All language subtitles for [English] EP15_ Love in A Dream [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,700 --> 00:01:30,180 =Love in A Dream= 2 00:01:30,300 --> 00:01:33,300 =Episode 15= 3 00:01:34,640 --> 00:01:35,480 Why 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,510 do you buy this for me? 5 00:01:39,040 --> 00:01:40,510 You were looking at it, weren't you? 6 00:01:40,710 --> 00:01:41,710 Your Lovers' Cakes. 7 00:01:43,040 --> 00:01:44,570 It wasn't because you like it? 8 00:01:49,870 --> 00:01:50,710 I do. 9 00:01:52,300 --> 00:01:53,140 I like it. 10 00:01:54,760 --> 00:01:56,400 If you like something, say it out. 11 00:01:58,510 --> 00:01:59,890 Hey, waiter. 12 00:02:00,430 --> 00:02:02,430 Why is it so lively on the street today? 13 00:02:02,760 --> 00:02:04,710 It's a traditional festival of ours, 14 00:02:04,760 --> 00:02:05,600 similar to Qixi Festival. 15 00:02:05,820 --> 00:02:07,980 The street is full of couples. 16 00:02:08,260 --> 00:02:09,700 And the Lovers' Cake 17 00:02:09,700 --> 00:02:11,140 is only sold on this day. 18 00:02:11,300 --> 00:02:12,140 Oh. 19 00:02:12,220 --> 00:02:13,420 Are you not from here? 20 00:02:13,740 --> 00:02:14,700 It's a good chance. 21 00:02:15,140 --> 00:02:16,300 You may hang around. 22 00:02:16,340 --> 00:02:17,180 Have some fun. 23 00:02:17,540 --> 00:02:18,820 Call me if you need anything. 24 00:02:19,020 --> 00:02:19,860 OK. 25 00:02:27,420 --> 00:02:28,260 You 26 00:02:28,700 --> 00:02:30,020 finished eating already? 27 00:02:32,700 --> 00:02:33,980 Are you hungry? 28 00:02:36,020 --> 00:02:37,020 I like it. 29 00:02:39,060 --> 00:02:39,920 Oh, okay. 30 00:02:39,940 --> 00:02:41,540 Sugar-coated haws. 31 00:02:41,660 --> 00:02:43,100 Sugar-coated haws. 32 00:02:43,500 --> 00:02:44,540 - Sir. - Hey. 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,900 I'll take one. 34 00:02:46,100 --> 00:02:46,940 Sure. 35 00:02:47,180 --> 00:02:48,300 Take it. 36 00:02:51,500 --> 00:02:52,540 Okay. 37 00:02:52,700 --> 00:02:53,540 Thank you, sir. 38 00:02:53,580 --> 00:02:54,420 Thank you, sir. 39 00:02:55,580 --> 00:02:56,660 Thank you, Your Highness. 40 00:02:58,660 --> 00:02:59,500 Where's mine? 41 00:03:00,820 --> 00:03:01,660 Huh? 42 00:03:04,340 --> 00:03:05,500 You want one, too? 43 00:03:06,060 --> 00:03:07,420 - Sir, please... - Hey. 44 00:03:08,860 --> 00:03:09,700 Forget it. 45 00:03:10,700 --> 00:03:11,780 I think 46 00:03:12,300 --> 00:03:13,740 yours is good. 47 00:03:14,860 --> 00:03:15,700 Huh? 48 00:03:17,260 --> 00:03:18,180 Hey. 49 00:03:18,380 --> 00:03:19,220 You... 50 00:03:25,540 --> 00:03:26,740 Vegetables. 51 00:03:26,860 --> 00:03:28,220 Fresh vegetables. 52 00:03:29,580 --> 00:03:30,700 Take a look. 53 00:03:33,340 --> 00:03:35,220 Good rouge for sale. 54 00:03:35,220 --> 00:03:36,900 It seems fun out here. 55 00:03:37,300 --> 00:03:38,180 How about 56 00:03:38,500 --> 00:03:39,740 we hang around? 