Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,564 --> 00:00:08,894
So tell me.
2
00:00:09,494 --> 00:00:11,263
Tell me that you like me too!
3
00:00:12,633 --> 00:00:13,874
Gong Jin Dan!
4
00:00:32,924 --> 00:00:34,253
Did you just punch me?
5
00:00:34,924 --> 00:00:36,424
Who do you think you are?
6
00:00:39,764 --> 00:00:41,004
What do you think you're doing?
7
00:00:41,133 --> 00:00:44,009
Director Ko, please don't!
8
00:00:44,033 --> 00:00:45,163
How dare you cause a scene?
9
00:00:45,203 --> 00:00:47,904
Please stop. Let's head back.
10
00:00:49,803 --> 00:00:53,243
Harass Ji Young again like this,
11
00:00:54,243 --> 00:00:55,544
and I will make you pay.
12
00:00:59,014 --> 00:01:00,553
Ji Young, let's go.
13
00:01:04,053 --> 00:01:06,184
(Episode 25)
14
00:01:10,093 --> 00:01:11,294
Ji Young, are you all right?
15
00:01:11,723 --> 00:01:12,994
I bet that startled you.
16
00:01:14,363 --> 00:01:17,333
Right, but I'm fine.
17
00:01:18,434 --> 00:01:19,664
What happened?
18
00:01:20,134 --> 00:01:22,080
Why was Gong Jin Dan here?
19
00:01:22,104 --> 00:01:25,679
He came by to apologize
for how his mother treated me...
20
00:01:25,703 --> 00:01:27,443
at the house.
21
00:01:28,214 --> 00:01:31,643
I didn't want to hear about it
nor see him,
22
00:01:32,014 --> 00:01:35,229
but I had to give back
the money his mother threw at me.
23
00:01:35,253 --> 00:01:37,583
I had no reason to take it.
24
00:01:38,453 --> 00:01:41,593
So I met him to return the money,
25
00:01:42,453 --> 00:01:45,423
but Mr. Gong suddenly grabbed me.
26
00:01:47,494 --> 00:01:48,764
I can't believe him.
27
00:01:52,664 --> 00:01:55,934
Ji Young, I'm glad
nothing happened to you.
28
00:01:57,673 --> 00:02:00,649
Director Ko,
I don't care how angry you were.
29
00:02:00,673 --> 00:02:02,343
You shouldn't throw punches.
30
00:02:03,143 --> 00:02:04,143
Ji Young.
31
00:02:04,714 --> 00:02:06,983
I don't throw punches
whenever I feel like it.
32
00:02:07,813 --> 00:02:10,030
How could I stand by and let him...
33
00:02:10,054 --> 00:02:11,354
assault you like that?
34
00:02:11,753 --> 00:02:13,600
I will take action...
35
00:02:13,624 --> 00:02:14,893
every time he mistreats you.
36
00:02:16,853 --> 00:02:17,864
Director Ko,
37
00:02:19,964 --> 00:02:22,334
I think I'm touched.
38
00:02:24,633 --> 00:02:26,609
As if that should move you.
39
00:02:26,633 --> 00:02:29,304
You're my girlfriend,
so of course I should protect you.
40
00:02:29,904 --> 00:02:31,424
Aren't you glad
you decided to date me?
41
00:02:33,904 --> 00:02:35,674
Don't be alone with him again.
42
00:02:36,214 --> 00:02:37,590
Of course not.
43
00:02:37,614 --> 00:02:39,720
Why would I agree
to meet someone like him?
44
00:02:39,744 --> 00:02:41,064
I haven't been shot in the brain.
45
00:02:42,883 --> 00:02:43,913
What?
46
00:02:47,353 --> 00:02:48,693
Darn it.
47
00:03:00,533 --> 00:03:01,633
Darn.
48
00:03:10,313 --> 00:03:11,684
Jin Dan, you...
49
00:03:12,744 --> 00:03:14,584
Goodness, what happened
to your face?
50
00:03:14,883 --> 00:03:17,454
Who did this to you?
Did someone punch you?
51
00:03:18,353 --> 00:03:21,329
As if. Do you see me
as someone who gets punched?
52
00:03:21,353 --> 00:03:23,199
Then what happened to your face?
53
00:03:23,223 --> 00:03:24,699
Why do you have a busted lip?
54
00:03:24,723 --> 00:03:26,464
And why are your clothes
covered in dirt?
55
00:03:26,763 --> 00:03:29,033
What happened? Tell me this instant.
56
00:03:29,234 --> 00:03:31,033
- This is all your fault!
- My goodness.
57
00:03:31,263 --> 00:03:32,410
- But...
- Get out of my room.
58
00:03:32,434 --> 00:03:34,350
- Wait.
- I don't want to talk to you.
59
00:03:34,374 --> 00:03:35,473
Jin Dan, wait.
60
00:03:37,443 --> 00:03:38,943
Shoot!
61
00:03:45,184 --> 00:03:48,714
Besides, I like someone else,
so don't come looking for me again.
62
00:03:53,054 --> 00:03:54,293
What on earth?
63
00:03:55,624 --> 00:03:56,624
Is she...
64
00:03:57,793 --> 00:04:00,193
dating that punk Ko Pil Seung?
65
00:04:01,734 --> 00:04:03,894
Are you kidding me?
66
00:04:10,774 --> 00:04:11,874
Ma Ri.
67
00:04:12,943 --> 00:04:14,674
I brought you mango cake.
68
00:04:14,813 --> 00:04:16,744
Do Jun, it's me.
Bring the car upfront.
69
00:04:19,184 --> 00:04:20,644
Where are you going?
70
00:04:21,714 --> 00:04:22,853
To Pil Seung's.
71
00:04:23,713 --> 00:04:24,724
Ma Ri.
72
00:04:28,023 --> 00:04:30,693
Why would you go there? What now?
73
00:04:31,364 --> 00:04:32,924
To see Pil Seung.
74
00:04:34,133 --> 00:04:37,063
Ma Ri, why are you being this way?
75
00:04:38,034 --> 00:04:40,109
Mom, why are you startled?
76
00:04:40,133 --> 00:04:41,179
Are you worried...
77
00:04:41,203 --> 00:04:43,034
I might say something
I'm not supposed to say?
78
00:04:44,073 --> 00:04:45,943
That's shameless of you.
79
00:04:47,203 --> 00:04:48,213
What?
80
00:04:48,374 --> 00:04:52,119
Mom, shouldn't you feel guilty
for what you did...
81
00:04:52,143 --> 00:04:54,559
to Pil Seung and Ms. Kim?
82
00:04:54,583 --> 00:04:58,284
But you're only scared
that I might speak out of line.
83
00:04:58,653 --> 00:05:00,083
Is that all you care about?
84
00:05:01,124 --> 00:05:02,193
Ma Ri, please.
85
00:05:02,393 --> 00:05:05,224
I can't just sit around
like you did.
86
00:05:06,094 --> 00:05:09,570
I feel too guilty
for what you did to them...
87
00:05:09,594 --> 00:05:12,039
and must do something.
88
00:05:12,063 --> 00:05:14,534
Hey, Ma Ri.
89
00:05:16,503 --> 00:05:19,344
This is a pearl necklace
for Grandma.
90
00:05:20,073 --> 00:05:22,213
- This is a bag for you, Ms. Kim.
- My goodness.
91
00:05:23,374 --> 00:05:25,313
This is a shirt for Mr. Ko.
92
00:05:26,244 --> 00:05:29,083
These are sunglasses for Myung Dong.
93
00:05:29,153 --> 00:05:30,129
- Why...
- Gosh.
94
00:05:30,153 --> 00:05:32,153
But Ma Ri.
95
00:05:32,523 --> 00:05:35,054
What's all this for?
96
00:05:40,164 --> 00:05:45,203
For raising Pil Seung so well
into the good man he is,
97
00:05:45,703 --> 00:05:47,203
I want to thank you.
98
00:05:51,003 --> 00:05:52,744
- My gosh.
- Ms. Kim.
99
00:05:53,003 --> 00:05:55,313
You're a real angel.
100
00:05:55,614 --> 00:05:56,619
Thank you.
101
00:05:56,643 --> 00:05:58,344
Thank you so much.
102
00:05:58,883 --> 00:05:59,914
Gosh.
103
00:06:01,083 --> 00:06:04,184
What kind of strategy is this?
104
00:06:08,153 --> 00:06:11,263
Ma Ri. What got into you?
105
00:06:11,994 --> 00:06:15,333
Why would you thank us
and what are the gifts for?
106
00:06:18,003 --> 00:06:21,604
I bought the gifts
as a way to apologize.
107
00:06:22,133 --> 00:06:25,220
I scared you a lot by hiding in...
108
00:06:25,244 --> 00:06:26,820
Pil Seung's closet.
109
00:06:26,844 --> 00:06:30,674
From now on,
that will never happen again.
110
00:06:31,643 --> 00:06:32,784
Because...
111
00:06:34,684 --> 00:06:37,530
I decided to view Pil Seung
not as a man...
112
00:06:37,554 --> 00:06:39,583
but as an older brother.
113
00:06:40,124 --> 00:06:41,124
What?
114
00:06:41,323 --> 00:06:43,693
Grandma, Ms. Kim,
115
00:06:44,054 --> 00:06:45,763
Mr. Ko, Myung Dong.
116
00:06:46,693 --> 00:06:51,833
From now on, think of me
just as Pil Seung's younger sister.
117
00:07:04,583 --> 00:07:05,760
Look.
118
00:07:05,784 --> 00:07:08,083
- This is the male lead's face.
- The TV's too small.
119
00:07:09,054 --> 00:07:10,484
Should I get them a new one?
120
00:07:17,224 --> 00:07:20,563
Did she really say she'd
think of Pil Seung as a brother?
121
00:07:21,094 --> 00:07:22,864
Yes.
122
00:07:22,893 --> 00:07:26,239
She was mistaken because she grew up
as an only child and felt lonely.
123
00:07:26,263 --> 00:07:28,104
She won't be Pil Seung's girlfriend.
124
00:07:29,203 --> 00:07:32,773
Just imagining kissing him
makes her want to throw up.
125
00:07:33,143 --> 00:07:35,989
No way can she be
his girlfriend, then.
126
00:07:36,013 --> 00:07:37,244
That's never possible.
127
00:07:37,643 --> 00:07:39,220
She said she'd visit often...
128
00:07:39,244 --> 00:07:41,813
as Pil Seung's younger sister.
129
00:07:42,484 --> 00:07:46,383
She does this one moment
and that the next and it's crazy.
130
00:07:46,823 --> 00:07:49,354
She really is a bit weird.
131
00:07:50,294 --> 00:07:53,864
We let her manipulate us
without knowing it.
132
00:07:54,763 --> 00:07:58,534
I like it much more that she
changed her mind about Pil Seung.
133
00:08:00,734 --> 00:08:03,604
Ms. Kim, when will
the spicy cold noodles be ready?
134
00:08:03,773 --> 00:08:06,104
Just a moment, Ma Ri.
135
00:08:08,513 --> 00:08:10,073
It's done.
136
00:08:11,284 --> 00:08:14,143
My daughter Ma Ri said that?
137
00:08:14,653 --> 00:08:16,629
Yes. She said
she must've been lonely...
138
00:08:16,653 --> 00:08:19,253
because she grew up an only child.
139
00:08:19,653 --> 00:08:22,054
She liked Pil Seung
as he was like an older brother.
140
00:08:22,624 --> 00:08:25,193
She was mistaken that she wanted to
be his girlfriend.
141
00:08:25,494 --> 00:08:28,594
She doesn't want to marry him.
She just wants to be his sister.
142
00:08:31,664 --> 00:08:32,664
I see.
143
00:08:32,833 --> 00:08:35,679
She sincerely apologized
for hiding in the closet,
144
00:08:35,703 --> 00:08:38,643
and she even thanked me...
145
00:08:38,903 --> 00:08:42,413
for raising Pil Seung
to be the good man he is.
146
00:08:43,844 --> 00:08:45,084
Did she really?
147
00:08:46,484 --> 00:08:50,084
Anyway, Soo Yeon.
Ma Ri bought us all a gift.
148
00:08:50,153 --> 00:08:52,200
A designer bag, clothes...
