Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,139 --> 00:00:11,139
www.titlovi.com
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,725
Perugia Police Department.
3
00:00:16,808 --> 00:00:18,894
The address is 7 Via della Pergola.
4
00:00:18,977 --> 00:00:21,188
Marco, listen.
5
00:00:21,271 --> 00:00:24,107
Do you understand
there's a dead girl here?
6
00:00:24,191 --> 00:00:27,819
The request is from Amanda.
7
00:00:28,487 --> 00:00:30,364
Amanda Knox.
8
00:00:56,932 --> 00:00:58,267
Bra.
9
00:01:00,477 --> 00:01:01,895
They covered her.
10
00:01:11,238 --> 00:01:12,364
Shit.
11
00:01:14,533 --> 00:01:15,659
Shit!
12
00:08:04,651 --> 00:08:07,320
I went to a classical music concert
13
00:08:07,404 --> 00:08:10,031
and there was this girl alone.
14
00:08:10,115 --> 00:08:11,825
She was very, very pretty.
15
00:08:11,950 --> 00:08:15,704
And when I looked at her,
she looked at me back.
16
00:08:15,787 --> 00:08:18,748
I was so shy
that even if she looked at me,
17
00:08:18,832 --> 00:08:20,000
she smiled at me,
18
00:08:20,083 --> 00:08:21,793
I was turning back and said,
19
00:08:21,876 --> 00:08:24,921
"Is she looking at somebody on my back?"
20
00:08:25,005 --> 00:08:26,589
It was not. It was me.
21
00:08:26,673 --> 00:08:30,885
So after I realized it,
I said, "Why not talking?"
22
00:08:48,611 --> 00:08:52,240
I showed her
a beautiful panorama of Perugia,
23
00:08:52,323 --> 00:08:54,868
which, for me, was very romantic, and
24
00:08:54,951 --> 00:08:57,370
I had my heart beating so fast, like
25
00:08:57,454 --> 00:09:01,249
You know, like,
"Oh, there's the romance now!"
26
00:09:01,332 --> 00:09:03,626
And I kissed her.
27
00:09:17,057 --> 00:09:18,975
Well, we went home.
28
00:09:19,059 --> 00:09:20,477
I started to smoke,
29
00:09:20,560 --> 00:09:23,229
to try to prepare a joint
or something like that,
30
00:09:23,313 --> 00:09:27,734
but then we thought
about something different.
31
00:09:27,817 --> 00:09:31,237
And the night closed
32
00:09:31,321 --> 00:09:33,239
with a happy ending.
33
00:10:16,908 --> 00:10:19,577
Good evening from the Umbria TV news,
34
00:10:19,661 --> 00:10:22,997
which opens with sad news.
35
00:10:24,165 --> 00:10:28,211
Meredith Kercher, an English 22-year-old,
36
00:10:28,294 --> 00:10:32,006
was found dead
in her house on Via della Pergola.
37
00:10:32,090 --> 00:10:34,884
Everything discovered so far
38
00:10:34,968 --> 00:10:37,637
suggests she's been murdered.
39
00:10:43,059 --> 00:10:45,270
The crime scene.
40
00:10:45,353 --> 00:10:49,232
It's a memory that will always be with me.
41
00:10:50,233 --> 00:10:52,527
There was blood everywhere.
42
00:11:01,369 --> 00:11:04,706
The girl's naked body had been covered.
43
00:11:06,207 --> 00:11:08,251
There were signs that
44
00:11:08,334 --> 00:11:10,086
she'd been violently held down.
45
00:11:10,170 --> 00:11:12,589
Mostly on her arms.
46
00:11:14,048 --> 00:11:18,344
Her throat had an extremely deep wound.
47
00:11:18,595 --> 00:11:22,181
It struck me because of how deep it was.
48
00:11:23,641 --> 00:11:27,186
I asked myself,
"Is a monster responsible for this?"
49
00:11:31,274 --> 00:11:34,402
Outside, I saw two young people.
50
00:11:36,321 --> 00:11:41,284
They were comforting each other
with an affection
51
00:11:41,367 --> 00:11:44,120
inappropriate for the moment.
52
00:11:53,212 --> 00:11:56,424
Make sure to shoot the body bag
if it comes out.
53
00:12:02,138 --> 00:12:04,682
Enough, please stop it.
54
00:12:04,766 --> 00:12:09,938
As a courtesy, please stop!
Have some dignity.
55
00:14:19,233 --> 00:14:21,110
Meredith's mother came.
56
00:14:23,196 --> 00:14:26,699
And she asked to see her daughter.
57
00:14:29,619 --> 00:14:33,539
And I remember
she was absorbed in silence.
58
00:14:36,000 --> 00:14:38,169
And then she made a gesture.
59
00:14:39,379 --> 00:14:42,090
She asked if she could give her a kiss.
60
00:14:43,424 --> 00:14:50,098
I have a family,
I'm the father of four girls.
61
00:14:51,099 --> 00:14:55,853
Therefore, I understood her immense pain.
62
00:15:07,615 --> 00:15:09,367
I am Catholic.
63
00:15:11,035 --> 00:15:13,955
So I believe in two things
64
00:15:14,038 --> 00:15:16,791
that are hard to reconcile.
65
00:15:18,668 --> 00:15:22,004
That God runs the world.
66
00:15:24,132 --> 00:15:26,801
But also that man has free will
67
00:15:28,678 --> 00:15:34,767
and must be held responsible
for their actions.
68
00:15:47,447 --> 00:15:50,575
Investigators are working around the clock
69
00:15:50,658 --> 00:15:52,577
to figure out the motive
70
00:15:52,660 --> 00:15:55,496
people she knew
71
00:15:55,580 --> 00:15:57,999
and possible romantic relationships.
72
00:15:59,000 --> 00:16:02,336
Investigators are not ruling out
any motive.
73
00:16:03,254 --> 00:16:05,006
Tomorrow, they'll do the autopsy.
74
00:21:23,324 --> 00:21:24,533
I went back there.
75
00:21:25,868 --> 00:21:28,037
I saw all this mess.
76
00:21:28,120 --> 00:21:29,413
It was very weird.
77
00:21:30,247 --> 00:21:32,833
And I was a little bit surprised
78
00:21:32,917 --> 00:21:36,962
that she took a shower inside her house
79
00:21:37,046 --> 00:21:40,716
without having the anxiety of it.
