Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,343 --> 00:00:10,013
But be patient with her
It's not a walk in the park.
2
00:00:10,013 --> 00:00:12,313
I get it now
Why people call her Snark Do Ra.
3
00:00:12,313 --> 00:00:14,782
I'm losing my mind
Dozens of times a day!
4
00:00:26,233 --> 00:00:27,362
The park...
5
00:00:28,332 --> 00:00:29,332
The park...
6
00:00:30,672 --> 00:00:32,033
Mrs. Park?
7
00:00:36,202 --> 00:00:37,373
What happened now?
8
00:00:39,312 --> 00:00:40,682
How did she appear?
Back there?
9
00:00:42,943 --> 00:00:43,952
how...
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,123
You've got to be kidding me.
11
00:00:50,793 --> 00:00:52,593
- Hey, it's...
- Wait!
12
00:00:53,023 --> 00:00:55,223
She must be a ghost
To show behind it.
13
00:00:55,223 --> 00:00:57,733
You really looked like her.
14
00:01:03,973 --> 00:01:06,002
Mrs. Park, wait.
15
00:01:06,373 --> 00:01:08,502
Mrs. Park!
16
00:01:09,072 --> 00:01:10,613
Jae Dong, wait.
17
00:01:11,012 --> 00:01:13,313
Jae Dong, wait.
18
00:01:13,712 --> 00:01:15,083
Mrs. Park!
19
00:01:15,482 --> 00:01:16,953
Stop!
20
00:01:19,413 --> 00:01:22,283
He has some neurological disorder
This is how you run after me.
21
00:01:23,523 --> 00:01:26,223
What will it be, Do Ra?
Should I drag?
22
00:01:26,923 --> 00:01:28,523
- Mrs. Park!
- Continue driving.
23
00:01:28,962 --> 00:01:30,393
- Sure.
- Stop right there!
24
00:01:31,232 --> 00:01:32,732
Mrs. Park!
25
00:01:33,602 --> 00:01:34,803
Mrs. Park.
26
00:01:42,102 --> 00:01:45,072
- The number is not available.
- What I do?
27
00:01:45,072 --> 00:01:46,473
what am i going to do
28
00:01:48,512 --> 00:01:50,783
you idiot!
29
00:02:06,792 --> 00:02:08,962
Bong Soo, come on.
30
00:02:09,663 --> 00:02:11,432
I didn't do it because I wanted to.
31
00:02:11,432 --> 00:02:12,432
It was to make your life easier.
32
00:02:12,432 --> 00:02:15,242
Catering to her every whim
It will make things easier for you.
33
00:02:15,242 --> 00:02:17,143
But be patient with her
It's not a walk in the park.
34
00:02:17,143 --> 00:02:18,773
I get it now
Why people call her Snark Do Ra.
35
00:02:18,773 --> 00:02:21,113
I'm losing my mind
Dozens of times a day!
36
00:02:26,053 --> 00:02:27,622
Where Pil Seng, you!
37
00:02:27,622 --> 00:02:30,252
Why did you say such things?
Are you a fool?
38
00:02:33,053 --> 00:02:34,263
what now
39
00:02:35,323 --> 00:02:36,622
what am i going to do
40
00:02:37,793 --> 00:02:41,733
What am I going to do about this?
41
00:02:53,073 --> 00:02:56,113
my God. What about Pil Seng?
42
00:02:56,113 --> 00:02:57,182
Goodness
43
00:02:57,853 --> 00:03:00,523
Let him be
Pretend you didn't hear anything.
44
00:03:02,383 --> 00:03:06,323
Stop.
Something must have worked.
45
00:03:07,293 --> 00:03:09,062
He must have made a big mistake, right?
46
00:03:09,323 --> 00:03:11,062
Did you get scolded for it?
47
00:03:12,263 --> 00:03:15,703
If you can't...someone can
Is he being bullied at work?
48
00:03:16,002 --> 00:03:18,603
Come forward. No job
Easy to manage.
49
00:03:18,603 --> 00:03:20,803
You must endure
good bad...
50
00:03:20,803 --> 00:03:23,103
And experience everything
It's coming your way.
51
00:03:23,103 --> 00:03:25,013
He still is
A new assistant director,
52
00:03:25,543 --> 00:03:27,613
So he must walk on eggshells
Around the director and actors.
53
00:03:27,613 --> 00:03:29,412
He hasn't talked to us about it.
54
00:03:29,812 --> 00:03:32,312
But I'm sure he is
Put through the wringer.
55
00:03:32,312 --> 00:03:35,152
Not only Pil Seng
Having a hard time.
56
00:03:35,553 --> 00:03:39,222
Besides, he won't
Forever is a rookie assistant director.
57
00:03:39,652 --> 00:03:41,162
After several projects,
58
00:03:41,162 --> 00:03:42,662
He will get to play
Seniority card too.
59
00:03:43,562 --> 00:03:45,692
That sounds like a big deal.
60
00:03:46,763 --> 00:03:48,502
God, this is disturbing.
61
00:03:49,532 --> 00:03:51,673
Not like I can
Work for him.
62
00:03:59,173 --> 00:04:01,412
Ju Hee, are you getting married?
63
00:04:02,342 --> 00:04:03,342
Yes.
64
00:04:03,712 --> 00:04:06,152
So stop thinking
You still have a chance with me...
65
00:04:06,152 --> 00:04:07,423
And don't contact me again.
66
00:04:07,983 --> 00:04:09,583
My grandma wouldn't like it.
67
00:04:10,523 --> 00:04:12,222
did you cheat on me
68
00:04:12,492 --> 00:04:13,622
How is it a scam...
69
00:04:14,122 --> 00:04:16,763
When I never reciprocated
Your feelings?
70
00:04:18,492 --> 00:04:20,092
Why can't it be me?
71
00:04:20,733 --> 00:04:23,032
When I proposed to you,
You said you don't want to get married.
72
00:04:23,032 --> 00:04:25,073
How to make a wedding invitation
Does it make sense now?
73
00:04:25,672 --> 00:04:27,943
Why could it be him and not me?
74
00:04:27,943 --> 00:04:28,943
sik,
75
00:04:28,943 --> 00:04:32,042
He has the ability
To make my dreams come true.
76
00:04:33,143 --> 00:04:35,542
We agreed to study abroad together.
77
00:04:35,542 --> 00:04:37,212
I can do that too.
78
00:04:37,212 --> 00:04:39,383
My baby is my brother's
Currently studying abroad.
79
00:04:39,383 --> 00:04:41,823
Don't be like that
Let me take you instead.
80
00:04:41,823 --> 00:04:42,852
Have you lost your mind?
81
00:04:42,852 --> 00:04:44,592
He is about two years older than me.
82
00:04:44,592 --> 00:04:46,523
Meanwhile, you are eight years old
older than me
83
00:04:47,962 --> 00:04:50,763
Shut up, stop being so clingy.
84
00:04:51,133 --> 00:04:52,232
I wish you all the best.
85
00:04:54,933 --> 00:04:56,102
Joo Hee, I...
86
00:05:14,052 --> 00:05:16,922
The night breeze is sure to be refreshing.
87
00:05:18,893 --> 00:05:20,962
no way.
88
00:05:21,123 --> 00:05:23,862
It's like a scene
A romantic comedy.
89
00:05:25,532 --> 00:05:28,203
We seem to click.
90
00:05:28,203 --> 00:05:29,933
See you every Wednesday.
91
00:05:29,933 --> 00:05:32,472
friends? Okay, I can't.
92
00:05:32,472 --> 00:05:35,972
On Wednesdays,
Let there be red roses!
93
00:05:44,183 --> 00:05:47,323
Goodness am i drunk
94
00:05:47,753 --> 00:05:49,323
Or am I crazy?
95
00:05:49,823 --> 00:05:52,052
Why am I thinking about the idiot...
96
00:05:52,052 --> 00:05:53,893
Who threw me calling it a mistake?
97
00:05:55,162 --> 00:05:56,222
Make it dark.
98
00:06:03,933 --> 00:06:06,703
Why don't I hate that shit?
99
00:06:07,542 --> 00:06:09,243
Why do I keep losing him?
100
00:06:10,513 --> 00:06:11,573
why?
101
00:06:14,313 --> 00:06:16,513
You evil witch!
102
00:06:20,212 --> 00:06:21,583
how are your...
103
00:06:22,183 --> 00:06:25,422
Crush my pure love
Are you interested in this?
104
00:06:27,993 --> 00:06:29,563
Why is he...
105
00:06:29,563 --> 00:06:32,462
But not me?
106
00:06:33,232 --> 00:06:34,232
my God.
107
00:06:35,263 --> 00:06:37,602
That man must have been hurt too.
108
00:06:37,602 --> 00:06:38,602
Good.
109
00:06:38,972 --> 00:06:41,143
Go. go away
110
00:06:41,902 --> 00:06:43,943
How sad he must have been
Would you respond that way?
111
00:06:48,643 --> 00:06:50,912
What's wrong with him?
112
00:06:52,753 --> 00:06:54,023
Is he going to die?
113
00:06:55,183 --> 00:06:57,993
No you can't. No!
114
00:06:58,623 --> 00:07:00,523
Hey! do not!
115
00:07:00,662 --> 00:07:01,763
Wait!
116
00:07:02,792 --> 00:07:04,532
You can't do this.
117
00:07:08,802 --> 00:07:10,433
who is this
118
00:07:14,342 --> 00:07:17,172
what are you doing here
why are you here
119
00:07:18,972 --> 00:07:20,073
Ju Hee.
120
00:07:23,583 --> 00:07:24,612
hey
121
00:07:25,712 --> 00:07:27,453
I knew you were coming.
122
00:07:27,982 --> 00:07:29,523
Don't go anywhere now.
123
00:07:29,883 --> 00:07:31,893
stay close to me
124
00:07:50,573 --> 00:07:51,643
Good.
125
00:07:54,313 --> 00:07:56,212
I'll be by your side.
126
00:08:12,263 --> 00:08:13,433
what happened?
127
00:08:14,362 --> 00:08:17,602
why god
Am I here with her again?
128
00:08:22,003 --> 00:08:24,412
Do Sik, what's wrong with you?
129
00:08:27,383 --> 00:08:28,883
No, I can't waste time.
130
00:08:28,883 --> 00:08:30,443
I have to get out of here
Before she wakes up.
131
00:08:38,592 --> 00:08:40,623
She is mentally ill.
132
00:08:41,593 --> 00:08:42,593
Goodness
133
00:08:46,932 --> 00:08:48,832
what? Do you want to run away again?
134
00:08:49,932 --> 00:08:52,603
Don't do this.
Let us talk.
135
00:08:53,973 --> 00:08:56,402
Are you weird? A psycho?
136
00:08:56,572 --> 00:08:58,373
Why were we tied up?
With my tie?
137
00:08:58,643 --> 00:08:59,873
If you do this again.
138
00:08:59,912 --> 00:09:02,682
Once is a mistake, but not twice.
139
00:09:03,113 --> 00:09:05,152
what? you are going
Call it a mistake again?
140
00:09:08,983 --> 00:09:10,023
Come forward.
141
00:09:11,723 --> 00:09:14,422
I'm really sorry.
will you let me go
142
00:09:15,223 --> 00:09:17,463
The situation tells me...
143
00:09:17,463 --> 00:09:19,332
I went and made another mistake.
144
00:09:19,932 --> 00:09:21,662
I really don't remember...
145
00:09:21,662 --> 00:09:24,332
what happened last night
And why are we here?
146
00:09:24,932 --> 00:09:28,743
Yesterday due to personal reasons
I had a lot to drink.
147
00:09:29,273 --> 00:09:30,643
I was not conscious.
