All language subtitles for [ID]Dancing.Village.The.Curse.Begins.2024.AMZN.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,432 --> 00:01:02,021 Desa Penari 1955 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,785 Kepada penguasa hutan, 3 00:01:15,785 --> 00:01:17,369 penguasa tempat ini. 4 00:01:18,204 --> 00:01:24,835 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 5 00:01:25,336 --> 00:01:27,505 Kepada penguasa hutan, 6 00:01:27,505 --> 00:01:29,131 penguasa tempat ini. 7 00:01:30,299 --> 00:01:35,805 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 8 00:01:38,599 --> 00:01:40,476 Kepada penguasa hutan, 9 00:01:40,476 --> 00:01:42,812 penguasa tempat ini. 10 00:01:42,812 --> 00:01:47,650 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 11 00:01:47,650 --> 00:01:51,570 Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang. 12 00:03:00,639 --> 00:03:01,557 Inggri! 13 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 Bawa benda ini keluar dari desa ini. 14 00:03:12,318 --> 00:03:13,235 Cepat! 15 00:03:13,235 --> 00:03:14,236 Inggri! 16 00:03:16,322 --> 00:03:17,531 Lari, Nak! 17 00:03:20,200 --> 00:03:21,201 Ayo! 18 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Lari. 19 00:03:45,851 --> 00:03:49,980 Jangan sampai kau lihat ke belakang. 20 00:03:49,980 --> 00:03:51,857 - Tapi mbah -Tidak apa-apa. 21 00:03:51,857 --> 00:03:54,777 Tidak apa-apa, Nak,cepetan. Pergi. 22 00:04:50,666 --> 00:04:51,583 Nak. 23 00:04:55,421 --> 00:04:57,256 Jangan dibawa Nak. 24 00:05:02,720 --> 00:05:04,763 Jangan Ikut campur. 25 00:05:11,729 --> 00:05:12,938 Kembalikan. 26 00:05:16,942 --> 00:05:18,360 Kembalikan Nak. 27 00:05:20,237 --> 00:05:21,363 Kembalikan! 28 00:05:33,667 --> 00:05:37,087 Jangan nak! 29 00:05:45,708 --> 00:05:51,096 BADARAWUHI DI DESA PENARI 30 00:06:17,795 --> 00:06:24,635 25 TAHUN KEMUDIAN JAWA TIMUR, 1980 31 00:07:17,187 --> 00:07:18,188 gapapa,Mil? 32 00:07:18,188 --> 00:07:20,023 gapapa. 33 00:07:20,023 --> 00:07:21,608 Apakah kamu bisa tidur, Mil? 34 00:07:21,608 --> 00:07:23,360 - Aku dulu. - Saya juga. 35 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Ayo pergi, Mil. 36 00:07:24,820 --> 00:07:26,113 Mari kita sarapan. 37 00:07:27,990 --> 00:07:29,408 Apakah ini benar-benar tempatnya? 38 00:07:29,408 --> 00:07:31,618 Ya, menurutku. 39 00:07:32,744 --> 00:07:34,580 Aduh Buyung. 40 00:07:38,125 --> 00:07:40,043 Mil, ini kuenya. 41 00:07:40,043 --> 00:07:43,964 Kata nenekku, kalau kita makan kue ini, kita akan terhindar dari kesialan. 42 00:07:43,964 --> 00:07:46,800 Terima kasih, tapi aku belum lapar. 43 00:07:46,800 --> 00:07:48,177 Biarkan aku menyimpannya untuk saat ini. 44 00:07:49,386 --> 00:07:50,596 Dimana temanmu? 45 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 Tunggu sebentar. 46 00:07:59,563 --> 00:08:00,480 Jito! 47 00:08:03,025 --> 00:08:04,151 Tunggu, Arya? 48 00:08:04,151 --> 00:08:05,360 Temanku! 49 00:08:05,360 --> 00:08:06,612 Kamu lengket. 50 00:08:06,612 --> 00:08:08,155 Kamu pikir kamu lebih baik dariku. 51 00:08:08,155 --> 00:08:09,781 - Tunggu, Mil. - Apa kabarmu? 52 00:08:09,781 --> 00:08:12,326 Jika saya tidak sehat, saya tidak akan berada di sini. 53 00:08:12,326 --> 00:08:14,494 Ini temanku, Yuda. 54 00:08:15,078 --> 00:08:16,288 -Jito. - Yuda. 55 00:08:17,497 --> 00:08:19,541 Apa yang kamu lakukan di sini? 56 00:08:19,541 --> 00:08:21,335 Saya ingin meminta bantuan. 57 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 Jangan pergi ke sana, Nak. 58 00:09:59,474 --> 00:10:01,310 Jangan. 59 00:10:02,394 --> 00:10:03,979 Jangan. 60 00:10:04,813 --> 00:10:06,690 Jangan pergi ke sana, Nak! 61 00:10:08,108 --> 00:10:09,735 Apa yang kamu lakukan di sini? 62 00:10:17,367 --> 00:10:18,285 Mila? 63 00:10:21,455 --> 00:10:22,497 Apa yang telah terjadi? 64 00:10:25,667 --> 00:10:26,793 Aku tidak tahu. 65 00:10:26,793 --> 00:10:27,878 Ayo. 66 00:10:33,425 --> 00:10:35,719 Inilah desa yang saya cari. 67 00:10:35,719 --> 00:10:37,179 Yang punya gerbang. 68 00:10:38,263 --> 00:10:39,473 Tahukah kamu tempatnya, Jito? 69 00:10:42,309 --> 00:10:46,146 Tentang Gapura ini, setiap desa di sini memiliki gapura seperti ini. 70 00:10:47,105 --> 00:10:49,399 Gapuranya terlihat seperti ini. 71 00:10:49,399 --> 00:10:51,860 Kenapa kamu tidak tahu? Lihat lagi! 72 00:10:54,529 --> 00:10:55,989 Apa yang terjadi di sini? 73 00:10:55,989 --> 00:10:57,199 Kamu bilang dia tahu. 74 00:10:59,534 --> 00:11:00,869 Anda benar-benar tidak tahu? 75 00:11:06,166 --> 00:11:07,417 Maaf, Jito. 76 00:11:08,377 --> 00:11:10,462 Kita harus pergi ke sana. 77 00:11:10,462 --> 00:11:13,965 Ada sesuatu yang perlu kita lakukan untuk ibu Mila, 78 00:11:13,965 --> 00:11:16,468 bibiku yang saat ini sedang sakit. 79 00:11:17,094 --> 00:11:18,678 Mencoba untuk mengingat. 80 00:11:18,678 --> 00:11:19,930 Ini penting. 81 00:11:23,183 --> 00:11:24,101 Ke? 82 00:11:26,686 --> 00:11:28,063 Ini gambar seorang penari, kan? 83 00:11:29,773 --> 00:11:31,066 Kayaknya. 84 00:11:31,066 --> 00:11:33,276 Sebuah desa dengan penari. 85 00:11:36,530 --> 00:11:38,949 Itu ada! 86 00:11:38,949 --> 00:11:40,659 Itu desa yang saya tahu. 87 00:11:40,659 --> 00:11:44,162 Nah, desa tersebut sering disebut dengan Desa Penari 88 00:11:44,162 --> 00:11:47,249 karena banyak penari yang berasal dari sana. 89 00:11:48,750 --> 00:11:50,627 Apakah itu desanya? 90 00:11:50,627 --> 00:11:54,089 Sudah kubilang temanku ini bisa membantu kita. 91 00:11:56,258 --> 00:11:58,718 Bisakah Anda membawa kami ke sana? 92 00:11:58,718 --> 00:12:00,345 Aduh Buyung. 93 00:12:00,345 --> 00:12:01,721 Itu jauh. 94 00:12:01,721 --> 00:12:04,391 Desa itu berada di tengah hutan. 95 00:12:04,391 --> 00:12:06,435 Apa yang harus kita lakukan? 96 00:12:07,561 --> 00:12:09,688 Tunggu. Apa ini? 97 00:12:10,480 --> 00:12:13,233 - Kamu tidak perlu... - Jadi kamu tidak menginginkannya? 98 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 Hanya jika Anda bersikeras. 99 00:12:21,116 --> 00:12:24,035 Enam ribu. Ini hanya setengahnya, kan? 100 00:12:31,543 --> 00:12:32,878 Ya, ini hanya setengahnya. 101 00:12:32,878 --> 00:12:35,255 Aku akan memberimu lebih banyak saat kita kembali. 102 00:12:39,134 --> 00:12:40,260 Apa yang kita lakukan sekarang, To? 103 00:12:41,678 --> 00:12:44,055 Apakah Anda yakin ingin pergi ke sana? 104 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 - Kita. - Tunggu. 105 00:12:45,932 --> 00:12:47,767 Aku akan ganti baju dulu. 106 00:13:29,100 --> 00:13:30,519 Aduh Buyung! 107 00:13:33,813 --> 00:13:35,899 Berhenti, sakit tau. 108 00:13:41,613 --> 00:13:42,656 Semuanya baik-baik saja, Mil? 109 00:13:45,617 --> 00:13:48,161 - Langsung saja dari sini? - Itu benar. 110 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 Baiklah kalau begitu. 111 00:13:50,330 --> 00:13:51,748 - Terima kasih. - Oke. 112 00:13:55,377 --> 00:13:57,379 - Terima kasih. - Oke. 113 00:13:57,379 --> 00:14:00,590 Ayo pergi, Mil. Semakin cepat kita menyelesaikannya, semakin cepat kita bisa pulang. 114 00:14:06,805 --> 00:14:08,431 - Terima kasih. - Oke. 115 00:14:10,767 --> 00:14:12,185 Apa itu? 116 00:14:14,020 --> 00:14:15,772 Apakah ini benar-benar jalannya? 117 00:14:15,772 --> 00:14:18,942 Ya, jalan ini mengarah ke Desa Penari. 118 00:14:35,834 --> 00:14:38,336 Mengapa Anda tidak memberi tahu kami bahwa mereka menaruh persembahan di sini? 119 00:14:38,336 --> 00:14:39,879 Maaf. 120 00:14:39,879 --> 00:14:41,965 Saya tidak tahu tentang ini. 121 00:14:42,841 --> 00:14:44,551 Apakah masih ada penawaran lagi di masa depan? 