Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:13,849
(Park Do Ra, I miss you!)
2
00:00:13,850 --> 00:00:16,378
(Koi and Chik, Park Do Ra)
3
00:00:16,379 --> 00:00:17,448
Do Ra!
4
00:00:17,449 --> 00:00:19,150
- Here she is.
- She's here.
5
00:00:22,889 --> 00:00:25,220
Do Ra, you are beautiful.
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,990
(Welcome back, Do Ra. I missed you.)
7
00:00:30,189 --> 00:00:31,999
Do Ra!
8
00:00:48,980 --> 00:00:50,749
- Do Ra!
- Do Ra.
9
00:00:51,850 --> 00:00:53,620
Dora, you are amazing.
10
00:01:00,289 --> 00:01:02,859
Do Ra, I love you.
11
00:01:03,090 --> 00:01:05,399
you're the best.
12
00:01:05,630 --> 00:01:07,498
- Do Ra!
- God.
13
00:01:07,499 --> 00:01:09,100
You are amazing.
14
00:01:14,470 --> 00:01:15,910
I could die of exhaustion.
15
00:01:16,309 --> 00:01:17,509
I feel cold.
16
00:01:21,280 --> 00:01:23,380
Come forward. Run already.
17
00:01:24,050 --> 00:01:25,349
Do you want me to spend the night here?
18
00:01:25,350 --> 00:01:28,149
Dora, be careful!
19
00:01:29,890 --> 00:01:31,319
Do Ra!
20
00:01:38,899 --> 00:01:40,970
How do they dress me?
Such bad clothes?
21
00:01:41,770 --> 00:01:43,099
Hire someone else.
22
00:01:43,100 --> 00:01:44,675
How much time do we have left on the contract?
23
00:01:44,699 --> 00:01:45,898
They can wear you
In one additional case,
24
00:01:45,899 --> 00:01:47,909
But they gave twice
To remain your stylist.
25
00:01:47,910 --> 00:01:49,008
Should we still reject it?
26
00:01:49,009 --> 00:01:50,009
Double the amount?
27
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
Really?
28
00:01:54,179 --> 00:01:55,739
Then I think they should be on board.
29
00:01:56,009 --> 00:01:59,220
At least tell me to dress well.
30
00:02:03,190 --> 00:02:06,818
(Parc do Ra Airport)
31
00:02:06,819 --> 00:02:08,859
(Park Do Ra looks effortlessly cool)
32
00:02:08,860 --> 00:02:10,460
What I wore is on sale again.
33
00:02:10,800 --> 00:02:12,559
It was only because I wore these clothes.
34
00:02:23,569 --> 00:02:25,310
Darn, I'm tired.
35
00:02:26,139 --> 00:02:27,239
This is exhausting.
36
00:02:28,250 --> 00:02:30,620
Jae Dong, shall we go home?
37
00:02:32,579 --> 00:02:34,289
You have a short photo shoot first.
38
00:02:35,789 --> 00:02:37,518
Are you unconscious?
39
00:02:37,519 --> 00:02:39,560
How do I do a photo shoot?
like this
40
00:02:40,359 --> 00:02:41,599
Did my mom plan it?
41
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
Yes.
42
00:02:44,829 --> 00:02:46,530
She kills me.
43
00:02:47,160 --> 00:02:49,229
It's not like they pay that much for the gig.
44
00:02:50,970 --> 00:02:53,039
Also, do ra...
45
00:02:53,900 --> 00:02:55,009
what now
46
00:02:55,669 --> 00:02:57,138
You have a meeting tomorrow
With the "Straightforward Romance" team...
47
00:02:57,139 --> 00:02:58,639
To discuss the leading role.
48
00:02:59,739 --> 00:03:02,850
But I said no
To be in that series.
49
00:03:03,609 --> 00:03:07,180
Should I, Park Do Ra, be in that series?
When they are presented with nothing?
50
00:03:07,819 --> 00:03:09,589
And the male lead here is Cha Bong Soo.
51
00:03:09,590 --> 00:03:10,859
He's not my type.
52
00:03:11,419 --> 00:03:13,059
What a piece of crap of a womanizer.
53
00:03:13,060 --> 00:03:14,460
He smells like grease,
54
00:03:14,889 --> 00:03:16,758
So how do I think?
Pretend we're in love?
55
00:03:16,759 --> 00:03:19,029
Mrs. Bake has already eaten
With the head of the manufacturing company...
56
00:03:19,030 --> 00:03:20,529
and the director to seal the agreement.
57
00:03:20,530 --> 00:03:21,568
Did my mother do that?
58
00:03:21,569 --> 00:03:23,900
Yeah, so what do you want me to do?
59
00:03:27,769 --> 00:03:28,840
what else?
60
00:03:29,739 --> 00:03:32,280
Take me to the broadcast station.
61
00:03:33,079 --> 00:03:34,079
just now.
62
00:03:43,190 --> 00:03:45,090
victory Good day sir.
63
00:03:57,699 --> 00:03:58,699
Stop.
64
00:03:59,139 --> 00:04:01,539
You want me to work
on "Straightforward Romance" with Jin Gu?
65
00:04:02,310 --> 00:04:03,710
make young...
66
00:04:04,410 --> 00:04:06,840
Hospitalized
Because there is a risk of miscarriage.
67
00:04:07,380 --> 00:04:10,109
I always scolded her
To take better care of her.
68
00:04:10,210 --> 00:04:11,548
No TV Series...
69
00:04:11,549 --> 00:04:13,720
Worth running around
Regardless of her condition.
70
00:04:15,489 --> 00:04:16,690
So what can we do?
71
00:04:17,350 --> 00:04:19,419
We only have you...
72
00:04:20,889 --> 00:04:22,569
Who can work on "straight romance"?
73
00:04:23,330 --> 00:04:24,358
That's right.
74
00:04:24,359 --> 00:04:26,859
I know you are tired
Shooting the daily serial...
75
00:04:27,260 --> 00:04:28,569
That you wrapped it yesterday...
76
00:04:28,570 --> 00:04:31,640
and was about
Go backpacking across Europe.
77
00:04:32,939 --> 00:04:33,939
but...
78
00:04:34,510 --> 00:04:35,970
Can't you cancel your plans…
79
00:04:36,640 --> 00:04:37,710
and...
80
00:04:38,609 --> 00:04:39,679
Help us?
81
00:04:44,049 --> 00:04:45,280
Sir,
82
00:04:46,150 --> 00:04:48,950
You didn't need to explain
The situation is so detailed.
83
00:04:49,489 --> 00:04:51,519
Do Young is my colleague
And I must take her place...
84
00:04:51,520 --> 00:04:53,189
Now that she is gone.
85
00:04:53,689 --> 00:04:55,159
I travel all over Europe…
86
00:04:55,160 --> 00:04:57,728
After I successfully completed…
87
00:04:57,729 --> 00:04:58,859
"Straight up love."
88
00:04:59,200 --> 00:05:01,228
I am at your service, Mr. Zhang.
89
00:05:01,229 --> 00:05:02,668
You are...
90
00:05:02,669 --> 00:05:05,570
You always know what to say
And how to say it.
91
00:05:05,770 --> 00:05:09,010
i love you so much
92
00:05:10,410 --> 00:05:11,510
Pil Seng
93
00:05:12,039 --> 00:05:13,939
If you do a good job on this project,
94
00:05:14,039 --> 00:05:15,080
I am...
95
00:05:16,309 --> 00:05:19,549
You do your first thing
A two-part series.
96
00:05:20,919 --> 00:05:23,449
Is that what you mean? Is that a promise?
97
00:05:23,450 --> 00:05:24,788
of course.
98
00:05:24,789 --> 00:05:27,728
But don't tell others about it.
99
00:05:27,729 --> 00:05:30,559
Anyway, keep up the good work
At this time
100
00:05:31,059 --> 00:05:32,429
You know what I mean, right?
101
00:05:33,200 --> 00:05:35,830
I understand very well sir. Greetings!
102
00:05:42,770 --> 00:05:44,510
Hey, you're here.
103
00:05:44,580 --> 00:05:46,510
I just received a call from Mr. Jung.
104
00:05:47,239 --> 00:05:49,280
Director, who is this?
105
00:05:50,049 --> 00:05:51,819
Director Ko, say hello.
106
00:05:51,820 --> 00:05:53,950
I'm sure you know her.
That actress Park Do Ra.
107
00:05:54,249 --> 00:05:56,618
This is Assistant Director Koh Pil Seng...
108
00:05:56,619 --> 00:05:58,660
Joining the team today.
109
00:06:03,489 --> 00:06:04,559
Welcome.
110
00:06:07,499 --> 00:06:08,600
ok
111
00:06:08,830 --> 00:06:10,729
Welcome.
112
00:06:11,100 --> 00:06:12,799
Why do you look shocked?
113
00:06:13,140 --> 00:06:14,640
Don't you know who Mrs. Park is?
114
00:06:14,809 --> 00:06:18,280
my goodness. It's not like that.
Of course I know who she is.
115
00:06:21,179 --> 00:06:22,878
Assistant Director...
116
00:06:22,879 --> 00:06:26,119
You must be surprised to see your beauty.
117
00:06:27,179 --> 00:06:29,249
Don't just stand and sit.
118
00:06:29,619 --> 00:06:30,689
what? Oh, right.
119
00:06:35,359 --> 00:06:37,600
What on earth is happening?
120
00:06:38,330 --> 00:06:39,799
Why are you here?
121
00:06:40,229 --> 00:06:41,999
Did she act in this series?
122
00:06:42,369 --> 00:06:44,668
Official meeting tomorrow
123
00:06:44,669 --> 00:06:47,269
So what couldn't wait until then?
124
00:06:47,270 --> 00:06:51,309
Do you need to adjust the schedule?
125
00:06:51,739 --> 00:06:53,539
- Or you...
- No.
126
00:06:54,450 --> 00:06:58,549
Director Hong. I don't think so
I can appear in this play.
127
00:06:59,150 --> 00:07:02,119
- I came to tell you that.
- Do Ra.
128
00:07:02,689 --> 00:07:05,589
What do you mean you can't show up?
129
00:07:05,590 --> 00:07:07,829
I clearly said I couldn't do that.
130
00:07:07,830 --> 00:07:09,858
But when I was abroad for work,
131
00:07:09,859 --> 00:07:11,600
Someone must have sent the wrong message.
132
00:07:11,929 --> 00:07:14,428
Because I'm here
I thought it would be best...
133
00:07:14,429 --> 00:07:17,868
If I came to tell you personally
over the phone.
134
00:07:17,869 --> 00:07:19,470
But Mrs. Park.
135
00:07:20,400 --> 00:07:23,709
What will we do if you go back?
When do we start filming this week?
136
00:07:23,710 --> 00:07:24,979
I'm really sorry.
137
00:07:25,979 --> 00:07:27,950
Sorry, then.
138
00:07:32,080 --> 00:07:34,219
Welcome. Welcome.
139
00:07:34,220 --> 00:07:35,390
Sorry. Welcome.
140
00:07:39,260 --> 00:07:41,729
Do Ra. Mrs. Park.
141
00:07:42,330 --> 00:07:44,530
Mrs. Park!
142
00:07:44,859 --> 00:07:46,700
Do Ra.
143
00:07:46,999 --> 00:07:48,729
Mrs. Park!
144
00:07:49,400 --> 00:07:52,199
can you hear me Do Ra.
145
00:07:52,200 --> 00:07:54,539
Let's start this week. you can't...
146
00:07:55,510 --> 00:07:57,539
She is incredible.
147
00:07:57,739 --> 00:07:58,910
She does not mind.
148
00:07:59,280 --> 00:08:01,109
Does she think she's that great?
149
00:08:02,309 --> 00:08:04,780
What if she goes back?
150
00:08:05,650 --> 00:08:08,450
What do you think? We put someone else.
151
00:08:09,249 --> 00:08:10,919
There are actors everywhere.
152
00:08:14,830 --> 00:08:16,729
How did I get her here?
153
00:08:18,799 --> 00:08:20,100
She didn't recognize me.
154
00:08:21,299 --> 00:08:22,669
But how could she be?
155
00:08:23,200 --> 00:08:24,340
I have a new name,
156
00:08:24,770 --> 00:08:26,650
And we finally met
When she was a child 15 years ago.
157
00:08:31,580 --> 00:08:34,109
Mr. Kim. Did park do ra
Not signing a contract?
158
00:08:34,179 --> 00:08:35,850
Didn't you tell me she did?
159
00:08:37,979 --> 00:08:39,450
are you serious?
160
00:08:40,050 --> 00:08:42,919
A verbal agreement
Nothing like a signed document!
