Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,834
[ chattering ]
2
00:00:25,525 --> 00:00:27,492
Hey!
3
00:00:37,937 --> 00:00:40,705
King zad wants breeding stock
4
00:00:40,807 --> 00:00:44,142
For his new war horses.
5
00:00:44,244 --> 00:00:47,646
We bring him that stallion,
6
00:00:47,747 --> 00:00:50,315
He'll give us
Anything we want.
7
00:00:53,387 --> 00:00:56,054
We'll take it to xinca
Through the forest.
8
00:00:56,156 --> 00:00:58,123
If another patrol sees it
9
00:00:58,225 --> 00:01:00,092
They'll take it
For themselves.
10
00:01:04,731 --> 00:01:09,200
Zad's knights.
11
00:01:09,303 --> 00:01:12,036
Tao:
It's getting worse.
12
00:01:12,139 --> 00:01:14,506
They take whatever they want.
13
00:01:14,608 --> 00:01:16,141
It's zad's law.
14
00:01:16,243 --> 00:01:18,176
He doesn't care
If they abuse it.
15
00:01:18,278 --> 00:01:19,544
Can't let them see us.
16
00:01:19,646 --> 00:01:21,178
Zad's got a price
On our heads.
17
00:01:21,281 --> 00:01:23,415
You came here for herbs,
Didn't you?
18
00:01:23,517 --> 00:01:28,420
Maybe some mandrake root and
Mist berry for the fever balm.
19
00:01:28,522 --> 00:01:31,756
Let's go and get them.
20
00:01:31,858 --> 00:01:34,493
[ chattering ]
21
00:01:38,132 --> 00:01:40,499
Some people still manage
To have fun.
22
00:01:40,600 --> 00:01:43,200
People need
To laugh.
23
00:01:43,303 --> 00:01:46,471
Does our entertainment
Please you?
24
00:01:46,573 --> 00:01:48,673
We have to eat, too.
25
00:01:52,913 --> 00:01:55,146
[ kodo and podo squealing ]
26
00:01:55,248 --> 00:01:58,517
Stop complaining --
I'll feed you later.
27
00:01:58,618 --> 00:02:01,486
Pola:
Thought of taking this act
On the road?
28
00:02:01,588 --> 00:02:04,088
[ chuckling incredulously ]
29
00:02:07,427 --> 00:02:09,394
Did you see?
30
00:02:09,496 --> 00:02:12,096
It's the beastmaster.
31
00:02:12,199 --> 00:02:13,931
I've already told you.
32
00:02:14,033 --> 00:02:16,033
Stop or you won't get anything
'til you get home.
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,770
Olana:
Why do you search
Across the land,
34
00:02:18,872 --> 00:02:21,606
When what you seek
Is close at hand?
35
00:02:21,708 --> 00:02:24,543
These blind eyes
See nothing of what is,
36
00:02:24,644 --> 00:02:26,945
But see all of what will be.
37
00:02:27,046 --> 00:02:28,346
Are you talking to us?
38
00:02:28,448 --> 00:02:30,982
Your fate is bound
To the fate of a friend.
39
00:02:31,084 --> 00:02:33,518
When your questions
Are answered,
40
00:02:33,620 --> 00:02:35,487
They unravel again.
41
00:02:35,589 --> 00:02:37,054
A fortune-teller.
42
00:02:37,156 --> 00:02:38,990
That sounds like me.
43
00:02:39,092 --> 00:02:42,460
The more answers I find,
The more questions I have.
44
00:02:42,563 --> 00:02:43,828
Give her something.
45
00:02:43,930 --> 00:02:46,965
See what she says
About you.
46
00:02:47,066 --> 00:02:51,102
No -- I cannot take gifts
From the dead, beastmaster.
47
00:02:51,204 --> 00:02:52,670
Tao:
Dead?
48
00:02:52,772 --> 00:02:54,806
How does she know
Who you are?
49
00:02:54,908 --> 00:02:56,308
Unless she isn't blind.
50
00:02:56,410 --> 00:02:58,676
Anyone could have told her.
51
00:03:01,047 --> 00:03:03,681
Olana:
In moonlight
You fight in xinca,
52
00:03:03,784 --> 00:03:05,883
For captured is your quest.
53
00:03:05,985 --> 00:03:08,786
But in the sun you fall,
54
00:03:08,888 --> 00:03:12,190
Your sword pierced
Through your breast.
55
00:03:13,693 --> 00:03:15,693
How does she know
About my quest?
56
00:03:15,796 --> 00:03:18,863
My shadows never lie.
57
00:03:18,965 --> 00:03:23,901
In xinca,
By your own sword, you die.
58
00:03:29,843 --> 00:03:34,212
in an age when nature and magic ruled the world...
59
00:03:36,783 --> 00:03:39,684
...There is an extraordinary legend --
60
00:03:39,786 --> 00:03:41,252
the story of a warrior
61
00:03:41,354 --> 00:03:43,988
who communicates with animals,
62
00:03:44,090 --> 00:03:47,992
who fights sorcery and the unnatural.
63
00:03:48,094 --> 00:03:50,928
his name is dar,
64
00:03:51,031 --> 00:03:53,865
last of his tribe.
65
00:03:53,967 --> 00:03:57,469
he is also called beastmaster.
66
00:04:22,428 --> 00:04:24,562
We're not going
Anywhere near xinca.
67
00:04:24,664 --> 00:04:25,897
I'm not worried.
68
00:04:25,999 --> 00:04:27,932
Many tell me
I'm going to die.
69
00:04:28,034 --> 00:04:29,967
It's just an act.
70
00:04:30,070 --> 00:04:32,136
I'd like to know how she found
Out about your quest.
71
00:04:32,238 --> 00:04:33,905
Take the horse
Straight to xinca!
72
00:04:34,007 --> 00:04:35,239
Let him go!
73
00:04:35,342 --> 00:04:37,975
Stop!
Forget
The horse.
74
00:04:38,078 --> 00:04:41,446
Let him
Go!
He belongs
To king zad now.
75
00:04:41,548 --> 00:04:43,147
I'll tear out your eyes!
76
00:04:43,249 --> 00:04:45,283
This little spitfire
Is all yours.
77
00:04:45,385 --> 00:04:46,918
Beastmaster:
Let her go.
78
00:04:47,020 --> 00:04:48,620
That's no way
To treat a lady.
79
00:04:48,722 --> 00:04:50,054
Beastmaster,
80
00:04:50,156 --> 00:04:51,989
This time
You're in over your head.
81
00:04:52,092 --> 00:04:53,991
Take him!
82
00:04:54,094 --> 00:04:55,760
Arghhh!
83
00:04:55,862 --> 00:04:59,030
[ grunting ]
84
00:05:08,241 --> 00:05:10,608
[ panting ]
85
00:05:12,712 --> 00:05:14,812
[ growling ]
86
00:05:14,915 --> 00:05:17,382
Walk away.
