Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,579 --> 00:00:14,279
Tao:
This land was fertile.
2
00:00:14,381 --> 00:00:16,681
J'sandra,
Didn't we study here?
3
00:00:16,783 --> 00:00:20,985
J'sandra:
Now, it burns for no reason.
4
00:00:21,087 --> 00:00:23,355
[ squealing ]
5
00:00:23,457 --> 00:00:25,022
You see?
6
00:00:25,124 --> 00:00:26,791
It's unnatural.
7
00:00:26,893 --> 00:00:30,462
There's no food -- it's driven
The barbarians into the valley.
8
00:00:30,564 --> 00:00:33,931
They're killing entire villages
For a sack of wheat.
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,968
Tao, kwaiza is next.
10
00:00:37,070 --> 00:00:38,703
We'll help.
11
00:00:40,374 --> 00:00:42,940
Get arina.
12
00:00:43,042 --> 00:00:45,076
We'll need her help.
13
00:00:47,046 --> 00:00:49,414
Another healer like you?
14
00:00:49,516 --> 00:00:51,616
Arina has
Other gifts.
15
00:00:51,718 --> 00:00:55,186
I hope so -- even our scholars
Can't explain this change.
16
00:00:55,289 --> 00:00:57,955
The world
Is changing.
17
00:00:58,058 --> 00:01:00,459
[ whooshing ]
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,528
Oh, what a lovely spot.
19
00:01:03,630 --> 00:01:05,930
What are you doing here?
20
00:01:06,032 --> 00:01:07,799
Nice to see you too,
Beastmaster.
21
00:01:07,901 --> 00:01:09,267
You're a long way
From the burning forest.
22
00:01:09,369 --> 00:01:11,869
J'sandra:
Who's that?
23
00:01:11,971 --> 00:01:13,605
The apparition --
A sorceress.
24
00:01:13,707 --> 00:01:15,340
She can't harm us here.
25
00:01:15,442 --> 00:01:18,110
Really --
Let me check.
26
00:01:18,212 --> 00:01:19,977
[ whooshing and screaming ]
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,546
[ whooshing ]
28
00:01:21,648 --> 00:01:23,214
Goodness,
Isn't that a surprise.
29
00:01:23,317 --> 00:01:25,650
You can't have your powers
Outside the burning forest.
30
00:01:25,752 --> 00:01:27,919
I'm no longer a prisoner
Of the old forest.
31
00:01:28,021 --> 00:01:31,589
It seems I'm free --
Balance of power is shifting.
32
00:01:31,692 --> 00:01:33,057
The lord of darkness
Is behind this.
33
00:01:33,159 --> 00:01:36,161
Yes -- balcifer's fingers
Are reaching out
34
00:01:36,263 --> 00:01:38,930
Like rivers of dust
To strangle the world.
35
00:01:39,032 --> 00:01:40,499
[ whooshing ]
36
00:01:40,600 --> 00:01:42,300
[ sizzling ]
37
00:01:42,402 --> 00:01:43,835
[ scraping ]
38
00:01:43,937 --> 00:01:47,138
What --
Not even a hello?
39
00:01:47,240 --> 00:01:49,341
Who let you out?
40
00:01:49,443 --> 00:01:51,142
Another one.
41
00:01:51,244 --> 00:01:54,412
We're both
Free, now.
Not
For long.
42
00:01:54,515 --> 00:01:56,214
[ roaring ]
43
00:01:56,316 --> 00:01:57,815
Get back.
44
00:01:57,917 --> 00:02:00,485
[ trilling ]
45
00:02:07,627 --> 00:02:09,561
We're going to die.
46
00:02:09,663 --> 00:02:11,162
Uhh!
47
00:02:11,264 --> 00:02:14,366
This next one's for real.
48
00:02:17,671 --> 00:02:21,339
[ scraping ]
49
00:02:25,879 --> 00:02:27,979
Losing your edge.
50
00:02:28,081 --> 00:02:30,815
Just warming up.
51
00:02:30,917 --> 00:02:32,350
Forget them --
It's me you must deal with.
52
00:02:32,452 --> 00:02:35,920
This world isn't big enough
For the both of us.
53
00:02:36,022 --> 00:02:38,323
Then one of us won't be around
For much longer.
54
00:02:38,425 --> 00:02:39,891
This isn't
About us.
55
00:02:39,993 --> 00:02:43,194
When elephants fight,
Mice get trampled.
56
00:02:47,367 --> 00:02:49,367
We need to talk.
57
00:02:49,469 --> 00:02:51,669
Here, in the dust?
58
00:02:51,772 --> 00:02:55,473
I've got a lovely little place
Back at xinca.
59
00:02:55,575 --> 00:02:59,276
[ snapping and roaring ]
60
00:02:59,379 --> 00:03:02,280
They're gone.
61
00:03:02,382 --> 00:03:04,849
Not for long.
62
00:03:06,186 --> 00:03:10,322
in an age when nature and magic ruled the world...
63
00:03:13,326 --> 00:03:16,261
...There is an extraordinary legend --
64
00:03:16,363 --> 00:03:18,863
the story of a warrior
65
00:03:18,965 --> 00:03:21,566
who communicates with animals,
66
00:03:21,668 --> 00:03:25,302
who fights sorcery and the unnatural.
67
00:03:25,405 --> 00:03:27,271
his name is dar,
68
00:03:27,373 --> 00:03:29,541
last of his tribe.
69
00:03:29,643 --> 00:03:32,210
he is also called beastmaster.
70
00:03:57,036 --> 00:03:59,704
[ squeaking ]
71
00:03:59,806 --> 00:04:02,974
[ bird crying ]
72
00:04:16,089 --> 00:04:17,656
Tao:
Kwaiza --
73
00:04:17,757 --> 00:04:21,158
Last outpost of knowledge
And civilization in the uplands.
74
00:04:21,261 --> 00:04:23,094
Even its location is strategic.
75
00:04:23,196 --> 00:04:26,831
Dar:
If it falls, balcifer's dark
Force can sweep in unopposed.
76
00:04:26,933 --> 00:04:28,900
J'sandra:
How can we stop it?
77
00:04:29,002 --> 00:04:32,504
We're thinkers, tao, like your
People were -- not fighters.
78
00:04:32,606 --> 00:04:36,774
Tao:
Where is everyone?
79
00:04:36,877 --> 00:04:39,577
J'sandra:
We keep out of sight
During the day.
80
00:04:39,680 --> 00:04:41,145
In case the barbarians attack.
81
00:04:41,247 --> 00:04:46,050
It's all right --
They're here to help us.