149
00:08:52,224 --> 00:08:55,454
Everything looked so expensive.
150
00:08:56,053 --> 00:08:58,840
We couldn't accept them,
so I put them all aside.
151
00:08:58,864 --> 00:09:00,139
I'll return them when we next meet.
152
00:09:00,163 --> 00:09:02,694
Why would you say that?
153
00:09:03,494 --> 00:09:07,503
Ma Ri wanted to give you something,
so accept them and don't feel bad.
154
00:09:08,033 --> 00:09:09,680
She must've gone shopping...
155
00:09:09,704 --> 00:09:12,344
because she felt terrible
and wanted to thank you too.
156
00:09:13,204 --> 00:09:15,474
That would make Ma Ri feel better.
157
00:09:15,773 --> 00:09:16,944
Please keep them.
158
00:09:17,143 --> 00:09:18,244
Goodness.
159
00:09:18,913 --> 00:09:20,643
Okay, then.
160
00:09:21,354 --> 00:09:24,314
Anyway,
I called to say Ma Ri's fine.
161
00:09:24,653 --> 00:09:26,830
We had spicy cold noodles,
162
00:09:26,854 --> 00:09:29,954
and she gets along so well
with my mother-in-law.
163
00:09:30,393 --> 00:09:33,663
Okay. I'm sorry
about the nuisance, Sun Young.
164
00:09:34,663 --> 00:09:38,003
Ma Ri's hard to look after,
isn't she?
165
00:09:39,303 --> 00:09:41,104
I'm sorry for the trouble.
166
00:09:41,204 --> 00:09:43,803
Why would you say that?
167
00:09:43,974 --> 00:09:45,874
It's not like that at all.
168
00:09:46,143 --> 00:09:49,374
Don't worry.
Ma Ri's as good as my daughter too.
169
00:09:50,214 --> 00:09:54,114
You have no idea how much
I enjoy her chatter when she visits.
170
00:09:54,553 --> 00:09:57,824
Our house was so quiet,
but now it's full of laughter.
171
00:09:59,783 --> 00:10:03,923
Pil Seung's an only child
and so is Ma Ri.
172
00:10:04,224 --> 00:10:07,194
It would be nice if they could
get along well like siblings.
173
00:10:08,094 --> 00:10:09,663
Hearing you say that...
174
00:10:11,204 --> 00:10:14,204
makes me so happy, Sun Young.
175
00:10:15,604 --> 00:10:16,734
Thanks a lot.
176
00:10:16,933 --> 00:10:18,704
Not that again.
177
00:10:18,903 --> 00:10:20,704
Why do you always say that?
178
00:10:21,744 --> 00:10:23,989
Anyway, Ma Ri wanted to
see Pil Seung,
179
00:10:24,013 --> 00:10:25,133
so I'll send her home later.
180
00:10:25,484 --> 00:10:26,984
Okay. Bye.
181
00:10:38,393 --> 00:10:39,494
Sun Young.
182
00:10:42,234 --> 00:10:44,903
Thanks so much, Sun Young.
183
00:11:02,253 --> 00:11:03,383
Goodness.
184
00:11:04,584 --> 00:11:06,229
Why are you back here?
185
00:11:06,253 --> 00:11:09,153
Kim Ji Young.
Were you two-timing us?
186
00:11:09,324 --> 00:11:12,064
What? What are you talking about?
187
00:11:12,364 --> 00:11:13,423
You don't know?
188
00:11:14,023 --> 00:11:15,533
You were dating Pil Seung,
189
00:11:15,893 --> 00:11:18,093
but when I asked you out,
you said you'd think about it.
190
00:11:19,133 --> 00:11:21,374
You led me on and gave me hope,
191
00:11:21,704 --> 00:11:22,834
and now it's a no?
192
00:11:23,874 --> 00:11:26,844
Compensate me
for toying with my feelings.
193
00:11:30,344 --> 00:11:32,814
Mr. Gong. You know,
194
00:11:33,383 --> 00:11:37,013
I never led you on or gave you hope.
195
00:11:37,454 --> 00:11:40,523
You told me to treat you
in return for the damaged suit.
196
00:11:41,293 --> 00:11:43,153
I had little money then,
197
00:11:43,224 --> 00:11:45,970
and I was so grateful
you let me buy you dinner...
198
00:11:45,994 --> 00:11:47,893
instead of a new suit.
199
00:11:47,964 --> 00:11:50,564
That's the only reason
I ate out with you.
200
00:11:52,734 --> 00:11:55,273
Hey. Do you call that
an explanation?
201
00:11:56,074 --> 00:11:58,403
You shouldn't have said
you'd think about it, then.
202
00:11:58,744 --> 00:12:02,673
I explained to you last time
why I had to say that.
203
00:12:03,643 --> 00:12:05,690
I had to buy you one more meal,
204
00:12:05,714 --> 00:12:07,359
and if I were to reject you then,
205
00:12:07,383 --> 00:12:09,614
it would make the last meal awkward.
206
00:12:09,683 --> 00:12:11,123
That's why I said
I'd think about it.
207
00:12:12,553 --> 00:12:15,653
Also, I said
I'd think about dating you.
208
00:12:15,854 --> 00:12:18,324
I never said
I was interested in you.
209
00:12:18,724 --> 00:12:21,639
If I'd known
you'd get such a wrong idea,
210
00:12:21,663 --> 00:12:25,003
I'd have taken out a loan
to pay you for the suit.
211
00:12:25,834 --> 00:12:29,033
I said my part and I'm busy,
so I have to dash.
212
00:12:29,574 --> 00:12:30,604
Hey.
213
00:12:30,974 --> 00:12:32,773
I'm not done talking.
You can't leave.
214
00:12:34,204 --> 00:12:35,614
If you don't let go,
215
00:12:36,314 --> 00:12:38,444
I'll tell my boyfriend
the director...
216
00:12:38,543 --> 00:12:41,183
to beat you up again.
217
00:12:41,484 --> 00:12:43,053
- Do you get that?
- What?
218
00:12:45,124 --> 00:12:48,194
Go and spoil the woman
you're going to marry.
219
00:12:49,824 --> 00:12:50,824
What a nuisance.
220
00:12:51,824 --> 00:12:53,423
Don't come here again.
221
00:12:53,893 --> 00:12:55,194
You're not welcome.
222
00:12:59,163 --> 00:13:00,464
That country bumpkin...
223
00:13:01,704 --> 00:13:03,133
What should I do about her?
224
00:13:04,303 --> 00:13:07,003
Gosh. You country bumpkin...
225
00:13:07,344 --> 00:13:08,543
Don't call me that!
226
00:13:12,783 --> 00:13:14,543
(Queen Mother)
227
00:13:15,283 --> 00:13:16,314
What do you want?
228
00:13:18,753 --> 00:13:19,753
What?
229
00:13:20,783 --> 00:13:21,824
Tae Hee?
230
00:13:21,854 --> 00:13:22,854
I see.
231
00:13:23,354 --> 00:13:25,694
- I'm back.
- Hello.
232
00:13:26,564 --> 00:13:28,163
Hello, Jin Dan.
233
00:13:28,263 --> 00:13:29,364
Tae Hee.
234
00:13:29,594 --> 00:13:32,234
What happened? Why didn't you call?
235
00:13:32,704 --> 00:13:34,204
I'd have gone to pick you up.
236
00:13:35,133 --> 00:13:36,633
I wanted to surprise you.
237
00:13:37,234 --> 00:13:39,344
Your mother invited me.
238
00:13:39,704 --> 00:13:40,874
Did she?
239
00:13:41,614 --> 00:13:44,273
Chairman Gong and Auntie
were curious and wanted to meet her.
240
00:13:44,913 --> 00:13:47,984
You should visit her family too now.
241
00:13:49,283 --> 00:13:52,624
So, when are your parents free
to meet with our family?
242
00:13:52,854 --> 00:13:56,124
They told me to ask if you're free
for lunch next weekend.
243
00:13:57,494 --> 00:13:59,464
Chairman Gong. Are you free then?
244
00:14:00,423 --> 00:14:01,639
I'll make myself free.
245
00:14:01,663 --> 00:14:03,663
This is a great
and welcome family event.
246
00:14:05,163 --> 00:14:08,133
Soo Yeon, you should help out too.
247
00:14:09,003 --> 00:14:10,033
Yes, Auntie.
248
00:14:12,273 --> 00:14:13,643
- Have some of this.
- Thanks.
249
00:14:26,883 --> 00:14:28,324
Did you take Tae Hee home?
250
00:14:30,793 --> 00:14:31,824
Mom.
251
00:14:33,023 --> 00:14:35,864
Why did you invite her over?
What are you up to?
252
00:14:36,834 --> 00:14:38,564
And what's
the sudden family meet-up about?
253
00:14:39,064 --> 00:14:40,503
It's not sudden.
254
00:14:40,604 --> 00:14:42,474
We'd been talking about it.
255
00:14:43,334 --> 00:14:46,344
What? Do you have regrets
about the other girl?
256
00:14:46,903 --> 00:14:48,173
Is this about her?
257
00:14:48,543 --> 00:14:50,913
Do you want me to
rip into her hair once more?
258
00:14:51,383 --> 00:14:54,214
Mom. If you do that
to Ji Young once more,
259
00:14:54,643 --> 00:14:56,229
no one knows how I might react.
260
00:14:56,253 --> 00:14:57,584
Get a grip, Gong Jin Dan.
261
00:15:00,653 --> 00:15:03,893
I put up with and covered up
all your crazy antics...
262
00:15:04,454 --> 00:15:06,564
and waited for you.
263
00:15:08,334 --> 00:15:10,734
"It won't last forever.
He'll come round."
264
00:15:11,293 --> 00:15:12,940
But why are you being like this?
265
00:15:12,964 --> 00:15:15,204
How far are you going to take this?
266
00:15:20,344 --> 00:15:21,374
Jin Dan.
267
00:15:22,744 --> 00:15:24,574
You can't be doing this to Tae Hee.
268
00:15:26,084 --> 00:15:27,590
It was no big deal...
269
00:15:27,614 --> 00:15:29,913
to end things with the girls
you were seeing before,
270
00:15:30,513 --> 00:15:32,224
but Tae Hee is different.
271
00:15:33,883 --> 00:15:36,393
Think of Auntie, Jin Taek,
and even Soo Yeon.
272
00:15:37,053 --> 00:15:40,094
They all are excited
about your wedding with Tae Hee.
273
00:15:40,663 --> 00:15:44,064
But how could you get distracted
by such a lame girl like her?
274
00:15:45,003 --> 00:15:48,704
Do you really not mind
losing everything you have now?
275
00:15:52,403 --> 00:15:53,503
No, Mom.
276
00:15:54,574 --> 00:15:56,043
I'm not all that crazy.
277
00:15:58,714 --> 00:16:01,244
I won't be like that now.
It won't happen again.
278
00:16:02,753 --> 00:16:03,814
Are you sure?
279
00:16:04,683 --> 00:16:06,023
Do you really mean it?
280
00:16:08,724 --> 00:16:09,753
Fine.
281
00:16:10,293 --> 00:16:13,893
I can't give up on everything
just because of a lowlife like her.
282
00:16:16,033 --> 00:16:18,364
Mom, I told you.
283
00:16:18,964 --> 00:16:20,433
I won't lose Tae Hee.
284
00:16:21,133 --> 00:16:23,104
I'll marry her no matter that.
285
00:16:24,104 --> 00:16:26,074
I knew it. You will, right?
286
00:16:26,874 --> 00:16:28,444
I trust you.
287
00:16:29,143 --> 00:16:30,413
Of course.
288
00:16:37,484 --> 00:16:38,584
I'm finished.
289
00:16:39,153 --> 00:16:40,560
Where are you, Ji Young?
290
00:16:40,584 --> 00:16:41,970
Is the script-reading over?
291
00:16:41,994 --> 00:16:43,053
(Ms. Kim Ji Young)
292
00:16:59,374 --> 00:17:02,744
I'm so sorry, Director Ko.
I'm not finished yet.
293
00:17:03,374 --> 00:17:05,920
Since we're doing the shoot
next week, Director Hong...
294
00:17:05,944 --> 00:17:08,119
and the actors want
to practice reading until late.
295
00:17:08,143 --> 00:17:09,553
You should go home without me.
