Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,046 --> 00:00:14,112
[ twittering ]
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,947
Come here!
3
00:00:17,317 --> 00:00:19,284
Father, father!
4
00:00:19,386 --> 00:00:22,520
Erial!
[ whip cracking ]
5
00:00:22,622 --> 00:00:24,289
You can't do this to her.
6
00:00:24,391 --> 00:00:25,790
We have every right.
7
00:00:25,892 --> 00:00:30,429
King says anyone who passes
Owes 20 pieces of silver.
8
00:00:30,530 --> 00:00:33,064
Why don't you ask
For the moon?
9
00:00:35,735 --> 00:00:37,769
If zad was a king in more
Than name only,
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,839
He'd put you to the sword
And save his people.
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,408
Father!
12
00:00:44,778 --> 00:00:46,978
[ panting ]
13
00:00:48,849 --> 00:00:51,416
[ waterfalls roaring ]
14
00:00:54,921 --> 00:00:57,355
Please, sir, stand aside.
15
00:00:57,457 --> 00:01:00,392
Why -- I'm comfortable here.
16
00:01:00,494 --> 00:01:02,760
[ wailing and crying ]
17
00:01:02,863 --> 00:01:04,596
You hear that -- zad's men
18
00:01:04,698 --> 00:01:08,133
Are attacking
Someone.
I'm not deaf.
19
00:01:08,235 --> 00:01:10,968
Why should it matter
Where I stand?
20
00:01:11,070 --> 00:01:12,471
Move or I'll move you.
21
00:01:12,572 --> 00:01:15,072
I'm sure you will try.
22
00:01:19,680 --> 00:01:21,112
You defend zad's men?
23
00:01:21,214 --> 00:01:23,214
Zad's time will come.
24
00:01:23,317 --> 00:01:27,051
Think of this
As a test, dar.
25
00:01:27,153 --> 00:01:30,655
You should know
I never welcome a fight,
26
00:01:30,757 --> 00:01:32,690
But I'm equal to one.
27
00:01:32,792 --> 00:01:37,462
Then let us see
What you have learned.
28
00:01:42,669 --> 00:01:45,002
[ sniffing and squealing ]
29
00:01:45,104 --> 00:01:47,539
Don't go far --
This won't take long.
30
00:02:02,923 --> 00:02:04,956
[ grunting ]
31
00:02:24,144 --> 00:02:25,910
Who are you?
32
00:02:26,012 --> 00:02:28,079
Call me dartanus.
33
00:02:28,182 --> 00:02:30,615
You may not believe me,
But I know
34
00:02:30,717 --> 00:02:33,851
More about you
Than you know about yourself.
35
00:02:33,953 --> 00:02:35,420
What was on our hands?
36
00:02:35,522 --> 00:02:39,724
Your past and your future.
37
00:02:39,826 --> 00:02:41,626
All I can tell you now
38
00:02:41,728 --> 00:02:44,563
Is nothing is
As you thought it was,
39
00:02:44,664 --> 00:02:48,633
And you are not
Who you think you are.
40
00:02:48,735 --> 00:02:55,740
Your destiny awaits you, dar,
If you seek it.
41
00:03:17,130 --> 00:03:19,163
Erial:
It's okay,
Father.
42
00:03:19,265 --> 00:03:21,699
Don't be afraid.
43
00:03:21,802 --> 00:03:24,035
I'm not going to hurt you.
44
00:03:28,242 --> 00:03:29,607
Are you all right?
45
00:03:29,709 --> 00:03:31,242
I'm fine --
See what
46
00:03:31,344 --> 00:03:32,844
They did
To my father?
47
00:03:32,946 --> 00:03:36,147
The blade's missed the bone --
We must get it out.
48
00:03:36,250 --> 00:03:39,083
Ahhh!
49
00:03:39,185 --> 00:03:41,519
What happened to zad's men?
50
00:03:41,621 --> 00:03:46,324
Most of them were hit
By this ball of lightning.
51
00:03:46,426 --> 00:03:48,192
It was all around us.
52
00:03:48,295 --> 00:03:49,794
We didn't feel anything.
53
00:03:49,896 --> 00:03:52,264
Surely you saw it.
54
00:03:52,366 --> 00:03:56,768
Look where the lightning
Hit the temple.
55
00:04:06,313 --> 00:04:10,682
in an age when nature and magic ruled the world...
56
00:04:13,286 --> 00:04:16,554
...There is an extraordinary legend --
57
00:04:16,657 --> 00:04:17,889
the story of a warrior
58
00:04:17,991 --> 00:04:20,458
who communicates with animals,
59
00:04:20,560 --> 00:04:24,462
who fights sorcery and the unnatural.
60
00:04:24,564 --> 00:04:27,398
his name is dar,
61
00:04:27,501 --> 00:04:29,567
last of his tribe.
62
00:04:29,669 --> 00:04:33,938
he is also called beastmaster.
63
00:05:09,575 --> 00:05:11,776
You're kind to help.
64
00:05:11,878 --> 00:05:14,913
We lost everything
In a flood -- you?
65
00:05:15,015 --> 00:05:16,714
We've been lucky.
66
00:05:16,816 --> 00:05:19,483
Zad's men
Are killing pilgrims
67
00:05:19,585 --> 00:05:21,485
Who can't pay the road tax.
68
00:05:21,587 --> 00:05:23,421
Tao:
Dar!
69
00:05:23,523 --> 00:05:25,223
This is incredible.
70
00:05:25,325 --> 00:05:28,159
It's part of a court
Of an ancient king.
71
00:05:28,261 --> 00:05:29,928
This is all
72
00:05:30,030 --> 00:05:31,696
Pre-xincan dialect.
73
00:05:31,798 --> 00:05:34,899
This glyph is destiny --
Over there,
74
00:05:35,001 --> 00:05:37,969
That's deliverance.
75
00:05:38,071 --> 00:05:39,570
Dar:
Tao.
76
00:05:39,672 --> 00:05:41,472
How about that one?
77
00:05:41,574 --> 00:05:45,343
I don't know that one --
It's the root of the language.
78
00:05:45,445 --> 00:05:48,646
Tao, have you ever heard
Of a spirit warrior?
79
00:05:48,748 --> 00:05:50,448
Once or twice, maybe.
80
00:05:50,550 --> 00:05:52,716
I think I met one.
81
00:05:52,818 --> 00:05:54,818
He doesn't exist.
82
00:05:54,921 --> 00:05:56,720
He's a myth --
He isn't real.
83
00:05:56,822 --> 00:05:59,657
I saw him -- he said
I would find my destiny
84
00:05:59,760 --> 00:06:02,226
If I chose to seek it.
85
00:06:02,328 --> 00:06:04,628
That was on the palm
86
00:06:04,730 --> 00:06:06,197
Of his hand and on mine.
87
00:06:06,299 --> 00:06:09,467
You sure you weren't hit
By lightning, too?
88
00:06:10,770 --> 00:06:12,937
King zad, king zad,
King zad!