82
00:04:52,325 --> 00:04:54,092
Tao:
Chiuma!
83
00:04:54,193 --> 00:04:56,994
Chiuma is chief --
My teacher when I studied here.
84
00:04:57,096 --> 00:04:58,796
Tao, tao!
85
00:04:58,899 --> 00:05:01,499
My heart is gladdened
By your return
86
00:05:01,601 --> 00:05:03,267
In our time of great need.
87
00:05:03,370 --> 00:05:07,905
This is my friend, dar --
He's offered to help.
88
00:05:08,007 --> 00:05:11,543
Beastmaster, we are honoured.
89
00:05:12,913 --> 00:05:15,079
J'sandra has told you
Of our plight --
90
00:05:15,181 --> 00:05:17,582
The fires,
Barbarian attacks.
91
00:05:17,684 --> 00:05:19,984
I've seen enough already.
92
00:05:20,086 --> 00:05:22,754
We are hopeless to stem the tide
Of our misfortunes.
93
00:05:22,856 --> 00:05:26,658
Suddenly we are faced with
The loss of everything we have.
94
00:05:26,760 --> 00:05:28,292
It's a different world.
95
00:05:28,394 --> 00:05:31,095
If you want to keep
What you have,
96
00:05:31,197 --> 00:05:32,864
You must learn
To defend it.
97
00:05:32,966 --> 00:05:36,033
I thought you came here
To save us.
98
00:05:36,136 --> 00:05:39,738
We can teach you,
99
00:05:39,839 --> 00:05:42,540
But you must save yourselves.
100
00:05:52,385 --> 00:05:54,485
You've done well
For yourself.
101
00:05:54,588 --> 00:05:58,455
This --
King zad had it built for me.
102
00:05:58,558 --> 00:06:00,692
It's only temporary,
103
00:06:00,794 --> 00:06:03,595
Until I find something better.
104
00:06:03,697 --> 00:06:06,063
I wouldn't
Make plans.
105
00:06:06,166 --> 00:06:08,766
Balcifer
Has me.
106
00:06:08,868 --> 00:06:10,434
What would
He want with you?
107
00:06:10,536 --> 00:06:13,938
Youth, power, beauty.
108
00:06:14,040 --> 00:06:16,040
Don't make me laugh.
109
00:06:16,142 --> 00:06:18,475
You are right about one thing:
110
00:06:18,578 --> 00:06:20,945
He doesn't need us both.
111
00:06:21,047 --> 00:06:24,048
Let's ask him.
112
00:06:24,150 --> 00:06:28,219
The prince of darkness -- I
Don't think you want to do that.
113
00:06:28,321 --> 00:06:29,721
You fear him?
114
00:06:29,823 --> 00:06:33,825
No, but are you afraid
To work this out ourselves?
115
00:06:33,927 --> 00:06:37,429
What if we're wrong --
We have to ask him.
116
00:06:37,531 --> 00:06:40,531
Ask him yourself.
117
00:06:40,634 --> 00:06:43,367
We'll do it together.
118
00:06:43,470 --> 00:06:46,537
You start.
No --
Together.
119
00:06:51,578 --> 00:06:53,511
[ clattering ]
120
00:06:58,484 --> 00:07:01,252
Balcifer, lord of evil.
121
00:07:01,354 --> 00:07:03,555
Supreme lord
Of darkness.
122
00:07:03,657 --> 00:07:07,725
Your servants call to thee.
123
00:07:13,633 --> 00:07:17,001
[ splashing and hissing ]
124
00:07:24,678 --> 00:07:28,846
We most humbly seek your wisdom.
125
00:07:28,948 --> 00:07:32,016
[ thunder rumbling ]
126
00:07:32,118 --> 00:07:35,687
[ lightning cracking ]
127
00:07:37,791 --> 00:07:40,424
I am darkness.
128
00:07:40,526 --> 00:07:41,893
Tell us how we may please you.
129
00:07:41,995 --> 00:07:46,931
where there is light, I cannot reign.
130
00:07:47,033 --> 00:07:48,332
it must be turned aside.
131
00:07:48,434 --> 00:07:52,136
Which one
Of us--
Would serve
You best.
132
00:07:52,238 --> 00:07:57,141
I have banished goodness, yet one still challenges me.
133
00:07:58,978 --> 00:08:02,246
Who?
Supreme lord
Of darkness.
134
00:08:02,348 --> 00:08:06,517
king eldar is dead, but his blood still rises against me.
135
00:08:06,619 --> 00:08:08,820
corrupt this goodness.
136
00:08:08,922 --> 00:08:12,023
We are your willing servants.
137
00:08:12,125 --> 00:08:17,595
who fails, never trouble themselves with me again.
138
00:08:17,697 --> 00:08:19,864
or with anyone.
139
00:08:25,672 --> 00:08:28,039
So, we have a contest.
140
00:08:28,141 --> 00:08:30,374
[ hissing ]
141
00:08:33,312 --> 00:08:36,480
Arina, ruh
Brought you here?
142
00:08:36,582 --> 00:08:38,750
Just as far as the pass,
Then he went back.
143
00:08:38,852 --> 00:08:40,852
Needs to care
For his family.
144
00:08:43,590 --> 00:08:46,824
This is arina,
A great warrior.
145
00:08:46,926 --> 00:08:50,561
She can fight for us,
Kill the barbarians.
146
00:08:50,663 --> 00:08:53,030
We are here to protect,
Not to kill.
147
00:08:53,133 --> 00:08:55,567
We'll fight beside you.
148
00:08:55,669 --> 00:08:59,503
First,
We need to build barricades.
149
00:08:59,606 --> 00:09:02,139
Start to gather wood and vines.
150
00:09:02,241 --> 00:09:05,143
Those of you
Who wish to learn to fight,
151
00:09:05,244 --> 00:09:07,779
Come with me.
152
00:09:10,616 --> 00:09:13,450
Do you really think
They can do this?
153
00:09:13,553 --> 00:09:15,853
They have to.
154
00:09:15,956 --> 00:09:19,157
Sorceress:
how will we corrupt the beastmaster?
155
00:09:19,258 --> 00:09:22,693
How do you think --
The usual way.
156
00:09:22,796 --> 00:09:27,832
He's a man --
Pride, envy, lust, greed.
157
00:09:27,934 --> 00:09:29,801
You know nothing about men.
158
00:09:29,903 --> 00:09:32,103
The beastmaster
Isn't like others.
159
00:09:32,205 --> 00:09:34,205
I suppose
You have a better idea?