122 00:14:48,430 --> 00:14:49,389 Tidak tahu. 123 00:14:50,557 --> 00:14:52,058 Masih jauh di depan? 124 00:14:52,058 --> 00:14:54,603 Saya minta maaf. Aku tidak tahu. 125 00:14:54,603 --> 00:14:56,688 Ini pertama kalinya saya datang ke sini. 126 00:15:00,442 --> 00:15:02,360 Sepanjang hidupku, ini pertama kalinya aku memasuki tempat seperti ini. 127 00:15:02,360 --> 00:15:04,446 Apakah tidak ada cara lain? 128 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 Aku sudah bilang padamu sebelumnya. 129 00:15:07,824 --> 00:15:10,368 Desa itu berada di tengah hutan. 130 00:15:10,368 --> 00:15:11,828 Sudah kubilang, kan? 131 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 Benar? 132 00:15:24,257 --> 00:15:25,175 Mila? 133 00:15:26,926 --> 00:15:27,969 Apakah kamu mendengarnya? 134 00:15:34,100 --> 00:15:35,143 Apakah kamu mendengarnya? 135 00:15:36,686 --> 00:15:37,729 Dengar apa? 136 00:15:40,690 --> 00:15:41,858 Tidak ada apa-apa. 137 00:15:41,858 --> 00:15:42,942 Ayo pergi. 138 00:15:57,666 --> 00:15:59,376 Sama seperti di gambar. 139 00:16:08,134 --> 00:16:10,512 - Hai. - Ayo pergi. 140 00:16:11,846 --> 00:16:12,889 Ayo. 141 00:16:29,406 --> 00:16:33,118 Ayo, gerakan diluweskan. 142 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 Ayo. 143 00:16:38,873 --> 00:16:40,792 Bagus. 144 00:16:47,382 --> 00:16:48,299 mila. 145 00:16:56,766 --> 00:16:58,143 Tanyakan padanya, cepat. 146 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 Bersabarlah. 147 00:17:02,522 --> 00:17:04,107 Permisi. 148 00:17:04,107 --> 00:17:06,317 Boleh saya bertanya sesuatu? 149 00:17:06,317 --> 00:17:09,362 Saya ingin bertemu dengan yang lebih tua di sini, kemana kita harus pergi? 150 00:17:11,531 --> 00:17:13,408 Di ujung sana. 151 00:17:13,408 --> 00:17:16,703 Tapi tetua kami, Putri, baru saja meninggal. 152 00:17:16,703 --> 00:17:19,038 Kita milik Allah dan kepada-Nya kita kembali... 153 00:17:19,038 --> 00:17:20,373 ada apa? 154 00:17:22,125 --> 00:17:23,752 Maaf Mbak. 155 00:17:23,752 --> 00:17:27,046 Jika saya mempunyai pertanyaan, kepada siapa saya harus bertanya? 156 00:17:27,046 --> 00:17:29,632 Buyut, tapi dia sedang pergi. 157 00:17:30,967 --> 00:17:34,387 Tahukah kamu kapan dia akan kembali? 158 00:17:34,387 --> 00:17:35,889 Aku tidak tahu. 159 00:17:43,980 --> 00:17:45,815 Haruskah kita pulang saja sekarang? 160 00:17:45,815 --> 00:17:48,359 Mari kita kembali ke sini ketika Buyut sudah kembali. 161 00:17:48,359 --> 00:17:50,028 Jika kamu ingin pulang, kita harus melakukannya sekarang. 162 00:17:50,028 --> 00:17:51,946 Saya khawatir tidak akan ada truk yang lewat saat hari sudah gelap. 163 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 Bagaimana menurutmu, Mil? 164 00:17:59,162 --> 00:18:00,830 Mari kita tunggu di sini sebentar. 165 00:18:08,505 --> 00:18:09,714 Permisi. 166 00:18:11,090 --> 00:18:13,134 Jika Anda mengizinkan kami, 167 00:18:13,134 --> 00:18:14,385 Bolehkah kami... 168 00:18:14,385 --> 00:18:17,889 tinggal di sini di desa ini sampai Buyut kembali? 169 00:18:20,433 --> 00:18:22,185 Kita bisa tinggal di mana saja. 170 00:18:25,855 --> 00:18:26,981 Di pos penjagaan. 171 00:18:26,981 --> 00:18:28,107 Apakah itu tidak apa apa? 172 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 - Terima kasih, Nona. - Biarkan saya mengantarmu ke sana. 173 00:18:36,032 --> 00:18:38,451 Permisi, bolehkah saya mengetahui nama Anda? 174 00:18:38,451 --> 00:18:39,661 Sundari. 175 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 - Apa kau yakin tentang ini? - Namanya Sundari. 176 00:18:46,334 --> 00:18:48,002 Hanya tempat ini yang tersedia. 177 00:18:50,046 --> 00:18:52,257 Terimakasih Nyonya. 178 00:18:53,091 --> 00:18:54,384 Terimakasih Mbak. 179 00:18:58,429 --> 00:19:00,265 Pasti dingin di sini pada malam hari. 180 00:19:05,770 --> 00:19:07,522 Pakai ini, Mil. Ini dingin. 181 00:19:07,522 --> 00:19:08,773 Terima kasih. 182 00:19:09,983 --> 00:19:12,318 Menurutku kamu tidak bisa tidur di sini. 183 00:19:13,194 --> 00:19:14,821 Tidak apa-apa. 184 00:19:14,821 --> 00:19:17,156 "Tidak apa-apa." 185 00:19:19,200 --> 00:19:22,453 Kamu mau kue yang kubawa, Mil? 186 00:19:24,873 --> 00:19:26,082 Anda dapat memilikinya. 187 00:19:31,254 --> 00:19:32,422 Permisi. 188 00:19:34,465 --> 00:19:35,550 Permisi, Nona. 189 00:19:37,760 --> 00:19:38,845 Maafkan saya, Nona. 190 00:19:38,845 --> 00:19:39,971 Apa itu? 191 00:19:41,389 --> 00:19:42,473 Saya Yuda. 192 00:19:43,182 --> 00:19:45,643 Kamilah yang akan tidur di pos jaga. 193 00:19:45,643 --> 00:19:48,605 Maaf Mbak, tapi jika Anda mengizinkannya, 194 00:19:48,605 --> 00:19:52,275 apakah tidak apa-apa untuk sepupuku, Mila, 195 00:19:53,526 --> 00:19:56,070 untuk tinggal di rumahmu? 196 00:19:56,070 --> 00:19:57,238 Tinggal? 197 00:19:58,281 --> 00:20:01,576 Aku merasa tidak enak jika dia tidur di pos bersama kami. 198 00:20:06,706 --> 00:20:08,416 Mohon terima... aku... 199 00:20:08,416 --> 00:20:10,001 Maaf. Anda tidak perlu melakukannya. 200 00:20:10,001 --> 00:20:12,295 - Tidak apa-apa. - Serius, kamu tidak perlu melakukannya. 201 00:20:15,381 --> 00:20:16,633 Baiklah kalau begitu. 202 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 aku akan membiarkan... 203 00:20:18,343 --> 00:20:20,553 sepupumu tinggal di rumahku. 204 00:20:20,553 --> 00:20:22,722 Terima kasih banyak,Mbak... 205 00:20:23,348 --> 00:20:24,515 Namaku Ratih. 206 00:20:24,515 --> 00:20:25,600 - Ratih. - Ratih. 207 00:20:25,600 --> 00:20:27,185 - Saya panggilkan Mila. - Oke. 208 00:20:27,185 --> 00:20:28,603 - Sebentar. - Oke. 209 00:20:28,603 --> 00:20:29,896 Terima kasih. 210 00:20:37,445 --> 00:20:38,947 Ini adalah rumah saya. 211 00:20:40,615 --> 00:20:43,993 Yang ini kamar ibuku. 212 00:20:43,993 --> 00:20:46,579 Jika kamu... 213 00:20:46,579 --> 00:20:48,915 - Mila. - Jika kamu butuh sesuatu, 214 00:20:48,915 --> 00:20:50,083 dapurnya ada di sini. 215 00:20:51,501 --> 00:20:53,962 - Dapurnya ada di sini. - Oke terima kasih. 216 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 Ya. 217 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 Dan... 218 00:20:59,467 --> 00:21:01,427 Maaf Mbak. 219 00:21:01,427 --> 00:21:04,806 Kalo bisa, jangan terlalu berisik. 220 00:21:04,806 --> 00:21:07,600 Ibuku adalah... 221 00:21:07,600 --> 00:21:09,310 Dia sakit. 222 00:21:10,937 --> 00:21:12,188 Oke. 223 00:21:12,188 --> 00:21:13,481 Sebentar. 224 00:21:27,328 --> 00:21:28,621 Kain bersih untukmu. 225 00:21:28,621 --> 00:21:30,999 Jika ingin beristirahat, silakan masuk. 226 00:21:34,794 --> 00:21:36,671 Aku hanya bisa tidur di sini. 227 00:21:36,671 --> 00:21:38,756 Tolong, kamu bisa menggunakan kamarku. 228 00:21:41,676 --> 00:21:43,177 Tidak apa-apa. Silakan. 229 00:21:44,887 --> 00:21:46,514 Maaf mengganggumu. 230 00:21:46,514 --> 00:21:48,725 Kamu bukan. Silakan. 231 00:21:48,725 --> 00:21:50,435 - Terima kasih. - Oke. 232 00:25:19,644 --> 00:25:22,647 Anda datang ke sini untuk menemui saya, bukan? 233 00:25:24,148 --> 00:25:28,945 Anak cantik, aku sudah lama menunggumu. 234 00:26:22,123 --> 00:26:23,040 Misi. 235 00:26:25,960 --> 00:26:27,211 Permisi. 236 00:26:29,213 --> 00:26:30,840 Tapi kalau boleh tahu... 237 00:26:33,634 --> 00:26:35,636 penyakit apa yang ibumu derita? 238 00:26:36,846 --> 00:26:37,888 Dia... 239 00:26:39,890 --> 00:26:40,933 Ibu. 240 00:26:42,601 --> 00:26:45,313 Ibu... 241 00:26:57,992 --> 00:26:59,410 Maaf, Ibu. 242 00:27:08,419 --> 00:27:09,712 Minum dulu. 243 00:27:13,466 --> 00:27:14,925 Minum lagi. 244 00:27:18,304 --> 00:27:19,597 Minumlah, Ibu. 245 00:27:23,184 --> 00:27:24,977 Lewat sini, Ibu. 246 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 Maafkan aku, Ibu. 247 00:27:43,204 --> 00:27:44,538 saya minta maaf 248 00:27:44,538 --> 00:27:46,624 bahwa kamu harus melihatnya seperti itu. 249 00:27:48,793 --> 00:27:51,295 Kondisi ibuku sama dengan ibumu. 