Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,550
Looks like our killer
was doing some research
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,360
on Russia before
the victim showed up.
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,360
Global chaos, revenge...
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,360
was pretty much all Yuri
ever talked about.
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,200
NCIS, come out of the shower.
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,260
Yuri.
7
00:00:17,460 --> 00:00:18,530
You know his mission?
8
00:00:18,730 --> 00:00:20,730
Something that falls into
the category
9
00:00:20,930 --> 00:00:23,370
of weapons of mass destruction.
10
00:00:23,570 --> 00:00:26,210
But Yuri is more than happyto go to prison,
11
00:00:26,410 --> 00:00:28,420
taking his secrets with him.
12
00:00:35,800 --> 00:00:37,500
Oh.
13
00:00:38,370 --> 00:00:39,950
Better not be overcooked
this time.
14
00:00:40,150 --> 00:00:41,420
It's not.
15
00:00:41,620 --> 00:00:43,840
Hey, hey,
you forgetting something?
16
00:00:46,940 --> 00:00:48,260
Key block on the gate.
17
00:00:48,460 --> 00:00:49,560
Thank you, Otis.
18
00:01:06,650 --> 00:01:07,880
I said no new neighbors.
19
00:01:08,080 --> 00:01:10,150
There's nothing I can do
about it, man.
20
00:01:10,350 --> 00:01:11,550
There's overcrowding
on every block.
21
00:01:11,750 --> 00:01:13,690
I kept that cell empty
as long as I could.
22
00:01:13,890 --> 00:01:15,020
I'm sorry, Yuri.
23
00:01:15,220 --> 00:01:18,040
Not as sorry as you will be
if he snores.
24
00:01:22,650 --> 00:01:24,710
You hear that, my friend?
25
00:01:26,050 --> 00:01:28,420
You better hope
you do not snore.
26
00:02:04,290 --> 00:02:09,190
Thanks for the update, Warden.
27
00:02:10,030 --> 00:02:11,680
How's Torres doing?
28
00:02:11,880 --> 00:02:13,080
Made it
through the night.
29
00:02:13,280 --> 00:02:14,650
Any contact with Yuri yet?
30
00:02:14,850 --> 00:02:16,320
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
31
00:02:16,520 --> 00:02:18,420
about the terrorist attack
the moment he got there.
32
00:02:18,620 --> 00:02:20,950
He'll certainly have
his opportunities.
33
00:02:21,150 --> 00:02:23,620
He's in the cell
directly across from Yuri.
34
00:02:23,820 --> 00:02:24,990
Isn't that a little risky?
35
00:02:25,190 --> 00:02:26,360
Yes, it is.
36
00:02:26,560 --> 00:02:28,860
Whole op is risky,
not to mention rushed.
37
00:02:29,060 --> 00:02:30,260
We know, but given
the circumstances,
38
00:02:30,460 --> 00:02:31,630
there was
no other option.
39
00:02:31,830 --> 00:02:33,030
Which is why I approved it,
40
00:02:33,230 --> 00:02:34,700
but it doesn't mean
I'm happy about it.
41
00:02:34,900 --> 00:02:37,440
His cover identity was thrown
together way too quickly.
42
00:02:37,640 --> 00:02:38,940
We've combed through it,
Director,
43
00:02:39,140 --> 00:02:41,110
and it seems... solid.
44
00:02:41,310 --> 00:02:43,810
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
45
00:02:44,010 --> 00:02:45,540
serving ten years
for armed robbery.
46
00:02:45,740 --> 00:02:47,250
All prior arrests,
bank accounts,
47
00:02:47,450 --> 00:02:49,380
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
48
00:02:49,580 --> 00:02:51,480
He didn't have much time
to memorize it all.
49
00:02:51,680 --> 00:02:53,900
He's a quick study.
Well, he better be.
50
00:02:54,700 --> 00:02:56,190
Is the warden our only
point of contact?
51
00:02:56,390 --> 00:02:57,320
Yeah.
52
00:02:57,520 --> 00:02:58,320
Not even
the prison guards know
53
00:02:58,520 --> 00:02:59,760
that Torres is undercover.
54
00:02:59,960 --> 00:03:01,860
So if things go sideways,
he's on his own in there.
55
00:03:02,060 --> 00:03:03,560
Yes, but we
have eyes on him.
56
00:03:03,760 --> 00:03:07,030
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
57
00:03:07,230 --> 00:03:08,570
Plus, we've been
authorized to activate
58
00:03:08,770 --> 00:03:10,900
the prison's alarm
in case of an emergency.
59
00:03:11,100 --> 00:03:13,110
All right, now that
we've got Yuri covered,
60
00:03:13,310 --> 00:03:14,870
what do we know
about his father?
61
00:03:15,070 --> 00:03:17,030
Kostya Valkov.
62
00:03:17,960 --> 00:03:20,080
Ex-KGB, current oligarch,
63
00:03:20,280 --> 00:03:21,410
he has close ties with both
64
00:03:21,610 --> 00:03:23,280
the Russian mafia
and the Kremlin.
65
00:03:23,480 --> 00:03:26,350
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
66
00:03:26,550 --> 00:03:27,690
Do we know
his whereabouts?
67
00:03:27,890 --> 00:03:30,520
He's safely insulated
in his Moscow compound.
68
00:03:30,720 --> 00:03:31,660
We can't get to him,
69
00:03:31,860 --> 00:03:32,960
which is why
we're going after his son.
70
00:03:33,160 --> 00:03:35,290
So it's Yuri or bust.
Maybe not.
71
00:03:35,490 --> 00:03:37,160
Remember Evelyn Shaw?
72
00:03:37,360 --> 00:03:39,700
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
73
00:03:39,900 --> 00:03:42,100
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
74
00:03:42,300 --> 00:03:43,840
Yeah, but her
circumstances
75
00:03:44,040 --> 00:03:45,170
recently changed.
76
00:03:45,370 --> 00:03:46,540
Her bunkmate tried to
kill her last night.
77
00:03:46,740 --> 00:03:48,270
We think Kostya ordered
the hit.
78
00:03:48,470 --> 00:03:50,680
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
79
00:03:50,880 --> 00:03:52,180
in prison two weeks ago.
80
00:03:52,380 --> 00:03:54,910
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
81
00:03:55,110 --> 00:03:56,150
and maybe he said too much.
82
00:03:56,350 --> 00:03:57,520
Which would make her
a loose end
83
00:03:57,720 --> 00:03:59,390
that, uh, Kostya
would want tied up.
84
00:03:59,590 --> 00:04:02,770
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
85
00:04:03,970 --> 00:04:05,540
Get her to talk.
86
00:04:22,630 --> 00:04:24,140
Can I help you?
87
00:04:24,340 --> 00:04:27,950
You don't talk much,
do you... Delgado?
88
00:04:28,150 --> 00:04:29,880
Best way to get by in here.
89
00:04:30,080 --> 00:04:31,680
You do not snore either.
90
00:04:31,880 --> 00:04:33,150
That's good.
91
00:04:33,350 --> 00:04:35,220
So far, I have
no complaints.
92
00:04:35,420 --> 00:04:37,090
Wish I could say
the same about you.
93
00:04:37,290 --> 00:04:39,160
You were sawing logs
all night.
94
00:04:41,580 --> 00:04:43,300
Do you know
who you're talking to?
95
00:04:43,500 --> 00:04:46,580
Mm-hmm.
A guy with, uh, sleep apnea?
96
00:04:48,280 --> 00:04:50,770
Get it under control.
97
00:04:50,970 --> 00:04:53,290
Or I'll control it for you.
98
00:05:02,670 --> 00:05:04,680
You know,
you have big, uh...
99
00:05:04,880 --> 00:05:05,920
Mangoes?
100
00:05:06,120 --> 00:05:07,220
Yes.
101
00:05:07,420 --> 00:05:09,670
Well, finally something
we could agree on.