160
00:09:34,307 --> 00:09:38,642
As a matter of fact, I do --
Appeal to his virtues:
161
00:09:38,744 --> 00:09:42,213
Faith, hope, loyalty.
162
00:09:42,315 --> 00:09:43,748
Compassion.
163
00:09:43,850 --> 00:09:46,483
Of course.
164
00:09:46,585 --> 00:09:48,719
He has weaknesses,
Just like any other mortal.
165
00:09:48,822 --> 00:09:52,023
Sorceress:
I can find a way to make him
Choose his own interest
166
00:09:52,125 --> 00:09:53,658
And leave the kwaiza
To their defeat.
167
00:09:53,760 --> 00:09:55,793
If you can't?
168
00:09:55,895 --> 00:09:59,731
Don't worry,
I won't fail.
169
00:09:59,833 --> 00:10:01,332
You heard balcifer.
170
00:10:01,434 --> 00:10:03,100
You'll never bother me again.
171
00:10:03,203 --> 00:10:05,737
Or anyone.
172
00:10:09,976 --> 00:10:11,943
[ crackling ]
173
00:10:12,045 --> 00:10:14,478
Huh!
174
00:10:14,580 --> 00:10:16,848
What do you want?
175
00:10:16,950 --> 00:10:19,183
"Thank you"
Would be nice.
176
00:10:19,285 --> 00:10:22,486
Thank you.
177
00:10:22,588 --> 00:10:25,489
Why are you here?
178
00:10:25,591 --> 00:10:28,192
Why are you?
179
00:10:28,294 --> 00:10:31,395
Since we both are,
180
00:10:31,497 --> 00:10:36,567
And it's private,
181
00:10:36,669 --> 00:10:38,635
And we have all night...
182
00:10:40,273 --> 00:10:43,775
The people of kwaiza
Need my help.
183
00:10:43,877 --> 00:10:46,978
I thought the whole world
Needs your help.
184
00:10:47,080 --> 00:10:51,082
Don't you worry that by
Defending one little village,
185
00:10:51,184 --> 00:10:53,217
You risk losing your family?
186
00:10:53,319 --> 00:10:56,253
Forever?
187
00:10:56,355 --> 00:10:58,522
What do you know
About my family?
188
00:10:58,624 --> 00:11:01,358
I know the fate of the world
Depends on them.
189
00:11:01,460 --> 00:11:04,962
I can help you find them.
190
00:11:05,064 --> 00:11:08,332
In return for what?
191
00:11:08,434 --> 00:11:10,468
Would you sacrifice
Your destiny,
192
00:11:10,569 --> 00:11:15,773
To die here,
For a bunch of bookworms?
193
00:11:15,875 --> 00:11:18,809
Kwaiza is important.
194
00:11:18,912 --> 00:11:21,746
It's a beacon to ward off
Balcifer's darkness.
195
00:11:21,848 --> 00:11:24,248
How do you know
Balcifer is behind it?
196
00:11:24,350 --> 00:11:27,885
Maybe your battle with him
Lies somewhere else.
197
00:11:27,987 --> 00:11:31,122
If you want to help me,
Tell me what you know.
198
00:11:31,224 --> 00:11:34,325
I know the barbarians
Will be here in the morning.
199
00:11:34,427 --> 00:11:37,328
If you don't
Leave kwaiza tonight,
200
00:11:37,430 --> 00:11:40,231
You may never leave.
201
00:11:53,379 --> 00:11:56,713
I don't know
How you stay so calm.
202
00:11:58,651 --> 00:12:00,985
Is everything okay?
203
00:12:02,989 --> 00:12:05,757
A sorceress
Came to me.
204
00:12:07,660 --> 00:12:11,395
Offered to help me
Find my family,
205
00:12:11,497 --> 00:12:14,665
If I leave
Kwaiza.
206
00:12:14,767 --> 00:12:18,335
Thought about leaving?
207
00:12:20,573 --> 00:12:24,641
Evil takes root in desperation.
208
00:12:24,743 --> 00:12:30,714
But it can only flourish
When we betray ourselves.
209
00:12:30,816 --> 00:12:33,951
[ bird crying ]
210
00:12:34,053 --> 00:12:36,020
Sharak.
211
00:12:38,992 --> 00:12:40,891
Something's moving
In the valley.
212
00:12:40,994 --> 00:12:42,826
They're coming --
Hope we're ready.
213
00:12:42,928 --> 00:12:44,528
Inside.
214
00:12:44,630 --> 00:12:46,330
It's time.
215
00:12:46,432 --> 00:12:50,667
The barbarians
Aren't expecting resistance.
216
00:12:50,769 --> 00:12:53,971
Come.
217
00:12:54,073 --> 00:12:56,473
Surprise will be
Our greatest advantage.
218
00:13:07,020 --> 00:13:09,620
It's the chief of the rogen.
219
00:13:11,757 --> 00:13:13,891
Dar!
220
00:13:13,993 --> 00:13:16,227
Stand your ground!
221
00:13:18,931 --> 00:13:22,833
We've come for what's ours!
222
00:13:22,935 --> 00:13:25,436
Fight them now?
223
00:13:25,538 --> 00:13:28,272
No, we let them in.
224
00:13:36,415 --> 00:13:38,448
It's a trick.
225
00:13:38,550 --> 00:13:41,718
There are more barbarians
Beyond that hill.
226
00:13:41,820 --> 00:13:45,022
If you let them in,
They'll destroy the village.
227
00:13:45,124 --> 00:13:48,659
There are many ways to fight.
228
00:14:01,107 --> 00:14:03,474
You know
Who I am?
229
00:14:03,575 --> 00:14:06,443
Should I?
230
00:14:06,545 --> 00:14:10,180
I am gannuk,
Chief of the rogen.
231
00:14:12,118 --> 00:14:14,819
The farmers tremble
When I appear.
232
00:14:16,622 --> 00:14:18,522
I'm not a farmer.
233
00:14:18,624 --> 00:14:21,325
We are very good at what we do.
234
00:14:23,429 --> 00:14:25,295
I came to offer a peace.
235
00:14:25,397 --> 00:14:29,699
Let's hear it.
236
00:14:29,801 --> 00:14:33,537
The farmers will give us all
Their grain, half their women.
237
00:14:33,639 --> 00:14:38,275
I'll burn the village, they'll
Go away, leave us the game.
238
00:14:38,377 --> 00:14:43,948
I can't let them
Accept that deal.
239
00:14:44,050 --> 00:14:47,617
If you are no farmer,
Why are you here?
240
00:14:47,719 --> 00:14:49,954
To stop you.
241
00:14:54,226 --> 00:14:57,161
Too late --
We're already inside.