161
00:08:42,920 --> 00:08:45,619
Park Do Ra retreated.
What to do with it now?
162
00:08:47,259 --> 00:08:48,330
what?
163
00:08:48,690 --> 00:08:51,560
How do you expect me?
Put someone else now?
164
00:08:51,600 --> 00:08:53,629
I don't care anymore! it's up to you!
165
00:08:59,340 --> 00:09:03,440
Jin Gu. I listed the actresses
Those currently available.
166
00:09:04,810 --> 00:09:07,139
How about Bi Bi?
167
00:09:07,909 --> 00:09:09,409
Park Do Ra's eternal rival.
168
00:09:09,950 --> 00:09:11,979
Check out her recent work.
She did very well.
169
00:09:12,649 --> 00:09:14,790
She has a slightly different image
From Park Do Ra,
170
00:09:15,050 --> 00:09:17,118
But don't you think she'll be fine?
171
00:09:17,119 --> 00:09:20,060
Bi Bi or Mi Mi, it's not our problem!
172
00:09:20,889 --> 00:09:21,988
You can't stay here.
173
00:09:21,989 --> 00:09:23,859
Go get Park Do Ra!
174
00:09:26,200 --> 00:09:29,100
What kind of disaster is this?
175
00:09:31,739 --> 00:09:32,739
wait
176
00:09:33,570 --> 00:09:36,840
Pil Seng Go get a bouquet of flowers.
177
00:09:37,440 --> 00:09:39,710
A huge one
With the most expensive flowers.
178
00:09:41,050 --> 00:09:42,180
A bouquet of flowers?
179
00:09:45,350 --> 00:09:46,379
hurry up.
180
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
Beautiful.
181
00:09:52,060 --> 00:09:54,159
Tilt and lift the product.
182
00:09:55,629 --> 00:09:57,389
Here goes.
183
00:10:04,840 --> 00:10:06,399
We're screwed. Good work.
184
00:10:06,639 --> 00:10:09,868
- Thank you. Good work.
- well done.
185
00:10:09,869 --> 00:10:11,580
- Thanks a lot.
- Thank you.
186
00:10:12,340 --> 00:10:13,478
Here.
187
00:10:13,479 --> 00:10:15,479
- Thank you.
- The photos are great.
188
00:10:19,320 --> 00:10:21,619
- They're amazing, aren't they?
- Yes.
189
00:10:30,330 --> 00:10:32,729
Good job, Ms. Park.
190
00:10:33,859 --> 00:10:36,229
Director Hong what are you doing here?
191
00:10:37,529 --> 00:10:38,700
hey
192
00:10:40,100 --> 00:10:41,109
what?
193
00:10:44,340 --> 00:10:46,279
We've got this for you.
194
00:10:46,310 --> 00:10:50,050
Director. I know why you are here.
195
00:10:50,879 --> 00:10:52,599
I really can't
"Straight up love."
196
00:10:53,820 --> 00:10:56,049
I entered cinema as a child actor at the age of 15.
197
00:10:56,050 --> 00:10:58,859
And in the last 15 years,
I didn't get a single day off.
198
00:10:59,790 --> 00:11:01,229
I really need a break.
199
00:11:02,029 --> 00:11:04,330
Oh dear. I get it. I'm doing.
200
00:11:04,830 --> 00:11:07,628
But could you please consider…
201
00:11:07,629 --> 00:11:09,229
It must have been really hard.
202
00:11:10,129 --> 00:11:12,239
You worked for 15 years
Without a single day off?
203
00:11:12,869 --> 00:11:14,639
You really need a break.
204
00:11:20,580 --> 00:11:24,310
I know well
How hard you've worked so far.
205
00:11:24,850 --> 00:11:26,149
But this drama...
206
00:11:26,450 --> 00:11:29,350
You got a slot because you agreed to do it.
207
00:11:29,720 --> 00:11:31,119
If you go back now,
208
00:11:31,820 --> 00:11:34,258
It will put us in a difficult position,
So please...
209
00:11:34,259 --> 00:11:36,830
I might consider it
If wages are high.
210
00:11:37,960 --> 00:11:41,060
To be honest, it really hurt my pride.
211
00:11:41,499 --> 00:11:44,330
Does it make sense that I pay?
Is Jeon Ga less than Yeon?
212
00:11:45,470 --> 00:11:47,970
We have a tight budget, so…
213
00:11:48,769 --> 00:11:50,809
I would like to pay you more if I could.
214
00:11:50,810 --> 00:11:53,609
You cast Cha Bong Soo as the male lead.
215
00:11:54,139 --> 00:11:56,249
I don't think we're a good match.
216
00:11:56,649 --> 00:11:59,619
- However, for various reasons...
- You also dislike the male lead.
217
00:11:59,720 --> 00:12:01,190
Then it really can't be done.
218
00:12:01,790 --> 00:12:04,090
Chemistry is dominant
While filming a love story.
219
00:12:08,859 --> 00:12:11,529
Anyway, director. I'm really sorry.
220
00:12:12,200 --> 00:12:13,759
Please consider my situation as well.
221
00:12:15,499 --> 00:12:16,869
Goodbye then.
222
00:12:17,229 --> 00:12:18,700
wait Mrs. Park.
223
00:12:19,040 --> 00:12:20,498
Do Ra.
224
00:12:20,499 --> 00:12:22,040
Mrs. Park. Us...
225
00:12:27,310 --> 00:12:28,609
Ko Pil Seng, madman.
226
00:12:29,310 --> 00:12:30,479
Do you have a screw loose?
227
00:12:31,109 --> 00:12:33,850
Did you follow me just to mess it up?
228
00:12:34,119 --> 00:12:36,319
Instead of kneeling and begging
229
00:12:36,320 --> 00:12:38,758
what do you say "Do you really need a break?"
230
00:12:38,759 --> 00:12:41,158
We also have pride, Jin Gu.
231
00:12:41,159 --> 00:12:43,090
We must do this
For someone who is not interested?
232
00:12:43,889 --> 00:12:45,700
And just to remind you,
233
00:12:45,999 --> 00:12:48,469
I tagged along because I had no choice.
Because you scolded me.
234
00:12:48,470 --> 00:12:49,868
You said you couldn't go alone.
235
00:12:49,869 --> 00:12:51,499
You're a punk!
236
00:12:52,139 --> 00:12:54,340
Jin Gu! am i wrong
237
00:12:54,470 --> 00:12:56,569
Don't take it out on me. I'm not a drum.
238
00:12:56,570 --> 00:12:58,579
Make it dark. You must not hit anyone
Even with flowers.
239
00:12:58,580 --> 00:13:00,739
Where is Pil Seng? Shut up.
240
00:13:02,350 --> 00:13:04,350
This is driving me crazy.
241
00:13:09,420 --> 00:13:11,190
Do Ra!
242
00:13:11,290 --> 00:13:12,859
What a relief.
243
00:13:13,989 --> 00:13:15,629
I could end up working with her.
244
00:13:16,989 --> 00:13:18,060
It is not.
245
00:13:23,499 --> 00:13:25,399
my good
246
00:13:25,540 --> 00:13:29,840
This looks very elegant and luxurious.
247
00:13:33,710 --> 00:13:34,710
my goodness.
248
00:13:35,249 --> 00:13:36,710
my word
249
00:13:37,379 --> 00:13:39,820
Women who buy things like this
Without thinking twice.
250
00:13:40,249 --> 00:13:42,420
I wonder what luck
Born with them.
251
00:13:44,389 --> 00:13:45,560
- Oh dear.
- Madam.
252
00:13:46,119 --> 00:13:47,389
You are beautiful.
253
00:13:48,859 --> 00:13:51,560
May I? thank you. I will come again.
254
00:13:51,659 --> 00:13:53,998
ok ok I'll let you know when I get something new.
255
00:13:53,999 --> 00:13:56,368
I saw that woman somewhere.
256
00:13:56,369 --> 00:13:57,999
- Welcome.
- Welcome.
257
00:14:00,769 --> 00:14:01,769
hey
258
00:14:04,609 --> 00:14:06,879
That's Do Ra's mother, that witch.
259
00:14:06,940 --> 00:14:08,879
Hey you. I'm very sorry.
260
00:14:09,749 --> 00:14:11,210
Goodness what are u doing?
261
00:14:11,850 --> 00:14:13,319
That's you.
262
00:14:13,320 --> 00:14:15,989
Look who's here.
263
00:14:16,149 --> 00:14:19,320
After so long I met my enemy.
264
00:14:19,659 --> 00:14:21,489
Mrs. Beck, it's me.
265
00:14:22,090 --> 00:14:23,830
- You don't know me?
- Gosh.
266
00:14:23,930 --> 00:14:26,299
let me go You've got the wrong person.
267
00:14:26,300 --> 00:14:29,229
Like I caught the wrong person.
268
00:14:29,430 --> 00:14:31,099
You lived with us but 15 years ago,
269
00:14:31,100 --> 00:14:34,069
you ran away
At midnight. That's you.
270
00:14:34,070 --> 00:14:36,469
You should look at people better.
271
00:14:36,470 --> 00:14:38,778
- It's not me, so leave me alone.
- Oh, my God.
272
00:14:38,779 --> 00:14:41,349
Oh dear. Why is that gold car...
273
00:14:41,350 --> 00:14:43,450
Stop her! Take that gold digger!
274
00:14:43,749 --> 00:14:44,950
you there!
275
00:14:46,950 --> 00:14:49,449
That evil fraud.
276
00:14:49,450 --> 00:14:53,590
Where did that gold digger disappear to?
277
00:14:53,690 --> 00:14:55,290
I'm sure she came this way.
278
00:15:02,499 --> 00:15:03,670
Isn't it like this?
279
00:15:04,899 --> 00:15:06,040
Is that so?
280
00:15:14,580 --> 00:15:16,009
What happened now?
281
00:15:16,310 --> 00:15:18,619
How did we end up meeting here?
282
00:15:20,680 --> 00:15:24,119
Who is that crazy woman?
Calling a gold digger?
283
00:15:25,619 --> 00:15:27,519
How does anything work these days?
284
00:15:29,830 --> 00:15:30,830
I do not know.
285
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
what?
286
00:15:38,600 --> 00:15:40,369
Is there something wrong mom?
287
00:15:40,570 --> 00:15:42,509
No. what is that? Why did you call?
288
00:15:45,109 --> 00:15:46,109
what?
289
00:15:47,239 --> 00:15:48,310
what did you say?
290
00:15:48,609 --> 00:15:52,519
Do Ra said she won't
"Straight love?"
291
00:15:54,820 --> 00:15:56,920
Mother. You want me to do that "at least?"
292
00:15:57,320 --> 00:15:59,220
Don't you care about my pride?
293
00:15:59,259 --> 00:16:01,929
Why should I pay?
Is Jeon Ga less than Yeon?
294
00:16:01,930 --> 00:16:04,489
It's not a bad deal.
295
00:16:04,659 --> 00:16:06,829
It's not bad enough to hurt your pride.
296
00:16:06,830 --> 00:16:08,499
And what is the point of not working?
297
00:16:08,570 --> 00:16:10,300
You must work while they let you.
298
00:16:10,399 --> 00:16:11,868
what do you mean
299
00:16:11,869 --> 00:16:13,799
I can't work on it.
300
00:16:13,800 --> 00:16:15,409
So don't bring me any project.
301
00:16:16,609 --> 00:16:20,080
I've been feeling weird lately
And I don't feel like working.
302
00:16:20,810 --> 00:16:24,109
I'm going to New York where Do Jun is
About six months.
303
00:16:24,680 --> 00:16:27,220
what? How long?
304
00:16:27,279 --> 00:16:29,920
You are out of your mind. That's nonsense.
305
00:16:30,249 --> 00:16:32,259
Why is it absurd? I can rest if I want.
306
00:16:33,259 --> 00:16:35,028
I have earned a lot over the years.
307
00:16:35,029 --> 00:16:37,889
Wait, Do Ra. Mrs. Park.
308
00:16:38,129 --> 00:16:40,329
I told the manufacturer
And the director you have to do it.
309
00:16:40,330 --> 00:16:43,829
So this time,
For your mother's pride and face,
310
00:16:43,830 --> 00:16:45,699
Will you please do it?
311
00:16:45,700 --> 00:16:47,899
No, I don't want to do that.
312
00:16:48,139 --> 00:16:49,909
I made it very clear.
313
00:16:50,070 --> 00:16:52,309
Wait, Do Ra.
314
00:16:52,310 --> 00:16:55,349
A month break these days
It is enough to make you forget.
315
00:16:55,350 --> 00:16:57,809
What if you lose your job?
316
00:16:57,810 --> 00:16:59,679
There are many
Its young and beautiful actresses.
