:22:24,910 --> 00:22:28,278
I'm not talking
About the terrons and the nords.
322
00:22:28,380 --> 00:22:30,346
I've seen you battle demons.
323
00:22:30,448 --> 00:22:33,717
[ laughing maniacally ]
324
00:22:50,703 --> 00:22:52,703
[ laughing ]
325
00:22:57,877 --> 00:23:01,244
[ grunting ]
326
00:23:05,017 --> 00:23:07,350
[ yelling ]
327
00:23:09,287 --> 00:23:11,488
[ yelling ]
328
00:23:26,305 --> 00:23:29,106
[ yelling ]
329
00:23:32,344 --> 00:23:35,712
You can go if you want to.
330
00:23:35,814 --> 00:23:37,781
I can't stop you.
331
00:23:39,818 --> 00:23:43,053
I know you're not leaving
Because you're afraid.
332
00:23:43,155 --> 00:23:45,722
Just one thing
I don't understand.
333
00:23:45,824 --> 00:23:47,925
If you weren't going
To finish what you began,
334
00:23:48,026 --> 00:23:50,226
Why bother
Saving all those people?
335
00:23:50,329 --> 00:23:53,797
Remember atticus?
336
00:23:53,899 --> 00:23:56,399
The boy was raised
By wolves.
337
00:23:56,501 --> 00:23:58,168
When you found him,
He couldn't even speak.
338
00:23:58,270 --> 00:24:02,339
You reunited him with his mother
And saved his life.
339
00:24:05,510 --> 00:24:07,945
[ barking ]
340
00:24:13,451 --> 00:24:15,686
[ wolves whimpering ]
341
00:24:21,026 --> 00:24:22,558
Ehh!
342
00:24:22,660 --> 00:24:24,895
[ snarling ]
343
00:24:28,166 --> 00:24:30,901
[ men laughing ]
344
00:24:31,003 --> 00:24:32,836
[ snarling ]
345
00:24:32,938 --> 00:24:35,872
Go snarl as much as you like,
Wolf boy.
346
00:24:35,975 --> 00:24:38,108
It won't make
Any difference.
347
00:24:38,210 --> 00:24:40,143
[ yelling ]
348
00:24:42,714 --> 00:24:44,747
Get away from him.
349
00:24:48,553 --> 00:24:51,888
At least you're picking
On someone your size.
350
00:24:51,991 --> 00:24:53,991
Ohhh!
351
00:24:57,095 --> 00:25:00,096
[ snarling and roaring ]
352
00:25:00,198 --> 00:25:03,399
It's all right,
It's all right.
353
00:25:03,501 --> 00:25:05,101
I'm not going to hurt you.
354
00:25:05,204 --> 00:25:06,837
Shhh!
355
00:25:06,939 --> 00:25:09,372
It's all right --
I won't hurt you.
356
00:25:09,474 --> 00:25:11,241
Will you show me?
357
00:25:11,343 --> 00:25:13,276
Let me see.
358
00:25:13,378 --> 00:25:14,744
[ moaning ]
359
00:25:14,847 --> 00:25:16,847
A friend can fix this.
360
00:25:16,949 --> 00:25:20,216
Don't be afraid.
361
00:25:20,318 --> 00:25:21,785
Ahh!
362
00:25:21,887 --> 00:25:24,487
Ugh!
Ow.
363
00:25:24,589 --> 00:25:26,689
[ yelling ]
364
00:25:28,626 --> 00:25:31,161
Come on.
365
00:25:39,238 --> 00:25:41,772
Tao:
What is she saying?
366
00:25:41,874 --> 00:25:45,242
She's telling him to go but
Asking him not to forget her.
367
00:25:45,343 --> 00:25:47,110
He won't forget her.
368
00:25:47,212 --> 00:25:49,112
I'll make sure of that.
369
00:25:49,214 --> 00:25:51,748
I'll never forget
What you've done.
370
00:25:55,053 --> 00:25:57,353
[ sighing ]
371
00:26:07,099 --> 00:26:09,532
You take care of yourself.
372
00:26:28,987 --> 00:26:31,487
Dar:
She knows he's going
Where he belongs.