148
00:09:31,412 --> 00:09:33,942
I do not know
If I had gone and messed up...
149
00:09:33,942 --> 00:09:35,613
When I was very drunk.
150
00:09:38,483 --> 00:09:39,782
Please let me go.
151
00:09:41,723 --> 00:09:44,223
Please cut me some slack.
152
00:09:44,822 --> 00:09:46,853
Why are you doing this to me?
153
00:09:50,993 --> 00:09:54,103
Good.
I don't want to do this anymore.
154
00:09:54,432 --> 00:09:56,302
Go! get out!
155
00:09:58,473 --> 00:09:59,473
Make it dark.
156
00:10:08,343 --> 00:10:10,483
It's my fault
For falling for a madman like him.
157
00:10:11,213 --> 00:10:12,412
Let's forget about him.
158
00:10:13,082 --> 00:10:14,123
Yes.
159
00:10:14,552 --> 00:10:17,322
I erase him from my memory.
160
00:10:18,393 --> 00:10:20,192
I will delete him.
161
00:10:20,922 --> 00:10:24,192
Chairman Gong and Jin Dan.
Have a nice day at work.
162
00:10:24,792 --> 00:10:25,963
Beware.
163
00:10:26,993 --> 00:10:28,902
- I went then Aunty.
- Okay, okay.
164
00:10:30,932 --> 00:10:32,003
Mother.
165
00:10:33,273 --> 00:10:36,672
ok ok have a great day,
Chairman Gong.
166
00:10:36,902 --> 00:10:38,373
You too, Jin Dan.
167
00:10:47,082 --> 00:10:48,523
(Queen Mother)
168
00:10:48,582 --> 00:10:50,483
Hello, Queen Mother.
169
00:10:50,952 --> 00:10:53,552
Jin Dan. did you hear that
170
00:10:53,822 --> 00:10:55,822
Your brother called me "mom".
171
00:10:56,062 --> 00:10:58,233
Of course I heard it.
I was right there.
172
00:10:58,493 --> 00:11:02,162
Jin Dan. I am very happy,
I think my heart will burst.
173
00:11:02,532 --> 00:11:05,432
Think Jin Taek
Finally you were called "mom".
174
00:11:06,532 --> 00:11:09,343
Mother.
I felt strange when I heard that.
175
00:11:09,343 --> 00:11:11,412
It was also touching.
176
00:11:11,672 --> 00:11:14,213
I'm glad I persevered
Insults so far.
177
00:11:14,582 --> 00:11:16,782
I have lived and gone
In the cold shadows...
178
00:11:16,942 --> 00:11:18,613
To walk into the warm sunshine.
179
00:11:19,052 --> 00:11:20,552
Anyway, I'm very happy.
180
00:11:20,713 --> 00:11:22,322
I'm glad you're happy.
181
00:11:22,322 --> 00:11:25,353
son what's wrong
With your sister-in-law?
182
00:11:25,692 --> 00:11:27,993
Only her
Who doesn't call me "Mom".
183
00:11:28,263 --> 00:11:29,822
I can't stand her.
184
00:11:29,922 --> 00:11:31,893
I am sure she will come soon.
185
00:11:32,233 --> 00:11:34,093
Jin Taek called you "Mom".
186
00:11:34,093 --> 00:11:35,532
What choice does she have?
187
00:11:35,802 --> 00:11:39,402
So mom. Do not go
Fighting with her, right?
188
00:11:39,402 --> 00:11:40,503
I don't do that, son.
189
00:11:40,843 --> 00:11:42,773
have a great day.
190
00:11:47,373 --> 00:11:49,643
hey are you going out
191
00:11:50,812 --> 00:11:52,383
Yes. I'm going out.
192
00:11:52,452 --> 00:11:53,513
what?
193
00:11:54,682 --> 00:11:56,152
"I'm going out?"
194
00:11:56,782 --> 00:11:59,652
Soo Yeon.
Did you call me mean?
195
00:12:02,993 --> 00:12:06,162
I'm going out to do some work.
196
00:12:06,493 --> 00:12:10,532
Soo Yeon.
Why don't you say "mom" too?
197
00:12:10,973 --> 00:12:14,133
your husband
I was politely called that.
198
00:12:14,133 --> 00:12:15,442
Why don't you do that?
199
00:12:16,402 --> 00:12:18,912
Do you plant a thorn?
Are you "Mommy?" If you say
200
00:12:19,013 --> 00:12:20,373
Does your mouth explode?
201
00:12:22,643 --> 00:12:25,483
OK, OK, MOM, MOM, MOM.
202
00:12:25,652 --> 00:12:28,483
I'm going out,
Mom, mom, mom.
203
00:12:28,723 --> 00:12:29,853
will it do
204
00:12:32,623 --> 00:12:34,963
my good What is that about?
205
00:12:35,263 --> 00:12:37,062
Is that the quota for the day?
206
00:12:37,692 --> 00:12:40,532
She doesn't like it
Do you accept me as bad?
207
00:12:40,963 --> 00:12:43,802
Good. wait and see
208
00:12:44,233 --> 00:12:47,743
I'll teach you a lesson anyway.
209
00:12:48,172 --> 00:12:49,672
She must pay.
210
00:12:55,643 --> 00:12:58,582
Why Mrs. Grandma Hong
Is that how you treat your mother?
211
00:12:58,883 --> 00:13:00,253
I will pay her.
212
00:13:16,532 --> 00:13:19,672
Mrs. Park.
Did you read the text I sent?
213
00:13:19,672 --> 00:13:21,373
I sent you a text message
Because you didn't take it.
214
00:13:21,603 --> 00:13:23,572
Did I hurt you?
215
00:13:23,773 --> 00:13:25,343
I don't want to see you
So get lost.
216
00:13:28,743 --> 00:13:31,582
Even so, I cannot make an excuse
I had a hundred mouths to use.
217
00:13:32,052 --> 00:13:33,582
But I didn't say that
because i hated you
218
00:13:33,582 --> 00:13:36,282
or because
You really drove me crazy.
219
00:13:36,523 --> 00:13:38,523
You and Mr. Cha nodded.
220
00:13:38,523 --> 00:13:40,993
And it was messed up
With our shooting schedule.
221
00:13:41,192 --> 00:13:44,062
I wanted to anyway
Complete filming…
222
00:13:44,062 --> 00:13:46,192
So you kept switching sides?
223
00:13:46,832 --> 00:13:49,363
And then he speaks sweetly to me,
What's not good at all?
224
00:13:51,902 --> 00:13:52,902
I'm sorry.
225
00:13:54,643 --> 00:13:55,702
So...
226
00:13:56,473 --> 00:13:58,513
You know you are wrong.
227
00:14:00,912 --> 00:14:01,942
Yes.
228
00:14:02,782 --> 00:14:06,213
But that's all I cared about
The project was
229
00:14:06,213 --> 00:14:07,282
what?
230
00:14:08,983 --> 00:14:10,822
Did you do it for the project?
231
00:14:12,993 --> 00:14:14,822
what is wrong with you
232
00:14:16,023 --> 00:14:18,733
I can't work
With a lowlife like you.
233
00:14:19,032 --> 00:14:22,162
So get out of my sight.
234
00:14:22,162 --> 00:14:23,263
just now!
235
00:14:24,503 --> 00:14:27,003
- Mrs. Park.
- Get him out of here!
236
00:14:27,503 --> 00:14:28,603
Please!
237
00:14:37,883 --> 00:14:38,952
Goodness
238
00:14:39,282 --> 00:14:41,652
Pil Seng
239
00:14:41,652 --> 00:14:43,523
How did you end up saying that?
240
00:14:45,552 --> 00:14:47,452
It's all your fault.
241
00:14:48,292 --> 00:14:50,922
you told me
Let's go in the middle...
242
00:14:50,922 --> 00:14:52,332
Film according to the schedule.
243
00:14:53,133 --> 00:14:56,332
you idiot. Is that all you heard?
244
00:14:56,733 --> 00:14:58,103
I warned you.
245
00:14:58,103 --> 00:15:00,503
places with sliding doors,
Lanes, toilets.
246
00:15:00,603 --> 00:15:02,873
When speaking in such places,
First check if the coast is clear.
247
00:15:02,873 --> 00:15:04,412
Check multiple times...
248
00:15:04,412 --> 00:15:06,143
That you are alone before you speak.
249
00:15:06,513 --> 00:15:09,182
The next room was empty
When we got inside.
250
00:15:09,343 --> 00:15:10,442
OK, fine.
251
00:15:10,912 --> 00:15:12,812
I will handle Park Do Ra from now on.
252
00:15:12,812 --> 00:15:14,312
You work at Cha Bong Soo.
253
00:15:14,652 --> 00:15:16,883
Do Ra looked very angry earlier.
254
00:15:16,883 --> 00:15:19,192
What if she refuses?
Shoot again because of you?
255
00:15:19,922 --> 00:15:21,692
It would be a disaster.
256
00:15:21,692 --> 00:15:24,593
So make sure to lie low
And stay out of her sight...
257
00:15:24,593 --> 00:15:27,162
For now, right?
258
00:15:29,603 --> 00:15:30,603
I get it.
259
00:15:32,032 --> 00:15:33,032
all right.
260
00:15:38,773 --> 00:15:40,912
God this is driving me crazy.
261
00:15:49,983 --> 00:15:51,052
Where is Pil Seng?
262
00:15:51,853 --> 00:15:54,792
What did I just see?
263
00:15:56,223 --> 00:15:57,223
Aunt Myung Dong.
264
00:16:00,792 --> 00:16:02,432
Pil Seng, leave me alone.
265
00:16:02,432 --> 00:16:04,572
I swear I teach
Pak do ra, that shit, a lesson.
266
00:16:05,003 --> 00:16:07,202
Aunt Myung Dong,
calm down please
267
00:16:07,202 --> 00:16:09,873
Hey! how am i
Can you calm down now?
268
00:16:10,042 --> 00:16:12,613
I just saw what Park Do Ra did
From my own eyes to you.
269
00:16:13,542 --> 00:16:16,143
Park Do Ra is such a mean wench.
270
00:16:16,743 --> 00:16:18,853
When she was our tenant,
I was nothing but good to her,
271
00:16:18,853 --> 00:16:20,782
Buying her hair and hotdogs.
272
00:16:21,253 --> 00:16:23,123
How can she go back to evil?
For that kind of good?
273
00:16:24,023 --> 00:16:26,692
Who on earth is she?
To harass you like that?
274
00:16:28,062 --> 00:16:29,363
This is unacceptable.
275
00:16:29,363 --> 00:16:31,062
I can never let this slide.
276
00:16:31,062 --> 00:16:33,162
I will kill her today.
277
00:16:33,162 --> 00:16:34,162
Aunt Myung Dong.
278
00:16:34,802 --> 00:16:37,003
Do Ra doesn't know where Dae Chung is.
279
00:16:37,603 --> 00:16:39,402
what? She doesn't?
280
00:16:40,402 --> 00:16:42,273
why not? How does she not know?
281
00:16:42,273 --> 00:16:44,143
I changed my name.
282
00:16:45,473 --> 00:16:47,042
But still...
283
00:16:48,143 --> 00:16:50,182
- Are you sure she doesn't know?
- Yes.
284
00:16:50,182 --> 00:16:52,582
We know Do Ra
Because we see her on TV every day.
285
00:16:52,582 --> 00:16:54,182
But he didn't see me for 15 years.
286
00:16:54,182 --> 00:16:55,822
And my face is different now.
287
00:16:56,123 --> 00:16:58,093
I actually pretended
I didn't know her.
288
00:16:58,093 --> 00:17:00,223
If she finds out,
I will be uncomfortable at work.
289
00:17:01,093 --> 00:17:02,822
I still can't put this down.