102
00:05:10,510 --> 00:05:12,240
I think I like you.
103
00:05:13,640 --> 00:05:16,480
I hope you don't make me
change my mind.
104
00:05:17,910 --> 00:05:19,700
And what would happen if you do?
105
00:05:19,900 --> 00:05:21,850
Ask around, my friend.
106
00:05:30,360 --> 00:05:31,540
You got a death wish, bro?
107
00:05:31,740 --> 00:05:33,450
I appreciate
you looking out,
108
00:05:33,650 --> 00:05:35,250
but I can
take care of myself.
109
00:05:35,450 --> 00:05:36,650
Ain't no one looking out
for your well-being.
110
00:05:36,850 --> 00:05:38,420
I was only sitting,
like, three feet away,
111
00:05:38,620 --> 00:05:40,570
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
112
00:05:42,100 --> 00:05:43,870
Them Russian boys
don't play.
113
00:05:50,450 --> 00:05:52,430
Hi again, Evelyn.
How you doing?
114
00:05:52,630 --> 00:05:55,730
Oh, I've been better.
Mm, yeah.
115
00:05:55,930 --> 00:05:57,700
Heard you had a rough
go of it last night.
116
00:05:57,900 --> 00:06:00,610
What happened?
My bunkie tried
to kill me.
117
00:06:00,810 --> 00:06:02,610
Oh. Well, that's
not very good.
118
00:06:02,810 --> 00:06:05,480
No. It is not.
119
00:06:05,680 --> 00:06:08,250
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
120
00:06:08,450 --> 00:06:09,950
Maybe she's just mean.
121
00:06:10,150 --> 00:06:13,190
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
122
00:06:13,390 --> 00:06:15,050
because you know too much.
123
00:06:15,250 --> 00:06:17,360
I'm not gonna
talk about Kostya.
Why?
124
00:06:17,560 --> 00:06:19,630
Because he'll have me killed
if I do.
125
00:06:19,830 --> 00:06:21,660
Oh, he'll have you killed
regardless.
126
00:06:21,860 --> 00:06:24,480
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
127
00:06:25,580 --> 00:06:27,000
But you already know that.
128
00:06:27,200 --> 00:06:29,220
You're mean, too.
129
00:06:30,550 --> 00:06:33,690
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
130
00:06:34,690 --> 00:06:36,840
You... you can
get me in that?
131
00:06:37,040 --> 00:06:38,240
Mm.
132
00:06:38,440 --> 00:06:39,850
Arrangements have
already been made.
133
00:06:40,050 --> 00:06:42,280
All you have to do is tell me
whatever it is you know
134
00:06:42,480 --> 00:06:44,280
about the attack that
Kostya's planning.
135
00:06:44,480 --> 00:06:45,820
I'll get my own house?
136
00:06:46,020 --> 00:06:48,190
Some-someplace where
Kostya can never find me?
137
00:06:48,390 --> 00:06:50,420
A beautiful cottage
in Culpeper.
138
00:06:50,620 --> 00:06:52,160
Pickleball capital of Virginia.
139
00:06:52,360 --> 00:06:53,630
Pickleball?
140
00:06:53,830 --> 00:06:55,630
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
141
00:06:55,830 --> 00:06:57,630
First, you-you have
to understand
142
00:06:57,830 --> 00:06:59,900
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
143
00:07:00,100 --> 00:07:02,420
at all...
Yeah, yeah, yeah.
Skip ahead.
144
00:07:03,750 --> 00:07:06,140
Yuri visited me
a couple weeks ago.
145
00:07:06,340 --> 00:07:09,240
He was bragging about
some really
146
00:07:09,440 --> 00:07:11,940
huge attack that
his father was planning.
147
00:07:12,140 --> 00:07:15,050
When is it happening?
I don't know
the exact day,
148
00:07:15,250 --> 00:07:16,420
but very soon.
149
00:07:16,620 --> 00:07:19,180
He said the wheels
are already in motion.
150
00:07:19,380 --> 00:07:20,590
And what else did he say?
151
00:07:20,790 --> 00:07:23,620
That-that's it.
I swear.
152
00:07:23,820 --> 00:07:25,320
Okay, you can't
possibly think
153
00:07:25,520 --> 00:07:27,290
that you're gonna get
a free home
154
00:07:27,490 --> 00:07:30,280
and lifelong pickleball
with just that.
155
00:07:31,750 --> 00:07:34,170
Wait. Wait,
you-you can't send me
156
00:07:34,370 --> 00:07:35,570
back to prison--
I'll be killed.
157
00:07:35,770 --> 00:07:37,140
Oh, that's not my problem.
158
00:07:37,340 --> 00:07:40,010
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
159
00:07:40,210 --> 00:07:41,670
Besides,
can't the undercover agent
160
00:07:41,870 --> 00:07:44,930
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
161
00:07:50,430 --> 00:07:51,850
What makes you think we have
162
00:07:52,050 --> 00:07:53,720
an undercover agent
in with Yuri?
163
00:07:53,920 --> 00:07:56,690
One of my guards
is on Kostya's payroll.
164
00:07:56,890 --> 00:07:58,490
Said there's a Fed
in Yuri's prison,
165
00:07:58,690 --> 00:08:01,540
which means there might be
one in mine, too.
166
00:08:03,850 --> 00:08:05,230
If Evelyn knows
about Torres...
167
00:08:05,430 --> 00:08:07,350
It's likely Yuri does, too.
168
00:08:08,420 --> 00:08:09,670
Get his ass out of there.
169
00:08:09,870 --> 00:08:11,520
Now.
170
00:08:23,670 --> 00:08:25,430
How old are you, man?
171
00:08:26,670 --> 00:08:28,990
18 last month. Why?
172
00:08:29,190 --> 00:08:31,810
Damn, you're barely
old enough to drive.
173
00:08:33,510 --> 00:08:34,590
Why are you in here?
174
00:08:34,790 --> 00:08:35,830
Long story.
175
00:08:36,030 --> 00:08:38,200
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
176
00:08:41,880 --> 00:08:44,070
I got, uh, pinched for fraud.
177
00:08:44,270 --> 00:08:46,170
But I didn't do it.
Oh, of course
you didn't.
178
00:08:46,370 --> 00:08:47,340
Didn't you know
179
00:08:47,540 --> 00:08:48,410
that everyone
here is innocent?
180
00:08:48,610 --> 00:08:49,780
No, no, for real, bro.
181
00:08:49,980 --> 00:08:52,780
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
182
00:08:52,980 --> 00:08:56,130
I woke up to cops
busting down my door and...
183
00:09:06,140 --> 00:09:08,390
I don't think
your pal likes me.
184
00:09:08,590 --> 00:09:10,330
I don't
understand why.
185
00:09:10,530 --> 00:09:12,380
I'm friend to everyone.
186
00:09:14,720 --> 00:09:15,730
Except for rats.
187
00:09:18,100 --> 00:09:19,170
Do you smell that, Delgado?
188
00:09:19,370 --> 00:09:22,120
No, the only thing
I smell is him.
189
00:09:23,690 --> 00:09:24,810
I believe I once read
190
00:09:25,010 --> 00:09:27,910
in your National Graphic
magazine that
191
00:09:28,110 --> 00:09:29,780
rats cannot smell
their own scent.
192
00:09:29,980 --> 00:09:32,320
Oh, what a cute little nugget
of information.
193
00:09:32,520 --> 00:09:34,070
Isn't it?
194
00:09:36,970 --> 00:09:38,420
Did I say that you could sit?
195
00:09:38,620 --> 00:09:40,660
No. You did not.
196
00:09:42,830 --> 00:09:44,810
Pardon me.
197
00:09:47,750 --> 00:09:50,100
No, no, no, no, my friend.
198
00:09:50,300 --> 00:09:53,110
It is very rude to look at
someone else's texts.
199
00:09:53,310 --> 00:09:54,710
I wasn't looking at
your texts.