242
00:14:57,263 --> 00:14:59,496
Getting inside was one thing --
243
00:14:59,598 --> 00:15:07,904
Now, getting out,
That will be something else.
244
00:15:19,018 --> 00:15:22,619
Have it your way.
245
00:15:22,721 --> 00:15:26,590
But 10 of these men
Aren't worth 1 of us.
246
00:15:26,692 --> 00:15:28,592
Including you.
247
00:15:40,706 --> 00:15:42,739
We'll go,
248
00:15:42,842 --> 00:15:46,276
But we'll be back.
249
00:15:46,379 --> 00:15:49,946
Once I kill you,
250
00:15:50,049 --> 00:15:51,681
There will only
Be these rabbits.
251
00:15:51,783 --> 00:15:55,652
We'll be waiting.
252
00:15:55,754 --> 00:15:58,755
I am no longer bound
By my offer.
253
00:15:58,858 --> 00:16:02,492
We'll put the farmers
In that tent and burn it.
254
00:16:05,664 --> 00:16:10,767
They only have you to blame.
255
00:16:18,644 --> 00:16:21,445
Balcifer gave you a chance.
256
00:16:21,547 --> 00:16:23,013
You failed.
257
00:16:23,115 --> 00:16:26,183
I wonder how you'll manage
When he takes away your powers.
258
00:16:26,285 --> 00:16:28,618
Sorceress:
It's not over yet.
259
00:16:28,720 --> 00:16:32,890
Dar might still abandon
The villagers to their fate.
260
00:16:32,992 --> 00:16:36,927
Apparition:
He will, but not because
Of your flimsy attempt.
261
00:16:37,029 --> 00:16:40,931
Sorceress:
I showed him the risk
To the whole world if he stayed.
262
00:16:41,033 --> 00:16:44,234
Apparition:
Have to appeal
To something more personal,
263
00:16:44,336 --> 00:16:45,535
More immediate.
264
00:16:45,638 --> 00:16:50,240
Something we know
He couldn't refuse.
265
00:16:50,342 --> 00:16:52,509
Such as?
266
00:16:52,611 --> 00:16:57,347
Offer to spare
The blood of the innocent.
267
00:17:00,152 --> 00:17:03,487
Chiuma:
How long before they return?
268
00:17:03,589 --> 00:17:04,989
Soon.
269
00:17:05,091 --> 00:17:07,791
Next time,
It will be worse.
270
00:17:07,893 --> 00:17:10,327
What will
You do?
271
00:17:10,429 --> 00:17:13,430
No, it's what we'll do.
272
00:17:13,532 --> 00:17:17,834
Chiuma, it's what we'll do.
273
00:17:34,820 --> 00:17:37,154
Who are you?
274
00:17:37,256 --> 00:17:38,989
What do you want?
275
00:17:40,259 --> 00:17:42,859
Answer me,
Or I'll burn you alive!
276
00:17:42,962 --> 00:17:44,628
Really?
277
00:17:44,730 --> 00:17:46,763
Like this?
278
00:17:51,170 --> 00:17:52,869
I'm afraid we got off
To a terrible start.
279
00:17:52,972 --> 00:17:55,706
Shall we try again?
280
00:17:55,807 --> 00:17:59,976
What do you want?
281
00:18:00,078 --> 00:18:03,647
I have a proposition
That will help both of us.
282
00:18:03,749 --> 00:18:07,117
You want power, wealth --
I can give you them.
283
00:18:07,219 --> 00:18:10,387
First,
You must get the beastmaster
284
00:18:10,489 --> 00:18:12,822
To abandon the kwaiza.
285
00:18:12,925 --> 00:18:16,193
I'll do more than that.
286
00:18:16,295 --> 00:18:19,029
I'll kill him
And grind his bones to dust.
287
00:18:21,633 --> 00:18:25,002
When I want him dead,
I'll tell you.
288
00:18:25,104 --> 00:18:28,338
First,
You get him to leave.
289
00:18:28,440 --> 00:18:30,807
With my help, of course.
290
00:18:42,955 --> 00:18:45,756
[ clacking ]
291
00:18:47,193 --> 00:18:49,393
You must be faster.
292
00:18:49,495 --> 00:18:51,695
The rogen won't give you
A second chance.
293
00:18:51,797 --> 00:18:53,797
Again.
294
00:18:56,569 --> 00:18:58,134
Woo!
295
00:18:58,237 --> 00:19:00,637
Huh!
296
00:19:00,739 --> 00:19:03,073
[ chattering ]
297
00:19:03,175 --> 00:19:07,877
I don't know why you want these.
298
00:19:07,979 --> 00:19:10,079
Every farmer knows they're vile.
299
00:19:10,182 --> 00:19:12,282
Which is vilest?
300
00:19:12,384 --> 00:19:14,284
This one -- hunat.
301
00:19:14,386 --> 00:19:16,486
It stings the eyes
And burns the throat.
302
00:19:16,589 --> 00:19:19,923
Wonderful.
303
00:19:20,025 --> 00:19:22,326
Gather enough
To fill these bags.
304
00:19:22,428 --> 00:19:24,494
Kodo and podo will help.
305
00:19:42,080 --> 00:19:45,482
[ chattering ]
306
00:19:50,656 --> 00:19:52,722
Here you go.
307
00:19:59,498 --> 00:20:03,434
Each villager gets a bag,
Every bag gets a barbarian.
308
00:20:03,535 --> 00:20:07,171
Here you go.
309
00:20:09,175 --> 00:20:11,308
[ grunting ]
310
00:20:20,552 --> 00:20:22,286
Good work.
311
00:20:24,623 --> 00:20:27,458
[ grunting ]
312
00:20:30,462 --> 00:20:32,161
[ screeching ]
313
00:20:32,264 --> 00:20:34,564
[ grunting ]
314
00:20:41,640 --> 00:20:43,440
[ crying ]
315
00:20:45,377 --> 00:20:48,612
Barbarians are coming back.
316
00:20:48,714 --> 00:20:50,647
Look around you.
317
00:20:50,749 --> 00:20:53,350
What do you see?
318
00:20:53,452 --> 00:20:55,652
This is our home.
319
00:20:55,754 --> 00:20:57,854
Now fight for it!
320
00:20:57,956 --> 00:20:59,656
[ cheering ]
321
00:21:03,028 --> 00:21:05,229
[ screeching ]
322
00:21:15,741 --> 00:21:19,510
If you leave,
I'll spare the village.
323
00:21:19,611 --> 00:21:22,979
Just leave and let us pass.
324
00:21:23,081 --> 00:21:25,582
I won't desert the village.