290
00:17:02,822 --> 00:17:04,263
Wait until mom finds out...
291
00:17:04,263 --> 00:17:05,733
how are you
Let her treat you.
292
00:17:05,733 --> 00:17:07,493
Your mother will faint from shock.
293
00:17:08,263 --> 00:17:10,933
I am very angry
I can't take this anymore.
294
00:17:11,233 --> 00:17:13,632
Aunt Myung Dong, I'm begging you.
295
00:17:13,632 --> 00:17:15,743
Pretend you didn't see anything
Please go.
296
00:17:16,403 --> 00:17:18,812
Nobody here knows...
297
00:17:18,812 --> 00:17:21,183
That Do Ra and I lived
In the same building.
298
00:17:22,983 --> 00:17:23,983
Aunt Myung Dong.
299
00:17:24,882 --> 00:17:26,582
Things are already hard for me.
300
00:17:26,582 --> 00:17:28,322
Don't make it worse.
301
00:17:28,322 --> 00:17:29,382
I am begging you.
302
00:17:29,923 --> 00:17:32,653
This is really driving me crazy.
303
00:17:32,653 --> 00:17:33,852
It's very upsetting.
304
00:17:34,322 --> 00:17:35,362
Make it dark.
305
00:17:35,923 --> 00:17:36,923
Aunt Myung Dong.
306
00:17:37,263 --> 00:17:39,362
Don't tell mom
About what happened today.
307
00:17:39,362 --> 00:17:40,362
ok ok
308
00:17:40,733 --> 00:17:41,802
I can't promise anything.
309
00:17:42,362 --> 00:17:43,562
my God.
310
00:17:44,263 --> 00:17:46,673
I'm already hard
Now Aunt Myung Dong knows.
311
00:17:47,773 --> 00:17:49,903
Make it dark! Nothing works here!
312
00:17:51,572 --> 00:17:53,213
Stay out of my sight.
313
00:17:54,312 --> 00:17:55,983
If I ever look at you,
314
00:17:57,042 --> 00:18:00,052
I will kill you!
315
00:18:01,983 --> 00:18:03,453
cutting good enough
316
00:18:04,483 --> 00:18:07,592
Dora, you are too emotional.
317
00:18:07,892 --> 00:18:10,592
And don't say your lines
"I'll kill you."
318
00:18:10,592 --> 00:18:11,933
- No, right?
- Give me the copy.
319
00:18:11,933 --> 00:18:14,263
- Did I miss something?
- Try to suppress your emotions.
320
00:18:14,933 --> 00:18:16,632
We will take a short break.
321
00:18:19,403 --> 00:18:20,532
I'm hungry.
322
00:18:23,973 --> 00:18:26,372
He is angry with me.
She takes it out on him.
323
00:18:28,582 --> 00:18:31,713
Do Ra usually isn't
Make a mistake like that.
324
00:18:32,112 --> 00:18:34,882
She must feel it
Very angry and now betrayed.
325
00:18:36,183 --> 00:18:37,782
Jae Dong, wait.
326
00:18:38,122 --> 00:18:40,253
who are you
why are you calling me
327
00:18:40,253 --> 00:18:41,693
Please take your hands off me.
328
00:18:41,693 --> 00:18:43,292
Why are you doing this to me?
329
00:18:43,292 --> 00:18:45,493
Jae Dong, please help me.
330
00:18:45,493 --> 00:18:47,463
Please tell Mrs. Park...
331
00:18:47,592 --> 00:18:50,933
I said no such thing
Because I hated her.
332
00:18:51,003 --> 00:18:52,872
Assistant Director Koh Pil Seung.
333
00:18:52,872 --> 00:18:55,142
I was behind
Yesterday's sliding door.
334
00:18:57,913 --> 00:18:59,913
Assistant Director Ko,
It's very mean of you to say that.
335
00:18:59,913 --> 00:19:02,443
When I heard you speak
Yesterday, behind Do Ra,
336
00:19:02,443 --> 00:19:04,753
I was very hurt
I couldn't sleep all night.
337
00:19:05,312 --> 00:19:08,653
I am also very nervous.
I can't even imagine how Do Ra must feel.
338
00:19:09,923 --> 00:19:13,122
I told Do Ra not to trust you.
339
00:19:13,122 --> 00:19:16,663
I even said you were talking
Cha with Bong Soo behind her.
340
00:19:16,862 --> 00:19:19,993
But when Do Ra heard that..
She scolded me...
341
00:19:19,993 --> 00:19:22,763
That is the last thing
you will
342
00:19:23,203 --> 00:19:26,302
How do you stab her?
Is it the back?
343
00:19:27,003 --> 00:19:28,842
Don't want to live like that.
344
00:19:29,703 --> 00:19:30,842
what a bat
345
00:19:31,773 --> 00:19:33,112
I know that sounds like an excuse,
346
00:19:34,473 --> 00:19:36,112
But you know my situation.
347
00:19:37,183 --> 00:19:38,852
I'm a junior here.
348
00:19:39,713 --> 00:19:41,382
I do as I say,
349
00:19:41,382 --> 00:19:43,082
And I must entertain
To everyone's liking.
350
00:19:43,082 --> 00:19:45,092
I can never say no.
351
00:19:46,122 --> 00:19:47,352
It's my job, you know.
352
00:19:48,423 --> 00:19:50,292
It's not like I said anything like that
Because I want to.
353
00:19:51,493 --> 00:19:52,832
It's my job to make actors and actresses happy...
354
00:19:52,832 --> 00:19:54,592
So we can finish this project
without interruption.
355
00:19:56,163 --> 00:19:57,463
It happened like that.
356
00:19:59,032 --> 00:20:01,203
That's not true
That I hate her.
357
00:20:05,312 --> 00:20:06,973
Jae Dong, you are like me.
358
00:20:08,082 --> 00:20:09,513
you understand
where i come from
359
00:20:10,582 --> 00:20:11,653
That's just...
360
00:20:12,953 --> 00:20:15,552
I do not know. don't say
Anything like that for me.
361
00:20:26,562 --> 00:20:28,362
Park Do Ra used to like tteokbokki.
362
00:20:29,763 --> 00:20:31,903
Will this be spicy tteokbokki
Help her feel better?
363
00:20:35,443 --> 00:20:38,943
Give me the lady
A generous serving of sauce.
364
00:20:40,243 --> 00:20:43,413
I also have the fish cake to go.
Make sure to keep it warm.
365
00:20:43,413 --> 00:20:44,443
ok ok
366
00:20:48,622 --> 00:20:49,622
Jin Gu.
367
00:20:50,322 --> 00:20:51,453
What is all this?
368
00:20:51,592 --> 00:20:55,292
Our main investor, CEO Gong Jin Dan
Angel investment...
369
00:20:55,292 --> 00:20:57,322
We were sent a hotel-style food truck.
370
00:21:03,562 --> 00:21:04,663
Did you buy a lot?
371
00:21:07,003 --> 00:21:08,003
what?
372
00:21:18,683 --> 00:21:19,713
what's going on?
373
00:21:19,983 --> 00:21:22,852
CEO Gong Jin Dan is here
Watch the shoot?
374
00:21:23,153 --> 00:21:24,453
Hello, Mr. Gong.
375
00:21:24,923 --> 00:21:26,322
Hello, Miss Park.
376
00:21:26,552 --> 00:21:29,062
I sent a food truck
To assist you in the suite,
377
00:21:29,322 --> 00:21:31,493
And I wanted to see
If everything is ok.
378
00:21:31,862 --> 00:21:33,493
I thought I should
Support yourself personally.
379
00:21:33,493 --> 00:21:36,233
Everyone was nervous
Check out the food truck.
380
00:21:36,632 --> 00:21:39,602
thank you so much
For your kind gesture, Mr. Gong.
381
00:21:39,773 --> 00:21:42,943
Thanks to you, we will
To finish it well today.
382
00:21:43,642 --> 00:21:44,842
Oh, right.
383
00:21:46,243 --> 00:21:47,312
Director Hong...
384
00:21:50,312 --> 00:21:52,753
Hey, hurry up and go somewhere else.
385
00:21:53,013 --> 00:21:54,013
just go
386
00:21:54,509 --> 00:21:55,779
Try this shrimp.
387
00:21:56,418 --> 00:21:57,718
- Okay, okay.
- it's good.
388
00:22:05,128 --> 00:22:06,458
Really tasty.
389
00:22:07,158 --> 00:22:08,428
Please Mr. Gong, take some.
390
00:22:09,198 --> 00:22:12,228
Is it because of that?
Did the chefs cook this fresh?
391
00:22:12,228 --> 00:22:14,698
It is very delicate and delicious.
392
00:22:14,698 --> 00:22:16,539
I'm glad you like the food.
393
00:22:16,539 --> 00:22:18,708
Please enjoy it
And keep up the good work.
394
00:22:18,708 --> 00:22:20,408
of course. We will do our best.
395
00:22:30,448 --> 00:22:32,319
Oh dear.
396
00:22:32,319 --> 00:22:33,549
Try some of these.
397
00:22:40,888 --> 00:22:42,228
Thank you, Jay Dong.
398
00:22:43,329 --> 00:22:44,329
my goodness.
399
00:22:45,468 --> 00:22:48,668
But, Jae Dong,
I don't need any of this.
400
00:22:48,668 --> 00:22:50,599
Put in a good word
Me with Mrs. Park.
401
00:22:51,238 --> 00:22:52,468
Don't expect it to happen.
402
00:22:52,468 --> 00:22:55,178
After Do Ra went mad,
She holds grudges for a long time.
403
00:22:56,039 --> 00:22:59,249
And you have to go somewhere...
404
00:22:59,249 --> 00:23:01,178
Where Do Ra can't find you.
405
00:23:01,178 --> 00:23:02,749
Like under the truck.
406
00:23:02,749 --> 00:23:04,619
Do Ra may be required
To throw away your food.
407
00:23:05,019 --> 00:23:06,049
ok ok
408
00:23:12,559 --> 00:23:14,559
(We wish you success
"Straight Love.")
409
00:23:20,769 --> 00:23:25,839
(We wish you success
"Straight Love.")
410
00:23:25,839 --> 00:23:27,109
Mr. Gong.
411
00:23:27,109 --> 00:23:30,438
I appreciate everything
You made for our drama.
412
00:23:31,039 --> 00:23:33,749
But I regret not doing so
Get whatever you want.
413
00:23:33,749 --> 00:23:35,418
I'm a little shy
414
00:23:35,418 --> 00:23:37,279
And I'm not sure if this is right.
415
00:23:37,279 --> 00:23:38,448
What do you mean
Didn't you get me anything?
416
00:23:39,049 --> 00:23:41,958
You try your best
As the lead role in the play.
417
00:23:42,688 --> 00:23:43,688
and...
418
00:23:46,059 --> 00:23:48,928
I really like this tie you gave me.
419
00:23:49,559 --> 00:23:50,599
Excuse me?
420
00:23:51,198 --> 00:23:53,228
A tie? what are you talking about?
421
00:23:53,968 --> 00:23:56,999
This tie. I told...
422
00:23:58,198 --> 00:24:00,809
You chose this for me.
423
00:24:02,079 --> 00:24:03,079
did i
424
00:24:04,908 --> 00:24:07,779
Mi ja, I got
Interest for this month.
425
00:24:08,208 --> 00:24:10,148
It's beautiful
That you kept your promise.
426
00:24:10,148 --> 00:24:13,448
You didn't want to talk to me.
I just did what I had to do.
427
00:24:13,888 --> 00:24:16,319
I'm just thankful
You sent the money on time.
428
00:24:16,918 --> 00:24:19,658
I am waiting for you
To do the same next month.
429
00:24:19,658 --> 00:24:23,499
I told you not to worry
About the interest I have to pay.