89
00:06:13,039 --> 00:06:15,506
King zad, king zad,
King zad!
90
00:06:15,608 --> 00:06:16,975
King zad, king zad!
91
00:06:17,077 --> 00:06:19,177
Zad:
People of xinca,
92
00:06:19,279 --> 00:06:21,512
The greatest city
In the land.
93
00:06:21,614 --> 00:06:23,014
[ cheering ]
94
00:06:23,116 --> 00:06:24,415
Yay!
95
00:06:24,517 --> 00:06:31,422
In these dark days,
When hunger is rife,
96
00:06:31,524 --> 00:06:33,992
Our bellies are full.
97
00:06:34,094 --> 00:06:35,593
[ marching loudly ]
98
00:06:35,695 --> 00:06:37,461
Zad:
Why?
99
00:06:37,563 --> 00:06:39,330
Because of my loyal soldiers,
100
00:06:39,432 --> 00:06:42,633
The greatest army ever
To stride the earth.
101
00:06:44,437 --> 00:06:46,337
I declare them
"Zad's knights".
102
00:06:46,439 --> 00:06:48,872
[ people cheering ]
103
00:06:48,975 --> 00:06:50,708
I grant them dominion
104
00:06:50,810 --> 00:06:53,477
Over all I survey.
105
00:06:53,579 --> 00:06:55,380
[ people cheering ]
106
00:06:55,481 --> 00:06:58,449
Zad:
In their honour,
107
00:06:58,551 --> 00:07:00,918
I declare 3 days
Of feasting...
108
00:07:01,021 --> 00:07:02,553
[ cheering ]
109
00:07:02,655 --> 00:07:04,122
...And drinking.
110
00:07:04,224 --> 00:07:07,091
[ cheering ]
111
00:07:07,193 --> 00:07:08,692
Yay!
112
00:07:08,794 --> 00:07:12,763
Free wine from the cellars
For all.
113
00:07:12,865 --> 00:07:14,265
[ cheering ]
114
00:07:14,367 --> 00:07:16,234
King zad, king zad!
115
00:07:16,336 --> 00:07:19,637
That should shut them up
For awhile.
116
00:07:19,739 --> 00:07:21,772
Slythius:
The people rejoice
117
00:07:21,875 --> 00:07:23,674
That you're
Their sovereign.
118
00:07:23,776 --> 00:07:26,810
Zad:
They rejoice
Because they're getting a party.
119
00:07:26,912 --> 00:07:28,213
Let's hope they stop whining
120
00:07:28,314 --> 00:07:30,648
About fixing cobblestones
And cesspits.
121
00:07:30,750 --> 00:07:33,651
You show yourself
To be a ruler of men.
122
00:07:33,753 --> 00:07:37,121
If only all your problems
Could be
123
00:07:37,223 --> 00:07:40,124
So easy to deal with.
124
00:07:42,328 --> 00:07:44,995
Look closely at me,
Slythius.
125
00:07:45,098 --> 00:07:47,065
I cannot help
But do so.
126
00:07:47,167 --> 00:07:48,766
Consider carefully.
127
00:07:48,868 --> 00:07:50,301
Who do you see?
128
00:07:50,403 --> 00:07:53,804
Zad the destroyer
Or zad the street sweeper?
129
00:07:53,907 --> 00:07:56,707
I see
130
00:07:56,809 --> 00:07:59,310
The king
Of xinca.
131
00:07:59,412 --> 00:08:00,711
[ chuckling ]
132
00:08:00,813 --> 00:08:02,647
The king
Of xinca only.
133
00:08:02,748 --> 00:08:04,748
Look closer!
134
00:08:04,850 --> 00:08:06,850
Still no visions of note?
135
00:08:06,952 --> 00:08:08,586
No dreams of interest?
136
00:08:08,688 --> 00:08:11,555
No auguries, prophecies,
Prognostications?
137
00:08:11,657 --> 00:08:13,257
May I sit up?
138
00:08:13,359 --> 00:08:14,758
I can't
Hear you
139
00:08:14,860 --> 00:08:17,462
When you're slobbering
Into the carpet.
140
00:08:19,365 --> 00:08:22,100
I have done as you asked
And fasted.
141
00:08:22,202 --> 00:08:25,736
I have scourged myself
And consulted the spiders
142
00:08:25,838 --> 00:08:27,405
To show me the future.
143
00:08:27,507 --> 00:08:29,407
[ rustling ]
144
00:08:29,509 --> 00:08:32,776
As long as they walk
In circles,
145
00:08:32,878 --> 00:08:34,679
You will remain
146
00:08:34,780 --> 00:08:36,780
Equally static!
147
00:08:36,882 --> 00:08:39,783
As a soothsayer,
You're useless!
148
00:08:39,886 --> 00:08:43,721
Anyone with second sight knows
That I'm destined
149
00:08:43,823 --> 00:08:45,556
To be ruler of the world!
150
00:08:45,658 --> 00:08:48,293
I made a bargain
With the dark side,
151
00:08:48,394 --> 00:08:50,061
And I delivered.
152
00:08:50,163 --> 00:08:52,330
I am due.
153
00:08:52,432 --> 00:08:53,664
Perhaps
154
00:08:53,766 --> 00:08:57,067
I should send you
To my dungeons for a few days.
155
00:08:57,170 --> 00:09:00,404
See if your eyes open
To this fact.
156
00:09:00,506 --> 00:09:02,506
Guards!
157
00:09:02,608 --> 00:09:04,275
Take him to the dungeons.
158
00:09:04,377 --> 00:09:06,077
Yes, sire.
159
00:09:07,713 --> 00:09:11,782
Maybe I should just simply
Go to him
160
00:09:11,884 --> 00:09:14,385
And demand payment.
161
00:09:14,487 --> 00:09:17,821
I would advise against that.
162
00:09:17,924 --> 00:09:22,526
The lord of evil
Won't be hurried.
163
00:09:24,230 --> 00:09:27,265
Come on, come on!
164
00:09:33,940 --> 00:09:35,506
I'll take it.
165
00:09:35,608 --> 00:09:37,775
Take care
Of him.
166
00:09:37,877 --> 00:09:39,944
Welcome to dimor.
167
00:09:40,046 --> 00:09:42,313
Dimor --
A sula name?
168
00:09:42,415 --> 00:09:44,282
It was
My sula village.
169
00:09:44,384 --> 00:09:47,885
Zad's raiders killed all
The sulas when he was a boy.
170
00:09:47,988 --> 00:09:49,353
How awful.
171
00:09:49,455 --> 00:09:50,721
Dar managed to escape.
172
00:09:50,823 --> 00:09:52,757
Still a good
Place to live.
173
00:09:52,858 --> 00:09:54,692
The well's
Running dry.
174
00:09:54,794 --> 00:09:56,361
Our village
Is flooded.
175
00:09:56,462 --> 00:09:57,861
You have
No water.
176
00:09:57,964 --> 00:09:59,297
It's like
A curse.