373
00:26:31,589 --> 00:26:34,824
Tao:
Did he make the right choice?
374
00:26:34,927 --> 00:26:37,060
Do we do
The right thing
375
00:26:37,162 --> 00:26:38,661
By returning
The boy
376
00:26:38,763 --> 00:26:40,363
To the world
Of man?
377
00:26:40,465 --> 00:26:43,867
Everyone has a place
In the world.
378
00:26:43,969 --> 00:26:46,702
Where he's going will
Be very different,
379
00:26:46,804 --> 00:26:49,840
But as long as he receives
As much love there
380
00:26:49,942 --> 00:26:53,977
As he did here,
He'll be all right.
381
00:26:55,547 --> 00:26:57,213
This was just one child.
382
00:26:57,316 --> 00:26:59,316
He wasn't the only one
You saved.
383
00:26:59,417 --> 00:27:02,919
Remember the children you
And ruh saved from the terrons?
384
00:27:05,457 --> 00:27:07,423
[ growling ]
385
00:27:07,525 --> 00:27:10,994
[ muffled conversation ]
386
00:27:11,096 --> 00:27:12,695
Argh!
387
00:27:12,797 --> 00:27:14,931
[ crying ]
388
00:27:15,033 --> 00:27:16,666
[ ruh growling ]
389
00:27:16,768 --> 00:27:18,201
You have some children inside.
390
00:27:18,303 --> 00:27:21,604
Beastmaster.
391
00:27:21,706 --> 00:27:24,407
They'd like
To go home.
That
Won't happen.
392
00:27:24,509 --> 00:27:27,377
You're a brave man
With that tiger of yours,
393
00:27:27,479 --> 00:27:31,147
But I hear you can't fight
Without your animals.
394
00:27:31,249 --> 00:27:34,784
You depend on them.
395
00:27:41,193 --> 00:27:44,227
Don't always believe
What you hear.
396
00:28:01,914 --> 00:28:04,514
Ahh!
397
00:28:07,519 --> 00:28:09,920
[ growling ]
398
00:28:22,034 --> 00:28:23,834
Who'd like to go home?
399
00:28:23,936 --> 00:28:26,036
All:
Me!
400
00:28:26,138 --> 00:28:28,071
Come on.
401
00:28:28,173 --> 00:28:29,705
[ growling ]
402
00:28:29,808 --> 00:28:31,141
Don't be frightened.
403
00:28:31,243 --> 00:28:33,643
He won't hurt you --
He's a friend.
404
00:28:33,745 --> 00:28:36,679
He'll show you
How to get out of here,
405
00:28:36,781 --> 00:28:39,682
Make sure you're safe --
Let's go.
406
00:28:53,131 --> 00:28:55,966
Tao:
What will happen
To those children?
407
00:28:56,068 --> 00:28:59,469
It needed to be done --
Isn't that enough?
408
00:28:59,571 --> 00:29:01,571
How can they live
In a world of chaos,
409
00:29:01,673 --> 00:29:03,373
In a world ruled by evil?
410
00:29:03,475 --> 00:29:05,241
They need you now
More than ever.
411
00:29:05,343 --> 00:29:07,377
I can't help them anymore.
412
00:29:07,479 --> 00:29:08,911
How can you say that?
413
00:29:09,013 --> 00:29:11,381
You've never turned your back
On anyone.
414
00:29:11,483 --> 00:29:14,450
Even if it meant risking
Your life to save a stranger.
415
00:29:14,552 --> 00:29:16,819
You knew nothing
About the centaurs,
416
00:29:16,921 --> 00:29:18,988
Except that
They needed your help.
417
00:29:19,091 --> 00:29:20,756
That was enough.
418
00:29:26,931 --> 00:29:28,898
[ whinnying ]
419
00:29:39,478 --> 00:29:41,744
The horses, the horses!
420
00:29:41,846 --> 00:29:43,513
[ snorting ]
421
00:29:43,615 --> 00:29:45,381
[ neighing ]
422
00:29:45,484 --> 00:29:47,450
The horses are loose.
423
00:29:47,552 --> 00:29:49,285
No, they're here.