87
00:05:21,287 --> 00:05:23,287
Niva:
I must follow them.
88
00:05:23,390 --> 00:05:25,089
No, it's too dangerous.
89
00:05:25,191 --> 00:05:27,492
They took simtar.
Niva.
90
00:05:29,262 --> 00:05:31,128
What are you doing?
91
00:05:31,230 --> 00:05:34,331
Keeping you
Alive.
I'll kill
Them first.
92
00:05:35,669 --> 00:05:37,001
They're zad's knights.
93
00:05:37,103 --> 00:05:38,670
They'll return,
Looking for revenge.
94
00:05:38,772 --> 00:05:40,304
They don't care
Who they kill.
95
00:05:40,406 --> 00:05:41,906
He's right, niva.
96
00:05:42,008 --> 00:05:43,475
We must get out of here.
97
00:05:43,577 --> 00:05:45,510
If we have to.
98
00:05:45,612 --> 00:05:48,813
I'm going to get my horse.
99
00:05:48,915 --> 00:05:50,347
Come to arakann.
100
00:05:50,449 --> 00:05:52,449
You'll be safe with us.
101
00:05:56,890 --> 00:05:59,924
[ horse neighing ]
102
00:06:00,026 --> 00:06:03,595
[ horse snorting ]
103
00:06:05,999 --> 00:06:09,300
[ horse snorting ]
104
00:06:15,409 --> 00:06:18,009
Bolak:
We've heard
You've been
105
00:06:18,111 --> 00:06:20,511
Looking for a great stallion,
My lord.
106
00:06:20,614 --> 00:06:23,415
Where did you steal him?
107
00:06:23,517 --> 00:06:25,883
At the circus.
108
00:06:30,123 --> 00:06:32,556
[ neighing ]
109
00:06:34,393 --> 00:06:36,828
[ moaning ]
110
00:06:36,930 --> 00:06:40,198
I suppose the jugglers
And clowns resisted,
111
00:06:40,299 --> 00:06:41,899
Did they?
112
00:06:42,001 --> 00:06:43,501
Bolak:
The beastmaster.
113
00:06:43,603 --> 00:06:45,336
Some of us kept him occupied,
114
00:06:45,439 --> 00:06:48,439
While we got away
With the horse.
115
00:06:48,541 --> 00:06:51,409
I suppose you expect
A reward.
116
00:06:51,511 --> 00:06:53,377
Whatever would please
Your majesty.
117
00:06:53,480 --> 00:06:57,381
What would please me
Isn't always hearing
118
00:06:57,484 --> 00:07:00,218
That my knights have let
The beastmaster escape!
119
00:07:03,389 --> 00:07:05,423
[ choking ]
120
00:07:05,525 --> 00:07:08,192
You touch him,
And I'll have you flayed alive.
121
00:07:08,294 --> 00:07:10,762
He's worth a legion
Of you idiots!
122
00:07:12,899 --> 00:07:15,232
Slythius:
A noble beast,
123
00:07:15,334 --> 00:07:18,502
The sire
Of many powerful steeds,
124
00:07:18,604 --> 00:07:21,172
I would guess.
125
00:07:21,274 --> 00:07:23,407
If my knights had
Half his fire,
126
00:07:23,510 --> 00:07:26,811
They would have brought me
The beastmaster on his back.
127
00:07:26,913 --> 00:07:28,680
The beastmaster
Was there.
128
00:07:28,782 --> 00:07:30,581
Yeah.
129
00:07:31,885 --> 00:07:34,886
What are
You doing?
Preparing
An augury.
130
00:07:34,988 --> 00:07:37,856
If you want him
To sire your new cavalry,
131
00:07:37,957 --> 00:07:40,057
We should know more
About it.
132
00:07:40,159 --> 00:07:42,593
Zad:
Auguries, potions,
133
00:07:42,696 --> 00:07:45,063
Hocus-pocus.
134
00:07:47,000 --> 00:07:48,399
[ laughing ]
135
00:07:48,501 --> 00:07:49,901
Pola:
And now,
136
00:07:50,003 --> 00:07:53,370
A tale to show everyone
What happens to those who dare
137
00:07:53,473 --> 00:07:54,839
To stand up to king zad.
138
00:07:54,941 --> 00:07:56,841
[ audience cheering ]
139
00:07:56,943 --> 00:07:59,210
You're mine, beastmaster.
140
00:07:59,312 --> 00:08:01,178
Rot and die -- argh!
141
00:08:01,280 --> 00:08:04,749
[ grunting ]
142
00:08:04,851 --> 00:08:07,085
[ cheering ]
143
00:08:07,186 --> 00:08:09,120
Pola:
The beastmaster has fallen.
144
00:08:09,222 --> 00:08:11,789
Will the sun rise no more?
145
00:08:11,892 --> 00:08:13,725
Boo!
146
00:08:13,827 --> 00:08:15,760
Lie still
So I can kill you.
147
00:08:15,862 --> 00:08:17,829
[ booing ]
148
00:08:17,931 --> 00:08:19,263
Ugh!
149
00:08:19,365 --> 00:08:21,599
Pola:
Will the sword of king zad
Triumph?
150
00:08:21,701 --> 00:08:23,835
Bring more sorrow,
Death and war?
151
00:08:23,937 --> 00:08:25,904
Can this be the end
Of the beastmaster?
152
00:08:26,005 --> 00:08:27,805
[ cheering ]
153
00:08:27,908 --> 00:08:30,541
[ grunting ]
154
00:08:30,643 --> 00:08:32,476
Looks more like
Zad's end to me.
155
00:08:32,578 --> 00:08:34,411
Man:
Hooray for the beastmaster!
156
00:08:34,513 --> 00:08:36,848
[ cheering ]
157
00:08:38,985 --> 00:08:42,019
I was afraid
You would be offended.
158
00:08:42,121 --> 00:08:44,789
No, uh...
159
00:08:44,891 --> 00:08:47,458
You're very talented.
160
00:08:47,561 --> 00:08:51,963
It's strange
To think of myself as a puppet.
161
00:08:52,065 --> 00:08:54,131
Glad you liked the show.
162
00:08:54,233 --> 00:08:56,868
If only it was that easy
To defeat zad.
163
00:08:56,970 --> 00:08:59,036
Your victories inspire us.
164
00:08:59,139 --> 00:09:00,471
Perhaps you could share
165
00:09:00,573 --> 00:09:02,406
Some of your adventures
With me.
166
00:09:02,508 --> 00:09:05,476
Ever fought a dragon,
Defeated any demons?
167
00:09:05,579 --> 00:09:09,313
Beastmaster:
I have the perfect person
For you to talk to.
168
00:09:09,415 --> 00:09:12,350
They'll have more than enough
To say.
169
00:09:12,451 --> 00:09:15,920
A-a-a-about
What?