325
00:21:25,684 --> 00:21:28,685
Will you
Let innocent people die?
326
00:21:28,787 --> 00:21:32,255
All we want is food, water
327
00:21:32,358 --> 00:21:35,259
And some companionship
From the women.
328
00:21:35,361 --> 00:21:40,997
Take it -- if you can.
329
00:21:45,804 --> 00:21:48,505
[ wailing ]
330
00:21:50,041 --> 00:21:52,709
Can't you see how many we are?
331
00:21:52,811 --> 00:21:55,078
You will all die.
332
00:21:55,181 --> 00:21:58,448
That remains to be seen.
333
00:22:00,719 --> 00:22:03,420
Kill them.
334
00:22:03,522 --> 00:22:05,289
[ screaming ]
335
00:22:05,391 --> 00:22:08,925
[ wailing ]
336
00:22:24,810 --> 00:22:26,576
[ groaning ]
337
00:22:30,849 --> 00:22:33,016
[ groaning ]
338
00:22:35,621 --> 00:22:37,454
[ screaming ]
339
00:22:39,425 --> 00:22:41,458
[ grunting ]
340
00:22:50,969 --> 00:22:52,669
[ groaning ]
341
00:22:57,976 --> 00:23:01,612
It's a trick --
They're not real.
342
00:23:01,713 --> 00:23:03,480
It's a trick.
343
00:23:09,288 --> 00:23:11,688
That one was.
344
00:23:32,711 --> 00:23:34,277
They're going.
345
00:23:34,379 --> 00:23:36,112
We beat an army.
346
00:23:36,214 --> 00:23:39,549
Most were phantoms --
How did the rogen do this?
347
00:23:39,652 --> 00:23:42,351
He didn't.
348
00:23:42,454 --> 00:23:44,688
Stay here.
349
00:23:44,790 --> 00:23:46,823
[ ferrets squealing ]
350
00:23:46,925 --> 00:23:48,291
[ squeaking ]
351
00:23:48,393 --> 00:23:50,193
You two better stay as well.
352
00:23:50,295 --> 00:23:52,028
[ squeaking ]
353
00:23:53,265 --> 00:23:55,832
Sorceress:
pity.
354
00:23:55,934 --> 00:24:00,537
Your theory sounded fine --
But balcifer will be merciful.
355
00:24:00,639 --> 00:24:04,508
I wouldn't be so smug --
We both failed him.
356
00:24:04,610 --> 00:24:06,009
Giving up?
357
00:24:06,111 --> 00:24:08,211
Why -- what would you do?
358
00:24:13,885 --> 00:24:17,454
Everyone has a weak spot --
Even the beastmaster.
359
00:24:17,556 --> 00:24:19,656
I'd keep
Looking.
360
00:24:19,758 --> 00:24:22,859
I could threaten his friends.
361
00:24:22,961 --> 00:24:27,731
Might take more than that --
Something closer to home.
362
00:24:27,833 --> 00:24:31,167
The ones he's looking for --
363
00:24:31,269 --> 00:24:34,270
His family.
364
00:24:34,372 --> 00:24:38,909
Why didn't I think of that?
365
00:24:39,010 --> 00:24:41,244
[ squeaking ]
366
00:24:42,881 --> 00:24:45,214
Kodo and podo.
367
00:24:45,317 --> 00:24:50,820
Who's closer to dar
Than his ferret friends?
368
00:24:50,923 --> 00:24:55,024
We're going to have a talk --
Don't be frightened.
369
00:24:55,126 --> 00:24:58,862
I just want to know
About the beastmaster.
370
00:24:58,964 --> 00:25:01,498
I like him, too.
371
00:25:01,600 --> 00:25:05,469
I want you to tell me about
The way to his heart and soul.
372
00:25:05,571 --> 00:25:09,305
I want to talk to you
Like he does --
373
00:25:09,408 --> 00:25:12,008
But I'm a sorceress.
374
00:25:12,110 --> 00:25:19,383
If I can't lower the bridge,
I'll raise the river.
375
00:25:19,485 --> 00:25:21,985
[ squealing ]
376
00:25:28,894 --> 00:25:30,560
[ squeaking ]
377
00:25:48,113 --> 00:25:50,113
I am good...
378
00:25:51,917 --> 00:25:55,318
...Perhaps too good.
379
00:26:00,092 --> 00:26:01,758
[ whooshing ]
380
00:26:04,629 --> 00:26:07,864
I want you to tell me
About our friend dar.
381
00:26:07,966 --> 00:26:09,332
Talk.
382
00:26:09,434 --> 00:26:10,967
[ squeaking ]
383
00:26:11,069 --> 00:26:12,602
Kodo,
384
00:26:12,704 --> 00:26:14,204
You can talk now.
385
00:26:14,306 --> 00:26:16,106
You're humans, not rodents.
386
00:26:16,208 --> 00:26:17,607
We--
387
00:26:17,710 --> 00:26:19,075
[ coughing ]
388
00:26:19,177 --> 00:26:24,915
We are not rodents,
We are ferrets.
389
00:26:25,017 --> 00:26:27,150
Have you got any food?
390
00:26:27,252 --> 00:26:28,818
He's always hungry.
391
00:26:28,921 --> 00:26:30,420
Podo, you are.
392
00:26:30,522 --> 00:26:31,822
Look -- thumbs.
393
00:26:31,924 --> 00:26:33,356
Opposable thumbs.
394
00:26:33,458 --> 00:26:34,824
That's nice.
395
00:26:34,927 --> 00:26:40,796
I want you to tell me
Everything you can about dar.
396
00:26:40,899 --> 00:26:43,099
He's strong
And feeds us.
397
00:26:43,201 --> 00:26:45,736
Kodo:
And lets us sleep.
398
00:26:45,838 --> 00:26:50,606
He feeds you, lets you sleep --
Anything else?
399
00:26:50,708 --> 00:26:53,509
He lets us ride
In his bag and sleep.
400
00:26:53,611 --> 00:26:56,146
I want to know
What he cares about.
401
00:26:56,248 --> 00:26:57,580
The animals.
402
00:26:57,682 --> 00:27:00,316
What does he care
About the most?
403
00:27:00,418 --> 00:27:02,085
Why do you want to know?
404
00:27:02,187 --> 00:27:04,787
It's a game the apparition and I
Are playing.
405
00:27:04,889 --> 00:27:06,990
We don't like her.
406
00:27:07,092 --> 00:27:10,260
Good --
Then you can help me beat her.
407
00:27:10,362 --> 00:27:12,963
His friends?
Yes.