430
00:24:24,329 --> 00:24:27,168
of course. I'm not worried at all.
431
00:24:27,529 --> 00:24:29,539
Anyway, have a nice day.
432
00:24:29,869 --> 00:24:30,968
Sure.
433
00:24:34,238 --> 00:24:36,138
I paid the biggest amount
The interest I owe...
434
00:24:36,408 --> 00:24:38,448
Money returned
I borrowed from Miss Song.
435
00:24:38,678 --> 00:24:40,809
I also paid back Ms.
436
00:24:40,809 --> 00:24:42,819
So I think I'm set for the month.
437
00:24:43,218 --> 00:24:44,718
Make it dark.
438
00:24:45,148 --> 00:24:47,119
Receiving Do Ra's payment
In advance of her series...
439
00:24:47,119 --> 00:24:48,688
Put out the fire for now,
440
00:24:48,688 --> 00:24:50,289
But what am I going to do?
Do next month?
441
00:24:50,559 --> 00:24:51,589
my goodness.
442
00:24:51,728 --> 00:24:53,888
How did I get into this mess?
443
00:25:01,668 --> 00:25:03,968
Mr. Gong sent a food truck
For the entire staff,
444
00:25:03,968 --> 00:25:05,069
It was a top class buffet.
445
00:25:05,369 --> 00:25:06,468
my God.
446
00:25:06,938 --> 00:25:09,579
He works at scale
Like anyone else.
447
00:25:10,509 --> 00:25:13,749
I knew it. He has a crush on Do Ra.
448
00:25:16,948 --> 00:25:17,978
That's right.
449
00:25:18,549 --> 00:25:20,519
He is the one
It will dig me out of my mess.
450
00:25:21,289 --> 00:25:23,488
Once he and Do Ra
Finally as a couple,
451
00:25:24,059 --> 00:25:25,658
My debt is not a problem for me.
452
00:25:30,898 --> 00:25:31,999
Hey, Do Ra.
453
00:25:32,428 --> 00:25:35,339
Yes, I saw the photos of the buffet
Mr. Gong sent your way.
454
00:25:35,339 --> 00:25:38,069
It's like he's twisted
There is a hotel buffet.
455
00:25:38,069 --> 00:25:41,668
You should thank him
For his generosity.
456
00:25:41,668 --> 00:25:44,039
Tell him you're treating him to dinner.
457
00:25:44,208 --> 00:25:47,749
Mom, about the neck tie
You got it for Mr. Gong.
458
00:25:47,948 --> 00:25:49,448
Did I say I chose it?
459
00:25:50,178 --> 00:25:52,218
Why are you lying to him about it?
460
00:25:52,218 --> 00:25:53,319
The collar?
461
00:25:53,718 --> 00:25:55,488
Did you correct him by accident?
462
00:25:55,559 --> 00:25:58,119
How can I say I chose it?
When I don't know anything about it?
463
00:25:58,119 --> 00:26:01,289
You should have taken the hint
And played.
464
00:26:01,289 --> 00:26:03,029
How can you be this stupid?
465
00:26:03,059 --> 00:26:05,198
Welcome?
466
00:26:06,069 --> 00:26:08,128
what the hell She just hung on to me.
467
00:26:08,938 --> 00:26:09,938
Oh dear.
468
00:26:10,269 --> 00:26:13,869
What if he ends up?
Disappointed in me?
469
00:26:22,019 --> 00:26:23,148
Mr. Gong.
470
00:26:23,718 --> 00:26:25,849
The tie I bought you the other day.
471
00:26:26,119 --> 00:26:27,849
I'm sorry I lied...
472
00:26:27,849 --> 00:26:30,488
About Do Ra choosing it herself.
473
00:26:31,859 --> 00:26:32,958
ok
474
00:26:33,988 --> 00:26:35,428
Is that why you wanted to see me?
475
00:26:36,359 --> 00:26:39,299
I was surprised by you...
476
00:26:39,329 --> 00:26:42,839
That I lied to hope
You and Do Ra getting close.
477
00:26:43,039 --> 00:26:44,999
If I'm honest,
478
00:26:44,999 --> 00:26:49,079
You seem a little interested
In my Do Ra.
479
00:26:53,309 --> 00:26:57,349
do you really want me
To have a relationship with her?
480
00:26:57,349 --> 00:26:58,789
of course.
481
00:26:59,049 --> 00:27:01,218
I chose the tie myself,
482
00:27:01,218 --> 00:27:03,488
But my deepest wishes
Went into the process...
483
00:27:03,488 --> 00:27:05,759
Choosing it for you.
484
00:27:07,059 --> 00:27:08,188
Mrs. Beck.
485
00:27:08,658 --> 00:27:09,728
I mean mom.
486
00:27:10,658 --> 00:27:13,069
Help me join Mrs. Park.
487
00:27:14,128 --> 00:27:16,938
Your assumption is correct
That I have feelings for her.
488
00:27:17,398 --> 00:27:18,398
Goodness
489
00:27:19,738 --> 00:27:21,039
Is that true Mr. Gong?
490
00:27:22,138 --> 00:27:23,138
my goodness.
491
00:27:24,438 --> 00:27:26,049
Mr. Gong!
492
00:27:30,249 --> 00:27:33,249
my God. I can not believe.
493
00:27:33,349 --> 00:27:34,589
good for me
494
00:27:36,619 --> 00:27:39,228
God, look at my glowing skin.
495
00:27:39,589 --> 00:27:41,999
It should be due
On to my recent skin care routine.
496
00:27:42,398 --> 00:27:44,029
Anyway, the makeup
Sticks like glue.
497
00:27:46,829 --> 00:27:48,499
God, what...
498
00:27:49,069 --> 00:27:51,168
my God. what is this?
499
00:27:51,168 --> 00:27:52,938
What the hell is this?
500
00:27:52,938 --> 00:27:55,908
good for me
501
00:27:56,579 --> 00:27:58,138
Wait, this village.
502
00:28:00,648 --> 00:28:03,319
in here. Mrs. Yoju!
503
00:28:04,448 --> 00:28:05,519
Yes?
504
00:28:06,049 --> 00:28:07,849
my God.
505
00:28:08,049 --> 00:28:10,619
What's wrong, Ms. Hong?
506
00:28:11,259 --> 00:28:14,289
God, what is that? what's wrong?
507
00:28:14,759 --> 00:28:17,299
Aunty look at this.
508
00:28:17,458 --> 00:28:19,499
- God.
- What is it?
509
00:28:19,499 --> 00:28:22,039
It's like a village.
510
00:28:22,039 --> 00:28:24,438
Who chews the earth?
So many villages?
511
00:28:25,238 --> 00:28:27,168
Who can do this?
512
00:28:27,238 --> 00:28:29,938
Who else is in this family?
Would such a thing do?
513
00:28:30,208 --> 00:28:32,609
Gong Ma Ri!
514
00:28:33,049 --> 00:28:34,079
Gong Ma Ri.
515
00:28:35,448 --> 00:28:38,619
Did the resin really stick?
On your grandmother's chair?
516
00:28:41,148 --> 00:28:42,158
Yes.
517
00:28:45,759 --> 00:28:46,759
why?
518
00:28:49,029 --> 00:28:50,099
Why did you do that?
519
00:28:52,128 --> 00:28:55,468
Because Mrs. Grandma Hong
Pressured my mom...
520
00:28:55,738 --> 00:28:57,138
By calling her "niece".
521
00:28:58,039 --> 00:29:00,138
Put yourself in my mother's shoes.
522
00:29:00,238 --> 00:29:01,238
How would you feel if forced...
523
00:29:01,238 --> 00:29:02,279
To call your friend
Your mother-in-law...
524
00:29:02,279 --> 00:29:05,079
While she is talking to you
Her niece?
525
00:29:05,708 --> 00:29:08,609
I will have an upset stomach.
526
00:29:09,019 --> 00:29:11,988
my God. I never forced her.
527
00:29:12,688 --> 00:29:15,119
Ma re, not so
Give the right...
528
00:29:15,119 --> 00:29:16,119
To upset your elder in this way.
529
00:29:16,289 --> 00:29:17,958
She's right, Marie.
530
00:29:18,458 --> 00:29:20,529
You are too old for this kind of antics.
531
00:29:20,529 --> 00:29:21,829
That's enough.
532
00:29:22,398 --> 00:29:25,198
It's useless to look away
A mentally handicapped child.
533
00:29:25,428 --> 00:29:27,928
Great aunt I am not stupid.
534
00:29:28,069 --> 00:29:29,698
Don't treat me like one.
535
00:29:30,698 --> 00:29:31,698
what?
536
00:29:32,238 --> 00:29:35,609
Also, Mistress Grandma Hong,
Don't hurt my mother again.
537
00:29:35,809 --> 00:29:37,678
I can forgive everything else
538
00:29:37,678 --> 00:29:39,408
But not you
Making her life miserable.
539
00:29:39,708 --> 00:29:40,948
do it again
540
00:29:40,948 --> 00:29:43,978
And I will apply superglue
Instead of gum on your chair...
541
00:29:43,978 --> 00:29:46,289
So your ass
Clings to it forever.
542
00:29:46,589 --> 00:29:47,789
Ma Ri!
543
00:29:48,188 --> 00:29:49,218
Goodness
544
00:29:51,888 --> 00:29:53,329
Oh dear.
545
00:29:54,559 --> 00:29:55,658
my God.
546
00:30:00,829 --> 00:30:01,869
Goodness
547
00:30:03,168 --> 00:30:05,539
What might your plans be?
For the future?
548
00:30:07,168 --> 00:30:09,678
Thinking about our family
And the company...
549
00:30:09,779 --> 00:30:11,839
Keeps me awake at night.
550
00:30:13,779 --> 00:30:15,749
Please don't worry aunty.
551
00:30:15,749 --> 00:30:17,749
I have thoughts
On how to handle the matter.
552
00:30:18,948 --> 00:30:20,119
is that so?
553
00:30:20,119 --> 00:30:22,188
Tell me then.
I would like to hear about them.
554
00:30:22,789 --> 00:30:24,819
She only wants
To marry a decent man.
555
00:30:25,259 --> 00:30:26,728
I looked...
556
00:30:27,859 --> 00:30:30,658
For a decent man
People who are well suited to the family.
557
00:30:30,999 --> 00:30:33,869
what did you just say A son-in-law?
558
00:30:34,829 --> 00:30:38,238
do you say
You give the company...
559
00:30:38,238 --> 00:30:40,168
It has been in our family
For three generations...
560
00:30:40,869 --> 00:30:43,178
Someone with a different last name?
561
00:30:44,509 --> 00:30:46,148
How can you even say that?
562
00:30:46,849 --> 00:30:48,448
What's wrong with that?
563
00:30:48,978 --> 00:30:51,249
Mari is getting married
And has children of her own.
564
00:30:52,119 --> 00:30:53,249
Then everything will be settled.
565
00:30:53,319 --> 00:30:54,319
So?
566
00:30:54,648 --> 00:30:57,888
Children of Will Ma Ri
Do they have a gong for their last name?
567
00:30:58,019 --> 00:31:00,988
My children
As good as mine.
568
00:31:01,658 --> 00:31:02,728
what?
569
00:31:04,329 --> 00:31:07,228
Until she gets married and has children,
570
00:31:07,829 --> 00:31:09,238
And they grow...
571
00:31:09,638 --> 00:31:11,898
To inherit the company,
572
00:31:11,938 --> 00:31:14,869
I will continue to do so
In good health,
573
00:31:15,809 --> 00:31:17,579
So don't worry too much.
574
00:31:19,249 --> 00:31:20,948
Anyway, I have a meeting to go to.