177
00:09:59,399 --> 00:10:00,831
If we help
Each other,
178
00:10:00,933 --> 00:10:02,333
We'll defeat
This curse.
179
00:10:02,435 --> 00:10:04,002
Ruh!
180
00:10:04,104 --> 00:10:06,270
Where have you been?
181
00:10:08,441 --> 00:10:10,274
Excuse me.
182
00:10:10,377 --> 00:10:13,311
This is
Personal.
183
00:10:13,413 --> 00:10:15,112
Oh, fine.
184
00:10:15,215 --> 00:10:17,047
Don't let me intrude.
185
00:10:19,919 --> 00:10:22,387
Dar:
I've been worried about you.
186
00:10:22,488 --> 00:10:23,887
You could have told sharak.
187
00:10:23,990 --> 00:10:25,590
[ growling ]
188
00:10:25,691 --> 00:10:27,225
Okay.
189
00:10:27,327 --> 00:10:29,893
[ growling ]
What's
The big secret?
190
00:10:29,996 --> 00:10:33,397
[ growling ]
191
00:10:33,499 --> 00:10:35,966
You're kidding.
192
00:10:36,069 --> 00:10:37,501
[ growling ]
193
00:10:37,604 --> 00:10:39,403
Good luck.
194
00:10:39,505 --> 00:10:44,042
I, uh, I think you'll need it.
195
00:10:44,144 --> 00:10:45,909
[ growling ]
196
00:10:46,012 --> 00:10:47,545
Yeah.
197
00:10:47,647 --> 00:10:50,514
Zad:
Ancient one?
198
00:10:50,616 --> 00:10:52,650
It's time I was paid.
199
00:10:52,752 --> 00:10:55,486
Listen to me,
You disgusting old fossil.
200
00:10:55,588 --> 00:10:59,523
I want to talk
To balcifer!
201
00:11:01,026 --> 00:11:02,760
Call him!
202
00:11:09,168 --> 00:11:12,203
I don't think
He heard you.
203
00:11:12,305 --> 00:11:14,638
Sorceress.
204
00:11:14,740 --> 00:11:17,475
It's been forever.
205
00:11:19,779 --> 00:11:21,211
You're freezing.
206
00:11:21,314 --> 00:11:24,115
Come out of there --
I'll warm you up.
207
00:11:24,217 --> 00:11:26,417
The ancient one was
In a nasty mood
208
00:11:26,519 --> 00:11:28,286
When he cast this spell.
209
00:11:28,388 --> 00:11:30,554
I haven't thought
How to get out.
210
00:11:30,656 --> 00:11:33,891
Hammer and chisel, I'd say.
211
00:11:35,761 --> 00:11:37,795
[ whooshing ]
212
00:11:37,897 --> 00:11:40,198
There's no time.
213
00:11:40,300 --> 00:11:41,465
You made a deal
214
00:11:41,567 --> 00:11:45,603
With balcifer --
He's very angry with you.
215
00:11:45,705 --> 00:11:48,873
The terms of the deal
Were simple enough.
216
00:11:48,974 --> 00:11:50,441
Pay me and be done with it.
217
00:11:50,543 --> 00:11:52,877
Dealing with
Balcifer
218
00:11:52,978 --> 00:11:54,645
Is never
That simple.
219
00:11:54,747 --> 00:11:56,547
I want what I bargained for.
220
00:11:56,649 --> 00:11:59,317
The world in my fist,
Eternal life,
221
00:11:59,419 --> 00:12:01,585
And you.
222
00:12:01,688 --> 00:12:06,023
You asked for me
As part of the deal?
223
00:12:06,126 --> 00:12:08,392
Ha, should I be flattered?
224
00:12:08,495 --> 00:12:10,194
Well, I would be.
225
00:12:10,296 --> 00:12:11,662
Now you'll see
226
00:12:11,764 --> 00:12:14,398
What a man can do
With real power.
227
00:12:14,501 --> 00:12:18,202
[ thundering ]
228
00:12:18,304 --> 00:12:21,505
your work is not done.
229
00:12:21,607 --> 00:12:23,641
I have done my work!
230
00:12:23,743 --> 00:12:26,043
I threw the world into chaos.
231
00:12:26,146 --> 00:12:28,078
I scattered every vestige
232
00:12:28,181 --> 00:12:31,081
Of enlightenment
Like cinders from a fire.
233
00:12:31,183 --> 00:12:33,050
I've made it hell out there!
234
00:12:33,152 --> 00:12:35,986
Don't count on it --
You haven't finished.
235
00:12:36,088 --> 00:12:38,055
Tell me what more
I need to do.
236
00:12:38,158 --> 00:12:40,291
It doesn't work like that.
237
00:12:40,393 --> 00:12:41,692
Balcifer doesn't explain.
238
00:12:41,794 --> 00:12:43,594
He throws tantrums
And lets you
239
00:12:43,696 --> 00:12:45,262
Figure it out.
240
00:12:45,365 --> 00:12:48,266
I'm getting you out of here.
241
00:12:48,368 --> 00:12:49,867
No!
242
00:12:49,969 --> 00:12:52,836
Go now -- save yourself!
243
00:13:00,580 --> 00:13:05,649
Rage against me all you want,
Balcifer!
244
00:13:05,752 --> 00:13:08,452
I will be paid!
245
00:13:11,691 --> 00:13:15,125
[ glass shattering ]
246
00:13:24,136 --> 00:13:26,670
Argh!
247
00:13:29,609 --> 00:13:32,743
[ owl hooting ]
248
00:13:47,126 --> 00:13:49,960
Aren't you happy
To see me, dar?
249
00:13:50,062 --> 00:13:52,196
You should be.
250
00:13:52,298 --> 00:13:53,664
Why?
251
00:13:53,766 --> 00:13:55,599
I have my freedom now.
252
00:13:55,701 --> 00:13:57,367
I can do as I please.
253
00:13:57,470 --> 00:14:01,005
Do anything --
I can even help you.
254
00:14:01,106 --> 00:14:02,806
Don't look so surprised.
255
00:14:02,908 --> 00:14:09,112
The world is changing
And so should I.
256
00:14:09,214 --> 00:14:11,348
[ thundering ]
257
00:14:11,451 --> 00:14:12,916
What are you doing here?
258
00:14:13,019 --> 00:14:15,352
I'm never
Far away.
259
00:14:15,455 --> 00:14:18,121
bow down to me, beastmaster.
260
00:14:18,224 --> 00:14:19,857
Who's that?
261
00:14:19,959 --> 00:14:23,393
Balcifer, lord of evil.
262
00:14:23,496 --> 00:14:27,531
He thinks you lack the courage
To seek your destiny.
263
00:14:27,633 --> 00:14:32,336
Your truth lies at the end
Of a journey you can't avoid,
264
00:14:32,438 --> 00:14:37,741
But you'll have to fight
To keep it.
265
00:14:37,844 --> 00:14:39,743
Huh!