408
00:27:13,065 --> 00:27:14,630
Yes --
409
00:27:14,732 --> 00:27:16,466
That's it.
410
00:27:16,568 --> 00:27:19,569
How far would dar go
411
00:27:19,671 --> 00:27:23,139
If he thought his friends
Were in mortal danger?
412
00:27:23,241 --> 00:27:25,976
He'd risk his own life.
413
00:27:27,913 --> 00:27:32,048
And how far would you go
To save him?
414
00:27:48,000 --> 00:27:50,500
I know
You're here.
415
00:27:50,602 --> 00:27:54,604
Is there something
I can do for you?
416
00:27:54,706 --> 00:27:57,340
Why the kwaiza village?
417
00:27:57,442 --> 00:27:59,575
Whatever do you mean?
418
00:27:59,677 --> 00:28:03,146
What are you after?
419
00:28:03,248 --> 00:28:07,317
More important --
Why do you defend the kwaiza?
420
00:28:07,419 --> 00:28:09,519
Why risk
Friends' lives?
421
00:28:09,621 --> 00:28:11,221
They're here by choice.
422
00:28:11,323 --> 00:28:13,056
They'll die by that choice.
423
00:28:13,158 --> 00:28:16,326
It doesn't have to happen
That way.
424
00:28:16,428 --> 00:28:18,428
I know about your family.
425
00:28:18,530 --> 00:28:21,564
I can find them --
Your search would end.
426
00:28:21,666 --> 00:28:23,166
[ clearing throat ]
427
00:28:23,268 --> 00:28:26,069
The sorceress didn't tell you?
428
00:28:26,171 --> 00:28:28,571
Tell me what?
429
00:28:28,673 --> 00:28:30,940
She made me the same offer...
430
00:28:32,777 --> 00:28:36,279
...And I'm still here.
431
00:28:39,351 --> 00:28:41,751
Sorceress!
432
00:28:41,854 --> 00:28:44,221
[ grunting ]
433
00:28:44,322 --> 00:28:47,557
Do we have to walk all the way?
434
00:28:47,659 --> 00:28:49,092
Dar
Carried us.
435
00:28:49,194 --> 00:28:50,793
Now you're with me.
436
00:28:50,895 --> 00:28:53,596
It's important
That dar leaves kwaiza.
437
00:28:53,698 --> 00:28:55,631
He doesn't want to.
438
00:28:55,733 --> 00:28:58,268
Make him leave
Or he'll be killed.
439
00:28:58,370 --> 00:29:00,603
How can we
If he doesn't want to?
440
00:29:00,705 --> 00:29:02,372
[ screeching ]
441
00:29:05,043 --> 00:29:06,576
Sharak's looking for us.
442
00:29:06,678 --> 00:29:08,411
[ crying ]
443
00:29:10,882 --> 00:29:12,548
Why doesn't
He stop?
444
00:29:12,651 --> 00:29:16,586
You're not in danger
And he's looking for ferrets.
445
00:29:16,688 --> 00:29:19,222
Oh, yeah.
446
00:29:19,324 --> 00:29:21,057
You know sharak?
447
00:29:21,159 --> 00:29:25,695
Better than
You can possibly imagine.
448
00:29:26,964 --> 00:29:31,534
Dar's searching for you
Because he's a true friend.
449
00:29:31,636 --> 00:29:36,206
If you care for him, you'll
Convince him to leave kwaiza.
450
00:29:36,308 --> 00:29:38,008
Can't you do anything?
451
00:29:38,110 --> 00:29:41,978
Apparently not -- you're
The only ones who can save him.
452
00:29:56,461 --> 00:30:01,697
Even if we beat the rogen, there
Are others out there even worse.
453
00:30:01,799 --> 00:30:04,867
That's why kwaiza
Can't fall.
454
00:30:04,969 --> 00:30:07,637
If it does,
It will clear the way
455
00:30:07,739 --> 00:30:10,940
For balcifer
To unleash his hordes.
456
00:30:11,042 --> 00:30:13,443
[ clanging ]
457
00:30:13,545 --> 00:30:15,645
[ grunting ]
458
00:30:15,747 --> 00:30:17,613
[ screaming ]
459
00:30:17,715 --> 00:30:20,616
[ clanging ]
460
00:30:22,620 --> 00:30:24,587
[ grunting ]
461
00:30:25,890 --> 00:30:27,357
[ grunting ]
462
00:30:27,459 --> 00:30:29,659
She's learning.
463
00:30:29,761 --> 00:30:33,496
I can see.
464
00:30:33,598 --> 00:30:35,631
[ grunting ]
465
00:30:37,001 --> 00:30:38,968
[ grunting ]
466
00:30:39,070 --> 00:30:41,504
Harder!
467
00:30:42,807 --> 00:30:44,240
[ grunting ]
468
00:30:44,343 --> 00:30:48,144
Another week and I could make
Real warriors out of them.
469
00:30:48,246 --> 00:30:50,180
We don't
Have a week.
470
00:30:50,282 --> 00:30:51,781
[ grunting ]
471
00:30:51,883 --> 00:30:55,017
[ screeching ]
472
00:30:57,755 --> 00:30:59,655
What is it?
473
00:30:59,757 --> 00:31:01,691
Kodo and podo are missing.
474
00:31:01,793 --> 00:31:04,860
Sharak can't find any sign
Of them.
475
00:31:11,069 --> 00:31:14,304
Telling dar he'll die
If he doesn't leave won't work.
476
00:31:14,406 --> 00:31:18,207
Dar would never abandon people
To save himself.
477
00:31:18,310 --> 00:31:19,776
We'll have
To lie.
478
00:31:19,878 --> 00:31:21,210
To dar?
479
00:31:21,312 --> 00:31:23,713
Podo:
People lie all the time.
480
00:31:23,815 --> 00:31:27,316
We'll tell him podo and kodo
Are in danger
481
00:31:27,418 --> 00:31:32,622
And he has to leave to save
Our lives -- their lives.
482
00:31:32,724 --> 00:31:34,857
Why would he
Believe strangers?
483
00:31:34,959 --> 00:31:38,328
We're not strangers, we're--
484
00:31:38,430 --> 00:31:39,762
Oh, yeah.
485
00:31:39,865 --> 00:31:43,766
Kodo:
If we tell a good story,
He'll believe us --
486
00:31:43,869 --> 00:31:45,367
He did before.
487
00:31:45,470 --> 00:31:47,871
They're ready as
They'll ever be.
488
00:31:47,972 --> 00:31:52,174
Some will be disappointed
If the barbarians don't attack.