170
00:09:16,022 --> 00:09:18,356
Everything.
171
00:09:20,193 --> 00:09:23,561
Um, herbal tao --
Tea?
172
00:09:23,663 --> 00:09:26,330
[ bubbling ]
173
00:09:26,432 --> 00:09:28,366
Well?
174
00:09:28,467 --> 00:09:31,502
Is it the horse
I'm searching for or not?
175
00:09:31,605 --> 00:09:35,072
Patience, my lord.
176
00:09:47,020 --> 00:09:51,589
This isn't just any horse.
177
00:09:51,691 --> 00:09:54,525
It's descended
From a long, noble line.
178
00:09:54,627 --> 00:10:00,731
I knew it...
From the moment I saw him.
179
00:10:00,834 --> 00:10:02,967
It's more than that,
Much more.
180
00:10:03,069 --> 00:10:04,902
[ moaning ]
181
00:10:05,004 --> 00:10:09,974
A natural king will ride
This steed.
182
00:10:10,076 --> 00:10:13,945
And if he stays the course,
183
00:10:14,047 --> 00:10:18,315
Be carried to victory.
184
00:10:18,418 --> 00:10:21,986
Then it is fate.
185
00:10:22,088 --> 00:10:23,855
It was meant to be!
186
00:10:23,957 --> 00:10:27,158
There's just
One problem.
187
00:10:27,260 --> 00:10:29,927
First, you must ride
The horse,
188
00:10:30,030 --> 00:10:35,099
And he doesn't seem
To like you.
189
00:10:35,201 --> 00:10:38,936
We'll see about that.
190
00:10:49,683 --> 00:10:50,982
Aren't you
Afraid
191
00:10:51,084 --> 00:10:52,984
Of making fun
Of zad?
192
00:10:53,086 --> 00:10:54,685
It's only a puppet show.
193
00:10:54,787 --> 00:10:57,054
Who could get mad at that?
194
00:10:57,156 --> 00:11:00,091
Besides, somebody
Has to tell the truth.
195
00:11:00,193 --> 00:11:02,060
What about the fortune-teller?
196
00:11:02,161 --> 00:11:05,129
What's her story --
Somebody's helping her.
197
00:11:05,231 --> 00:11:08,032
What's
Her trick?
There's no trick
With olana.
198
00:11:08,134 --> 00:11:10,902
She's a fortune-teller
In a travelling show.
199
00:11:11,004 --> 00:11:13,671
So she must be a fake.
200
00:11:21,915 --> 00:11:23,681
I didn't mean that.
201
00:11:23,783 --> 00:11:27,051
You should take olana
Very seriously.
202
00:11:27,153 --> 00:11:29,553
She really can see
Into the future.
203
00:11:29,655 --> 00:11:31,989
She said dar was going
To die in xinca.
204
00:11:32,092 --> 00:11:40,331
If I were dar,
I'd stay out of xinca.
205
00:12:01,321 --> 00:12:03,254
What's
The hurry?
206
00:12:03,356 --> 00:12:04,956
I'm going to get simtar back.
207
00:12:05,058 --> 00:12:08,725
You're going
Into xinca alone?
208
00:12:08,827 --> 00:12:11,495
Through the gates of hell,
If I have to.
209
00:12:15,168 --> 00:12:17,335
You're not going to stop me?
210
00:12:17,436 --> 00:12:19,136
No.
211
00:12:19,238 --> 00:12:21,939
I'm wondering why you want
To get yourself killed.
212
00:12:22,041 --> 00:12:23,808
You're the beastmaster.
213
00:12:23,910 --> 00:12:26,610
If zad took your animal,
Would you abandon it?
214
00:12:26,712 --> 00:12:28,412
Of course not.
215
00:12:28,514 --> 00:12:31,515
That's why we'll go,
Together.
216
00:12:41,928 --> 00:12:44,861
Dar.
217
00:12:44,964 --> 00:12:46,763
Where are you going?
218
00:12:46,865 --> 00:12:48,365
Xinca.
219
00:12:48,467 --> 00:12:51,803
Are you serious?
220
00:12:51,905 --> 00:12:54,972
I'll be back soon.
221
00:12:55,074 --> 00:12:56,473
I'm going
With you.
No.
222
00:12:56,576 --> 00:12:59,576
Besides, you have to look
After pola.
223
00:12:59,678 --> 00:13:02,679
What about olana's warning?
224
00:13:02,781 --> 00:13:06,017
She saw you die at the point
Of your sword.
225
00:13:06,119 --> 00:13:08,519
I'll try not to stab myself.
226
00:13:14,060 --> 00:13:17,228
[ neighing and snorting ]
227
00:13:17,330 --> 00:13:20,364
[ laughing ]
228
00:13:20,466 --> 00:13:23,500
Don't like being constrained,
Do you, huh?
229
00:13:24,837 --> 00:13:27,438
I don't blame you.
230
00:13:27,540 --> 00:13:30,107
It's not easy to be a king.
231
00:13:30,210 --> 00:13:35,880
People fear us, respect us,
But they don't love us.
232
00:13:35,982 --> 00:13:38,216
But love, that doesn't matter.
233
00:13:38,317 --> 00:13:40,584
It's respect that matters.
234
00:13:41,955 --> 00:13:46,057
I'll gain your respect
With every victory we win.
235
00:13:50,496 --> 00:13:53,030
[ laughing nervously ]
236
00:13:53,132 --> 00:13:55,532
You guard him well.
237
00:13:55,634 --> 00:13:57,435
Anything happens to him,
238
00:13:57,536 --> 00:13:59,603
You'll wish
You'd never been born!
239
00:14:03,042 --> 00:14:06,443
Ahh, what are you doing?
240
00:14:11,684 --> 00:14:14,351
We must take
Care of them.
241
00:14:14,453 --> 00:14:17,288
Leave it to me.
242
00:14:17,390 --> 00:14:21,525
Guard duty can be so dull.
243
00:14:21,627 --> 00:14:24,428
I can think of a way
To pass the time.
244
00:14:27,967 --> 00:14:30,367
[ grunting ]
245
00:14:35,408 --> 00:14:38,375
Simtar.
246
00:14:39,913 --> 00:14:41,979
Simtar.
247
00:14:42,081 --> 00:14:44,481
Guard:
Kill anyone
You find near the horse.
248
00:14:44,583 --> 00:14:46,317
Simtar.
249
00:14:46,419 --> 00:14:48,552
[ groaning ]
250
00:14:48,654 --> 00:14:51,122
Guard:
Triple the sentries
On every post.
251
00:14:51,224 --> 00:14:52,756
Guard:
King's orders.
252
00:14:52,858 --> 00:14:54,591
Shhh.
253
00:15:06,371 --> 00:15:08,172
How long are we
Going to wait?
254
00:15:08,273 --> 00:15:10,941
Until they change the guard.