296
00:17:11,183 --> 00:17:12,453
You want me to go home alone?
297
00:17:13,324 --> 00:17:16,030
I'm bored when I go home by myself.
298
00:17:16,054 --> 00:17:17,393
My gosh.
299
00:17:17,524 --> 00:17:19,864
This is just getting
worse and worse.
300
00:17:20,663 --> 00:17:23,193
How did you manage
without me before?
301
00:17:23,633 --> 00:17:24,840
You must've been bored.
302
00:17:24,864 --> 00:17:26,163
This won't do.
303
00:17:26,304 --> 00:17:29,433
I should call Director Hong
and ask him to wrap things up.
304
00:17:29,973 --> 00:17:31,573
So we can go home together
having a date.
305
00:17:31,673 --> 00:17:34,913
What? Gosh, you can't do that.
306
00:17:35,344 --> 00:17:38,114
I'm joking.
You fall for that every time.
307
00:17:41,514 --> 00:17:44,060
You worked hard today.
308
00:17:44,084 --> 00:17:45,764
You should go home early
and get some rest.
309
00:17:46,223 --> 00:17:47,854
I'll text you when I'm done.
310
00:17:48,624 --> 00:17:49,693
Okay.
311
00:17:51,564 --> 00:17:54,364
Now that we're not
going on a date tonight,
312
00:17:55,933 --> 00:17:58,064
you should at least give me a hug.
Then I'll go home.
313
00:17:58,604 --> 00:18:00,463
My goodness.
314
00:18:04,403 --> 00:18:05,544
Fine.
315
00:18:06,504 --> 00:18:09,874
Just hug me before anyone sees us.
316
00:18:19,284 --> 00:18:20,429
Did you watch "Lovely Runner?"
317
00:18:20,453 --> 00:18:21,653
- My gosh.
- It's really fun.
318
00:18:22,294 --> 00:18:24,754
I'm sorry, Director Ko.
I should get going.
319
00:18:25,324 --> 00:18:26,463
I know.
320
00:18:27,864 --> 00:18:29,144
What are you doing, Director Ko?
321
00:18:30,163 --> 00:18:31,264
Did you fall?
322
00:18:31,534 --> 00:18:33,903
No. It's just that
my shoelaces came undone.
323
00:18:35,903 --> 00:18:37,034
I see.
324
00:18:41,403 --> 00:18:42,419
We will go on ahead then.
325
00:18:42,443 --> 00:18:43,473
Bye.
326
00:18:47,784 --> 00:18:50,159
Grandma, it's really fun
to hear about Pil Seung.
327
00:18:50,183 --> 00:18:51,830
Tell me more about him.
328
00:18:51,854 --> 00:18:55,223
All right then. Do you want to hear
about Pil Seung's childhood now?
329
00:18:55,453 --> 00:18:57,554
- His childhood? That sounds great.
- Yes.
330
00:18:57,893 --> 00:19:00,199
I think it was
after his first birthday...
331
00:19:00,223 --> 00:19:03,393
when he was crawling around.
332
00:19:04,193 --> 00:19:06,179
Pil Seung was sitting
right next to us,
333
00:19:06,203 --> 00:19:09,004
but when we looked at him
a little later, he was missing.
334
00:19:09,703 --> 00:19:12,080
He went missing? Where did he go?
335
00:19:12,104 --> 00:19:13,449
We had no idea back then.
336
00:19:13,473 --> 00:19:15,990
We all were surprised,
so we looked for him everywhere...
337
00:19:16,014 --> 00:19:17,590
searching the whole house.
338
00:19:17,614 --> 00:19:18,859
And you know what?
339
00:19:18,883 --> 00:19:21,290
He was a little baby
crawling around on all fours,
340
00:19:21,314 --> 00:19:23,359
so I have no idea
how he could get there,
341
00:19:23,383 --> 00:19:25,030
but he was found on the rooftop.
342
00:19:25,054 --> 00:19:26,359
- On the rooftop?
- Yes.
343
00:19:26,383 --> 00:19:28,399
So? Didn't he get hurt?
344
00:19:28,423 --> 00:19:31,600
So our whole family was worried...
345
00:19:31,624 --> 00:19:33,869
if he'd fall off.
346
00:19:33,893 --> 00:19:35,564
We were shaking in fear.
347
00:19:35,864 --> 00:19:37,070
But she's a mom, after all.
348
00:19:37,094 --> 00:19:39,040
Pil Seung's mom, Sun Young...
349
00:19:39,064 --> 00:19:41,679
crept up the stairs
to the rooftop...
350
00:19:41,703 --> 00:19:44,604
and caught Pil Seung right away.
351
00:19:46,403 --> 00:19:48,119
- Thank goodness.
- My gosh.
352
00:19:48,143 --> 00:19:49,774
I'm so relieved.
353
00:19:50,243 --> 00:19:52,913
Ms. Kim, you're unbelievable.
354
00:19:53,614 --> 00:19:54,614
What?
355
00:19:54,883 --> 00:19:58,423
And Grandma, Mr. Ko, and Myung Dong.
356
00:19:58,754 --> 00:20:00,659
You all raised Pil Seung well...
357
00:20:00,683 --> 00:20:03,324
into a healthy and brave man.
358
00:20:03,794 --> 00:20:05,463
You must've been through a lot.
359
00:20:05,794 --> 00:20:07,800
I should thank you all.
360
00:20:07,824 --> 00:20:10,334
I will never forget
what you've done.
361
00:20:11,764 --> 00:20:14,104
Oh, dear. How sweet.
362
00:20:15,334 --> 00:20:16,310
I'm home.
363
00:20:16,334 --> 00:20:18,173
- Pil Seung.
- Hey.
364
00:20:20,403 --> 00:20:21,544
Ms. Ma Ri.
365
00:20:21,774 --> 00:20:22,814
Well...
366
00:20:25,314 --> 00:20:26,314
Pil Seung.
367
00:20:28,413 --> 00:20:29,584
Yes, Ms. Ma Ri.
368
00:20:30,614 --> 00:20:33,560
Please don't call me Ms. Ma Ri.
369
00:20:33,584 --> 00:20:35,830
Just call me Ma Ri instead.
370
00:20:35,854 --> 00:20:36,993
Because...
371
00:20:40,124 --> 00:20:42,794
I just want to be
your younger sister.
372
00:20:43,393 --> 00:20:45,933
So you can speak casually to me.
373
00:20:49,973 --> 00:20:50,973
Can I do that?
374
00:20:52,374 --> 00:20:53,604
Fine, Ma Ri.
375
00:20:54,203 --> 00:20:55,213
All right.
376
00:20:55,913 --> 00:20:57,344
Pil Seung, you know,
377
00:20:58,413 --> 00:20:59,959
I grew up as an only child,
378
00:20:59,983 --> 00:21:02,153
so I've always wanted
an older brother.
379
00:21:02,713 --> 00:21:05,584
What I wanted was
an older brother like you.
380
00:21:07,084 --> 00:21:09,199
I was being silly and confused,
381
00:21:09,223 --> 00:21:11,024
so I asked you to be my boyfriend.
382
00:21:12,493 --> 00:21:15,933
Pil Seung, I'm sorry
for what I've done.
383
00:21:16,364 --> 00:21:17,564
I apologize.
384
00:21:22,633 --> 00:21:23,633
I see.
385
00:21:24,334 --> 00:21:27,080
Yes. So I never want you...
386
00:21:27,104 --> 00:21:29,389
to be my boyfriend anymore.
387
00:21:29,413 --> 00:21:31,544
It will never happen again.
388
00:21:32,284 --> 00:21:36,254
So can I just hang out with you...
389
00:21:36,413 --> 00:21:40,084
like an older brother
and a younger sister?
390
00:21:40,183 --> 00:21:42,794
Of course. I'd love that.
391
00:21:43,554 --> 00:21:45,294
I'm glad I got a younger sister.
392
00:21:46,223 --> 00:21:48,909
Really? Thank you so much.
393
00:21:48,933 --> 00:21:51,209
Now that we're
a brother and a sister,
394
00:21:51,233 --> 00:21:53,163
we should shake hands
to celebrate it.
395
00:21:57,973 --> 00:21:59,203
I heard...
396
00:22:00,044 --> 00:22:02,164
Pil Seung and you will be like
a brother and a sister.
397
00:22:02,614 --> 00:22:05,159
Yes. At first, I hated you...
398
00:22:05,183 --> 00:22:08,314
and had a hard time understanding
why you did such a thing.
399
00:22:09,054 --> 00:22:11,629
But Pil Seung said
he'd be my brother,
400
00:22:11,653 --> 00:22:13,929
so I don't hate you as much anymore.
401
00:22:13,953 --> 00:22:17,354
And I'm grateful that you got me
a great brother like him.
402
00:22:19,794 --> 00:22:20,794
Ma Ri.
403
00:22:22,433 --> 00:22:26,064
Thank you so much for saying so.
404
00:22:28,203 --> 00:22:31,250
Mom, I'm just grateful...
405
00:22:31,274 --> 00:22:32,719
that you got me a brother.
406
00:22:32,743 --> 00:22:34,649
But I still don't understand you.
407
00:22:34,673 --> 00:22:36,090
If I were Pil Seung,
408
00:22:36,114 --> 00:22:38,173
I would never forgive you.
409
00:22:42,584 --> 00:22:45,354
Speaking of which, Mom,
410
00:22:45,883 --> 00:22:48,554
if you feel bad for Pil Seung,
you should be nice to him.
411
00:22:50,423 --> 00:22:51,423
What?
412
00:22:51,624 --> 00:22:54,594
Mom, I want to share
what I have with Pil Seung.
413
00:22:54,693 --> 00:22:57,669
How can we make him
as rich as we are now?
414
00:22:57,693 --> 00:22:59,533
What should I do
to share what I have with him?
415
00:23:00,433 --> 00:23:03,750
I can't tell Dad that
I want to share things with him.
416
00:23:03,774 --> 00:23:06,304
We can't tell Dad about Pil Seung.
417
00:23:07,274 --> 00:23:10,243
How can we share
what we have with him?
418
00:23:13,344 --> 00:23:15,014
Thank you, Ma Ri.
419
00:23:16,653 --> 00:23:19,483
You are a way smarter
and better person...
420
00:23:20,383 --> 00:23:22,153
than I am, Ma Ri.
421
00:23:24,554 --> 00:23:25,624
You really are.
422
00:23:28,463 --> 00:23:31,103
("Don't Lie" Got off to a Good Start
With a Rating of 15.2 Percent)
423
00:23:32,104 --> 00:23:33,840
(Number 1 on Streaming Service!
Now streaming)
424
00:23:33,864 --> 00:23:36,310
(KMS Has Revived After 2 Years
Since "Straightforward Romance")
425
00:23:36,334 --> 00:23:38,679
(The First Episode of "Don't Lie"
Recorded the Rating of 15.2 Percent)
426
00:23:38,703 --> 00:23:41,403
It's not just popular,
but it's a huge hit?
427
00:23:41,544 --> 00:23:42,790
Yes, it is.
428
00:23:42,814 --> 00:23:45,419
The first episode recorded
a rating of over 15.2 percent.
429
00:23:45,443 --> 00:23:46,990
- My goodness.
- A rating like this...
430
00:23:47,014 --> 00:23:48,889
is like a miracle these days.
431
00:23:48,913 --> 00:23:51,084
My goodness.
432
00:23:51,754 --> 00:23:54,453
This is amazing news.
433
00:23:54,624 --> 00:23:56,369
My dear Pil Seung.
434
00:23:56,393 --> 00:23:59,369
Hang on.
Then what is going to happen...
435
00:23:59,393 --> 00:24:01,064
to Pil Seung now?
436
00:24:01,364 --> 00:24:04,409
He will be offered jobs everywhere.
437
00:24:04,433 --> 00:24:05,810
After a big hit like this,
438
00:24:05,834 --> 00:24:07,909
he will receive job offers
from all the companies in the industry.
439
00:24:07,933 --> 00:24:09,804
That's so cool.
440
00:24:09,874 --> 00:24:14,080
He'll then take on the job
that pays the most.
441
00:24:14,104 --> 00:24:15,449
Mother, no.
442
00:24:15,473 --> 00:24:18,413
That means he'll have
to quit the broadcasting station.