489
00:31:54,279 --> 00:31:57,480
I don't think
They'll be disappointed.
490
00:32:00,719 --> 00:32:03,119
Caught these two
Trying to sneak in.
491
00:32:03,221 --> 00:32:04,721
We weren't
Sneaking.
492
00:32:04,823 --> 00:32:06,155
It's the way
We walk.
493
00:32:06,257 --> 00:32:07,957
Dar:
Who are you?
494
00:32:08,059 --> 00:32:09,325
Travellers.
495
00:32:09,427 --> 00:32:11,861
You picked a bad time
To visit kwaiza.
496
00:32:11,963 --> 00:32:14,964
There's something you must know,
Beastmaster.
497
00:32:15,066 --> 00:32:16,999
How do you know who I am?
498
00:32:17,102 --> 00:32:20,803
We know of you --
Everybody does.
499
00:32:20,905 --> 00:32:24,106
Barbarians --
They're coming.
500
00:32:25,376 --> 00:32:28,010
Hide -- don't leave
'til I tell you.
501
00:32:29,748 --> 00:32:31,948
[ wailing ]
502
00:32:33,351 --> 00:32:35,017
[ screaming ]
503
00:32:45,764 --> 00:32:47,463
[ groaning ]
504
00:32:51,803 --> 00:32:55,371
Get out while you still can,
Beastmaster.
505
00:32:55,473 --> 00:32:57,406
Leave them to their fate.
506
00:32:57,508 --> 00:32:59,275
[ groaning ]
507
00:33:00,579 --> 00:33:02,779
[ grunting ]
508
00:33:04,082 --> 00:33:07,516
You okay?
I've had worse.
509
00:33:11,556 --> 00:33:13,923
[ grunting ]
510
00:33:23,034 --> 00:33:25,668
Come on.
511
00:33:25,770 --> 00:33:27,269
[ laughing ]
512
00:33:27,371 --> 00:33:29,038
[ screaming ]
513
00:33:41,886 --> 00:33:43,753
[ wailing ]
514
00:33:47,692 --> 00:33:51,060
[ choking ]
515
00:33:53,497 --> 00:33:55,898
[ choking ]
516
00:33:58,970 --> 00:34:01,938
We did it --
We did it!
517
00:34:02,040 --> 00:34:03,806
Take care of the wounded.
518
00:34:03,908 --> 00:34:07,644
Someone help tao
Put the fire out.
519
00:34:07,746 --> 00:34:10,913
[ sizzling ]
520
00:34:14,919 --> 00:34:16,919
What do you want?
521
00:34:17,021 --> 00:34:18,788
You.
522
00:34:18,890 --> 00:34:21,224
[ whooshing ]
523
00:34:27,465 --> 00:34:29,699
Tao!
524
00:34:31,069 --> 00:34:32,702
Tao!
525
00:34:34,005 --> 00:34:36,739
Tao?
526
00:34:36,842 --> 00:34:39,242
He's got to be here somewhere.
527
00:34:39,343 --> 00:34:41,878
Woman:
Quick -- over here!
528
00:34:41,980 --> 00:34:43,512
There's another one.
529
00:34:43,614 --> 00:34:47,884
We might have seen your friend.
530
00:34:47,986 --> 00:34:50,987
He was with some woman --
531
00:34:51,089 --> 00:34:53,455
A woman in a black dress.
532
00:34:53,557 --> 00:34:55,191
The apparition.
533
00:34:56,695 --> 00:34:59,428
She's got tao.
534
00:35:03,601 --> 00:35:05,802
[ grunting ]
535
00:35:08,907 --> 00:35:10,707
[ muttering ]
536
00:35:10,809 --> 00:35:12,141
Enjoying
The view?
537
00:35:12,243 --> 00:35:14,110
What do you want with me?
538
00:35:14,212 --> 00:35:16,579
You're only the bait.
539
00:35:16,681 --> 00:35:19,048
Given a choice between you
540
00:35:19,150 --> 00:35:22,985
And those weaklings in kwaiza,
I'm betting the beastmaster
541
00:35:23,087 --> 00:35:25,521
Will save his closest friend.
542
00:35:25,623 --> 00:35:27,056
[ grunting ]
543
00:35:27,158 --> 00:35:31,060
If it takes too long,
It might get a little warm.
544
00:35:31,162 --> 00:35:32,995
What do you mean by warm?
545
00:35:33,097 --> 00:35:35,832
[ whooshing ]
546
00:35:35,934 --> 00:35:37,633
Hey!
547
00:35:45,576 --> 00:35:47,276
[ grunting ]
548
00:35:50,715 --> 00:35:53,082
All this is a game?
549
00:35:53,184 --> 00:35:56,052
The winner
Becomes balcifer's emissary.
550
00:35:56,154 --> 00:35:58,688
The apparition wants that,
But you?
551
00:36:00,224 --> 00:36:02,525
[ chattering ]
552
00:36:07,098 --> 00:36:09,365
He says
It'll make you a prisoner.
553
00:36:09,467 --> 00:36:11,567
Balcifer
Promised us great power.
554
00:36:11,669 --> 00:36:13,435
His power will enslave you.
555
00:36:13,537 --> 00:36:17,073
Sorceress:
Just as your loyalty
To your friends enslaves you.
556
00:36:17,175 --> 00:36:19,008
I choose who I'm loyal to.
557
00:36:19,110 --> 00:36:22,078
With balcifer,
There's no choice.
558
00:36:22,180 --> 00:36:26,182
And what does sharak say?
559
00:36:26,284 --> 00:36:28,184
[ chattering ]
560
00:36:28,286 --> 00:36:31,754
He says there's goodness in you.
561
00:36:31,856 --> 00:36:36,025
He wants you to be free.
562
00:36:41,065 --> 00:36:43,933
And what do you want?
563
00:36:44,035 --> 00:36:45,902
Help me rescue tao.
564
00:36:46,004 --> 00:36:48,437
The apparition will win.
565
00:36:48,539 --> 00:36:50,339
Not
Necessarily.
566
00:36:50,441 --> 00:36:52,742
She has a weakness --
567
00:36:54,312 --> 00:36:56,445
Too high an opinion of herself.
568
00:36:57,782 --> 00:37:00,382
Yes --
569
00:37:00,484 --> 00:37:04,220
I think you're right.
570
00:37:04,322 --> 00:37:10,492
That is very human --
For an apparition.
571
00:37:10,595 --> 00:37:13,162
[ grunting ]
572
00:37:16,234 --> 00:37:18,167
[ grunting ]
573
00:37:21,539 --> 00:37:23,639
Oh!