575
00:31:20,948 --> 00:31:23,549
I will go to the office and come back.
576
00:31:24,948 --> 00:31:25,948
ok
577
00:31:27,888 --> 00:31:28,958
what was that?
578
00:31:29,888 --> 00:31:30,988
A son-in-law?
579
00:31:32,359 --> 00:31:34,289
what nonsense
580
00:31:35,329 --> 00:31:36,329
my God.
581
00:31:40,569 --> 00:31:42,569
- Hyun Chul.
- Hey, mom.
582
00:31:42,898 --> 00:31:44,438
What is this about?
583
00:31:44,499 --> 00:31:46,138
Why did you ask to see me outside?
584
00:31:46,138 --> 00:31:47,369
Did something go wrong?
585
00:31:48,738 --> 00:31:51,279
I feel like my heart
The blow will stop at any moment.
586
00:31:51,309 --> 00:31:53,109
Like it was wrong.
587
00:31:53,109 --> 00:31:54,378
I will show you.
588
00:31:55,009 --> 00:31:59,619
Myung Soo wired $1,000
in dividends.
589
00:31:59,619 --> 00:32:02,958
good for me
$1,000 in dividends?
590
00:32:02,958 --> 00:32:03,958
That's right.
591
00:32:04,019 --> 00:32:06,388
this time,
The investment is permanent.
592
00:32:06,829 --> 00:32:09,799
You only invested $50,000
A few days ago,
593
00:32:09,799 --> 00:32:11,799
But you already have
$1,000 back?
594
00:32:11,799 --> 00:32:12,829
That's right.
595
00:32:12,999 --> 00:32:16,638
You said the used phone business…
596
00:32:16,668 --> 00:32:18,569
Vietnam had a blue ocean,
597
00:32:19,309 --> 00:32:21,408
I think you are right.
598
00:32:21,408 --> 00:32:23,809
I said it was solid
At this time
599
00:32:23,809 --> 00:32:24,978
Goodness
600
00:32:25,849 --> 00:32:28,749
If you had $100,000,
You have earned $2,000.
601
00:32:28,749 --> 00:32:31,249
- Okay.
- what a shame.
602
00:32:31,249 --> 00:32:33,388
I should have
$100,000...
603
00:32:33,388 --> 00:32:35,519
From that minx at all costs.
604
00:32:36,819 --> 00:32:39,658
Mom, Sun Young throws a fit…
605
00:32:39,658 --> 00:32:41,259
If she finds out about this money
606
00:32:41,359 --> 00:32:43,329
So let's not be greedy.
607
00:32:44,559 --> 00:32:47,499
Sure. You are absolutely right.
608
00:32:49,799 --> 00:32:52,509
Oh my god, look at the color of these.
609
00:32:53,769 --> 00:32:56,839
They are very good.
610
00:32:59,378 --> 00:33:00,408
Here.
611
00:33:01,009 --> 00:33:02,009
ok
612
00:33:04,019 --> 00:33:05,249
- it's good.
- all right.
613
00:33:06,289 --> 00:33:09,359
This is grilled to perfection.
614
00:33:09,359 --> 00:33:11,019
here you go. Open wide.
615
00:33:13,388 --> 00:33:14,859
how are you my lady
616
00:33:15,928 --> 00:33:18,529
- Need I say more? It's delicious.
- Right?
617
00:33:19,168 --> 00:33:21,869
It melts in your mouth
With it being the tenderloin.
618
00:33:23,438 --> 00:33:26,938
my goodness. Am I invisible to you?
619
00:33:26,938 --> 00:33:31,178
Goodness Here is the Queen Mother.
620
00:33:32,249 --> 00:33:34,049
One must ask how.
621
00:33:37,218 --> 00:33:38,249
my goodness.
622
00:33:39,749 --> 00:33:42,458
Maybe because my son bought it
From the money he earned
623
00:33:42,458 --> 00:33:44,458
But this is absolutely delicious.
624
00:33:44,458 --> 00:33:46,529
- Right?
- Myung Dong.
625
00:33:46,759 --> 00:33:48,999
Eat too.
626
00:33:49,198 --> 00:33:50,428
Here.
627
00:33:50,428 --> 00:33:51,958
- That's what I did.
- Proceed.
628
00:33:51,958 --> 00:33:53,299
Here.
629
00:33:53,799 --> 00:33:56,668
You have left home
Wearing a dress for days now.
630
00:33:56,898 --> 00:33:58,539
Have you worked part-time?
631
00:33:59,238 --> 00:34:00,269
what?
632
00:34:00,738 --> 00:34:03,708
Yes, that's what I meant.
633
00:34:04,039 --> 00:34:06,648
How many times do you have to ask me that?
634
00:34:06,648 --> 00:34:09,119
I'm happy, that's all.
635
00:34:09,749 --> 00:34:12,619
When was the last time?
You brought home money...
636
00:34:12,619 --> 00:34:13,948
That you really earned?
637
00:34:14,619 --> 00:34:17,559
That too took a while
Because you bought me such a gift.
638
00:34:19,488 --> 00:34:21,888
You two are stupid.
If you ask me.
639
00:34:21,888 --> 00:34:23,198
Who wears a scarf?
While grilling the meat…
640
00:34:23,198 --> 00:34:24,499
When it only goes
To smell them?
641
00:34:24,829 --> 00:34:27,928
It doesn't matter if I smell it.
642
00:34:28,369 --> 00:34:31,369
I don't take off the scarf
My son bought me...
643
00:34:31,369 --> 00:34:34,738
Even when I go to sleep at night.
644
00:34:34,738 --> 00:34:36,138
same here.
645
00:34:38,709 --> 00:34:39,879
I'm home.
646
00:34:39,879 --> 00:34:41,079
- Hey.
- Hey.
647
00:34:41,079 --> 00:34:42,178
- My son.
- You're home.
648
00:34:42,178 --> 00:34:43,749
You are back. Join us for dinner.
649
00:34:43,749 --> 00:34:45,818
Pil Seung, change
And hurry up.
650
00:34:45,818 --> 00:34:47,919
Your father bought beef
For the family today.
651
00:34:49,488 --> 00:34:50,919
- Sure.
- Good.
652
00:34:50,919 --> 00:34:52,289
Hurry up, then.
653
00:35:07,769 --> 00:35:09,638
I'll change and come back down.
654
00:35:11,379 --> 00:35:13,709
Was Park Do Ra on your case again?
655
00:35:13,709 --> 00:35:14,809
is that
656
00:35:16,448 --> 00:35:17,979
I can't let this slide.
657
00:35:17,979 --> 00:35:20,218
I have to meet her.
658
00:35:21,218 --> 00:35:22,218
aunt,
659
00:35:22,959 --> 00:35:25,158
Why are you meeting her?
660
00:35:26,629 --> 00:35:28,988
Can you close your eyes please?
661
00:35:28,988 --> 00:35:30,899
I'm fine, okay? it's OK.
662
00:35:32,298 --> 00:35:34,298
This is not anyone's face
looks good
663
00:35:35,939 --> 00:35:38,838
I was pounding
What I saw earlier today...
664
00:35:38,838 --> 00:35:40,408
I couldn't tell...
665
00:35:40,809 --> 00:35:42,809
If the beef went through
My mouth or nose.
666
00:35:42,809 --> 00:35:44,678
That's how upset I am.
667
00:35:46,178 --> 00:35:49,249
Just thinking about it makes my blood boil
The way Park Do Ra treated you.
668
00:35:49,879 --> 00:35:52,689
How did she bite your head off?
In front of all those people?
669
00:35:53,318 --> 00:35:54,818
So what if she's a top celebrity?
670
00:35:54,818 --> 00:35:56,658
Who is she to fire you?
671
00:35:57,519 --> 00:36:00,059
The fact that you were
Struggling at her feet...
672
00:36:00,059 --> 00:36:02,059
Taking such crap from her...
673
00:36:02,059 --> 00:36:04,298
My pride and ego are hurt.
674
00:36:06,329 --> 00:36:07,928
What the hell are you talking about?
675
00:36:10,638 --> 00:36:12,099
- Mother.
- Sun Young.
676
00:36:12,638 --> 00:36:15,669
what did you just say
677
00:36:16,939 --> 00:36:18,008
Pil Seng
678
00:36:18,408 --> 00:36:21,809
have you worked
With Park Do Ra?
679
00:36:23,119 --> 00:36:24,349
Myung Dong,
680
00:36:24,349 --> 00:36:27,048
You said Park Do Ra
He was biting his head.
681
00:36:27,689 --> 00:36:30,218
What the hell did I just hear?
682
00:36:30,388 --> 00:36:32,559
What in the world is all this?
683
00:36:33,329 --> 00:36:36,298
Where is Pil Seng?
Tell me the truth this moment.
684
00:36:40,999 --> 00:36:42,129
my goodness.
685
00:36:42,769 --> 00:36:43,798
Honey.
686
00:36:44,169 --> 00:36:47,809
Drink some water and calm down.
687
00:36:47,809 --> 00:36:50,238
I feel like I can calm down now.
688
00:36:50,439 --> 00:36:53,849
Pak Do Ra, that shit,
Our son's head has been cut off.
689
00:36:54,908 --> 00:36:58,019
Our son is struggling
at her feet,
690
00:36:58,019 --> 00:36:59,849
She has been insulted by him
691
00:36:59,849 --> 00:37:01,818
and is her will and call.
692
00:37:02,119 --> 00:37:04,289
It came out wrong
From my side, Sun Young.
693
00:37:04,289 --> 00:37:06,028
He is not at her will and call.
694
00:37:06,028 --> 00:37:08,959
Pil Seng, have you lost your mind?
695
00:37:09,829 --> 00:37:12,928
How do you work with her?
Allowing her to humiliate you?
696
00:37:13,629 --> 00:37:14,669
You should have resisted it…
697
00:37:14,669 --> 00:37:17,138
And you should have asked
To transfer to another group.
698
00:37:17,568 --> 00:37:19,169
I am not going
To work on the show...
699
00:37:19,169 --> 00:37:21,039
When I first heard
Park Do Ra took the lead.
700
00:37:21,039 --> 00:37:22,039
but...
701
00:37:22,809 --> 00:37:24,678
I had no choice.
702
00:37:24,838 --> 00:37:27,249
exactly.
That's how it is in the office.
703
00:37:27,249 --> 00:37:30,048
You do as your boss says.
704
00:37:30,448 --> 00:37:34,019
How does he ask?
To move around...
705
00:37:34,019 --> 00:37:36,689
When he was basically a new recruit?
706
00:37:36,689 --> 00:37:39,059
Absolutely. Yes of course.
707
00:37:39,059 --> 00:37:41,629
It's a relief though...
708
00:37:41,629 --> 00:37:45,459
Park Do Ra
He was not recognized.
709
00:37:45,758 --> 00:37:48,769
Hyun Chul, don't you agree?
710
00:37:49,028 --> 00:37:50,039
what?
711
00:37:50,468 --> 00:37:52,338
Oh, right.
712
00:37:52,338 --> 00:37:54,568
This couldn't be more exciting.
713
00:37:55,138 --> 00:37:58,079
Park Do Ra, how brave is she?
714
00:37:58,079 --> 00:38:01,209
Who is she to bully my son?
715
00:38:02,249 --> 00:38:03,778
Goodness
716
00:38:03,778 --> 00:38:04,778
Mother,
717
00:38:05,718 --> 00:38:07,849
Do Ra doesn't know who I really am.
718
00:38:08,749 --> 00:38:10,119
On the set,
719
00:38:10,119 --> 00:38:12,928
She is an A-list star
And I am a new assistant director.
720
00:38:12,928 --> 00:38:14,258
However, I did her wrong.