443
00:24:18,514 --> 00:24:22,359
Sun Young, please.
Many directors freelance these days.
444
00:24:22,383 --> 00:24:25,230
The industry isn't like
how it was before.
445
00:24:25,254 --> 00:24:27,159
Still, I want Pil Seung...
446
00:24:27,183 --> 00:24:29,629
to have a solid job at a company.
447
00:24:29,653 --> 00:24:31,373
One that will let him work
until he retires.
448
00:24:31,693 --> 00:24:32,993
Remember how his father...
449
00:24:33,463 --> 00:24:36,609
quit his job and made a huge fuss
about starting a business?
450
00:24:36,633 --> 00:24:39,903
The anxiety I felt
and all that upset me...
451
00:24:40,203 --> 00:24:43,304
The last thing I want is
for Pil Seung to suffer like that.
452
00:24:43,673 --> 00:24:45,520
The sufferings from back then...
453
00:24:45,544 --> 00:24:47,903
are enough to still wake me
from my sleep.
454
00:24:48,044 --> 00:24:49,044
Sun Young.
455
00:24:49,473 --> 00:24:53,183
Do you have to bring up
Hyun Chul's failure at this moment?
456
00:24:53,743 --> 00:24:55,383
Mother, that's not what I meant.
457
00:24:56,514 --> 00:25:01,024
Anyway Myung Dong,
don't give him any ideas like that.
458
00:25:01,624 --> 00:25:02,723
All right.
459
00:25:02,923 --> 00:25:04,629
But he's not one to listen to me...
460
00:25:04,653 --> 00:25:06,824
even when I give him ideas.
461
00:25:07,064 --> 00:25:08,139
- Gosh.
- Seriously though.
462
00:25:08,163 --> 00:25:10,209
What good does his success do...
463
00:25:10,233 --> 00:25:11,753
when someone else
will benefit from it?
464
00:25:11,834 --> 00:25:14,480
Mom, come on.
Why would you say that?
465
00:25:14,504 --> 00:25:17,050
Can you blame me for saying so?
466
00:25:17,074 --> 00:25:20,044
She isn't just a hillbilly
who has nothing to her name.
467
00:25:20,074 --> 00:25:21,119
He fell for a vixen...
468
00:25:21,143 --> 00:25:23,544
who seduced
a soon-to-be-married man.
469
00:25:23,673 --> 00:25:25,943
Why is it that Pil Seung...
470
00:25:26,243 --> 00:25:28,913
has the worst taste in women?
471
00:25:30,383 --> 00:25:32,124
Don't worry, Mother.
472
00:25:32,453 --> 00:25:34,653
Pil Seung will soon snap out of it.
473
00:25:34,754 --> 00:25:38,800
As if. They live close by and
are together at work all the time.
474
00:25:38,824 --> 00:25:40,570
They'll be glued to the hip!
475
00:25:40,594 --> 00:25:41,624
Mom!
476
00:25:41,824 --> 00:25:44,193
What? It's not like I'm wrong.
477
00:25:44,663 --> 00:25:45,804
Stop it.
478
00:25:48,364 --> 00:25:51,433
Director Ko, did you give
my proposal some thought?
479
00:25:52,544 --> 00:25:55,350
Yes, and I appreciate
how you've been coming to see me...
480
00:25:55,374 --> 00:25:57,314
to talk about your offer.
481
00:25:58,473 --> 00:26:01,643
But I don't have enough experience
to quit the broadcasting station...
482
00:26:01,883 --> 00:26:03,014
and work as a freelancer.
483
00:26:03,554 --> 00:26:05,014
It doesn't seem like the right time.
484
00:26:05,183 --> 00:26:08,324
Goodness. How so?
Was the offer not good enough?
485
00:26:09,854 --> 00:26:11,254
That isn't the case,
486
00:26:12,463 --> 00:26:15,340
but I don't think
I'm ready to quit my job...
487
00:26:15,364 --> 00:26:16,794
at the broadcasting station.
488
00:26:17,433 --> 00:26:20,264
Let us revisit this idea
some other time.
489
00:26:21,104 --> 00:26:23,709
All right. I'll think about it,
490
00:26:23,733 --> 00:26:26,919
and come to you again
with an offer too good...
491
00:26:26,943 --> 00:26:28,344
that is impossible to reject.
492
00:26:28,703 --> 00:26:31,314
When I do,
strongly consider my offer.
493
00:26:31,443 --> 00:26:32,483
Sure thing.
494
00:26:33,084 --> 00:26:34,544
- You should take that.
- Right.
495
00:26:34,743 --> 00:26:36,153
- I'll be in touch.
- Sure.
496
00:26:37,683 --> 00:26:38,784
- Thank you.
- Right.
497
00:26:42,024 --> 00:26:43,024
Hey.
498
00:26:44,824 --> 00:26:45,824
The station director?
499
00:26:47,693 --> 00:26:48,693
Pil Seung.
500
00:26:49,364 --> 00:26:51,040
Rumor has it...
501
00:26:51,064 --> 00:26:53,104
that the best production houses
in the business...
502
00:26:53,834 --> 00:26:56,834
are all trying
to sign a deal with you.
503
00:26:57,973 --> 00:27:00,804
I bet you've been receiving
a lot of offers.
504
00:27:01,173 --> 00:27:02,274
It's not that much.
505
00:27:03,074 --> 00:27:06,014
Have you not been meeting
with production houses?
506
00:27:07,844 --> 00:27:09,653
That I have.
507
00:27:10,754 --> 00:27:11,983
Pil Seung, look.
508
00:27:13,324 --> 00:27:17,223
If you think about it, you could say
I helped build your career.
509
00:27:17,624 --> 00:27:20,564
So for you to quit
the broadcasting station?
510
00:27:20,794 --> 00:27:22,564
If I'm being harsh,
511
00:27:23,233 --> 00:27:24,733
it's a betrayal.
512
00:27:25,163 --> 00:27:28,203
What I'm saying is that...
you should stay...
513
00:27:29,074 --> 00:27:30,233
centered.
514
00:27:30,274 --> 00:27:32,649
You're making it sound
like we went out.
515
00:27:32,673 --> 00:27:33,774
How is this a betrayal?
516
00:27:34,344 --> 00:27:38,074
Pil Seung, the world
only seems like a nice place...
517
00:27:38,243 --> 00:27:41,143
because you're seeing it
from under our roof.
518
00:27:41,514 --> 00:27:43,060
This is a greenhouse,
519
00:27:43,084 --> 00:27:46,624
and it's the Himalayas out there.
You'll be walking on thin ice.
520
00:27:46,754 --> 00:27:48,183
Come on, Mr. Jang.
521
00:27:48,854 --> 00:27:51,153
Why are you scaring
a director on the rise?
522
00:27:51,294 --> 00:27:52,963
What do you mean I'm scaring you?
523
00:27:52,993 --> 00:27:55,439
I'm worried about you,
524
00:27:55,463 --> 00:27:57,364
and I want you
to be smart about this.
525
00:27:57,893 --> 00:28:00,004
All right. I'll keep that in mind.
526
00:28:01,004 --> 00:28:03,473
Of course.
Don't make hasty decisions,
527
00:28:04,374 --> 00:28:05,433
and stay put.
528
00:28:06,344 --> 00:28:07,374
What?
529
00:28:08,074 --> 00:28:10,014
You want to run
a drama production house?
530
00:28:11,874 --> 00:28:14,314
Honey, that's out of the blue.
531
00:28:14,844 --> 00:28:15,959
It's not sudden.
532
00:28:15,983 --> 00:28:18,084
I've been mentioning it
for years now.
533
00:28:18,213 --> 00:28:20,459
You said we'd revisit the idea
after I gained experience...
534
00:28:20,483 --> 00:28:21,824
running the store.
535
00:28:23,124 --> 00:28:25,493
Yes, that's something I said.
536
00:28:26,594 --> 00:28:29,564
Don't you believe in me, honey?
You seem doubtful.
537
00:28:30,364 --> 00:28:33,104
Of course I believe in you.
It's a bit sudden, that's all.
538
00:28:33,963 --> 00:28:35,510
Dad, don't argue with her on this...
539
00:28:35,534 --> 00:28:37,310
and just let her do what she wants.
540
00:28:37,334 --> 00:28:39,203
A man should keep his promise.
541
00:28:42,104 --> 00:28:44,413
Sure. I made a promise
and I should keep it.
542
00:28:45,344 --> 00:28:47,314
How well you ran the store...
543
00:28:47,443 --> 00:28:50,043
does imply that you'll do a good job
running the production house.
544
00:28:50,713 --> 00:28:51,713
Goodness.
545
00:28:53,284 --> 00:28:54,354
Thanks, honey.
546
00:28:56,124 --> 00:28:58,453
Dad, thanks. I love you so much.
547
00:28:58,653 --> 00:29:02,594
Ma Ri seems to be more thrilled
with you running a production house.
548
00:29:03,163 --> 00:29:04,794
Are you that delighted?
549
00:29:05,193 --> 00:29:08,064
Weren't you furious with your mother
these past few days?
550
00:29:09,534 --> 00:29:13,143
When did the two of you make up?
551
00:29:14,104 --> 00:29:16,649
Dad, a quarrel between
a mom and daughter...
552
00:29:16,673 --> 00:29:18,073
is like cutting water with a knife.
553
00:29:18,544 --> 00:29:21,314
What? Cutting water with a knife?
554
00:29:26,754 --> 00:29:28,383
Where did you learn that saying?
555
00:29:33,594 --> 00:29:35,834
Ji Young. Here.
556
00:29:37,834 --> 00:29:41,264
Mr. Lee, the anxiety might kill me.
557
00:29:42,604 --> 00:29:44,774
My heart is beating out of my chest,
558
00:29:45,173 --> 00:29:47,443
and I can't remember
any of my lines.
559
00:29:47,844 --> 00:29:50,314
My head hurts, and I feel queasy.
560
00:29:51,143 --> 00:29:54,044
What? Ji Young, hold on.
561
00:29:54,544 --> 00:29:58,514
I'll get you a calming drink,
so try to hang in there.
562
00:30:05,024 --> 00:30:06,064
Gosh.
563
00:30:06,723 --> 00:30:09,094
What do I do?
Filming will start any time soon.
564
00:30:10,493 --> 00:30:12,034
Why am I this nervous?
565
00:30:26,413 --> 00:30:27,544
Director Ko.
566
00:30:27,844 --> 00:30:30,413
Ji Young, you must be nervous
with this being your first day.
567
00:30:31,284 --> 00:30:33,024
I wish I could be there with you,
568
00:30:33,653 --> 00:30:35,284
but I had too many meetings.
569
00:30:36,094 --> 00:30:37,094
Are you all right?
570
00:30:37,423 --> 00:30:41,024
Yes, I'm... I'm fine.
571
00:30:42,193 --> 00:30:44,764
Besides, I would've been
more nervous with you here.
572
00:30:44,993 --> 00:30:46,534
You don't seem fine to me.
573
00:30:47,534 --> 00:30:48,534
Ji Young.
574
00:30:48,733 --> 00:30:49,909
You weren't nervous at all...
575
00:30:49,933 --> 00:30:51,733
when playing that role
in "Don't Lie."
576
00:30:52,274 --> 00:30:54,574
What is it?
Why are you this nervous?
577
00:30:54,973 --> 00:30:56,114
Tell me about it.
578
00:30:56,473 --> 00:30:58,374
I don't know why I am this way.
579
00:30:59,483 --> 00:31:02,584
It must be because
I have to play the lead.
580
00:31:03,014 --> 00:31:05,683
The whole show will tank
if I don't do a good job.
581
00:31:06,854 --> 00:31:09,223
That thought alone terrifies me,
582
00:31:09,493 --> 00:31:11,294
and I see nothing but darkness.
583
00:31:11,693 --> 00:31:13,293
It's because
you're a responsible person.
584
00:31:13,824 --> 00:31:15,364
But that's never a bad thing.
585
00:31:16,534 --> 00:31:17,834
I guess, but...
586
00:31:19,364 --> 00:31:20,409
I'm a nervous wreck,
587
00:31:20,433 --> 00:31:22,834
and I don't know
if I'll be able to do a good job.
