All language subtitles for 행복 촉수가급11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:14,300 ♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪ 2 00:00:16,410 --> 00:00:19,580 ♪ Pulling all strings of emotions ♪ 3 00:00:21,700 --> 00:00:25,620 ♪ Tear off the strikingly long hemline ♪ 4 00:00:25,790 --> 00:00:28,040 ♪ The best arrangement has been set ♪ 5 00:00:28,260 --> 00:00:30,710 ♪ So don't mess up on purpose ♪ 6 00:00:30,830 --> 00:00:33,860 ♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪ 7 00:00:33,900 --> 00:00:36,580 ♪ Suffering under the dark clouds ♪ 8 00:00:36,750 --> 00:00:40,570 ♪ Luckily, still standing strong ♪ 9 00:00:41,480 --> 00:00:44,530 ♪ Who is always in the winter of sadness ♪ 10 00:00:44,580 --> 00:00:47,160 ♪ But is visited by the sunlight ♪ 11 00:00:47,380 --> 00:00:51,950 ♪ Even icebergs would warm up and smile ♪ 12 00:00:52,600 --> 00:00:54,470 ♪ The best arrangement, why... ♪ 13 00:00:54,500 --> 00:00:57,790 ♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪ 14 00:00:57,950 --> 00:00:59,100 ♪ The best arrangement ♪ 15 00:00:59,120 --> 00:01:02,320 ♪ Bye, goodnight sunset ♪ 16 00:01:03,260 --> 00:01:05,120 ♪ The best arrangement, why... ♪ 17 00:01:05,160 --> 00:01:08,450 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 18 00:01:08,590 --> 00:01:10,810 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 19 00:01:10,870 --> 00:01:13,080 ♪ I'm here ♪ 20 00:01:13,770 --> 00:01:15,630 ♪ The best arrangement, why... ♪ 21 00:01:15,770 --> 00:01:18,990 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 22 00:01:19,150 --> 00:01:21,300 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,000 ♪ I'm here ♪ 24 00:01:25,680 --> 00:01:30,180 [Love Designer] 25 00:01:30,280 --> 00:01:33,240 [Episode 11] 26 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Why aren't you eating? 27 00:01:48,520 --> 00:01:49,440 I don't have any appetite. 28 00:01:50,240 --> 00:01:52,200 There are a few designs for the competition 29 00:01:52,200 --> 00:01:53,040 that I haven't come up with. 30 00:01:53,040 --> 00:01:53,480 My head is aching. 31 00:01:55,120 --> 00:01:55,720 No matter what, 32 00:01:55,720 --> 00:01:56,880 you should eat. 33 00:01:57,280 --> 00:01:57,880 You didn't eat much 34 00:01:57,880 --> 00:01:58,760 for the whole day. 35 00:02:00,040 --> 00:02:00,960 I don't feel like eating. 36 00:02:04,840 --> 00:02:05,920 I'll use the washroom. 37 00:02:12,800 --> 00:02:13,520 And then? 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,000 Then... 39 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 There's a monk in a temple 40 00:02:16,000 --> 00:02:17,400 who is telling a story. 41 00:02:18,000 --> 00:02:18,560 What are you talking about? 42 00:02:18,560 --> 00:02:19,080 You keep... 43 00:02:20,560 --> 00:02:21,720 We're talking about a story. 44 00:02:21,800 --> 00:02:22,480 A story. 45 00:02:23,280 --> 00:02:24,200 Let's light the candles. 46 00:02:24,360 --> 00:02:24,880 Okay. 47 00:02:24,880 --> 00:02:27,080 Dad, I don't want to light the candles. 48 00:02:27,440 --> 00:02:28,520 OK. Let's not light them then. 49 00:02:28,920 --> 00:02:30,640 How about you make a wish, 50 00:02:30,640 --> 00:02:31,480 okay? 51 00:02:40,560 --> 00:02:41,200 Cao, 52 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 what wish did you make? 53 00:02:42,760 --> 00:02:43,800 Mom and Dad will make your wish come true. 54 00:02:44,000 --> 00:02:45,680 I wish there wouldn't be any fire disaster 55 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 in this world. 56 00:02:46,840 --> 00:02:48,000 Then, Dad 57 00:02:48,000 --> 00:02:49,520 wouldn't be in danger. 58 00:02:51,160 --> 00:02:51,800 Good girl. 59 00:03:01,680 --> 00:03:03,280 Let's cut the cake, shall we? 60 00:03:03,480 --> 00:03:04,080 Cut the cake. 61 00:03:07,120 --> 00:03:07,560 Hello? 62 00:03:09,240 --> 00:03:10,400 I understand. I'll go back now. 63 00:03:20,040 --> 00:03:20,760 Dad, 64 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 would there be any danger this time? 65 00:03:23,240 --> 00:03:24,640 Just like Dad, there are 66 00:03:24,640 --> 00:03:25,280 many amazing uncles 67 00:03:25,280 --> 00:03:25,960 protecting Dad. 68 00:03:26,360 --> 00:03:27,440 Dad won't be in any danger. 69 00:03:27,600 --> 00:03:28,560 When I grow up, 70 00:03:28,560 --> 00:03:30,120 I also want to be a firefighter. 71 00:03:30,440 --> 00:03:32,560 That way, I can protect Dad. 72 00:03:33,200 --> 00:03:35,120 Cao, you have to grow up faster then. 73 00:03:35,600 --> 00:03:37,040 And stop being picky with your food. 74 00:03:40,400 --> 00:03:40,920 I'll get going. 75 00:03:41,240 --> 00:03:42,120 Be safe. 76 00:03:42,120 --> 00:03:42,480 I know. 77 00:03:50,480 --> 00:03:51,760 Let's cut the cake, shall we? 78 00:04:17,040 --> 00:04:17,720 Auntie, 79 00:04:18,079 --> 00:04:19,040 I don't want to stay 80 00:04:19,040 --> 00:04:20,160 at grandaunt's place. 81 00:04:20,880 --> 00:04:21,920 You'll only be staying elsewhere 82 00:04:21,920 --> 00:04:22,960 for a few days anyway. 83 00:04:23,440 --> 00:04:24,800 And you'll be back usually. 84 00:04:28,160 --> 00:04:28,840 If there's anything, 85 00:04:28,840 --> 00:04:30,040 you have to call me straight away. 86 00:04:30,840 --> 00:04:32,120 If you can't reach me, 87 00:04:32,120 --> 00:04:33,200 look for Qin Qing. 88 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 Okay. I'll take care of myself. 89 00:04:36,720 --> 00:04:37,440 All the best. 90 00:04:38,080 --> 00:04:38,720 Okay. 91 00:04:38,880 --> 00:04:40,520 Do your homework. I'll get back to work. 92 00:04:42,000 --> 00:04:42,880 You sleep early. 93 00:04:42,880 --> 00:04:43,480 Okay. 94 00:05:22,883 --> 00:05:24,024 [Genius Fashion Designer] 95 00:05:24,920 --> 00:05:26,320 For this round of competition, 96 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 each contestant 97 00:05:27,280 --> 00:05:29,080 received a different 98 00:05:29,240 --> 00:05:30,080 mission topic. 99 00:05:30,840 --> 00:05:31,440 Hence, 100 00:05:31,440 --> 00:05:32,840 there is a larger room for everyone 101 00:05:32,840 --> 00:05:33,560 to exhibit your capabilities. 102 00:05:34,200 --> 00:05:35,440 But I'd like to remind you that 103 00:05:35,720 --> 00:05:36,880 we have passed the half-time 104 00:05:36,880 --> 00:05:37,600 for this round. 105 00:05:38,240 --> 00:05:39,560 I hope everyone 106 00:05:39,560 --> 00:05:40,640 can finish your creations 107 00:05:40,720 --> 00:05:41,920 within this limited time. 108 00:05:43,200 --> 00:05:44,160 Give it your best! 109 00:06:20,960 --> 00:06:22,720 I wish there wouldn't be any fire disaster 110 00:06:22,720 --> 00:06:23,760 in this world. 111 00:06:23,840 --> 00:06:25,000 That way, Dad 112 00:06:25,000 --> 00:06:26,440 wouldn't be in danger. 113 00:06:31,240 --> 00:06:31,920 I'll get going. 114 00:06:32,120 --> 00:06:33,000 Be safe. 115 00:06:33,000 --> 00:06:33,320 I know. 116 00:06:36,500 --> 00:06:38,180 [Mission topic: Mix] 117 00:07:19,120 --> 00:07:19,840 Zhou Fang? 118 00:07:21,240 --> 00:07:23,560 Zhou Fang, you've been sleeping here? 119 00:07:24,080 --> 00:07:25,160 You're back. 120 00:07:26,280 --> 00:07:28,080 It's so late. What time is it now? 121 00:07:28,520 --> 00:07:29,640 The sun is almost rising. 