250 00:27:54,090 --> 00:27:55,508 Dia juga sakit. 251 00:27:58,219 --> 00:27:59,345 Sama? 252 00:28:02,681 --> 00:28:03,891 Persis sama. 253 00:28:09,105 --> 00:28:13,150 Saya harap Anda tidak keberatan saya membawa dukun ke sini. 254 00:28:13,150 --> 00:28:16,445 Saya harap dia bisa melihat 255 00:28:16,445 --> 00:28:19,073 apa yang terjadi dengan ibumu. 256 00:28:21,867 --> 00:28:24,954 Di samping itu... 257 00:28:24,954 --> 00:28:28,457 dokter tidak dapat menjelaskan penyebab kondisi ibu Anda. 258 00:28:29,792 --> 00:28:30,876 nak... 259 00:28:37,842 --> 00:28:42,263 Ibumu membawa barang yang seharusnya tidak dia bawa. 260 00:28:46,016 --> 00:28:47,351 Barang apa? 261 00:29:23,345 --> 00:29:24,722 Apa ini? 262 00:29:24,722 --> 00:29:28,601 Barang itu berasal dari desa yang jauh. 263 00:29:29,393 --> 00:29:32,229 Di ujung paling timur Pulau Jawa. 264 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 Kembalikan barangnya. 265 00:29:36,066 --> 00:29:37,776 Jika kamu melakukan itu, 266 00:29:37,776 --> 00:29:40,321 ibumu mungkin akan membaik. 267 00:29:40,946 --> 00:29:42,239 Ibuku 268 00:29:43,449 --> 00:29:46,619 telah berada dalam kondisi itu selama lebih dari seminggu. 269 00:29:47,828 --> 00:29:50,539 Aku tidak tahu kenapa dia tiba-tiba... 270 00:29:50,539 --> 00:29:52,708 tidak bisa bangun. 271 00:29:52,708 --> 00:29:55,127 Dia juga tidak bisa bicara. 272 00:30:43,342 --> 00:30:45,678 Tujuan saya di sini 273 00:30:45,678 --> 00:30:48,931 adalah mengembalikan ini kepada pemiliknya. 274 00:30:52,017 --> 00:30:54,311 Dia mengatakan bahwa ibu saya mungkin akan membaik setelahnya. 275 00:31:04,154 --> 00:31:05,364 Apakah ini... 276 00:31:05,364 --> 00:31:06,740 sebuah gapura? 277 00:31:07,825 --> 00:31:09,201 Apakah itu di desa ini? 278 00:31:10,160 --> 00:31:12,371 Namanya Tapak Tilas. 279 00:31:12,371 --> 00:31:14,498 Tidak ada yang diizinkan pergi ke sana. 280 00:31:17,418 --> 00:31:18,544 Mengapa? 281 00:31:20,462 --> 00:31:24,842 Saya akan membiarkan Buyut menjelaskan kepada Anda tentang hal itu. 282 00:31:29,513 --> 00:31:30,723 Ya? 283 00:31:34,018 --> 00:31:36,020 - Permisi. - silahkan. 284 00:31:36,020 --> 00:31:37,980 Mil.bisa tidur? 285 00:31:42,776 --> 00:31:44,403 - Permisi. - Silakan. 286 00:31:48,032 --> 00:31:49,908 Saya yakin ini adalah desa yang tepat. 287 00:31:51,452 --> 00:31:54,538 Saya menunjukkan gambar itu kepada Ratih. 288 00:31:54,538 --> 00:31:57,625 Ratih? Anda menunjukkannya padanya? 289 00:32:02,212 --> 00:32:03,881 Ratih juga bilang 290 00:32:05,049 --> 00:32:07,384 bahwa dia pikir dia telah melihat gapura itu. 291 00:32:09,011 --> 00:32:11,472 Tapi kami tidak diperbolehkan pergi ke sana. 292 00:32:11,472 --> 00:32:12,973 Kita harus menunggu Buyut. 293 00:32:17,436 --> 00:32:18,979 Baiklah kalau begitu. 294 00:32:18,979 --> 00:32:21,482 Kita tunggu saja Buyutnya. Oke? 295 00:32:24,902 --> 00:32:26,320 Tadi malam, aku... 296 00:32:29,281 --> 00:32:30,366 Saya melihat... 297 00:32:31,283 --> 00:32:32,451 Apa yang kamu lihat, Mil? 298 00:32:36,038 --> 00:32:38,082 Apakah Anda merasa ada yang aneh di sini? 299 00:32:40,584 --> 00:32:41,919 Yud. 300 00:32:41,919 --> 00:32:43,629 Apakah kamu ingin mandi? 301 00:32:46,715 --> 00:32:48,717 Ayo mandi dulu. Ayo. 302 00:32:54,515 --> 00:32:56,642 Maaf Mbak. 303 00:32:56,642 --> 00:32:59,311 Dimana kita bisa mandi? 304 00:33:00,729 --> 00:33:02,731 Biarkan aku mengantarmu. 305 00:33:02,731 --> 00:33:05,651 Tapi tunggu sebentar, aku akan memberitahu ibuku dulu. 306 00:33:05,651 --> 00:33:07,069 Oke. 307 00:33:07,903 --> 00:33:09,321 Bawalah kain bersamamu, Mil. 308 00:33:12,241 --> 00:33:13,283 Aduh! 309 00:33:16,245 --> 00:33:18,372 Ini adalah teman-teman saya. 310 00:33:19,248 --> 00:33:20,541 Saya Jito. 311 00:33:20,541 --> 00:33:22,376 I'm Ratih. 312 00:33:22,376 --> 00:33:23,460 Arya. 313 00:33:25,546 --> 00:33:27,297 Digigit nyamuk? 314 00:33:27,297 --> 00:33:30,592 Tidak hanya nyamuk. Ada juga tawon dan rayap terbang. 315 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Ambil itu. 316 00:33:34,388 --> 00:33:37,558 Makanya bawa jaket. 317 00:33:46,525 --> 00:33:48,402 Anda bisa mandi di sana. 318 00:33:49,319 --> 00:33:50,320 Oke. 319 00:33:50,320 --> 00:33:53,407 Itu adalah tangga menuju ke bawah. 320 00:33:57,411 --> 00:33:58,662 Hati-hati. 321 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 - Terima kasih. - Oke. 322 00:34:02,916 --> 00:34:04,293 Tempat untuk wanita ada di sana. 323 00:34:04,293 --> 00:34:07,588 Ayo. Turun ke sini. 324 00:34:07,588 --> 00:34:10,215 - Aku tidak mendengarmu. - Aku akan menendangmu. 325 00:34:11,967 --> 00:34:15,512 - Apakah semua penduduk desa mandi di sini? - Benar. 326 00:34:15,512 --> 00:34:17,639 - Halo. - Halo. 327 00:34:17,639 --> 00:34:21,351 Ya. Hanya yang betina. 328 00:34:21,351 --> 00:34:23,395 Itu jauh, bukan? 329 00:34:23,395 --> 00:34:25,230 Saya sudah terbiasa dengan hal itu. 330 00:34:30,861 --> 00:34:31,862 Permisi. 331 00:34:35,157 --> 00:34:36,825 Permisi. 332 00:34:36,825 --> 00:34:37,910 Ayo pergi. 333 00:34:46,210 --> 00:34:48,670 Apakah ini tempatnya? 334 00:34:48,670 --> 00:34:51,173 Dia. Ini adalah tempat pemandiannya. 335 00:34:51,173 --> 00:34:52,966 Kolam kembar. 336 00:34:54,301 --> 00:34:57,596 Saya dengar ada satu lagi yang seperti ini. 337 00:34:57,596 --> 00:34:59,306 Tapi saya tidak tahu di mana itu. 338 00:35:02,226 --> 00:35:06,355 Kolam ini digunakan oleh para penari sebelum tampil. 339 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 Tapi itu hanya rumor. 340 00:35:13,237 --> 00:35:14,947 Bolehkah aku mandi di sini? 341 00:35:14,947 --> 00:35:17,616 Tidak apa-apa. Tapi bilas dirimu dulu. 342 00:35:18,951 --> 00:35:20,035 Tolong, ini. 343 00:35:20,035 --> 00:35:21,036 Oke. 344 00:35:22,913 --> 00:35:25,332 Anda menggunakan yang di sana, oke? 345 00:35:25,332 --> 00:35:26,625 - Terima kasih. - Oke. 346 00:37:25,744 --> 00:37:26,828 Ratih? 347 00:37:28,997 --> 00:37:30,207 Mbak. 348 00:37:32,459 --> 00:37:33,752 Kemarilah. 349 00:37:34,920 --> 00:37:36,922 Airnya menyegarkan sekali. 350 00:37:52,229 --> 00:37:54,231 Jangan malu. 351 00:39:07,929 --> 00:39:11,933 Tentang apa lagunya? 352 00:39:15,020 --> 00:39:16,521 Lagu... 353 00:39:17,898 --> 00:39:21,318 bercerita tentang manusia. 354 00:39:23,653 --> 00:39:25,197 Rakyat... 355 00:39:26,448 --> 00:39:30,077 yang sering mengingkari janjinya. 356 00:39:38,752 --> 00:39:43,882 Kamu... bukan orang seperti itu, kan, nak? 357 00:39:47,761 --> 00:39:49,763 Kembalikan gelangku. 358 00:39:51,515 --> 00:39:53,225 Kembalikan. 359 00:40:31,221 --> 00:40:32,305 Mbak! 360 00:40:37,602 --> 00:40:40,355 Apa yang telah terjadi? 361 00:40:40,355 --> 00:40:42,440 ular. 362 00:40:43,567 --> 00:40:47,154 - Apa yang telah terjadi? - Ayo kembali. 363 00:40:48,530 --> 00:40:50,240 Apa yang harus kita lakukan, Yud? 364 00:40:50,240 --> 00:40:51,324 Aku tidak tahu. 365 00:40:52,117 --> 00:40:54,244 Ayo ke rumah Buyut dulu. 366 00:40:54,244 --> 00:40:56,079 Mungkin dia sudah ada di rumah. 367 00:40:56,079 --> 00:40:57,789 Jadi kita tidak perlu menginap satu malam lagi. 368 00:40:59,124 --> 00:41:00,667 Apakah ini cara yang benar? 369 00:41:00,667 --> 00:41:02,586 Ini adalah jalannya. Dia... 370 00:41:03,545 --> 00:41:04,754 Sebuah kuburan! 371 00:41:07,674 --> 00:41:09,092 - Ya Tuhan. - Tunggu. 