57 00:03:40,460 --> 00:03:41,300 OK. 58 00:03:41,580 --> 00:03:42,420 Let's hang around. 59 00:03:48,180 --> 00:03:49,020 Sigh. 60 00:03:50,100 --> 00:03:51,180 Miss, take a look. 61 00:03:51,420 --> 00:03:52,260 Here's your money. 62 00:03:52,540 --> 00:03:53,620 See you around. 63 00:04:08,220 --> 00:04:10,300 Has anyone prepared a surprise for you? 64 00:04:12,420 --> 00:04:13,260 Surprise? 65 00:04:14,420 --> 00:04:15,940 No surprise. 66 00:04:16,420 --> 00:04:17,820 More like scare. 67 00:04:20,300 --> 00:04:21,140 Scare? 68 00:04:22,260 --> 00:04:23,100 Who did that? 69 00:04:24,900 --> 00:04:25,740 It isn't important. 70 00:04:26,340 --> 00:04:27,500 What important is, 71 00:04:27,620 --> 00:04:29,020 what are you thinking right now? 72 00:04:30,380 --> 00:04:31,500 I... 73 00:04:32,180 --> 00:04:34,100 I've never chosen a present for anyone. 74 00:04:35,540 --> 00:04:37,700 Choose something you like. 75 00:04:40,420 --> 00:04:41,420 I choose? 76 00:04:42,660 --> 00:04:44,460 Would Gu like 77 00:04:44,460 --> 00:04:46,300 the same thing I like? 78 00:04:47,420 --> 00:04:48,340 What are you talking about? 79 00:04:49,500 --> 00:04:50,620 Nothing. Nothing. 80 00:04:52,740 --> 00:04:53,660 I mean 81 00:04:53,660 --> 00:04:54,500 okay, 82 00:04:54,780 --> 00:04:56,220 I've got good taste. 83 00:05:01,380 --> 00:05:02,220 Let's go. 84 00:05:02,940 --> 00:05:04,340 I choose, you pay. 85 00:05:10,260 --> 00:05:11,100 Whoa. 86 00:05:14,380 --> 00:05:15,420 Do you like them? 87 00:05:16,180 --> 00:05:17,340 I do. 88 00:05:18,260 --> 00:05:19,380 Buy them all. 89 00:05:19,740 --> 00:05:21,100 I've got money. 90 00:05:22,940 --> 00:05:24,020 Gosh. 91 00:05:30,300 --> 00:05:31,620 How am I supposed to know 92 00:05:31,620 --> 00:05:33,580 what Gu likes? 93 00:05:40,100 --> 00:05:40,940 Take a look at this. 94 00:05:41,180 --> 00:05:42,020 This one. 95 00:05:42,260 --> 00:05:43,980 - Shopkeeper. - Huh? 96 00:05:43,980 --> 00:05:45,180 Pack everything and deliver 97 00:05:45,180 --> 00:05:46,900 them to the mansion near the city gates. 98 00:05:47,380 --> 00:05:48,740 The receiver is Mr. Lu. 99 00:05:49,380 --> 00:05:50,220 No problem. 100 00:05:50,820 --> 00:05:52,860 Sir, your wife has good taste. 101 00:05:53,100 --> 00:05:54,500 All she chooses are high-end stuff. 102 00:05:54,660 --> 00:05:57,220 Don't worry about the delivery. 103 00:06:02,140 --> 00:06:03,140 Not wife yet. 104 00:06:03,780 --> 00:06:05,700 Oh, I see. I see. 105 00:06:06,020 --> 00:06:07,570 After everything's ready, 106 00:06:07,640 --> 00:06:08,700 this wedding robe, 107 00:06:08,700 --> 00:06:10,460 I'll give you a 20% discount. 108 00:06:16,020 --> 00:06:16,860 I knew it. 109 00:06:17,900 --> 00:06:20,140 Rings must come in pairs. 110 00:06:21,300 --> 00:06:23,060 Sister Chun was right. 111 00:06:24,380 --> 00:06:25,900 You are a fine man. 112 00:06:27,420 --> 00:06:28,420 Is that so? 113 00:06:32,260 --> 00:06:33,740 You are meticulous 114 00:06:34,100 --> 00:06:35,660 and thoughtful. 