122 00:07:29,640 --> 00:07:30,760 I just came back from work. 123 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 You must be tired. 124 00:07:34,440 --> 00:07:36,000 Is the design sketch done? 125 00:07:36,720 --> 00:07:38,360 Yes, the design sketch is done. 126 00:07:38,520 --> 00:07:39,800 But, it's so late now. 127 00:07:39,800 --> 00:07:41,120 Why don't you go rest and sleep? 128 00:07:41,120 --> 00:07:41,760 When you wake up tomorrow, 129 00:07:41,760 --> 00:07:42,680 I'll bring it over to you. 130 00:07:43,440 --> 00:07:45,120 Forget it. When I wake up, 131 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 I'm going to have to dress up and 132 00:07:46,480 --> 00:07:47,080 go to the filming site. 133 00:07:47,240 --> 00:07:48,240 We are already 134 00:07:48,240 --> 00:07:49,680 behind our schedule, right? 135 00:07:50,080 --> 00:07:50,960 Come, let me have a look. 136 00:07:51,840 --> 00:07:52,640 Sure. 137 00:07:54,680 --> 00:07:55,280 This one. 138 00:07:56,920 --> 00:07:58,320 This time, I want to have 139 00:07:58,320 --> 00:07:59,480 a more uniform-inspired design. 140 00:07:59,560 --> 00:08:00,960 The overall style would be 141 00:08:00,960 --> 00:08:01,720 rather tough and edgy. 142 00:08:01,760 --> 00:08:02,880 But the details 143 00:08:02,880 --> 00:08:03,440 would still have 144 00:08:03,440 --> 00:08:04,480 a touch of childishness. 145 00:08:05,160 --> 00:08:06,320 You have never tried on 146 00:08:06,320 --> 00:08:07,080 this style before. 147 00:08:07,080 --> 00:08:07,880 I think you should be able to 148 00:08:07,880 --> 00:08:08,520 embody the style. 149 00:08:08,560 --> 00:08:09,880 You'll look good in it 150 00:08:09,920 --> 00:08:10,960 and impress with a new image. 151 00:08:11,960 --> 00:08:12,640 This design of yours 152 00:08:12,640 --> 00:08:13,840 is pretty interesting. 153 00:08:14,360 --> 00:08:15,320 How did you get the idea? 154 00:08:15,440 --> 00:08:16,200 By chance, 155 00:08:16,200 --> 00:08:17,200 I saw a firefighter 156 00:08:17,200 --> 00:08:18,720 say goodbye to his daughter. 157 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 I was very touched. 158 00:08:19,560 --> 00:08:20,520 So I came up with 159 00:08:20,520 --> 00:08:21,120 this design. 160 00:08:23,880 --> 00:08:25,720 I really want to play the role of a soldier 161 00:08:25,720 --> 00:08:26,160 or even 162 00:08:26,160 --> 00:08:27,480 the special force. 163 00:08:27,760 --> 00:08:28,800 I really like 164 00:08:28,800 --> 00:08:29,680 this design of yours. 165 00:08:29,760 --> 00:08:30,640 That's great. 166 00:08:32,840 --> 00:08:33,280 Why don't 167 00:08:33,280 --> 00:08:34,440 you go up and get some sleep? 168 00:08:34,440 --> 00:08:35,400 I shall not disturb you anymore. 169 00:08:35,400 --> 00:08:36,600 There's a rehearsal tomorrow. 170 00:08:36,600 --> 00:08:37,120 Sure. 171 00:08:37,919 --> 00:08:38,720 Rest well. 172 00:08:39,520 --> 00:08:40,360 -I'll get going. -Bye. 173 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 -Goodbye. -Goodbye. 174 00:08:44,640 --> 00:08:45,480 Miss Na, 175 00:08:46,320 --> 00:08:47,560 why do you support her so much? 176 00:08:50,000 --> 00:08:51,080 I know what I'm doing. 177 00:08:54,300 --> 00:08:58,980 [CRD] 178 00:08:59,360 --> 00:09:01,960 Hello. Welcome to CRD. 179 00:09:06,000 --> 00:09:06,880 Hello, sir. 180 00:09:06,880 --> 00:09:08,200 Can I help you? 181 00:09:09,800 --> 00:09:11,600 I'm here to look for your boss. 182 00:09:11,960 --> 00:09:12,840 She has gone out. 183 00:09:12,840 --> 00:09:13,880 She should be back in a while. 184 00:09:13,880 --> 00:09:15,040 Would you like me to call her? 185 00:09:15,040 --> 00:09:15,800 It's okay. 186 00:09:15,960 --> 00:09:16,880 I can wait for her. 187 00:09:17,320 --> 00:09:18,880 Why don't you look around? 188 00:09:18,920 --> 00:09:19,320 Sure. 189 00:09:20,920 --> 00:09:22,040 Mr Zuo. 190 00:09:22,960 --> 00:09:24,200 You brought so many stuff again. 191 00:09:24,320 --> 00:09:25,400 Your boss, Miss Qing likes them, 192 00:09:25,400 --> 00:09:26,280 so I bought more for her. 193 00:09:26,400 --> 00:09:27,040 Where is she? 194 00:09:27,200 --> 00:09:27,880 She's not here. 195 00:09:28,960 --> 00:09:30,600 There's another one who's waiting for her. 196 00:09:39,080 --> 00:09:39,840 You can go back to work. 197 00:09:45,400 --> 00:09:47,440 Sir, do you need any help? 198 00:09:56,720 --> 00:09:57,960 You are... 199 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 I am the shop owner's 200 00:10:00,320 --> 00:10:00,840 friend. 201 00:10:03,480 --> 00:10:04,760 Qin Qing's ex-boyfriend, right? 202 00:10:06,040 --> 00:10:07,600 And also her future boyfriend. 203 00:10:08,040 --> 00:10:09,440 It's normal for a couple 204 00:10:09,440 --> 00:10:10,760 to have a small fight. 205 00:10:11,200 --> 00:10:12,480 I came today to make up to her. 206 00:10:13,200 --> 00:10:13,880 I know you. 207 00:10:14,320 --> 00:10:14,840 Today, 208 00:10:14,840 --> 00:10:16,080 I finally get to see you in person. 209 00:10:16,600 --> 00:10:17,480 Pretty persistent. 210 00:10:18,720 --> 00:10:19,840 Nice to meet you. 211 00:10:24,720 --> 00:10:25,800 Although we are now 212 00:10:25,800 --> 00:10:27,400 rivals in this fair competition, 213 00:10:27,680 --> 00:10:28,440 I'd still like to 214 00:10:28,440 --> 00:10:29,240 give you a tip. 215 00:10:30,200 --> 00:10:32,280 Your bouquet is indeed beautiful. 216 00:10:32,680 --> 00:10:34,080 But the flower that Qin Qing hates the most 217 00:10:34,080 --> 00:10:34,880 are red roses. 218 00:10:35,120 --> 00:10:36,160 She finds them gaudy. 219 00:10:36,840 --> 00:10:38,680 If you don't want to be in a disadvantage, 220 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 you'd better throw them away. 221 00:10:40,440 --> 00:10:41,560 And do you know 222 00:10:41,560 --> 00:10:42,920 which restaurant she likes, 223 00:10:42,960 --> 00:10:44,760 what's her favorite food and wine? 224 00:10:56,840 --> 00:10:57,400 I'm here. 225 00:10:58,400 --> 00:10:59,920 Thank you, Miss Qin for showing up. 226 00:11:00,520 --> 00:11:01,800 Sorry. I'm late. 227 00:11:01,800 --> 00:11:02,600 No worries. 228 00:11:02,880 --> 00:11:03,640 For a beauty 229 00:11:03,640 --> 00:11:04,680 such as Miss Qin, 230 00:11:04,680 --> 00:11:06,040 I wouldn't mind waiting 231 00:11:06,040 --> 00:11:06,800 even longer. 232 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 Initially, I was thinking of 233 00:11:09,160 --> 00:11:10,160 treating you to a meal. 234 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 But when I looked at the time, 235 00:11:12,040 --> 00:11:13,360 in another half an hour, 236 00:11:13,400 --> 00:11:14,080 you might not want to 237 00:11:14,080 --> 00:11:14,720 eat anymore. 238 00:11:15,120 --> 00:11:17,640 So, I took it upon myself 239 00:11:17,720 --> 00:11:18,600 and ordered. 