317
00:16:59,680 --> 00:17:01,949
It's not like that
You can stay in your 20s forever.
318
00:17:01,950 --> 00:17:05,389
You can't always be a super actress..
You are stupid.
319
00:17:05,759 --> 00:17:07,158
You must strike while the iron is hot!
320
00:17:07,159 --> 00:17:09,489
There is a time for everything.
321
00:17:10,389 --> 00:17:12,730
I don't want mom
"Straight love?" to do
322
00:17:12,899 --> 00:17:15,229
What if she leaves?
323
00:17:15,230 --> 00:17:16,329
That would be a big problem.
324
00:17:16,330 --> 00:17:19,438
What if she doesn't do this drama?
325
00:17:19,439 --> 00:17:20,468
What is wrong with her?
326
00:17:20,469 --> 00:17:22,668
Hey, Do Sik.
Go tell him to do it.
327
00:17:22,669 --> 00:17:23,809
Hurry up and go.
328
00:17:23,810 --> 00:17:25,638
- She doesn't listen to me.
- Go. hey
329
00:17:25,639 --> 00:17:28,379
Seriously, this can't happen.
330
00:17:28,649 --> 00:17:31,250
- This is ridiculous.
- I am the most beautiful in this town.
331
00:17:32,949 --> 00:17:34,219
I'm home.
332
00:17:34,449 --> 00:17:36,349
hey my son You are home now.
333
00:17:36,350 --> 00:17:37,365
- Hey.
- Did you eat dinner?
334
00:17:37,389 --> 00:17:38,389
I grabbed something to eat.
335
00:17:38,390 --> 00:17:40,118
- Have some fruit.
- My goodness.
336
00:17:40,119 --> 00:17:42,388
Hey, listen.
337
00:17:42,389 --> 00:17:44,559
I just saw that woman.
338
00:17:44,560 --> 00:17:46,129
- God.
- What, mom?
339
00:17:46,659 --> 00:17:48,868
Who did you see? Who is the woman?
340
00:17:48,869 --> 00:17:51,999
- Do Ra's mother. That vixen.
- what?
341
00:17:52,000 --> 00:17:53,840
You know the gold digger.
342
00:17:54,540 --> 00:17:57,669
what? Did you see Do Ra's mother?
343
00:17:58,780 --> 00:18:01,109
Mom, where did you see him?
344
00:18:01,209 --> 00:18:03,708
When I went out today,
345
00:18:03,709 --> 00:18:05,249
I had the spicy naengmyeon
With a half-dried stick...
346
00:18:05,250 --> 00:18:07,079
In a cafeteria in a department store.
347
00:18:07,080 --> 00:18:08,448
Then I went upstairs…
348
00:18:08,449 --> 00:18:09,888
For some luxury brand stores…
349
00:18:09,889 --> 00:18:11,589
to remove it
Looking at some clothes.
350
00:18:11,590 --> 00:18:14,218
And there was a woman...
351
00:18:14,219 --> 00:18:16,289
Dressed in expensive designer clothes.
352
00:18:16,290 --> 00:18:20,060
She was carrying a lot of shopping bags
in her arms.
353
00:18:20,159 --> 00:18:21,358
So I thought...
354
00:18:21,359 --> 00:18:24,599
What made a woman like her so happy.
355
00:18:24,600 --> 00:18:26,240
I looked at her with envy.
356
00:18:27,139 --> 00:18:29,540
And it happened...
357
00:18:30,070 --> 00:18:33,009
She is Do Ra's mother, that vixen.
358
00:18:33,010 --> 00:18:34,040
are you serious?
359
00:18:34,510 --> 00:18:35,648
Yes.
360
00:18:35,649 --> 00:18:38,319
So I called her. "Look who's here."
361
00:18:38,320 --> 00:18:40,250
"You are Do Ra's mother, aren't you?"
362
00:18:40,980 --> 00:18:42,388
Then she said no.
363
00:18:42,389 --> 00:18:45,618
"You've caught the wrong person."
She said so and ran.
364
00:18:45,619 --> 00:18:46,889
Did she run away?
365
00:18:47,020 --> 00:18:48,529
Yes, she did.
366
00:18:48,530 --> 00:18:50,688
She ran away because of her.
367
00:18:50,689 --> 00:18:52,399
If she isn't, why is she running away?
368
00:18:53,899 --> 00:18:56,168
Pil Seng, while working
At the broadcast station,
369
00:18:56,169 --> 00:18:59,069
Have you ever run into Do Ra?
370
00:18:59,070 --> 00:19:02,208
what? why do you ask?
371
00:19:02,209 --> 00:19:03,809
Do you know why?
372
00:19:03,810 --> 00:19:05,879
Do Ra's mother and your grandfather...
373
00:19:08,139 --> 00:19:11,009
She flirted with Mr. Kim
and took $30,000 from him.
374
00:19:11,010 --> 00:19:13,479
We need a refund.
375
00:19:13,480 --> 00:19:15,020
Hey, Pil Seng.
376
00:19:15,389 --> 00:19:17,148
You work in a broadcasting station,
377
00:19:17,149 --> 00:19:19,490
So you can get Park Do Ra's number right?
378
00:19:19,590 --> 00:19:20,820
You should get it.
379
00:19:21,689 --> 00:19:23,859
Pil Seng, no need.
380
00:19:24,530 --> 00:19:26,698
Even if you see her at work,
381
00:19:26,699 --> 00:19:28,060
Don't act like you know her.
382
00:19:28,600 --> 00:19:31,168
Don't act like he knows her? why not?
383
00:19:31,169 --> 00:19:35,108
Please mom, stop talking about him now.
384
00:19:35,109 --> 00:19:37,669
Why do you keep bringing it up?
When are we ready to move on?
385
00:19:38,139 --> 00:19:40,809
Every time he asks about Do Ra's mother.
386
00:19:40,810 --> 00:19:42,549
It makes my blood boil.
387
00:19:42,550 --> 00:19:46,249
That is the reason even more
Why should we get a refund?
388
00:19:46,250 --> 00:19:48,849
Hey, it was $30,000 15 years ago.
389
00:19:48,850 --> 00:19:50,719
That was a lot of money back then.
390
00:19:50,949 --> 00:19:52,819
With added interest,
391
00:19:52,820 --> 00:19:55,029
It is now over $100,000.
392
00:19:55,030 --> 00:19:58,560
I don't want to be involved
No more with her.
393
00:19:58,659 --> 00:20:01,928
And I don't want to do anything
It can damage your father's reputation...
394
00:20:01,929 --> 00:20:03,928
For refund only.
395
00:20:03,929 --> 00:20:05,499
my good
396
00:20:05,500 --> 00:20:07,168
hey Sun Young.
397
00:20:07,169 --> 00:20:09,969
You think $100,000 is nothing?
398
00:20:11,409 --> 00:20:13,878
How can we give up so much money?
399
00:20:13,879 --> 00:20:16,480
At least we have to get the principal back.
400
00:20:16,580 --> 00:20:19,918
Wearing all those suits
From designer clothes.
401
00:20:19,919 --> 00:20:21,689
Doesn't that frustrate you at all?
402
00:20:21,850 --> 00:20:24,550
Please mom will you stop it?
403
00:20:26,590 --> 00:20:29,490
Why do I stop?
There is no harm in having more money.
404
00:20:30,459 --> 00:20:32,559
But Sun Young says no.
405
00:20:32,560 --> 00:20:34,240
If I were her, I would say the same.
406
00:20:47,439 --> 00:20:50,179
Ma ree, try this.
407
00:20:50,750 --> 00:20:53,418
Tteokgalbi is really good.
408
00:20:53,419 --> 00:20:54,820
You like this.
409
00:20:55,449 --> 00:20:57,489
Father, don't try to deceive me.
410
00:20:57,490 --> 00:21:00,359
It doesn't matter what you do
I don't fall for it.
411
00:21:00,560 --> 00:21:02,329
I understand you are on a diet,
412
00:21:02,330 --> 00:21:04,429
But you should eat some protein.
413
00:21:04,659 --> 00:21:06,599
Eat one piece. Here.
414
00:21:06,600 --> 00:21:07,829
I said no.
415
00:21:07,830 --> 00:21:09,330
Let her be.
416
00:21:09,500 --> 00:21:12,369
She won't change her mind
Until she died.
417
00:21:12,439 --> 00:21:13,869
It won't last long.
418
00:21:14,439 --> 00:21:16,138
If losing weight makes you an idol,
419
00:21:16,139 --> 00:21:17,270
I can be like that too.
420
00:21:18,639 --> 00:21:21,178
my God. how are your...
421
00:21:21,179 --> 00:21:22,709
Look at those sparkling eyes.
422
00:21:25,219 --> 00:21:26,250
Ma Ri.
423
00:21:27,980 --> 00:21:30,290
That stupid bastard is doing stupid things.
424
00:21:31,250 --> 00:21:32,320
today,
425
00:21:32,719 --> 00:21:36,060
Jin Dan goes on a date
With Jail Steele's daughter.
426
00:21:36,230 --> 00:21:37,230
Yes.
427
00:21:38,760 --> 00:21:41,329
President of Jail Steel
A good-natured man.
428
00:21:41,330 --> 00:21:42,530
I hope things go well.
429
00:21:42,699 --> 00:21:44,169
It is unthinkable.
430
00:21:44,330 --> 00:21:46,770
I am glad he was able to visit
with their daughter.
431
00:21:47,270 --> 00:21:50,168
They know Jin Dan
Take over Angel Investments.
432
00:21:50,169 --> 00:21:51,540
That's why they agreed.
433
00:21:54,609 --> 00:21:56,780
Why doesn't Jin Dan come down?
434
00:21:57,310 --> 00:21:58,408
Did he come home late?
435
00:21:58,409 --> 00:22:01,619
what? He left early in the morning.
436
00:22:02,520 --> 00:22:04,549
Grandma is full of hot air.
437
00:22:04,550 --> 00:22:06,389
Everything she says is a lie.
438
00:22:06,889 --> 00:22:08,188
Ghosh, Mr.
439
00:22:08,189 --> 00:22:11,429
How can you say such rubbish
With your beautiful lips?
440
00:22:12,260 --> 00:22:15,129
Mary I told you
Not to say such things.
441
00:22:15,530 --> 00:22:17,730
Uncle Jin Dan didn't come home last night.
442
00:22:17,770 --> 00:22:20,438
Why did you lie?
That he left in the morning?
443
00:22:20,439 --> 00:22:23,269
You just had to say
that he did not come home.
444
00:22:23,270 --> 00:22:25,939
I think the bad thing is your lips.
445
00:22:27,080 --> 00:22:28,080
what?
446
00:22:34,419 --> 00:22:35,449
Cheers.
447
00:22:46,429 --> 00:22:48,000
Why do you like me?
448
00:22:48,699 --> 00:22:50,129
Give me three reasons.
449
00:22:50,500 --> 00:22:51,840
I don't need more than that.
450
00:22:52,840 --> 00:22:54,399
why i like you
451
00:22:55,169 --> 00:22:58,109
First, you look good.
452
00:22:58,780 --> 00:23:01,438
Second, you buy me expensive bags.
453
00:23:01,439 --> 00:23:04,310
Third, you buy me a lot of clothes.
454
00:23:05,010 --> 00:23:06,020
hey
455
00:23:07,149 --> 00:23:09,020
I really like it.
456
00:23:11,149 --> 00:23:14,689
I like someone who is honest and straightforward.
457
00:23:18,330 --> 00:23:20,829
Gong Jin Dan!
458
00:23:20,830 --> 00:23:23,330
- Open the door.
- God.
459
00:23:23,770 --> 00:23:25,840
what? who is that
460
00:23:26,570 --> 00:23:28,500
- My mother.
- Open it.
461
00:23:29,939 --> 00:23:31,169
Open it now.
462
00:23:32,340 --> 00:23:33,438
Jin Dan.
463
00:23:33,439 --> 00:23:34,639
hey mom
464
00:23:34,810 --> 00:23:37,350
You didn't go to work today.
what are you doing here?
465
00:23:38,250 --> 00:23:39,750
Listen, mom.
466
00:23:39,879 --> 00:23:41,549
What a jerk this time.
467
00:23:41,550 --> 00:23:43,990
where is she Where did you hide her?
468
00:23:44,250 --> 00:23:46,188
I didn't hide from anyone.
469
00:23:46,189 --> 00:23:47,858
I had something to think about.
470
00:23:47,859 --> 00:23:49,128
So I stayed alone in a hotel room
to calm down
471
00:23:49,129 --> 00:23:51,189
Isn't this beautiful, mom? see.
472
00:23:51,429 --> 00:23:53,000
my God. what is this?