372 00:41:11,094 --> 00:41:12,470 Aduh Buyung. 373 00:41:12,470 --> 00:41:13,847 Saya salah paham. 374 00:41:15,390 --> 00:41:16,975 Ayo, kita kembali. 375 00:41:16,975 --> 00:41:18,602 Kami tidak lewat sini sebelumnya. 376 00:41:18,602 --> 00:41:20,103 Mengapa mereka ditutupi kain hitam? 377 00:41:20,103 --> 00:41:22,439 Kuburan seperti ini biasanya terjadi ketika mereka meninggal karena sebab yang tidak wajar. 378 00:41:22,439 --> 00:41:23,857 Perhatikan kata-katamu! 379 00:41:24,733 --> 00:41:25,817 Anda selalu berbicara kembali. 380 00:41:25,817 --> 00:41:28,653 - Ini adalah kuburan. - Siapa bilang ini pos jaga? 381 00:41:30,947 --> 00:41:33,158 Benarkah ini rumah Buyut? 382 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 Dia. 383 00:41:34,868 --> 00:41:37,204 Penduduk desa mengatakan ini adalah rumahnya. 384 00:41:39,164 --> 00:41:40,290 Permisi. 385 00:41:43,210 --> 00:41:44,127 Pak? 386 00:41:45,295 --> 00:41:46,379 Permisi. 387 00:41:49,841 --> 00:41:50,759 Pak? 388 00:42:03,813 --> 00:42:04,856 Tidak ada orang di rumah. 389 00:42:05,941 --> 00:42:08,526 - Apa ini? - Perampok! 390 00:42:08,526 --> 00:42:10,111 Kena kau! 391 00:42:10,111 --> 00:42:13,281 Siapa yang kamu cari? 392 00:42:13,281 --> 00:42:15,825 Hai! Kami di sini karena kami memiliki beberapa pertanyaan. 393 00:42:15,825 --> 00:42:18,078 Benarkah ini rumah Buyut? 394 00:42:18,078 --> 00:42:19,996 Ada urusan apa kamu dengannya? 395 00:42:19,996 --> 00:42:21,623 Tunggu sebentar! 396 00:42:21,623 --> 00:42:22,999 Buyut sudah pulang belum? 397 00:42:22,999 --> 00:42:24,084 Dia belum melakukannya! 398 00:42:25,543 --> 00:42:27,462 Siapa kamu baginya? 399 00:42:27,462 --> 00:42:29,005 Anda terlalu banyak bertanya. 400 00:42:29,005 --> 00:42:30,548 aku Prabu. 401 00:42:30,548 --> 00:42:32,676 Ada urusan apa kamu dengannya? 402 00:42:32,676 --> 00:42:34,594 Dimana dia? 403 00:42:38,139 --> 00:42:39,766 Dia... 404 00:42:41,434 --> 00:42:42,560 Aku tidak tahu. 405 00:42:43,979 --> 00:42:45,188 Kapan dia akan pulang? 406 00:42:49,276 --> 00:42:50,819 Aku tidak tahu. 407 00:42:50,819 --> 00:42:52,279 Aku akan memukulmu! 408 00:43:00,662 --> 00:43:02,497 Apa yang kita lakukan sekarang? 409 00:43:02,497 --> 00:43:03,915 yaudah lah... 410 00:43:03,915 --> 00:43:05,208 Mari kita tunggu saja. 411 00:43:06,418 --> 00:43:07,919 Baiklah kalau begitu. 412 00:43:07,919 --> 00:43:10,588 Pak. 413 00:43:10,588 --> 00:43:12,173 Saya ingin memberitahu Anda sesuatu. 414 00:43:12,173 --> 00:43:13,425 Tentang Buyut. 415 00:43:15,760 --> 00:43:17,554 Dikatakan bahwa... 416 00:43:17,554 --> 00:43:19,764 dia bisa berubah menjadi anjing hitam. 417 00:43:21,474 --> 00:43:22,684 Pak. 418 00:43:22,684 --> 00:43:24,436 Ketika ada bahaya, 419 00:43:24,436 --> 00:43:28,315 matanya menjadi merah dan menyala. 420 00:43:28,315 --> 00:43:30,900 Dan dia berlari cepat. Ini benar. 421 00:43:30,900 --> 00:43:32,902 Dasar anak gila! 422 00:43:32,902 --> 00:43:34,612 Tidak mungkin! 423 00:43:34,612 --> 00:43:36,448 Bagaimana manusia bisa berubah menjadi anjing? 424 00:43:36,448 --> 00:43:39,617 - Tapi ini benar! - Kamu hanya mengarang cerita! 425 00:43:39,617 --> 00:43:40,744 Aduh Buyung. 426 00:43:42,078 --> 00:43:43,747 Sebelumnya hari ini... 427 00:43:43,747 --> 00:43:45,707 ketika aku sedang mandi, 428 00:43:47,042 --> 00:43:48,626 Saya melihat ular. 429 00:43:48,626 --> 00:43:49,794 Banyak dari mereka. 430 00:43:51,546 --> 00:43:53,048 Namun mereka tiba-tiba menghilang. 431 00:43:54,049 --> 00:43:55,175 Ular? 432 00:43:57,010 --> 00:43:58,511 Anda melihat ular? 433 00:43:59,637 --> 00:44:02,849 Kami bertemu dengan anak laki-laki gila hari ini. 434 00:44:02,849 --> 00:44:05,060 Dia menceritakan sebuah kisah gila kepada kami. 435 00:44:05,060 --> 00:44:07,354 Dan temanmu di sini mempercayainya. 436 00:44:07,354 --> 00:44:08,730 Dia bilang itu menakutkan. 437 00:44:11,149 --> 00:44:14,110 Ada kuburan yang ditutupi kain hitam. 438 00:44:14,110 --> 00:44:16,988 Manusia yang bisa berubah menjadi anjing. 439 00:44:16,988 --> 00:44:19,032 Tempat ini berada di tengah hutan. 440 00:44:19,032 --> 00:44:21,326 Tidakkah menurutmu ada yang salah dengan desa ini? 441 00:44:37,384 --> 00:44:38,802 Jadi, bagaimana menurutmu, Mil? 442 00:44:41,471 --> 00:44:43,306 Haruskah kita pulang saja? 443 00:44:50,355 --> 00:44:53,608 Apakah Anda tidak akan mengembalikan barang tersebut? 444 00:44:57,362 --> 00:45:00,865 Bukankah sebaiknya menunggu Buyut kembali dulu? 445 00:45:36,985 --> 00:45:38,361 Saya minta maaf. 446 00:45:38,361 --> 00:45:39,904 Saya tidak sengaja menjatuhkannya. 447 00:45:40,864 --> 00:45:41,906 Tidak apa-apa. 448 00:46:05,930 --> 00:46:07,015 Bisakah kamu mendengarnya? 449 00:46:14,564 --> 00:46:19,444 Mungkin... ada pertunjukan tari yang sedang berlangsung di luar sana? 450 00:46:22,739 --> 00:46:23,948 Tetapi dimana? 451 00:46:27,076 --> 00:46:28,495 Di dalam... 452 00:46:28,495 --> 00:46:29,954 desa tetangga? 453 00:46:31,831 --> 00:46:33,041 Desa tetangga? 454 00:46:34,792 --> 00:46:37,337 Ada... 455 00:46:38,671 --> 00:46:40,340 tempat para penari berlatih. 456 00:46:43,259 --> 00:46:44,469 Apakah kamu... 457 00:46:45,512 --> 00:46:47,013 ingin... 458 00:46:48,556 --> 00:46:49,766 untuk pergi kesana? 459 00:48:44,881 --> 00:48:46,090 Ratih. 460 00:48:49,260 --> 00:48:50,720 Ratih. 461 00:48:50,720 --> 00:48:52,013 Permisi. 462 00:49:03,733 --> 00:49:04,817 Ratih? 463 00:49:04,817 --> 00:49:06,152 Saya ingin? 464 00:49:09,280 --> 00:49:10,281 Ratih? 465 00:49:11,908 --> 00:49:12,909 Saya ingin? 466 00:49:30,927 --> 00:49:31,928 Saya ingin? 467 00:49:49,737 --> 00:49:50,780 Mereka tidak ada di sini. 468 00:49:52,240 --> 00:49:53,157 Jito. 469 00:49:56,035 --> 00:49:57,120 Mereka tidak ada di sini. 470 00:50:21,352 --> 00:50:22,270 Kotoran! 471 00:50:26,315 --> 00:50:27,734 Ya Tuhan. 472 00:50:33,030 --> 00:50:34,282 Tutup pintu. 473 00:50:38,494 --> 00:50:40,830 Yud, sudah lama tidak bertemu. 474 00:50:42,498 --> 00:50:44,792 Di mana mereka? Kenapa mereka belum pulang? 475 00:50:44,792 --> 00:50:45,960 Saya tidak dapat menemukannya. 476 00:50:47,462 --> 00:50:48,671 Di mana mereka? 477 00:50:49,797 --> 00:50:50,715 Saya ingin! 478 00:50:56,304 --> 00:50:57,221 Mila ! 479 00:50:58,556 --> 00:50:59,807 Permisi, Bu. 480 00:51:00,683 --> 00:51:03,603 Apakah ada orang di dalam? 481 00:51:03,603 --> 00:51:04,729 TIDAK. 482 00:51:04,729 --> 00:51:05,813 Saya ingin. 483 00:51:06,814 --> 00:51:07,899 Terima kasih. 484 00:51:15,406 --> 00:51:16,491 Ini kosong. 485 00:52:19,554 --> 00:52:20,555 Nyai. 486 00:52:21,681 --> 00:52:23,516 Ini Mila. 487 00:52:27,937 --> 00:52:30,356 Kamu akhirnya datang, Nak. 488 00:52:42,368 --> 00:52:44,078 Aromamu... 489 00:52:48,708 --> 00:52:50,126 Wangi. 490 00:53:02,513 --> 00:53:03,723 Dimana... 491 00:53:04,849 --> 00:53:06,434 gelangku? 492 00:53:26,203 --> 00:53:27,288 Jika... 493 00:53:28,581 --> 00:53:30,416 aku kembalikan ini... 494 00:53:34,462 --> 00:53:35,755 apakah ibuku akan sembuh? 495 00:54:22,468 --> 00:54:24,387 Dukun itu baik hati 496 00:54:27,473 --> 00:54:29,266 untuk memimpinmu ke sini. 497 00:54:48,327 --> 00:54:51,872 Barang itu berasal dari desa yang jauh. 498 00:54:55,167 --> 00:54:57,003 Di ujung paling timur... 499 00:54:58,170 --> 00:54:59,672 dari Pulau Jawa. 500 00:55:02,341 --> 00:55:04,051 Kembalikan item ke tempat itu. 501 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Jika Anda melakukan itu, 502 00:55:06,637 --> 00:55:09,056 ibumu mungkin sudah sembuh. 