115 00:06:38,700 --> 00:06:40,140 Those who like you 116 00:06:40,140 --> 00:06:41,860 will like you more. 117 00:06:43,420 --> 00:06:44,700 Those who don't 118 00:06:45,500 --> 00:06:47,420 will be swayed. 119 00:06:50,780 --> 00:06:52,100 But I don't think 120 00:06:52,660 --> 00:06:54,020 I'm good enough. 121 00:06:56,180 --> 00:06:57,300 It's because 122 00:06:59,280 --> 00:07:00,860 the situation you're in 123 00:07:01,300 --> 00:07:03,220 is uncommon. 124 00:07:05,020 --> 00:07:06,500 It is trickier. 125 00:07:09,220 --> 00:07:10,180 Take it easy. 126 00:07:10,780 --> 00:07:11,620 And slowly. 127 00:07:15,900 --> 00:07:18,020 I'll clear all obstacles. 128 00:07:18,620 --> 00:07:20,300 Even if it's unconventional. 129 00:07:23,180 --> 00:07:24,420 From your perspective, 130 00:07:24,980 --> 00:07:27,060 what else can you give 131 00:07:28,100 --> 00:07:30,740 to show your resolution? 132 00:07:33,420 --> 00:07:34,700 Wealth and fame. 133 00:07:35,540 --> 00:07:37,020 House and carriage. 134 00:07:37,540 --> 00:07:38,980 I can give all of those. 135 00:07:41,220 --> 00:07:43,380 But to show my sincerity, 136 00:07:44,340 --> 00:07:45,660 is me myself good enough? 137 00:07:46,910 --> 00:07:47,750 Yes, yes. 138 00:07:48,300 --> 00:07:49,140 Good enough. 139 00:07:49,700 --> 00:07:50,780 R-Really? 140 00:07:51,380 --> 00:07:52,320 Really. 141 00:07:52,420 --> 00:07:53,340 Good enough. 142 00:07:55,900 --> 00:07:57,580 You only need to take one last step. 143 00:07:58,540 --> 00:07:59,900 How about a night together? 144 00:08:01,500 --> 00:08:02,340 Uh... 145 00:08:02,660 --> 00:08:04,220 A-A night together? 146 00:08:05,700 --> 00:08:08,580 It-It's a bit too soon. 147 00:08:09,340 --> 00:08:11,180 Mutually attracted. 148 00:08:12,100 --> 00:08:13,980 Sooner rather than later, no? 149 00:08:15,380 --> 00:08:16,500 With one more day delayed, 150 00:08:16,620 --> 00:08:18,140 more love is delayed. 151 00:08:19,420 --> 00:08:20,260 But... 152 00:08:20,340 --> 00:08:22,140 I know what you're worried about. 153 00:08:26,500 --> 00:08:28,340 Morality and ethics, 154 00:08:28,700 --> 00:08:29,620 how people see you, 155 00:08:30,700 --> 00:08:32,620 and the feelings of your family. 156 00:08:34,980 --> 00:08:36,100 Your love relationship 157 00:08:36,620 --> 00:08:38,380 is a bit unorthodox 158 00:08:38,980 --> 00:08:40,100 and difficult. 159 00:08:41,380 --> 00:08:42,220 But so what? 160 00:08:44,100 --> 00:08:45,900 Life is short. 161 00:08:46,380 --> 00:08:47,740 Why not be brave 162 00:08:48,260 --> 00:08:49,620 and go for it? 163 00:08:52,540 --> 00:08:53,580 What's more... 164 00:08:55,900 --> 00:08:56,740 Sigh. 165 00:08:56,780 --> 00:08:58,420 It's best that... 166 00:09:03,020 --> 00:09:04,380 You hold your love in your own hand. 167 00:09:24,140 --> 00:09:24,980 Su Qin, 168 00:09:25,740 --> 00:09:26,700 you are right. 