721
00:38:14,258 --> 00:38:16,858
So for the mistake I made,
722
00:38:16,858 --> 00:38:18,928
I have to take responsibility
And handle the consequences.
723
00:38:20,169 --> 00:38:23,369
Mom, Dad, Grandma, Aunt,
724
00:38:24,198 --> 00:38:25,399
Don't worry too much.
725
00:38:26,908 --> 00:38:29,608
I'll handle it well, I'm fine.
726
00:38:37,749 --> 00:38:40,548
God, what is all this?
727
00:38:40,548 --> 00:38:43,888
My head is killing me.
728
00:38:43,888 --> 00:38:45,959
He's right, Sun Young.
729
00:38:45,959 --> 00:38:48,629
imagine,
He is absolutely right.
730
00:38:48,629 --> 00:38:50,858
It's not like that
He controls what happens.
731
00:38:51,499 --> 00:38:54,528
And the filming is over
Half of the episodes,
732
00:38:54,528 --> 00:38:56,099
And things will end soon.
733
00:38:56,099 --> 00:38:58,269
They will not collide with each other again
After they finish this.
734
00:38:58,698 --> 00:39:00,068
exactly.
735
00:39:00,068 --> 00:39:02,879
Pil Seung will handle everything.
ok ok
736
00:39:17,059 --> 00:39:18,189
Do Ra.
737
00:39:18,519 --> 00:39:20,658
I feel bad...
738
00:39:20,658 --> 00:39:22,899
Co. for Assistant Director.
739
00:39:23,329 --> 00:39:25,658
He just did what he did
Because he was told to do so.
740
00:39:25,658 --> 00:39:28,369
Keeping Cha Bong Soo in a good mood
It will help the shooting to go smoothly.
741
00:39:28,369 --> 00:39:30,198
That's why he did it.
742
00:39:30,198 --> 00:39:33,338
I don't think he said those things
Because he hates you.
743
00:39:33,968 --> 00:39:36,039
Don't remind me of him again.
744
00:39:36,638 --> 00:39:37,778
I don't want to hear that.
745
00:39:39,678 --> 00:39:42,178
And don't go around
Talking to him further.
746
00:39:42,178 --> 00:39:43,278
got it?
747
00:39:43,479 --> 00:39:45,718
ok I understand, Do Ra.
748
00:39:52,858 --> 00:39:54,459
Dora, here we come.
749
00:40:01,269 --> 00:40:02,399
You should go home.
750
00:40:02,399 --> 00:40:05,039
what? But you will drink.
751
00:40:05,039 --> 00:40:06,039
I am waiting for you.
752
00:40:06,209 --> 00:40:08,209
it is good. you can go
753
00:40:08,209 --> 00:40:09,939
Today is your mother's birthday.
754
00:40:10,908 --> 00:40:13,008
Her gift is behind.
Make sure she gets it.
755
00:40:14,448 --> 00:40:15,448
you go
756
00:40:29,629 --> 00:40:30,629
but...
757
00:40:32,669 --> 00:40:35,028
Mrs. Beck, AJ Dong.
758
00:40:46,227 --> 00:40:48,798
But be patient with her
It's not a walk in the park.
759
00:40:48,798 --> 00:40:51,098
I get it now
Why people call her Snark Do Ra.
760
00:40:51,098 --> 00:40:53,238
I'm losing my mind
Dozens of times a day!
761
00:40:53,238 --> 00:40:56,468
I wanted to anyway
Complete filming…
762
00:40:57,238 --> 00:40:59,707
how do you play with me
763
00:41:01,848 --> 00:41:04,548
a traitor You low life.
764
00:41:04,548 --> 00:41:06,618
No one can be trusted in this world.
765
00:41:13,088 --> 00:41:14,488
Are you Park Do Ra?
766
00:41:19,997 --> 00:41:21,598
- it's me.
- Wait.
767
00:41:22,227 --> 00:41:23,598
It's really you.
768
00:41:24,167 --> 00:41:26,138
I can't believe I ran here.
769
00:41:26,508 --> 00:41:27,568
What a coincidence.
770
00:41:27,568 --> 00:41:28,868
Mr. Gong, my God.
771
00:41:29,678 --> 00:41:31,437
Why did you come here?
772
00:41:31,437 --> 00:41:32,977
It's one of those places where I...
773
00:41:32,977 --> 00:41:34,548
When I want to drink alone
After work.
774
00:41:36,147 --> 00:41:38,048
same here.
775
00:41:38,048 --> 00:41:40,088
I love to be quiet
This location is private.
776
00:41:40,088 --> 00:41:42,588
That's why I come here
When I want to drink.
777
00:41:42,588 --> 00:41:43,658
my goodness.
778
00:41:44,557 --> 00:41:46,727
Although this is interesting.
779
00:41:46,727 --> 00:41:48,488
I can't believe I found you here.
780
00:41:48,857 --> 00:41:51,057
Are you alone here? Like me.
781
00:41:51,327 --> 00:41:52,497
Why don't we drink together...
782
00:41:52,497 --> 00:41:53,667
Because it's not every day
Do we cross paths like this?
783
00:41:53,667 --> 00:41:54,727
I like that.
784
00:41:54,727 --> 00:41:58,098
You have been very generous to me...
785
00:41:58,098 --> 00:42:00,238
That I meant
To buy you drinks.
786
00:42:00,738 --> 00:42:02,107
I will have a drink today.
787
00:42:03,307 --> 00:42:04,437
Really?
788
00:42:05,008 --> 00:42:06,948
God, what an honor.
789
00:42:08,207 --> 00:42:09,917
let's drink
790
00:42:11,118 --> 00:42:12,577
Cheers.
791
00:42:12,877 --> 00:42:13,888
Cheers.
792
00:42:23,758 --> 00:42:26,468
Please slow down.
You already seem very cunning.
793
00:42:27,897 --> 00:42:29,368
it is good.
794
00:42:29,368 --> 00:42:31,437
We drink to get drunk, right?
795
00:42:33,767 --> 00:42:35,937
There are days when we want to be drunk.
796
00:42:36,607 --> 00:42:38,877
You need alcohol
To wash everything.
797
00:42:40,247 --> 00:42:42,107
Aren't there days like that?
for you
798
00:42:42,877 --> 00:42:44,077
Of course there is.
799
00:42:44,877 --> 00:42:47,287
We all have those days, right?
800
00:42:48,287 --> 00:42:49,917
I checked the shooting schedule,
801
00:42:49,917 --> 00:42:52,218
And things are tight
With the filming over.
802
00:42:52,988 --> 00:42:54,127
You must be tired.
803
00:42:57,997 --> 00:42:59,397
It's never hard work.
804
00:43:00,167 --> 00:43:01,598
It's the people around me.
805
00:43:02,497 --> 00:43:03,537
The people?
806
00:43:04,698 --> 00:43:05,767
Public?
807
00:43:07,107 --> 00:43:08,667
Has anyone made it?
Is your life miserable?
808
00:43:09,267 --> 00:43:11,977
who is it? I'll make some sense
Whoever it is.
809
00:43:14,077 --> 00:43:15,877
- Really?
- of course.
810
00:43:15,877 --> 00:43:18,278
You bet. I have always been your fan.
811
00:43:18,678 --> 00:43:20,448
If someone is bothering you, tell me.
812
00:43:20,448 --> 00:43:21,488
I am...
813
00:43:22,417 --> 00:43:23,417
Sort it out for yourself.
814
00:43:23,417 --> 00:43:24,557
my goodness.
815
00:43:26,287 --> 00:43:28,428
Mr. Gong, how sweet of you.
816
00:43:29,827 --> 00:43:31,997
Thank you very much for the sentiment.
817
00:43:33,167 --> 00:43:34,227
you are great.
818
00:43:35,568 --> 00:43:36,568
great
819
00:43:47,377 --> 00:43:49,307
what is wrong with you
820
00:43:53,448 --> 00:43:54,488
Yes.
821
00:43:56,417 --> 00:43:58,318
Let's pray for Do Ra's recovery.
822
00:43:59,618 --> 00:44:00,928
Let's get down on our knees.
823
00:44:02,457 --> 00:44:03,857
I'm wrong.
824
00:44:22,908 --> 00:44:24,424
(Mrs Park Do Ra)
825
00:44:34,677 --> 00:44:36,547
This is where I live.
826
00:44:37,007 --> 00:44:38,208
when did we come
827
00:44:38,957 --> 00:44:40,057
just now.
828
00:44:40,756 --> 00:44:42,897
Let's go. I'll take you to the door.
829
00:44:42,897 --> 00:44:46,426
No, I can go home.
830
00:44:47,367 --> 00:44:48,836
Thanks for the ride.
831
00:44:49,466 --> 00:44:50,767
hey
832
00:44:51,207 --> 00:44:53,307
see. You almost fell.
833
00:44:53,807 --> 00:44:57,307
I'll take you to the elevator.
834
00:44:57,676 --> 00:45:01,877
You are very kind, Mr. Gong.
835
00:45:03,187 --> 00:45:06,147
thank you so much.
836
00:45:07,386 --> 00:45:09,716
It's no trouble at all.
837
00:45:09,716 --> 00:45:11,756
- Let's go inside.
- Wait.
838
00:45:11,756 --> 00:45:14,296
I think I should do something.
839
00:45:15,426 --> 00:45:16,727
ok ok
840
00:45:21,437 --> 00:45:23,136
Mr. Gong was not drunk at all.
841
00:45:24,236 --> 00:45:26,606
But why did Do Ra drink so much?
842
00:45:28,577 --> 00:45:30,406
So we can't talk tonight.
843
00:45:34,347 --> 00:45:35,647
Hey, Yoon Hee.
844
00:45:38,647 --> 00:45:39,687
what?
845
00:45:41,586 --> 00:45:42,816
Are you in that hotel?
846
00:45:44,356 --> 00:45:47,127
ok ok I'll be right there.
wait for me.
847
00:45:55,466 --> 00:45:56,937
He must have a girlfriend.
848
00:46:01,537 --> 00:46:03,577
If he has a girlfriend,
What was he thinking...
849
00:46:04,707 --> 00:46:07,747
That he went with Do Ra so far
And got her so drunk?
850
00:46:14,187 --> 00:46:15,256
what is this?
851
00:46:15,886 --> 00:46:19,386
Will you take it and break it?
Or leave it and break it?
852
00:46:28,167 --> 00:46:29,236
thank you.
853
00:46:29,497 --> 00:46:31,966
I have to thank you too.
854
00:46:32,667 --> 00:46:34,207
I hope you live a really happy life.
855
00:46:36,006 --> 00:46:37,207
Don't talk to me again.
856
00:46:48,886 --> 00:46:50,356
I'm home honey.
857
00:46:50,526 --> 00:46:51,926
Hello, dear.
858
00:46:53,227 --> 00:46:54,457
What is it?
859
00:46:54,627 --> 00:46:55,627
This?
860
00:46:56,356 --> 00:46:58,196
Your physical results
upset me,
861
00:46:58,867 --> 00:47:00,597
So I've got something for you.
862
00:47:02,037 --> 00:47:04,037
You should be taking supplements now.
863
00:47:04,267 --> 00:47:07,506
Make sure to take this regularly.
864
00:47:07,906 --> 00:47:10,077
Be careful you don't go.
865
00:47:10,477 --> 00:47:11,546
Goodness
866
00:47:11,546 --> 00:47:13,446
OK, thanks.
867
00:47:13,847 --> 00:47:16,147
- I will always take this.
- Please do.
868
00:47:19,617 --> 00:47:22,287
By the way, your friend's son.
869
00:47:22,287 --> 00:47:24,856
Your friend Sun Young's son.
870
00:47:25,057 --> 00:47:27,397
Did you say his name is Pil Seung?