255
00:15:11,043 --> 00:15:14,044
That might not be until morning.
256
00:15:14,146 --> 00:15:16,146
By then,
These men will be tired.
257
00:15:16,248 --> 00:15:18,749
The new guards
Won't expect anything.
258
00:15:18,851 --> 00:15:20,651
Pola:
You've got a sword --
Kill them.
259
00:15:20,753 --> 00:15:22,152
I can't do that.
260
00:15:22,254 --> 00:15:24,154
Why -- you're afraid?
261
00:15:24,256 --> 00:15:27,057
Is that what you think?
262
00:15:27,159 --> 00:15:31,028
I thought you were supposed
To save animals.
263
00:15:31,130 --> 00:15:34,765
If I kill those men,
I'll be no better than they are.
264
00:15:34,867 --> 00:15:37,435
I should have come
By myself.
265
00:15:37,537 --> 00:15:40,638
Simtar and I would
Be home by now.
266
00:15:45,310 --> 00:15:47,711
[ panting ]
267
00:15:49,148 --> 00:15:51,682
[ neighing ]
268
00:15:51,784 --> 00:15:54,417
[ panting ]
269
00:15:54,519 --> 00:15:56,453
[ neighing ]
270
00:15:59,992 --> 00:16:01,892
[ panting ]
271
00:16:01,994 --> 00:16:04,995
[ neighing ]
272
00:16:08,133 --> 00:16:11,635
[ neighing ]
273
00:16:11,737 --> 00:16:14,805
No-o-o-o-o!
274
00:16:14,907 --> 00:16:18,208
[ grunting ]
275
00:16:18,310 --> 00:16:21,311
[ panting ]
276
00:16:21,413 --> 00:16:24,748
Slythius, slythius,
Damn you!
277
00:16:26,451 --> 00:16:28,652
Slythius.
278
00:16:31,057 --> 00:16:33,524
Where the hell are you?
279
00:16:43,069 --> 00:16:45,302
I'm right here.
280
00:16:47,372 --> 00:16:50,573
Something ails you,
My lord?
281
00:16:50,676 --> 00:16:53,010
Uhh.
282
00:16:53,112 --> 00:16:57,081
Tell me more
About that stallion.
283
00:16:57,182 --> 00:17:01,018
It invades my dreams
Like a bad omen.
284
00:17:01,120 --> 00:17:02,786
Indeed.
285
00:17:02,888 --> 00:17:05,322
What happened?
286
00:17:07,093 --> 00:17:09,560
It tried to kill me.
287
00:17:09,662 --> 00:17:11,495
What does that mean?
288
00:17:11,597 --> 00:17:14,564
That you're
Afraid of it.
289
00:17:14,666 --> 00:17:17,267
Like hell I am.
290
00:17:17,369 --> 00:17:20,437
It's just an animal.
291
00:17:20,539 --> 00:17:22,372
Of course it is.
292
00:17:22,474 --> 00:17:24,074
Why should you worry?
293
00:17:24,176 --> 00:17:25,876
That's right.
294
00:17:25,978 --> 00:17:30,948
Since you're the king,
You must ride the horse.
295
00:17:31,050 --> 00:17:35,853
You've nothing
To worry about.
296
00:17:38,390 --> 00:17:42,392
It feels safe here,
Peaceful.
297
00:17:42,494 --> 00:17:44,527
I can see why you stay.
298
00:17:44,629 --> 00:17:46,663
It's the
First place
299
00:17:46,766 --> 00:17:48,165
That's felt
Like home
300
00:17:48,267 --> 00:17:50,167
Since zad took
Over xinca.
301
00:17:50,269 --> 00:17:52,402
What about
Your home?
302
00:17:52,504 --> 00:17:54,805
Niva and I
Never really had one.
303
00:17:54,907 --> 00:17:57,507
We've been travelling
The countryside
304
00:17:57,610 --> 00:17:58,909
All our lives.
305
00:17:59,011 --> 00:18:01,278
It hasn't been safe
To stay in one place.
306
00:18:01,380 --> 00:18:04,181
Tao:
That's why
We built arakann,
307
00:18:04,283 --> 00:18:06,549
As a haven from zad.
308
00:18:09,021 --> 00:18:10,387
A place of rest.
309
00:18:10,489 --> 00:18:13,123
You're worried about them.
310
00:18:13,225 --> 00:18:15,525
They should be back by now.
311
00:18:15,628 --> 00:18:17,427
I wish I knew what happened.
312
00:18:17,529 --> 00:18:20,197
Why don't we ask olana?
313
00:18:20,299 --> 00:18:21,565
What's the point?
314
00:18:21,667 --> 00:18:24,001
If she's a fake,
Why am I worried?
315
00:18:24,103 --> 00:18:27,204
If she's not, she's already
Said dar would die.
316
00:18:27,306 --> 00:18:30,140
If she tells me not to worry,
Why would I believe her?
317
00:18:30,242 --> 00:18:36,046
Let's just ask her anyway.
318
00:18:39,218 --> 00:18:41,151
I know why you've come.
319
00:18:41,253 --> 00:18:45,455
You fear for your friend.
320
00:18:45,557 --> 00:18:47,224
I do.
321
00:18:47,326 --> 00:18:50,794
Olana, when you said
Dar was going to die...
322
00:18:50,896 --> 00:18:57,067
I'm sorry,
I only told you what I saw.
323
00:18:59,772 --> 00:19:02,973
And there he must be.
324
00:19:03,075 --> 00:19:05,375
Without the beastmaster,
325
00:19:05,477 --> 00:19:08,378
The horse cannot be free.
326
00:19:08,480 --> 00:19:10,981
Simtar.
327
00:19:11,083 --> 00:19:12,916
What is it?
328
00:19:13,018 --> 00:19:16,086
Olana, thank you.
329
00:19:22,161 --> 00:19:24,361
[ snorting ]
330
00:19:34,606 --> 00:19:36,940
They're changing the guard.
331
00:19:37,042 --> 00:19:41,144
Time for you and I
To meet our destiny.
332
00:19:58,497 --> 00:20:03,166
How does she know
About dar and niva's horse?
333
00:20:03,269 --> 00:20:05,535
I didn't even know.
334
00:20:05,637 --> 00:20:07,938
Do you believe
She has the gift?
335
00:20:08,040 --> 00:20:09,406
I'm starting to.
336
00:20:09,508 --> 00:20:11,775
What is that?
337
00:20:11,877 --> 00:20:14,311
It's a book.
338
00:20:14,413 --> 00:20:17,447
It was written
A long time ago.
339
00:20:17,549 --> 00:20:19,149
Where did you get it?
340
00:20:19,251 --> 00:20:21,318
In a ruined
Temple.
341
00:20:24,256 --> 00:20:27,590
It tells the story
342
00:20:27,693 --> 00:20:30,527
Of dar, his family,
His destiny.