473
00:23:53,429 --> 00:23:55,899
Hey, Gong Jin Dan.
Is this how you calm down?
474
00:23:56,330 --> 00:23:58,799
I can't believe this. Where the hell?
475
00:23:58,800 --> 00:24:00,438
- Mother.
- Come out now!
476
00:24:00,439 --> 00:24:02,438
I guess
It's from a guest from yesterday.
477
00:24:02,439 --> 00:24:04,039
Seriously, I was alone here.
478
00:24:04,040 --> 00:24:06,009
So, mom, please wait in the lobby.
479
00:24:06,010 --> 00:24:08,810
I'll change and go downstairs. ok ok
480
00:24:08,949 --> 00:24:10,708
Mom, look at you.
481
00:24:10,709 --> 00:24:12,418
Your makeup looks great today.
482
00:24:12,419 --> 00:24:13,619
You are the father.
483
00:24:13,780 --> 00:24:14,949
Look at you.
484
00:24:15,520 --> 00:24:16,550
my good
485
00:24:22,290 --> 00:24:24,260
hello mom
486
00:24:34,040 --> 00:24:35,509
You are going on a blind date today.
487
00:24:35,510 --> 00:24:37,239
What do you think you are doing...
488
00:24:37,240 --> 00:24:39,179
With an ugly girl like this in broad daylight?
489
00:24:39,409 --> 00:24:41,109
I said I will not go for a day.
490
00:24:42,109 --> 00:24:44,010
I do not like it.
491
00:24:44,709 --> 00:24:47,019
I like NS.
492
00:24:47,020 --> 00:24:48,949
NS? What is it?
493
00:24:51,590 --> 00:24:53,859
I would like to meet someone
In a natural environment.
494
00:24:54,560 --> 00:24:56,589
I want a fateful meeting.
495
00:24:56,590 --> 00:24:58,530
NS, my foot.
496
00:24:58,800 --> 00:25:00,760
when will you grow up
497
00:25:01,199 --> 00:25:03,476
You think your brother doesn't know
Are you like this?
498
00:25:03,500 --> 00:25:06,339
That's why he didn't let you
Take over Angel Investments.
499
00:25:06,340 --> 00:25:07,438
Because you are like this.
500
00:25:07,439 --> 00:25:09,239
What should I do then?
501
00:25:09,240 --> 00:25:11,169
The heart wants what the heart wants.
502
00:25:12,980 --> 00:25:14,580
How can you do this to me?
503
00:25:15,449 --> 00:25:17,909
I lived only for you.
504
00:25:19,580 --> 00:25:22,189
At the age of 21,
In the flower of my youth,
505
00:25:23,050 --> 00:25:24,889
I met your father
Someone much older than me.
506
00:25:25,590 --> 00:25:27,820
I was despised for that.
507
00:25:28,659 --> 00:25:31,359
You have no idea
The disgrace I suffered.
508
00:25:38,939 --> 00:25:40,740
Don't you even feel sorry for me?
509
00:25:49,909 --> 00:25:51,679
OK OK.
510
00:25:52,179 --> 00:25:53,949
So stop talking about your life at 21.
511
00:25:56,050 --> 00:25:57,090
I'm going on a blind date.
512
00:25:57,919 --> 00:25:59,159
I will meet her.
513
00:26:00,419 --> 00:26:01,490
Is that what you mean?
514
00:26:02,260 --> 00:26:03,290
I will agree with that.
515
00:26:06,530 --> 00:26:07,600
Jin Dan.
516
00:26:08,000 --> 00:26:10,270
Setting up this blind date wasn't easy.
517
00:26:11,030 --> 00:26:13,039
If you marry into the Jell Steele family,
518
00:26:13,040 --> 00:26:15,169
Your brother will see you differently.
519
00:26:15,770 --> 00:26:17,708
Your brother will not be able to
To look down on you...
520
00:26:17,709 --> 00:26:20,109
When your in-laws have your back.
521
00:26:21,109 --> 00:26:22,469
Do you understand what I'm saying?
522
00:26:22,679 --> 00:26:25,149
I understand, Mom, take it easy.
523
00:26:26,449 --> 00:26:27,580
ok son
524
00:26:27,850 --> 00:26:30,149
I have booked the salon for you, so get ready.
525
00:26:30,320 --> 00:26:31,490
You can't afford to be late.
526
00:26:56,780 --> 00:26:58,550
God, I'm sorry.
527
00:27:03,949 --> 00:27:05,958
I stared at my phone
and haven't seen you.
528
00:27:05,959 --> 00:27:07,999
it's OK.
I was also looking at the phone.
529
00:27:09,230 --> 00:27:12,129
Stop. I think I recognize you.
530
00:27:13,030 --> 00:27:15,830
Are you the famous Park Do Ra?
531
00:27:17,669 --> 00:27:19,369
Yes, I am Park Do Ra.
532
00:27:20,500 --> 00:27:21,639
Anyway, thanks.
533
00:27:25,840 --> 00:27:26,879
Be careful.
534
00:27:32,949 --> 00:27:33,980
what...
535
00:27:35,119 --> 00:27:36,149
are you okay?
536
00:27:37,820 --> 00:27:40,290
yes i'm fine
537
00:27:43,189 --> 00:27:44,590
What are you doing up there?
538
00:27:44,830 --> 00:27:46,230
You almost hurt someone.
539
00:27:46,399 --> 00:27:47,859
I am very sorry.
540
00:27:49,270 --> 00:27:51,730
You almost hurt yourself
While helping me.
541
00:27:52,439 --> 00:27:54,100
You ok? I bet it surprised you.
542
00:27:54,699 --> 00:27:57,510
yes i'm fine I'm glad you're okay.
543
00:27:58,570 --> 00:27:59,580
And then...
544
00:28:01,580 --> 00:28:02,679
wait a second.
545
00:28:05,179 --> 00:28:06,719
You literally saved my life.
546
00:28:09,350 --> 00:28:10,850
So can I have your number?
547
00:28:11,050 --> 00:28:12,560
I would love to treat you to a meal.
548
00:28:14,090 --> 00:28:16,929
What do you mean I saved your life? my goodness.
549
00:28:17,459 --> 00:28:19,800
it's OK. And then...
550
00:28:21,030 --> 00:28:22,030
but...
551
00:28:25,429 --> 00:28:28,100
Am I dreaming or what?
552
00:28:29,209 --> 00:28:30,270
my God.
553
00:28:30,810 --> 00:28:32,580
(Park Do Ra)
554
00:28:38,350 --> 00:28:40,320
(Queen Mother)
555
00:28:42,219 --> 00:28:46,320
(CEO Gong Jin Dan)
556
00:28:57,129 --> 00:28:58,368
Gong Jin Dan,
557
00:28:58,369 --> 00:29:00,138
Did you really refuse?
Daughter of the CEO of Jail Steel?
558
00:29:00,139 --> 00:29:02,408
you are stupid Would you rather see me die?
559
00:29:02,409 --> 00:29:03,438
How can you blow her up…
560
00:29:03,439 --> 00:29:05,359
When I go out of my way
Set you up with him?
561
00:29:12,619 --> 00:29:15,820
are you sure
Is Park Do Ra not dating anyone?
562
00:29:16,149 --> 00:29:17,520
It seems so.
563
00:29:18,050 --> 00:29:20,289
Should I look into her life a little more?
564
00:29:20,290 --> 00:29:21,760
No, this is too much.
565
00:29:22,189 --> 00:29:23,859
- You're fired.
- Yes, sir.
566
00:29:32,439 --> 00:29:33,639
Mr. Cho, just a second.
567
00:29:35,340 --> 00:29:37,169
Why didn't we sponsor this show?
568
00:29:38,139 --> 00:29:40,009
Sorry? which one?
569
00:29:40,010 --> 00:29:43,050
Series "Straight Love"
Played by Park Do Ra.
570
00:29:44,679 --> 00:29:47,649
Oh, that's it. You rejected it…
571
00:29:47,879 --> 00:29:49,766
That we should not worry
With little investment.
572
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
Did I do that?
573
00:29:53,090 --> 00:29:54,959
Like I said so.
574
00:29:55,459 --> 00:29:58,158
do not you know
That the media content industry…
575
00:29:58,159 --> 00:29:59,599
One of the most promising fields?
576
00:30:00,560 --> 00:30:02,669
- I want to invest there.
- Sorry?
577
00:30:02,929 --> 00:30:05,399
I feel this show will be successful.
578
00:30:06,040 --> 00:30:07,320
So we need to invest immediately.
579
00:30:07,899 --> 00:30:09,579
Set up a meeting
with its manufacturing house.
580
00:30:10,409 --> 00:30:11,770
yes sir
581
00:30:20,350 --> 00:30:22,080
Yes, I am Park Do Ra.
582
00:30:26,260 --> 00:30:27,389
I feel dizzy.
583
00:30:29,760 --> 00:30:31,590
I can't trust this woman.
584
00:30:32,459 --> 00:30:34,730
my world is spinning
585
00:30:35,060 --> 00:30:36,300
And I feel dizzy.
586
00:30:39,699 --> 00:30:41,770
Do I have a crush on her?
587
00:30:47,010 --> 00:30:50,449
tell me. Have you thought of a way?
To get Park Do Ra back on board?
588
00:30:54,050 --> 00:30:55,820
Look, Jin Gu...
589
00:30:56,250 --> 00:30:58,050
OK, Phil Seng. talk
590
00:30:58,250 --> 00:30:59,590
Do you have any good ideas?
591
00:31:01,320 --> 00:31:03,689
I took the liberty of contacting Bi Bi,
592
00:31:04,330 --> 00:31:07,158
She will show for that amount.
593
00:31:07,159 --> 00:31:10,368
Seriously? I wanted to know
How do we get Park Do Ra back,
594
00:31:10,369 --> 00:31:12,339
So why are you spouting nonsense?
595
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
Jin Gu.
596
00:31:14,270 --> 00:31:15,810
I don't know about anything else,
597
00:31:16,340 --> 00:31:19,101
But hanging with an actress is wrong
Those who are clearly not interested.
598
00:31:19,310 --> 00:31:22,510
In this task, give your best
Sometimes not even enough.
599
00:31:22,810 --> 00:31:24,310
Viewers can tell...
600
00:31:24,679 --> 00:31:26,448
If the actors' hearts are there...
601
00:31:26,449 --> 00:31:28,379
Or if they do it for money.
602
00:31:29,619 --> 00:31:30,889
You saw her yesterday.
603
00:31:31,250 --> 00:31:33,119
She eventually questioned her salary.
604
00:31:34,020 --> 00:31:37,428
From what I hear,
Park Do Ra is a money swindler.
605
00:31:37,429 --> 00:31:39,869
There are rumors about her
Anything at the right price will do.
606
00:31:40,959 --> 00:31:42,770
- Really?
- Yes.
607
00:31:43,100 --> 00:31:44,770
Do you know what people call her?
608
00:31:45,330 --> 00:31:47,100
Snark Do Ra.
609
00:31:47,899 --> 00:31:50,608
She must be really rough on people on set...
610
00:31:50,609 --> 00:31:52,270
For people to call her that.
611
00:31:55,480 --> 00:31:57,810
Jin Gu, let's go with Bi Bi instead.
612
00:31:58,250 --> 00:32:00,050
skinny actress
It's not that impressive.
613
00:32:00,480 --> 00:32:01,879
I don't like pak do ra at all.
614
00:32:05,590 --> 00:32:06,719
Ko Pil Seng, hey.
615
00:32:07,219 --> 00:32:08,388
- Victory.
- Victory.
616
00:32:08,389 --> 00:32:10,959
- Sir.
- Director Hong, you are here too.
617
00:32:11,060 --> 00:32:12,358
Sir, what are you bringing?
618
00:32:12,359 --> 00:32:14,929
wait Park Do Ra hasn't arrived yet?
619
00:32:15,500 --> 00:32:17,599
Sorry? Park Do Ra?
620
00:32:17,600 --> 00:32:19,169
Yes, we agreed to meet here.
621
00:32:23,270 --> 00:32:26,109
Ms. Park, I see you were already here.
622
00:32:29,580 --> 00:32:30,580
Welcome.
623
00:32:34,020 --> 00:32:36,790
Stop. What's with the overall mood?
624
00:32:43,560 --> 00:32:44,859
- Sir.
- Yes?
625
00:32:45,429 --> 00:32:48,659
I really needed to take a break.
But since then...
626
00:32:49,330 --> 00:32:52,699
You owe my career,
627
00:32:53,270 --> 00:32:56,840
I decided to stay in the series
Because of my loyalty to you.
628
00:32:57,409 --> 00:32:58,510
ok
629
00:32:58,869 --> 00:33:00,280
- But sir...