240 00:11:18,880 --> 00:11:20,120 They should suit your taste, don't they? 241 00:11:22,160 --> 00:11:23,440 Oh, yeah, and this one. 242 00:11:24,400 --> 00:11:25,280 The most important one. 243 00:11:25,720 --> 00:11:27,160 Red Wine with Yellow Fish logo. 244 00:11:27,960 --> 00:11:29,120 I heard that you like it. 245 00:11:30,520 --> 00:11:32,080 You get prepared well. 246 00:11:32,800 --> 00:11:34,640 As long as you like them. 247 00:11:35,880 --> 00:11:36,920 Who knew... 248 00:11:37,520 --> 00:11:38,480 Initially, I was worried that 249 00:11:38,480 --> 00:11:40,160 the young man was making fun of me. 250 00:11:41,320 --> 00:11:42,360 Which young man? 251 00:11:43,680 --> 00:11:45,040 You can think of him as 252 00:11:45,040 --> 00:11:46,000 another one of your admirers. 253 00:11:57,320 --> 00:11:58,520 He told you to come here? 254 00:12:00,800 --> 00:12:01,960 When did you two know each other? 255 00:12:03,160 --> 00:12:05,320 Around one hour earlier. 256 00:12:05,520 --> 00:12:06,400 At your shop. 257 00:12:09,400 --> 00:12:10,640 This boyfriend of yours... 258 00:12:11,120 --> 00:12:12,720 No, ex-boyfriend. 259 00:12:13,400 --> 00:12:14,520 He's pretty interesting. 260 00:12:14,960 --> 00:12:16,920 Think about our situation now. 261 00:12:17,240 --> 00:12:18,320 If it was another man 262 00:12:18,640 --> 00:12:20,080 seeing the woman he loves 263 00:12:20,080 --> 00:12:21,320 going on a date and having dinner 264 00:12:21,320 --> 00:12:22,480 with someone else, 265 00:12:22,480 --> 00:12:23,360 the man would have 266 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 been furious. 267 00:12:24,960 --> 00:12:25,720 But he wasn't. 268 00:12:26,280 --> 00:12:27,280 He even kindly shared 269 00:12:27,280 --> 00:12:28,680 your likes and dislikes with me. 270 00:12:29,480 --> 00:12:32,400 He told me to have a fair competition. 271 00:12:32,960 --> 00:12:35,400 He might have overestimated himself. 272 00:12:35,760 --> 00:12:36,880 But his personality... 273 00:12:37,400 --> 00:12:38,200 I like it. 274 00:12:44,040 --> 00:12:45,080 I talked too much. 275 00:12:45,080 --> 00:12:46,480 I must have taken up your time to eat. 276 00:12:46,760 --> 00:12:48,080 Hurry, let's eat. 277 00:13:09,240 --> 00:13:09,880 Waiting for me? 278 00:13:11,120 --> 00:13:11,920 Unexpectedly, although 279 00:13:11,920 --> 00:13:13,040 you're young and inexperienced, 280 00:13:13,040 --> 00:13:14,400 you have so many tricks up your sleeve? 281 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 I underestimated you. 282 00:13:16,280 --> 00:13:17,160 What did I do? 283 00:13:17,520 --> 00:13:18,160 I was only here 284 00:13:18,160 --> 00:13:19,000 for a meal. 285 00:13:19,000 --> 00:13:20,440 Why did you plan it for us? 286 00:13:21,320 --> 00:13:22,800 You want to keep stalking me? 287 00:13:24,040 --> 00:13:24,760 I never disturbed you 288 00:13:24,760 --> 00:13:25,560 the whole time. 289 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 I don't even know 290 00:13:26,720 --> 00:13:27,520 when you two left. 291 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 That man asked me 292 00:13:29,280 --> 00:13:30,440 what you like to eat. 293 00:13:30,720 --> 00:13:32,120 So I recommended 294 00:13:32,120 --> 00:13:33,240 a restaurant that you like. 295 00:13:35,440 --> 00:13:36,680 Mind your own business from now on. 296 00:13:37,160 --> 00:13:37,800 Qin Qing. 297 00:13:39,240 --> 00:13:39,960 What? 298 00:13:45,360 --> 00:13:46,480 I thought about it for a long time. 299 00:13:46,560 --> 00:13:47,400 I haven't met you 300 00:13:47,400 --> 00:13:48,200 during this period, 301 00:13:48,200 --> 00:13:48,960 because I think 302 00:13:48,960 --> 00:13:49,720 the person I'm right now 303 00:13:49,720 --> 00:13:50,960 is pretty despicable. 304 00:13:51,480 --> 00:13:52,120 Really? 305 00:13:53,680 --> 00:13:54,880 Thanks for breaking up with me. 306 00:13:55,280 --> 00:13:57,360 And thanks for not accommodating me. 307 00:13:57,760 --> 00:13:58,680 You never closed your eyes 308 00:13:58,680 --> 00:13:59,360 to what I was doing 309 00:13:59,360 --> 00:14:00,480 nor let muddle along. 310 00:14:01,200 --> 00:14:03,040 Otherwise, 311 00:14:03,040 --> 00:14:03,920 I might still be 312 00:14:03,920 --> 00:14:05,240 the person that I hate myself. 313 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 Low self-esteem, insecure. 314 00:14:08,640 --> 00:14:11,000 I was even silly enough to stalk you. 315 00:14:12,200 --> 00:14:13,320 What's wrong with you today? 316 00:14:14,000 --> 00:14:15,080 Nothing's wrong. 317 00:14:15,320 --> 00:14:17,680 I've been thinking for the past few days 318 00:14:17,800 --> 00:14:18,600 and I got my verdict. 319 00:14:20,800 --> 00:14:22,200 I can't continue to be fragile. 320 00:14:22,560 --> 00:14:24,040 I don't like the person I was. 321 00:14:24,040 --> 00:14:25,040 Neither do you. 322 00:14:26,360 --> 00:14:27,480 You have no obligation 323 00:14:27,480 --> 00:14:28,560 to make me feel secure. 324 00:14:29,320 --> 00:14:30,680 Only I can make myself feel secure. 325 00:14:31,720 --> 00:14:32,600 Maybe 326 00:14:32,600 --> 00:14:33,160 I was only doing that 327 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 because I like you 328 00:14:34,240 --> 00:14:35,120 too much. 329 00:14:35,280 --> 00:14:36,360 But that's not an excuse. 330 00:14:36,760 --> 00:14:37,640 I will change. 331 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Your Wu San 332 00:14:39,200 --> 00:14:40,360 will definitely come back. 333 00:14:40,840 --> 00:14:41,560 What are you 334 00:14:41,560 --> 00:14:42,360 talking about? 335 00:14:43,840 --> 00:14:45,360 Nothing in particular. 336 00:14:46,000 --> 00:14:46,680 About what happened today, 337 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 don't take it personally. 338 00:14:48,360 --> 00:14:49,320 I was simply giving 339 00:14:49,320 --> 00:14:50,240 my rival 340 00:14:50,240 --> 00:14:51,160 a chance. 341 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 He came all the way here 342 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 from another city. 343 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 He's not familiar with the place. 344 00:14:55,240 --> 00:14:56,600 It's only right if I recommend 345 00:14:56,720 --> 00:14:57,520 a good restaurant to him. 346 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 All in all, 347 00:15:00,040 --> 00:15:01,720 you're free to like someone else. 348 00:15:02,120 --> 00:15:02,800 And I have the right 349 00:15:02,800 --> 00:15:03,720 to go after you again. 350 00:15:05,120 --> 00:15:05,600 Goodbye. 351 00:15:23,120 --> 00:15:25,400 Tell me. It was only a rehearsal, 352 00:15:25,400 --> 00:15:26,520 but why am I so tired? 353 00:15:27,320 --> 00:15:28,160 Am I getting old? 354 00:15:29,040 --> 00:15:30,800 You're just too tired. 355 00:15:31,160 --> 00:15:32,920 Isn't it just a themed show? 356 00:15:33,120 --> 00:15:34,160 The director already said that 357 00:15:34,160 --> 00:15:35,240 you were perfect. 358 00:15:35,240 --> 00:15:36,640 but you kept rehearsing. 359 00:15:37,320 --> 00:15:38,560 This is the art of a stage performance. 360 00:15:38,560 --> 00:15:39,760 It has to be meticulous. 361 00:15:39,960 --> 00:15:41,320 I need to keep practicing. 362 00:15:42,320 --> 00:15:43,800 Only when I take it seriously, 363 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 my fans won't get disappointed. 364 00:15:46,280 --> 00:15:47,960 I think you just don't want President Song 365 00:15:47,960 --> 00:15:48,920 to be disappointed. 