200
00:09:54,910 --> 00:09:57,780
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
201
00:09:57,980 --> 00:10:00,530
A little gift?
From your daddy?
202
00:10:01,530 --> 00:10:03,020
So you do know who I am.
203
00:10:03,220 --> 00:10:04,380
All you do is talk about
204
00:10:04,580 --> 00:10:06,550
how special you are,
and how your dad is this
205
00:10:06,750 --> 00:10:07,950
big Russian mobster,
206
00:10:08,150 --> 00:10:09,820
who I've never
even heard of.
207
00:10:10,020 --> 00:10:12,160
That may change very soon.
208
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
Another little
special nugget.
209
00:10:14,560 --> 00:10:16,730
You prefer me to be
more direct with you?
210
00:10:16,930 --> 00:10:19,780
I know that there is a rat
in this prison.
211
00:10:20,820 --> 00:10:22,700
And I'm sensing
that rat is you.
212
00:10:22,900 --> 00:10:25,120
What did you just say?
213
00:10:26,020 --> 00:10:27,860
Sit down, rat.
214
00:10:28,860 --> 00:10:30,140
Oh, you do talk.
215
00:10:30,340 --> 00:10:32,280
I thought you just stood there
like a big bitch.
216
00:10:34,410 --> 00:10:35,310
Ow!
217
00:10:35,510 --> 00:10:37,120
If you ever call me
a rat again,
218
00:10:37,320 --> 00:10:39,180
you're next.
219
00:10:39,380 --> 00:10:42,240
And your daddy is not
going to save you.
220
00:10:45,110 --> 00:10:47,160
Delgado,
you got a visitor!
221
00:10:50,200 --> 00:10:51,700
The hell happened here?
222
00:10:54,530 --> 00:10:55,970
He slipped.
223
00:10:56,170 --> 00:10:58,550
Delgado, lawyer's here,
let's go.
224
00:11:02,620 --> 00:11:05,160
We will finish our chat later.
225
00:11:07,680 --> 00:11:09,780
Visitor for Emmanuel Delgado
226
00:11:09,980 --> 00:11:12,200
window 27.
227
00:11:30,920 --> 00:11:31,800
What are you doing here?
228
00:11:32,000 --> 00:11:32,940
Pulling you out.
229
00:11:33,140 --> 00:11:34,770
What? No, you're not.
230
00:11:34,970 --> 00:11:36,810
We think Yuri knows
that there's a...
231
00:11:37,010 --> 00:11:39,140
A rat? Yeah,
I'm getting that vibe.
232
00:11:39,340 --> 00:11:40,980
What happened?
Did he come at you?
233
00:11:41,180 --> 00:11:42,610
Yeah, and he wasn't
subtle either.
234
00:11:42,820 --> 00:11:45,380
But, uh... I think
I bought myself some time.
235
00:11:45,580 --> 00:11:47,620
How?
I beat the crap out of
his muscle.
236
00:11:47,820 --> 00:11:50,760
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
237
00:11:50,960 --> 00:11:54,180
Really?
Well, I said good plan,
not perfect plan.
238
00:11:55,280 --> 00:11:57,230
The rules are different
around here, Parker.
239
00:11:57,430 --> 00:11:59,230
Yuri accused me of
being a rat
240
00:11:59,430 --> 00:12:01,700
and only a rat
would take that lying down.
241
00:12:01,900 --> 00:12:04,470
So I did what I had to do.
So, you're thinking
that fighting
242
00:12:04,670 --> 00:12:06,570
maybe convinced him
that you're not the rat?
243
00:12:06,770 --> 00:12:09,370
No, but it's a step
in the right direction.
244
00:12:09,570 --> 00:12:12,640
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
245
00:12:12,850 --> 00:12:14,280
You don't have it.
Says who?
246
00:12:14,480 --> 00:12:16,780
Says Vance.
He's pulling the plug.
247
00:12:16,980 --> 00:12:19,920
Visitor for Reymundo De Leon,
window 24.
248
00:12:20,120 --> 00:12:22,440
Manny.
249
00:12:28,040 --> 00:12:29,390
You hearing me, Delgado?
250
00:12:29,590 --> 00:12:32,160
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
251
00:12:32,360 --> 00:12:33,930
There's too much
at stake.
252
00:12:34,130 --> 00:12:35,370
And Yuri doesn't know
it's me.
253
00:12:35,570 --> 00:12:37,340
Even still, he knows
there's a mole now
254
00:12:37,540 --> 00:12:39,340
which means the chance of
getting any intel
255
00:12:39,540 --> 00:12:40,710
is slim and none.
256
00:12:40,910 --> 00:12:43,640
Bx9-3-10-64.
257
00:12:43,840 --> 00:12:45,540
It's the serial number
to a burner phone.
258
00:12:45,740 --> 00:12:49,280
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
259
00:12:49,480 --> 00:12:51,020
Bx9-31064.
260
00:12:51,220 --> 00:12:53,450
You know, you could've just
told me you had that
261
00:12:53,650 --> 00:12:56,390
as soon as you sat down.
Yeah, but what is
the fun of that?
262
00:12:56,590 --> 00:12:58,060
I'm glad you're
enjoying yourself.
263
00:12:58,260 --> 00:13:00,310
So, you'll talk to Vance?
264
00:13:01,910 --> 00:13:04,230
Hey, Parker...
265
00:13:04,430 --> 00:13:06,680
you're a hell of an attorney.
266
00:13:21,610 --> 00:13:22,850
Thank you, Judge.
267
00:13:23,050 --> 00:13:24,450
Please email that to me
as soon as you sign it.
268
00:13:24,650 --> 00:13:26,990
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
269
00:13:27,190 --> 00:13:28,550
Okay, thank you.
270
00:13:28,750 --> 00:13:30,820
Phone company is sending over
a copy of every text
271
00:13:31,020 --> 00:13:33,890
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
272
00:13:34,090 --> 00:13:35,390
We don't think
Yuri'd be dumb enough
273
00:13:35,590 --> 00:13:39,000
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
274
00:13:40,400 --> 00:13:41,730
Well, we are
about to find out.
275
00:13:41,930 --> 00:13:44,120
The logs from the phone company
just came through.
276
00:13:47,820 --> 00:13:49,040
Anyone speak Russian?
277
00:13:49,240 --> 00:13:51,660
Internet does.
Translating now.
278
00:13:56,360 --> 00:13:59,570
So, the text it's just
a series of numbers?
279
00:14:00,970 --> 00:14:02,120
Maybe it didn't
translate right.
280
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
No, unfortunately, it did.
281
00:14:03,520 --> 00:14:05,090
The texts are all
written in code.
282
00:14:05,290 --> 00:14:06,090
Can you crack it?
283
00:14:06,290 --> 00:14:07,460
Do I have a choice?
284
00:14:07,660 --> 00:14:09,160
Not if we want
to save the country.
285
00:14:09,360 --> 00:14:11,060
In that case,
I better start.
286
00:14:16,580 --> 00:14:17,840
Attention in the yard.
287
00:14:18,040 --> 00:14:19,440
Attention in the yard.
288
00:14:19,640 --> 00:14:21,410
All work dockets
now being collected...
289
00:14:21,610 --> 00:14:23,210
Delgado.
290
00:14:23,410 --> 00:14:25,480
Boss wants you
to write on this
291
00:14:25,680 --> 00:14:27,110
your full name,
date of your birth,
292
00:14:27,310 --> 00:14:29,780
and social security number.
293
00:14:29,980 --> 00:14:31,020
You're kidding, right?
294
00:14:31,220 --> 00:14:33,200
Also, name of school
you went to.
295
00:14:33,970 --> 00:14:36,590
For my master's
or my Ph.D.?
296
00:14:36,790 --> 00:14:37,990
You a doctor?
297
00:14:38,190 --> 00:14:40,990
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
298
00:14:41,190 --> 00:14:43,100
You're making joke.