80
00:22:05,825 --> 00:22:08,577
Hello, good morning, listen
81
00:22:08,661 --> 00:22:12,665
someone made a mess
and there is a door closed.
82
00:22:12,748 --> 00:22:15,292
And there are also blood marks
in the bathroom.
83
00:22:15,376 --> 00:22:17,795
Which door is closed?
84
00:22:17,878 --> 00:22:19,505
One of the roommates.
85
00:22:19,588 --> 00:22:21,090
We don't know where she is.
86
00:22:21,173 --> 00:22:23,133
I am sending a police car
87
00:22:23,217 --> 00:22:25,386
so that we can inspect the situation.
88
00:23:03,382 --> 00:23:09,388
I have always had
a great passion for investigating.
89
00:23:10,764 --> 00:23:13,100
I like detective movies a lot.
90
00:23:14,518 --> 00:23:16,437
Sherlock Holmes, for example.
91
00:23:17,605 --> 00:23:21,483
He was able to get clues
92
00:23:21,567 --> 00:23:24,236
from seemingly insignificant events.
93
00:23:26,363 --> 00:23:28,616
Why was the girl covered with the blanket?
94
00:23:30,618 --> 00:23:34,913
A female murderer
95
00:23:34,997 --> 00:23:38,709
tends to cover the body of female victims.
96
00:23:38,792 --> 00:23:42,963
A man would never think to do this.
97
00:23:46,175 --> 00:23:50,596
The thing that struck me the most
was the break-in.
98
00:23:52,556 --> 00:23:53,932
Nothing had been stolen.
99
00:23:55,225 --> 00:23:58,103
And there was no evidence
100
00:23:58,187 --> 00:24:01,148
that someone had climbed the wall.
101
00:24:02,566 --> 00:24:09,323
Immediately,
I could tell it was a staged break-in.
102
00:24:10,574 --> 00:24:15,120
It could have no other function than
103
00:24:15,204 --> 00:24:19,416
throw off suspicion from someone
104
00:24:20,292 --> 00:24:27,049
who has a connection to the house.
105
00:25:09,049 --> 00:25:11,427
She started hitting her hands,
106
00:25:11,510 --> 00:25:15,305
the palms of her hands, on her ears.
107
00:25:16,432 --> 00:25:19,268
As if there was the memory
108
00:25:19,351 --> 00:25:23,480
of a noise, a sound, a scream.
109
00:25:23,564 --> 00:25:26,358
Meredith's scream.
110
00:25:28,152 --> 00:25:35,075
Undoubtedly, I started to suspect Amanda.
111
00:25:48,505 --> 00:25:49,715
Pronto.
112
00:25:49,798 --> 00:25:51,633
Amanda, it's Brett!
113
00:25:51,717 --> 00:25:53,093
What are you doing?
114
00:25:53,177 --> 00:25:55,471
I'm just about to head home from
115
00:25:55,554 --> 00:25:57,514
one of Raffaele's friend's place.
116
00:25:57,598 --> 00:26:01,351
So is Raffaele like your, like, boyfriend?
117
00:26:01,435 --> 00:26:02,978
Yeah.
118
00:26:03,061 --> 00:26:05,022
Is he super hot?
119
00:26:05,105 --> 00:26:06,565
I'll send you a picture.
120
00:26:07,441 --> 00:26:08,942
Do it now, do it now.
121
00:26:10,319 --> 00:26:12,613
Amanda, I miss you so much!
122
00:26:12,696 --> 00:26:13,989
Yeah, I know.
123
00:26:14,072 --> 00:26:15,908
I had a really bad day today.
124
00:26:15,991 --> 00:26:16,992
Fuck, man.
125
00:26:17,075 --> 00:26:18,428
Like, being in the police station,
126
00:26:18,452 --> 00:26:19,452
I'm incredibly nervous
127
00:26:19,495 --> 00:26:21,580
and I always feel like
I'm about to burst into crying
128
00:26:21,663 --> 00:26:24,249
'cause I'm like so upset but
129
00:26:24,333 --> 00:26:26,543
like I feel good now talking to you.
130
00:26:26,627 --> 00:26:28,378
Honey.
131
00:26:28,462 --> 00:26:29,880
Don't worry about it.
132
00:26:29,963 --> 00:26:31,715
Remember, when that happens
133
00:26:31,799 --> 00:26:33,467
go, "Wait.
134
00:26:33,550 --> 00:26:37,221
I'm in Italy and I'm with Raffaele.
135
00:26:38,430 --> 00:26:39,598
And I'm 20.
136
00:26:39,681 --> 00:26:42,392
And I'm going to look back
on this year as like
137
00:26:42,476 --> 00:26:45,187
the best year of my life."
138
00:26:50,317 --> 00:26:52,611
The night of the 5th,
139
00:26:52,694 --> 00:26:55,364
we had a breakthrough
in the investigation.
140
00:26:57,866 --> 00:27:00,619
Sollecito is called into
the police station.
141
00:27:00,702 --> 00:27:03,372
Amanda was not called in,
142
00:27:03,455 --> 00:27:05,415
but she follows him anyway.
143
00:27:05,499 --> 00:27:07,334
She was waiting
144
00:27:07,417 --> 00:27:09,586
in the corridor of the police station,
145
00:27:09,670 --> 00:27:12,756
and they were starting to be
very rude to me
146
00:27:12,840 --> 00:27:16,385
and asking me questions about
147
00:27:16,468 --> 00:27:18,345
"What happened that night?"
148
00:27:18,428 --> 00:27:21,557
That night,
I know that I was in my apartment.
149
00:27:21,640 --> 00:27:23,725
I know that I spent the night with Amanda.
150
00:27:23,809 --> 00:27:25,602
I know she slept with me.
151
00:27:25,686 --> 00:27:27,396
But they were not satisfied.
152
00:27:27,479 --> 00:27:29,815
And they were pushing, and aggressive
153
00:27:29,898 --> 00:27:33,318
and they became the worst of the worst.
154
00:27:35,612 --> 00:27:37,531
This policeman told me
155
00:27:37,614 --> 00:27:39,741
that Amanda lied all the time
156
00:27:39,825 --> 00:27:42,077
she was a stupid slut, a cow
157
00:27:42,160 --> 00:27:44,413
that didn't care about me.