588
00:31:23,633 --> 00:31:27,544
Ji Young, focus and imagine that
you're the character you're playing.
589
00:31:28,574 --> 00:31:31,544
"I am someone else.
Not Kim Ji Young."
590
00:31:32,483 --> 00:31:33,659
Say that to yourself...
591
00:31:33,683 --> 00:31:35,363
just like you did
when filming "Don't Lie."
592
00:31:35,483 --> 00:31:38,054
Got it. I'll do that.
593
00:31:39,284 --> 00:31:40,284
Baby chick.
594
00:31:40,624 --> 00:31:42,524
Sorry? A baby chick?
595
00:31:42,993 --> 00:31:43,993
What baby chick?
596
00:31:46,294 --> 00:31:48,663
There are too many people around me.
597
00:31:49,893 --> 00:31:51,693
If I say "baby chick" to you,
598
00:31:51,963 --> 00:31:53,733
that's me saying "I like you."
599
00:31:54,903 --> 00:31:55,973
What?
600
00:31:56,874 --> 00:31:58,274
Goodness me.
601
00:32:02,514 --> 00:32:03,643
Got it.
602
00:32:06,084 --> 00:32:07,183
Chirp.
603
00:32:09,784 --> 00:32:12,153
- Baby chick.
- Chirp.
604
00:32:34,844 --> 00:32:37,774
How do I look?
Do I look like a city girl?
605
00:32:38,344 --> 00:32:40,144
Will it be okay
for my job interview tomorrow?
606
00:32:40,413 --> 00:32:43,014
Yes, you look like a city girl.
Very good.
607
00:32:44,883 --> 00:32:48,124
Excuse me.
I'll take everything here.
608
00:32:50,723 --> 00:32:52,493
Cut, okay. Nice job!
609
00:32:54,124 --> 00:32:58,469
How is it that the country bumpkin
is this good at putting on an act?
610
00:32:58,493 --> 00:33:00,903
She's not intimidated
despite being a rookie.
611
00:33:01,403 --> 00:33:02,604
Unbelievable.
612
00:33:04,673 --> 00:33:07,004
Mr. Lee, how was I?
613
00:33:07,104 --> 00:33:08,350
Did I do all right?
614
00:33:08,374 --> 00:33:10,314
As if I need to tell you that.
615
00:33:11,074 --> 00:33:12,913
Ji Young, you did great.
616
00:33:13,183 --> 00:33:16,514
- There's no need to be nervous.
- Why is Jae Dong with her?
617
00:33:16,754 --> 00:33:18,314
Jae Dong, hey.
618
00:33:18,983 --> 00:33:21,153
Why were you with
that country bumpkin?
619
00:33:22,383 --> 00:33:24,693
Ms. Baek, I started
an agency of my own.
620
00:33:27,193 --> 00:33:29,794
Also, her name is Kim Ji Young,
not Country Bumpkin.
621
00:33:29,993 --> 00:33:31,393
She's the first actor I signed.
622
00:33:31,794 --> 00:33:33,604
Popcorn Entertainment?
Are you saying...
623
00:33:33,903 --> 00:33:36,879
that she's an actor
signed with your agency?
624
00:33:36,903 --> 00:33:37,933
Yes.
625
00:33:38,733 --> 00:33:41,673
Look at you.
626
00:33:51,584 --> 00:33:52,624
Ji Young.
627
00:33:55,354 --> 00:33:56,453
Director Ko.
628
00:33:58,294 --> 00:33:59,324
Ji Young, what's wrong?
629
00:33:59,923 --> 00:34:01,423
Was there a problem on set?
630
00:34:02,423 --> 00:34:03,834
I was the problem.
631
00:34:04,834 --> 00:34:06,933
I botched my scenes many times...
632
00:34:07,203 --> 00:34:09,703
and didn't do as well
as I wanted to.
633
00:34:11,534 --> 00:34:13,203
Is that why you're so glum?
634
00:34:13,804 --> 00:34:14,844
Yes.
635
00:34:15,674 --> 00:34:17,073
That's how it is at first.
636
00:34:17,544 --> 00:34:19,343
Being nervous leads to errors,
637
00:34:19,584 --> 00:34:20,819
and there are actors...
638
00:34:20,843 --> 00:34:22,754
who forget their lines
in front of the camera.
639
00:34:23,183 --> 00:34:24,929
An actor who only had one line...
640
00:34:24,953 --> 00:34:26,699
could not say it right for 30 takes.
641
00:34:26,723 --> 00:34:28,683
The whole day went by
without making any progress.
642
00:34:29,723 --> 00:34:31,524
That sounds like a lie.
643
00:34:32,663 --> 00:34:33,639
I bet it is.
644
00:34:33,663 --> 00:34:37,163
I'd be lying
if I didn't add some drama to it,
645
00:34:37,194 --> 00:34:38,933
but that's how everyone starts out.
646
00:34:40,464 --> 00:34:41,533
Thank you.
647
00:34:42,263 --> 00:34:44,350
I feel better now...
648
00:34:44,374 --> 00:34:47,203
after hearing you say that,
Director Ko.
649
00:34:48,573 --> 00:34:49,674
Ji Young,
650
00:34:50,243 --> 00:34:52,143
when will you stop addressing me
as Director Ko?
651
00:34:52,473 --> 00:34:53,889
Are we at the office?
652
00:34:53,913 --> 00:34:55,420
I thought we were dating,
653
00:34:55,444 --> 00:34:57,254
but you keep calling me Director.
654
00:34:58,013 --> 00:34:59,484
How should I call you, then?
655
00:35:00,953 --> 00:35:01,984
Well,
656
00:35:02,553 --> 00:35:03,694
Sweetie would be nice.
657
00:35:03,924 --> 00:35:05,993
Wait, what?
658
00:35:07,393 --> 00:35:10,170
Gosh, I can't say
something like that.
659
00:35:10,194 --> 00:35:13,110
Besides, it's not like
we're a family or anything.
660
00:35:13,134 --> 00:35:14,639
It's not appropriate at all.
661
00:35:14,663 --> 00:35:17,634
And I've always been against
addressing a boyfriend like that.
662
00:35:18,104 --> 00:35:20,504
Will you keep calling me
Director Ko, then?
663
00:35:20,904 --> 00:35:22,774
I guess I won't, but...
664
00:35:24,113 --> 00:35:25,814
How about Mr. Ko?
665
00:35:26,484 --> 00:35:29,214
Well, that doesn't sound so bad.
666
00:35:30,783 --> 00:35:34,584
I can't say
I'm excited about it either.
667
00:35:35,524 --> 00:35:37,654
Let me think about it, then.
668
00:35:38,354 --> 00:35:40,064
Meanwhile, how should I address you?
669
00:35:42,363 --> 00:35:43,363
Darling?
670
00:35:43,763 --> 00:35:44,763
What?
671
00:35:45,064 --> 00:35:46,863
- Baby?
- What?
672
00:35:47,464 --> 00:35:48,580
- Honey?
- My gosh!
673
00:35:48,604 --> 00:35:51,803
Stop that already
and stick to my name.
674
00:35:52,033 --> 00:35:54,243
The goosebumps
might actually kill me.
675
00:35:54,343 --> 00:35:57,143
Okay, fine.
I can't have goosebumps kill you,
676
00:35:57,413 --> 00:35:59,073
so I'll stick to Ji Young for now.
677
00:35:59,913 --> 00:36:01,013
I'd like that.
678
00:36:01,113 --> 00:36:04,783
I love it the most
when you call me by my name.
679
00:36:05,854 --> 00:36:06,960
All right.
680
00:36:06,984 --> 00:36:09,799
I prepared something to celebrate
your first day of filming,
681
00:36:09,823 --> 00:36:10,924
so let's get going for now.
682
00:36:11,323 --> 00:36:12,400
What is it?
683
00:36:12,424 --> 00:36:13,823
You'll know once you see it.
684
00:36:14,194 --> 00:36:16,369
But I'm curious.
685
00:36:16,393 --> 00:36:18,393
Can't you tell me in advance?
686
00:36:21,604 --> 00:36:24,404
Director Ko, these are pretty.
687
00:36:26,544 --> 00:36:28,150
There's a treasure box somewhere,
688
00:36:28,174 --> 00:36:29,274
so try to find it.
689
00:36:30,044 --> 00:36:31,044
Sure.
690
00:36:37,984 --> 00:36:39,553
Here. I found it.
691
00:36:40,424 --> 00:36:41,453
Open it.
692
00:36:41,754 --> 00:36:42,893
Sure.
693
00:36:45,754 --> 00:36:46,763
What?
694
00:36:52,933 --> 00:36:54,693
Let it only be rainbows
and sunshine for you.
695
00:36:55,033 --> 00:36:57,250
From Ko Pil Seung,
who will always be...
696
00:36:57,274 --> 00:36:58,433
your number one fan.
697
00:37:01,404 --> 00:37:02,874
Director Ko, my gosh.
698
00:37:05,044 --> 00:37:07,560
If anything brings you down,
699
00:37:07,584 --> 00:37:09,214
look at these and cheer up.
700
00:37:09,783 --> 00:37:12,584
Also, yell at it
when you get mad at me.
701
00:37:13,854 --> 00:37:15,384
Am I allowed to do that?
702
00:37:16,723 --> 00:37:18,123
Are you actually thinking about it?
703
00:37:21,194 --> 00:37:23,964
As if I would have a reason
to yell at you.
704
00:37:24,064 --> 00:37:25,863
I won't, Director Ko.
705
00:37:26,763 --> 00:37:28,339
You're still calling me that.
706
00:37:28,363 --> 00:37:30,033
Fine, Pil Seung.
707
00:37:33,874 --> 00:37:34,944
What was that?
708
00:37:36,343 --> 00:37:37,874
Go ahead and address me like that.
709
00:38:04,604 --> 00:38:05,803
My gosh.
710
00:38:08,973 --> 00:38:11,314
It's my grandma. What do I do?
711
00:38:11,743 --> 00:38:12,989
Director Ko, get going.
712
00:38:13,013 --> 00:38:15,089
My grandma will have a fit
when she finds out.
713
00:38:15,113 --> 00:38:16,913
She'll beat me to a pulp.
714
00:38:17,783 --> 00:38:18,860
What did I do wrong?
715
00:38:18,884 --> 00:38:20,600
- Get going already.
- I'll see myself out.
716
00:38:20,624 --> 00:38:22,584
- Sure. Get going.
- Right.
717
00:38:29,223 --> 00:38:32,163
Gosh. Hey, Grandma.
718
00:38:32,734 --> 00:38:36,150
Did you have to call me
at that particular moment?
719
00:38:36,174 --> 00:38:39,604
I called because
I wanted to hear your voice.
720
00:38:40,243 --> 00:38:43,044
Why are you yelling at me?
721
00:38:44,343 --> 00:38:47,489
When did I yell at you?
722
00:38:47,513 --> 00:38:48,520
Ji Young,
723
00:38:48,544 --> 00:38:52,360
do not date random men in Seoul,
724
00:38:52,384 --> 00:38:55,730
and do not let men into your unit.
725
00:38:55,754 --> 00:38:58,000
Keep that in mind.
726
00:38:58,024 --> 00:39:00,694
Sure thing.
727
00:39:01,064 --> 00:39:03,234
You worry like
it's a habit of yours.
728
00:39:03,533 --> 00:39:06,964
Grandma, we'll talk again soon.
729
00:39:13,703 --> 00:39:17,343
Even from way over there,
she knows what's going on.
730
00:39:18,944 --> 00:39:22,113
Because of her,
I can't get anywhere in life.
731
00:39:25,283 --> 00:39:26,424
Goodness.
732
00:39:27,354 --> 00:39:30,794
What almost happened just now?
733
00:39:33,564 --> 00:39:34,694
Ji Young,
734
00:39:35,323 --> 00:39:38,033
what are you picturing?
735
00:39:56,613 --> 00:39:57,683
Pil Seung.
736
00:39:58,453 --> 00:40:00,254
I'm starting
my own production house.
737
00:40:01,723 --> 00:40:02,783
A production house?
738
00:40:04,823 --> 00:40:06,993
It has been my dream for years now,
739
00:40:07,393 --> 00:40:09,194
and I'm finally
devoting myself to it.
740
00:40:11,234 --> 00:40:12,234
I see.