871
00:47:28,756 --> 00:47:29,756
Oh dear.
872
00:47:30,796 --> 00:47:33,437
what's wrong? You ok?
873
00:47:34,196 --> 00:47:36,136
yes i'm fine
874
00:47:36,296 --> 00:47:37,537
The bottle slipped from my hand.
875
00:47:39,736 --> 00:47:40,776
So,
876
00:47:41,377 --> 00:47:43,977
why are you
Asking about Sun Young's son?
877
00:47:43,977 --> 00:47:45,776
You got his name right.
Where is Phil?
878
00:47:46,247 --> 00:47:49,816
He suddenly came to his senses.
879
00:47:50,716 --> 00:47:52,046
The last time I saw him,
880
00:47:52,747 --> 00:47:55,187
I thought he was quite reliable.
881
00:47:57,327 --> 00:47:59,727
If only our Mary had a younger brother like him.
882
00:48:01,127 --> 00:48:04,867
How comforting would that be?
I wondered.
883
00:48:06,997 --> 00:48:09,196
You can be so stupid.
884
00:48:10,106 --> 00:48:11,167
Could I be?
885
00:48:11,636 --> 00:48:12,736
I will change.
886
00:48:31,127 --> 00:48:33,827
Why did he do it?
Suddenly mentioning Pil Seung?
887
00:48:35,196 --> 00:48:37,827
Why he likes
Did Ma Ri have a brother like him?
888
00:48:38,466 --> 00:48:40,167
what does it mean?
889
00:48:41,966 --> 00:48:43,037
is it...
890
00:49:01,457 --> 00:49:02,586
Are you old?
891
00:49:02,586 --> 00:49:04,687
There is a big age gap between us.
892
00:49:04,687 --> 00:49:06,586
Did you lend me money?
to deceive me?
893
00:49:06,586 --> 00:49:09,057
I'll sell my body to pay you back!
894
00:49:09,057 --> 00:49:11,526
Do not try to mortgage
A smelly old man to me.
895
00:49:11,526 --> 00:49:14,066
Just can't say
whatever you want!
896
00:49:14,566 --> 00:49:15,796
the father
897
00:49:16,267 --> 00:49:18,906
father. don't die
898
00:49:19,367 --> 00:49:22,207
- Don't die, father.
- Honey.
899
00:49:22,207 --> 00:49:24,546
- what's wrong?
- father!
900
00:49:24,546 --> 00:49:25,546
Honey.
901
00:49:28,077 --> 00:49:29,147
father.
902
00:49:31,586 --> 00:49:33,656
My poor father.
903
00:49:35,316 --> 00:49:38,457
I am so sorry for my poor father.
904
00:49:40,497 --> 00:49:41,557
Honey.
905
00:49:43,867 --> 00:49:44,997
calm down.
906
00:49:45,867 --> 00:49:48,097
You dreamed about your father.
907
00:49:48,667 --> 00:49:50,406
calm down.
908
00:49:51,906 --> 00:49:53,406
That Patta family.
909
00:49:53,707 --> 00:49:56,537
I never wanted to
Think about them again.
910
00:49:57,446 --> 00:49:59,606
Although I don't feel well...
911
00:49:59,606 --> 00:50:03,316
I have to pull out
All of Baek Mi Ja's hair.
912
00:50:04,847 --> 00:50:07,986
That's why I changed the channel
Every time Do Ra came.
913
00:50:08,917 --> 00:50:12,526
When I saw Do Ra, I remembered his mother.
914
00:50:14,127 --> 00:50:16,597
What will it do to the family?
915
00:50:16,597 --> 00:50:19,497
Want to join us now?
916
00:50:19,627 --> 00:50:22,796
Why should our friends be united...
917
00:50:22,796 --> 00:50:25,066
Treated like that
By the witch's daughter?
918
00:50:25,867 --> 00:50:28,276
They should apologize to us.
919
00:50:28,437 --> 00:50:31,006
How are you?
Is that how Pil Seng is treated?
920
00:50:44,457 --> 00:50:45,557
She still...
921
00:50:46,187 --> 00:50:48,156
So heartbroken.
922
00:50:51,497 --> 00:50:53,667
I can't let her
Know about money.
923
00:50:57,037 --> 00:50:58,167
what should I do?
924
00:51:10,176 --> 00:51:11,247
Pil Seng
925
00:51:12,586 --> 00:51:15,816
Don't think about anything else.
Work hard on TV.
926
00:51:18,386 --> 00:51:21,526
You studied very hard
To get a job there.
927
00:51:22,227 --> 00:51:24,696
You entered
Because you want to make...
928
00:51:24,696 --> 00:51:26,097
Some fun drama.
929
00:51:27,066 --> 00:51:30,267
Fortunately for us,
Do Ra doesn't know who you are.
930
00:51:30,667 --> 00:51:32,437
Stay there even if it's hard.
931
00:51:32,707 --> 00:51:35,276
Yes. You said the right thing.
932
00:51:35,276 --> 00:51:38,977
But if Park Do Ra
Giving you a hard time again,
933
00:51:39,446 --> 00:51:41,446
Tell her who you are.
934
00:51:41,917 --> 00:51:44,847
She will not dare to challenge you
After she finds out you are Ko Dae Chung.
935
00:51:45,946 --> 00:51:49,216
Reveal what Do Ra's mother did.
936
00:51:49,216 --> 00:51:50,216
ok ok
937
00:51:52,156 --> 00:51:55,926
Hey, Sun Young.
Why do you say that?
938
00:51:56,356 --> 00:51:58,066
Do Ra did nothing wrong.
939
00:51:58,066 --> 00:51:59,526
Her mother did.
940
00:52:00,897 --> 00:52:02,836
Hyun Chul. Isn't it?
941
00:52:03,336 --> 00:52:05,336
Yes. well...
942
00:52:05,667 --> 00:52:07,477
Why go so far?
943
00:52:08,836 --> 00:52:12,546
ok ok I will take care of it.
Don't you worry.
944
00:52:13,847 --> 00:52:16,477
I served
Special search forces.
945
00:52:16,747 --> 00:52:17,747
Victory!
946
00:52:19,187 --> 00:52:21,386
- You are so cute.
- Okay, okay.
947
00:52:21,386 --> 00:52:23,086
- Victory.
- Victory.
948
00:52:24,057 --> 00:52:26,026
- Good, son.
- Don't worry.
949
00:52:26,386 --> 00:52:27,856
- Thank you.
- Welcome.
950
00:52:31,397 --> 00:52:32,926
- Do Ra.
- what?
951
00:52:34,696 --> 00:52:35,867
Who sent them?
952
00:52:35,867 --> 00:52:38,667
Gong Jin Dan sent them to you.
953
00:52:39,136 --> 00:52:41,037
- Mr. Gong?
- Yes.
954
00:52:50,417 --> 00:52:52,316
Mrs. Park. are you feeling well
955
00:52:52,816 --> 00:52:55,517
I expect these flowers
Cheer you up and give you strength.
956
00:52:55,886 --> 00:52:58,057
have a great day. From Gong Jin Dan.
957
00:52:58,787 --> 00:53:01,457
How does he know?
did you drink last night
958
00:53:02,057 --> 00:53:03,426
Did he go with you?
959
00:53:03,557 --> 00:53:06,727
Yes. We met by chance at the bar.
960
00:53:07,997 --> 00:53:09,066
what happened to you
961
00:53:12,307 --> 00:53:13,506
They are very beautiful.
962
00:53:13,606 --> 00:53:15,276
- Your phone rings.
- what?
963
00:53:16,006 --> 00:53:17,046
Take this.
964
00:53:20,147 --> 00:53:21,676
Hello, Mr. Gong.
965
00:53:21,676 --> 00:53:24,546
Yes. I was going to give you a call.
966
00:53:24,946 --> 00:53:26,586
Thanks for the flowers.
967
00:53:26,886 --> 00:53:28,316
I want you to have a good day.
968
00:53:29,187 --> 00:53:32,156
I always feel sad
At the receiving end.
969
00:53:32,156 --> 00:53:33,426
I owe you yesterday.
970
00:53:33,696 --> 00:53:35,696
Treat me to a meal next time, then.
971
00:53:35,827 --> 00:53:37,566
Indeed I will.
972
00:53:37,667 --> 00:53:38,926
Thank you.
973
00:53:39,526 --> 00:53:41,336
by the way,
974
00:53:41,336 --> 00:53:44,037
Did I do something wrong yesterday?
975
00:53:46,236 --> 00:53:47,236
what?
976
00:53:47,836 --> 00:53:49,676
my God. did i
977
00:53:51,847 --> 00:53:53,506
oh no
978
00:53:53,747 --> 00:53:54,747
are you serious?
979
00:53:57,316 --> 00:53:59,787
- What makes her so happy?
- Yes. It's dangerous.
980
00:54:00,787 --> 00:54:02,457
CEO Gong Jin Dan...
981
00:54:02,457 --> 00:54:04,457
Sent a hotel style
Yesterday's Food Truck,
982
00:54:04,457 --> 00:54:05,727
And a bouquet today.
983
00:54:06,127 --> 00:54:08,397
It's obvious, isn't it?
That he flirts with her?
984
00:54:09,526 --> 00:54:11,497
And it seems do ra
Fall for it...
985
00:54:11,497 --> 00:54:13,597
Because of Mr. Gong
Rich and firm.
986
00:54:14,566 --> 00:54:16,937
In fact, many women
A man will fall...
987
00:54:16,937 --> 00:54:18,906
Like CEO Gong Jin Dan.
988
00:54:19,506 --> 00:54:22,077
He has a reputation
But as a womanizer.
989
00:54:24,176 --> 00:54:25,247
A womanizer?
990
00:54:26,647 --> 00:54:27,816
Didn't you know?
991
00:54:27,816 --> 00:54:30,316
he knows
To go after new actresses.
992
00:54:30,647 --> 00:54:33,287
Whenever he sees
A new actress with beautiful looks
993
00:54:33,287 --> 00:54:35,057
He bathes in television commercials
And gifts for her...
994
00:54:35,057 --> 00:54:36,417
To win her heart.
995
00:54:36,886 --> 00:54:38,386
Then he breaks
Soon with her,
996
00:54:38,386 --> 00:54:40,897
She cries
Because of that.
997
00:54:40,997 --> 00:54:43,426
He has a reputation
Being a born woman.
998
00:54:44,526 --> 00:54:47,066
If Do Ra falls for him...
999
00:54:47,066 --> 00:54:49,566
And end up with a broken heart?
1000
00:54:50,367 --> 00:54:52,236
forget it.
1001
00:54:52,767 --> 00:54:54,437
Why do I bother?
1002
00:54:54,437 --> 00:54:56,937
It's not like that
I am Do Ra's brother or uncle.
1003
00:54:57,247 --> 00:54:59,406
I don't care
If she is dating Gong Jin Dan or not.
1004
00:54:59,406 --> 00:55:03,316
I just want to make out with her
Good with Cha Bong Soo…
1005
00:55:03,316 --> 00:55:04,816
Until we finish this project.
1006
00:55:08,287 --> 00:55:09,716
Hey, Pil Seng.
1007
00:55:09,716 --> 00:55:12,227
Go there
So Do Ra can't see you.
1008
00:55:12,256 --> 00:55:14,727
I don't want her
to upset again,
1009
00:55:14,727 --> 00:55:16,756
Saying she can't memorize her lines
because of you.
1010
00:55:17,097 --> 00:55:19,667
I can't deal with it.
Hurry up and go.
1011
00:55:20,636 --> 00:55:21,696
just go
1012
00:55:30,577 --> 00:55:33,106
Do you know?
Is CEO Gong a womanizer?
1013
00:55:34,917 --> 00:55:37,687
Should I tell her or not?