503 00:55:28,367 --> 00:55:30,453 Tetaplah di sini, Nak. 504 00:55:45,468 --> 00:55:47,094 Kamu sudah melakukan tugasmu, Nak. 505 00:55:55,102 --> 00:55:56,937 Maafkan aku... 506 00:55:58,189 --> 00:56:00,816 tapi bagaimana dengan ibuku? 507 00:56:04,320 --> 00:56:05,321 Pulang ke rumah. 508 00:56:10,534 --> 00:56:12,536 Dan temui ibumu. 509 00:56:20,169 --> 00:56:21,295 Saya ingin! 510 00:56:25,758 --> 00:56:27,343 Yud. 511 00:56:27,343 --> 00:56:29,720 Kami telah mencarinya sepanjang hari. 512 00:56:29,720 --> 00:56:31,889 Ayo kembali ke desa. 513 00:56:31,889 --> 00:56:33,474 Mungkin mereka sudah kembali. 514 00:56:35,059 --> 00:56:36,727 Saya lapar. 515 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 TIDAK. 516 00:56:38,437 --> 00:56:39,855 Aku punya firasat buruk. 517 00:56:41,190 --> 00:56:42,399 Di mana lagi kita bisa mencarinya? 518 00:56:45,653 --> 00:56:46,654 Warung makan? 519 00:56:54,078 --> 00:56:55,162 Mari kita bertanya pada mereka. 520 00:56:56,831 --> 00:56:58,457 Mengapa ada warung makan di sana? 521 00:57:27,695 --> 00:57:28,946 Permisi tuan. 522 00:57:31,907 --> 00:57:34,618 Aku sedang mencari sepupuku. 523 00:57:35,369 --> 00:57:37,913 Seorang gadis setinggi ini. 524 00:57:40,541 --> 00:57:41,542 Pernahkah kamu melihatnya? 525 00:57:53,971 --> 00:57:56,307 - Dia memiliki rambut panjang. - Ayo kembali. 526 00:57:57,516 --> 00:58:00,519 Dia pergi dengan gadis lain. 527 00:58:04,273 --> 00:58:05,608 Ayo kembali sekarang. 528 00:58:05,608 --> 00:58:06,734 Ayo kembali. 529 00:58:10,863 --> 00:58:12,072 Terima kasih. 530 00:58:16,660 --> 00:58:17,578 nak. 531 00:58:18,579 --> 00:58:20,456 Anda bukan dari sekitar sini, kan? 532 00:58:29,298 --> 00:58:31,383 Saya harap Anda dapat menemukan sepupu Anda. 533 00:58:33,802 --> 00:58:34,929 Bawa ini. 534 00:58:36,972 --> 00:58:38,057 Terima kasih. 535 00:58:38,057 --> 00:58:39,934 Kebetulan saya lapar. 536 00:58:50,527 --> 00:58:52,279 Tidak sopan menolak hadiah seseorang. 537 00:58:57,034 --> 00:58:59,453 Buru-buru. Akan turun hujan. 538 00:59:38,867 --> 00:59:39,952 Ratih! 539 00:59:51,672 --> 00:59:52,756 Ratih! 540 00:59:55,134 --> 00:59:56,218 Ratih! 541 00:59:59,596 --> 01:00:01,432 Ratih! Tunggu aku! 542 01:00:05,102 --> 01:00:07,313 Ratih, siapa itu? 543 01:00:09,231 --> 01:00:13,068 Namanya Badarawuhi. 544 01:00:16,697 --> 01:00:18,907 Dia berjanji padaku bahwa jika aku membantunya, 545 01:00:18,907 --> 01:00:20,909 ibuku akan aman. 546 01:00:30,878 --> 01:00:32,087 Ratih... 547 01:00:42,431 --> 01:00:43,349 Ratih... 548 01:00:45,601 --> 01:00:47,394 Tolong aku! 549 01:00:49,438 --> 01:00:51,357 Tolong aku! 550 01:00:52,483 --> 01:00:53,984 Tolong aku! 551 01:00:55,361 --> 01:00:57,196 Ibu... 552 01:00:57,196 --> 01:00:59,656 Tolong aku! 553 01:00:59,656 --> 01:01:02,659 Ibu! 554 01:01:04,203 --> 01:01:05,662 Wanita miskin, 555 01:01:05,662 --> 01:01:06,955 ibumu. 556 01:01:09,792 --> 01:01:11,210 Siapa kamu? 557 01:01:12,127 --> 01:01:13,545 Badarawuhi. 558 01:01:23,931 --> 01:01:25,349 Sekarang, 559 01:01:26,266 --> 01:01:28,435 ibumu menderita, Nak. 560 01:01:31,522 --> 01:01:33,982 Anda bisa menyelamatkannya. 561 01:01:36,652 --> 01:01:38,070 Selama Anda... 562 01:01:39,405 --> 01:01:41,281 tolong aku. 563 01:01:47,871 --> 01:01:50,249 Mila! Mila! 564 01:01:58,757 --> 01:01:59,967 Saya ingin. 565 01:01:59,967 --> 01:02:02,136 Apa yang telah terjadi? 566 01:02:02,136 --> 01:02:03,429 - Nona... - Ayo kembali. 567 01:02:04,638 --> 01:02:06,265 Itu saja. 568 01:02:06,265 --> 01:02:08,434 Aku hanya melakukan apa yang dia suruh. 569 01:02:19,069 --> 01:02:21,405 Tapi kamu tahu dia bukan manusia. 570 01:02:34,543 --> 01:02:35,544 Ratih... 571 01:02:37,337 --> 01:02:38,714 Ratih! 572 01:02:38,714 --> 01:02:46,138 Ibu! 573 01:02:47,764 --> 01:02:51,477 Aku melakukan apa yang dia suruh! 574 01:02:54,897 --> 01:02:56,315 Ibu... 575 01:03:09,036 --> 01:03:10,245 Ibu... 576 01:03:31,600 --> 01:03:36,021 Ibu, apa yang harus saya lakukan? 577 01:03:53,038 --> 01:03:54,748 Ya Tuhan! sayang! 578 01:03:54,748 --> 01:03:57,459 Saya ingin! 579 01:03:58,710 --> 01:04:00,462 Kemana Saja Kamu? 580 01:04:00,462 --> 01:04:01,797 - Ya Tuhan. - Saya ingin pulang ke rumah! 581 01:04:01,797 --> 01:04:03,507 - Mil... - Aku ingin bertemu ibuku! 582 01:04:03,507 --> 01:04:05,551 Mil, ada kilat! Itu berbahaya! 583 01:04:05,551 --> 01:04:08,136 - Ayo masuk kembali! - Berlari! 584 01:04:08,136 --> 01:04:09,513 Itu berbahaya! 585 01:04:14,226 --> 01:04:15,769 - Ke mana kamu mau pergi? - Aku harus pulang. 586 01:04:15,769 --> 01:04:17,187 Hei, Mil. 587 01:04:17,187 --> 01:04:18,605 Anda ingin pulang dalam cuaca seperti ini? 588 01:04:18,605 --> 01:04:20,732 - Aku harus melihat kondisi ibuku! - Mila, itu berbahaya! 589 01:04:20,732 --> 01:04:23,652 - Aku harus melihat kondisi ibuku! - Tapi itu berbahaya! 590 01:04:24,653 --> 01:04:25,988 Yuda benar. 591 01:04:26,780 --> 01:04:29,032 Anda tidak akan menemukan kendaraan apa pun dalam badai ini. 592 01:04:30,033 --> 01:04:31,743 Tapi kita tidak punya waktu. 593 01:04:32,869 --> 01:04:35,080 Saya harus memastikan bahwa apa yang saya lakukan itu benar. 594 01:04:35,080 --> 01:04:36,790 Apa yang kamu bicarakan, Mil? 595 01:04:37,916 --> 01:04:39,626 Apa yang kamu lakukan? 596 01:04:59,062 --> 01:05:01,273 Saya sudah mengembalikan barangnya. 597 01:05:05,444 --> 01:05:07,446 Tapi kenapa rasanya salah? 598 01:05:11,366 --> 01:05:12,701 Maksud Anda... 599 01:05:12,701 --> 01:05:15,078 kamu pergi sepanjang hari 600 01:05:15,078 --> 01:05:16,622 hanya untuk mengembalikan barangnya? 601 01:05:18,498 --> 01:05:19,708 Sepanjang hari? 602 01:05:21,752 --> 01:05:23,962 Aku hanya pergi sebentar. 603 01:05:26,506 --> 01:05:29,760 Kami mencarimu sepanjang hari, Mil. 604 01:05:29,760 --> 01:05:31,303 Di hutan juga. 605 01:05:33,221 --> 01:05:35,223 Kenapa kamu tidak memintaku untuk ikut bersamamu? 606 01:05:36,308 --> 01:05:37,934 Itu berbahaya, lho. 607 01:05:48,695 --> 01:05:51,073 Saya khawatir tentang ibu saya. 608 01:05:51,073 --> 01:05:53,158 Aku tahu, tapi itu berbahaya. 609 01:05:53,158 --> 01:05:54,660 Saya ketakutan. 610 01:05:58,455 --> 01:06:01,083 Saya khawatir tentang ibu saya. 611 01:06:10,509 --> 01:06:13,428 Bau apa itu? 612 01:06:30,278 --> 01:06:33,365 Apa itu? 613 01:06:34,324 --> 01:06:35,909 Apa yang kamu pikirkan? 614 01:06:35,909 --> 01:06:38,078 Ada sebuah warung makan di tengah hutan. 615 01:06:38,078 --> 01:06:39,746 Orang dengan kuku hitam. 616 01:06:39,746 --> 01:06:41,748 Mengapa Anda menerima makanan itu? 617 01:06:43,250 --> 01:06:44,918 Apa yang saya makan saat itu? 618 01:06:46,002 --> 01:06:48,380 Seekor monyet! 619 01:06:48,380 --> 01:06:49,881 Apa yang sedang terjadi? 620 01:08:14,382 --> 01:08:15,383 Mila? 621 01:08:16,635 --> 01:08:17,636 Saya ingin? 622 01:08:19,846 --> 01:08:22,265 Mila, putriku yang cantik. 623 01:08:24,643 --> 01:08:26,228 Bangun. 624 01:08:27,562 --> 01:08:29,064 Ibu? 625 01:08:29,064 --> 01:08:30,357 Apa yang salah? 626 01:08:31,149 --> 01:08:32,484 Anda mengalami mimpi buruk? 627 01:08:35,821 --> 01:08:37,781 Tidak, aku baik-baik saja. 628 01:08:37,781 --> 01:08:39,574 Mari makan. 629 01:08:39,574 --> 01:08:42,077 Aku sudah membuatkan makanan kesukaanmu, Lontong Balap. 630 01:08:43,370 --> 01:08:45,080 Aku akan memakannya nanti. 631 01:08:45,080 --> 01:08:46,706 Saya masih lelah. 632 01:08:46,706 --> 01:08:49,417 Makan sekarang. 633 01:08:49,417 --> 01:08:51,670 Nanti. Tetap di sini, Ibu. Jangan pergi ke mana pun. 634 01:08:51,670 --> 01:08:53,463 Tetaplah di sini sementara aku istirahat. 635 01:09:39,718 --> 01:09:41,344 Anakku yang cantik. 