741
00:40:12,493 --> 00:40:14,739
Before the foundation ceremony,
I've been meeting...
742
00:40:14,763 --> 00:40:16,973
with writers and directors to hire.
743
00:40:18,404 --> 00:40:21,703
Can I ask for your support?
744
00:40:23,444 --> 00:40:24,444
Sorry?
745
00:40:24,913 --> 00:40:28,159
I want you to be the first one...
746
00:40:28,183 --> 00:40:30,553
that is signed
by GOGO Entertainment.
747
00:40:31,084 --> 00:40:32,754
That is why I asked to meet you.
748
00:40:34,953 --> 00:40:36,024
Me?
749
00:40:36,354 --> 00:40:38,969
Yes, I thoroughly enjoyed...
750
00:40:38,993 --> 00:40:41,323
your series "Don't Lie."
751
00:40:42,624 --> 00:40:46,433
Your directing ability
is what made the show sparkle.
752
00:40:46,834 --> 00:40:49,234
Your skills are even
being recognized internationally.
753
00:40:50,834 --> 00:40:51,973
Pil Seung,
754
00:40:52,904 --> 00:40:54,203
join GOGO Entertainment.
755
00:41:00,384 --> 00:41:03,513
Ms. Jang, I appreciate the offer,
756
00:41:03,754 --> 00:41:07,060
but I still lack in many ways
and need more experience.
757
00:41:07,084 --> 00:41:09,624
Gosh, no.
You're already good enough.
758
00:41:14,093 --> 00:41:15,163
Here's the contract.
759
00:41:15,663 --> 00:41:18,433
Why don't you go ahead
and give it a read?
760
00:41:19,134 --> 00:41:21,234
Tell me if there's anything else
you'd like to add.
761
00:41:36,283 --> 00:41:37,314
This...
762
00:41:38,413 --> 00:41:40,384
The signing bonus is too much.
763
00:41:41,084 --> 00:41:42,360
Don't be ridiculous.
764
00:41:42,384 --> 00:41:45,124
You're being offered that
because you're worth every penny.
765
00:41:45,854 --> 00:41:48,339
I did my research,
and other production houses...
766
00:41:48,363 --> 00:41:50,839
are desperately trying to sign you.
767
00:41:50,863 --> 00:41:52,040
Only an offer like this...
768
00:41:52,064 --> 00:41:53,703
would get you to consider
joining us.
769
00:41:55,663 --> 00:41:56,674
Ms. Jang...
770
00:41:58,004 --> 00:42:01,119
My dream is to have
GOGO Entertainment...
771
00:42:01,143 --> 00:42:03,674
be Korea's best
drama production house.
772
00:42:04,714 --> 00:42:06,584
If you agree to join us,
773
00:42:07,084 --> 00:42:09,413
I will support you unsparingly...
774
00:42:10,314 --> 00:42:11,884
and let you tell your own stories.
775
00:42:13,453 --> 00:42:15,953
I'm just getting started
and need someone I can rely on.
776
00:42:16,993 --> 00:42:20,223
Director Ko... I mean, Pil Seung.
777
00:42:21,763 --> 00:42:22,993
I would appreciate your help.
778
00:42:29,663 --> 00:42:32,134
All right. I'll think about it.
779
00:42:33,874 --> 00:42:35,504
Good.
780
00:42:46,984 --> 00:42:49,869
My dream is to have
GOGO Entertainment...
781
00:42:49,893 --> 00:42:52,294
be Korea's best
drama production house.
782
00:42:52,993 --> 00:42:54,763
If you agree to join us,
783
00:42:55,694 --> 00:42:58,064
I will support you unsparingly...
784
00:42:58,893 --> 00:43:00,334
and let you tell your own stories.
785
00:43:03,904 --> 00:43:06,504
I can make two million dollars
after a few hours of a photo shoot.
786
00:43:06,703 --> 00:43:08,650
Can you give me that money instead?
787
00:43:08,674 --> 00:43:10,449
The mistake will be mine to regret,
788
00:43:10,473 --> 00:43:12,973
so shut it and get lost
unless you have two million dollars!
789
00:43:13,584 --> 00:43:14,613
Two million dollars?
790
00:43:17,183 --> 00:43:18,484
No, I don't.
791
00:43:21,053 --> 00:43:24,754
Not two million dollars,
not 200,000 dollars,
792
00:43:26,863 --> 00:43:28,263
not even 20,000 dollars.
793
00:43:31,663 --> 00:43:34,163
I guess I could offer 2,000 dollars.
794
00:43:36,874 --> 00:43:38,473
If I save up...
795
00:43:40,104 --> 00:43:41,874
and scrape up everything I have,
796
00:43:44,343 --> 00:43:46,513
I'll be able to offer 2,000 dollars.
797
00:43:53,854 --> 00:43:55,424
I won't waver again.
798
00:43:57,893 --> 00:43:59,863
Never again
will I lose someone I cherish...
799
00:44:01,464 --> 00:44:03,694
just because I lack money and power.
800
00:44:05,763 --> 00:44:06,803
Never again.
801
00:44:13,843 --> 00:44:14,904
What?
802
00:44:15,404 --> 00:44:17,814
You'll move to the company
Soo Yeon's starting?
803
00:44:19,113 --> 00:44:20,113
Yes.
804
00:44:22,214 --> 00:44:26,384
Are you saying you'll quit
working at the TV station?
805
00:44:27,953 --> 00:44:28,984
Yes.
806
00:44:29,683 --> 00:44:31,624
Ms. Jang offered me...
807
00:44:31,754 --> 00:44:33,564
a crazy deal through the company.
808
00:44:34,524 --> 00:44:37,763
I don't think I'll get another shot
like it, so I'll give it a go.
809
00:44:39,763 --> 00:44:42,139
Yes, but still, Pil Seung.
810
00:44:42,163 --> 00:44:44,774
Can't you think about it
a little more cautiously?
811
00:44:46,033 --> 00:44:48,044
The moment you leave the TV station,
812
00:44:48,504 --> 00:44:51,743
you'll lose all the perks
and protection they offered.
813
00:44:52,444 --> 00:44:55,743
The TV station guarantees a job
until you reach retirement age,
814
00:44:55,843 --> 00:44:57,084
and the work is stable.
815
00:44:57,854 --> 00:45:00,860
Even if you mess up
and your drama flops a few times,
816
00:45:00,884 --> 00:45:02,884
you can get another shot.
817
00:45:03,953 --> 00:45:07,124
But if a contract-based director
messes up just one project,
818
00:45:07,823 --> 00:45:10,263
it becomes much harder
to get another chance.
819
00:45:11,294 --> 00:45:13,363
Yes. Think about it again.
820
00:45:14,033 --> 00:45:16,363
Wouldn't you prefer a stable job?
821
00:45:18,774 --> 00:45:20,904
It will be tougher
once I leave the TV station,
822
00:45:21,973 --> 00:45:23,643
but I want to succeed on my own.
823
00:45:24,214 --> 00:45:25,544
And make money.
824
00:45:26,984 --> 00:45:29,884
I'll trust in myself
and give it a go.
825
00:45:29,953 --> 00:45:31,354
So don't worry too much.
826
00:45:32,984 --> 00:45:34,823
Well, okay, then.
827
00:45:36,084 --> 00:45:38,524
If you made up your mind,
then you must go with it.
828
00:45:39,223 --> 00:45:40,294
I understand.
829
00:45:40,723 --> 00:45:43,710
Since you made the decision,
do your best.
830
00:45:43,734 --> 00:45:44,893
Be successful.
831
00:45:46,163 --> 00:45:50,110
Yes. She offered you
a much better pay.
832
00:45:50,134 --> 00:45:51,933
- Why would you refuse?
- Yes.
833
00:45:51,973 --> 00:45:53,874
Pil Seung. Good for you.
834
00:45:54,203 --> 00:45:56,843
You must strike
while the iron is hot.
835
00:45:57,973 --> 00:46:00,460
A production house
beneath APP Group...
836
00:46:00,484 --> 00:46:01,984
will never go belly up.
837
00:46:02,413 --> 00:46:04,013
I'm happy for you. Congratulations.
838
00:46:11,393 --> 00:46:12,694
Okay.
839
00:46:13,823 --> 00:46:15,424
I trust in you too.
840
00:46:17,634 --> 00:46:18,763
Thank you.
841
00:46:18,964 --> 00:46:20,904
Mom, Dad, Grandma, Auntie.
842
00:46:23,163 --> 00:46:24,234
What?
843
00:46:25,073 --> 00:46:27,973
You'll sign Director Ko
for that amount of money?
844
00:46:29,343 --> 00:46:32,473
Why would you offer
that much money to a small fry?
845
00:46:34,214 --> 00:46:35,714
Are you out of your mind?
846
00:46:36,984 --> 00:46:40,553
Jin Dan. How dare you
talk to my wife like that?
847
00:46:41,183 --> 00:46:42,354
Are you saying she's crazy?
848
00:46:42,953 --> 00:46:43,993
I apologize.
849
00:46:44,953 --> 00:46:47,694
But Jin Taek.
This is out of the ordinary.
850
00:46:48,363 --> 00:46:50,794
If you offer that much money
to a lowly director,
851
00:46:51,194 --> 00:46:52,834
it will drive up
the other directors' pay.
852
00:46:53,863 --> 00:46:55,663
Other production companies
will badmouth her.
853
00:46:56,263 --> 00:46:58,874
It goes against business morals.
854
00:46:59,904 --> 00:47:00,973
Soo Yeon.
855
00:47:01,674 --> 00:47:04,113
Did you offer that much
because he's your friend's son?
856
00:47:04,944 --> 00:47:07,920
Why would you say
it's because he's my friend's son?
857
00:47:07,944 --> 00:47:09,683
How could you?
858
00:47:10,214 --> 00:47:12,659
Director Ko isn't a small fry.
859
00:47:12,683 --> 00:47:15,053
He's one of
the hottest rising directors.
860
00:47:15,624 --> 00:47:17,854
It's true he doesn't have
much experience,
861
00:47:18,194 --> 00:47:19,469
but two years ago,
862
00:47:19,493 --> 00:47:22,254
his one-episode drama won an award
at an international drama festival.
863
00:47:22,363 --> 00:47:24,593
His current drama "Don't Lie"...
864
00:47:24,763 --> 00:47:26,779
is a candidate
for the Juniper Award.
865
00:47:26,803 --> 00:47:29,163
Even people abroad
have begun to notice him.
866
00:47:29,533 --> 00:47:32,250
Another production house
was trying to scout him,
867
00:47:32,274 --> 00:47:34,573
and I barely managed to
get him interested in my offer.
868
00:47:34,973 --> 00:47:36,143
I'm still against it.
869
00:47:38,513 --> 00:47:40,484
I'm the CEO of GOGO Entertainment.
870
00:47:40,944 --> 00:47:42,243
Why are you so involved?
871
00:47:42,584 --> 00:47:43,613
Soo Yeon.
872
00:47:43,884 --> 00:47:46,384
I invested
my company's money in yours...
873
00:47:47,084 --> 00:47:48,354
because Jin Taek told me to.
874
00:47:49,453 --> 00:47:51,354
That gives me a right to comment.
875
00:47:53,464 --> 00:47:55,964
You can't sign Ko Pil Seung.
I object.
876
00:47:56,564 --> 00:47:58,564
Meet some other directors.
877
00:47:59,433 --> 00:48:01,464
Who are you
to talk like that to my mom?
878
00:48:04,033 --> 00:48:06,920
How much did you invest in
that you're being so meddlesome?
879
00:48:06,944 --> 00:48:07,920
How much was it?
880
00:48:07,944 --> 00:48:10,413
Dad, take that amount
from my shares and give it to him.
881
00:48:10,814 --> 00:48:12,874
- Goodness.
- Gong Ma Ri.
882
00:48:13,913 --> 00:48:15,743
You can't talk like that
to your uncle.
883
00:48:16,314 --> 00:48:18,830
Uncle.
Stay out of my mom's business...
884
00:48:18,854 --> 00:48:20,429
and concentrate on your own.
885
00:48:20,453 --> 00:48:22,854
Shall I name
all your projects that flopped?