343
00:20:30,629 --> 00:20:33,630
What does the beastmaster's
Destiny have to do with simtar?
344
00:20:33,733 --> 00:20:35,065
You've seen how evil
345
00:20:35,167 --> 00:20:36,900
Is spreading across
The land?
346
00:20:37,002 --> 00:20:38,535
Dar's been chosen to stop it.
347
00:20:38,637 --> 00:20:41,905
He's a son of eldar,
The true king.
348
00:20:42,007 --> 00:20:43,506
If he regains the throne,
349
00:20:43,608 --> 00:20:46,510
He'll restore harmony
To the world.
350
00:20:46,611 --> 00:20:49,212
How does simtar fit in?
351
00:20:49,315 --> 00:20:51,381
There are five animals
Linked to dar.
352
00:20:51,483 --> 00:20:53,550
And one of them is a horse.
353
00:20:53,652 --> 00:20:55,786
Is that why zad's army
Stole him?
354
00:20:55,888 --> 00:20:57,755
I don't think
They knew.
355
00:20:57,857 --> 00:21:03,360
But if zad finds out
Who this horse is,
356
00:21:03,462 --> 00:21:05,996
Simtar's dead.
357
00:21:17,676 --> 00:21:20,243
We understand each other,
Don't we?
358
00:21:20,345 --> 00:21:23,847
Steady.
359
00:21:23,949 --> 00:21:26,216
No -- still.
360
00:21:26,318 --> 00:21:29,319
[ neighing ]
361
00:21:29,421 --> 00:21:31,154
Argh!
362
00:21:31,256 --> 00:21:33,957
[ neighing ]
363
00:21:36,461 --> 00:21:39,162
[ moaning ]
364
00:21:39,264 --> 00:21:41,531
[ neighing ]
365
00:21:41,633 --> 00:21:43,233
What's the matter?
366
00:21:43,335 --> 00:21:45,335
Ugh, ugh.
367
00:21:49,408 --> 00:21:50,807
[ neighing ]
368
00:21:50,909 --> 00:21:55,278
[ panting ]
369
00:21:56,681 --> 00:21:59,950
All right,
That's the way you want it.
370
00:22:00,052 --> 00:22:03,686
If I can't ride you,
Nobody will.
371
00:22:03,789 --> 00:22:07,991
Archer, take aim.
372
00:22:08,093 --> 00:22:09,793
[ neighing ]
373
00:22:09,895 --> 00:22:11,895
Kill it.
374
00:22:19,705 --> 00:22:21,838
Zad:
Shoot it, you idiot.
375
00:22:21,940 --> 00:22:23,907
Wait, wait.
376
00:22:24,009 --> 00:22:25,475
You can't -- stop!
377
00:22:25,578 --> 00:22:26,876
What do we have here?
378
00:22:26,978 --> 00:22:28,578
You can't kill him --
He's mine.
379
00:22:28,680 --> 00:22:31,681
You're the girl
The beastmaster rescued.
380
00:22:31,783 --> 00:22:33,483
Yes.
381
00:22:33,586 --> 00:22:35,785
So, where's
The beastmaster now?
382
00:22:35,887 --> 00:22:37,554
I don't know.
383
00:22:37,656 --> 00:22:40,490
Ready?
384
00:22:40,592 --> 00:22:42,158
Wait -- I can train him
To let you ride him.
385
00:22:42,260 --> 00:22:43,627
There are other horses,
386
00:22:43,729 --> 00:22:46,963
And there are other women --
Kill them both.
387
00:22:51,169 --> 00:22:53,903
Beastmaster.
388
00:22:54,006 --> 00:22:56,139
Predictable as always.
389
00:22:56,241 --> 00:22:57,741
Nothing better to do
Than kill
390
00:22:57,843 --> 00:22:59,209
A horse
And a young woman?
391
00:22:59,311 --> 00:23:02,579
By balcifer, it's time
I got rid of you.
392
00:23:02,681 --> 00:23:05,014
You can do what you want
With me.
393
00:23:06,652 --> 00:23:09,152
Let them ride out of here.
394
00:23:09,255 --> 00:23:15,626
Why are you so interested
In this particular horse?
395
00:23:15,727 --> 00:23:17,628
Don't worry about the horse.
396
00:23:17,729 --> 00:23:19,796
Your fight is with me.
397
00:23:19,898 --> 00:23:22,833
Is you presence here
Merely coincidence?
398
00:23:22,934 --> 00:23:24,734
I distrust coincidence,
399
00:23:24,837 --> 00:23:27,871
Especially when
There's a kingdom at stake.
400
00:23:27,973 --> 00:23:29,973
Archer, stand down.
401
00:23:30,075 --> 00:23:32,108
Why don't you let them go?
402
00:23:32,210 --> 00:23:35,111
Drop your sword,
And I might let them live.
403
00:23:35,213 --> 00:23:38,214
[ whooshing ]
404
00:23:40,185 --> 00:23:41,751
You...
405
00:23:41,853 --> 00:23:43,787
You have until
406
00:23:43,889 --> 00:23:45,955
The full moon to break
That horse.
407
00:23:46,058 --> 00:23:47,791
You won't be disappointed.
408
00:23:47,893 --> 00:23:50,760
Because if I'm not riding it
By then,
409
00:23:50,863 --> 00:23:54,731
I'll kill you
And the horse.
410
00:23:54,833 --> 00:23:56,800
I won't be long.
411
00:23:59,305 --> 00:24:01,204
[ grunting ]
412
00:24:03,241 --> 00:24:05,342
After him, you morons!
413
00:24:05,444 --> 00:24:07,243
Guards:
Come on, get him!
414
00:24:07,346 --> 00:24:09,613
You,
415
00:24:09,715 --> 00:24:11,648
You will be my guest
416
00:24:11,750 --> 00:24:17,621
Until you've trained
That horse.
417
00:24:17,723 --> 00:24:21,491
Ugh.
418
00:24:26,098 --> 00:24:28,231
Shhh.
How did
You get here?
419
00:24:28,333 --> 00:24:30,534
There isn't much time --
We must get simtar out of xinca.
420
00:24:30,636 --> 00:24:32,536
I will, by myself.
421
00:24:32,638 --> 00:24:33,970
He'll never let
Zad ride him.
422
00:24:34,072 --> 00:24:35,839
My horse will do anything
For me.
423
00:24:35,941 --> 00:24:37,307
Not this.
424
00:24:37,409 --> 00:24:40,276
When zad can't ride him,
He will kill the both of you.
425
00:24:40,378 --> 00:24:41,945
You're the beastmaster.
426
00:24:42,047 --> 00:24:43,813
Talk to simtar.
427
00:24:43,915 --> 00:24:46,182
[ sighing ]
428
00:24:48,654 --> 00:24:50,419
Not this horse.
429
00:24:50,522 --> 00:24:55,759
What happened back there...