636 01:09:51,229 --> 01:09:52,230 Mila. 637 01:09:53,481 --> 01:09:54,482 Saya ingin. 638 01:10:01,823 --> 01:10:03,408 Anakku yang cantik. 639 01:10:27,349 --> 01:10:28,350 Mila? 640 01:10:52,540 --> 01:10:53,708 Saya ingin... 641 01:10:56,461 --> 01:10:57,462 Pulanglah, Nak. 642 01:10:58,463 --> 01:11:00,006 Anda tidak perlu menyelamatkan saya. 643 01:11:01,257 --> 01:11:05,136 Anda tidak tahu apa yang akan Anda hadapi. 644 01:11:05,136 --> 01:11:07,055 Ini sangat berbahaya. 645 01:11:09,891 --> 01:11:13,395 Jangan menyerah pada bujukan Badarawuhi apa pun. 646 01:11:13,395 --> 01:11:14,562 Jangan! 647 01:11:15,438 --> 01:11:16,940 Pulanglah, Nak. 648 01:11:16,940 --> 01:11:18,692 - Pulang ke rumah. - Ibu? 649 01:11:24,197 --> 01:11:27,450 Saya tidak bisa lama-lama. Dia telah melihatku. 650 01:11:47,220 --> 01:11:48,847 Mila? Mila? 651 01:11:54,686 --> 01:11:55,854 Ibu. 652 01:11:55,854 --> 01:11:56,855 Tunggu. 653 01:11:57,689 --> 01:11:59,065 - Tunggu. Jangan! - Ibu! 654 01:11:59,065 --> 01:12:00,984 - Tunggu. - Ibu! 655 01:12:02,193 --> 01:12:03,611 Ibu! 656 01:12:04,779 --> 01:12:06,990 Ibu! 657 01:12:09,034 --> 01:12:10,744 Ibu! 658 01:12:12,579 --> 01:12:14,622 Ibu! 659 01:12:22,922 --> 01:12:25,216 Anak yang cantik. 660 01:12:26,134 --> 01:12:30,346 Ibumu sekarang ada di Angkara Murka. 661 01:12:34,476 --> 01:12:36,561 Penduduk desa di sini 662 01:12:37,270 --> 01:12:40,148 tahu apa yang harus mereka lakukan. 663 01:12:40,940 --> 01:12:42,442 Lakukan ritualnya, Nak. 664 01:12:45,028 --> 01:12:46,821 Lakukan ritualnya... 665 01:12:54,162 --> 01:12:56,456 sebelum mereka semua... 666 01:12:57,999 --> 01:12:59,167 terluka. 667 01:13:06,674 --> 01:13:09,177 Ibu. Ibu. 668 01:13:09,177 --> 01:13:11,971 - Ratih! - Mother! 669 01:13:15,892 --> 01:13:17,435 Ibu! 670 01:13:17,435 --> 01:13:18,978 TIDAK! 671 01:13:18,978 --> 01:13:21,106 - Jangan! - Jangan! 672 01:13:21,106 --> 01:13:24,317 Ibu... Ibu, apa yang terjadi? 673 01:13:24,317 --> 01:13:26,152 Ibu... 674 01:13:26,986 --> 01:13:28,488 - Ratih! - Ratih! 675 01:13:55,056 --> 01:13:56,099 Ratih! 676 01:14:02,939 --> 01:14:05,608 Ibu! Cukup! 677 01:14:05,608 --> 01:14:07,735 Hentikan, Ibu! 678 01:14:07,735 --> 01:14:13,449 Ibu ibu... 679 01:14:15,535 --> 01:14:17,036 Ibu! 680 01:14:17,745 --> 01:14:22,500 Beli! Ibuku! Bantu dia! 681 01:14:25,461 --> 01:14:28,548 Mengapa kamu membawa gelang ini ke sini? 682 01:14:29,841 --> 01:14:30,925 Saya minta maaf. 683 01:14:32,635 --> 01:14:34,846 Apa yang sebenarnya terjadi? 684 01:14:37,307 --> 01:14:39,142 Sebelum dia meninggal, 685 01:14:40,101 --> 01:14:43,104 nenekmu menyuruhku mencari ibumu. 686 01:14:49,152 --> 01:14:52,155 Aku datang ke rumah ibumu. 687 01:14:53,114 --> 01:14:54,616 Tapi sudah terlambat. 688 01:14:55,825 --> 01:14:59,579 Badarawuhi mendatanginya terlebih dahulu. 689 01:15:00,872 --> 01:15:02,081 Maafkan aku. 690 01:15:03,041 --> 01:15:04,000 Nenek? 691 01:15:05,710 --> 01:15:08,129 Ibumu adalah Inggri. 692 01:15:09,464 --> 01:15:12,967 Dia anak Putri satu-satunya. 693 01:15:14,761 --> 01:15:16,054 Maksud Anda... 694 01:15:16,888 --> 01:15:18,890 Putri, tetua desa ini? 695 01:15:24,395 --> 01:15:26,773 Nenekmu meninggal 696 01:15:26,773 --> 01:15:31,110 dari menanggung beban berat tradisi desa ini. 697 01:15:31,110 --> 01:15:34,155 Dia ingin melindungi ibumu 698 01:15:34,155 --> 01:15:36,699 dan seluruh desa. 699 01:15:37,575 --> 01:15:39,202 Lindungi mereka dari apa? 700 01:15:43,957 --> 01:15:47,043 Aura Jiyanti menarik makhluk gaib. 701 01:15:47,043 --> 01:15:50,421 Saya tidak ingin dia terpilih sebagai penari. 702 01:15:50,421 --> 01:15:51,506 DESA MENARI 1955 703 01:15:55,593 --> 01:15:57,345 Jika seseorang perlu mati, 704 01:15:57,345 --> 01:15:58,763 Biarkan aku menjadi orangnya, 705 01:15:58,763 --> 01:16:01,182 dan jangan biarkan saudara kembarku mengetahuinya. 706 01:16:01,182 --> 01:16:02,684 Apa yang terjadi di sini, Bu? 707 01:16:03,810 --> 01:16:05,937 Mengapa teman-temanku ada di sini? 708 01:16:05,937 --> 01:16:06,938 Besok... 709 01:16:06,938 --> 01:16:10,275 temanmu akan menari untuk desa ini. 710 01:16:11,109 --> 01:16:15,113 Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? 711 01:16:16,572 --> 01:16:19,075 Bagaimana jika Badarawuhi tahu 712 01:16:19,075 --> 01:16:22,912 bahwa Santika bukan penari terpilih? 713 01:16:24,539 --> 01:16:27,667 Anak kembar mempunyai plasenta yang sama. 714 01:16:28,793 --> 01:16:32,880 Jika tidak sekarang, tidak akan ada peluang lain. 715 01:16:34,549 --> 01:16:35,925 Apa kau mau... 716 01:16:36,926 --> 01:16:41,889 desa ini terus menjadi budak iblis itu? 717 01:16:46,644 --> 01:16:48,146 Pekerjaan Anda... 718 01:16:49,981 --> 01:16:53,609 adalah membawa Inggri pergi dari desa ini. 719 01:16:53,609 --> 01:16:56,571 But, Mbah, kau... 720 01:16:57,822 --> 01:17:00,783 will never meet Inggri. 721 01:17:01,784 --> 01:17:02,869 Selamanya. 722 01:17:09,417 --> 01:17:11,961 Pada malam ritual, 723 01:17:11,961 --> 01:17:15,882 nasib si kembar telah berubah. 724 01:17:16,966 --> 01:17:18,384 Jiyanti... 725 01:17:18,384 --> 01:17:21,054 yang seharusnya menjadi penari terpilih 726 01:17:21,054 --> 01:17:22,847 digantikan oleh Santika. 727 01:17:23,556 --> 01:17:26,017 Kami harus melakukannya 728 01:17:26,017 --> 01:17:28,353 untuk menipu Badarawuhi 729 01:17:28,978 --> 01:17:33,691 dan membawa gelang itu keluar dari desa ini. 730 01:17:33,691 --> 01:17:35,610 Bawa benda ini keluar dari desa ini. 731 01:17:37,487 --> 01:17:38,529 Buru-buru! 732 01:17:38,529 --> 01:17:39,739 Inggri! 733 01:17:39,739 --> 01:17:42,700 Seluruh rahasia ini, 734 01:17:42,700 --> 01:17:44,869 tidak ada yang mengetahuinya 735 01:17:44,869 --> 01:17:47,288 kecuali kita berdua. 736 01:17:48,331 --> 01:17:51,751 Pengorbanan yang dilakukan Santika 737 01:17:51,751 --> 01:17:55,004 menyebabkan rasa sakit yang luar biasa 738 01:17:55,004 --> 01:17:57,924 khususnya kepada Jiyanti. 739 01:17:58,883 --> 01:18:00,760 Tapi berkat itu, 740 01:18:00,760 --> 01:18:04,305 desa tersebut mampu lepas dari cengkeraman Badarawuhi. 741 01:18:04,305 --> 01:18:07,350 Itu bukan tanggung jawabmu. 742 01:18:10,853 --> 01:18:12,188 Kembalikan. 743 01:18:12,939 --> 01:18:15,191 Jangan ambil itu. 744 01:18:15,191 --> 01:18:18,027 Kembalikan! 745 01:18:19,654 --> 01:18:21,614 {\an8}Desa Penari 1980 746 01:18:21,614 --> 01:18:26,994 {\an8}Badarawuhi tidak bisa memilih penari selama 25 tahun. 747 01:18:28,162 --> 01:18:33,584 Dan selama ini Putri menahan rasa sakit akibat keputusannya. 748 01:18:47,348 --> 01:18:51,102 Gelang ini seharusnya tidak dibawa kembali ke sini. 749 01:19:00,862 --> 01:19:02,572 Adalah salah bagiku untuk datang ke sini. 750 01:19:05,074 --> 01:19:06,993 Maafkan aku... 751 01:19:08,244 --> 01:19:10,037 Ini semua salahku. 752 01:19:11,372 --> 01:19:14,625 Tapi bagaimana dengan ibuku sekarang? 753 01:19:34,270 --> 01:19:35,938 Sementara aku di dalam, 754 01:19:36,939 --> 01:19:38,941 tidak ada yang diizinkan masuk. 755 01:19:43,571 --> 01:19:44,489 Oke. 756 01:19:45,865 --> 01:19:49,368 Itu adalah ayam hitam langka yang digunakan dalam ritual, 757 01:19:49,368 --> 01:19:50,912 yang berarti ini serius. 758 01:20:50,846 --> 01:20:51,889 Jangan. 759 01:20:54,392 --> 01:20:56,978 Di timur, jangan membuka pintu dengan mudah. 760 01:20:57,895 --> 01:21:00,898 Anda tidak pernah tahu apa yang ada di baliknya. 761 01:22:09,967 --> 01:22:11,677 Ya Tuhan. 762 01:22:18,893 --> 01:22:21,145 Bagaimana semua ternaknya mati? 763 01:22:23,022 --> 01:22:26,859 Semua sapinya mati! 764 01:22:38,704 --> 01:22:43,584 Apa yang terjadi di sini? 765 01:22:45,586 --> 01:22:47,588 Semua hasil panenku hancur! 