424
00:29:49,387 --> 00:29:51,554
Come on!
425
00:29:51,656 --> 00:29:53,823
[ shouting orders ]
426
00:29:53,926 --> 00:29:56,559
This is our chance, come on.
427
00:29:56,661 --> 00:29:59,795
[ neighing ]
They're coming.
428
00:30:06,904 --> 00:30:08,404
Stop them!
429
00:30:08,506 --> 00:30:11,241
Come on!
430
00:30:14,146 --> 00:30:16,346
[ gasping ]
431
00:30:18,750 --> 00:30:21,083
Ahhh!
432
00:30:34,532 --> 00:30:36,666
We'll meet again.
433
00:30:46,311 --> 00:30:49,745
So why did
You save them?
434
00:30:51,883 --> 00:30:54,550
They were in danger --
They needed my help.
435
00:30:54,652 --> 00:30:57,220
I suppose you think
They're safe now.
436
00:30:57,322 --> 00:30:59,822
What about me?
437
00:31:01,560 --> 00:31:04,727
If you're walking away,
Why did you save my life?
438
00:31:09,434 --> 00:31:12,702
I haven't seen anyone wearing
An eiron ring.
439
00:31:14,172 --> 00:31:15,605
Do you see?
440
00:31:15,707 --> 00:31:18,474
He wears a green stone ring
On his hand.
441
00:31:18,576 --> 00:31:19,976
An eiron!
442
00:31:20,078 --> 00:31:22,612
Kill him.
443
00:31:22,714 --> 00:31:25,281
[ groaning ]
444
00:31:25,383 --> 00:31:28,051
[ screaming ]
445
00:31:38,030 --> 00:31:40,696
Dar said we should go,
Come on!
446
00:31:51,976 --> 00:31:54,877
Tao:
Back then,
You risked everything
447
00:31:54,979 --> 00:31:56,946
To save someone
Who needed your help:
448
00:31:57,048 --> 00:32:00,050
Animal, person, me --
You're leaving us to our fates.
449
00:32:00,152 --> 00:32:03,786
You won't even try
To find arina.
450
00:32:09,895 --> 00:32:12,828
Are we any safer now from zad,
From balcifer?
451
00:32:12,930 --> 00:32:14,930
Doesn't matter --
You're walking away
452
00:32:15,033 --> 00:32:17,033
'cause you made a mistake.
453
00:32:18,736 --> 00:32:20,970
I wish I was always right.
454
00:32:21,072 --> 00:32:24,340
I wish I only ever made
One mistake...
455
00:32:24,442 --> 00:32:27,210
But I didn't.
456
00:32:27,312 --> 00:32:29,712
I've made many.
457
00:32:31,749 --> 00:32:34,150
Some tribes believe
If you save their life,
458
00:32:34,252 --> 00:32:36,885
You're responsible
For them forever?
459
00:32:36,988 --> 00:32:38,354
That's
Not fair.
460
00:32:38,456 --> 00:32:42,358
By doing so, you put them
In their present situation.
461
00:32:42,460 --> 00:32:45,228
By saving their lives
I gave them another chance.
462
00:32:45,330 --> 00:32:46,629
I see.
463
00:32:46,731 --> 00:32:48,664
The beastmaster only gives
One more chance.
464
00:32:48,766 --> 00:32:50,699
After that,
You're on your own.
465
00:32:53,338 --> 00:32:56,239
Why does it have to be my fate,
My destiny,
466
00:32:56,341 --> 00:32:57,974
To save them all?
467
00:32:58,076 --> 00:32:59,742
Good question.
468
00:32:59,845 --> 00:33:01,811
Think about this.
469
00:33:01,913 --> 00:33:05,281
Why do you have the powers
To deal with animals?
470
00:33:05,383 --> 00:33:07,851
Why go through the pain
And suffering
471
00:33:07,953 --> 00:33:09,785
To get those powers?
472
00:33:26,271 --> 00:33:28,871
Every day,
When the sun rises,
473
00:33:28,973 --> 00:33:31,340
One of these will fall.
474
00:33:31,443 --> 00:33:35,344
When the last one falls,
You may rise.