574
00:37:23,741 --> 00:37:25,942
The tree's burning.
575
00:37:26,044 --> 00:37:27,877
Apparition!
576
00:37:27,979 --> 00:37:30,213
[ grunting ]
577
00:37:34,552 --> 00:37:37,286
Ready to try
Your next bad idea?
578
00:37:37,388 --> 00:37:41,190
I should have known I couldn't
Defeat one as powerful as you.
579
00:37:41,292 --> 00:37:42,591
Then you
Concede?
580
00:37:42,694 --> 00:37:48,931
Dar has abandoned the village --
How did you manage it?
581
00:37:49,034 --> 00:37:52,334
Forgive me if I
Don't believe you.
582
00:37:52,436 --> 00:37:54,637
See for yourself.
583
00:37:55,974 --> 00:37:58,140
[ whooshing ]
584
00:38:01,745 --> 00:38:04,380
How did
You do it?
585
00:38:04,482 --> 00:38:08,885
I made his friend
Face a slow death in a tree.
586
00:38:08,987 --> 00:38:12,855
I knew the beastmaster
Couldn't turn his back on that.
587
00:38:12,957 --> 00:38:15,224
Balcifer's made
The right choice.
588
00:38:15,326 --> 00:38:20,797
Lord of darkness, I've won --
I've corrupted the beastmaster.
589
00:38:20,899 --> 00:38:23,732
Kwaiza is yours!
590
00:38:25,070 --> 00:38:28,337
[ coughing ]
591
00:38:30,742 --> 00:38:32,809
Tao!
592
00:38:32,911 --> 00:38:34,944
[ coughing ]
593
00:38:37,115 --> 00:38:38,647
Tao!
594
00:38:38,750 --> 00:38:42,018
Up here -- hurry!
595
00:38:44,155 --> 00:38:46,355
I can't breathe.
596
00:38:46,457 --> 00:38:48,758
[ coughing ]
597
00:38:51,696 --> 00:38:53,596
[ coughing ]
598
00:38:53,698 --> 00:38:55,398
We have to save tao.
599
00:38:55,500 --> 00:38:58,033
If we were ferrets,
We'd be up the tree.
600
00:38:58,135 --> 00:39:03,672
What has been done
May be undone.
601
00:39:05,910 --> 00:39:08,444
[ squeaking ]
602
00:39:14,819 --> 00:39:16,252
[ coughing ]
603
00:39:16,354 --> 00:39:17,720
[ squeaking ]
604
00:39:17,822 --> 00:39:19,221
[ grunting ]
605
00:39:19,323 --> 00:39:22,225
About time --
Chew through the ropes.
606
00:39:22,327 --> 00:39:25,227
[ squealing ]
607
00:39:26,864 --> 00:39:28,697
[ grunting ]
608
00:39:34,305 --> 00:39:36,372
Thank you.
609
00:39:41,779 --> 00:39:45,047
[ coughing ]
610
00:39:47,051 --> 00:39:48,784
Are you all right?
611
00:39:48,886 --> 00:39:50,319
Yeah -- thanks.
612
00:39:50,421 --> 00:39:53,055
Thank kodo and podo.
613
00:39:53,157 --> 00:39:55,791
[ squealing ]
614
00:39:58,463 --> 00:40:00,329
Now,
615
00:40:00,431 --> 00:40:02,431
Where were
You two?
616
00:40:02,533 --> 00:40:06,402
It's a long story, tao --
Let's go.
617
00:40:06,504 --> 00:40:08,070
People of kwaiza --
618
00:40:08,172 --> 00:40:10,005
The beastmaster abandoned you
619
00:40:10,107 --> 00:40:12,007
As I knew he would.
620
00:40:14,044 --> 00:40:17,746
You don't understand --
The lord of darkness is coming.
621
00:40:17,849 --> 00:40:20,650
Not yet.
622
00:40:22,052 --> 00:40:24,553
I saw you leave the village.
623
00:40:24,656 --> 00:40:27,590
See what happens
When you stand up to evil?
624
00:40:27,692 --> 00:40:29,492
This shouldn't be happening.
625
00:40:29,594 --> 00:40:34,363
You made a deal with balcifer
That I'd abandon kwaiza --
626
00:40:34,465 --> 00:40:35,865
You failed.
627
00:40:35,966 --> 00:40:40,235
Tao will die
Because you abandoned him.
628
00:40:40,338 --> 00:40:42,605
That tao?
629
00:40:42,707 --> 00:40:45,007
Warm, isn't it?
630
00:40:47,211 --> 00:40:49,311
I will destroy you all!
631
00:40:49,413 --> 00:40:51,279
[ grunting ]
632
00:40:52,917 --> 00:40:54,717
[ grunting ]
633
00:40:54,819 --> 00:40:57,052
What's happening?
634
00:40:57,154 --> 00:40:59,454
You lost.
635
00:41:00,692 --> 00:41:03,391
you have failed!
636
00:41:03,494 --> 00:41:04,893
Balcifer!
637
00:41:04,995 --> 00:41:06,395
Leave her.
638
00:41:06,497 --> 00:41:08,497
Balcifer!
639
00:41:08,599 --> 00:41:09,932
She's no danger.
640
00:41:10,034 --> 00:41:13,001
The barbarians will find
You can defend yourselves.
641
00:41:13,104 --> 00:41:17,272
You saved us, beastmaster,
642
00:41:17,374 --> 00:41:22,712
Yet all we can offer you
In return is our friendship.
643
00:41:24,214 --> 00:41:26,181
It's more than enough.
644
00:41:29,554 --> 00:41:30,953
[ growling ]
645
00:41:31,055 --> 00:41:32,455
Ruh!
646
00:41:32,557 --> 00:41:34,690
[ growling ]
647
00:41:36,293 --> 00:41:39,128
I thought
You'd never say goodbye.
648
00:41:39,229 --> 00:41:41,564
Podo and kodo
Thank you.
649
00:41:41,666 --> 00:41:43,966
They're glad
To be themselves.
650
00:41:44,068 --> 00:41:47,136
They're lucky
They know who they are --
651
00:41:47,237 --> 00:41:49,437
Sometimes I wonder who I am.
652
00:41:50,675 --> 00:41:53,508
That's what
Freedom feels like --
653
00:41:53,611 --> 00:41:55,510
You get to find out.
654
00:41:55,613 --> 00:41:57,345
Let's hope so.
655
00:41:57,447 --> 00:41:59,447
[ screeching ]
656
00:42:04,789 --> 00:42:07,089
[ crying ]
657
00:42:07,191 --> 00:42:09,692
Sharak hopes so, too.
49634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.