766 01:22:50,216 --> 01:22:51,634 Apa yang telah terjadi? 767 01:23:06,649 --> 01:23:07,983 Jito! 768 01:23:07,983 --> 01:23:09,360 Ya Tuhan. 769 01:23:14,657 --> 01:23:16,492 Ayo. Mari kita pulang. 770 01:23:16,492 --> 01:23:17,785 Kita harus pulang sekarang! 771 01:23:39,306 --> 01:23:42,727 Di rumah kakek dan nenek saya, ini digunakan untuk menghindari kesialan. 772 01:23:45,688 --> 01:23:47,523 Kamulah yang malang. 773 01:23:47,523 --> 01:23:49,567 - Jangan jadi orang yang tahu segalanya. - Aku serius. 774 01:23:50,526 --> 01:23:52,027 Di Sini. 775 01:23:52,027 --> 01:23:53,195 Saya minta maaf. 776 01:23:56,824 --> 01:23:58,033 Jangan terlibat. 777 01:24:03,497 --> 01:24:04,415 Mila. 778 01:24:05,541 --> 01:24:06,459 Saya ingin. 779 01:24:08,961 --> 01:24:10,588 Kenapa dia belum bersiap-siap? 780 01:24:11,922 --> 01:24:12,840 Mila. 781 01:24:14,216 --> 01:24:15,342 Mari kita pulang. 782 01:24:22,850 --> 01:24:25,561 Apa lagi yang akan kamu lakukan, Mil? 783 01:24:27,813 --> 01:24:29,815 Saya ingin memastikan mereka melakukan ritual tersebut. 784 01:24:31,400 --> 01:24:32,902 Anda tidak perlu melakukannya. 785 01:24:32,902 --> 01:24:34,862 Sebaiknya kita pulang sekarang. 786 01:24:34,862 --> 01:24:36,989 Lihat kondisi ibumu di rumah. 787 01:24:36,989 --> 01:24:38,073 Ayo. 788 01:24:39,158 --> 01:24:41,285 Mungkin ritual itu bisa membantu ibu saya. 789 01:24:43,037 --> 01:24:45,122 Aku tidak ingin perjalanan ini sia-sia. 790 01:24:56,425 --> 01:24:57,468 Minumlah ini. 791 01:25:13,859 --> 01:25:15,277 Bagaimana rasanya? 792 01:25:16,445 --> 01:25:17,655 Manis. 793 01:25:19,698 --> 01:25:23,285 Dia yang terakhir. 794 01:25:23,285 --> 01:25:25,496 Tidak ada gadis lain. 795 01:25:29,917 --> 01:25:32,545 Anda ingin mencicipi kopinya? 796 01:25:34,255 --> 01:25:35,172 Mila. 797 01:25:43,722 --> 01:25:45,140 Minumlah, Nak. 798 01:25:54,733 --> 01:25:55,943 Bagaimana rasanya? 799 01:25:57,736 --> 01:25:58,737 Manis. 800 01:26:14,461 --> 01:26:15,880 Ini pahit. 801 01:26:18,090 --> 01:26:19,508 Jangan bicara omong kosong. 802 01:26:20,426 --> 01:26:21,594 Ayo pergi. 803 01:26:21,594 --> 01:26:24,471 Kamu telah terpilih... 804 01:26:24,471 --> 01:26:28,517 sebagai salah satu penari desa ini. 805 01:26:28,517 --> 01:26:30,102 Apa yang kamu bicarakan? 806 01:26:31,270 --> 01:26:34,106 Ia hanya memilih tujuh calon untuk menjadi Dawuh. 807 01:26:34,106 --> 01:26:40,613 Jika kopinya manis, tandanya dia harus melakukan ritual. 808 01:26:45,534 --> 01:26:47,870 Ini adalah kain untuk ritualnya. 809 01:26:47,870 --> 01:26:51,624 Mengapa kita tidak bisa berada di sana untuk ritualnya? 810 01:26:52,374 --> 01:26:55,210 Maaf, tapi mereka bilang... 811 01:26:56,503 --> 01:26:58,422 begitulah cara melakukannya. 812 01:26:58,422 --> 01:27:01,425 Tak seorang pun dari desa ini bisa ikut serta dalam ritual tersebut. 813 01:27:01,425 --> 01:27:04,345 Hanya para tetua. 814 01:27:21,946 --> 01:27:24,615 Bagaimana jika terjadi sesuatu padamu di sana? 815 01:27:25,407 --> 01:27:26,825 Kami tidak tahu apa-apa. 816 01:27:28,577 --> 01:27:30,663 Tugasku di sini adalah melindungimu, Mil. 817 01:27:31,789 --> 01:27:33,415 Kami akan tinggal di sini 818 01:27:35,125 --> 01:27:36,418 sampai Mila kembali. 819 01:27:37,294 --> 01:27:40,923 Mil, tapi berjanjilah pada kami bahwa kamu akan kembali. 820 01:27:42,007 --> 01:27:43,926 Apa yang kalian berdua katakan? 821 01:27:45,052 --> 01:27:47,972 Siapa yang bisa menjamin Mila akan aman di sana? 822 01:27:50,391 --> 01:27:51,392 Saya tidak akan menerimanya. 823 01:27:52,559 --> 01:27:53,560 saya tidak bisa. 824 01:27:54,937 --> 01:27:57,147 Anda tidak dapat bergabung dengan sesuatu 825 01:27:57,147 --> 01:27:59,525 tanpa mengetahui akibatnya. 826 01:28:00,484 --> 01:28:02,236 Jika ibumu tahu, dia akan melarangmu! 827 01:28:02,236 --> 01:28:03,654 Jadi, apa yang harus saya lakukan? 828 01:28:07,116 --> 01:28:08,993 Ini satu-satunya jalan. 829 01:28:19,670 --> 01:28:22,464 Kami akan melakukan ritual 830 01:28:22,464 --> 01:28:25,884 itu sudah lama tidak dilakukan... 831 01:28:26,969 --> 01:28:29,388 untuk menyelamatkan desa ini. 832 01:28:32,850 --> 01:28:34,935 Satu penari 833 01:28:34,935 --> 01:28:40,482 akan melakukan tugasnya sebagai penari terpilih 834 01:28:40,482 --> 01:28:43,235 untuk melindungi desa ini 835 01:28:43,235 --> 01:28:47,322 di tahun-tahun mendatang. 836 01:28:57,249 --> 01:28:59,877 Tutup pintu dan jendela Anda. 837 01:29:00,836 --> 01:29:03,922 Teruslah memukul bambu 838 01:29:03,922 --> 01:29:07,134 untuk mengusir tamu tak diundang 839 01:29:07,134 --> 01:29:09,511 lahir dari kegelapan. 840 01:29:11,305 --> 01:29:15,934 Jangan berhenti memukul bambu untuk melindungi desa ini. 841 01:29:16,935 --> 01:29:20,564 Desa yang dikelilingi oleh makhluk gaib. 842 01:29:21,815 --> 01:29:24,234 Jangan keluar rumah, 843 01:29:24,234 --> 01:29:26,320 apapun yang terjadi. 844 01:29:27,905 --> 01:29:30,032 Karena malam ini, 845 01:29:30,032 --> 01:29:33,327 yang gaib akan keluar dan memakan apa saja. 846 01:29:34,620 --> 01:29:35,662 Mila. 847 01:29:35,662 --> 01:29:37,372 Jangan lakukan ini. Silakan. 848 01:29:39,917 --> 01:29:40,834 Saya ingin. 849 01:29:47,049 --> 01:29:50,135 Teruslah memukul bambu 850 01:29:50,135 --> 01:29:53,430 sampai ritualnya selesai. 851 01:29:54,473 --> 01:29:56,225 Jangan berhenti. 852 01:29:57,142 --> 01:29:59,770 Jangan pernah berhenti. 853 01:30:50,487 --> 01:30:54,283 Ini akan menyakitkan. 854 01:30:54,283 --> 01:30:57,870 Tapi ini satu-satunya caramu untuk kembali. 855 01:30:58,829 --> 01:31:03,125 Setelah ini, kamu akan menari sepanjang hari. 856 01:31:09,089 --> 01:31:10,090 Tetapi saya... 857 01:31:10,924 --> 01:31:12,384 tidak bisa menari. 858 01:31:13,510 --> 01:31:15,012 Kamu bisa. 859 01:31:27,107 --> 01:31:28,859 Tolong berlutut. 860 01:31:33,071 --> 01:31:36,533 Jangan berhenti memutar musik 861 01:31:36,533 --> 01:31:40,412 sampai penari terakhir terjatuh. 862 01:31:40,412 --> 01:31:42,831 Tarik napas selendang. 863 01:32:37,636 --> 01:32:39,930 Kepada penguasa hutan, 864 01:32:39,930 --> 01:32:42,683 penguasa tempat ini. 865 01:32:42,683 --> 01:32:47,604 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 866 01:32:47,604 --> 01:32:53,110 Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang. 867 01:32:53,944 --> 01:32:55,946 Satu per satu, 868 01:32:55,946 --> 01:32:59,449 jiwa untuk mengakhiri kemarahan. 869 01:33:12,004 --> 01:33:15,424 Nak, apa yang kamu lihat di sana? 870 01:34:10,312 --> 01:34:11,813 Hari sudah hampir gelap. 871 01:34:12,898 --> 01:34:14,191 Mila masih belum kembali. 872 01:34:16,276 --> 01:34:19,237 - Aku punya firasat buruk. - Jangan! 873 01:34:19,237 --> 01:34:20,739 Ingat apa yang dikatakan Buyut. 874 01:34:25,577 --> 01:34:26,495 Jito. 875 01:34:43,678 --> 01:34:48,100 Mengapa belum ada yang terpilih? Sudah terlalu lama. 876 01:34:49,643 --> 01:34:56,650 Ini pertama kalinya saya melihat sesuatu seperti ini. 877 01:35:37,023 --> 01:35:37,941 Anak. 878 01:35:39,484 --> 01:35:40,902 Di Sini... 879 01:35:41,820 --> 01:35:44,448 Anda dicintai. 880 01:35:47,868 --> 01:35:49,953 Dipuja. 881 01:35:49,953 --> 01:35:52,831 Seperti bunga 882 01:35:52,831 --> 01:35:56,918 baunya sangat enak. 883 01:36:03,967 --> 01:36:06,595 Apakah kamu tidak ingin tinggal di sini, Nak? 884 01:36:12,058 --> 01:36:13,685 Bagaimana dengan ibuku? 885 01:36:49,221 --> 01:36:50,347 Ada apa, Nak? 886 01:36:52,974 --> 01:36:53,892 Takut? 