475
00:33:35,447 --> 00:33:38,547
You will lie
As if dead --
476
00:33:38,650 --> 00:33:42,618
Not eating,
Not drinking,
477
00:33:42,720 --> 00:33:45,288
Not listening --
Can you do it?
478
00:33:45,390 --> 00:33:47,090
Easy.
479
00:34:02,373 --> 00:34:04,840
[ heart beating ]
480
00:34:13,818 --> 00:34:17,353
[ rustling ]
481
00:34:40,945 --> 00:34:42,645
[ whooshing ]
482
00:34:42,747 --> 00:34:46,615
[ squeaking ]
483
00:34:46,718 --> 00:34:48,917
[ hissing ]
484
00:35:24,822 --> 00:35:27,323
[ sighing ]
485
00:35:27,425 --> 00:35:29,625
[ growling ]
486
00:35:32,663 --> 00:35:34,797
[ growling ]
487
00:35:47,878 --> 00:35:49,812
You think you're tired.
488
00:35:49,914 --> 00:35:52,248
How do you think I feel?
489
00:35:52,350 --> 00:35:56,285
We're talking to each other.
490
00:35:56,388 --> 00:35:59,622
You acted bravely,
Like your father.
491
00:35:59,724 --> 00:36:03,626
Even when it's
Not a good idea.
492
00:36:03,728 --> 00:36:05,761
Why do you talk
About my father?
493
00:36:05,863 --> 00:36:07,530
He made me a promise.
494
00:36:07,632 --> 00:36:08,964
He kept it.
495
00:36:09,066 --> 00:36:11,234
He saved
Some of my animal friends,
496
00:36:11,336 --> 00:36:13,603
So I kept my promise to him.
497
00:36:13,704 --> 00:36:15,271
I let you live,
498
00:36:15,373 --> 00:36:18,007
And I gave you the powers.
499
00:36:22,947 --> 00:36:24,347
She promised my father.
500
00:36:24,449 --> 00:36:28,084
That's right.
[ twittering ]
501
00:36:28,186 --> 00:36:29,985
[ growling ]
502
00:36:34,625 --> 00:36:37,960
I thought she meant
My sula father, but she meant--
503
00:36:38,063 --> 00:36:39,428
Eldar.
504
00:36:39,530 --> 00:36:42,265
Curupira knew everything
From the start.
505
00:36:42,367 --> 00:36:43,732
Your father knew
506
00:36:43,834 --> 00:36:45,834
That to defeat balcifer
You needed her
507
00:36:45,936 --> 00:36:47,970
On your side.
508
00:36:48,073 --> 00:36:51,707
This is your destiny, dar,
No one else's.
509
00:36:56,381 --> 00:36:59,047
Where are
You going?
To look
For arina.
510
00:36:59,149 --> 00:37:03,886
If you won't find her,
I will.
511
00:37:07,692 --> 00:37:09,224
[ squeaking ]
512
00:37:09,327 --> 00:37:12,061
Sometimes it feels like
We can change our destinies.
513
00:37:12,163 --> 00:37:15,631
Usually our destinies
Just happen...
514
00:37:15,733 --> 00:37:17,400
If we make them happen.
515
00:37:38,022 --> 00:37:40,856
[ growling ]
516
00:37:43,294 --> 00:37:46,061
[ growling ]
517
00:37:46,164 --> 00:37:47,830
You think she's alive?
518
00:37:47,932 --> 00:37:49,865
[ growling ]
519
00:37:49,967 --> 00:37:53,101
She's tough, isn't she?
520
00:37:53,203 --> 00:37:55,504
[ growling ]
521
00:37:57,207 --> 00:37:59,908
All right.
522
00:38:01,412 --> 00:38:04,079
Star -- I go.
523
00:38:04,182 --> 00:38:05,514
[ shrilling ]
524
00:38:05,616 --> 00:38:08,751
Seagull -- I stay.
525
00:38:08,853 --> 00:38:10,619
[ squeaking ]
526
00:38:14,559 --> 00:38:16,892
Seagull.