266
00:14:44,783 --> 00:14:47,318
Earth, fire, water --
The temple builders
267
00:14:47,419 --> 00:14:49,686
Believe the world
Was comprised
268
00:14:49,789 --> 00:14:50,988
Of these four elements.
269
00:14:51,090 --> 00:14:53,758
I've come
To the same conclusion.
270
00:14:53,860 --> 00:14:55,559
And my dream?
271
00:14:55,661 --> 00:14:58,295
That's not a dream --
It's foreshadowing,
272
00:14:58,397 --> 00:14:59,897
Like your spirit warrior.
273
00:14:59,999 --> 00:15:01,899
Tao, I saw him.
274
00:15:02,001 --> 00:15:05,069
Lightning from his hand
Burned the temple vines.
275
00:15:05,171 --> 00:15:07,071
How can that happen?
276
00:15:07,173 --> 00:15:08,772
Not everything is magic.
277
00:15:08,874 --> 00:15:10,374
Another explanation?
278
00:15:10,476 --> 00:15:13,310
Ah, not yet.
279
00:15:13,412 --> 00:15:16,446
How much of this
Can you understand?
280
00:15:16,549 --> 00:15:19,016
Loosely translated?
281
00:15:19,118 --> 00:15:22,186
Four omens
When the land turns to chaos:
282
00:15:22,288 --> 00:15:25,289
Earth, air, fire, water.
283
00:15:25,391 --> 00:15:28,425
Say the stone temple
Was the omen's earth.
284
00:15:28,527 --> 00:15:31,028
There was a tornado
In my dream.
285
00:15:31,130 --> 00:15:32,963
Sometimes a dream's
Just a dream.
286
00:15:33,065 --> 00:15:35,065
Forget
About it.
Why?
287
00:15:35,167 --> 00:15:36,833
This isn't a good myth.
288
00:15:36,935 --> 00:15:38,502
People die.
289
00:15:38,604 --> 00:15:40,137
And this...
290
00:15:40,239 --> 00:15:42,406
Looking down upon
All of this,
291
00:15:42,508 --> 00:15:44,241
Is the symbol for evil,
292
00:15:44,343 --> 00:15:46,443
For the dark
Lord of balcifer.
293
00:15:46,545 --> 00:15:47,778
He was in my dream, too.
294
00:15:47,880 --> 00:15:51,816
Lord of evil in your dream --
Don't chase after omens.
295
00:15:51,918 --> 00:15:53,450
I have to know.
296
00:15:53,552 --> 00:15:56,486
Dartanus told me
I'm not who I think I am.
297
00:15:56,589 --> 00:15:58,888
The sign on my hand
And these omens are connected.
298
00:15:58,991 --> 00:16:02,092
I'll go with you
And guard your back.
299
00:16:02,195 --> 00:16:04,794
Here, that's the symbol
For xinca.
300
00:16:04,896 --> 00:16:06,863
The omen for fire is there.
301
00:16:06,965 --> 00:16:10,134
Since zad took over xinca,
The place's hell.
302
00:16:10,236 --> 00:16:12,002
Must you look for trouble?
303
00:16:12,104 --> 00:16:14,038
I'm not.
304
00:16:14,140 --> 00:16:16,306
I'm looking for myself.
305
00:16:16,408 --> 00:16:19,443
It's about the darkness
In the world.
306
00:16:20,846 --> 00:16:23,447
It's about how I can stop it.
307
00:16:34,726 --> 00:16:36,793
Ahhh.
308
00:16:36,895 --> 00:16:39,096
Thank you.
309
00:16:39,198 --> 00:16:41,031
That was lovely.
310
00:16:41,133 --> 00:16:43,968
Now go and be lovely
Somewhere else.
311
00:16:48,507 --> 00:16:50,607
For a man
Who wants to rule the world,
312
00:16:50,709 --> 00:16:56,647
You expend a lot of energy
On other diversions.
313
00:16:56,748 --> 00:16:59,149
So, balcifer's fit of temper
314
00:16:59,251 --> 00:17:01,118
Broke you out of your amber.
315
00:17:01,220 --> 00:17:04,888
I suppose you have me
To thank for that.
316
00:17:04,990 --> 00:17:09,393
I have some questions
For you, zad.
317
00:17:09,495 --> 00:17:12,962
The world is resetting
Its sundial
318
00:17:13,065 --> 00:17:16,400
To a new dark age.
319
00:17:16,502 --> 00:17:23,740
The more questions
We have answered, the better.
320
00:17:23,842 --> 00:17:26,677
When your lord of darkness
Pays me,
321
00:17:26,778 --> 00:17:28,912
You can have
Whatever you want.
322
00:17:29,014 --> 00:17:32,949
But a world run by balcifer
Wouldn't be much fun.
323
00:17:33,051 --> 00:17:38,222
Well, we'll make
Our own fun.
324
00:17:38,324 --> 00:17:40,790
Except...
325
00:17:40,892 --> 00:17:43,793
Except...
326
00:17:43,896 --> 00:17:46,396
Balcifer doesn't think
That I've met
327
00:17:46,498 --> 00:17:48,365
My part of the bargain.
328
00:17:48,467 --> 00:17:51,034
He needs me to do more.
329
00:17:51,137 --> 00:17:53,170
But what?
330
00:17:53,272 --> 00:17:56,506
You didn't foolishly promise
To eliminate
331
00:17:56,608 --> 00:17:59,376
Everyone on the side
Of the light?
332
00:17:59,478 --> 00:18:02,412
It was never spelled out
Like that.
333
00:18:06,085 --> 00:18:10,487
He believes there's a force
Allied with the power
334
00:18:10,589 --> 00:18:14,491
Of good and light,
Allied with arakann.
335
00:18:14,593 --> 00:18:19,563
The power of good and light
Is more powerful than balcifer.
336
00:18:19,665 --> 00:18:23,667
If someone appears
Who can lead it,
337
00:18:23,769 --> 00:18:25,635
It will prevail.
338
00:18:25,737 --> 00:18:29,639
What two gods from your side
Of the mirror do
339
00:18:29,741 --> 00:18:31,508
Is of no concern to me,
340
00:18:31,610 --> 00:18:34,211
As long as I have what I want.
341
00:18:34,313 --> 00:18:37,080
Until all of his enemies
Are dead,
342
00:18:37,183 --> 00:18:40,017
Balcifer won't have
What he wants.
343
00:18:40,119 --> 00:18:42,652
You do remember
344
00:18:42,755 --> 00:18:46,723
Who survived
The sula massacre.
345
00:18:50,329 --> 00:18:54,131
Tao:
When I was a boy,
That was part of a library.
346
00:18:54,233 --> 00:18:56,300
That was part of a school.
347
00:18:56,402 --> 00:18:58,035
The city used to shine.
348
00:18:58,137 --> 00:19:01,037
Hey, hey -- come here!
349
00:19:01,139 --> 00:19:03,940
Kind sir --
Kind sir.
350
00:19:04,043 --> 00:19:06,943
Life's been
Hard.
351
00:19:07,045 --> 00:19:08,578
This is
A cruel city!