366 00:15:49,680 --> 00:15:50,560 Go get me a glass of water. 367 00:15:50,640 --> 00:15:51,360 Okay. 368 00:16:10,400 --> 00:16:11,720 Am I disturbing you? 369 00:16:12,960 --> 00:16:14,320 If you're available, 370 00:16:14,480 --> 00:16:15,400 how about I 371 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 treat you and Luo Luo to a meal? 372 00:16:24,600 --> 00:16:25,520 Miss Lu Na, 373 00:16:26,080 --> 00:16:27,360 is there anywhere the garment 374 00:16:27,360 --> 00:16:28,440 is not fitting well or uncomfortable? 375 00:16:30,760 --> 00:16:31,680 It's pretty good overall. 376 00:16:32,040 --> 00:16:32,880 But if you take a look here, 377 00:16:32,880 --> 00:16:34,160 are the sleeves a bit long? 378 00:16:35,240 --> 00:16:36,640 A little bit. 379 00:16:36,880 --> 00:16:38,000 And the waistline, 380 00:16:38,000 --> 00:16:38,800 I think... 381 00:16:39,120 --> 00:16:39,720 it needs to 382 00:16:39,720 --> 00:16:40,360 take it in more. 383 00:16:40,360 --> 00:16:40,720 Right. 384 00:16:40,920 --> 00:16:42,800 Okay. I think you got slimmer. 385 00:16:43,680 --> 00:16:44,520 Is it convenient for you 386 00:16:44,520 --> 00:16:45,680 to change in the dressing room now? 387 00:16:45,680 --> 00:16:46,800 I'll adjust it right away. 388 00:16:47,920 --> 00:16:48,520 Right. 389 00:16:50,040 --> 00:16:50,680 Okay. 390 00:16:54,400 --> 00:16:55,520 Are you feeling unwell? 391 00:16:56,600 --> 00:16:57,120 I'm okay. 392 00:17:12,359 --> 00:17:14,040 Miss Lu Na, are you alright? 393 00:17:16,160 --> 00:17:17,599 Zhou Fang, what did you do?! 394 00:17:48,927 --> 00:17:51,349 [Shanghai Soyoung Rehabilitation Hospital] 395 00:18:12,960 --> 00:18:13,600 Come in. 396 00:18:20,120 --> 00:18:22,080 Miss Lu Na, how are you feeling? 397 00:18:22,840 --> 00:18:23,760 Do you feel better? 398 00:18:23,760 --> 00:18:24,560 Is it painful? 399 00:18:26,680 --> 00:18:27,600 What do you think? 400 00:18:27,920 --> 00:18:29,040 She wouldn't be here if she was alright, 401 00:18:29,040 --> 00:18:29,640 would she? 402 00:18:30,040 --> 00:18:30,800 Come, drink some water. 403 00:18:35,920 --> 00:18:37,200 Is there anything I can help with? 404 00:18:38,000 --> 00:18:38,840 It'd be good if you were actually 405 00:18:38,840 --> 00:18:39,520 of any help. 406 00:18:39,520 --> 00:18:40,840 Then, she wouldn't have to suffer this. 407 00:18:43,320 --> 00:18:44,160 Enough. 408 00:18:44,400 --> 00:18:45,480 It's not Zhou Fang's fault. 409 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 President Song, you're here. 410 00:18:57,960 --> 00:18:58,880 I knew that 411 00:18:58,880 --> 00:19:00,120 President Song would come. 412 00:19:02,040 --> 00:19:02,680 How is it? 413 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 No problem. 414 00:19:05,280 --> 00:19:06,400 Still acting tough. 415 00:19:06,600 --> 00:19:07,080 For 416 00:19:07,080 --> 00:19:08,280 the rehearsal of this theme show, 417 00:19:08,800 --> 00:19:10,640 she exhausted herself. 418 00:19:11,040 --> 00:19:11,760 Or else, 419 00:19:11,760 --> 00:19:12,760 why would she slip? 420 00:19:13,560 --> 00:19:14,560 Now, unluckily. 421 00:19:14,680 --> 00:19:16,440 a new injury on top of the old one. 422 00:19:16,800 --> 00:19:17,960 If you really end up with 423 00:19:17,960 --> 00:19:18,800 something bad this time, 424 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 what would you do? 425 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 The doctor said 426 00:19:22,080 --> 00:19:23,600 I'll be okay after treatment for a few days. 427 00:19:24,280 --> 00:19:26,440 Right. This time, thanks to Zhou Fang. 428 00:19:26,640 --> 00:19:28,080 If it wasn't for her, I'd be worse. 429 00:19:28,800 --> 00:19:29,640 Are you okay? 430 00:19:30,080 --> 00:19:31,280 I'm very robust. 431 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 I'm fine. 432 00:19:33,200 --> 00:19:33,880 Where are you injured? 433 00:19:46,000 --> 00:19:47,120 Look, President Song. 434 00:19:47,360 --> 00:19:47,840 After you came, 435 00:19:47,840 --> 00:19:49,200 our Nana became happy. 436 00:19:49,880 --> 00:19:50,720 Now that you're here, 437 00:19:50,720 --> 00:19:52,160 she doesn't even need the painkillers anymore. 438 00:19:58,080 --> 00:19:59,840 Miss Lu Na, rest well. 439 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 I'll leave you in peace. 440 00:20:08,880 --> 00:20:09,440 Sit down. 441 00:20:10,120 --> 00:20:11,480 Take care of your health. 442 00:20:12,880 --> 00:20:13,720 Take care of her. 443 00:20:15,640 --> 00:20:16,280 I'll get going. 444 00:20:21,240 --> 00:20:23,360 Who is the one he's visiting? 445 00:20:25,400 --> 00:20:27,640 Nana, cool down. 446 00:20:27,640 --> 00:20:28,520 Have a rest. 447 00:20:31,320 --> 00:20:31,840 Zhou Fang. 448 00:20:32,960 --> 00:20:33,560 Zhou Fang! 449 00:20:37,640 --> 00:20:38,480 Where are you hurt? 450 00:20:39,080 --> 00:20:39,800 I'm not hurt. 451 00:20:47,160 --> 00:20:47,800 Can you move it? 452 00:20:51,000 --> 00:20:51,520 Follow me. 453 00:20:56,400 --> 00:20:57,080 It's okay. 454 00:21:16,160 --> 00:21:16,920 Endure it. 455 00:21:20,640 --> 00:21:22,200 You're quite a central air conditioner*. (*A man who's overly nice towards everyone) 456 00:21:24,680 --> 00:21:26,160 What central air conditioner? 457 00:21:26,840 --> 00:21:28,360 I'm just a kind man doing a good deed. 458 00:21:28,360 --> 00:21:29,320 I like to help people. 459 00:21:29,880 --> 00:21:30,800 Don't overthink it. 460 00:21:32,000 --> 00:21:33,160 To me, it's the same as 461 00:21:33,160 --> 00:21:34,240 helping an old lady 462 00:21:34,240 --> 00:21:35,160 cross the road. 463 00:21:37,600 --> 00:21:39,080 It's good that we're not interested 464 00:21:39,080 --> 00:21:39,720 in each other. 465 00:21:40,160 --> 00:21:41,240 Please stay happily together 466 00:21:41,240 --> 00:21:41,920 with Miss Lu Na. 467 00:21:44,200 --> 00:21:45,880 How many times have I told you? 468 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 There is nothing between me and Lu Na. 469 00:21:47,000 --> 00:21:47,960 Can't you understand? 470 00:21:49,040 --> 00:21:49,920 Why can't you trust me? 471 00:21:51,440 --> 00:21:52,480 Does it concern me? 472 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 I'll give you a lift! 473 00:22:07,520 --> 00:22:09,080 The fans are more concerned about 474 00:22:09,080 --> 00:22:10,160 Lu Na's injury. 475 00:22:10,240 --> 00:22:11,440 The management company has said that 476 00:22:11,440 --> 00:22:12,680 after a short period of treatment, 477 00:22:12,680 --> 00:22:13,720 Lu Na's health has 478 00:22:13,720 --> 00:22:14,520 shown improvement. 479 00:22:14,560 --> 00:22:15,440 They ask the fans 480 00:22:15,440 --> 00:22:16,400 not to be too worried. 481 00:22:16,480 --> 00:22:17,600 She is determined to compete in 482 00:22:17,600 --> 00:22:18,480 this round of the competition. 483 00:22:18,520 --> 00:22:19,920 We hope that her following recordings 484 00:22:19,920 --> 00:22:20,760 can go smoothly. 485 00:22:23,560 --> 00:22:24,560 Hello, Zhou Fang. 486 00:22:26,440 --> 00:22:27,680 I am the interviewing reporter, 487 00:22:27,680 --> 00:22:28,360 Shen Pei Pei. 488 00:22:29,720 --> 00:22:30,800 I'm his girlfriend. 