158
00:27:44,496 --> 00:27:47,124
"Your situation is very, very bad."
159
00:27:49,501 --> 00:27:51,795
After a long time
160
00:27:52,546 --> 00:27:54,756
the reality around you
161
00:27:54,840 --> 00:27:58,677
turns to twist and don't be so clear.
162
00:27:59,928 --> 00:28:03,807
Then Sollecito changes his story.
163
00:28:04,766 --> 00:28:06,685
He distances himself from Amanda.
164
00:28:07,978 --> 00:28:11,773
He says, "So far I've told a bunch of lies
165
00:28:11,857 --> 00:28:14,484
because she told me to say them.
166
00:28:14,568 --> 00:28:17,779
The truth is I was home that night.
167
00:28:17,863 --> 00:28:20,324
Amanda wasn't with me
168
00:28:20,407 --> 00:28:22,075
and didn't come back until 1:00 a.m."
169
00:28:30,918 --> 00:28:33,128
Let's put ourselves in Amanda's shoes.
170
00:28:33,879 --> 00:28:38,467
You go to the police station
with your boyfriend.
171
00:28:38,550 --> 00:28:40,594
You are in a different room
172
00:28:40,677 --> 00:28:42,930
and don't know what he's saying.
173
00:28:43,013 --> 00:28:45,933
Then at a certain point
they come to tell you,
174
00:28:46,016 --> 00:28:50,354
"Your boyfriend, he's turned on you."
175
00:31:00,317 --> 00:31:03,403
I was shocked.
176
00:31:03,487 --> 00:31:04,946
Because what she said
177
00:31:05,030 --> 00:31:09,576
made her at least an accomplice to murder.
178
00:31:10,827 --> 00:31:14,247
And Sollecito, why did he lie?
179
00:31:15,582 --> 00:31:19,669
And so I decided to have
all three of them arrested.
180
00:31:43,193 --> 00:31:47,989
We feel very sad for the girl that died
181
00:31:48,073 --> 00:31:49,908
yet there is also great satisfaction
182
00:31:49,991 --> 00:31:51,868
for the Perugian police
183
00:31:51,952 --> 00:31:57,082
for having found the answers
in such a short time.
184
00:31:57,833 --> 00:31:59,668
The press put pressure on us
185
00:32:00,836 --> 00:32:03,922
and as a result we felt the responsibility
186
00:32:04,005 --> 00:32:05,632
for a city that wanted
187
00:32:05,715 --> 00:32:07,926
a definitive answer right away.
188
00:32:08,718 --> 00:32:11,847
I can't thank everybody enough
189
00:32:11,930 --> 00:32:16,560
throughout this entire investigation
190
00:32:16,643 --> 00:32:19,062
for their professionalism
191
00:32:19,146 --> 00:32:21,690
as well as their moral commitment.
192
00:34:05,877 --> 00:34:07,337
Mom!
193
00:34:07,420 --> 00:34:08,838
Mom!
194
00:34:10,131 --> 00:34:11,216
It's okay.
195
00:34:11,299 --> 00:34:13,009
I know, it's scary. Are you okay?
196
00:34:13,093 --> 00:34:14,177
Yeah, I'm okay.
197
00:34:14,261 --> 00:34:15,262
Okay.
198
00:34:17,806 --> 00:34:20,559
Amanda, sit down. Bring a chair over here.
199
00:34:50,547 --> 00:34:52,215
You know, the lawyers were saying
200
00:34:53,174 --> 00:34:54,175
No matter what,
201
00:34:54,259 --> 00:34:56,511
if you had gone in and done the deed,
202
00:34:56,595 --> 00:34:58,239
they just needed to know
for sure the truth.
203
00:34:58,263 --> 00:34:59,306
So that they could -
204
00:34:59,389 --> 00:35:00,557
Yeah, and I'm telling you -
205
00:35:00,640 --> 00:35:02,000
So you have no idea who murdered -
206
00:35:02,058 --> 00:35:04,561
I have no clue. No clue.
207
00:35:04,644 --> 00:35:07,105
Because I was with Raffaele at his house.
208
00:35:07,188 --> 00:35:09,441
The one thing that's really bugging me
209
00:35:09,524 --> 00:35:11,484
is why Raffaele lied.
210
00:35:11,568 --> 00:35:14,154
Well, hopefully
he's in the same position you are.
211
00:35:14,237 --> 00:35:15,339
That he was being stressed -
212
00:35:15,363 --> 00:35:16,906
Yeah, I feel like they were
213
00:35:16,990 --> 00:35:18,825
smacking him around,
or something like that.
214
00:35:19,534 --> 00:35:20,970
The lawyers said something interesting.
215
00:35:20,994 --> 00:35:22,847
They said,
"Amanda's been caught up in something
216
00:35:22,871 --> 00:35:25,040
that's way bigger than her."
217
00:35:25,123 --> 00:35:26,541
Because it's turned into this
218
00:35:26,625 --> 00:35:29,169
huge international bullshit story.
219
00:35:29,252 --> 00:35:30,337
Are you serious?
220
00:35:30,420 --> 00:35:31,755
Oh, yeah. Everybody in the family
221
00:35:31,838 --> 00:35:33,548
has been assaulted by media.
222
00:35:33,632 --> 00:35:35,759
It's gone crazy!
223
00:37:38,965 --> 00:37:41,092
Patrick!
224
00:37:41,384 --> 00:37:43,762
How are you, Patrick?
225
00:37:43,845 --> 00:37:46,598
I'm good.
226
00:37:46,681 --> 00:37:50,602
Thank God I get to go home.
227
00:37:51,478 --> 00:37:54,355
Patrick! Why did Amanda accuse you?
228
00:37:54,439 --> 00:37:55,565
Don't respond.
229
00:37:55,648 --> 00:37:57,192
What do you think of Amanda?
230
00:37:57,275 --> 00:37:59,569
Why did Amanda say those things?
231
00:38:00,862 --> 00:38:02,739
Why did she falsely accuse him?
232
00:38:03,281 --> 00:38:05,950
Can you give me an answer?
233
00:38:06,034 --> 00:38:08,912
I think it's a little bit hard, huh?