To your hand?
430
00:24:55,861 --> 00:24:57,561
There was a strange light.
431
00:24:57,663 --> 00:25:00,597
A spell was cast
Over my family.
432
00:25:00,699 --> 00:25:03,700
Five of them were turned
Into animals.
433
00:25:03,802 --> 00:25:05,502
I think simtar
Is one of them.
434
00:25:05,604 --> 00:25:09,038
You're not serious.
435
00:25:11,076 --> 00:25:13,643
You're serious.
436
00:25:13,746 --> 00:25:16,212
He could be my brother.
437
00:25:16,314 --> 00:25:18,181
But then there's no hope.
438
00:25:18,283 --> 00:25:20,516
Zad will come after all of us.
439
00:25:20,619 --> 00:25:26,489
Unless we let zad think
He is riding simtar.
440
00:25:26,592 --> 00:25:28,925
We must find a horse
That looks like him
441
00:25:29,027 --> 00:25:30,860
And switch them.
442
00:25:30,963 --> 00:25:32,629
Good circus thinking.
443
00:25:32,731 --> 00:25:34,731
We'll never find one in time.
444
00:25:34,833 --> 00:25:37,000
I have friends in arakann
Who can help.
445
00:25:37,102 --> 00:25:39,369
We must get a message to them.
446
00:25:39,471 --> 00:25:42,138
Circus people have
This secret way
447
00:25:42,240 --> 00:25:44,307
To get messages
To one another.
448
00:25:44,409 --> 00:25:45,776
Marks on walls
And doorways.
449
00:25:45,877 --> 00:25:47,611
You've seen them
And didn't even know.
450
00:25:47,713 --> 00:25:49,780
It's how
We survive.
451
00:25:49,881 --> 00:25:51,748
All right.
452
00:25:51,850 --> 00:25:54,684
All right.
453
00:26:04,863 --> 00:26:07,163
I need you
To write a message.
454
00:26:07,265 --> 00:26:12,468
I'll send it
With my friend sharak.
455
00:26:12,570 --> 00:26:15,304
Sharak's an eagle.
456
00:26:17,443 --> 00:26:20,176
Zad won't hurt you,
457
00:26:20,278 --> 00:26:24,480
As long as zad thinks
That you're training simtar
458
00:26:24,582 --> 00:26:26,449
So he can ride him.
459
00:26:26,551 --> 00:26:29,352
[ straining ]
460
00:26:29,455 --> 00:26:31,688
I can hold simtar back.
461
00:26:31,790 --> 00:26:34,423
What about you --
I can't ask you to stay here.
462
00:26:34,525 --> 00:26:37,193
I'll be fine.
463
00:26:37,295 --> 00:26:38,728
What do we say?
464
00:26:38,830 --> 00:26:41,264
Find a horse
That looks like simtar.
465
00:26:44,870 --> 00:26:48,504
[ calling ]
466
00:26:53,645 --> 00:26:57,213
I need you
To get this to tao.
467
00:26:57,315 --> 00:26:59,549
It's urgent.
468
00:27:06,357 --> 00:27:09,493
Have any of her prophecies
Ever been wrong?
469
00:27:09,595 --> 00:27:11,027
Never.
470
00:27:11,129 --> 00:27:14,097
Are you sure?
471
00:27:14,199 --> 00:27:16,733
If they're not back by midday,
I'm going after them.
472
00:27:18,236 --> 00:27:20,536
[ bird calling ]
473
00:27:23,041 --> 00:27:26,009
Sharak.
474
00:27:41,126 --> 00:27:44,660
That's niva's.
475
00:27:44,763 --> 00:27:48,865
She needs us to find a horse
That looks like simtar.
476
00:27:52,738 --> 00:27:55,639
[ calling ]
477
00:27:55,741 --> 00:27:58,975
[ neighing ]
478
00:28:08,453 --> 00:28:11,087
[ growling ]
479
00:28:11,189 --> 00:28:12,822
[ neighing ]
480
00:28:12,924 --> 00:28:14,824
[ tiger growling ]
481
00:28:17,262 --> 00:28:19,930
[ panting ]
482
00:28:21,900 --> 00:28:24,500
[ neighing ]
483
00:28:24,602 --> 00:28:26,602
No, none of them are right.
484
00:28:26,704 --> 00:28:29,038
Ohh!
485
00:28:31,309 --> 00:28:33,176
[ neighing ]
486
00:28:33,278 --> 00:28:37,681
You still haven't made him
Love me yet.
487
00:28:37,783 --> 00:28:40,216
[ snorting ]
488
00:28:40,318 --> 00:28:42,018
He's not used
To being fenced in.
489
00:28:42,120 --> 00:28:43,987
He needs more time
To calm down.
490
00:28:44,089 --> 00:28:46,655
Maybe it would be easier
To calm him down
491
00:28:46,758 --> 00:28:49,559
If his trainer
Got a little soothing herself.
492
00:28:49,661 --> 00:28:54,864
Come to my
Chambers tonight.
493
00:28:58,003 --> 00:29:01,370
I prefer to sleep alone
Before a big performance.
494
00:29:01,472 --> 00:29:04,507
I don't think you heard me.
495
00:29:04,609 --> 00:29:06,242
It's not a request.
496
00:29:06,344 --> 00:29:11,047
A man as powerful as you
Can always get what he wants.
497
00:29:11,149 --> 00:29:15,619
How perceptive.
498
00:29:17,322 --> 00:29:22,158
But can he always get
What he needs?
499
00:29:22,260 --> 00:29:24,394
I know what I need.
500
00:29:24,495 --> 00:29:26,796
And I want you...
501
00:29:26,898 --> 00:29:29,599
In my chambers, tonight.
502
00:29:29,701 --> 00:29:33,436
Give me a little longer
With him.
503
00:29:33,538 --> 00:29:36,172
For what?
504
00:29:36,274 --> 00:29:41,878
Imagine having this kind
Of power over a steed like him.
505
00:29:49,187 --> 00:29:53,223
You have until tonight.
506
00:29:53,324 --> 00:29:57,293
[ calling ]
507
00:29:57,395 --> 00:29:59,595
[ neighing ]
508
00:30:23,088 --> 00:30:25,154
Thank you.
509
00:30:25,257 --> 00:30:27,390
Can you get the others?
510
00:30:35,267 --> 00:30:38,167
Oh, easy.
511
00:30:40,271 --> 00:30:43,506
Easy.
512
00:30:44,876 --> 00:30:46,976
Easy.
513
00:30:48,813 --> 00:30:51,214
Shhh.
514
00:30:51,316 --> 00:30:54,350
I have a favour
To ask of you.
515
00:31:00,591 --> 00:31:04,994
Are you sure we can make him
Look like simtar?
516
00:31:05,096 --> 00:31:06,829
A little makeup
Does wonders.