886
00:48:22,953 --> 00:48:24,869
The Myanmar condo,
the Vietnam condo,
887
00:48:24,893 --> 00:48:27,093
and Lemon Construction.
Did you think I didn't know?
888
00:48:27,223 --> 00:48:28,863
My gosh. Ma Ri.
889
00:48:29,393 --> 00:48:32,469
Ma Ri. Your uncle's saying that
because he's worried...
890
00:48:32,493 --> 00:48:35,009
your mom's starting a business
in drama production,
891
00:48:35,033 --> 00:48:37,334
a field she has no experience in.
892
00:48:38,674 --> 00:48:40,650
Don't worry, Great Auntie.
893
00:48:40,674 --> 00:48:43,303
Pil Seung will become
a massively huge director.
894
00:48:44,013 --> 00:48:45,944
My mom will never flop.
895
00:48:57,154 --> 00:49:00,424
Here. Sign right there.
896
00:49:00,924 --> 00:49:01,924
Okay.
897
00:49:04,533 --> 00:49:06,294
(CEO Jang Soo Yeon,
Director Ko Pil Seung)
898
00:49:12,234 --> 00:49:14,674
Director Ko. I hope things go well.
899
00:49:15,473 --> 00:49:17,413
So do I, Ms. Jang.
900
00:49:18,473 --> 00:49:19,973
Let's make this work.
901
00:49:20,314 --> 00:49:22,243
Okay. I'll do my best.
902
00:49:31,924 --> 00:49:33,254
What's this?
903
00:49:33,924 --> 00:49:36,564
It looks like a bankbook.
Is there money in the account?
904
00:49:37,163 --> 00:49:39,564
Wait.
You got the down-payment already?
905
00:49:40,163 --> 00:49:41,234
Yes.
906
00:49:42,464 --> 00:49:45,573
Pil Seung.
Why would you give me the money?
907
00:49:45,874 --> 00:49:47,703
It's yours. You should manage it.
908
00:49:48,743 --> 00:49:52,573
Mom.
Take it and pay off the mortgage.
909
00:49:53,314 --> 00:49:55,143
Dad, you wanted to start a business.
910
00:49:55,384 --> 00:49:56,884
Pick an item you like.
911
00:49:58,154 --> 00:49:59,960
Gosh, no.
912
00:49:59,984 --> 00:50:01,984
We can't take this money.
913
00:50:02,524 --> 00:50:04,969
You worked so hard
to pay the principal...
914
00:50:04,993 --> 00:50:06,624
and interest for us.
915
00:50:07,493 --> 00:50:10,024
You should keep this safe...
916
00:50:10,194 --> 00:50:12,564
for when you move out
or get married.
917
00:50:13,033 --> 00:50:17,104
Sun Young. Pil Seung wants to do
his duty as a son for once.
918
00:50:17,134 --> 00:50:18,573
Why would you stop him?
919
00:50:19,874 --> 00:50:21,774
Thank you, Pil Seung.
920
00:50:22,444 --> 00:50:24,544
You're a good boy and son.
921
00:50:25,113 --> 00:50:27,683
You handed over
a huge sum for your dad.
922
00:50:28,283 --> 00:50:29,343
Pil Seung.
923
00:50:30,214 --> 00:50:32,283
It was worth raising you.
924
00:50:32,354 --> 00:50:34,560
Gosh, no, Mother.
925
00:50:34,584 --> 00:50:35,624
Pil Seung.
926
00:50:36,754 --> 00:50:38,424
This money wasn't for free.
927
00:50:38,593 --> 00:50:40,924
You must work
to make this much for the company.
928
00:50:41,163 --> 00:50:42,823
So you should manage it.
929
00:50:43,294 --> 00:50:46,210
Mom. This isn't everything I got.
930
00:50:46,234 --> 00:50:47,734
I put some aside.
931
00:50:48,234 --> 00:50:49,504
So don't worry.
932
00:50:50,163 --> 00:50:52,850
I'm going to make much more now.
933
00:50:52,874 --> 00:50:54,143
So it's fine.
934
00:50:55,004 --> 00:50:58,913
Mom and Dad
did so much for me to raise me.
935
00:50:59,674 --> 00:51:01,113
Can't I give you this much?
936
00:51:06,413 --> 00:51:07,683
Pil Seung.
937
00:51:08,683 --> 00:51:10,553
Goodness...
938
00:51:10,893 --> 00:51:13,294
Yes, Pil Seung.
939
00:51:14,294 --> 00:51:15,524
Thanks so much.
940
00:51:16,124 --> 00:51:18,533
Good for you. Thank you.
941
00:51:22,663 --> 00:51:23,734
Good boy.
942
00:51:51,964 --> 00:51:53,263
What should I get?
943
00:51:59,004 --> 00:52:00,004
Sorry.
944
00:52:02,703 --> 00:52:04,674
Aren't you Myung Dong's boyfriend?
945
00:52:04,944 --> 00:52:08,544
Oh... Sorry. I mistook you
for someone else.
946
00:52:09,044 --> 00:52:10,143
I apologize.
947
00:52:12,214 --> 00:52:13,214
What?
948
00:52:19,053 --> 00:52:21,024
What is this?
I felt this last time too.
949
00:52:28,634 --> 00:52:31,234
Also, her name is Kim Ji Young,
not Country Bumpkin.
950
00:52:31,404 --> 00:52:32,803
She's the first actor I signed.
951
00:52:35,944 --> 00:52:37,073
Wait.
952
00:52:37,913 --> 00:52:41,814
Where did Jae Dong find
that gem of a girl?
953
00:52:43,854 --> 00:52:45,560
But then I did teach him...
954
00:52:45,584 --> 00:52:48,984
how to recognize talent
when he was Do Ra's manager.
955
00:52:50,823 --> 00:52:52,154
Do Sik, you're home?
956
00:52:53,593 --> 00:52:57,064
Mom. I saw Do Ra
while I was out making a delivery.
957
00:52:57,393 --> 00:52:59,033
What? You saw whom?
958
00:52:59,363 --> 00:53:00,739
I swear it was Do Ra.
959
00:53:00,763 --> 00:53:02,663
I chased after her
and grabbed her arm and...
960
00:53:04,274 --> 00:53:05,303
It wasn't her.
961
00:53:05,473 --> 00:53:07,473
It was Director Ko's tenant girl.
962
00:53:09,143 --> 00:53:10,814
My goodness.
963
00:53:11,214 --> 00:53:12,719
Will you pull yourself together?
964
00:53:12,743 --> 00:53:15,460
How could you compare
that country bumpkin with my Do Ra?
965
00:53:15,484 --> 00:53:17,230
It was really confusing.
966
00:53:17,254 --> 00:53:19,529
I actually mistook her
for Do Ra before.
967
00:53:19,553 --> 00:53:20,799
This is the second time.
968
00:53:20,823 --> 00:53:23,754
I swear she felt just like Do Ra.
969
00:53:30,694 --> 00:53:31,969
Mom, isn't it that
Do Ra had a twin sister...
970
00:53:31,993 --> 00:53:33,564
and you abandoned her?
971
00:53:34,663 --> 00:53:36,940
You crazy brat.
How dare you say such a thing?
972
00:53:36,964 --> 00:53:39,179
Hey, I will never abandon
my own child...
973
00:53:39,203 --> 00:53:42,143
no matter how hard it gets.
974
00:53:42,573 --> 00:53:44,743
Then did Dad have a daughter
with someone else?
975
00:53:44,913 --> 00:53:46,790
What's wrong with you?
976
00:53:46,814 --> 00:53:48,920
You're giving me a headache.
Just go and wash up.
977
00:53:48,944 --> 00:53:50,989
Let's just eat. My gosh.
978
00:53:51,013 --> 00:53:52,360
- I know, right?
- Gosh.
979
00:53:52,384 --> 00:53:54,230
You silly thing.
980
00:53:54,254 --> 00:53:56,330
Why do you always talk nonsense?
981
00:53:56,354 --> 00:53:58,294
- Hurry and wash up.
- Okay.
982
00:53:58,794 --> 00:54:00,424
Gosh, my head is killing me.
983
00:54:06,634 --> 00:54:07,880
Right.
984
00:54:07,904 --> 00:54:11,404
That country bumpkin
does look a little like Do Ra.
985
00:54:12,573 --> 00:54:16,020
I have this strange feeling
whenever I see her.
986
00:54:16,044 --> 00:54:18,714
There are a lot of people
in the world who look similar.
987
00:54:22,343 --> 00:54:23,683
My goodness.
988
00:54:24,183 --> 00:54:26,783
If only Do Ra could come back alive.
989
00:54:27,654 --> 00:54:30,084
Then we wouldn't be living
so miserably like this.
990
00:54:31,323 --> 00:54:32,624
Right, Do Ra?
991
00:54:45,803 --> 00:54:48,719
Come on. What took you so long?
992
00:54:48,743 --> 00:54:50,863
I signed a contract today.
This is a great day for me.
993
00:54:51,573 --> 00:54:54,013
What do you want to do today?
Just tell me anything.
994
00:54:54,814 --> 00:54:57,020
What if someone sees us?
995
00:54:57,044 --> 00:54:59,254
We can't be doing this
in our neighborhood.
996
00:54:59,413 --> 00:55:01,960
What? I don't care
even if someone sees us.
997
00:55:01,984 --> 00:55:03,360
We're dating now.
998
00:55:03,384 --> 00:55:04,969
My goodness.
999
00:55:04,993 --> 00:55:07,000
Ms. Kim and your family
are still upset...
1000
00:55:07,024 --> 00:55:10,270
about what happened
between me and Mr. Gong's mother.
1001
00:55:10,294 --> 00:55:12,610
They will be furious
if they see us together.
1002
00:55:12,634 --> 00:55:15,533
And it will just give you and me
a hard time.
1003
00:55:18,234 --> 00:55:20,234
Things will get better over time.
1004
00:55:21,073 --> 00:55:23,243
Ji Young,
just hang in there a little more.
1005
00:55:24,013 --> 00:55:25,949
Don't worry
about anything like that.
1006
00:55:25,973 --> 00:55:28,719
So what do you want to do?
Just name it,
1007
00:55:28,743 --> 00:55:30,084
and we will do it.
1008
00:55:33,953 --> 00:55:35,254
Well...
1009
00:55:35,823 --> 00:55:38,730
There was something...
1010
00:55:38,754 --> 00:55:41,924
I wanted to do
when I got a boyfriend.
1011
00:55:42,694 --> 00:55:43,794
What is it?
1012
00:55:45,533 --> 00:55:46,993
Just come with me.
1013
00:55:47,863 --> 00:55:49,040
Where are we going?
1014
00:55:49,064 --> 00:55:50,533
You'll see when we get there.
1015
00:55:50,803 --> 00:55:53,303
Ji Young,
we should walk hand in hand.
1016
00:55:54,274 --> 00:55:55,504
My gosh.
1017
00:56:04,754 --> 00:56:08,053
(Ji Young, Pil Seung)
1018
00:56:09,053 --> 00:56:10,794
Is this what you wanted to do?
1019
00:56:11,524 --> 00:56:12,500
Yes.
1020
00:56:12,524 --> 00:56:14,964
This is what I wanted to do the most
with my boyfriend.
1021
00:56:17,964 --> 00:56:20,334
Why? Do you not like it?
1022
00:56:20,933 --> 00:56:22,064
Do you think it's childish?
1023
00:56:23,163 --> 00:56:25,073
You just thought it was tacky,
didn't you?
1024
00:56:25,774 --> 00:56:27,774
No. It's not like that.
1025
00:56:28,374 --> 00:56:31,073
I like it
as long as it makes you happy.
1026
00:56:31,973 --> 00:56:33,243
Do you really mean that?
1027
00:56:34,413 --> 00:56:35,484
I do.
1028
00:56:39,613 --> 00:56:42,600
We locked up our love now.
1029
00:56:42,624 --> 00:56:44,624
So our love will last forever...
1030
00:56:44,924 --> 00:56:46,794
unless the lock comes open.
1031
00:56:47,154 --> 00:56:48,893
We should never change, okay?
1032
00:56:50,933 --> 00:56:52,663
I will never change.
1033
00:56:57,433 --> 00:57:00,549
So this is the love we have.