234
00:38:08,995 --> 00:38:12,999
The only reason would be
235
00:38:13,082 --> 00:38:16,795
to divert the investigation away from her.
236
00:38:30,892 --> 00:38:35,980
I asked her, "Why did you accuse Patrick?"
237
00:38:36,731 --> 00:38:39,400
Why? I was stressed, I was scared
238
00:38:39,484 --> 00:38:40,819
it was after long hours
239
00:38:40,902 --> 00:38:42,278
it was in the middle of the night.
240
00:38:42,362 --> 00:38:43,446
I was innocent
241
00:38:43,530 --> 00:38:45,740
and they were telling me I was guilty!
242
00:38:45,824 --> 00:38:49,911
For the record, she's crying.
243
00:39:05,051 --> 00:39:06,886
She kept insisting and insisting,
244
00:39:06,970 --> 00:39:09,681
"They told me to say Lumumba's name.
245
00:39:09,764 --> 00:39:11,224
They told me to. They told me to."
246
00:39:11,307 --> 00:39:12,307
I didn't understand this.
247
00:39:13,601 --> 00:39:16,354
Earlier you said
that it could have been true.
248
00:39:16,437 --> 00:39:19,816
In that moment,
I thought it could have been true.
249
00:39:19,899 --> 00:39:22,694
Usually a person says,
250
00:39:22,777 --> 00:39:25,071
"That's true" or "That's not true."
251
00:39:25,154 --> 00:39:30,034
But Amanda had
a very unusual way of reasoning.
252
00:39:30,118 --> 00:39:35,164
She kept going between dream and reality.
253
00:40:03,943 --> 00:40:06,112
This is Amanda's weakness.
254
00:40:06,195 --> 00:40:09,782
She can't stand being questioned.
255
00:40:09,866 --> 00:40:11,993
And she also has an attitude of...
256
00:40:12,076 --> 00:40:15,622
hostility and rebellion toward authority.
257
00:40:15,705 --> 00:40:17,540
It's a little bit anarchist.
258
00:40:21,210 --> 00:40:25,048
I don't know if there is
such an attitude in Seattle.
259
00:40:25,131 --> 00:40:26,341
This I don't know.
260
00:40:26,424 --> 00:40:29,093
It's possible to speculate of course
261
00:40:30,178 --> 00:40:32,305
but instead
I choose to stick to the facts.
262
00:41:50,591 --> 00:41:53,177
How did that diary even get to the press?
263
00:43:15,968 --> 00:43:18,387
Enough. You've already filmed enough.
264
00:43:34,987 --> 00:43:38,950
Hello? Come over here.
We are at Sollecito's.
265
00:43:39,951 --> 00:43:41,869
The knife that was used in the murder
266
00:43:41,953 --> 00:43:43,830
still hadn't been found.
267
00:43:45,998 --> 00:43:49,794
They did a search at Sollecito's house.
268
00:43:50,503 --> 00:43:51,838
They went into the kitchen
269
00:43:51,921 --> 00:43:54,590
and found a number of knives.
270
00:43:54,674 --> 00:43:56,592
And they found one that matched
271
00:43:56,676 --> 00:43:59,887
the characteristics of the murder.
272
00:44:01,514 --> 00:44:06,394
It is a kitchen knife
found in Sollecito's house,
273
00:44:06,477 --> 00:44:08,938
which he shared with Amanda Knox.
274
00:44:09,021 --> 00:44:12,150
The knife.
The knife is a fundamental element.
275
00:44:13,693 --> 00:44:19,240
Amanda's DNA was found on the handle.
276
00:44:22,952 --> 00:44:27,415
Meredith's DNA was found
on the tip of the blade.
277
00:44:30,126 --> 00:44:36,174
The knife was found
after a search ordered by me.
278
00:44:55,234 --> 00:44:57,486
It's soaked in blood.
279
00:44:57,570 --> 00:45:00,531
Therefore she had it
on her when she was killed.
280
00:45:02,366 --> 00:45:03,826
This has been ripped.
281
00:45:03,910 --> 00:45:07,496
The part with the clasp is missing.
282
00:45:07,580 --> 00:45:09,540
Here it is.
283
00:45:12,501 --> 00:45:17,548
After some time,
we found that Meredith's bra clasp
284
00:45:17,632 --> 00:45:21,802
had traces of Sollecito's DNA.
285
00:45:28,935 --> 00:45:32,813
This is a very significant fact.
286
00:45:32,897 --> 00:45:35,441
I remember my colleagues
287
00:45:35,524 --> 00:45:38,277
complimenting me and saying,
288
00:45:38,361 --> 00:45:43,199
"At this point,
there's no hope for the two of them."
289
00:45:54,794 --> 00:45:58,381
I grew up in the southern part of Italy
290
00:45:58,464 --> 00:46:00,132
close to the sea.
291
00:46:01,676 --> 00:46:03,594
I was very shy.
292
00:46:04,428 --> 00:46:06,764
And I didn't date girls.
293
00:46:07,390 --> 00:46:09,600
Who cares when you can have
294
00:46:09,684 --> 00:46:14,063
the new Sega Mega Drive or PlayStation?
295
00:46:15,606 --> 00:46:18,401
So when I was with Amanda
296
00:46:18,484 --> 00:46:21,362
I was so happy to enjoy life
297
00:46:21,445 --> 00:46:23,781
and to enjoy my new relationship.
298
00:46:25,992 --> 00:46:29,912
Why should I go and murder a girl?
299
00:46:30,913 --> 00:46:33,791
This for me is craziness.
300
00:46:33,874 --> 00:46:37,920
Now I'm taking part of this nightmare
301
00:46:38,004 --> 00:46:39,630
on this tragedy,
302
00:46:39,714 --> 00:46:43,092
and my life is going to be destroyed
303
00:46:45,386 --> 00:46:47,304
forever by all this
304
00:46:48,639 --> 00:46:50,766
if nothing changes.
305
00:47:06,407 --> 00:47:09,994
I remember
that we were nearby Sollecito's house.
306
00:47:11,954 --> 00:47:14,165
Lumumba was no longer a suspect.
307
00:47:16,459 --> 00:47:20,504
But the police told me
they had found proof
308
00:47:20,588 --> 00:47:24,008
Meredith had definitely been killed
by three people.