Very funny.
299
00:14:43,300 --> 00:14:44,430
I'm not laughing.
300
00:14:44,630 --> 00:14:45,560
Please.
301
00:14:45,760 --> 00:14:47,570
We have to run
identity check.
302
00:14:47,770 --> 00:14:49,350
This no big deal.
303
00:14:50,620 --> 00:14:52,620
Unless, you have
something to hide.
304
00:14:56,290 --> 00:14:58,610
This is a waste of time,
if you ask me.
305
00:14:58,810 --> 00:15:00,110
I did not ask.
306
00:15:00,310 --> 00:15:03,080
And I bet there isn't even
a rat in here.
307
00:15:03,280 --> 00:15:04,820
That is wager
you would lose.
308
00:15:05,020 --> 00:15:06,250
Everybody knows in here
309
00:15:06,450 --> 00:15:07,950
that Yuri confessed to
murdering that dude.
310
00:15:08,150 --> 00:15:11,090
Mm, this is true.
Cops got them
dead to rights.
311
00:15:11,290 --> 00:15:13,830
He's already screwed.
Also true.
312
00:15:14,030 --> 00:15:18,810
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
313
00:15:21,930 --> 00:15:24,870
You all have something else
cooking in here, don't you?
314
00:15:25,070 --> 00:15:26,840
Nothing is cooking.
315
00:15:27,040 --> 00:15:28,820
Well, then there is no rat.
316
00:15:29,620 --> 00:15:32,110
We know for fact
there is.
How?
317
00:15:32,310 --> 00:15:35,530
Because we have
special source, Delgado.
318
00:15:36,330 --> 00:15:37,830
Let me guess?
319
00:15:43,140 --> 00:15:44,610
Yuri's daddy?
320
00:15:56,050 --> 00:15:58,640
There's nothing
more dangerous...
321
00:15:58,840 --> 00:16:00,690
than blind loyalty.
322
00:16:02,590 --> 00:16:06,830
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
323
00:16:18,770 --> 00:16:21,360
Russian made
surface-to-air missiles.
324
00:16:21,560 --> 00:16:24,600
Strike range, 25 kilometers
325
00:16:24,800 --> 00:16:26,730
with a warhead
up to 60 kilograms.
326
00:16:26,930 --> 00:16:29,500
That's Kostya Valkov
selling arms
327
00:16:29,700 --> 00:16:31,470
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
328
00:16:31,670 --> 00:16:33,010
but who's actually MI5.
329
00:16:33,210 --> 00:16:34,840
How'd you get this?
I didn't.
330
00:16:35,040 --> 00:16:37,310
Ducky reached out to an
old connection for us.
331
00:16:37,510 --> 00:16:39,110
Dr. Mallard, good
to see you again.
332
00:16:39,310 --> 00:16:40,610
Likewise, Director.
333
00:16:40,810 --> 00:16:43,380
I just wish it weren't
under these circumstances.
334
00:16:43,580 --> 00:16:44,850
Yeah, you and me both.
335
00:16:45,050 --> 00:16:48,350
So, if this was an undercover
sting operation,
336
00:16:48,550 --> 00:16:50,220
how is Kostya not in prison?
337
00:16:50,420 --> 00:16:53,190
Oh, he was serving
a life sentence,
338
00:16:53,390 --> 00:16:56,590
but he was released
after a few years.
339
00:16:56,790 --> 00:16:59,800
Let me guess.
Another prisoner swap?
340
00:17:00,000 --> 00:17:01,230
Indeed.
341
00:17:01,430 --> 00:17:03,300
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
342
00:17:03,500 --> 00:17:05,700
He thinks his father
can convince the Kremlin
343
00:17:05,900 --> 00:17:07,870
to make a swap
for him, too.
They may not need to.
344
00:17:08,070 --> 00:17:09,970
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
345
00:17:10,180 --> 00:17:12,210
What are you
talking about?
We cracked the code
346
00:17:12,410 --> 00:17:14,280
on Yuri and Kostya's texts.
347
00:17:14,480 --> 00:17:16,150
It's a numeric cypher
348
00:17:16,350 --> 00:17:19,280
based on a
Cold War era...
Tim.
349
00:17:19,480 --> 00:17:20,650
Right, doesn't matter.
350
00:17:20,850 --> 00:17:22,290
What matters is that
we have figured out
351
00:17:22,490 --> 00:17:24,220
how Kostya's planning
on attacking us.
352
00:17:24,420 --> 00:17:26,260
He's targeting
the U.S. power grid.
353
00:17:26,460 --> 00:17:28,640
Which sector?
All of them.
354
00:17:29,480 --> 00:17:31,100
His plan is to
knock out electricity
355
00:17:31,300 --> 00:17:32,330
to the whole country.
356
00:17:32,530 --> 00:17:33,470
We're talking
widespread outages
357
00:17:33,670 --> 00:17:34,970
for weeks, if not months.
358
00:17:35,170 --> 00:17:37,640
And how exactly is he
planning to pull this off?
359
00:17:37,840 --> 00:17:40,040
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
360
00:17:40,240 --> 00:17:41,340
even...
361
00:17:41,540 --> 00:17:43,480
small arms fire
at key substations.
362
00:17:43,680 --> 00:17:44,840
We're vulnerable to all of it.
363
00:17:45,040 --> 00:17:48,480
The DoD refers to
this kind of attack
364
00:17:48,680 --> 00:17:51,650
as a Black Sky event.
365
00:17:51,850 --> 00:17:53,350
And the simulations
that they've run,
366
00:17:53,550 --> 00:17:55,520
the potential consequences
are terrifying.
367
00:17:55,720 --> 00:17:57,590
We're talking complete
loss of communication,
368
00:17:57,790 --> 00:17:59,620
shutdown of all
the food supply chains,
369
00:17:59,820 --> 00:18:01,930
all critical infrastructures
grinding to a halt.
370
00:18:02,130 --> 00:18:05,980
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
371
00:18:21,060 --> 00:18:23,650
You are dead man.
You really want to do this?
372
00:18:23,850 --> 00:18:26,180
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
373
00:18:26,380 --> 00:18:27,720
Not yet, Boris.
374
00:18:27,920 --> 00:18:30,390
I'd like to question him first
before you kill him.
375
00:18:30,590 --> 00:18:32,520
What do you want
to know now?
376
00:18:32,720 --> 00:18:34,460
My mother's maiden name?
377
00:18:34,660 --> 00:18:37,100
Why don't we start
with your name first?
378
00:18:37,300 --> 00:18:39,260
Oh, I see? You can't read.
379
00:18:39,460 --> 00:18:40,600
Emmanuel Del--
380
00:18:40,800 --> 00:18:42,270
Your real name.
That is my real name.
381
00:18:42,470 --> 00:18:44,500
And where do you claim
to have attended school?
382
00:18:44,700 --> 00:18:46,240
Saint Barnaby's in Miami.
383
00:18:46,440 --> 00:18:50,010
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
384
00:18:50,210 --> 00:18:51,740
I did look.
385
00:18:51,940 --> 00:18:53,310
And I checked.
386
00:18:53,510 --> 00:18:56,250
Saint Barnaby's High
has no records of you.
387
00:18:56,450 --> 00:18:58,150
What does that
mean, Boris?
388
00:18:58,350 --> 00:19:00,400
It means
I get to kill him now.
389
00:19:01,770 --> 00:19:04,420
Or it means that
you two geniuses checked out
390
00:19:04,620 --> 00:19:05,660
the wrong school.
391
00:19:05,860 --> 00:19:08,530
There are two
Saint Barnaby's in Miami.
392
00:19:08,730 --> 00:19:11,600
I went to Saint Barnaby's
Reform School,
393
00:19:11,800 --> 00:19:14,100
not the Catholic
high school.
394
00:19:14,300 --> 00:19:15,470
Why should I trust this?
395
00:19:15,670 --> 00:19:16,700
You don't have to trust it.