517
00:31:06,932 --> 00:31:09,098
That and
A little luck.
518
00:31:14,872 --> 00:31:16,205
I guess
People see
519
00:31:16,307 --> 00:31:17,807
What they want
To see.
520
00:31:17,909 --> 00:31:20,709
With the right makeup,
I could make you believe
521
00:31:20,811 --> 00:31:23,880
Any one of my troop
Was the beastmaster.
522
00:31:33,925 --> 00:31:37,060
Welcome.
523
00:31:37,162 --> 00:31:41,430
I was just telling king zad
How much we could use
524
00:31:41,532 --> 00:31:44,233
A little diversion,
And here you are.
525
00:31:44,335 --> 00:31:46,536
What a wonderful coincidence.
526
00:31:46,637 --> 00:31:48,671
Thank you.
527
00:31:48,773 --> 00:31:51,007
We're ready to perform
Whenever you choose.
528
00:31:51,109 --> 00:31:52,808
Don't I know you?
529
00:31:52,910 --> 00:31:55,711
What's your trick?
530
00:31:55,814 --> 00:31:57,680
I'm addressing you, speak!
531
00:31:57,783 --> 00:31:59,648
He can't speak.
532
00:31:59,751 --> 00:32:01,617
He's a mime.
533
00:32:01,719 --> 00:32:05,488
Think of yourselves
As my special guests.
534
00:32:05,590 --> 00:32:08,958
Of course, sire.
We're going
To become
535
00:32:09,060 --> 00:32:11,194
Good friends.
536
00:32:11,296 --> 00:32:13,429
I can feel it.
537
00:32:13,531 --> 00:32:17,801
Make sure my friends
Are given everything they need.
538
00:32:17,903 --> 00:32:19,803
That's not
The kind
539
00:32:19,905 --> 00:32:21,838
Of welcome
We get often.
540
00:32:21,940 --> 00:32:25,809
That's not the kind
Of welcome you want, ever.
541
00:32:38,957 --> 00:32:41,891
Simtar,
What's the matter with you?
542
00:32:41,993 --> 00:32:44,728
The horse will
Never let zad
543
00:32:44,829 --> 00:32:46,162
Ride him,
Will it?
544
00:32:46,264 --> 00:32:47,697
What do you want?
545
00:32:47,799 --> 00:32:49,832
To help you.
546
00:32:49,935 --> 00:32:51,634
I don't need your help.
547
00:32:51,736 --> 00:32:54,003
At least take the opportunity
To help yourself.
548
00:32:54,105 --> 00:32:58,641
Give me the beastmaster.
549
00:32:58,744 --> 00:33:00,443
I would if I could --
550
00:33:00,545 --> 00:33:02,044
I don't know
Where he is.
551
00:33:02,146 --> 00:33:03,479
Is he worth the sacrifice
552
00:33:03,582 --> 00:33:05,848
Of your life,
Your horse's life?
553
00:33:05,951 --> 00:33:09,318
I'm sure your sister and
Your friends don't think so.
554
00:33:09,420 --> 00:33:11,187
Didn't you know?
555
00:33:11,289 --> 00:33:12,822
They're all here in xinca.
556
00:33:12,924 --> 00:33:15,091
I swear on this stone of oaths
I'll kill you!
557
00:33:15,193 --> 00:33:16,659
I'm impressed.
558
00:33:16,762 --> 00:33:19,461
You're in no position
To carry out threats.
559
00:33:19,564 --> 00:33:20,830
They're innocent.
560
00:33:20,932 --> 00:33:22,932
Tragic if they should come
To harm.
561
00:33:23,034 --> 00:33:30,206
One more time --
Where is the beastmaster?
562
00:33:30,308 --> 00:33:32,409
Behind you.
563
00:33:32,511 --> 00:33:34,343
Ha!
564
00:33:34,446 --> 00:33:38,515
Ahhh.
565
00:33:38,617 --> 00:33:40,817
I thought you'd
Never get here.
566
00:33:40,919 --> 00:33:42,585
I told you I'd come back.
567
00:33:42,687 --> 00:33:45,287
I found a horse.
568
00:33:45,389 --> 00:33:48,024
[ shouting ]
569
00:33:54,999 --> 00:33:58,701
[ cheering ]
570
00:33:58,804 --> 00:34:01,170
Have you found slythius yet?
571
00:34:01,272 --> 00:34:03,139
No, sire.
572
00:34:03,241 --> 00:34:05,407
I don't want
That scheming snake to miss
573
00:34:05,509 --> 00:34:08,011
One moment of
My glorious triumph -- find him!
574
00:34:08,112 --> 00:34:09,946
[ drumming ]
575
00:34:10,048 --> 00:34:13,816
And now, for the pleasure
Of king zad
576
00:34:13,918 --> 00:34:15,517
And the edification of all,
577
00:34:15,620 --> 00:34:19,121
We present a tale of king zad's triumph.
578
00:34:19,224 --> 00:34:21,023
Hmm, I like it.
579
00:34:21,125 --> 00:34:22,925
[ audience laughing ]
580
00:34:23,027 --> 00:34:24,927
Pola:
The world is our stage,
Where destiny plays,
581
00:34:25,029 --> 00:34:28,431
Where king zad rules
With iron and blood.
582
00:34:28,533 --> 00:34:30,066
[ chuckling ]
583
00:34:30,168 --> 00:34:31,433
The story of my life.
584
00:34:31,535 --> 00:34:34,804
Pola:
That king zad rules,
No one denies.
585
00:34:34,906 --> 00:34:38,475
But in all the great kingdom,
Just one man defies.
586
00:34:38,577 --> 00:34:40,743
This better be good.
587
00:34:40,846 --> 00:34:42,879
Pola:
Ohhh, beastmaster!
588
00:34:42,981 --> 00:34:45,414
Stand and fight on two legs
Like a man.
589
00:34:45,516 --> 00:34:47,349
Take that and that.
590
00:34:47,451 --> 00:34:48,985
Uhh -- no, there!
591
00:34:49,087 --> 00:34:51,020
Hold still, you coward.
592
00:34:51,122 --> 00:34:53,222
Where are your animal friends?
593
00:34:53,324 --> 00:34:54,957
You dare to stand up to me?
594
00:34:55,059 --> 00:34:59,428
How does he look?
595
00:35:01,465 --> 00:35:04,433
He'll have
To do.
596
00:35:04,536 --> 00:35:07,536
We only have to fool zad
Long enough to get simtar out.
597
00:35:07,638 --> 00:35:09,371
You're the one
Who should get out.
598
00:35:09,473 --> 00:35:12,174
It's a full moon tonight.
599
00:35:12,276 --> 00:35:14,544
You know what olana said.
600
00:35:14,646 --> 00:35:17,880
That's a chance
I'll have to take.
601
00:35:20,752 --> 00:35:23,085
[ grunting ]
602
00:35:23,187 --> 00:35:25,387
Argh, argh!