- Yes?
630
00:33:00,879 --> 00:33:03,050
- I'm sorry.
- about what?
631
00:33:04,010 --> 00:33:05,010
I wonder...
632
00:33:05,750 --> 00:33:09,149
I can't work with them
People who don't believe me.
633
00:33:09,990 --> 00:33:10,990
Are you sure?
634
00:33:11,689 --> 00:33:13,189
What do you mean by that?
635
00:33:13,889 --> 00:33:16,159
What is she talking about?
636
00:33:18,159 --> 00:33:19,260
See here.
637
00:33:24,500 --> 00:33:25,800
Curvy Assistant Director.
638
00:33:27,770 --> 00:33:31,010
you are right.
I am thin and not very attractive.
639
00:33:31,139 --> 00:33:34,240
because of my anger,
I see red and drive people crazy.
640
00:33:35,439 --> 00:33:36,679
Furthermore,
641
00:33:41,050 --> 00:33:43,050
Money is more important to me than anything else.
642
00:33:50,129 --> 00:33:54,199
That being said, you can work with Bi Bi
Apparently not a money man.
643
00:33:55,359 --> 00:33:56,600
Good luck with her.
644
00:33:57,270 --> 00:33:58,800
I will go.
645
00:34:02,199 --> 00:34:04,339
- Mrs. Park?
- have a good day.
646
00:34:04,340 --> 00:34:06,409
Mrs. Park? she you...
647
00:34:06,879 --> 00:34:08,609
Mrs. Park!
648
00:34:13,520 --> 00:34:14,980
are you kidding me?
649
00:34:16,889 --> 00:34:20,818
I may not fall on my knees
650
00:34:20,819 --> 00:34:22,889
But I asked her to come to this series.
651
00:34:23,089 --> 00:34:25,560
I called her several times
To talk to her...
652
00:34:25,759 --> 00:34:28,529
Finally managed to convince her
Because of old times.
653
00:34:30,730 --> 00:34:33,600
But Ko Pil Seung, you ruined it all.
654
00:34:33,799 --> 00:34:36,209
- What are you going to do about it?
- Sir, please.
655
00:34:36,210 --> 00:34:38,008
- Let me go!
- but...
656
00:34:38,009 --> 00:34:40,809
Jun Ho, we have already decided
To put Bi Bi instead,
657
00:34:40,810 --> 00:34:42,040
So please calm down.
658
00:34:42,509 --> 00:34:44,009
what? Bi Bi?
659
00:34:46,020 --> 00:34:47,048
Did Bi Bi agree to that?
660
00:34:47,049 --> 00:34:49,290
Yes, she wants to be in the series.
661
00:34:49,389 --> 00:34:51,750
Even she will be on board
At a lower salary than Mrs. Park.
662
00:34:52,719 --> 00:34:54,719
Really? wait a second.
663
00:34:55,989 --> 00:34:58,258
Chemistry between the heads
That is crucial
664
00:34:58,259 --> 00:35:00,258
and Bi Bi are good friends
With Cha Bong Soo.
665
00:35:00,259 --> 00:35:02,000
Bi Bi also fits well.
666
00:35:04,199 --> 00:35:05,299
Make it dark.
667
00:35:08,900 --> 00:35:10,170
I'm sorry, Jin Gu.
668
00:35:14,639 --> 00:35:15,639
You are...
669
00:35:17,279 --> 00:35:18,380
it's OK.
670
00:35:20,049 --> 00:35:21,549
it is good. What can we do about it?
671
00:35:22,619 --> 00:35:23,690
it's OK.
672
00:35:24,889 --> 00:35:26,319
it is good!
673
00:35:29,730 --> 00:35:30,989
No, that's not good.
674
00:35:33,659 --> 00:35:35,969
Why couldn't Ae Kyo do it today?
675
00:35:37,830 --> 00:35:39,029
She must have other plans.
676
00:35:39,770 --> 00:35:41,699
as what Didn't she tell you?
677
00:35:42,069 --> 00:35:44,869
We can live under one roof,
But we barely run into each other.
678
00:35:45,440 --> 00:35:46,838
It's really for the best.
679
00:35:46,839 --> 00:35:48,738
Soo Yeon, you look like a saint...
680
00:35:48,739 --> 00:35:51,509
to the stomach
All of Ae Kyo's tantrums.
681
00:35:53,150 --> 00:35:54,318
- by the way...
- Yes?
682
00:35:54,319 --> 00:35:56,048
Is your son busy these days?
683
00:35:56,049 --> 00:35:57,588
of course.
684
00:35:57,589 --> 00:36:00,019
He concluded a daily television series,
685
00:36:00,020 --> 00:36:03,929
And another group asked him
To work with them immediately.
686
00:36:05,029 --> 00:36:06,229
my goodness.
687
00:36:06,230 --> 00:36:09,130
The broadcasting station must want my son
To make things run smoothly.
688
00:36:09,600 --> 00:36:12,838
He is very busy
I find it very difficult to see him.
689
00:36:12,839 --> 00:36:15,198
Your son must be smart.
690
00:36:15,199 --> 00:36:16,940
He works job after job.
691
00:36:17,339 --> 00:36:20,109
Broadcasting stations these days
Offer six-figure deals…
692
00:36:20,110 --> 00:36:22,710
To work with talented TV show directors.
693
00:36:23,380 --> 00:36:25,210
Yes, I heard that too.
694
00:36:25,509 --> 00:36:29,049
But Pil Seng is still learning the ropes
And there is a long way to go.
695
00:36:29,420 --> 00:36:31,420
He needs more experience in the field.
696
00:36:32,020 --> 00:36:35,718
Your son must be extremely popular
among women.
697
00:36:35,719 --> 00:36:38,659
Broadcast station
Must be crawling with such beauties.
698
00:36:39,060 --> 00:36:41,158
But tell him
Take care of the opposite sex.
699
00:36:41,159 --> 00:36:43,769
Some girls these days
It can be a lot of trouble.
700
00:36:43,770 --> 00:36:46,199
Tell me about it. That worries me too.
701
00:36:46,440 --> 00:36:48,569
Especially from my son
Quite a looker.
702
00:36:48,940 --> 00:36:50,709
You are helpless when talking about him.
703
00:36:50,710 --> 00:36:52,310
Unbelievable.
704
00:36:53,610 --> 00:36:57,178
Sun Yang, from your son
Have a good career...
705
00:36:57,179 --> 00:36:59,520
My cousin's daughter works in a bank.
706
00:36:59,719 --> 00:37:01,020
Do I set the two?
707
00:37:01,679 --> 00:37:07,159
Does she work in a bank? it is good.
708
00:37:11,130 --> 00:37:13,759
Don't be my friend
On a blind date?
709
00:37:16,000 --> 00:37:18,100
But someone who works in a bank
A nice catch.
710
00:37:18,330 --> 00:37:19,330
why not?
711
00:37:20,199 --> 00:37:22,738
Isn't he a bit young for his elders...
712
00:37:22,739 --> 00:37:24,569
Set him up on blind dates?
713
00:37:25,639 --> 00:37:27,579
After he became a chief director,
714
00:37:27,580 --> 00:37:30,380
He has better options
In the dating pool.
715
00:37:30,750 --> 00:37:34,449
I will make sure to set him up
With a girl from a good family.
716
00:37:35,119 --> 00:37:36,249
Is that what you mean?
717
00:37:36,250 --> 00:37:38,489
of course. He's your son, isn't he?
718
00:37:39,049 --> 00:37:42,560
And I watched him grow up
He was a boy.
719
00:37:43,589 --> 00:37:45,960
I want him to get married in a good family.
720
00:37:46,100 --> 00:37:47,560
Soo Yeon, my god.
721
00:37:48,860 --> 00:37:51,770
So make sure he is not dating
Just about anyone.
722
00:37:52,199 --> 00:37:54,940
got it. You promised me that.
723
00:37:55,869 --> 00:37:56,869
all right.
724
00:37:57,170 --> 00:37:58,409
Let's cheer for that.
725
00:37:59,909 --> 00:38:00,909
Cheers.
726
00:38:01,540 --> 00:38:02,580
thank you.
727
00:38:04,909 --> 00:38:07,419
Thank you very much, Director Hong.
728
00:38:07,420 --> 00:38:09,988
I promise to give my all.
729
00:38:09,989 --> 00:38:12,118
I love the character already.
730
00:38:12,119 --> 00:38:14,589
And I know I can do a good job.
731
00:38:16,190 --> 00:38:17,559
We are most grateful.
732
00:38:17,560 --> 00:38:20,160
You agreed to join the project
Second we gave you the part.
733
00:38:20,230 --> 00:38:21,798
It was careless.
734
00:38:21,799 --> 00:38:23,499
It's a great series.
735
00:38:23,500 --> 00:38:25,529
I work with Cha Bong Soo.
736
00:38:25,969 --> 00:38:27,769
You are also a director.
737
00:38:27,770 --> 00:38:30,169
So happiness is all mine.
738
00:38:30,170 --> 00:38:32,368
I'll call the manufacturer, then.
739
00:38:32,369 --> 00:38:34,810
True, please tell them
I will sign the contract immediately.
740
00:38:36,580 --> 00:38:39,250
Mr. Kim, talk of the devil.
741
00:38:40,520 --> 00:38:43,250
Yes, Mr. Kim.
I am here with Ms. Bi Bi and…
742
00:38:45,190 --> 00:38:46,360
what was that?
743
00:38:57,069 --> 00:38:58,130
Just a second.
744
00:39:08,980 --> 00:39:09,980
Jin Gu.
745
00:39:11,049 --> 00:39:12,819
Jin Gu, what's going on?
746
00:39:19,150 --> 00:39:21,589
Jin Gu, what is it?
747
00:39:25,259 --> 00:39:27,159
- Mr. Jang?
- You, where is Pil Seng?
748
00:39:27,759 --> 00:39:29,569
Come see me right away.
749
00:39:30,069 --> 00:39:31,069
Sorry?
750
00:39:31,900 --> 00:39:32,940
just now?
751
00:39:36,810 --> 00:39:38,040
take a seat.
752
00:39:38,540 --> 00:39:39,839
it's OK. take a seat.
753
00:39:46,779 --> 00:39:49,119
Pil Seung, what now?
754
00:39:50,219 --> 00:39:53,360
Because of you, we may have to remove
"Straight Love" in full.
755
00:39:54,759 --> 00:39:57,259
Lead investor exits...
756
00:39:57,960 --> 00:39:59,929
Unless Park Do Ra is the boss.
757
00:40:02,630 --> 00:40:04,569
But there are early investors,
758
00:40:05,270 --> 00:40:06,369
So once we started filming…
759
00:40:06,670 --> 00:40:07,770
Once we start filming?
760
00:40:09,139 --> 00:40:11,170
Are you going to pay?
Are you the cost of production?
761
00:40:11,639 --> 00:40:14,408
Now that our lead investor is backing out,
762
00:40:14,409 --> 00:40:18,080
Other investors
I want to leave.
763
00:40:18,210 --> 00:40:19,920
We have to remove the project...
764
00:40:21,119 --> 00:40:22,889
Unless we get her aboard.
765
00:40:23,589 --> 00:40:26,589
We don't have a backup show
To play in its time range,
766
00:40:27,159 --> 00:40:28,460
So what do we do?
767
00:40:29,889 --> 00:40:32,389
I'll make sure to get Park Do Ra on board!
768
00:40:32,589 --> 00:40:33,860
that's it!
769
00:40:34,429 --> 00:40:36,369
Clean up your own mess.
770
00:40:39,699 --> 00:40:42,539
I can't reach Park Do Ra's manager,
So I go to her agency instead.
771
00:40:42,540 --> 00:40:44,869
Please give me her home address.
772
00:40:45,110 --> 00:40:47,909
Assistant Director Ko,
Park Do Ra leaves for the United States.
773
00:40:48,080 --> 00:40:49,080
what?
774
00:40:50,049 --> 00:40:52,278
United States? Where exactly?
775
00:40:52,279 --> 00:40:54,879
I called a manager
Who is friends with her manager?
776
00:40:54,880 --> 00:40:57,249
She leaves for New York at 7 pm.
777
00:40:57,250 --> 00:40:59,919
So her manager is present
She is taken to Incheon Airport.
778
00:40:59,920 --> 00:41:01,060
What can we do...
779
00:41:07,400 --> 00:41:08,759
You've got to be kidding me.
780
00:41:13,100 --> 00:41:15,940
Make it dark. This is killing me.
781
00:41:17,239 --> 00:41:19,170
What's up with the darn traffic?
782
00:41:23,710 --> 00:41:26,150
wait Sir, wait!