396
00:19:16,900 --> 00:19:17,770
You can look it up
for yourself.
397
00:19:17,970 --> 00:19:19,270
He is lying, Yuri.
398
00:19:19,470 --> 00:19:22,410
I hope you're sure
because if you are not
399
00:19:22,610 --> 00:19:24,380
and you kill me...
400
00:19:24,580 --> 00:19:25,710
the real rat lives
401
00:19:25,910 --> 00:19:28,410
and your daddy will be
super pissed,
402
00:19:28,610 --> 00:19:29,910
don't you think?
403
00:19:30,110 --> 00:19:31,480
If you are lying to me,
404
00:19:31,680 --> 00:19:35,000
I'll make sure
Boris guts you slowly.
405
00:19:36,900 --> 00:19:39,510
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
406
00:19:40,840 --> 00:19:42,740
I guess we'll never know...
407
00:19:43,780 --> 00:19:45,810
...because I'm not lying.
408
00:19:59,830 --> 00:20:01,910
What's with the look,
McGee?
What look?
409
00:20:02,110 --> 00:20:04,320
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
410
00:20:04,520 --> 00:20:06,650
I'm just trying to break down
what these latest texts
411
00:20:06,850 --> 00:20:08,690
between Yuri and Kostya
might mean.
412
00:20:08,890 --> 00:20:11,020
New texts?
Why didn't you tell me?
413
00:20:11,220 --> 00:20:13,660
I guess I was too busy
not blinking.
414
00:20:13,860 --> 00:20:15,530
Take a look at this--
Yuri texts his dad
415
00:20:15,730 --> 00:20:18,600
asking for an update on
something called "Anastasia."
416
00:20:18,800 --> 00:20:20,200
Kostya doesn't seem
too happy about it.
417
00:20:20,400 --> 00:20:23,300
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
418
00:20:23,500 --> 00:20:25,640
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
419
00:20:25,840 --> 00:20:27,940
too much more intel from
these text messages.
420
00:20:28,140 --> 00:20:29,840
Vance wants us all
up in MTAC.
421
00:20:30,040 --> 00:20:32,810
Who are we briefing?
CIA, DoD, NSA,
422
00:20:33,010 --> 00:20:35,480
and any other agency
with three letters.
423
00:20:35,680 --> 00:20:36,610
I called
the Department of Energy
424
00:20:36,810 --> 00:20:38,120
to warn them
about the attack.
425
00:20:38,320 --> 00:20:39,880
And?
Well, they said
even with the heads-up,
426
00:20:40,080 --> 00:20:41,350
there's no way
they could safeguard
427
00:20:41,550 --> 00:20:43,120
five million miles
of power lines.
428
00:20:43,320 --> 00:20:44,520
Lovely.
429
00:20:46,160 --> 00:20:47,630
It's Torres.
430
00:20:47,830 --> 00:20:49,360
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
431
00:20:49,560 --> 00:20:52,560
This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
432
00:20:52,760 --> 00:20:55,300
Yeah, operator,
I'll, uh, I'll accept.
433
00:20:55,500 --> 00:20:56,870
Delgado, you okay?
434
00:20:57,070 --> 00:20:57,970
Yeah, for now.
435
00:20:58,170 --> 00:20:59,800
I need a favor, though.
Name it.
436
00:21:00,000 --> 00:21:02,870
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
437
00:21:03,070 --> 00:21:05,010
How? He get a hold
of a yearbook?
438
00:21:05,210 --> 00:21:06,210
I wouldn't doubt it.
439
00:21:06,410 --> 00:21:07,680
He's resourceful,
to say the least.
440
00:21:07,880 --> 00:21:09,050
I know you don't
want to hear this,
441
00:21:09,250 --> 00:21:10,520
but I think it's time
we pull you out...
442
00:21:10,720 --> 00:21:12,080
You're right,
I don't want to hear it.
443
00:21:12,280 --> 00:21:13,690
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
444
00:21:13,890 --> 00:21:15,290
Are there?
No.
445
00:21:15,490 --> 00:21:16,520
I made one up
and told him
446
00:21:16,720 --> 00:21:17,990
I went to the fake one--
a reform school.
447
00:21:18,190 --> 00:21:19,360
All right, so,
what do you want from us?
448
00:21:19,560 --> 00:21:20,530
To build you a school?
449
00:21:20,730 --> 00:21:22,030
No, I need a website.
450
00:21:22,230 --> 00:21:24,100
And make sure Delgado
is in the student records.
451
00:21:24,300 --> 00:21:25,500
I need it by 4:00.
452
00:21:25,700 --> 00:21:27,430
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
453
00:21:27,630 --> 00:21:28,800
Hang on, hang on.
454
00:21:29,000 --> 00:21:30,300
All right, thank you
so much, baby girl.
455
00:21:30,500 --> 00:21:32,240
I love you, too.
456
00:21:37,490 --> 00:21:40,780
we are barely going to make it
with this website.
457
00:21:40,980 --> 00:21:43,850
Uh, it is 3:57, by the way.
458
00:21:44,050 --> 00:21:45,920
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
459
00:21:46,120 --> 00:21:47,950
You just focus
on your job.
Right.
460
00:21:48,150 --> 00:21:51,090
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
461
00:21:51,290 --> 00:21:55,430
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
462
00:21:55,630 --> 00:21:58,230
Uh, Boris and Lev,
463
00:21:58,430 --> 00:21:59,430
they're in the cafeteria,
464
00:21:59,630 --> 00:22:00,700
drinking what appears
to be lemonade.
465
00:22:00,900 --> 00:22:03,470
Could be orange juice.
Jimmy, enough.
466
00:22:03,670 --> 00:22:04,970
I don't need the play-by-play.
467
00:22:05,170 --> 00:22:06,200
I'm nervous.
468
00:22:06,400 --> 00:22:07,670
I mean, Nick's life
basically depends on
469
00:22:07,870 --> 00:22:10,060
whether or not this
website passes muster.
470
00:22:11,430 --> 00:22:12,610
And it will,
'cause it's great.
471
00:22:12,810 --> 00:22:14,310
I mean, super legit.
472
00:22:14,510 --> 00:22:15,780
Okay, it might not be
perfect,
473
00:22:15,980 --> 00:22:17,480
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
474
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
so it'll have to do. Okay.
475
00:22:19,320 --> 00:22:21,220
Here goes nothing.
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait!
476
00:22:21,420 --> 00:22:24,420
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
477
00:22:24,620 --> 00:22:25,590
Oh, yeah.
It's a placeholder.
478
00:22:25,790 --> 00:22:27,020
I couldn't think of
the right word.
479
00:22:27,220 --> 00:22:28,390
Troubled.
The word is "troubled."
Right.
480
00:22:28,590 --> 00:22:30,230
That's much better.
481
00:22:30,430 --> 00:22:32,230
Do you have any other
placeholders in there?
482
00:22:32,430 --> 00:22:33,670
Uh, I don't know.
483
00:22:33,870 --> 00:22:35,100
Do we have time to double-check?
484
00:22:35,300 --> 00:22:36,530
Uh...
485
00:22:36,730 --> 00:22:39,100
Yuri is still
in his cell, so yeah.
486
00:22:39,300 --> 00:22:40,610
The only computers
are in the library,
487
00:22:40,810 --> 00:22:42,690
that's on the other
wing of the...
488
00:22:44,530 --> 00:22:46,190
Uh-oh.
489
00:22:48,230 --> 00:22:49,410
A tablet?
490
00:22:49,610 --> 00:22:52,280
A guard is bringing
a tablet to his cell?
491
00:22:52,480 --> 00:22:55,390
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
492
00:22:55,590 --> 00:22:57,140
All right, publish it now, Kase.
Okay.
493
00:23:00,270 --> 00:23:01,260
Okay. We're live.
494
00:23:01,460 --> 00:23:03,230
Oh, God,
please let this work.