489 00:22:31,280 --> 00:22:31,920 I haven't even asked 490 00:22:31,920 --> 00:22:32,680 who you are? 491 00:22:41,000 --> 00:22:41,880 Are we ready? 492 00:22:41,880 --> 00:22:42,440 We're ready. 493 00:22:42,520 --> 00:22:43,440 Let's begin. 494 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 Three, two, one, action. 495 00:22:46,440 --> 00:22:47,600 From what I understood, you were 496 00:22:47,600 --> 00:22:48,760 the last batch to pass the selection 497 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 to join the competition. 498 00:22:50,240 --> 00:22:51,520 The fact that you're here today, 499 00:22:51,520 --> 00:22:52,160 do you feel that 500 00:22:52,160 --> 00:22:53,000 you are very lucky? 501 00:22:55,160 --> 00:22:56,040 In our life, we would meet 502 00:22:56,040 --> 00:22:56,800 many things, 503 00:22:57,160 --> 00:22:58,080 some of which 504 00:22:58,080 --> 00:22:59,240 are considered to be lucky. 505 00:23:00,080 --> 00:23:01,800 I think I'm the luckiest 506 00:23:02,520 --> 00:23:04,120 that I have a bunch of people who love me 507 00:23:04,520 --> 00:23:05,840 and never abandon me, 508 00:23:06,760 --> 00:23:07,840 and who stayed by my side 509 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 when I was at my worst. 510 00:23:13,360 --> 00:23:14,200 It's been said that 511 00:23:14,200 --> 00:23:15,040 human relationships 512 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 require management in order to last. 513 00:23:16,880 --> 00:23:18,200 You must be very good 514 00:23:18,680 --> 00:23:19,640 in this field. 515 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 I feel that if a person really 516 00:23:24,360 --> 00:23:25,120 wants to be nice to you, 517 00:23:25,720 --> 00:23:26,520 it doesn't 518 00:23:26,520 --> 00:23:27,360 take much effort. 519 00:23:28,160 --> 00:23:30,200 Those which are obtained through snatching or begging 520 00:23:30,760 --> 00:23:31,560 won't last. 521 00:23:34,120 --> 00:23:34,800 You're right. 522 00:23:35,680 --> 00:23:36,560 To fight blindly for 523 00:23:36,560 --> 00:23:38,160 something that doesn't belong to you 524 00:23:38,360 --> 00:23:39,720 would only make yourself look ugly. 525 00:23:41,040 --> 00:23:41,560 Let's get back 526 00:23:41,560 --> 00:23:42,360 on the subject. 527 00:23:43,640 --> 00:23:44,440 Your new brand 528 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 has only been established for a month 529 00:23:45,880 --> 00:23:46,840 and you're already facing against 530 00:23:46,840 --> 00:23:48,120 so many talented and capable contestants. 531 00:23:48,200 --> 00:23:49,280 Is the pressure overwhelming? 532 00:23:50,000 --> 00:23:50,560 No. 533 00:23:50,960 --> 00:23:52,640 This isn't a war. No one's going to die. 534 00:23:53,920 --> 00:23:55,200 I hope your optimism 535 00:23:55,200 --> 00:23:56,520 can keep you longer in the competition. 536 00:23:57,480 --> 00:23:58,520 Can I know what is 537 00:23:58,520 --> 00:23:59,480 your original intention 538 00:23:59,480 --> 00:24:00,120 to establish 539 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 this brand? 540 00:24:02,720 --> 00:24:04,000 Rather than an establishment, 541 00:24:04,000 --> 00:24:05,280 it's more like an encounter. 542 00:24:06,080 --> 00:24:06,720 At the most 543 00:24:06,720 --> 00:24:07,840 crucial moment of my life, 544 00:24:07,960 --> 00:24:09,320 I was given a surprise. 545 00:24:09,920 --> 00:24:11,120 It gave a chance to look back 546 00:24:11,120 --> 00:24:12,040 at my life 547 00:24:12,200 --> 00:24:13,160 and find back 548 00:24:13,160 --> 00:24:14,080 my dreams. 549 00:24:16,160 --> 00:24:17,480 Is it possible to tell us 550 00:24:17,480 --> 00:24:18,600 what surprise was that? 551 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Zhou Fang, Zhou Fang. 552 00:24:26,200 --> 00:24:27,640 A relationship is not something 553 00:24:27,920 --> 00:24:28,960 necessary to be shared 554 00:24:28,960 --> 00:24:30,440 with everyone in front of the TV. 555 00:24:30,800 --> 00:24:32,080 In short, the person 556 00:24:32,080 --> 00:24:33,240 lost everything 557 00:24:33,440 --> 00:24:34,440 at the cost of his morality. 558 00:24:35,240 --> 00:24:36,040 As for me, 559 00:24:36,120 --> 00:24:37,160 if I don't work hard 560 00:24:37,160 --> 00:24:38,120 and give it everything I got, 561 00:24:38,280 --> 00:24:39,120 wouldn't I be 562 00:24:39,120 --> 00:24:39,800 disappointing the two. 563 00:24:40,480 --> 00:24:42,000 I can tell that Miss Zhou is straightforward. 564 00:24:42,400 --> 00:24:43,080 Out of kindness, 565 00:24:43,080 --> 00:24:43,800 I'd like to remind you that 566 00:24:44,280 --> 00:24:45,040 it takes two 567 00:24:45,040 --> 00:24:46,160 to have a relationship. 568 00:24:46,680 --> 00:24:47,480 If you can try and 569 00:24:47,480 --> 00:24:48,600 find out the problem on yourself, 570 00:24:48,840 --> 00:24:49,920 your next relationship 571 00:24:49,920 --> 00:24:51,080 might go much smoother. 572 00:24:51,600 --> 00:24:53,800 Yes. You live with clarity. 573 00:24:56,160 --> 00:24:56,880 If 574 00:24:57,120 --> 00:24:58,360 we can have a pause, 575 00:24:58,360 --> 00:24:59,480 I'd like to use the restroom. 576 00:25:40,320 --> 00:25:41,000 Keep calm. 577 00:25:42,640 --> 00:25:43,720 You must not mess up. 578 00:25:59,040 --> 00:26:00,680 Excuse me, where's the reporter? 579 00:26:01,080 --> 00:26:02,080 The reporter has left. 580 00:26:02,440 --> 00:26:03,120 Did she leave? 581 00:26:03,480 --> 00:26:04,760 I'm not done with the interview yet. 582 00:26:04,760 --> 00:26:05,280 When she left, 583 00:26:05,280 --> 00:26:06,040 did she say anything? 584 00:26:06,560 --> 00:26:07,400 She didn't say anything. 585 00:26:19,240 --> 00:26:20,960 Zhou Fang has entered the top eight. 586 00:26:21,880 --> 00:26:22,600 But whether or not 587 00:26:22,600 --> 00:26:23,360 this is good news, 588 00:26:23,400 --> 00:26:24,320 we're still not sure yet. 589 00:26:29,280 --> 00:26:30,600 Whether or not it's good news, 590 00:26:31,560 --> 00:26:32,720 we can't do anything about it. 591 00:26:32,720 --> 00:26:33,120 Right? 592 00:26:35,720 --> 00:26:36,360 You should know 593 00:26:36,360 --> 00:26:37,320 better than I do. 594 00:26:37,840 --> 00:26:38,480 Everyone thinks that 595 00:26:38,480 --> 00:26:39,960 Su Yu Shan has Zhou Fang's back. 596 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 On the surface, they're okay with it. 597 00:26:41,840 --> 00:26:43,040 But the comments at the back 598 00:26:43,520 --> 00:26:44,680 aren't all that pleasing. 599 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Hence, the further top she goes, 600 00:26:48,040 --> 00:26:49,320 the more people would think that 601 00:26:49,400 --> 00:26:50,680 we are rigging the competition. 602 00:26:51,040 --> 00:26:52,200 After all, the difference 603 00:26:52,200 --> 00:26:53,600 between designers isn't that big. 604 00:26:53,720 --> 00:26:54,920 Unless Zhou Fang is outstanding. 605 00:26:55,400 --> 00:26:56,040 Otherwise, 606 00:26:56,760 --> 00:26:57,280 each step 607 00:26:57,280 --> 00:26:58,360 she advances, 608 00:26:58,640 --> 00:26:59,960 it'll only make people think that 609 00:27:01,160 --> 00:27:02,480 the scandals were true. 610 00:27:07,572 --> 00:27:10,142 [Genius Fashion Design Competition] 611 00:27:18,120 --> 00:27:18,920 Zhou Fang! 612 00:27:19,760 --> 00:27:20,720 Come here, Zhou Fang! 613 00:27:23,160 --> 00:27:25,600 Come, let me introduce to everyone. 