887 01:36:57,229 --> 01:36:59,314 Tetap di sini, Nak. 888 01:37:01,399 --> 01:37:03,610 Temani aku. 889 01:37:09,866 --> 01:37:11,284 Bukankah begitu? 890 01:37:13,828 --> 01:37:15,914 Temani aku, Nak. 891 01:37:15,914 --> 01:37:16,998 TIDAK... 892 01:37:20,335 --> 01:37:21,336 TIDAK... 893 01:37:22,546 --> 01:37:23,547 TIDAK... 894 01:37:24,548 --> 01:37:25,549 TIDAK! 895 01:37:39,145 --> 01:37:41,606 Apa yang kamu lihat, Nak? 896 01:37:44,234 --> 01:37:45,735 Jika... 897 01:37:45,735 --> 01:37:47,237 Badarawuhi. 898 01:37:57,789 --> 01:37:59,749 Kenapa dia menari lagi? 899 01:38:13,179 --> 01:38:15,390 Tutupi mereka dengan kain putih. 900 01:38:42,834 --> 01:38:46,296 Kita harus mencoba menghentikan ini. 901 01:38:46,296 --> 01:38:48,798 Mereka masih tidak sadarkan diri. 902 01:38:50,091 --> 01:38:51,718 Mereka belum kembali. 903 01:38:56,389 --> 01:38:58,475 Penari... 904 01:38:58,475 --> 01:39:10,028 - Penari... - Penari... 905 01:39:11,363 --> 01:39:15,533 Kami tidak bisa berada di sini. Ayo segera bawa mereka ke desa. 906 01:39:37,847 --> 01:39:40,058 - Penari... - Penari... 907 01:39:52,070 --> 01:39:53,822 - Datang. - Taruh di sana. 908 01:39:53,822 --> 01:39:55,240 Apa yang terjadi? 909 01:39:55,240 --> 01:39:56,491 Hati-hati. 910 01:40:00,745 --> 01:40:02,831 - Ayo, pulang, cepat. - Ya. 911 01:40:02,831 --> 01:40:04,499 - Ya. - Pulang ke rumah. 912 01:40:04,499 --> 01:40:07,877 - Apa yang terjadi di sini? - Lindungi keluarga Anda. 913 01:40:07,877 --> 01:40:08,962 Mila? 914 01:40:08,962 --> 01:40:10,338 - Mila? - Tenang. 915 01:40:10,338 --> 01:40:11,965 Apa yang terjadi pada Milla? 916 01:40:11,965 --> 01:40:14,968 - Apa yang terjadi padanya? - Dapatkan garam. 917 01:40:14,968 --> 01:40:18,388 Lemparkan ke setiap sisi ruangan ini. 918 01:40:18,388 --> 01:40:20,849 sayang! Tunggu, apa yang terjadi? 919 01:40:20,849 --> 01:40:22,016 - Bangun, Mil. - Apa yang terjadi di sini? 920 01:40:22,016 --> 01:40:23,143 Mil, bangun. Mil. 921 01:40:27,313 --> 01:40:28,732 ya tuhan . Ratih. 922 01:40:29,607 --> 01:40:30,608 Ratih... 923 01:40:33,278 --> 01:40:34,696 Mila... 924 01:40:34,696 --> 01:40:37,073 - Yud! - Apa yang terjadi padanya? 925 01:40:37,073 --> 01:40:41,035 Badarawuhi belum memilih antara Mila dan Ratih. 926 01:40:41,035 --> 01:40:45,123 Satu hal yang pasti, saat ini keduanya 927 01:40:45,123 --> 01:40:47,709 berada di Angkara Murka. 928 01:40:47,709 --> 01:40:50,253 Apa yang harus kita lakukan? 929 01:40:50,253 --> 01:40:51,671 Milla, bangun! 930 01:40:51,671 --> 01:40:53,465 Bantu sepupuku. 931 01:41:07,937 --> 01:41:09,105 Ratih? 932 01:41:19,199 --> 01:41:20,408 Ratih? 933 01:41:26,498 --> 01:41:27,707 Ibu? 934 01:42:09,457 --> 01:42:12,377 Tetaplah disini. Mari Bermain bersama. 935 01:42:21,219 --> 01:42:34,524 Mari Bermain bersama! 936 01:42:41,447 --> 01:42:44,492 Mil, bangun! Mil, bangun! sayang! 937 01:42:57,130 --> 01:42:58,131 Yudha! 938 01:42:58,965 --> 01:43:00,425 Apakah kamu baik-baik saja? 939 01:43:03,052 --> 01:43:04,888 - Tutup pintu! - Apa yang terjadi, Yud? 940 01:43:15,315 --> 01:43:16,733 Tutup pintu! 941 01:45:48,760 --> 01:45:49,761 Ratih! 942 01:46:31,219 --> 01:46:33,221 Tetap di sini, Nak. 943 01:46:37,350 --> 01:46:38,768 Menemani... 944 01:46:39,811 --> 01:46:40,728 dia. 945 01:46:42,188 --> 01:46:43,523 Ratih... 946 01:46:51,322 --> 01:46:52,240 Ratih! 947 01:46:54,408 --> 01:46:55,827 Apakah kamu tidak ingin... 948 01:46:56,577 --> 01:46:57,620 menjadi... 949 01:46:59,413 --> 01:47:00,498 seperti dia? 950 01:47:03,918 --> 01:47:05,044 Ratih... 951 01:47:07,088 --> 01:47:08,881 bersama ibunya... 952 01:47:11,008 --> 01:47:12,343 Jiyanti. 953 01:47:26,607 --> 01:47:30,027 Seseorang ingin bertemu denganmu. 954 01:47:38,619 --> 01:47:40,913 - Mila! - Ibu! 955 01:47:44,542 --> 01:47:45,501 Saya ingin! 956 01:47:50,339 --> 01:47:51,424 Saya ingin! 957 01:47:56,137 --> 01:47:57,138 Ibu! 958 01:48:00,391 --> 01:48:01,392 Saya ingin! 959 01:48:14,030 --> 01:48:16,407 Ibu ibu! 960 01:48:17,742 --> 01:48:18,784 Mila... 961 01:48:20,036 --> 01:48:21,162 Ibu! 962 01:48:27,126 --> 01:48:30,129 - Mila! - Ibu! 963 01:48:30,129 --> 01:48:31,589 Ibu! 964 01:48:31,589 --> 01:48:34,634 Mila l...Mila! 965 01:48:34,634 --> 01:48:35,927 Ibu! 966 01:48:45,561 --> 01:48:47,021 Ibu? 967 01:48:47,021 --> 01:48:48,105 Saya ingin. 968 01:48:49,357 --> 01:48:51,567 Anakku yang paling cantik. 969 01:48:54,362 --> 01:48:55,404 Ibu? 970 01:48:57,323 --> 01:48:58,783 Pulanglah, Mila. 971 01:49:04,330 --> 01:49:08,209 Ayo pergi, Ibu. 972 01:49:09,543 --> 01:49:11,379 saya tidak bisa. 973 01:49:13,756 --> 01:49:17,134 Pulanglah bersamaku, Ibu. 974 01:49:20,388 --> 01:49:21,931 Aku tidak bisa, Mil. 975 01:49:27,645 --> 01:49:29,480 Pulanglah, Mila. 976 01:49:29,480 --> 01:49:31,399 Aku tidak bisa, Ibu. 977 01:49:35,820 --> 01:49:39,615 Aku tidak bisa pulang tanpamu. 978 01:49:39,615 --> 01:49:41,117 Kamu bisa, Mil. 979 01:49:43,119 --> 01:49:44,161 Kamu bisa. 980 01:49:47,164 --> 01:49:50,584 Aku tidak ingin kamu menjadi bagian dari ini. 981 01:49:51,919 --> 01:49:53,546 Pulanglah, Mila. 982 01:49:54,588 --> 01:49:55,923 Kamu kuat. 983 01:49:57,550 --> 01:49:59,927 Anda harus menjalani hidup Anda dengan baik. 984 01:49:59,927 --> 01:50:00,928 Ingat... 985 01:50:02,680 --> 01:50:04,890 tidak akan pernah... 986 01:50:04,890 --> 01:50:08,978 Jangan pernah melakukan apa yang dia ingin Anda lakukan. 987 01:50:09,645 --> 01:50:10,855 Ingat itu, Mil. 988 01:50:28,539 --> 01:50:31,250 Ibu ibu... 989 01:50:36,922 --> 01:50:38,341 Ibu... 990 01:50:39,842 --> 01:50:40,760 Ibu! 991 01:50:46,432 --> 01:50:47,516 Ibu! 992 01:50:57,360 --> 01:50:58,778 Ibu. 993 01:51:16,212 --> 01:51:17,713 Apakah kamu tidak ingin... 994 01:51:18,839 --> 01:51:21,467 menemani ibumu ke sini? 995 01:51:23,052 --> 01:51:26,472 Seperti... gadis itu? 996 01:51:40,778 --> 01:51:42,238 Ibu! 997 01:51:44,698 --> 01:51:46,033 Ibu! 998 01:51:52,248 --> 01:51:53,499 Ibu... 999 01:51:53,499 --> 01:51:55,709 Bisakah kamu tega melihat ibumu seperti ini? 1000 01:51:58,546 --> 01:51:59,964 Kasihanilah dia. 1001 01:52:02,007 --> 01:52:03,092 Mila... 1002 01:52:03,092 --> 01:52:05,177 - Mila. Mil. - mil... 1003 01:52:05,845 --> 01:52:07,555 Apa yang terjadi? 1004 01:52:07,555 --> 01:52:09,640 Tubuhnya semakin dingin. 1005 01:52:09,640 --> 01:52:12,226 Bantu dia. Mila. 1006 01:52:12,226 --> 01:52:13,853 Tunggu disini. 1007 01:52:22,445 --> 01:52:23,988 - Mila! - Mila! 1008 01:52:23,988 --> 01:52:24,989 Mila! 1009 01:52:40,254 --> 01:52:41,338 Apa itu? 1010 01:53:27,176 --> 01:53:28,928 Ibu! 1011 01:53:28,928 --> 01:53:31,347 Jangan! 1012 01:53:31,347 --> 01:53:32,640 Ibu! 1013 01:53:35,351 --> 01:53:36,268 Mila? 1014 01:53:37,102 --> 01:53:38,062 Saya ingin. 1015 01:53:45,986 --> 01:53:46,904 Mila... 1016 01:53:49,865 --> 01:53:51,617 Ibu... 1017 01:53:53,869 --> 01:53:54,787 Mila! 1018 01:55:14,742 --> 01:55:15,659 nak... 1019 01:55:17,578 --> 01:55:22,708 Anda adalah satu-satunya penari yang kembali 1020 01:55:22,708 --> 01:55:24,793 dari Angkara Murka. 1021 01:55:30,966 --> 01:55:32,384 Saya bisa kembali 1022 01:55:35,721 --> 01:55:36,930 karena ibuku. 1023 01:55:42,186 --> 01:55:43,854 Permisi, kami harus pergi. 1024 01:56:32,903 --> 01:56:34,530 Ibu! 1025 01:56:53,632 --> 01:56:55,259 Ibu! 1026 01:57:06,437 --> 01:57:08,105 Apa yang harus kita lakukan setelah ini? 1027 01:57:10,816 --> 01:57:12,818 Saya belum tahu. 1028 01:57:15,154 --> 01:57:16,947 Tapi satu hal yang pasti, 1029 01:57:16,947 --> 01:57:19,241 tidak boleh ada korban lagi. 60981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.