352
00:19:08,680 --> 00:19:11,348
[ spitting ]
353
00:19:11,450 --> 00:19:13,283
Have you a small coin
354
00:19:13,385 --> 00:19:18,555
Or a bit of food
For a poor old man?
355
00:19:18,657 --> 00:19:20,657
Here you are, my friend.
356
00:19:22,161 --> 00:19:25,094
Stay off
The streets.
Thank you.
357
00:19:26,532 --> 00:19:31,835
I never take anything
Without giving something back.
358
00:19:31,937 --> 00:19:34,438
Often,
359
00:19:34,540 --> 00:19:37,741
The least
Promising direction...
360
00:19:39,845 --> 00:19:43,046
...Yields the richest reward.
361
00:19:54,393 --> 00:19:56,026
Dartanus:
Good luck, dar.
362
00:19:56,128 --> 00:19:58,395
Dar:
Dartanus?
363
00:20:00,132 --> 00:20:01,865
Dartanus?
364
00:20:01,967 --> 00:20:03,800
Tao:
Did you call me dartanus?
365
00:20:03,902 --> 00:20:06,770
Dar:
He was here,
Disguised as a beggar.
366
00:20:12,644 --> 00:20:15,745
He wants me
To go down here.
367
00:20:15,847 --> 00:20:17,581
It leads to the catacombs.
368
00:20:17,683 --> 00:20:20,016
The tombs under xinca
And the royal dungeons.
369
00:20:20,119 --> 00:20:22,919
We used to dare each other
To go there.
370
00:20:23,021 --> 00:20:25,255
You found
The pickpocket.
371
00:20:25,357 --> 00:20:27,190
Lucky I didn't strangle
The weasel.
372
00:20:27,293 --> 00:20:28,692
[ squeaking ]
373
00:20:28,794 --> 00:20:30,360
Sorry.
374
00:20:30,463 --> 00:20:32,596
[ squeaking ]
375
00:20:34,733 --> 00:20:38,135
Find out what you can.
376
00:20:45,678 --> 00:20:48,245
Tao:
Did the beggar actually say,
377
00:20:48,347 --> 00:20:51,247
"Dar, go down
Into the catacombs?"
378
00:20:51,350 --> 00:20:53,517
It was
Like a hint.
379
00:20:54,986 --> 00:20:56,320
Shouldn't we have
380
00:20:56,422 --> 00:20:59,656
A higher standard
For risking our lives?
381
00:20:59,758 --> 00:21:03,727
[ squealing ]
382
00:21:15,574 --> 00:21:18,242
The dungeons are through there.
383
00:21:18,344 --> 00:21:19,976
They want to go back up.
384
00:21:20,078 --> 00:21:22,612
I don't blame them.
385
00:21:22,714 --> 00:21:25,315
Tao:
What do the rats say?
386
00:21:25,417 --> 00:21:28,152
They're afraid.
387
00:21:28,254 --> 00:21:30,120
Dar, if the rats are afraid,
388
00:21:30,222 --> 00:21:32,689
Maybe we should be.
389
00:21:34,593 --> 00:21:36,793
Dartanus sent me here.
390
00:21:36,895 --> 00:21:39,429
There's got to be a reason.
391
00:22:02,888 --> 00:22:05,522
Tao:
The rune from the temple.
392
00:22:05,624 --> 00:22:07,624
This marking's fresh.
393
00:22:10,095 --> 00:22:12,629
Spiders --
They're poisonous.
394
00:22:12,731 --> 00:22:14,398
Slythius:
They don't bite.
395
00:22:14,500 --> 00:22:16,300
That would be normal.
396
00:22:16,402 --> 00:22:19,869
Things are far from normal,
397
00:22:19,971 --> 00:22:21,371
As you may know.
398
00:22:21,473 --> 00:22:23,407
I'm slythius.
399
00:22:23,509 --> 00:22:29,379
I have the dubious honour
Of being zad's soothsayer.
400
00:22:29,481 --> 00:22:33,583
He's banished me here until
I foresee a future he likes.
401
00:22:33,685 --> 00:22:36,286
What -- omnipotence,
Eternal youth?
402
00:22:36,388 --> 00:22:38,288
You've met zad.
403
00:22:41,159 --> 00:22:45,328
I've seen your mark,
404
00:22:45,431 --> 00:22:47,230
Beastmaster.
405
00:22:47,332 --> 00:22:51,034
I've seen you with steel
In your hand
406
00:22:51,136 --> 00:22:53,036
And zad's blood on it.
407
00:22:53,138 --> 00:22:56,039
I don't use a sword.
408
00:22:56,141 --> 00:23:01,144
The time is coming
When you will.
409
00:23:01,246 --> 00:23:03,046
Give me your hand.
410
00:23:13,525 --> 00:23:15,258
[ blowing ]
411
00:23:18,397 --> 00:23:25,234
Sneaking around beneath my city,
Beastmaster?
412
00:23:25,336 --> 00:23:30,073
Isn't it customary first
To pay respects to the king?
413
00:23:30,175 --> 00:23:34,143
Dar:
If he deserves it --
Is xinca not a free city?
414
00:23:34,246 --> 00:23:36,246
Zad:
Not for the last sula.
415
00:23:41,053 --> 00:23:45,188
So, slythius.
416
00:23:45,290 --> 00:23:47,323
Are you with them?
417
00:23:47,425 --> 00:23:49,626
If so,
418
00:23:49,728 --> 00:23:53,362
You'll be the first one I gut.
419
00:23:53,465 --> 00:23:56,032
I have no love
For the forces of light,
420
00:23:56,134 --> 00:23:57,868
My lord.
421
00:23:57,969 --> 00:24:02,038
I'd simply like to walk out
Of here.
422
00:24:11,182 --> 00:24:14,418
Surrender now.
423
00:24:16,822 --> 00:24:19,255
I'll make it fast.
424
00:24:20,826 --> 00:24:22,693
Relatively fast.
425
00:24:35,040 --> 00:24:37,908
You can't run far enough,
Beastmaster!
426
00:24:38,009 --> 00:24:42,679
From now on,
Nowhere is safe for you!
427
00:24:42,781 --> 00:24:45,281
Go!
428
00:24:49,555 --> 00:24:51,888
Will zad send his troops
After us?
429
00:24:51,990 --> 00:24:53,222
You heard him.
430
00:24:53,325 --> 00:24:55,892
He won't
Stop now.
431
00:24:55,994 --> 00:24:59,128
What, what is it?
432
00:24:59,230 --> 00:25:00,931
Can't lead them
Back to dimor.
433
00:25:01,032 --> 00:25:03,967
There's one
More omen.
Water.
434
00:25:04,069 --> 00:25:08,204
Find it before he finds us --
Show me your map.
435
00:25:08,306 --> 00:25:10,941
You're determined to look
No matter what.
436
00:25:11,042 --> 00:25:13,176
I've no choice.
437
00:25:20,118 --> 00:25:21,785
Zad:
I'll find the beastmaster.