614 00:27:25,960 --> 00:27:27,560 This is Zhou Fang. 615 00:27:27,840 --> 00:27:29,080 The reason why our score 616 00:27:29,080 --> 00:27:30,040 was so high today 617 00:27:30,080 --> 00:27:31,000 was all thanks to 618 00:27:31,000 --> 00:27:31,840 this amazing designer. 619 00:27:32,200 --> 00:27:33,080 I hope that 620 00:27:33,080 --> 00:27:33,760 while supporting me, 621 00:27:33,760 --> 00:27:34,920 you can support her as well. Okay? 622 00:27:34,920 --> 00:27:36,680 Okay! 623 00:27:36,760 --> 00:27:37,240 Zhou Fang. 624 00:27:37,720 --> 00:27:39,360 Congratulations. You made it to the next round. 625 00:27:39,360 --> 00:27:40,680 I knew you could make it. 626 00:27:40,880 --> 00:27:42,080 Let's continue to work hard, okay? 627 00:27:45,640 --> 00:27:47,160 Come, let's take a photo together. 628 00:27:47,160 --> 00:27:48,120 Okay! 629 00:27:48,120 --> 00:27:49,240 Here, Zhou Fang, here. 630 00:27:59,640 --> 00:28:01,600 Thanks, everyone. Thanks, everyone. 631 00:28:24,320 --> 00:28:25,840 Don't bother with that Shen Pei Pei. 632 00:28:26,000 --> 00:28:27,240 What can she do to you? 633 00:28:27,760 --> 00:28:28,240 Here. 634 00:28:29,120 --> 00:28:30,560 Congratulations to Zhou Fang 635 00:28:30,560 --> 00:28:31,600 for contentious victories, 636 00:28:31,720 --> 00:28:33,400 and for her winning the first place in advance. 637 00:28:33,520 --> 00:28:34,000 Here. 638 00:28:34,040 --> 00:28:34,520 Cheers. 639 00:28:35,280 --> 00:28:36,360 Keep it low. 640 00:28:37,000 --> 00:28:37,920 Why are you so calm? 641 00:28:38,400 --> 00:28:39,040 Why don't you drink? 642 00:28:39,040 --> 00:28:39,920 I'll send you back later. 643 00:28:41,080 --> 00:28:42,000 Why are you 644 00:28:42,000 --> 00:28:42,560 mingling with us 645 00:28:42,560 --> 00:28:43,400 all the time? 646 00:28:43,400 --> 00:28:44,800 When are you going to find a girlfriend? 647 00:28:44,880 --> 00:28:45,960 If you can find a girl, 648 00:28:45,960 --> 00:28:47,040 I'll drink all of them. 649 00:28:51,720 --> 00:28:52,800 Don't let her drink too much. 650 00:28:54,280 --> 00:28:55,880 She's happy. Just let her drink. 651 00:28:57,920 --> 00:28:58,800 I'm drinking with you all, 652 00:28:58,800 --> 00:28:59,600 What should I be scared of? 653 00:28:59,840 --> 00:29:00,440 Senior, 654 00:29:00,440 --> 00:29:01,480 send me back later. 655 00:29:02,280 --> 00:29:03,240 What do you mean by 'ah'? 656 00:29:05,200 --> 00:29:06,400 It must be boring to drink alone. 657 00:29:06,400 --> 00:29:07,560 Here, I'll drink with you. 658 00:29:08,000 --> 00:29:08,440 Cheers. 659 00:29:11,360 --> 00:29:12,640 At worst, I'll get a cab. 660 00:29:12,880 --> 00:29:13,960 There are tons of drivers around. 661 00:29:14,480 --> 00:29:15,960 Don't overdo it. 662 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 Both of us should drink too. 663 00:29:18,080 --> 00:29:19,040 It must be hard for you. 664 00:29:19,240 --> 00:29:20,600 Please be tolerant of 665 00:29:20,600 --> 00:29:21,560 our missy who acts on her 666 00:29:21,560 --> 00:29:22,080 temperament. 667 00:29:23,080 --> 00:29:24,160 How should I put this? 668 00:29:24,640 --> 00:29:25,520 I like that she acts 669 00:29:25,520 --> 00:29:26,320 on her temperament. 670 00:29:27,280 --> 00:29:28,000 Are you serious? 671 00:29:28,080 --> 00:29:29,440 Don't tell me you're a masochist. 672 00:29:29,440 --> 00:29:31,000 Yeah, I like it when she makes it hard for me. 673 00:29:33,480 --> 00:29:34,640 Don't you feel gross? 674 00:29:46,200 --> 00:29:47,280 Why are you following me? 675 00:29:49,160 --> 00:29:50,760 I can say that you're following me. 676 00:29:51,280 --> 00:29:52,560 Are you that bored? 677 00:29:54,800 --> 00:29:55,560 You're such 678 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 a beautiful young lady. 679 00:29:56,680 --> 00:29:57,880 It's dangerous for you to walk alone 680 00:29:57,880 --> 00:29:58,800 at night. 681 00:30:00,320 --> 00:30:01,760 I feel more dangerous with you around. 682 00:30:02,520 --> 00:30:03,480 My ride is here. 683 00:30:03,480 --> 00:30:04,440 I'll go now. Bye. 684 00:30:06,600 --> 00:30:07,320 Sir. 685 00:30:07,800 --> 00:30:09,240 I'll go with you. I... 686 00:30:09,440 --> 00:30:10,800 What are you doing? 687 00:30:13,640 --> 00:30:15,280 What are you trying to do? 688 00:30:27,640 --> 00:30:28,880 She already has good resources. 689 00:30:28,880 --> 00:30:30,280 Why is she joining the competition? 690 00:30:30,280 --> 00:30:31,800 She is here to get famous. 691 00:30:32,120 --> 00:30:33,160 What's the point 692 00:30:33,160 --> 00:30:34,240 of continuing the competition? 693 00:30:34,240 --> 00:30:35,720 We're just here to fill in the blanks. 694 00:30:36,200 --> 00:30:37,280 Did you know about it? 695 00:30:37,360 --> 00:30:38,480 Not only does she have 696 00:30:38,480 --> 00:30:39,400 President Su backing her up, 697 00:30:39,400 --> 00:30:40,440 there's also the title sponsor. 698 00:30:40,560 --> 00:30:42,400 It's said that there's something between her and Song Lin. 699 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 It was reported before. 700 00:30:43,880 --> 00:30:45,160 What is Lu Na thinking? 701 00:31:07,580 --> 00:31:09,820 [You don't have to be liked by everyone. Focus on the competition. Do your best.] 702 00:31:09,840 --> 00:31:10,640 You don't have to be 703 00:31:10,640 --> 00:31:11,400 liked by everyone. 704 00:31:11,920 --> 00:31:12,760 Focus on the competition. 705 00:31:13,240 --> 00:31:13,760 Do your best. 706 00:31:54,320 --> 00:31:55,120 Song Lin. 707 00:31:56,000 --> 00:31:57,120 Song Lin, come over! Song Lin! 708 00:31:57,520 --> 00:31:58,320 What's going on? 709 00:31:58,440 --> 00:31:59,200 Come over! 710 00:32:03,160 --> 00:32:03,920 -Look! -What's up? 711 00:32:06,640 --> 00:32:07,560 Someone gave her flowers. 712 00:32:12,120 --> 00:32:12,880 You're so calm. 713 00:32:14,800 --> 00:32:15,600 Was it from you? 714 00:32:16,040 --> 00:32:16,600 No. 715 00:32:18,240 --> 00:32:18,960 Come on. 716 00:32:19,240 --> 00:32:20,080 Judging from your reaction, 717 00:32:20,080 --> 00:32:20,960 it's obviously you. 718 00:32:24,120 --> 00:32:25,000 Not bad, Old Song. 719 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 You even know to give flowers. 720 00:32:27,280 --> 00:32:29,440 Any of your business? I do as I like. 721 00:32:29,520 --> 00:32:30,480 I'm just torturing myself. 722 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 I feel bad if I don't spend my money. Happy? 723 00:32:33,440 --> 00:32:34,160 You are 724 00:32:34,160 --> 00:32:35,440 getting more aware of yourself. 725 00:32:36,280 --> 00:32:36,840 Go in. 726 00:33:25,720 --> 00:33:27,200 You're pretty quiet today. 727 00:33:27,720 --> 00:33:28,440 Nothing to say? 728 00:33:29,400 --> 00:33:29,920 Nope. 729 00:33:32,320 --> 00:33:32,800 I'm back. 730 00:33:34,120 --> 00:33:34,600 Wait. 731 00:33:48,000 --> 00:33:48,920 What are you doing? 732 00:33:50,520 --> 00:33:51,640 I'm just checking 733 00:33:52,320 --> 00:33:53,640 how much you have cooled down. 734 00:33:56,520 --> 00:33:57,200 Did you 735 00:33:57,200 --> 00:33:58,120 get your results? 