783
00:41:32,850 --> 00:41:35,960
Sir, please drive faster.
784
00:41:38,989 --> 00:41:40,460
I really appreciate this.
785
00:41:49,810 --> 00:41:50,869
(Park Do Ra's Manager)
786
00:41:53,540 --> 00:41:55,079
The person you reached out to
Not available.
787
00:41:55,080 --> 00:41:56,979
- You will be redirected to voicemail.
- What now?
788
00:41:56,980 --> 00:41:58,379
Please leave a message after the tone.
789
00:41:58,380 --> 00:41:59,619
Please, please.
790
00:42:00,380 --> 00:42:01,980
where are you
791
00:42:03,020 --> 00:42:05,020
Have you already gone through?
Security checkpoint?
792
00:42:07,560 --> 00:42:08,619
Park Do Ra!
793
00:42:13,130 --> 00:42:14,299
Mrs. Park.
794
00:42:20,170 --> 00:42:21,170
did...
795
00:42:22,199 --> 00:42:24,770
Did you call me by chance?
In my name now?
796
00:42:25,770 --> 00:42:28,008
I'm sorry about that.
797
00:42:28,009 --> 00:42:29,649
Things were sudden and I blurted it out.
798
00:42:30,350 --> 00:42:33,150
Mrs. Park, I'm really sorry.
799
00:42:33,420 --> 00:42:34,618
I must not be in my right mind.
800
00:42:34,619 --> 00:42:37,189
For speaking ill of you,
801
00:42:37,190 --> 00:42:38,819
I apologize from the bottom of my heart.
802
00:42:40,819 --> 00:42:41,860
what...
803
00:42:43,230 --> 00:42:46,130
Did you come this way?
Apologize for it?
804
00:42:47,159 --> 00:42:50,770
I didn't say what I did
To drag your name through the mud.
805
00:42:51,569 --> 00:42:54,339
You work continuously for 15 years,
806
00:42:54,940 --> 00:42:56,838
So I wanted you to take a break
Because I felt sorry for you.
807
00:42:56,839 --> 00:42:59,440
look here,
Curvy Assistant Director.
808
00:43:00,409 --> 00:43:02,710
Do you think you make any sense?
809
00:43:03,880 --> 00:43:06,350
You called me Snark Do Ra
Because you felt sorry for me?
810
00:43:06,420 --> 00:43:08,079
You called me a money man
behind me...
811
00:43:08,080 --> 00:43:09,420
Because you felt sorry for me?
812
00:43:10,889 --> 00:43:11,889
what?
813
00:43:14,119 --> 00:43:17,259
Mrs. Park, I'm sorry for everything.
814
00:43:17,989 --> 00:43:19,460
You can talk bad about me...
815
00:43:20,259 --> 00:43:22,429
Hit me if you want.
However,
816
00:43:23,699 --> 00:43:24,819
"Straight Love"...
817
00:43:26,029 --> 00:43:27,469
Please stay tuned to our series.
818
00:43:28,400 --> 00:43:30,809
If you agree to attend the show,
819
00:43:30,810 --> 00:43:33,940
I will provide for your every need.
820
00:43:34,610 --> 00:43:35,610
forget it.
821
00:43:36,179 --> 00:43:37,209
Mrs. Park.
822
00:43:37,210 --> 00:43:39,710
- Who do you think you're catching?
- Hey.
823
00:43:46,790 --> 00:43:48,259
If it goes like this
824
00:43:49,719 --> 00:43:50,830
I'm fired.
825
00:43:53,159 --> 00:43:54,929
Think of it as saving a man's career.
826
00:43:55,730 --> 00:43:57,000
Please.
827
00:44:01,600 --> 00:44:02,770
are you kidding me?
828
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
hey mom
829
00:44:13,619 --> 00:44:14,619
what?
830
00:44:15,850 --> 00:44:17,970
You signed the contract
"Simple love?" For
831
00:44:19,350 --> 00:44:21,619
Who are you to sign it for me?
832
00:44:22,319 --> 00:44:24,130
Mom, what's wrong with you?
833
00:44:27,529 --> 00:44:29,830
what? A blank check?
834
00:44:36,040 --> 00:44:37,040
Is it real?
835
00:44:39,069 --> 00:44:41,880
Will they pay me whatever I want?
836
00:44:49,819 --> 00:44:52,489
ok ok Well, I'll be there.
837
00:44:53,290 --> 00:44:55,060
I will come. delay
838
00:44:59,259 --> 00:45:00,360
We're going back.
839
00:45:02,029 --> 00:45:03,869
- we are?
- Yes.
840
00:45:16,210 --> 00:45:17,279
Mrs. Park.
841
00:45:19,210 --> 00:45:20,619
thank you so much...
842
00:45:21,119 --> 00:45:23,520
To decide to
"Straight up love."
843
00:45:27,759 --> 00:45:28,759
Hey you.
844
00:45:34,100 --> 00:45:35,830
Don't let me see you again.
845
00:45:36,900 --> 00:45:37,969
ok ok
846
00:46:06,089 --> 00:46:08,159
crazy you idiot.
847
00:46:08,929 --> 00:46:11,529
He will never meet someone like that
Heiress of Jail Steele.
848
00:46:11,770 --> 00:46:13,130
How could he ruin that opportunity?
849
00:46:13,699 --> 00:46:16,270
I must kill him. He will pay for this.
850
00:46:20,239 --> 00:46:21,279
Goodness
851
00:46:24,279 --> 00:46:26,880
Hey Ma Ri, right?
852
00:46:29,020 --> 00:46:31,449
my God. She is 26 years old,
853
00:46:31,690 --> 00:46:33,859
And with her
Elementary school kids with no noses?
854
00:46:33,860 --> 00:46:35,060
- Are you sure?
- Hey.
855
00:46:36,159 --> 00:46:37,489
Gong Ma Ri!
856
00:46:40,600 --> 00:46:42,860
What are you doing with these kids?
857
00:46:43,830 --> 00:46:46,770
We go to a karaoke. why?
858
00:46:47,000 --> 00:46:49,100
You will go to karaoke
With elementary school children?
859
00:46:50,569 --> 00:46:53,069
Are you cheating on her?
Because you think...
860
00:46:53,310 --> 00:46:54,778
Isn't she so smart?
861
00:46:54,779 --> 00:46:58,209
grandma My friends can't say that.
862
00:46:58,210 --> 00:46:59,810
We split the bills.
863
00:47:00,449 --> 00:47:01,549
Is she your grandmother?
864
00:47:02,119 --> 00:47:04,389
- She is a grandmother.
- She looks like one.
865
00:47:04,949 --> 00:47:06,659
i don't know I'm like an auntie.
866
00:47:07,119 --> 00:47:08,589
I told you not to call me "Grandma".
867
00:47:09,159 --> 00:47:12,459
Last time you complained
I didn't call you that.
868
00:47:12,460 --> 00:47:15,730
Ma Ri, so she is your grandmother or aunt?
869
00:47:17,799 --> 00:47:18,799
If true,
870
00:47:20,440 --> 00:47:22,698
She is my grandfather's
The second woman. A mistress
871
00:47:22,699 --> 00:47:24,568
- A mistress?
- A second woman?
872
00:47:24,569 --> 00:47:28,008
But she was high school friends
with my mom
873
00:47:28,009 --> 00:47:29,838
So I call her grandma and aunt.
874
00:47:29,839 --> 00:47:31,109
I'm not sure who she is.
875
00:47:31,110 --> 00:47:33,080
Hey! You are a bad piece of work.
876
00:47:33,279 --> 00:47:34,549
what did you say?
877
00:47:37,449 --> 00:47:38,689
stop grandma
878
00:47:38,690 --> 00:47:40,690
No ma'am. No aunty!
879
00:47:41,960 --> 00:47:44,730
mom dad
880
00:47:45,029 --> 00:47:47,400
Ma Ri. What is it?
881
00:47:47,730 --> 00:47:49,330
Who did this to you?
882
00:47:50,799 --> 00:47:53,600
Ma Ri. what happened?
883
00:47:54,299 --> 00:47:58,009
Uncle Jin Dan's mother. Grandma A Kyo.
884
00:47:59,839 --> 00:48:03,138
She grabbed my hair
In front of my new friends.
885
00:48:03,139 --> 00:48:05,709
- what?
- She pulled out a hand.
886
00:48:05,710 --> 00:48:08,420
She pinched me and hit me too.
887
00:48:11,750 --> 00:48:12,989
Is it true?
888
00:48:13,719 --> 00:48:17,029
Ma grabbed Ri's hair
And nail her?
889
00:48:17,259 --> 00:48:19,659
Yes. I did it all.
890
00:48:20,159 --> 00:48:22,060
I told a group of people
Primary school children's...
891
00:48:22,230 --> 00:48:25,199
I am his grandfather's
Second wife and mistress.
892
00:48:25,330 --> 00:48:26,429
that's it.
893
00:48:26,600 --> 00:48:28,280
Should I let her go?
To talk like that?
894
00:48:29,339 --> 00:48:30,869
what? Ma Ri.
895
00:48:31,569 --> 00:48:33,239
did you say that
896
00:48:34,210 --> 00:48:37,409
Yes. She is grandfather's
Second wife and mistress.
897
00:48:37,949 --> 00:48:39,310
That is the truth.
898
00:48:41,319 --> 00:48:42,619
see?
899
00:48:43,520 --> 00:48:45,719
You two are looking at me.
900
00:48:46,049 --> 00:48:48,060
So it's the same with me.
901
00:48:48,460 --> 00:48:50,259
- Hong Ae Kyo.
- what?
902
00:48:51,489 --> 00:48:53,429
How do you call me by my name?
903
00:48:53,960 --> 00:48:56,799
Yes. I am your father's
Second wife and mistress.
904
00:48:57,100 --> 00:48:58,999
You must call me "Mom".
905
00:48:59,000 --> 00:49:01,839
How do you call me by name?
What kind of merciless son are you?
906
00:49:02,799 --> 00:49:04,638
treat me like that again
907
00:49:04,639 --> 00:49:06,210
I will make you pay.
908
00:49:29,659 --> 00:49:32,929
Mother. What if they fire me?
909
00:49:33,299 --> 00:49:35,799
You are stupid.
910
00:49:36,040 --> 00:49:39,369
You should not have said such things
Because you can.
911
00:49:40,980 --> 00:49:43,449
Should I be patient?
Marie is calling me...
912
00:49:44,679 --> 00:49:46,980
Second wife and mistress in public?
913
00:49:48,020 --> 00:49:51,690
Because of that, everyone looks down on me.
914
00:49:52,489 --> 00:49:55,719
You are stupid.
Is that what you're worried about?
915
00:49:56,420 --> 00:49:58,060
That is the truth.
916
00:49:58,560 --> 00:50:01,929
That is the life you have made for yourself.
It's not going anywhere.
917
00:50:02,360 --> 00:50:03,929
You are a bird brain.
918
00:50:04,830 --> 00:50:07,339
Should you tell me that in death?
919
00:50:08,400 --> 00:50:11,270
Why can't you be by my side for once?
920
00:50:28,860 --> 00:50:31,860
What's the matter honey?
921
00:50:38,799 --> 00:50:39,929
Our ma ri.
922
00:50:42,600 --> 00:50:45,210
What if she was like this forever?
923
00:50:46,210 --> 00:50:48,009
Look at these photos.
924
00:50:49,480 --> 00:50:51,749
He is with elementary school children.
925
00:50:51,750 --> 00:50:53,619
She cannot mix with people her own age.
926
00:50:56,449 --> 00:50:58,089
But I can't stop her.
927
00:51:00,690 --> 00:51:02,389
What should we do about Mary?
928
00:51:05,230 --> 00:51:06,330
it is good.
929
00:51:07,630 --> 00:51:09,500
So what if she has young friends?
930
00:51:10,199 --> 00:51:12,770
Foreigners make friends
With people of different age groups.
931
00:51:15,069 --> 00:51:16,199
Our daughter...
932
00:51:17,239 --> 00:51:20,880
Have a pure enough heart
Being able to make friends with young people.
933
00:51:22,380 --> 00:51:23,949
There is nothing wrong with that.
934
00:51:25,610 --> 00:51:27,219
Don't worry, okay?
935
00:51:28,219 --> 00:51:30,448
How can I not worry?
936
00:51:30,449 --> 00:51:31,989
We do not live abroad.
937
00:51:34,219 --> 00:51:35,219
Honey.
938
00:51:36,159 --> 00:51:38,960
Although one's
In elementary school or middle school,
939
00:51:39,360 --> 00:51:40,929
If I like that person,
940
00:51:41,830 --> 00:51:43,330
That's enough for me.