309
00:47:41,901 --> 00:47:46,030
They found traces in Meredith's vagina
310
00:47:47,615 --> 00:47:50,367
and then there were the prints.
311
00:47:52,912 --> 00:47:55,915
They were sure that the man
312
00:47:55,998 --> 00:47:59,960
who had left the traces
313
00:48:00,044 --> 00:48:02,588
was Rudy Herman Guede.
314
00:48:30,699 --> 00:48:32,118
You there?
315
00:48:34,537 --> 00:48:37,665
Can you hear me?
316
00:48:37,748 --> 00:48:38,791
Yes.
317
00:48:40,543 --> 00:48:42,753
The girl who's been killed
318
00:48:42,837 --> 00:48:46,549
I met her the previous evening.
319
00:48:48,634 --> 00:48:53,514
The next day I went to her house
320
00:48:53,597 --> 00:48:56,100
but we didn't do anything
321
00:48:56,183 --> 00:48:59,019
because neither of us had a condom.
322
00:48:59,103 --> 00:49:00,688
And so I went to the bathroom.
323
00:49:03,107 --> 00:49:04,859
After that, I heard screaming
324
00:49:04,942 --> 00:49:07,736
and I quickly came out of the bathroom.
325
00:49:07,820 --> 00:49:10,865
I saw this guy.
326
00:49:10,948 --> 00:49:14,160
I didn't see his face because it was dark.
327
00:49:14,243 --> 00:49:17,246
Then he ran out the front door.
328
00:49:18,998 --> 00:49:22,293
I saw Meredith, who was bleeding.
329
00:49:22,376 --> 00:49:25,004
She had a cut on her throat.
330
00:49:25,087 --> 00:49:28,549
She was clinging on me strongly.
331
00:49:30,676 --> 00:49:32,303
I got scared.
332
00:49:32,386 --> 00:49:34,597
I was completely covered with blood.
333
00:49:38,058 --> 00:49:39,768
Fuck, I'm scared.
334
00:49:40,394 --> 00:49:42,897
I'll kill myself.
335
00:50:04,376 --> 00:50:08,214
An international arrest warrant was issued
336
00:50:09,965 --> 00:50:12,218
and he was arrested.
337
00:50:27,816 --> 00:50:29,818
Oh my God.
338
00:50:29,985 --> 00:50:32,404
Just the idea of knowing
who could have done it,
339
00:50:32,488 --> 00:50:35,824
like I know him kind of.
340
00:50:35,908 --> 00:50:38,494
I've seen him before with the neighbors
341
00:50:38,577 --> 00:50:41,789
like, we ran into him
and were talking to him or whatever.
342
00:50:41,872 --> 00:50:45,834
And then I think I saw him
playing basketball with them once
343
00:50:45,918 --> 00:50:49,255
and then I think once
I saw him at my work.
344
00:50:49,338 --> 00:50:52,341
But like I don't even know his name.
345
00:50:58,430 --> 00:51:01,183
Rudy has always maintained
346
00:51:01,267 --> 00:51:04,436
that he didn't kill anyone.
347
00:51:05,145 --> 00:51:08,565
But any good lawyer
must be aware of the fact
348
00:51:08,649 --> 00:51:12,361
that a judge may not believe your client.
349
00:51:15,281 --> 00:51:19,326
Rudy's presence in the house
is undisputed.
350
00:51:20,286 --> 00:51:27,042
If we'd had a trial
with the other two defendants
351
00:51:27,126 --> 00:51:28,961
Rudy would run the risk
352
00:51:29,044 --> 00:51:31,213
of being blamed for everything
353
00:51:31,297 --> 00:51:36,176
and Rudy might be the only one convicted.
354
00:51:36,260 --> 00:51:41,974
So I decided
we'd go for a "fast-track" trial
355
00:51:42,057 --> 00:51:44,768
to separate the two trials.
356
00:52:07,124 --> 00:52:10,419
Through the window
357
00:52:10,502 --> 00:52:14,381
I saw the silhouette
358
00:52:14,465 --> 00:52:19,678
of Amanda Knox leaving the house.
359
00:52:50,167 --> 00:52:51,794
Who was more interesting?
360
00:53:13,065 --> 00:53:14,608
Calm down, calm down!
361
00:53:14,691 --> 00:53:18,028
There is room enough for everybody!
362
00:53:19,029 --> 00:53:22,574
You have to go back to your place.
363
00:53:23,409 --> 00:53:25,577
Go away, please!
364
00:53:25,661 --> 00:53:27,788
Madame, you can't push like that.
365
00:53:27,871 --> 00:53:29,623
I didn't do anything to you.
366
00:53:31,041 --> 00:53:32,960
When the trial started,
367
00:53:33,043 --> 00:53:36,046
I thought that everything would be easy.
368
00:53:36,964 --> 00:53:41,218
There was direct evidence,
like the DNA proof
369
00:53:41,301 --> 00:53:42,928
but there is not only the DNA.
370
00:53:44,596 --> 00:53:47,141
Amanda was a girl that was...
371
00:53:47,224 --> 00:53:49,268
very uninhibited.
372
00:53:49,351 --> 00:53:51,854
She would bring boys home.
373
00:53:53,313 --> 00:53:56,692
Hearing Meredith's friends convinced me
374
00:53:56,775 --> 00:53:59,653
if you could imagine a girl
375
00:53:59,736 --> 00:54:03,449
different from Amanda
in every imaginable way
376
00:54:03,532 --> 00:54:04,992
it would have been Meredith.
377
00:54:10,831 --> 00:54:14,334
That night,
let's imagine what Meredith finds.
378
00:54:15,461 --> 00:54:20,090
She sees suddenly in her house
379
00:54:20,174 --> 00:54:21,550
Amanda, which is okay.
380
00:54:21,633 --> 00:54:25,220
But Sollecito and Rudy.
381
00:54:25,304 --> 00:54:27,306
And she's like, "What?"
382
00:54:30,809 --> 00:54:32,978
Meredith couldn't take it anymore.
383
00:54:34,021 --> 00:54:38,692
She must have scolded Amanda
384
00:54:38,775 --> 00:54:41,904
for her lack of morals.
385
00:54:41,987 --> 00:54:45,782
Attorneys, how did it go today?
386
00:54:46,825 --> 00:54:50,370
Amanda must have felt humiliated,
irritated.