495
00:23:04,960 --> 00:23:06,880
All right,
you got it, bro.
496
00:23:09,780 --> 00:23:11,600
Nice.
497
00:23:11,800 --> 00:23:13,100
You're jacked, Delgado.
498
00:23:13,300 --> 00:23:16,270
Especially
for an old dude.
499
00:23:16,470 --> 00:23:18,260
Thanks, I guess.
500
00:23:19,760 --> 00:23:22,550
Hey, that guy that
visited you yesterday?
501
00:23:22,750 --> 00:23:24,750
Yeah.
Who was that?
502
00:23:24,950 --> 00:23:28,120
That's, uh...
my mom's boyfriend.
503
00:23:28,320 --> 00:23:31,590
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
504
00:23:31,790 --> 00:23:32,960
Helping you out, huh?
505
00:23:33,160 --> 00:23:35,430
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
506
00:23:35,630 --> 00:23:37,750
And how's that going?
507
00:23:39,050 --> 00:23:42,350
Honestly, I don't really
trust the dude.
508
00:23:44,390 --> 00:23:46,000
It kind of just seems
like our lives
509
00:23:46,200 --> 00:23:47,960
have gone to hell
since they met.
510
00:23:49,720 --> 00:23:51,240
Look, I know you think
I'm full of crap,
511
00:23:51,440 --> 00:23:53,080
but I really was framed, bro.
512
00:23:53,280 --> 00:23:55,080
I believe you.
513
00:23:55,280 --> 00:23:57,200
For real?
514
00:23:59,600 --> 00:24:01,240
How come?
515
00:24:02,740 --> 00:24:04,710
It's your turn.
Come on.
516
00:24:05,510 --> 00:24:07,110
Get after it.
517
00:24:12,850 --> 00:24:14,170
Is he on the website?
518
00:24:14,370 --> 00:24:15,670
Not yet.
519
00:24:15,870 --> 00:24:16,830
How will you know
when he's on?
520
00:24:17,030 --> 00:24:18,470
Because I'm the administrator.
521
00:24:18,670 --> 00:24:20,960
I'll be able to see every click.
522
00:24:22,160 --> 00:24:24,280
Oh.
523
00:24:24,480 --> 00:24:25,830
He's on.
524
00:24:28,500 --> 00:24:31,320
Are reform schools allowed
to give out students' names?
525
00:24:31,520 --> 00:24:33,270
Uh. Saint Barnaby's is.
526
00:24:34,240 --> 00:24:35,090
It worked.
527
00:24:38,460 --> 00:24:40,960
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
528
00:24:41,160 --> 00:24:43,090
Now he's calling a
nonexistent school. I...
529
00:24:43,290 --> 00:24:45,230
Kasie, you...
530
00:24:45,430 --> 00:24:47,820
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
531
00:24:49,080 --> 00:24:50,940
Saint Barnaby's Reform School
for Boys.
532
00:24:51,140 --> 00:24:52,540
This is Sister Kasie speaking.
533
00:24:52,740 --> 00:24:54,990
How may I help you?
534
00:25:00,680 --> 00:25:02,860
You put M-80s
down the toilet?
535
00:25:04,670 --> 00:25:06,420
I phoned Saint Barnaby's.
536
00:25:06,620 --> 00:25:07,750
One of the nuns
remembered you.
537
00:25:07,950 --> 00:25:09,150
Sister Kah-see.
538
00:25:09,350 --> 00:25:10,620
Sister Kasie.
539
00:25:10,820 --> 00:25:12,220
Yeah, I remember her.
540
00:25:12,420 --> 00:25:14,590
She told me about the prank
you made on Father McGee.
541
00:25:16,430 --> 00:25:17,760
Huge toilet explosion.
542
00:25:17,960 --> 00:25:21,530
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
543
00:25:21,730 --> 00:25:23,450
They made my life hell.
544
00:25:24,250 --> 00:25:26,790
Real sisters have a way
of doing that, too.
545
00:25:28,190 --> 00:25:30,270
My sister was horrible to me,
546
00:25:30,470 --> 00:25:31,840
but I had to take it
547
00:25:32,040 --> 00:25:34,460
because she was daddy's
little princess.
548
00:25:37,930 --> 00:25:39,420
So, we're good now?
549
00:25:39,620 --> 00:25:42,940
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
550
00:25:43,870 --> 00:25:46,660
Okay.
Let's talk.
551
00:25:46,860 --> 00:25:48,160
Is it just me
552
00:25:48,360 --> 00:25:49,960
or does it actually look
like they're getting along?
553
00:25:50,160 --> 00:25:52,530
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
554
00:25:52,730 --> 00:25:55,080
Wait. What's that?
555
00:25:56,380 --> 00:25:57,300
It's a shiv.
556
00:25:57,500 --> 00:25:58,640
What is he doing?
557
00:25:58,840 --> 00:26:00,150
Torres just proved
that he's not a rat.
558
00:26:01,090 --> 00:26:02,270
He's heading right to Nick.
559
00:26:02,470 --> 00:26:05,190
We got-we got to do something.
Um...
560
00:26:06,630 --> 00:26:09,030
Uh, this is all we can do.
561
00:26:11,680 --> 00:26:13,220
Lockdown. Lockdown.
562
00:26:13,420 --> 00:26:16,020
This is an emergency lockdown.
563
00:26:16,220 --> 00:26:18,390
All inmates remain in place.
564
00:26:18,590 --> 00:26:19,590
Boris, no.
565
00:26:19,790 --> 00:26:21,340
Out of my way, Delgado.
566
00:26:22,340 --> 00:26:24,300
I said move!
567
00:26:24,500 --> 00:26:25,600
Boris, what are you doing?
568
00:26:32,800 --> 00:26:34,990
Son of a b...
569
00:26:59,880 --> 00:27:01,930
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
570
00:27:02,130 --> 00:27:04,500
I want Special Agent Torres
released immediately.
571
00:27:04,700 --> 00:27:07,200
Well, then escort him out
personally if you have to.
572
00:27:07,400 --> 00:27:09,040
And do it without saying
a word to anyone.
573
00:27:09,240 --> 00:27:10,710
Something tells me
you've already said enough.
574
00:27:10,910 --> 00:27:12,180
Look, at this point, I just...
575
00:27:12,380 --> 00:27:13,440
Hold on.
What the hell happened?
576
00:27:13,640 --> 00:27:15,380
Kasie and Jimmy saw
the whole thing
577
00:27:15,580 --> 00:27:16,780
on the prison's
security camera.
578
00:27:16,980 --> 00:27:19,630
It was a hit.
By Yuri's own two men.
579
00:27:21,470 --> 00:27:23,020
Any idea of motive?
Not yet.
580
00:27:23,220 --> 00:27:26,560
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
581
00:27:26,760 --> 00:27:27,960
I think we need to
look into it.
582
00:27:28,160 --> 00:27:30,530
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
583
00:27:30,730 --> 00:27:32,300
All right, listen up.
584
00:27:32,500 --> 00:27:34,530
I'm sending two vehicles
to the prison.
585
00:27:34,730 --> 00:27:36,900
One for my guy,
and one for the two suspects,
586
00:27:37,100 --> 00:27:39,170
Boris Popov, Lev Trotski.
587
00:27:39,370 --> 00:27:40,470
Let me see what I can do.
588
00:27:40,670 --> 00:27:41,510
Look, if I have to go
all the way up
589
00:27:41,710 --> 00:27:42,610
to the BOP director, I will.
590
00:27:42,810 --> 00:27:43,880
Sir, there's no reason for that.
591
00:27:44,080 --> 00:27:46,090
So make it happen. Now.
Yes, sir.
592
00:27:47,160 --> 00:27:48,280
Chances are good,
593
00:27:48,480 --> 00:27:49,650
but we're only gonna get
one of the yahoos.
594
00:27:49,850 --> 00:27:52,220
Boris is still unconscious
in the infirmary.