941
00:51:45,130 --> 00:51:47,339
As long as Marie is healthy and happy,
942
00:51:48,000 --> 00:51:49,270
What more do we need?
943
00:51:51,310 --> 00:51:52,339
Honey.
944
00:51:56,040 --> 00:51:58,179
Outside the operating room that day,
945
00:51:59,150 --> 00:52:00,250
I prayed.
946
00:52:01,480 --> 00:52:03,250
To save me.
947
00:52:04,190 --> 00:52:05,949
I promised not to ask for anything else.
948
00:52:07,790 --> 00:52:08,860
Honey.
949
00:52:09,989 --> 00:52:11,989
I still feel the same way.
950
00:52:13,699 --> 00:52:15,799
Ma Ri is fine with us.
951
00:52:16,830 --> 00:52:18,199
We should be grateful.
952
00:52:19,869 --> 00:52:20,940
We don't...
953
00:52:22,469 --> 00:52:24,210
Ask for more.
954
00:52:39,020 --> 00:52:40,049
It suits her.
955
00:52:42,319 --> 00:52:43,690
Look at this.
956
00:52:53,270 --> 00:52:55,569
Do Ra. You are sweet.
957
00:52:55,739 --> 00:52:58,109
I knew it. I knew you would come back.
958
00:52:58,110 --> 00:53:00,039
Mother. Only this time.
959
00:53:00,040 --> 00:53:02,339
Never sign any paper yourself again.
960
00:53:02,710 --> 00:53:04,880
Okay, I don't.
961
00:53:05,909 --> 00:53:08,118
hey sit down
962
00:53:08,119 --> 00:53:10,989
I'm tired. Now what do you want to say?
963
00:53:11,619 --> 00:53:16,119
Do Ra. New investment company
Called "Angel".
964
00:53:16,520 --> 00:53:18,360
Do you know the agent?
965
00:53:18,630 --> 00:53:20,759
No, I don't. why?
966
00:53:21,500 --> 00:53:25,499
Angel said he would invest
"Straight Love"
967
00:53:25,500 --> 00:53:27,100
But only if you are there.
968
00:53:27,440 --> 00:53:28,939
They said if you do that they will quit.
969
00:53:28,940 --> 00:53:31,409
They told the production company…
970
00:53:31,540 --> 00:53:33,679
To give you any salary you ask for.
971
00:53:34,380 --> 00:53:36,178
Really? Is it true?
972
00:53:36,179 --> 00:53:38,380
Yes. It's incredible.
973
00:53:39,210 --> 00:53:41,749
They have recognized your talent.
974
00:53:41,750 --> 00:53:42,850
my God.
975
00:53:42,880 --> 00:53:44,488
But then,
976
00:53:44,489 --> 00:53:47,658
Beautiful actresses like you
People who can act are rare.
977
00:53:47,659 --> 00:53:49,460
No one gets a lead role.
978
00:53:50,119 --> 00:53:52,258
Mother. If we pay the mortgage...
979
00:53:52,259 --> 00:53:55,429
With this on the Cheongdam-dong building,
How do we buy another building?
980
00:53:56,460 --> 00:53:57,869
How about one in Hongdae?
981
00:53:58,569 --> 00:53:59,569
what?
982
00:54:00,330 --> 00:54:02,138
Yes, let's do that.
983
00:54:02,139 --> 00:54:03,969
I will look into it.
984
00:54:13,449 --> 00:54:14,979
(KMS Drama Centre)
985
00:54:14,980 --> 00:54:16,920
hey Where is Pil Seng?
986
00:54:19,589 --> 00:54:21,020
you're the best.
987
00:54:21,119 --> 00:54:24,489
I knew you would win Park Do Ra back.
988
00:54:24,830 --> 00:54:27,560
You went everywhere
To the airport to do it.
989
00:54:27,830 --> 00:54:29,159
good for you.
990
00:54:30,060 --> 00:54:31,799
You follow your heart.
991
00:54:32,699 --> 00:54:35,469
She did not rejoin the project
because of me
992
00:54:36,569 --> 00:54:39,039
She changed her mind
Because the new investor...
993
00:54:39,040 --> 00:54:40,139
A lot of money was offered.
994
00:54:40,369 --> 00:54:43,480
Nevertheless, everything worked out
Because you were there.
995
00:54:45,380 --> 00:54:47,250
Good work. thank you.
996
00:54:49,219 --> 00:54:50,649
- Mr. Jang.
- Yes?
997
00:54:50,650 --> 00:54:52,290
Can you reassign me to another project?
998
00:54:52,719 --> 00:54:55,020
Instead of "Straightforward Romance".
999
00:54:55,920 --> 00:54:56,920
hey
1000
00:54:58,730 --> 00:55:01,529
are you like this
Because I scolded you before?
1001
00:55:02,360 --> 00:55:05,298
Things can happen
When you work at a broadcasting station.
1002
00:55:05,299 --> 00:55:06,369
hey
1003
00:55:06,830 --> 00:55:10,639
What you are experiencing now
It's not a big deal to go.
1004
00:55:11,869 --> 00:55:13,609
Good. I'm sorry.
1005
00:55:13,610 --> 00:55:16,110
So go drink and shake it.
1006
00:55:16,880 --> 00:55:18,840
And give "Straightforward Romance".
Your best shot.
1007
00:55:19,110 --> 00:55:20,980
I will wait for you.
1008
00:55:21,719 --> 00:55:23,989
For a two-part series. ok ok
1009
00:55:25,250 --> 00:55:26,290
good luck
1010
00:55:30,460 --> 00:55:31,830
This is driving me crazy.
1011
00:55:33,060 --> 00:55:35,060
I keep running to Park Do Ra
During the play.
1012
00:55:36,400 --> 00:55:38,029
what should i do
1013
00:55:39,900 --> 00:55:40,940
No.
1014
00:55:41,969 --> 00:55:43,600
Do Ra doesn't know me anyway.
1015
00:55:45,069 --> 00:55:46,670
I want to go with this.
1016
00:55:47,480 --> 00:55:48,480
Only this project.
1017
00:55:51,250 --> 00:55:53,650
Do Ra, your hair is seriously damaged.
1018
00:55:54,119 --> 00:55:56,580
- Really?
- You should cut your hair.
1019
00:55:57,250 --> 00:55:58,549
But I am doing a new play.
1020
00:55:59,549 --> 00:56:01,218
Then I'll add some nutrients...
1021
00:56:01,219 --> 00:56:03,089
To your hair and scalp today.
1022
00:56:03,219 --> 00:56:04,659
- Great.
- all right.
1023
00:56:09,730 --> 00:56:11,299
my God.
1024
00:56:13,940 --> 00:56:15,069
what was that?
1025
00:56:29,279 --> 00:56:30,690
Hey, Cho Bi Bi.
1026
00:56:32,750 --> 00:56:34,489
What do you think you are doing?
1027
00:56:35,619 --> 00:56:36,790
You're a dan wench.
1028
00:56:37,290 --> 00:56:40,158
You stole a "straight romance."
From me knowing that I need it.
1029
00:56:40,159 --> 00:56:41,959
You stole "love girl".
Recently, I
1030
00:56:41,960 --> 00:56:43,630
You do it again!
1031
00:56:52,009 --> 00:56:53,310
This is nonsense.
1032
00:56:55,909 --> 00:56:57,080
Hey, Cho Bi Bi.
1033
00:56:58,350 --> 00:57:00,430
It's not like I'm desperate
To steal a role from you.
1034
00:57:01,350 --> 00:57:03,349
I wanted to rest for a while,
1035
00:57:03,350 --> 00:57:05,618
So I refused
"Straight up love."
1036
00:57:05,619 --> 00:57:08,619
But they kept insisting that it had to be me.
1037
00:57:09,290 --> 00:57:10,859
Producers, investors,
And the directors begged me.
1038
00:57:10,860 --> 00:57:12,929
So I accepted the offer against my will.
1039
00:57:14,100 --> 00:57:15,529
Did you know anything about it?
1040
00:57:16,560 --> 00:57:17,869
what did you say?
1041
00:57:18,630 --> 00:57:20,329
So why did they cast me?
1042
00:57:20,330 --> 00:57:22,468
I even had a meeting with the director.
1043
00:57:22,469 --> 00:57:25,338
how do i know
Why did the director have a meeting with you?
1044
00:57:25,339 --> 00:57:26,638
Maybe he wanted you to fill me in...
1045
00:57:26,639 --> 00:57:28,210
When I refused it.
1046
00:57:29,339 --> 00:57:31,048
what did you say?
1047
00:57:31,049 --> 00:57:32,279
And about the "passionate girl".
1048
00:57:34,520 --> 00:57:36,118
The writer worked on it...
1049
00:57:36,119 --> 00:57:38,250
Keeping me in mind first.
1050
00:57:39,690 --> 00:57:41,089
You need to know one.
1051
00:57:41,659 --> 00:57:43,059
You are the one stealing the roles
From other actresses.
1052
00:57:43,060 --> 00:57:44,589
That doesn't mean I'm like you.
1053
00:57:45,060 --> 00:57:46,789
"Straight up love."
1054
00:57:46,790 --> 00:57:48,698
I know you hit the lead investor...
1055
00:57:48,699 --> 00:57:51,369
Take the role from me!
1056
00:57:51,529 --> 00:57:54,868
I bet you learned something
When your mother grows up.
1057
00:57:54,869 --> 00:57:56,669
Your mother passed away...
1058
00:57:56,670 --> 00:57:58,539
People who win and dine
To get you a role.
1059
00:57:58,540 --> 00:58:00,810
Everyone in this industry knows that!
1060
00:58:00,880 --> 00:58:01,880
what?
1061
00:58:05,049 --> 00:58:06,310
Hey!
1062
00:58:06,610 --> 00:58:07,919
- what?
- Wait.
1063
00:58:07,920 --> 00:58:09,218
- Hey!
- Let me go!
1064
00:58:09,219 --> 00:58:12,218
How do you say such a thing?
People who win and dine?
1065
00:58:12,219 --> 00:58:13,919
It's not like I said anything wrong.
1066
00:58:13,920 --> 00:58:15,818
is there anyone
Who does not know in this field
1067
00:58:15,819 --> 00:58:18,360
Everyone here knows it well.
1068
00:58:18,730 --> 00:58:20,528
Have you lost your mind? Get off me!
1069
00:58:20,529 --> 00:58:22,559
- Hey!
- let go!
1070
00:58:22,560 --> 00:58:23,698
Get off me!
1071
00:58:23,699 --> 00:58:26,899
Bi Bi has a crush on Cha Bong Soo.
1072
00:58:26,900 --> 00:58:29,468
That's why she wanted to
Do "Straightforward Romance".
1073
00:58:29,469 --> 00:58:31,170
She's mad that you got the part.
1074
00:58:31,610 --> 00:58:33,638
She fears that you will take Bong Soo away from her.
1075
00:58:33,639 --> 00:58:34,810
what? Now...
1076
00:58:36,279 --> 00:58:38,979
She looks like this
That player because of Cha Bong Soo?
1077
00:58:38,980 --> 00:58:39,980
Yes.
1078
00:58:40,380 --> 00:58:41,650
my God.
1079
00:58:42,080 --> 00:58:43,779
I can't believe this.
1080
00:58:45,420 --> 00:58:47,219
I will never let this slide.
1081
00:58:48,219 --> 00:58:49,259
Mother.
1082
00:58:49,690 --> 00:58:52,159
Are you sure you haven't met anyone?
From Angel?
1083
00:58:52,860 --> 00:58:54,000
I didn't meet anyone.
1084
00:58:57,100 --> 00:58:59,369
I don't even know who they are.
1085
00:58:59,869 --> 00:59:00,869
why do you ask?
1086
00:59:01,069 --> 00:59:03,899
Seriously? are you sure
1087
00:59:03,900 --> 00:59:05,909
Of course, I'm sure.
1088
00:59:06,139 --> 00:59:07,609
I thought you knew
One of the company.
1089
00:59:07,610 --> 00:59:10,909
That's why I asked
If you knew the agent.
1090
00:59:12,850 --> 00:59:13,949
ok ok
1091
00:59:15,250 --> 00:59:17,049
It's okay then. Welcome.
1092
00:59:20,989 --> 00:59:22,219
Wine and dine?
1093
00:59:23,889 --> 00:59:24,929
Make it dark.
1094
00:59:25,830 --> 00:59:27,500
What should I do with Bi Bi?
1095
00:59:29,299 --> 00:59:30,739
What should I do to get back to her?
1096
00:59:35,540 --> 00:59:36,540
stay tune.
1097
00:59:38,210 --> 00:59:40,639
So Bi Bi Cha has a crush on Bong Soo?