387
00:54:51,622 --> 00:54:57,794
"So, you want to judge my morals
so harshly?
388
00:54:57,878 --> 00:55:01,423
Now I'm going to show you
what will happen."
389
00:55:01,507 --> 00:55:03,217
She is a very proud girl.
390
00:55:15,187 --> 00:55:17,856
There's a first clash.
391
00:55:20,317 --> 00:55:23,445
And then there's a crescendo of attacks.
392
00:55:26,198 --> 00:55:28,700
I am convinced that
393
00:55:28,784 --> 00:55:32,496
Sollecito and Rudy were trying to
394
00:55:32,579 --> 00:55:35,707
indulge Amanda
in every possible way that night.
395
00:55:38,085 --> 00:55:40,671
Pleasure at any cost.
396
00:55:40,754 --> 00:55:44,216
This is at the heart of most crimes.
397
00:56:32,306 --> 00:56:35,851
The moment before
the court reads the verdict
398
00:56:35,934 --> 00:56:37,394
is one of the most tense moments
399
00:56:37,477 --> 00:56:41,398
one can experience in life
400
00:56:41,481 --> 00:56:43,817
especially for the defendant
401
00:56:43,900 --> 00:56:46,320
because it is about their destiny.
402
00:56:50,240 --> 00:56:51,950
Asking for the conviction
403
00:56:52,034 --> 00:56:55,746
such a severe penalty of two young people
404
00:56:55,829 --> 00:56:58,290
costs a lot on a human level.
405
00:57:03,295 --> 00:57:05,380
I look at myself in the mirror and
406
00:57:05,464 --> 00:57:09,509
I'm lucky not to be ashamed of myself
407
00:57:10,469 --> 00:57:16,350
because there's no doubt
about their guilt.
408
00:57:28,862 --> 00:57:32,074
Please, there are too many cameras.
409
00:57:34,284 --> 00:57:35,994
Please, please.
410
00:57:37,913 --> 00:57:40,040
Nobody can get in.
411
00:57:54,221 --> 00:57:58,767
According to Articles 533 and 535
412
00:57:58,850 --> 00:58:01,186
of the Penal Proceedings Code
413
00:58:02,020 --> 00:58:03,605
we declare Amanda Marie Knox
414
00:58:03,689 --> 00:58:05,983
and Raffaele Sollecito
415
00:58:06,066 --> 00:58:08,276
guilty of the crimes charged.
416
00:58:09,194 --> 00:58:10,779
They are convicted to a sentence
417
00:58:10,862 --> 00:58:13,407
of 26 years in prison for Knox
418
00:58:13,490 --> 00:58:16,451
and a sentence of 25 years for Sollecito.
419
00:58:37,931 --> 00:58:40,892
She's a murderer. She's a liar.
420
00:59:34,821 --> 00:59:35,906
Normally people say that
421
00:59:35,989 --> 00:59:38,116
"Nobody is a prophet in his own country,"
422
00:59:39,659 --> 00:59:42,537
but that's not what I experienced.
423
00:59:44,122 --> 00:59:45,832
Complete strangers would come up to me
424
00:59:45,916 --> 00:59:48,168
and ask to shake my hand.
425
00:59:49,086 --> 00:59:51,129
They could congratulate me.
426
00:59:55,050 --> 00:59:57,844
It gives me satisfaction.
427
00:59:59,012 --> 01:00:01,389
Because Perugia is my little homeland.
428
01:01:44,701 --> 01:01:48,580
I spent almost six months
in solitary confinement.
429
01:01:50,415 --> 01:01:52,000
I was
430
01:01:53,460 --> 01:01:55,253
I was getting to depression.
431
01:01:56,171 --> 01:01:57,464
Who can help me?
432
01:01:57,547 --> 01:02:00,759
Who can take me off from this?
433
01:02:03,345 --> 01:02:05,805
I was thinking about Amanda.
434
01:02:05,889 --> 01:02:09,851
And I wanted to send her flowers
for her birthday
435
01:02:09,935 --> 01:02:12,562
to say, "I'm here.
436
01:02:12,646 --> 01:02:14,272
I'm by your side.
437
01:02:14,356 --> 01:02:16,441
I still have feelings for you."
438
01:02:17,150 --> 01:02:19,778
But she clearly told me that
439
01:02:19,861 --> 01:02:22,656
her feelings were completely changed.
440
01:02:26,618 --> 01:02:29,329
That moment was kind of bitter.
441
01:02:30,830 --> 01:02:34,793
Even though I'd known her
only for five days
442
01:02:35,502 --> 01:02:40,507
that five days were everything.
443
01:03:28,722 --> 01:03:31,683
I never expected to find myself here,
444
01:03:31,766 --> 01:03:36,021
convicted of a crime I didn't commit.
445
01:03:37,439 --> 01:03:40,650
To Meredith's family,
446
01:03:40,734 --> 01:03:44,070
I'm very sorry
that Meredith isn't here anymore.
447
01:03:45,030 --> 01:03:48,366
I can't possibly know how you feel
448
01:03:48,450 --> 01:03:51,411
but I too have little sisters.
449
01:03:51,494 --> 01:03:54,122
And idea of their suffering
450
01:03:56,833 --> 01:03:59,669
and never seeing them again terrifies me.
451
01:04:32,702 --> 01:04:34,037
Let it be clear
452
01:04:34,120 --> 01:04:39,250
how easy it is to leave traces of DNA.
453
01:04:41,086 --> 01:04:43,797
You move your hand on your arm
454
01:04:43,880 --> 01:04:46,925
that small amount of fine dust
455
01:04:47,008 --> 01:04:50,095
those are all DNA traces which we spread
456
01:04:50,178 --> 01:04:54,474
within the area we are in that moment.
457
01:04:57,560 --> 01:05:03,858
Therefore a crime scene
must be kept completely sterile.
458
01:05:05,068 --> 01:05:07,404
That's not what happened in this case.
459
01:05:12,033 --> 01:05:14,869
In the video taken by the forensic police
460
01:05:14,953 --> 01:05:16,413
there was a lot of chaos.
461
01:05:17,831 --> 01:05:20,083
You could see clearly a coming and going
462
01:05:20,166 --> 01:05:24,587
of people without protective suits.
463
01:05:24,671 --> 01:05:28,007
Booties were not changed.