1034
00:57:00,573 --> 00:57:04,374
(Ji Young, Pil Seung)
1035
00:57:44,484 --> 00:57:45,960
(GOGO Entertainment
Foundation Ceremony)
1036
00:57:45,984 --> 00:57:47,500
- Hello.
- Welcome.
1037
00:57:47,524 --> 00:57:48,754
Nice to meet you.
1038
00:57:49,053 --> 00:57:50,424
Hello.
1039
00:57:51,453 --> 00:57:52,453
Auntie Dae Sook.
1040
00:57:52,854 --> 00:57:56,369
I wonder what's gotten into her
all of a sudden.
1041
00:57:56,393 --> 00:57:57,694
What is all this?
1042
00:57:58,393 --> 00:57:59,969
And I don't understand
Chairman Gong either.
1043
00:57:59,993 --> 00:58:02,339
When Jin Dan wanted
to invest in a drama,
1044
00:58:02,363 --> 00:58:03,863
he made such a fuss.
1045
00:58:04,203 --> 00:58:06,179
But he let his wife
start a production house...
1046
00:58:06,203 --> 00:58:07,944
when she had no experience
in the field.
1047
00:58:08,743 --> 00:58:11,343
I understand
Jin Taek is a henpecked husband,
1048
00:58:11,913 --> 00:58:14,714
but I have no idea
what's going on in his head.
1049
00:58:15,444 --> 00:58:17,314
Obviously, she's going to blow it.
1050
00:58:17,913 --> 00:58:19,814
It won't even last a year.
1051
00:58:20,584 --> 00:58:21,723
It's a waste of money.
1052
00:58:22,453 --> 00:58:24,794
I know. He should've given me
the money instead.
1053
00:58:27,363 --> 00:58:30,100
I'd like to thank everyone here...
1054
00:58:30,124 --> 00:58:32,834
for taking the time
to come in today.
1055
00:58:33,694 --> 00:58:36,909
Though I don't have
much experience in business,
1056
00:58:36,933 --> 00:58:39,110
I've always wanted...
1057
00:58:39,134 --> 00:58:41,803
to make good stories.
1058
00:58:42,104 --> 00:58:44,250
And I didn't want
to waste more time,
1059
00:58:44,274 --> 00:58:47,214
so I plucked up my courage
and started it.
1060
00:58:47,884 --> 00:58:50,929
I hope
GOGO Entertainment will bring...
1061
00:58:50,953 --> 00:58:53,589
a lot of joy, hope, and pleasure...
1062
00:58:53,613 --> 00:58:56,723
to many people with good stories.
1063
00:58:57,453 --> 00:59:00,124
And I will need your help
in doing so.
1064
00:59:00,294 --> 00:59:03,500
Now I will try my best...
1065
00:59:03,524 --> 00:59:06,194
to discover good directors,
good writers,
1066
00:59:06,634 --> 00:59:08,004
and good stories.
1067
00:59:09,964 --> 00:59:10,973
Thank you.
1068
00:59:21,783 --> 00:59:24,190
Here's the first ever director...
1069
00:59:24,214 --> 00:59:26,630
of GOGO Entertainment.
1070
00:59:26,654 --> 00:59:29,453
Director Ko Pil Seung,
would you like to say something?
1071
00:59:37,634 --> 00:59:40,334
Hello. I'm Director Ko Pil Seung.
1072
00:59:41,303 --> 00:59:44,750
I'm grateful to GOGO Entertainment
for choosing me,
1073
00:59:44,774 --> 00:59:47,134
and I will return the favor
with good works.
1074
00:59:48,544 --> 00:59:49,904
I would appreciate your help.
1075
00:59:50,703 --> 00:59:53,544
I'll try hard and do well.
1076
00:59:53,913 --> 00:59:54,913
Thank you.
1077
01:00:08,493 --> 01:00:11,763
(GOGO Entertainment
Foundation Ceremony)
1078
01:00:12,334 --> 01:00:15,533
We appreciate all of you
who came and participated...
1079
01:00:16,163 --> 01:00:18,004
in the event today.
1080
01:00:18,634 --> 01:00:21,504
I hope GOGO Entertainment,
which is taking off today,
1081
01:00:21,904 --> 01:00:24,113
will become a big success.
1082
01:00:24,843 --> 01:00:27,389
I'd like to propose a toast...
1083
01:00:27,413 --> 01:00:30,420
to GOGO Entertainment
that will hopefully become...
1084
01:00:30,444 --> 01:00:33,053
the leader of K-content.
1085
01:00:35,754 --> 01:00:38,953
To the growth of GOGO Entertainment.
1086
01:00:39,254 --> 01:00:41,174
- To GOGO Entertainment.
- To GOGO Entertainment.
1087
01:00:41,323 --> 01:00:42,993
- Congratulations.
- Congratulations.
1088
01:00:43,424 --> 01:00:44,763
Sun Young.
1089
01:00:45,263 --> 01:00:46,734
Thank you.
1090
01:00:51,004 --> 01:00:53,409
- Hey, Pil Seung.
- Director Ko.
1091
01:00:53,433 --> 01:00:55,980
- Come on.
- Good luck with your new job.
1092
01:00:56,004 --> 01:00:58,819
- Thank you.
- Congratulations.
1093
01:00:58,843 --> 01:01:00,650
Pil Seung, let's drink together.
1094
01:01:00,674 --> 01:01:02,884
Sure, Ma Ri. Cheers.
1095
01:01:03,283 --> 01:01:06,714
I'm so happy
that you're working with my mom.
1096
01:01:07,314 --> 01:01:09,400
I'm glad that you're happy.
1097
01:01:09,424 --> 01:01:10,484
Thanks.
1098
01:01:11,754 --> 01:01:13,294
Ma Ri, what's your favorite genre?
1099
01:01:14,053 --> 01:01:15,170
Sun Young.
1100
01:01:15,194 --> 01:01:16,993
- Hello.
- Hello.
1101
01:01:17,294 --> 01:01:19,893
She will soon set a date
for her wedding with Jin Dan.
1102
01:01:20,163 --> 01:01:23,064
Pil Seung should find someone nice
and get married too.
1103
01:01:23,433 --> 01:01:26,004
Sure. He will meet someone
when the time comes.
1104
01:01:26,604 --> 01:01:28,374
Tell me once you set the date.
1105
01:01:29,203 --> 01:01:31,013
She looks so nice and pretty.
1106
01:01:31,913 --> 01:01:34,884
You must be happy to get
such a great daughter-in-law.
1107
01:01:35,084 --> 01:01:37,420
Yes. I hope you enjoy
the rest of the day.
1108
01:01:37,444 --> 01:01:39,053
- Let's go, Tae Hee.
- Please take care.
1109
01:01:43,223 --> 01:01:47,194
I wonder why her son
fell for our tenant lady...
1110
01:01:47,624 --> 01:01:51,163
when he had such a pretty
and graceful girlfriend.
1111
01:01:51,863 --> 01:01:54,734
I would never understand him.
1112
01:01:55,433 --> 01:01:57,904
Stop it, Mother.
Someone might hear you.
1113
01:02:08,613 --> 01:02:09,613
Director Ko.
1114
01:02:10,783 --> 01:02:12,453
I hear you're dating Ji Young.
1115
01:02:13,384 --> 01:02:14,783
I just found that out.
1116
01:02:20,893 --> 01:02:22,223
How ill-mannered you are.
1117
01:02:23,024 --> 01:02:24,493
You're ignoring what I said.
1118
01:02:27,703 --> 01:02:29,739
I don't think we're close enough...
1119
01:02:29,763 --> 01:02:31,973
to have a private conversation
in a place like this.
1120
01:02:32,634 --> 01:02:33,703
All right then.
1121
01:02:34,904 --> 01:02:36,044
Fine.
1122
01:02:36,674 --> 01:02:39,643
You can have Ji Young.
1123
01:02:40,843 --> 01:02:42,384
I just found...
1124
01:02:43,084 --> 01:02:45,754
that country bumpkin
a bit interesting and unusual.
1125
01:02:45,953 --> 01:02:47,683
So I just hung out with her
a few times.
1126
01:02:49,854 --> 01:02:51,624
And I'm not interested anymore.
1127
01:02:57,093 --> 01:02:58,993
I think you're here
with someone you will marry.
1128
01:02:59,993 --> 01:03:01,234
Don't you think...
1129
01:03:01,703 --> 01:03:04,004
you're not supposed to do this
to your fiancee?
1130
01:03:05,274 --> 01:03:08,073
Are you admitting to me
that you're human trash?
1131
01:03:12,544 --> 01:03:14,584
What? That darn punk.
1132
01:03:14,743 --> 01:03:17,384
Hey, what did you say to me?
1133
01:03:20,884 --> 01:03:21,884
Hey.
1134
01:03:23,654 --> 01:03:25,214
(GOGO Entertainment
Foundation Ceremony)
1135
01:03:28,424 --> 01:03:30,064
You impertinent punk.
1136
01:03:30,863 --> 01:03:32,033
What did you just say to me?
1137
01:03:32,464 --> 01:03:34,504
Human trash?
1138
01:03:39,533 --> 01:03:40,533
Hey.
1139
01:03:41,604 --> 01:03:42,884
Who are you throwing punches at?
1140
01:03:52,084 --> 01:03:54,429
How are you not human trash
when you went...
1141
01:03:54,453 --> 01:03:56,553
after another woman
while engaged to someone else?
1142
01:03:56,953 --> 01:03:58,524
No decent man would do that.
1143
01:03:59,754 --> 01:04:02,124
Whether I date
more than one woman...
1144
01:04:02,593 --> 01:04:03,893
is none of your business.
1145
01:04:04,393 --> 01:04:06,064
I showed interest in Ji Young first.
1146
01:04:07,634 --> 01:04:09,634
You're the one
who took my girl from me!
1147
01:04:17,843 --> 01:04:18,843
Darn it.
1148
01:04:22,783 --> 01:04:24,613
How dare you take what's mine?
1149
01:04:24,884 --> 01:04:26,413
Kim Ji Young is mine!
1150
01:04:32,593 --> 01:04:33,823
Pil Seung!
1151
01:04:34,254 --> 01:04:35,863
Don't hit my brother.
1152
01:04:36,163 --> 01:04:37,670
- Darn you.
- Pil Seung!
1153
01:04:37,694 --> 01:04:39,210
Don't hit my brother.
1154
01:04:39,234 --> 01:04:41,134
Pil Seung's my brother!
1155
01:04:43,803 --> 01:04:45,634
Stop hitting him.
1156
01:04:46,303 --> 01:04:47,944
Don't!
1157
01:04:49,743 --> 01:04:52,044
- That's my brother!
- Darn!
1158
01:04:53,473 --> 01:04:55,143
Stop hitting him.
1159
01:04:55,214 --> 01:04:57,484
Get off him!
1160
01:05:02,823 --> 01:05:05,694
(Beauty and Mr. Romantic)
1161
01:05:37,854 --> 01:05:39,400
They say one's roots never lie.
1162
01:05:39,424 --> 01:05:41,893
This is exactly why you're only seen
as the mistress' son.
1163
01:05:41,964 --> 01:05:42,940
Is that the woman...
1164
01:05:42,964 --> 01:05:45,009
Pil Seung and Jin Dan
were fighting over?
1165
01:05:45,033 --> 01:05:47,540
He won't change his mind
no matter how much we object.
1166
01:05:47,564 --> 01:05:49,639
You didn't raise him this hard...
1167
01:05:49,663 --> 01:05:51,480
to let him marry a girl like her.
1168
01:05:51,504 --> 01:05:54,604
I thought Kim Ji Young
was perfect for the role.
1169
01:05:54,843 --> 01:05:57,203
I want her to play
the second female lead.
1170
01:05:57,303 --> 01:05:59,374
I object to casting Ms. Kim.
1171
01:05:59,513 --> 01:06:01,794
I'm nervous to go on a business trip
and leave you behind.
1172
01:06:01,884 --> 01:06:02,860
Maybe I shouldn't go.
1173
01:06:02,884 --> 01:06:04,319
Please don't say...
1174
01:06:04,343 --> 01:06:07,659
anything weird to Ji Young
while I'm away.
1175
01:06:07,683 --> 01:06:09,553
I'm looking for a room to rent.
1176
01:06:11,393 --> 01:06:13,223
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
78980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.