438
00:25:21,887 --> 00:25:24,087
I'll raze
439
00:25:24,189 --> 00:25:26,255
Every village to ashes,
If I have to,
440
00:25:26,357 --> 00:25:28,224
Until there's nowhere
To hide.
441
00:25:28,326 --> 00:25:30,293
Make a few grisly examples,
442
00:25:30,395 --> 00:25:34,564
Leave a few peasants
Hanging from the trees.
443
00:25:39,438 --> 00:25:41,304
I do love
To watch a man
444
00:25:41,407 --> 00:25:43,306
Who enjoys
His work.
445
00:25:43,409 --> 00:25:47,043
If the beastmaster is
The last keeper of good,
446
00:25:47,145 --> 00:25:50,246
I'll kill anyone he's ever
Known until he offers
447
00:25:50,348 --> 00:25:53,116
Himself to my sword
To stop the slaughter.
448
00:25:53,218 --> 00:25:57,487
I can see why balcifer chose you
As his henchman.
449
00:25:57,589 --> 00:25:59,756
And you,
450
00:25:59,858 --> 00:26:03,860
You could be my queen.
451
00:26:03,962 --> 00:26:05,662
We could rule the world.
452
00:26:05,764 --> 00:26:10,099
I'm sure in your one-sided view
Of the world,
453
00:26:10,202 --> 00:26:11,635
You'd think I'd be happy.
454
00:26:11,737 --> 00:26:15,972
Hmm, happiness is overrated.
455
00:26:17,709 --> 00:26:19,876
What I need to do now
Is to repay
456
00:26:19,978 --> 00:26:23,013
The beastmaster for burning off
My eyebrows.
457
00:26:23,114 --> 00:26:25,515
You can't blame him.
458
00:26:25,617 --> 00:26:26,950
It wasn't a fair fight.
459
00:26:27,052 --> 00:26:31,021
This is my world --
This is how I rule the world.
460
00:26:31,122 --> 00:26:33,322
I decide
What's fair.
461
00:26:33,425 --> 00:26:35,559
You don't rule it yet, zad.
462
00:26:37,663 --> 00:26:40,664
The beastmaster may soon learn
He's far more
463
00:26:40,766 --> 00:26:42,666
Than simply your enemy.
464
00:26:42,768 --> 00:26:46,736
You can't lie around the palace.
465
00:26:46,838 --> 00:26:48,604
This is his goal,
466
00:26:48,707 --> 00:26:50,940
And he's not far from it.
467
00:26:52,811 --> 00:26:58,481
Water has to be here somewhere.
468
00:27:00,385 --> 00:27:03,720
This symbol
Definitely means water.
469
00:27:05,524 --> 00:27:07,691
You could ask sharak to look.
470
00:27:07,793 --> 00:27:09,693
I don't know
Where he is.
471
00:27:09,795 --> 00:27:11,661
Ruh's on a mission.
472
00:27:13,298 --> 00:27:15,599
It's not a good time
To seek your destiny.
473
00:27:17,503 --> 00:27:20,236
We don't get to choose when.
474
00:27:22,473 --> 00:27:24,373
Where are
You going?
475
00:27:24,475 --> 00:27:27,343
See if I can find him.
476
00:27:28,780 --> 00:27:31,347
[ whistling ]
477
00:27:31,449 --> 00:27:34,250
[ gusting ]
478
00:27:35,687 --> 00:27:38,087
Why do you keep bothering me?
479
00:27:38,189 --> 00:27:40,423
What if I had changed?
480
00:27:40,525 --> 00:27:42,158
If you're meddling in my life,
481
00:27:42,260 --> 00:27:44,060
You haven't changed enough.
482
00:27:45,964 --> 00:27:47,664
How is sharak?
483
00:27:47,766 --> 00:27:50,099
He's off on his own right now.
484
00:27:52,871 --> 00:27:54,804
He's fine.
485
00:27:54,906 --> 00:27:59,308
Does he ever regret?
486
00:27:59,410 --> 00:28:02,245
Loving you?
487
00:28:02,347 --> 00:28:05,214
No.
488
00:28:05,316 --> 00:28:08,517
Thank you.
489
00:28:08,619 --> 00:28:11,788
Didn't you come here
Looking for water?
490
00:28:11,890 --> 00:28:13,690
[ screeching ]
491
00:28:22,901 --> 00:28:24,500
He's found it.
492
00:28:24,602 --> 00:28:27,270
Look on the other side
Of the waterfall.
493
00:28:27,372 --> 00:28:30,506
It's about dark mysteries
And deep magic.
494
00:28:30,608 --> 00:28:32,976
I want nothing with sorcery.
495
00:28:33,078 --> 00:28:35,478
I know it wants plenty
To do with you.
496
00:28:35,581 --> 00:28:37,714
Yay!
497
00:28:37,816 --> 00:28:39,382
Yay, rah!
498
00:28:39,484 --> 00:28:41,751
Look,
They're here!
499
00:28:44,155 --> 00:28:45,655
You led them
Here?
500
00:28:45,757 --> 00:28:48,358
Fight for what you still want.
501
00:28:48,459 --> 00:28:50,960
[ panting ]
502
00:28:55,601 --> 00:28:57,533
Ugh!
503
00:28:59,104 --> 00:29:00,937
[ neighing ]
504
00:29:12,117 --> 00:29:15,351
Ohhh.
505
00:29:32,070 --> 00:29:34,503
[ bird calling ]
506
00:29:34,605 --> 00:29:38,774
Sharak!
507
00:29:38,877 --> 00:29:40,844
[ calling ]
508
00:29:45,583 --> 00:29:46,983
I've lost tao.
509
00:29:47,085 --> 00:29:48,717
I must find the waterfall.
510
00:29:48,820 --> 00:29:52,422
[ chirping ]
511
00:29:59,231 --> 00:30:01,264
Dar:
Thank you, sharak.
512
00:30:21,820 --> 00:30:23,186
[ swooshing ]
513
00:30:23,288 --> 00:30:25,554
Ugh!
514
00:30:25,657 --> 00:30:27,056
Careless to lose this.
515
00:30:27,158 --> 00:30:31,127
I thought you'd
Learned by now.
516
00:30:31,229 --> 00:30:34,163
I've learned that nothing
Comes easy with you.
517
00:30:34,265 --> 00:30:36,332
Everything's a fight.
518
00:30:36,434 --> 00:30:39,869
Fighting isn't important --
Fighting for what's right...
519
00:30:39,971 --> 00:30:42,671
Is.
520
00:30:45,243 --> 00:30:47,643
[ clanging ]
521
00:30:55,821 --> 00:30:57,453
Uhh!
522
00:30:57,555 --> 00:31:00,056
I'm through playing with you.
523
00:31:00,158 --> 00:31:02,391
Ahhh.
524
00:31:14,439 --> 00:31:16,473
Your skills have improved...
525
00:31:16,575 --> 00:31:18,641
Some.