1098
00:59:44,750 --> 00:59:47,309
- Cheers.
- Cheers.
1099
00:59:47,310 --> 00:59:49,179
- This is beautiful.
- Enjoy the food.
1100
00:59:51,020 --> 00:59:54,960
You two are sitting next to each other
Make a good play already.
1101
00:59:55,360 --> 00:59:56,519
Don't think so?
1102
00:59:56,520 --> 00:59:58,428
I am sure that our play will be a big hit.
1103
00:59:58,429 --> 01:00:00,428
Sure. We need not worry.
1104
01:00:00,429 --> 01:00:02,059
You two look great together.
1105
01:00:02,060 --> 01:00:03,399
all right.
1106
01:00:03,400 --> 01:00:06,799
We will try our best
So our new play will be a big hit.
1107
01:00:07,029 --> 01:00:08,269
Go, "Straight Love!"
1108
01:00:08,270 --> 01:00:10,830
- Go, "Straight Love!"
- Go, "Straight Love!"
1109
01:00:12,969 --> 01:00:15,080
Bong Soo, we get along well.
1110
01:00:16,509 --> 01:00:17,509
Sure.
1111
01:00:27,089 --> 01:00:28,119
Director Hong.
1112
01:00:29,060 --> 01:00:32,429
I heard that Cha Bong Soo refused
Do kissing scenes.
1113
01:00:32,630 --> 01:00:33,630
Is it true?
1114
01:00:34,500 --> 01:00:37,468
How do we do a romantic drama?
Without a kiss scene?
1115
01:00:37,469 --> 01:00:41,400
Don't worry. I will take care of it.
1116
01:00:43,239 --> 01:00:45,810
Did his girlfriend tell him?
No kissing scenes?
1117
01:00:46,069 --> 01:00:47,980
what are you talking about?
1118
01:00:48,139 --> 01:00:49,409
- Cheers.
- Cheers.
1119
01:00:51,779 --> 01:00:55,019
Bi Bi has a crush on Cha Bong Soo.
1120
01:00:55,020 --> 01:00:57,618
That's why she wanted to
Do "Straightforward Romance".
1121
01:00:57,619 --> 01:00:59,190
She's mad that you got the part.
1122
01:00:59,719 --> 01:01:01,689
She fears that you will take Bong Soo away from her.
1123
01:01:01,690 --> 01:01:03,559
I will make sure to talk to him about it.
1124
01:01:03,560 --> 01:01:05,730
I'm good at scenes like that.
1125
01:01:08,560 --> 01:01:11,299
Ms. Park Do Ra and Mr. Cha Bong Soo.
1126
01:01:11,429 --> 01:01:13,068
I hope we get along well.
1127
01:01:13,069 --> 01:01:16,040
Chemistry between the main roles
It is important in a romantic drama.
1128
01:01:16,600 --> 01:01:18,080
So you should get to know each other.
1129
01:01:18,369 --> 01:01:19,909
You know what I mean, right?
1130
01:01:20,040 --> 01:01:21,440
of course.
1131
01:01:21,980 --> 01:01:23,279
Speaking of which,
1132
01:01:23,909 --> 01:01:25,250
The next round is on me.
1133
01:01:28,580 --> 01:01:29,718
Shall we go another round?
1134
01:01:29,719 --> 01:01:31,289
Park Do Ra.
1135
01:01:31,290 --> 01:01:34,559
- Park Do Ra.
- Park Do Ra.
1136
01:01:34,560 --> 01:01:37,689
- Park Do Ra.
- Park Do Ra.
1137
01:01:37,690 --> 01:01:39,259
- Park Do Ra.
- Park Do Ra.
1138
01:01:39,389 --> 01:01:40,658
Park Do Ra.
1139
01:01:40,659 --> 01:01:42,000
Cheers.
1140
01:01:42,299 --> 01:01:45,500
The writer worked hard for this project.
1141
01:01:45,600 --> 01:01:46,920
I appreciate your cooperation.
1142
01:01:47,639 --> 01:01:49,270
I look forward to your support.
1143
01:01:49,339 --> 01:01:50,339
Let me fill your glass.
1144
01:01:53,139 --> 01:01:55,539
- I would appreciate your help.
- I appreciate your help too.
1145
01:02:04,020 --> 01:02:05,888
Let's sing a song.
1146
01:02:05,889 --> 01:02:07,936
Now that we're here,
We cannot remain silent like this.
1147
01:02:07,960 --> 01:02:09,159
- Bong Soo.
- Yes?
1148
01:02:09,190 --> 01:02:11,258
Let's go and sing a song.
1149
01:02:11,259 --> 01:02:13,059
- The song?
- come with me.
1150
01:02:13,060 --> 01:02:15,329
- So Rei, let's go.
- I'm not a good singer.
1151
01:02:15,330 --> 01:02:17,500
Sook Ja, join me. come here.
1152
01:02:18,699 --> 01:02:20,698
Bong Soo, I know you sing well.
1153
01:02:20,699 --> 01:02:22,799
- God, no.
- You are a good singer.
1154
01:02:34,009 --> 01:02:35,020
Park Do Ra.
1155
01:02:36,219 --> 01:02:37,549
What's wrong with her?
1156
01:02:40,319 --> 01:02:44,019
my God. We don't do that
We need to worry about our plays.
1157
01:02:44,020 --> 01:02:45,790
They already hit.
1158
01:02:46,060 --> 01:02:48,028
Let's warm up a little.
1159
01:02:48,029 --> 01:02:49,130
Let's go.
1160
01:02:52,369 --> 01:02:57,339
I am a charming person who is loved by everyone
1161
01:02:59,310 --> 01:03:03,278
One fell for a woman
1162
01:03:03,279 --> 01:03:04,310
what?
1163
01:03:05,509 --> 01:03:08,420
What does she do with a man?
Who did she meet today?
1164
01:03:08,449 --> 01:03:10,520
What are you waiting for, Pil Seung?
come here.
1165
01:03:12,350 --> 01:03:14,659
Pil Seng, come and dance.
1166
01:03:15,420 --> 01:03:17,730
She is very sexy
1167
01:03:20,330 --> 01:03:23,829
- Her face is very bright
- Amazing!
1168
01:03:23,830 --> 01:03:27,099
- Her body is very bright
- Amazing!
1169
01:03:27,100 --> 01:03:32,170
Everything about her is amazing
1170
01:03:34,279 --> 01:03:37,009
Her face has a V-line
1171
01:03:37,710 --> 01:03:40,250
Her body has an S line
1172
01:03:41,049 --> 01:03:45,949
Just killing me
1173
01:03:56,759 --> 01:03:58,069
I want to go home.
1174
01:04:00,170 --> 01:04:02,000
I really want to go home.
1175
01:04:04,239 --> 01:04:06,339
Why is everyone so upset?
1176
01:04:07,509 --> 01:04:08,779
When will it end?
1177
01:04:12,110 --> 01:04:13,110
hey
1178
01:04:13,549 --> 01:04:16,179
Hey, Park Do Ra. Isn't that you?
1179
01:04:16,619 --> 01:04:17,619
Yes.
1180
01:04:17,620 --> 01:04:19,589
You are very beautiful in person.
1181
01:04:20,119 --> 01:04:22,088
I can't help it.
1182
01:04:22,089 --> 01:04:24,119
I will be your fan from today.
1183
01:04:24,860 --> 01:04:27,830
Why don't you come and dance with me?
1184
01:04:27,900 --> 01:04:30,429
wait Please leave this.
1185
01:04:30,529 --> 01:04:32,468
I'm not a bad person.
1186
01:04:32,469 --> 01:04:35,039
I will be your fan.
1187
01:04:35,040 --> 01:04:38,009
I don't need a fan like you.
let me go
1188
01:04:40,639 --> 01:04:41,940
You play hard to get.
1189
01:04:43,480 --> 01:04:45,380
Do you even know who I am?
1190
01:04:45,980 --> 01:04:47,879
- what?
- Don't act like a precious doll...
1191
01:04:47,880 --> 01:04:49,400
When you sell your looks for a living.
1192
01:04:51,290 --> 01:04:52,589
what did you just say
1193
01:04:53,549 --> 01:04:54,560
what...
1194
01:04:56,060 --> 01:04:57,060
let go.
1195
01:04:57,319 --> 01:04:58,960
Apologize to Mrs. Park.
1196
01:04:59,790 --> 01:05:02,159
You hold his hand against his will...
1197
01:05:02,259 --> 01:05:05,299
Throwing that mean comment at her
considered assault.
1198
01:05:06,929 --> 01:05:09,000
You got caught
That's on the security camera.
1199
01:05:09,600 --> 01:05:12,909
Now apologize to her,
Or I'll take you to the police.
1200
01:05:14,739 --> 01:05:16,540
Good. Ms Park...
1201
01:05:17,040 --> 01:05:19,210
I'm sorry. I apologize.
1202
01:05:20,080 --> 01:05:21,080
are we good
1203
01:05:23,750 --> 01:05:25,949
Actors are not sold
Their appearance for living.
1204
01:05:27,690 --> 01:05:29,860
They share their beautiful spirit
with viewers.
1205
01:05:32,690 --> 01:05:33,790
what...
1206
01:05:40,730 --> 01:05:41,739
are you okay?
1207
01:05:43,569 --> 01:05:47,009
my goodness. yes i'm fine
1208
01:05:49,380 --> 01:05:51,679
Thanks for helping me.
1209
01:05:53,750 --> 01:05:56,110
Please don't thank me.
I was just doing what anyone would do.
1210
01:05:58,989 --> 01:05:59,989
Stop.
1211
01:06:02,489 --> 01:06:05,560
Where did you find it?
A beautiful saying?
1212
01:06:06,730 --> 01:06:09,929
"Actors share their beautiful soul
with the audience."
1213
01:06:11,630 --> 01:06:13,400
Oh, that's it. well...
1214
01:06:14,029 --> 01:06:15,868
I didn't hear it
Especially from anyone.
1215
01:06:15,869 --> 01:06:17,299
It just came out.
1216
01:06:25,880 --> 01:06:28,519
Now that you've helped me,
1217
01:06:28,520 --> 01:06:31,319
I forgot you scolded me
behind my back
1218
01:06:32,290 --> 01:06:34,819
Also, we work
On the set together...
1219
01:06:39,130 --> 01:06:40,429
I hope we get together.
1220
01:06:43,560 --> 01:06:44,569
ok
1221
01:06:44,770 --> 01:06:47,900
I am really ashamed of my actions
And I deeply apologize.
1222
01:06:47,940 --> 01:06:50,199
I hope we get together. Thank you.
1223
01:06:51,569 --> 01:06:52,670
Let's get together.
1224
01:07:01,219 --> 01:07:02,679
Curvy Assistant Director.
1225
01:07:03,480 --> 01:07:04,489
Yes?
1226
01:07:05,619 --> 01:07:06,790
Do we have...
1227
01:07:07,960 --> 01:07:10,020
met before?
1228
01:07:12,429 --> 01:07:13,429
Sorry?
1229
01:07:24,639 --> 01:07:27,310
(Mr. Beauty and Romance)
1230
01:07:59,639 --> 01:08:01,379
Soo Yeon agreed…
1231
01:08:01,380 --> 01:08:03,809
To set you up with a young woman
From a big family on the highway.
1232
01:08:03,810 --> 01:08:05,649
I will find the right woman for me
1233
01:08:05,650 --> 01:08:08,349
So please take care of your affairs
When it comes to my dating life.
1234
01:08:08,350 --> 01:08:10,678
It's okay to be careful.
Your life will be ruined...
1235
01:08:10,679 --> 01:08:11,989
If you meet the wrong woman.
1236
01:08:12,049 --> 01:08:13,149
You wait, Bi Bi.
1237
01:08:13,150 --> 01:08:14,618
You threw a knife into my heart,
1238
01:08:14,619 --> 01:08:16,166
So get ready to get
Your heart is broken too.
1239
01:08:16,190 --> 01:08:17,289
She has lost consciousness.
1240
01:08:17,290 --> 01:08:18,428
She has completely lost it.
1241
01:08:18,429 --> 01:08:20,289
She is not the only Park Do Ra
I knew before.
1242
01:08:20,290 --> 01:08:21,759
I have something to tell you.
1243
01:08:21,929 --> 01:08:24,530
As you know, we need time
To get to know each other better.
1244
01:08:24,730 --> 01:08:26,668
Park Do Ra, Cha Bong Soo!
1245
01:08:26,669 --> 01:08:29,145
What are you doing?
Sitting next to each other?
1246
01:08:29,169 --> 01:08:31,410
Don't cause a scene on set
Please speak it.
81160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.