736 00:34:01,880 --> 00:34:02,520 Qin Qing, 737 00:34:03,600 --> 00:34:04,400 let's be together again. 738 00:34:07,520 --> 00:34:08,199 Didn't you say 739 00:34:08,199 --> 00:34:09,280 you wanted to go after me again? 740 00:34:10,159 --> 00:34:11,600 It's only been two to three days 741 00:34:11,600 --> 00:34:12,600 and you're asking me to be together. 742 00:34:14,280 --> 00:34:15,239 I'm just asking. 743 00:34:15,679 --> 00:34:16,840 If you don't want to, 744 00:34:17,040 --> 00:34:17,679 forget it. 745 00:34:20,960 --> 00:34:22,080 I'm tired. You should go. 746 00:34:29,040 --> 00:34:30,400 I'll pick you up after work tomorrow 747 00:34:30,400 --> 00:34:31,159 to eat something nice, 748 00:34:31,159 --> 00:34:31,639 okay? 749 00:34:32,159 --> 00:34:32,880 There's no need to. 750 00:34:33,679 --> 00:34:35,120 Clingy. 751 00:34:35,719 --> 00:34:36,800 You don't have to 752 00:34:36,800 --> 00:34:37,400 answer me now. 753 00:34:38,120 --> 00:34:39,320 If you want to, 754 00:34:39,639 --> 00:34:41,000 turn on the light that I gifted you. 755 00:34:41,840 --> 00:34:42,960 If you don't want to, 756 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 just pretend that I never came. 757 00:34:45,760 --> 00:34:46,280 Bye. 758 00:35:13,520 --> 00:35:14,240 Eating? 759 00:35:18,440 --> 00:35:19,000 What's up? 760 00:35:19,400 --> 00:35:20,280 Do you know where the food is from 761 00:35:20,280 --> 00:35:20,960 before eating it? 762 00:35:20,960 --> 00:35:21,840 What if there's poison? 763 00:35:22,080 --> 00:35:23,240 Aren't you the one who bought it? 764 00:35:24,920 --> 00:35:25,440 Yes. 765 00:35:25,760 --> 00:35:26,440 Is there poison? 766 00:35:28,040 --> 00:35:28,480 No. 767 00:35:29,720 --> 00:35:30,360 So? 768 00:35:31,960 --> 00:35:32,760 Nothing. 769 00:35:33,960 --> 00:35:34,720 Then, are you here 770 00:35:34,720 --> 00:35:35,400 to ask me to pay for it 771 00:35:35,400 --> 00:35:36,480 or you want to eat it yourself? 772 00:35:36,840 --> 00:35:38,040 Am I that stingy? 773 00:35:38,880 --> 00:35:39,640 Childish. 774 00:35:41,400 --> 00:35:42,080 Thank you. 775 00:35:45,680 --> 00:35:46,640 Thank you. 776 00:35:47,120 --> 00:35:48,480 why are you so polite? 777 00:35:49,680 --> 00:35:50,360 Eat more. 778 00:35:50,640 --> 00:35:52,480 After you're done, get some rest. 779 00:35:54,120 --> 00:35:55,360 I'm tired. I'll go back and sleep. 780 00:35:55,440 --> 00:35:55,960 Bye. 781 00:37:01,520 --> 00:37:03,320 Yes, yes, yes. 782 00:37:05,680 --> 00:37:07,560 The competition starts again tomorrow. 783 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 Have some snacks for now. 784 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 Dad will go and cook. 785 00:37:11,080 --> 00:37:12,200 Of course! 786 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 How amazing my girl is! 787 00:37:15,880 --> 00:37:16,720 But 788 00:37:16,720 --> 00:37:18,680 she couldn't have done it without your support. 789 00:37:19,760 --> 00:37:21,600 I hope everyone can keep up the good work 790 00:37:21,600 --> 00:37:22,720 and keep voting. 791 00:37:23,800 --> 00:37:25,520 Wait in the group chat. 792 00:37:25,520 --> 00:37:27,040 It will be 793 00:37:27,040 --> 00:37:27,600 raining 794 00:37:27,600 --> 00:37:29,640 red packets soon. 795 00:37:32,640 --> 00:37:34,000 OK. OK. OK. 796 00:37:35,440 --> 00:37:36,920 I need to call Auntie Wang next. 797 00:37:37,040 --> 00:37:37,640 I haven't called them yet. 798 00:37:37,640 --> 00:37:38,520 Mom, Mom. 799 00:37:38,640 --> 00:37:39,120 What? 800 00:37:39,320 --> 00:37:41,120 Here. You've been calling the whole morning, 801 00:37:41,120 --> 00:37:42,400 talking the whole morning. 802 00:37:42,400 --> 00:37:43,880 Drink some water, get your throat moistened. 803 00:37:44,440 --> 00:37:45,880 I'm doing this for you. 804 00:37:47,400 --> 00:37:48,360 I know. 805 00:37:48,360 --> 00:37:49,120 At this crucial time, 806 00:37:49,120 --> 00:37:50,240 Mom is always the most powerful. 807 00:37:51,160 --> 00:37:52,480 Put a sock in it. 808 00:37:56,280 --> 00:37:57,040 I told you 809 00:37:57,040 --> 00:37:58,080 not to join the competition. 810 00:37:58,280 --> 00:37:59,400 But you insisted to join. 811 00:38:00,080 --> 00:38:01,280 Fang, listen to me. 812 00:38:01,440 --> 00:38:02,880 Once the competition is over, come back home. 813 00:38:02,880 --> 00:38:04,120 You understand that? 814 00:38:04,120 --> 00:38:05,320 I'll fix you a blind date. 815 00:38:05,520 --> 00:38:07,000 You still have them in stock? 816 00:38:07,560 --> 00:38:08,800 Of course! 817 00:38:09,640 --> 00:38:10,280 I'll have you know, 818 00:38:10,440 --> 00:38:11,440 as you're getting 819 00:38:11,440 --> 00:38:12,120 more and more famous, 820 00:38:12,280 --> 00:38:14,040 the quality of my stock 821 00:38:14,040 --> 00:38:15,440 will also need to be improved. 822 00:38:20,320 --> 00:38:20,760 Fang. 823 00:38:28,640 --> 00:38:29,200 Listen. 824 00:38:31,440 --> 00:38:32,920 From now on, 825 00:38:33,920 --> 00:38:34,840 don't get involved 826 00:38:34,840 --> 00:38:36,200 with that Song Lin. 827 00:38:37,760 --> 00:38:38,840 We are from 828 00:38:38,840 --> 00:38:40,960 two different worlds. 829 00:38:42,000 --> 00:38:43,320 I'll just be clear. 830 00:38:43,640 --> 00:38:45,400 He is not a proper and decent person. 831 00:38:46,520 --> 00:38:48,680 I'm telling you, you have to trust me. 832 00:38:49,000 --> 00:38:50,760 Even your dad trusts me this time. 833 00:38:50,760 --> 00:38:52,000 He's taking my side. 834 00:38:52,040 --> 00:38:53,320 If you don't trust me, ask him. 835 00:38:54,160 --> 00:38:54,960 Old Zhou. 836 00:38:56,160 --> 00:38:57,160 Do... Do you 837 00:38:57,160 --> 00:38:58,080 trust me this time, 838 00:38:58,080 --> 00:38:59,440 and take my side on this? 839 00:38:59,960 --> 00:39:01,760 I take your side, I take your side. 840 00:39:02,120 --> 00:39:02,960 You heard that? 841 00:39:05,760 --> 00:39:07,720 Fang, let me tell you. 842 00:39:10,240 --> 00:39:11,040 We are 843 00:39:11,520 --> 00:39:12,920 just the commonest 844 00:39:12,920 --> 00:39:13,840 of normal civilians. 845 00:39:14,920 --> 00:39:16,040 Even if we are common, 846 00:39:16,200 --> 00:39:17,880 but our live 847 00:39:17,880 --> 00:39:18,680 happily. 848 00:39:19,200 --> 00:39:20,520 Peaceful. Happy. 849 00:39:21,040 --> 00:39:22,560 No worries about what to eat or drink. 850 00:39:22,560 --> 00:39:23,440 How good that is. 851 00:39:23,760 --> 00:39:26,240 To be honest, mom and dad... 852 00:39:26,760 --> 00:39:27,880 What we ask for 853 00:39:27,880 --> 00:39:29,440 from your partner is 854 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 not to have a complicated background. 855 00:39:32,200 --> 00:39:32,800 Right? 856 00:39:33,280 --> 00:39:34,520 In terms of personality, 857 00:39:34,520 --> 00:39:36,160 of course, he has to have a good personality. 858 00:39:36,280 --> 00:39:36,960 And 859 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 he has to be motivated. 860 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 It's that simple. 