169 00:09:34,460 --> 00:09:36,700 I've served under him for 15 years. 170 00:09:37,700 --> 00:09:38,700 It was good between us 171 00:09:38,700 --> 00:09:40,220 before you appeared. 172 00:09:40,620 --> 00:09:41,980 But ever since you entered his life, 173 00:09:42,380 --> 00:09:44,500 he has never been satisfied with us. 174 00:09:46,260 --> 00:09:47,660 You and the prince, 175 00:09:47,860 --> 00:09:49,260 and Yuelian... 176 00:09:50,060 --> 00:09:51,510 Are the three of you... 177 00:09:52,420 --> 00:09:53,260 Yes. 178 00:09:53,780 --> 00:09:55,380 Yes. We all are. 179 00:09:56,140 --> 00:09:57,820 Our happiness 180 00:09:57,860 --> 00:09:59,220 for the rest of our lives 181 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 is counting on you. 182 00:10:38,780 --> 00:10:39,620 Sir, 183 00:10:40,020 --> 00:10:41,740 it's a treasure of the shop. 184 00:10:41,980 --> 00:10:43,140 Excellent choice. 185 00:10:43,340 --> 00:10:44,180 I've brought it here. 186 00:10:44,220 --> 00:10:45,180 Try it on. 187 00:10:46,380 --> 00:10:48,900 It is of premium quality. 188 00:10:49,500 --> 00:10:51,340 The girl with you earlier. 189 00:10:51,820 --> 00:10:53,580 She's your loved one, isn't she? 190 00:10:54,860 --> 00:10:55,700 She... 191 00:11:00,740 --> 00:11:02,740 Mutually attracted. 192 00:11:03,260 --> 00:11:05,260 Sooner rather than later, no? 193 00:11:06,340 --> 00:11:07,540 With one more day delayed, 194 00:11:08,100 --> 00:11:09,420 more love is delayed. 195 00:11:12,260 --> 00:11:13,860 You only need to take one last step. 196 00:11:14,860 --> 00:11:16,580 How about a night together? 197 00:11:36,770 --> 00:11:40,930 ♪Rolling mountains and vast lake♪ 198 00:11:40,930 --> 00:11:43,730 ♪Who sees the river of stars♪ 199 00:11:45,010 --> 00:11:49,210 ♪Time is cruel♪ 200 00:11:49,490 --> 00:11:52,450 ♪Wander in the rain♪ 201 00:11:55,250 --> 00:11:58,570 ♪The night ripples♪ 202 00:11:58,570 --> 00:12:03,050 ♪Who am I waiting for♪ 203 00:12:03,210 --> 00:12:06,450 ♪No right or wrong♪ 204 00:12:07,570 --> 00:12:11,650 ♪It's God's prank♪ 205 00:12:12,090 --> 00:12:16,450 ♪Fall into thousands of stars♪ 206 00:12:16,730 --> 00:12:21,090 ♪Just to look you in the eyes♪ 207 00:12:21,330 --> 00:12:24,810 ♪Pause again and again♪ 208 00:12:24,810 --> 00:12:30,090 ♪Something is on the tip of the tongue♪ 209 00:12:30,410 --> 00:12:34,130 ♪I thought I caught the promise♪ 210 00:12:34,130 --> 00:12:36,490 ♪You're the one who said♪ 211 00:12:36,490 --> 00:12:39,930 ♪No worries in life♪ 212 00:12:40,090 --> 00:12:42,730 ♪No result for love♪ 213 00:12:42,730 --> 00:12:48,810 ♪Life is but a dream♪ 214 00:12:49,170 --> 00:12:51,930 ♪Love is a deceiver♪ 215 00:12:52,130 --> 00:12:58,570 ♪Who made me lost♪ 216 00:13:04,050 --> 00:13:05,810 (The right of network communication of this work) 217 00:13:05,810 --> 00:13:07,460 (is exclusively owned by Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 11860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.