464
01:05:29,134 --> 01:05:33,471
And gloves were rarely changed.
465
01:05:35,974 --> 01:05:38,518
In other words, total chaos.
466
01:05:45,191 --> 01:05:46,568
Chaos
467
01:05:46,651 --> 01:05:51,322
that the forensic police
expressed themselves.
468
01:05:52,073 --> 01:05:54,868
This is absurd. Really absurd.
469
01:05:54,951 --> 01:05:57,370
I criticized it harshly.
470
01:05:57,454 --> 01:06:02,709
There's unbelievable disorganization
in every respect.
471
01:06:06,379 --> 01:06:08,673
Contamination was one of the issues
472
01:06:08,756 --> 01:06:10,467
raised by the court.
473
01:06:10,550 --> 01:06:12,969
Could there be any contamination?
474
01:06:14,220 --> 01:06:18,099
The bra clasp was found under a small rug
475
01:06:18,183 --> 01:06:20,518
46 days after the murder.
476
01:06:22,270 --> 01:06:24,147
After 46 days
477
01:06:24,230 --> 01:06:27,859
it's possible that other people
478
01:06:27,942 --> 01:06:30,487
could have brought DNA traces
479
01:06:30,570 --> 01:06:32,322
from the hallway, the other rooms
480
01:06:32,405 --> 01:06:33,698
the bathroom or the kitchen
481
01:06:33,781 --> 01:06:36,659
into Meredith's room.
482
01:06:37,410 --> 01:06:39,496
In fact, on the clasp
483
01:06:39,579 --> 01:06:41,956
there's Sollecito's DNA profile
484
01:06:42,040 --> 01:06:44,292
but there were at least two others.
485
01:06:46,628 --> 01:06:49,506
But the police never noted them
as evidence.
486
01:06:50,924 --> 01:06:53,218
DNA has to be objective.
487
01:06:53,301 --> 01:06:59,474
You can't interpret it to mean
whatever you want.
488
01:07:02,060 --> 01:07:03,937
And I must say that
489
01:07:04,020 --> 01:07:06,356
there were also problems
with contamination
490
01:07:06,439 --> 01:07:08,274
in the laboratory.
491
01:07:09,692 --> 01:07:11,486
The forensic police
492
01:07:11,569 --> 01:07:16,241
definitively identified Amanda's profile.
493
01:07:17,325 --> 01:07:19,035
You could see it very well.
494
01:07:19,118 --> 01:07:22,580
It was a good profile.
495
01:07:27,835 --> 01:07:31,548
But with regards to Meredith's DNA
496
01:07:31,631 --> 01:07:35,677
it was such a small amount, so scarce.
497
01:07:36,970 --> 01:07:39,097
When you have such scarce DNA
498
01:07:39,180 --> 01:07:42,850
the likelihood of contamination
is very high.
499
01:07:48,481 --> 01:07:52,318
So we asked the forensic police
500
01:07:52,402 --> 01:07:54,112
"When analyzing the knife
501
01:07:54,195 --> 01:07:57,532
did you analyze it alone,
without any other evidence?"
502
01:07:58,575 --> 01:08:01,369
And she replied, "No, we examined
503
01:08:01,452 --> 01:08:04,289
50 of Kercher's samples at the same time.
504
01:08:04,789 --> 01:08:07,166
The laboratory couldn't just shut down
505
01:08:07,250 --> 01:08:09,544
because Kercher had died."
506
01:08:11,212 --> 01:08:14,632
When she said these things
507
01:08:14,716 --> 01:08:16,342
I was sure the results were
508
01:08:16,426 --> 01:08:20,597
because of contamination.
509
01:09:23,409 --> 01:09:25,828
It bothered me that
510
01:09:25,912 --> 01:09:28,873
the American media lectured us
about the law.
511
01:09:29,874 --> 01:09:34,837
This courthouse, in 1308
512
01:09:34,921 --> 01:09:40,968
housed the first faculty of law in Europe.
513
01:09:41,052 --> 01:09:43,429
In America, in 1308
514
01:09:43,513 --> 01:09:47,183
they were drawing buffalos in caves.
515
01:09:59,445 --> 01:10:05,034
I was irritated by
this avalanche of attacks
516
01:10:05,118 --> 01:10:08,705
especially against me and the police.
517
01:10:09,539 --> 01:10:13,543
The American media
was focusing only on DNA.
518
01:10:14,419 --> 01:10:17,213
All proof has aspects
519
01:10:18,214 --> 01:10:19,590
of uncertainty.
520
01:10:21,259 --> 01:10:24,345
That's why evidence needs to be
521
01:10:24,429 --> 01:10:26,180
evaluated in its entirety.
522
01:10:28,725 --> 01:10:30,226
I hear talk
523
01:10:30,309 --> 01:10:32,437
"For me, Amanda is guilty
524
01:10:32,520 --> 01:10:34,564
because she said too many lies."
525
01:10:36,649 --> 01:10:39,360
I have to remind you that her behavior
526
01:10:39,444 --> 01:10:43,156
was completely inexplicable,
totally irrational.
527
01:10:43,239 --> 01:10:45,199
There's no doubt of this.
528
01:12:10,785 --> 01:12:12,578
It has been said to me
529
01:12:12,662 --> 01:12:16,040
"It could have been no one but Rudy.
530
01:12:17,083 --> 01:12:19,627
It's him, and only him."
531
01:12:19,710 --> 01:12:25,716
Well, I don't think that's very fair.
532
01:12:28,344 --> 01:12:31,848
We absolutely cannot speak
533
01:12:31,931 --> 01:12:35,017
about the figure of Rudy Guede.
534
01:12:37,395 --> 01:12:40,690
What happened inside that room
535
01:12:40,773 --> 01:12:43,568
between Guede and poor Meredith
536
01:12:43,651 --> 01:12:46,946
wasn't part of the job assigned to me
537
01:12:47,029 --> 01:12:49,657
by the Court of Appeals of Perugia.
538
01:12:51,409 --> 01:12:53,452
I do feel compelled to say something
539
01:12:53,536 --> 01:12:56,414
Cicero once said
540
01:12:57,623 --> 01:13:02,420
"Any man is liable to make mistakes
541
01:13:04,297 --> 01:13:08,926
but only the fool
542
01:13:09,010 --> 01:13:11,971
perseveres in error."