595
00:27:52,420 --> 00:27:53,350
And how's Torres?
596
00:27:53,550 --> 00:27:54,990
You can ask him yourself, McGee.
597
00:27:55,190 --> 00:27:56,700
He'll be here in an hour.
598
00:28:03,880 --> 00:28:04,530
Hey.
599
00:28:04,730 --> 00:28:06,200
Welcome back, Nick.
600
00:28:06,400 --> 00:28:07,970
Thank you.
601
00:28:08,170 --> 00:28:09,500
Nick.
602
00:28:09,700 --> 00:28:10,840
You might need
stitches there.
603
00:28:11,040 --> 00:28:13,050
Yeah, that's
a tomorrow problem.
604
00:28:21,560 --> 00:28:23,850
I knew you were the rat.
605
00:28:24,050 --> 00:28:25,020
No, you didn't.
606
00:28:25,220 --> 00:28:27,080
I would have figured
soon enough.
607
00:28:27,280 --> 00:28:28,720
No, you wouldn't have.
608
00:28:28,920 --> 00:28:31,490
I am certain
I see you soon, Delgado...
609
00:28:31,690 --> 00:28:33,740
or whatever your name is.
610
00:28:35,880 --> 00:28:37,630
Any clue why he did it?
611
00:28:37,830 --> 00:28:39,530
I got a theory,
but I won't know for sure
612
00:28:39,730 --> 00:28:40,800
until we get him in the room.
613
00:28:41,000 --> 00:28:43,130
Glad to have
you back, Nick.
614
00:28:43,330 --> 00:28:45,470
And I'm sure you're glad
to have this back.
615
00:28:45,670 --> 00:28:47,200
Yeah.
616
00:28:47,400 --> 00:28:49,070
Thanks.
See you up there.
617
00:28:49,270 --> 00:28:50,990
You got it.
618
00:28:54,960 --> 00:28:58,380
:
Hola, it's Lucia.
Leave a message.
619
00:28:58,580 --> 00:29:00,450
I found him, sis.
620
00:29:00,650 --> 00:29:03,190
You know who I'm talking about.
621
00:29:03,390 --> 00:29:05,540
The bastard's still alive.
622
00:29:06,810 --> 00:29:08,740
And he's still doing it.
623
00:29:11,110 --> 00:29:12,650
I love you.
624
00:29:23,140 --> 00:29:25,440
What's that? A... a ferret?
625
00:29:25,640 --> 00:29:27,380
No, that is you.
626
00:29:27,580 --> 00:29:29,810
Oh, I'm a ferret?
A rat.
627
00:29:31,720 --> 00:29:33,050
You are making a joke
at me again.
628
00:29:33,250 --> 00:29:36,120
You believe
you are winning.
You're the one in chains.
629
00:29:36,320 --> 00:29:39,620
No, you are the one
so far behind in race,
630
00:29:39,820 --> 00:29:41,060
you think you are champion.
631
00:29:41,260 --> 00:29:44,060
But you're the one
who killed his buddy.
632
00:29:44,260 --> 00:29:45,930
Boss. Not buddy.
633
00:29:46,130 --> 00:29:48,530
Buddy shares
his filet mignon.
634
00:29:48,730 --> 00:29:50,730
Boss makes you
watch him eat it.
635
00:29:50,940 --> 00:29:53,810
After so much time,
we snap,
636
00:29:54,010 --> 00:29:55,140
lash out.
637
00:29:55,340 --> 00:29:57,740
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
638
00:29:57,940 --> 00:30:00,240
for steak?
Not just steak.
639
00:30:00,440 --> 00:30:01,480
Respect.
640
00:30:01,680 --> 00:30:04,950
You just killed
Kostya Valkov's son.
641
00:30:05,150 --> 00:30:08,570
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
642
00:30:09,440 --> 00:30:11,810
I am scared of no one.
643
00:30:13,340 --> 00:30:14,690
You know, I keep, uh...
644
00:30:14,890 --> 00:30:16,630
flashing back to something
you said in the yard.
645
00:30:16,830 --> 00:30:18,600
"When it comes to Kostya,
646
00:30:18,800 --> 00:30:21,700
anything but loyalty
is suicide."
647
00:30:21,900 --> 00:30:23,630
See, you're having
too much fun
648
00:30:23,830 --> 00:30:25,240
to be suicidal, Lev.
649
00:30:25,440 --> 00:30:28,910
I am boring of this.
You want to know
what I think?
650
00:30:29,110 --> 00:30:31,310
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
651
00:30:31,510 --> 00:30:34,030
I think you were following
orders from Kostya.
652
00:30:35,200 --> 00:30:38,420
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
653
00:30:38,620 --> 00:30:41,520
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
654
00:30:41,720 --> 00:30:43,720
by saying too much
to an undercover Fed.
655
00:30:43,920 --> 00:30:46,320
That's how much
he hates America.
656
00:30:46,520 --> 00:30:48,430
He sacrificed his own son.
657
00:30:48,630 --> 00:30:50,900
I hate America, too.
658
00:30:51,100 --> 00:30:55,150
Except for one thing.
Your legal protections.
659
00:30:57,280 --> 00:30:58,850
I want lawyer.
660
00:31:06,060 --> 00:31:08,550
If Torres is right,
that means that
661
00:31:08,750 --> 00:31:10,920
Lev and Kostya have been
communicating.
662
00:31:11,120 --> 00:31:14,850
Which means Lev probably knows
details about the attack.
663
00:31:16,420 --> 00:31:18,760
Well, he lawyer up
faster than I thought.
664
00:31:21,810 --> 00:31:23,060
Speaking of his lawyer,
665
00:31:23,260 --> 00:31:25,100
security says
he's at the front gate now.
666
00:31:25,300 --> 00:31:27,760
We didn't even let Lev
make a call yet.
667
00:31:27,970 --> 00:31:30,100
Someone made
a call for him.
668
00:31:30,300 --> 00:31:31,500
It has to be Kostya.
669
00:31:31,700 --> 00:31:33,440
He's covering his bases.
670
00:31:33,640 --> 00:31:36,540
He's making sure Lev
doesn't talk either.
671
00:31:36,740 --> 00:31:38,680
If Kostya hired
his lawyer,
672
00:31:38,880 --> 00:31:40,740
I'll bet you Lev has
never met him before.
673
00:31:40,940 --> 00:31:42,610
So?
Call base security,
674
00:31:42,810 --> 00:31:44,350
have them delay
the lawyer's entrance
675
00:31:44,550 --> 00:31:46,850
by ten minutes.
Why?
676
00:31:47,050 --> 00:31:49,700
You still got
your briefcase?
677
00:31:54,110 --> 00:31:56,760
How you holding up,
Mr. Trotski?
678
00:31:56,960 --> 00:31:58,730
You are my lawyer?
679
00:31:58,930 --> 00:32:00,260
What do you think?
680
00:32:00,460 --> 00:32:02,100
Are we sure
this is legal, McGee?
681
00:32:02,300 --> 00:32:04,400
As long as Parker
doesn't really say
682
00:32:04,600 --> 00:32:05,640
that he's his lawyer,
683
00:32:05,840 --> 00:32:08,740
it is legal... ish.
684
00:32:08,940 --> 00:32:11,440
Any questions for me?
685
00:32:11,640 --> 00:32:13,040
No.
686
00:32:13,240 --> 00:32:14,880
Fair enough.
687
00:32:15,080 --> 00:32:18,150
Just a message from...
688
00:32:18,350 --> 00:32:19,580
you know who.
689
00:32:19,780 --> 00:32:22,040
I do. Know who.
690
00:32:34,480 --> 00:32:35,920
For Anastasia.
691
00:32:38,950 --> 00:32:40,990
You understand this, yes?
692
00:32:44,630 --> 00:32:46,090
What do you think?