526
00:31:18,744 --> 00:31:20,176
That symbol?
527
00:31:20,278 --> 00:31:22,679
It shows up when you've crossed
Your true path.
528
00:31:22,781 --> 00:31:25,414
Some would like you
Never to see that again.
529
00:31:25,516 --> 00:31:27,183
You could lose that hand.
530
00:31:27,285 --> 00:31:28,885
What does it mean?
531
00:31:28,987 --> 00:31:31,721
Survival, truth.
532
00:31:31,823 --> 00:31:33,623
Light in the face of darkness.
533
00:31:33,725 --> 00:31:35,491
It was your father's sign.
534
00:31:35,594 --> 00:31:37,059
He gave it
To you.
535
00:31:37,162 --> 00:31:38,528
How do you know this?
536
00:31:38,630 --> 00:31:41,664
I was there.
537
00:31:41,766 --> 00:31:43,399
I don't remember you.
538
00:31:43,501 --> 00:31:47,236
It did not happen
The way you remember it.
539
00:31:47,338 --> 00:31:51,140
If you've something to tell me,
Out with it.
540
00:31:51,242 --> 00:31:52,642
Call it an ordeal.
541
00:31:52,744 --> 00:31:55,878
Difficult but necessary,
So you'd understand
542
00:31:55,981 --> 00:31:58,347
What I was going to tell you
Was true.
543
00:31:58,450 --> 00:32:01,784
Would you have believed me
Before?
544
00:32:01,886 --> 00:32:03,886
Tell me what you know.
545
00:32:03,989 --> 00:32:07,957
Let's start with this.
546
00:32:11,763 --> 00:32:14,664
My enemies use metal to kill.
547
00:32:14,766 --> 00:32:16,699
I don't want it.
548
00:32:16,802 --> 00:32:20,169
A sword has just as much power
To defend the innocent.
549
00:32:20,271 --> 00:32:22,439
When your father
Held this sword,
550
00:32:22,541 --> 00:32:24,373
It was used only for good.
551
00:32:24,476 --> 00:32:27,443
My father never used his sword.
552
00:32:27,545 --> 00:32:30,379
I mean your real father.
553
00:32:44,328 --> 00:32:45,728
It doesn't fit my hand.
554
00:32:45,830 --> 00:32:47,429
I assure you it does.
555
00:32:47,531 --> 00:32:50,166
Free your mind.
556
00:32:50,268 --> 00:32:52,635
The sword will guide you.
557
00:32:56,675 --> 00:32:59,375
It's no use.
558
00:33:01,612 --> 00:33:04,481
Try again.
559
00:33:12,691 --> 00:33:14,691
I'm not
Doing this.
560
00:33:14,793 --> 00:33:16,626
But you are.
561
00:33:16,728 --> 00:33:21,030
You simply didn't realize
That you had the power.
562
00:33:23,001 --> 00:33:25,268
When you need it,
The sword will appear.
563
00:33:25,369 --> 00:33:27,603
When it does,
You'll need it badly.
564
00:33:27,706 --> 00:33:30,106
Many lives depend on you.
565
00:33:30,208 --> 00:33:33,976
Trust the sword,
And it will serve you well.
566
00:33:35,346 --> 00:33:37,880
Follow me.
567
00:33:37,982 --> 00:33:41,383
I've much to show you
And there's little time.
568
00:33:41,485 --> 00:33:42,785
What about tao?
569
00:33:42,888 --> 00:33:44,654
Can't leave
Him alone.
570
00:33:44,756 --> 00:33:46,122
He's gone back to dimor.
571
00:33:46,224 --> 00:33:47,990
He's in no danger.
572
00:33:48,093 --> 00:33:51,193
What are you waiting for?
573
00:34:02,240 --> 00:34:04,974
Dar:
Where are we?
574
00:34:05,076 --> 00:34:09,578
This land hasn't been flooded,
Burned, or stricken by drought.
575
00:34:09,680 --> 00:34:14,016
This is arakann,
Before the darkness.
576
00:34:14,119 --> 00:34:17,653
When the powers of good
Still prevailed.
577
00:34:17,756 --> 00:34:21,590
The whole world
Was like this, dar.
578
00:34:21,692 --> 00:34:26,563
This was your home --
Your father ruled it well.
579
00:34:26,665 --> 00:34:29,398
No.
580
00:34:29,500 --> 00:34:32,501
My home was a sula village
In the mydlands.
581
00:34:32,604 --> 00:34:34,971
My father was a village chief.
582
00:34:35,073 --> 00:34:36,940
That's what
You remember.
583
00:34:37,041 --> 00:34:40,009
You think you're sula
Because your real father
584
00:34:40,111 --> 00:34:42,244
Asked them to raise you
For their own,
585
00:34:42,346 --> 00:34:43,780
For your protection.
586
00:34:43,882 --> 00:34:45,547
Protection from what?
587
00:34:45,649 --> 00:34:47,616
From balcifer.
588
00:34:47,718 --> 00:34:50,620
From his realm of darkness.
589
00:34:52,691 --> 00:34:54,757
I told you.
590
00:34:54,859 --> 00:34:57,960
You are not
Who you think you are.
591
00:34:58,062 --> 00:35:00,196
Who am I?
592
00:35:00,298 --> 00:35:03,933
Ah, that's what I brought you
Here to show you.
593
00:35:04,035 --> 00:35:07,069
[ sobbing ]
594
00:35:08,439 --> 00:35:11,908
This is the same temple
Where you stopped me.
595
00:35:12,010 --> 00:35:15,945
Dartanus:
The same, but long ago,
Before it was ravaged
596
00:35:16,047 --> 00:35:17,579
By years of neglect.
597
00:35:17,681 --> 00:35:19,916
We're in a twist of time,
598
00:35:20,018 --> 00:35:23,352
So that I may show you
The past
599
00:35:23,454 --> 00:35:24,954
And where you were born.
600
00:35:25,056 --> 00:35:28,791
Eldar was the king of arakann --
I was with him
601
00:35:28,893 --> 00:35:32,762
The day he was killed,
The sword in his hand.
602
00:35:32,864 --> 00:35:34,363
It's yours, dar.
603
00:35:34,465 --> 00:35:37,166
Dar:
Metal's new in the world.
604
00:35:37,268 --> 00:35:40,970
Many things from arakann
Have been forgotten:
605
00:35:41,072 --> 00:35:42,271
Great wisdom, medicine,
606
00:35:42,373 --> 00:35:47,243
Hope for a future
That we've lost.
607
00:35:47,345 --> 00:35:49,078
Who took it?
608
00:35:49,180 --> 00:35:52,514
Balcifer, the evil one.
609
00:35:52,617 --> 00:35:55,584
In his eternal quest
For power,
610
00:35:55,686 --> 00:35:58,154
Zad led his armies.
611
00:35:58,256 --> 00:36:01,757
This was zad's first victory.
612
00:36:01,860 --> 00:36:03,826
That's you, dar.