861 00:39:40,840 --> 00:39:42,560 Those who are out of our league, 862 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 we won't chase them. 863 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 We can't chase them. 864 00:39:45,720 --> 00:39:46,800 Why should we chase them? 865 00:39:46,840 --> 00:39:48,200 What's so desirable? 866 00:39:49,480 --> 00:39:50,800 Do you understand? 867 00:39:50,920 --> 00:39:52,000 I understand. 868 00:39:52,480 --> 00:39:53,760 Nothing is going on between us. 869 00:39:55,200 --> 00:39:55,720 Really? 870 00:39:57,240 --> 00:39:58,000 That's good. 871 00:39:59,520 --> 00:40:00,400 Whose phone is ringing? 872 00:40:01,080 --> 00:40:02,440 Is it mine? It's mine. 873 00:40:03,160 --> 00:40:04,600 Let me see. Let mom see. 874 00:40:04,880 --> 00:40:06,920 Are they urging for the red packets? 875 00:40:06,920 --> 00:40:08,600 I need to give out red packets. 876 00:40:10,280 --> 00:40:11,080 You get busy, Mom. 877 00:40:11,080 --> 00:40:12,040 I'll go help Dad. 878 00:40:12,360 --> 00:40:13,160 Okay. 879 00:40:13,360 --> 00:40:13,760 Okay. 880 00:40:17,240 --> 00:40:17,760 Dad. 881 00:40:29,000 --> 00:40:30,040 What are you thinking? 882 00:40:32,520 --> 00:40:33,360 Nothing. 883 00:40:36,480 --> 00:40:37,960 It's all written on your face. 884 00:40:38,480 --> 00:40:39,520 And you say nothing... 885 00:40:40,880 --> 00:40:41,760 You want to lie to me? 886 00:40:44,440 --> 00:40:45,240 You need to fix 887 00:40:45,240 --> 00:40:46,440 your bad habit. 888 00:40:47,840 --> 00:40:48,800 What your mom 889 00:40:48,800 --> 00:40:49,640 said just now, 890 00:40:50,560 --> 00:40:51,960 I don't fully agree with her. 891 00:40:53,560 --> 00:40:55,040 But there's one thing she's right about. 892 00:40:55,520 --> 00:40:56,760 Whether you're looking for 893 00:40:56,760 --> 00:40:57,840 a friend or a partner, 894 00:40:58,360 --> 00:41:00,000 personality is the most important thing. 895 00:41:00,280 --> 00:41:01,200 They need to earnest and dependable. 896 00:41:03,160 --> 00:41:04,480 I'm not nagging you 897 00:41:04,840 --> 00:41:06,000 nor am I trying to interfere. 898 00:41:07,120 --> 00:41:08,160 As your father, 899 00:41:08,560 --> 00:41:10,640 I need to give you this advice. 900 00:41:14,360 --> 00:41:14,920 I'm 901 00:41:14,920 --> 00:41:16,000 not a good daughter. 902 00:41:16,360 --> 00:41:17,520 I kept having you worry about me. 903 00:41:19,200 --> 00:41:20,440 Silly girl. 904 00:41:22,680 --> 00:41:24,320 How is tomorrow's competition? 905 00:41:24,880 --> 00:41:25,800 Feeling confident? 906 00:41:28,360 --> 00:41:29,160 No. 907 00:41:30,440 --> 00:41:31,880 What can you do if you're not confident? 908 00:41:32,920 --> 00:41:34,160 You must have confidence. 909 00:41:35,400 --> 00:41:37,080 What you have to do now is to relax. 910 00:41:37,760 --> 00:41:39,040 If there are any problems, 911 00:41:39,080 --> 00:41:40,200 just talk to Dad. 912 00:41:41,440 --> 00:41:42,200 I'm pretty good 913 00:41:42,200 --> 00:41:43,320 at solving 914 00:41:43,320 --> 00:41:44,520 mentality problems. 915 00:41:45,840 --> 00:41:46,320 Okay. 916 00:42:04,880 --> 00:42:06,920 What are you doing? It's the middle of the night. 917 00:42:07,560 --> 00:42:08,520 Read the news now. 918 00:42:08,880 --> 00:42:10,520 What news? 919 00:42:11,320 --> 00:42:12,400 I sent it to you. 920 00:42:12,400 --> 00:42:12,960 Read it now. 921 00:42:24,739 --> 00:42:25,997 [Genius Fashion Designer's Shocking Inside Story] 922 00:42:28,629 --> 00:42:31,419 [Contestant Zhou Fang with Background Intervenes with Lu Na's Relationship] 923 00:42:47,040 --> 00:42:47,960 She's out. She's out. 924 00:42:48,360 --> 00:42:48,840 Give way. Give way. 925 00:42:48,840 --> 00:42:49,960 Miss Lu Na, 926 00:42:49,960 --> 00:42:51,360 is the news on Weibo true? 927 00:42:51,440 --> 00:42:52,000 Miss Lu Na, 928 00:42:52,000 --> 00:42:52,800 do you have anything to say 929 00:42:52,800 --> 00:42:53,640 about the relationship 930 00:42:53,640 --> 00:42:54,600 between you, Song Lin and Zhou Fang? 931 00:42:54,600 --> 00:42:55,200 Were you forced 932 00:42:55,200 --> 00:42:56,120 to partner up with Zhou Fang? 933 00:42:56,120 --> 00:42:57,440 Miss Lu Na. Miss Lu Na. 934 00:42:57,440 --> 00:42:59,760 Miss Lu Na, please answer our questions. 935 00:42:59,800 --> 00:43:00,800 My apologies, everyone. 936 00:43:00,800 --> 00:43:01,480 We're not accepting 937 00:43:01,480 --> 00:43:02,280 any interviews today. 938 00:43:02,280 --> 00:43:03,040 Please go back. 939 00:43:03,280 --> 00:43:04,160 Miss Lu Na! 940 00:43:04,160 --> 00:43:04,880 About the news on Weibo, 941 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 can you please respond to that? 942 00:43:06,440 --> 00:43:06,920 Miss Lu Na! 943 00:43:06,920 --> 00:43:07,560 Don't go! 944 00:43:07,560 --> 00:43:08,680 Miss Lu Na! Don't go! 945 00:43:29,702 --> 00:43:34,732 ♪ The maple leaves are slowly falling outside the window ♪ 946 00:43:35,582 --> 00:43:41,202 ♪ But your smell still fills the air even now ♪ 947 00:43:43,942 --> 00:43:49,082 ♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪ 948 00:43:49,822 --> 00:43:52,972 ♪ How many memories are behind that? ♪ 949 00:43:53,422 --> 00:43:56,342 ♪ Gentle and tender times ♪ 950 00:43:56,372 --> 00:44:00,292 ♪ If all the plots about love ♪ 951 00:44:00,462 --> 00:44:03,402 ♪ Were not missed out ♪ 952 00:44:03,652 --> 00:44:04,792 ♪ Washing out ♪ 953 00:44:04,792 --> 00:44:10,352 ♪ All the passion that we had when we were young ♪ 954 00:44:10,732 --> 00:44:12,952 ♪ If we had learned ♪ 955 00:44:13,032 --> 00:44:17,232 ♪ Not to say 'I don't know' easily ♪ 956 00:44:18,232 --> 00:44:24,992 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 957 00:44:55,122 --> 00:45:00,362 ♪ The rain moistened the tree branches ♪ 958 00:45:00,872 --> 00:45:06,622 ♪ Silently decorating the quiet streets ♪ 959 00:45:09,402 --> 00:45:14,582 ♪ The night is filled with warm air It's time to bid goodbye to the past ♪ 960 00:45:15,092 --> 00:45:18,222 ♪ Sadness still fills the heart ♪ 961 00:45:18,312 --> 00:45:21,822 ♪ Unable to make a final decision ♪ 962 00:45:21,872 --> 00:45:25,702 ♪ I still remember the perfect painting we had in mind ♪ 963 00:45:25,862 --> 00:45:28,292 ♪ Included you and me ♪ 964 00:45:28,982 --> 00:45:30,282 ♪ Unfulfilled ♪ 965 00:45:30,282 --> 00:45:36,032 ♪ promises ended up in regrets ♪ 966 00:45:36,192 --> 00:45:37,842 ♪ I still remember ♪ 967 00:45:37,902 --> 00:45:43,362 ♪ The problem we were trying to solve ♪ 968 00:45:43,612 --> 00:45:48,662 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 969 00:45:48,752 --> 00:45:52,022 ♪ If you still love me ♪ 970 00:45:52,112 --> 00:45:57,192 ♪ Please remember all the moments we had together ♪ 971 00:45:57,362 --> 00:46:02,412 ♪ There is no need to be envious of the happiness of the others♪ 972 00:46:02,572 --> 00:46:06,152 ♪ If you are reluctant as well ♪ 973 00:46:06,282 --> 00:46:09,692 ♪ You don't have to be alone like me ♪ 974 00:46:09,862 --> 00:46:12,772 ♪ You have loved with all your heart and soul ♪ 975 00:46:12,912 --> 00:46:19,332 ♪ Just remember that true love was here before ♪ 976 00:46:22,702 --> 00:46:31,332 ♪ If you still remember that we were once deep in love ♪ 57389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.