1014
00:55:38,287 --> 00:55:40,117
God, this is so hard.
1015
00:55:40,886 --> 00:55:44,486
("Straight Love")
1016
00:55:52,066 --> 00:55:53,066
well...
1017
00:55:53,597 --> 00:55:54,667
Mrs. Park.
1018
00:55:57,066 --> 00:55:59,937
I told you to stay out of my sight.
1019
00:56:07,176 --> 00:56:09,477
Then I'll talk to you
Out of your sight.
1020
00:56:11,247 --> 00:56:12,647
What do you think you are doing?
1021
00:56:14,417 --> 00:56:15,986
About CEO Gong Jin Dan.
1022
00:56:17,256 --> 00:56:18,886
You should know him better
Before you join him.
1023
00:56:19,986 --> 00:56:22,256
Don't go out with him
Because he is good.
1024
00:56:23,156 --> 00:56:24,667
I mean...
1025
00:56:25,327 --> 00:56:27,767
As a friend,
Not as an assistant director.
1026
00:56:28,767 --> 00:56:30,566
I feel sorry for you.
1027
00:56:36,736 --> 00:56:38,676
- Gosh.
- Don't you dare mess with me.
1028
00:56:39,347 --> 00:56:40,647
"As a friend?"
1029
00:56:41,247 --> 00:56:43,647
what a friend
Will you talk behind my back?
1030
00:56:43,647 --> 00:56:45,816
You just switch sides
For your own interest.
1031
00:56:48,656 --> 00:56:51,187
Well... the thing is...
1032
00:56:51,356 --> 00:56:53,787
I have been in this field
For more than 15 years,
1033
00:56:53,787 --> 00:56:56,026
And I have met people like you
Many times.
1034
00:56:57,296 --> 00:56:58,597
You pretend to be beautiful...
1035
00:56:58,597 --> 00:57:01,066
Like you would do anything for me.
1036
00:57:01,066 --> 00:57:02,767
But one day you stab me in the back.
1037
00:57:03,767 --> 00:57:04,836
"I love you, Do Ra."
1038
00:57:04,836 --> 00:57:06,807
"I will always be by your side."
They will say so.
1039
00:57:07,336 --> 00:57:09,537
But once I did a little mistake..
They say kill yourself...
1040
00:57:09,537 --> 00:57:11,477
and post malicious comments.
1041
00:57:11,477 --> 00:57:12,807
They criticize me, call me names.
1042
00:57:13,307 --> 00:57:15,017
They even make false rumours.
1043
00:57:16,647 --> 00:57:18,986
So I stopped making friends
At some point.
1044
00:57:20,117 --> 00:57:23,417
I am not attached to others
And I don't trust anyone.
1045
00:57:24,886 --> 00:57:26,986
That's how I lived for 15 years.
1046
00:57:29,296 --> 00:57:30,966
No matter how alone I am
And how tough it is...
1047
00:57:32,597 --> 00:57:34,196
It doesn't matter how much you miss
being with others,
1048
00:57:36,097 --> 00:57:37,966
I was always away from them.
1049
00:57:42,906 --> 00:57:43,946
Mrs. Park.
1050
00:57:43,946 --> 00:57:45,877
But I trusted this one person
After 15 years.
1051
00:57:48,716 --> 00:57:51,147
"I finally met someone good."
1052
00:57:52,046 --> 00:57:53,886
"I think I can trust him."
1053
00:57:53,886 --> 00:57:56,687
"I finally got a good friend"
I thought
1054
00:57:59,356 --> 00:58:01,627
I trusted the person
Named Ko Pil Seung.
1055
00:58:06,526 --> 00:58:08,437
But you are not different
from others.
1056
00:58:10,066 --> 00:58:11,466
You pretended to be my friend,
1057
00:58:11,466 --> 00:58:13,066
But you stabbed me in the back.
1058
00:58:15,836 --> 00:58:19,506
Seriously, I never thought
You must be doing this to me.
1059
00:58:27,117 --> 00:58:29,187
I don't want to show your face
To me again sometime.
1060
00:58:30,586 --> 00:58:31,827
You creep me out.
1061
00:58:49,037 --> 00:58:50,236
I'm really sorry.
1062
00:58:50,977 --> 00:58:52,207
It's all my fault.
1063
00:58:52,906 --> 00:58:54,716
what should I do
To make you feel better?
1064
00:58:54,716 --> 00:58:56,377
I will do anything.
Say what you want to do.
1065
00:58:56,377 --> 00:58:57,816
Director Hong.
1066
00:58:58,787 --> 00:59:00,247
Didn't I make myself clear?
1067
00:59:00,756 --> 00:59:03,216
I can't do the shoot
When Assistant Director Ko is around.
1068
00:59:04,586 --> 00:59:05,926
When I see his face,
1069
00:59:05,926 --> 00:59:07,796
I worry about it
I forgot all my lines!
1070
00:59:08,156 --> 00:59:11,767
Get rid of this crappy bat
This instant!
1071
00:59:11,867 --> 00:59:12,897
Hey!
1072
00:59:15,696 --> 00:59:18,636
What gives you the right?
Tell him to fire?
1073
00:59:19,867 --> 00:59:22,537
I don't do these dramas
Where without Pil Seng.
1074
00:59:22,537 --> 00:59:23,676
I do not!
1075
00:59:24,176 --> 00:59:26,577
Director Hong, I'm telling you.
1076
00:59:26,946 --> 00:59:29,676
i will go home
If you shoot Ko Pil Seung.
1077
00:59:29,676 --> 00:59:30,986
Then go home.
1078
00:59:32,417 --> 00:59:33,917
That's enough!
1079
00:59:33,917 --> 00:59:37,017
I can't take this anymore.
I don't do these dramas.
1080
00:59:37,017 --> 00:59:39,227
Hey, wrap things up.
1081
00:59:47,867 --> 00:59:49,037
I'm sorry, Jin Gu.
1082
00:59:49,796 --> 00:59:50,836
It's my fault.
1083
00:59:52,537 --> 00:59:55,106
Are we really?
Are things wrapped up here?
1084
00:59:55,106 --> 00:59:56,477
Have you lost your mind?
1085
00:59:56,477 --> 00:59:58,477
Don't you know how much money?
Shall we throw away?
1086
00:59:59,906 --> 01:00:00,977
Pil Seng
1087
01:00:01,477 --> 01:00:04,617
You should go home
And rest for a while.
1088
01:00:05,017 --> 01:00:06,517
I will call the station master...
1089
01:00:06,517 --> 01:00:09,117
And find yourself another project
to work
1090
01:00:09,787 --> 01:00:12,827
will you tell me
"Straight love?"
1091
01:00:12,886 --> 01:00:14,656
What else can we do?
1092
01:00:14,656 --> 01:00:17,526
Saying and making a scene
They will not do this with you.
1093
01:00:20,227 --> 01:00:23,466
I know you are very tired.
1094
01:00:23,466 --> 01:00:26,437
Why don't you get some rest
And go on vacation?
1095
01:00:26,437 --> 01:00:27,606
Isn't that beautiful?
1096
01:00:28,276 --> 01:00:31,406
Pil Seung, please help me here.
1097
01:00:34,847 --> 01:00:35,847
Jin Gu.
1098
01:00:36,977 --> 01:00:38,446
How can you do this to me?
1099
01:00:39,187 --> 01:00:41,156
What do you think
Made me like this?
1100
01:00:44,287 --> 01:00:45,486
Good. I get it.
1101
01:00:46,727 --> 01:00:47,897
I will quit.
1102
01:00:48,597 --> 01:00:51,026
And from today onwards,
1103
01:00:52,696 --> 01:00:54,667
We will never see each other again.
1104
01:00:56,196 --> 01:00:58,406
Hey, what do you mean...
1105
01:00:58,406 --> 01:01:00,106
Will we never see each other again?
1106
01:01:00,106 --> 01:01:03,276
hey Get some rest.
I will be in touch.
1107
01:01:03,606 --> 01:01:05,946
Pil Seung, I'm sorry.
1108
01:01:10,986 --> 01:01:13,946
all right. I did everything I could.
1109
01:01:14,787 --> 01:01:16,417
I can't take this anymore.
1110
01:01:16,417 --> 01:01:18,127
I don't want to!
1111
01:01:22,997 --> 01:01:23,997
No.
1112
01:01:25,367 --> 01:01:26,426
Why should I quit?
1113
01:01:27,667 --> 01:01:29,236
I mean,
After everything I've been through?
1114
01:01:31,236 --> 01:01:33,066
I can't give this
Blemished my career.
1115
01:01:35,176 --> 01:01:36,176
That's right.
1116
01:01:37,307 --> 01:01:38,647
This is the only way...
1117
01:01:39,807 --> 01:01:40,946
Get me out of this.
1118
01:01:55,656 --> 01:01:56,727
Park Do Ra.
1119
01:01:59,267 --> 01:02:00,497
We need to talk.
1120
01:02:02,367 --> 01:02:04,566
This is incredible.
1121
01:02:05,767 --> 01:02:08,236
Did you call me by my name?
1122
01:02:09,236 --> 01:02:10,807
And you talk down to me.
1123
01:02:14,006 --> 01:02:15,546
Have you lost your mind?
1124
01:02:16,716 --> 01:02:18,617
Dora, help me with this one time.
1125
01:02:20,316 --> 01:02:21,716
Think about time
We spent together.
1126
01:02:22,617 --> 01:02:24,187
can't you cut me
Is this boring for some?
1127
01:02:25,526 --> 01:02:28,256
Mr. Koh Pil Seng. Just said
The time we spent together?
1128
01:02:28,627 --> 01:02:30,356
what time are you talking
1129
01:02:30,966 --> 01:02:33,097
And how can you call me Do Ra?
1130
01:02:33,526 --> 01:02:35,696
- Director Hong...
- Do Ra, this is me. I am Dae Chung.
1131
01:02:37,966 --> 01:02:39,037
Dae Chung.
1132
01:02:40,707 --> 01:02:41,776
Where is Dae Chung?
1133
01:02:42,906 --> 01:02:45,147
what did you say?
1134
01:02:47,446 --> 01:02:48,477
WHO?
1135
01:02:55,656 --> 01:02:58,426
(Mr. Beauty and Romance)
1136
01:03:30,557 --> 01:03:33,486
He sent a reporter
Chairman Gong's wedding ceremony.
1137
01:03:33,486 --> 01:03:35,756
From Chairman Gong's side, the bride...
1138
01:03:35,756 --> 01:03:36,756
How brave is he?
1139
01:03:36,756 --> 01:03:39,196
I will do this before I die
Even if it's the last thing I do.
1140
01:03:39,196 --> 01:03:41,696
You have nothing but love
For your unborn son,
1141
01:03:41,696 --> 01:03:44,606
But you can't care about that
About your own husband.
1142
01:03:44,606 --> 01:03:45,636
If Ms. Park allows it,
1143
01:03:45,636 --> 01:03:47,906
I would like to be your son-in-law
From tomorrow.
1144
01:03:47,906 --> 01:03:51,446
I invested a lot of money
Without letting Do Ra know and…
1145
01:03:51,446 --> 01:03:53,647
How much do you need?
Please don't hesitate to tell me.
1146
01:03:53,707 --> 01:03:56,176
Wind warnings have been issued,
And we need to pack for the day.
1147
01:03:56,176 --> 01:03:57,816
To the pool, everyone!
1148
01:03:57,816 --> 01:03:59,417
I did not board the boat.
1149
01:03:59,486 --> 01:04:01,256
I'm still on that island.
1150
01:04:01,256 --> 01:04:02,756
Someone is still here!
1151
01:04:02,756 --> 01:04:05,086
- What ... who ...
- Stop!
74286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.