613
00:36:03,928 --> 00:36:06,528
[ crying ]
614
00:36:06,631 --> 00:36:09,398
No, it can't be.
615
00:36:09,500 --> 00:36:13,502
You were born a few days
Before zad's armies attacked
616
00:36:13,604 --> 00:36:17,239
The kingdom and zad's spear
Found your father's heart.
617
00:36:17,341 --> 00:36:21,444
I led his armies.
618
00:36:21,545 --> 00:36:26,348
I brought his body back
To this place.
619
00:36:26,450 --> 00:36:32,388
Eldar's last thought
Was to protect you,
620
00:36:32,490 --> 00:36:34,456
So that one day
621
00:36:34,558 --> 00:36:36,292
You would save
Your family.
622
00:36:36,394 --> 00:36:38,294
My family.
623
00:36:38,396 --> 00:36:41,763
They're still alive?
624
00:36:41,866 --> 00:36:43,900
That's me, dar.
625
00:36:44,002 --> 00:36:45,501
With his last breath,
626
00:36:45,603 --> 00:36:47,970
Eldar made me promise
To protect
627
00:36:48,072 --> 00:36:52,709
All his family
And seal your destiny,
628
00:36:52,811 --> 00:36:54,677
And I have.
629
00:36:54,779 --> 00:36:57,213
[ crying ]
630
00:37:01,086 --> 00:37:03,019
[ sizzling ]
631
00:37:07,391 --> 00:37:10,026
We're back in dimor.
632
00:37:10,128 --> 00:37:12,461
[ yelling ]
633
00:37:15,666 --> 00:37:17,066
This is
Now or then?
634
00:37:17,168 --> 00:37:19,835
Now -- zad's men have found
Your village.
635
00:37:19,938 --> 00:37:21,670
We're needed here.
636
00:37:26,677 --> 00:37:28,845
Arghh!
637
00:37:31,315 --> 00:37:33,116
[ yelling ]
638
00:37:42,827 --> 00:37:44,693
Ugh, ugh!
639
00:37:49,233 --> 00:37:50,599
Whoa!
640
00:37:50,701 --> 00:37:53,569
[ moaning ]
641
00:37:54,773 --> 00:37:56,205
Zad:
I'll show you how
642
00:37:56,307 --> 00:37:59,241
To make the best
Of an opportunity.
643
00:37:59,343 --> 00:38:02,311
Pity the beastmaster
Is going to miss this.
644
00:38:02,413 --> 00:38:04,881
Everybody likes a bonfire.
645
00:38:07,418 --> 00:38:11,053
Dar, they've got tao.
646
00:38:11,156 --> 00:38:13,089
Uhhh!
647
00:38:15,160 --> 00:38:18,227
Uhhh!
648
00:38:23,567 --> 00:38:25,601
Uh!
649
00:38:25,703 --> 00:38:27,336
Zad:
Beastmaster.
650
00:38:27,438 --> 00:38:29,438
Perfect timing.
651
00:38:29,540 --> 00:38:32,108
I can put a neat end
To things now.
652
00:38:46,390 --> 00:38:48,090
Uh, uh!
653
00:39:04,442 --> 00:39:06,275
A sword isn't your style.
654
00:39:09,747 --> 00:39:11,113
Ahhh!
655
00:39:11,215 --> 00:39:12,681
[ coughing ]
656
00:39:12,783 --> 00:39:14,816
Ahhh!
657
00:39:16,621 --> 00:39:19,088
Ahhh!
658
00:39:19,190 --> 00:39:21,390
[ grunting ]
659
00:39:21,492 --> 00:39:26,028
I've always wondered
About the colour of your blood.
660
00:39:26,130 --> 00:39:28,097
Is it black?
661
00:39:28,199 --> 00:39:31,400
Beastmaster, remember --
662
00:39:31,502 --> 00:39:35,271
You never kill.
663
00:39:38,009 --> 00:39:40,576
It's red.
664
00:39:40,678 --> 00:39:43,245
It's just like
Everybody else's.
665
00:39:43,347 --> 00:39:44,913
Tao:
Fire!
666
00:39:45,015 --> 00:39:47,483
Fire!
667
00:39:47,585 --> 00:39:49,017
[ coughing ]
668
00:39:49,120 --> 00:39:52,354
Ahhh!
669
00:39:58,663 --> 00:40:00,396
Argh.
670
00:40:00,498 --> 00:40:02,231
Be assured
671
00:40:02,333 --> 00:40:03,900
The day is coming
672
00:40:04,002 --> 00:40:07,169
When it will be me
Tasting your blood.
673
00:40:15,546 --> 00:40:19,648
I'll build
My home here.
674
00:40:19,750 --> 00:40:22,718
In the centre of arakann.
675
00:40:22,820 --> 00:40:25,654
You'll be our teacher,
A healer.
676
00:40:25,756 --> 00:40:30,126
Sure zad
Can't find us?
677
00:40:30,228 --> 00:40:32,061
Not if we're careful.
678
00:40:32,163 --> 00:40:35,164
Remember how ruh had a secret?
679
00:40:35,266 --> 00:40:37,433
I thought I wasn't supposed
To know about it.
680
00:40:37,535 --> 00:40:38,967
Tigers can
Be sensitive
681
00:40:39,069 --> 00:40:40,669
About
Some things.
682
00:40:40,771 --> 00:40:42,971
For one,
683
00:40:43,073 --> 00:40:45,073
Starting a family.
684
00:40:45,176 --> 00:40:47,977
Are those yours?
685
00:40:48,079 --> 00:40:50,079
A boy and a girl.
686
00:40:50,181 --> 00:40:52,448
Tao:
Ruh, you devil.
687
00:40:52,550 --> 00:40:54,317
Where's
Your mate?
688
00:40:54,418 --> 00:40:55,985
She's hunting.
689
00:40:56,087 --> 00:40:57,987
[ growling ]
690
00:40:59,590 --> 00:41:01,490
Hold him.
691
00:41:03,761 --> 00:41:07,530
[ chuckling ]
692
00:41:07,631 --> 00:41:09,532
The first new family
In arakann.
693
00:41:09,633 --> 00:41:11,767
Things are looking up.
694
00:41:11,869 --> 00:41:14,836
[ calling ]
695
00:41:21,845 --> 00:41:25,080
Uh-oh.
696
00:41:32,190 --> 00:41:34,656
Where are you
Bound?
697
00:41:34,759 --> 00:41:39,728
I have much yet to do,
And so do you.
698
00:41:39,830 --> 00:41:42,431
You still haven't told me what.
699
00:41:42,533 --> 00:41:46,369
It's your journey, dar.
700
00:41:46,470 --> 00:41:50,139
The world is poised on the brink
Of eternal evil.
701
00:41:50,241 --> 00:41:54,543
If you fail, it plunges
Into darkness forever.
702
00:41:54,645 --> 00:41:56,645
If?
703
00:41:56,747 --> 00:41:58,347
Then there's still hope.
704
00:41:58,449 --> 00:42:06,022
The only hope any of us have
Is you.
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.