527
00:38:16,994 --> 00:38:18,461
[ ruh growling ]
528
00:38:18,563 --> 00:38:20,129
[ kodo squeaking ]
529
00:38:20,231 --> 00:38:22,598
Let's go.
530
00:38:27,838 --> 00:38:31,207
[ shrilling ]
531
00:38:44,221 --> 00:38:46,655
[ shrilling ]
532
00:38:56,200 --> 00:38:59,969
[ growling ]
Ahh!
533
00:39:00,070 --> 00:39:02,204
Ruh?
534
00:39:02,306 --> 00:39:03,939
Any ideas?
535
00:39:04,041 --> 00:39:05,575
[ growling ]
536
00:39:05,676 --> 00:39:07,075
[ sighing ]
537
00:39:07,178 --> 00:39:09,812
Find anything?
538
00:39:09,914 --> 00:39:13,549
Yeah.
539
00:39:13,651 --> 00:39:16,051
This, by these rocks.
540
00:39:16,153 --> 00:39:18,186
Good -- keep looking.
541
00:39:18,288 --> 00:39:19,589
I know she's alive.
542
00:39:19,690 --> 00:39:22,891
That's good,
That's very good.
543
00:39:22,993 --> 00:39:24,393
[ shrilling ]
544
00:39:24,495 --> 00:39:27,029
[ growling ]
545
00:39:27,131 --> 00:39:29,164
Sharak,
Look for arina downstream.
546
00:39:31,502 --> 00:39:33,569
Ruh, search the tree line.
547
00:39:33,671 --> 00:39:35,738
[ growling ]
548
00:39:37,908 --> 00:39:39,375
[ squeaking ]
549
00:39:39,477 --> 00:39:42,077
Kodo, what's that?
550
00:39:46,417 --> 00:39:49,652
Tao, kodo's found her knife.
551
00:39:52,189 --> 00:39:55,157
Where did you find this --
Show me.
552
00:40:01,198 --> 00:40:03,832
[ growling ]
553
00:40:09,240 --> 00:40:12,641
[ sharak shrilling ]
554
00:40:18,749 --> 00:40:22,918
He found her.
555
00:40:32,663 --> 00:40:35,063
Dar:
Arina?
556
00:40:35,165 --> 00:40:37,733
Arina.
557
00:40:37,835 --> 00:40:40,202
Don't move her!
558
00:40:42,006 --> 00:40:44,272
Let me take a look.
559
00:40:56,320 --> 00:40:58,921
[ coughing ]
560
00:41:02,860 --> 00:41:05,027
Nice of you to show up.
561
00:41:05,129 --> 00:41:06,529
Are you all right?
562
00:41:06,631 --> 00:41:08,997
Yeah, all things
Considered.
563
00:41:09,099 --> 00:41:11,767
You got some pretty bad scrapes
And bruises.
564
00:41:11,869 --> 00:41:13,436
I'll give you some herbs,
565
00:41:13,538 --> 00:41:14,837
Some leaves--
566
00:41:14,939 --> 00:41:17,606
Thank you,
I've had enough.
567
00:41:22,346 --> 00:41:24,580
I was worried about you.
568
00:41:26,717 --> 00:41:28,483
I'm sorry.
569
00:41:28,586 --> 00:41:30,886
Me too.
570
00:41:30,988 --> 00:41:33,021
What are you sorry for?
571
00:41:33,123 --> 00:41:36,424
I felt bad leaving you
On your own.
572
00:41:41,366 --> 00:41:44,366
Looks like you did all right
Without me.
573
00:41:44,468 --> 00:41:46,535
I had tao's help.
574
00:41:49,073 --> 00:41:51,006
[ shrilling ]
575
00:41:54,178 --> 00:41:56,011
[ squeaking ]
576
00:41:56,113 --> 00:41:57,480
[ growling ]
577
00:41:57,582 --> 00:42:01,817
Why are we standing here?
578
00:42:01,919 --> 00:42:03,519
Don't we have a goat to find?
579
00:42:03,621 --> 00:42:05,454
[ chuckling ]
580
00:42:14,832 --> 00:42:17,066
Closed captions produced by
Alliance atlantis broadcasting
42941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.