603
00:35:25,489 --> 00:35:27,724
[ chuckling ]
604
00:35:27,826 --> 00:35:30,192
[ laughing ]
605
00:35:30,294 --> 00:35:32,161
[ spectators cheering ]
606
00:35:32,263 --> 00:35:34,163
Zad:
Finish him!
607
00:35:34,265 --> 00:35:37,266
Kill him --
Ha, ha, ha!
608
00:35:37,368 --> 00:35:38,735
Cut him down like a dog.
609
00:35:38,837 --> 00:35:41,270
Pola:
The beastmaster is vanquished.
610
00:35:41,372 --> 00:35:44,541
The reign of zad
Has just begun.
611
00:35:44,643 --> 00:35:47,209
[ laughing ]
612
00:35:47,312 --> 00:35:48,878
Long live king zad!
613
00:35:48,980 --> 00:35:52,248
[ cheering ]
614
00:36:02,994 --> 00:36:04,694
Get this garbage
615
00:36:04,796 --> 00:36:07,096
Out of my palace
Before I burn the lot.
616
00:36:37,495 --> 00:36:40,730
Your horse is ready for you,
My lord.
617
00:36:40,832 --> 00:36:45,334
Perfect timing.
618
00:36:52,644 --> 00:36:54,043
[ neighing ]
619
00:36:54,145 --> 00:36:55,644
Steady.
620
00:36:55,746 --> 00:36:57,413
Steady, whoa!
621
00:37:08,492 --> 00:37:10,026
[ zad laughing ]
622
00:37:10,128 --> 00:37:12,962
Well, this is more like it!
623
00:37:13,064 --> 00:37:15,497
Well, slythius.
624
00:37:15,599 --> 00:37:19,168
You said, "A natural king
Will ride this steed."
625
00:37:19,270 --> 00:37:21,737
I'd say the victory is mine!
626
00:37:21,840 --> 00:37:24,040
[ laughing ]
627
00:37:26,845 --> 00:37:30,246
This is not the horse.
628
00:37:30,348 --> 00:37:34,016
What are you talking about?
629
00:37:34,118 --> 00:37:37,053
They've switched it,
630
00:37:37,155 --> 00:37:38,988
Right under your nose.
631
00:37:39,090 --> 00:37:41,424
Tricked by a bunch
Of bumpkins.
632
00:37:41,525 --> 00:37:43,225
Argh!
633
00:37:43,327 --> 00:37:44,761
[ yelling ]
634
00:37:44,863 --> 00:37:46,796
Not for long!
635
00:37:46,898 --> 00:37:48,297
Find that girl!
636
00:37:48,399 --> 00:37:50,933
King zad!
637
00:37:51,036 --> 00:37:53,936
Come and fight me like a man
Or do you only fight puppets?
638
00:37:54,038 --> 00:37:56,038
There!
639
00:37:56,140 --> 00:37:58,741
Beastmaster!
640
00:37:58,843 --> 00:38:00,576
[ yelling and grunting ]
641
00:38:00,679 --> 00:38:02,478
No!
642
00:38:02,580 --> 00:38:05,681
No, leave him for me!
643
00:38:09,454 --> 00:38:13,689
No, no-o-o-o-o!
644
00:38:13,791 --> 00:38:15,958
Argh!
645
00:38:17,895 --> 00:38:20,129
The beastmaster is mine!
646
00:38:20,231 --> 00:38:22,198
I'll boil
647
00:38:22,300 --> 00:38:24,333
Your blood, damn you!
648
00:38:24,435 --> 00:38:25,901
Come on, simtar.
649
00:38:26,003 --> 00:38:28,571
[ grunting ]
650
00:38:32,877 --> 00:38:35,678
You dare defy your king?
651
00:38:35,780 --> 00:38:38,847
You've never been my king
And you never will.
652
00:38:38,950 --> 00:38:41,550
Ahhh!
653
00:38:41,652 --> 00:38:44,153
[ neighing ]
654
00:38:45,456 --> 00:38:48,891
Go.
655
00:39:06,010 --> 00:39:08,611
The day is coming.
656
00:39:14,419 --> 00:39:16,252
Get him, you morons!
657
00:39:27,197 --> 00:39:32,535
You can't escape me,
Beastmaster!
658
00:39:41,211 --> 00:39:43,211
You could travel with us.
659
00:39:43,313 --> 00:39:44,813
We could use a healer.
660
00:39:44,915 --> 00:39:47,182
[ chuckling ]
661
00:39:47,284 --> 00:39:50,052
I thought you'd
Say a mime.
662
00:39:53,223 --> 00:39:55,157
I need to have a home.
663
00:39:56,761 --> 00:39:59,227
You could stay here.
664
00:39:59,329 --> 00:40:02,265
I'll come back.
665
00:40:02,367 --> 00:40:05,534
Next time, there'll be
A tao puppet in my show.
666
00:40:05,636 --> 00:40:07,202
Really?
667
00:40:07,304 --> 00:40:09,572
A little tao -- wow.
668
00:40:09,674 --> 00:40:11,173
He'll be wonderful.
669
00:40:11,275 --> 00:40:14,710
I'll make him
Just like you are.
670
00:40:22,620 --> 00:40:25,320
You're sweet.
671
00:40:31,095 --> 00:40:33,696
You'll always be in my heart.
672
00:40:37,802 --> 00:40:40,002
I'll miss him.
673
00:40:40,104 --> 00:40:42,237
This is where he belongs.
674
00:40:42,340 --> 00:40:44,307
Thank you for helping him.
675
00:40:44,409 --> 00:40:45,875
You made a difference.
676
00:40:45,976 --> 00:40:47,610
It's still hard to believe.
677
00:40:47,712 --> 00:40:49,512
You and him.
678
00:40:49,614 --> 00:40:54,216
Did you ever think
He was just an ordinary horse?
679
00:40:54,319 --> 00:40:56,452
Not for a second.
680
00:40:56,554 --> 00:40:59,822
If you ever need anything...
681
00:41:01,458 --> 00:41:04,126
...You know where to come.
682
00:41:08,265 --> 00:41:11,834
Pola:
Niva, it's time to go.
683
00:41:39,429 --> 00:41:43,132
[ neighing ]
684
00:41:46,103 --> 00:41:48,303
[ neighing ]
685
00:41:57,014 --> 00:42:00,148
The third family member:
A sister and now two brothers.
686
00:42:00,250 --> 00:42:02,217
Only two
More to save.
687
00:42:02,319 --> 00:42:04,219
I'll find them
As quickly
688
00:42:04,321 --> 00:42:06,221
As I can --
I promise.
689
00:42:06,323 --> 00:42:10,526
[ neighing ]
690
00:42:14,865 --> 00:42:17,098
Closed captions produced by
Alliance atlantis broadcasting
51848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.