543
01:13:13,222 --> 01:13:19,854
Do you think
you did a good job defending Rudy?
544
01:13:19,937 --> 01:13:22,481
Ask the others.
545
01:13:22,565 --> 01:13:23,858
I don't understand.
546
01:13:23,941 --> 01:13:27,403
Ask the others who had a better defense
547
01:13:27,486 --> 01:13:32,742
if Rudy's defense was a good defense.
548
01:13:32,825 --> 01:13:35,953
Rudy will be getting out shortly.
549
01:13:36,037 --> 01:13:39,332
The others still have to face a trial.
550
01:13:47,298 --> 01:13:50,593
The decision is yours
551
01:13:50,676 --> 01:13:54,388
to try to bring justice
552
01:13:54,472 --> 01:13:57,224
and defend the honor of this country
553
01:13:57,308 --> 01:14:00,227
which is a sovereign state.
554
01:15:00,079 --> 01:15:01,998
In the name of the Italian people
555
01:15:03,374 --> 01:15:07,420
in review of the first trial verdict
556
01:15:08,546 --> 01:15:12,258
this Court of Appeals of Perugia
557
01:15:12,341 --> 01:15:14,176
acquits the two defendants
558
01:15:14,260 --> 01:15:17,638
because they did not commit the crime
559
01:15:17,722 --> 01:15:19,724
and orders the immediate release
560
01:15:19,807 --> 01:15:24,353
of Amanda Knox and Raffaele Sollecito.
561
01:15:24,478 --> 01:15:25,479
Please!
562
01:15:25,896 --> 01:15:26,814
Silence!
563
01:15:26,897 --> 01:15:28,733
Silence, please!
564
01:16:05,519 --> 01:16:09,440
It's a shame! Shut up!
565
01:16:09,523 --> 01:16:12,318
The court has said that they are acquitted
566
01:16:12,401 --> 01:16:14,361
but there will be the Supreme Court!
567
01:16:14,445 --> 01:16:18,157
Let's not give up! This is a shame!
568
01:16:18,240 --> 01:16:24,080
Shame!
569
01:17:28,310 --> 01:17:29,812
When I went back home
570
01:17:29,895 --> 01:17:33,232
the first thing that I did
was stare in the fridge.
571
01:17:35,442 --> 01:17:37,820
And I was looking at it like
572
01:17:37,903 --> 01:17:40,030
something incredibly new
573
01:17:40,114 --> 01:17:43,993
like I was a primitive man.
574
01:17:44,910 --> 01:17:46,495
I was free, I was joyful
575
01:17:46,579 --> 01:17:49,999
but all of a sudden, I was
576
01:17:50,082 --> 01:17:52,501
dramatically depressed again
577
01:17:52,585 --> 01:17:55,045
'cause I didn't know how to start again.
578
01:17:56,005 --> 01:17:57,131
Everything was new.
579
01:17:57,214 --> 01:17:58,883
I spent four years in prison
580
01:17:58,966 --> 01:18:00,509
six months in solitary.
581
01:18:00,593 --> 01:18:05,055
How can I get used to this life
that I didn't want?
582
01:18:08,601 --> 01:18:10,311
I was a simple computer guy
583
01:18:10,394 --> 01:18:11,854
now everybody knows me.
584
01:18:12,563 --> 01:18:14,899
They look at me on the street
585
01:18:14,982 --> 01:18:17,193
they ask me questions.
586
01:18:17,276 --> 01:18:20,571
They treat me like a movie star
when I'm not
587
01:18:20,654 --> 01:18:23,490
and I'm inside a tragedy still.
588
01:18:26,869 --> 01:18:29,747
Please leave me alone. Please.
589
01:21:50,280 --> 01:21:57,079
It's a countdown to when
the verdict should be read.
590
01:21:57,162 --> 01:22:00,290
Phones had to be turned off
inside the courtroom.
591
01:22:00,374 --> 01:22:05,337
They'll be turned on
as soon as the judge finishes reading
592
01:22:05,421 --> 01:22:10,426
and then we'll learn the sentence.
593
01:22:18,642 --> 01:22:19,685
Attention!
594
01:22:22,187 --> 01:22:27,443
The news is that Raffaele Sollecito
and Amanda Knox
595
01:22:27,526 --> 01:22:29,653
have been acquitted.
596
01:22:47,713 --> 01:22:50,424
Raffaele!
597
01:22:50,507 --> 01:22:53,427
We're free!
598
01:22:53,802 --> 01:22:55,637
How are you?
599
01:22:55,888 --> 01:22:57,431
I'm so happy for you.
600
01:22:57,514 --> 01:22:59,141
I'm so happy for us.
601
01:23:03,770 --> 01:23:08,192
Much love and we'll talk soon.
602
01:23:08,275 --> 01:23:09,943
Bye.
603
01:25:53,315 --> 01:25:58,111
During the trial there was a woman who
604
01:25:58,195 --> 01:26:01,281
she said I was the devil.
605
01:26:02,032 --> 01:26:04,034
"You are evil."
606
01:26:05,994 --> 01:26:09,039
I can say that I've made mistakes
607
01:26:09,998 --> 01:26:14,419
even things that I have had to confess
608
01:26:15,462 --> 01:26:18,632
but we are all between good and evil.
609
01:26:20,175 --> 01:26:23,011
It's in our human nature.
610
01:26:27,140 --> 01:26:28,725
Amanda and Sollecito.
611
01:26:28,809 --> 01:26:30,602
If they are innocent
612
01:26:30,686 --> 01:26:34,106
I hope they're able to forget
613
01:26:34,189 --> 01:26:36,942
the suffering that they've endured.
614
01:26:38,652 --> 01:26:40,237
If they're guilty
615
01:26:40,320 --> 01:26:43,657
and earthly justice didn't get to them
616
01:26:43,740 --> 01:26:46,702
I hope they own their guilt because
617
01:26:47,703 --> 01:26:52,624
I know that life ends with a final trial.
618
01:26:53,625 --> 01:26:56,420
A trial with no appeals
619
01:26:56,503 --> 01:27:00,006
no second chances, and no revisions.
620
01:27:03,006 --> 01:27:07,006
Preuzeto sa www.titlovi.com
43858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.