693
00:32:47,060 --> 00:32:50,850
Rf-20723e
694
00:32:51,050 --> 00:32:52,550
What the hell
does this mean?
695
00:32:52,750 --> 00:32:54,790
I did a DMV search
to rule out the obvious,
696
00:32:54,990 --> 00:32:57,250
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
697
00:32:57,450 --> 00:32:58,990
Well, it's not
a license plate at all.
698
00:32:59,190 --> 00:33:01,230
No private or commercial
vehicle in the U.S.
699
00:33:01,430 --> 00:33:02,560
has that license number.
700
00:33:02,760 --> 00:33:04,960
He said it was for Anastasia,
701
00:33:05,160 --> 00:33:07,400
which we believe is
the code name for the attack.
702
00:33:07,600 --> 00:33:09,030
This must be a code, too,
703
00:33:09,230 --> 00:33:10,900
like everything else
with Kostya.
704
00:33:11,100 --> 00:33:12,870
All right, so let's go
with the number.
705
00:33:13,070 --> 00:33:15,340
20723.
706
00:33:15,540 --> 00:33:18,040
That is a zip code
for Laurel, Maryland.
707
00:33:18,240 --> 00:33:20,580
Any major power stations
near Laurel?
708
00:33:20,780 --> 00:33:21,580
Uh, checking now.
709
00:33:21,780 --> 00:33:22,610
Could be a date.
710
00:33:22,810 --> 00:33:24,920
February 7, 2023.
711
00:33:25,120 --> 00:33:27,080
What happened on that day?
712
00:33:27,280 --> 00:33:28,820
Like, in the whole world?
Yeah.
713
00:33:29,020 --> 00:33:30,690
All right, McGee, um...
714
00:33:30,890 --> 00:33:32,220
RFs, go.
715
00:33:32,420 --> 00:33:34,430
Uh... right field,
716
00:33:34,630 --> 00:33:38,060
radio frequencies,
Russian Federation.
717
00:33:38,260 --> 00:33:40,260
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
718
00:33:40,460 --> 00:33:43,800
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
719
00:33:44,000 --> 00:33:45,200
Mm, don't bother, McGee.
720
00:33:45,400 --> 00:33:48,190
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
721
00:33:49,160 --> 00:33:51,310
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
722
00:33:51,510 --> 00:33:53,480
is, uh,
really the tail number.
723
00:33:53,680 --> 00:33:55,000
Who's it registered to?
724
00:33:56,300 --> 00:33:57,950
A shell company
based in Minsk.
725
00:33:58,150 --> 00:33:59,650
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
726
00:33:59,850 --> 00:34:02,750
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
727
00:34:02,950 --> 00:34:03,920
Headed where?
728
00:34:04,120 --> 00:34:05,960
There's no flight plan filed,
729
00:34:06,160 --> 00:34:08,430
but its current location
is 90 miles east of D.C.
730
00:34:08,630 --> 00:34:09,960
and it is descending.
731
00:34:10,160 --> 00:34:12,800
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
732
00:34:13,000 --> 00:34:15,830
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
733
00:34:16,030 --> 00:34:17,250
All right, good.
Let's gear up.
734
00:34:23,610 --> 00:34:24,910
That can't be good.
735
00:34:27,580 --> 00:34:28,930
Look.
736
00:34:32,900 --> 00:34:34,840
It's starting.
737
00:34:43,960 --> 00:34:45,500
What now?
738
00:34:45,700 --> 00:34:47,230
McGee, how bad is this?
739
00:34:47,430 --> 00:34:48,900
Oh, backup generators
just kicked in.
740
00:34:49,100 --> 00:34:50,030
Now we can get a better
741
00:34:50,230 --> 00:34:51,370
sense of the scale
of the outages.
742
00:34:51,570 --> 00:34:52,840
Phone lines are dead.
743
00:34:53,040 --> 00:34:54,140
No cell service either.
744
00:34:54,340 --> 00:34:56,140
Internet is out, too.
745
00:34:56,340 --> 00:34:58,540
The elevators,
the-the computers,
746
00:34:58,740 --> 00:35:00,710
pretty much anything
with a power switch is useless.
747
00:35:00,910 --> 00:35:02,550
This is exactly
what Kostya wanted.
748
00:35:02,750 --> 00:35:04,120
But how did he do it?
749
00:35:04,320 --> 00:35:06,480
It's too widespread for
a substation attack, right?
750
00:35:06,680 --> 00:35:08,690
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse--
751
00:35:08,890 --> 00:35:10,690
we would have noticed
the voltage surge.
752
00:35:10,890 --> 00:35:13,760
So what?
Computer virus?
It's got to be.
753
00:35:13,960 --> 00:35:16,390
But to disable power
to an entire city
754
00:35:16,590 --> 00:35:18,760
would take something that
has to bypass
755
00:35:18,960 --> 00:35:20,900
three levels of
128-bit encryption.
756
00:35:21,100 --> 00:35:24,800
There's really only one type
of virus that can do that.
757
00:35:25,000 --> 00:35:25,940
Polymorphic.
758
00:35:26,140 --> 00:35:28,000
Yeah, I have no idea
what that is,
759
00:35:28,210 --> 00:35:29,170
but it sounds scary.
760
00:35:29,370 --> 00:35:30,640
How do we stop it?
761
00:35:30,840 --> 00:35:33,610
We have to find the host
computer and shut it down.
762
00:35:33,810 --> 00:35:34,980
Wait, are you saying
763
00:35:35,180 --> 00:35:36,750
there's someone at their
computer right now,
764
00:35:36,950 --> 00:35:39,550
petting a hairless cat
while they black out the city?
765
00:35:39,750 --> 00:35:41,720
Pretty much.
We just don't know who.
766
00:35:41,920 --> 00:35:43,750
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
767
00:35:43,950 --> 00:35:47,960
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
768
00:35:48,160 --> 00:35:49,290
Yes, we can.
769
00:35:49,490 --> 00:35:50,590
:
Sorry.
770
00:35:50,790 --> 00:35:52,060
I just ran up
two flights of stairs.
771
00:35:52,260 --> 00:35:54,170
Kasie said we might be able
to track the plane
772
00:35:54,370 --> 00:35:55,830
using its radio frequency?
773
00:35:56,030 --> 00:35:57,470
All right,
let's get in the car,
774
00:35:57,670 --> 00:35:59,070
and have Kasie tell us
where to go.
775
00:35:59,270 --> 00:36:01,240
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
776
00:36:01,440 --> 00:36:03,070
We don't even have
any cell service.
777
00:36:03,270 --> 00:36:04,280
With these.
778
00:36:04,480 --> 00:36:05,740
Max range is only 35 miles,
779
00:36:05,940 --> 00:36:07,380
so let's hope
he lands close by.
780
00:36:07,580 --> 00:36:08,980
All right,
it's a 4,700-mile flight.
781
00:36:09,180 --> 00:36:11,650
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
782
00:36:11,850 --> 00:36:14,340
Wheels should be down soon.
And we'll be waiting.
783
00:36:15,540 --> 00:36:17,200
Testing, testing, over.
784
00:36:18,570 --> 00:36:21,160
Total blackouts confirmedin Philadelphia,
785
00:36:21,360 --> 00:36:23,260
Baltimore, New York and D.C.
786
00:36:23,460 --> 00:36:24,600
No word yet on the cause,
787
00:36:24,800 --> 00:36:26,530
but officials in Boston
are bracing...
788
00:36:26,730 --> 00:36:29,200
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
789
00:36:29,400 --> 00:36:30,930
Come in, Jess.
You guys need to
790
00:36:31,130 --> 00:36:33,500
U-turn as soon
as possible. Over.
791
00:36:33,700 --> 00:36:35,370
Why, what happened?
792
00:36:35,570 --> 00:36:37,310
I accidentally followed
the wrong radio signal--
793
00:36:37,510 --> 00:36:39,080
I was chasing an 18-wheeler.
794
00:36:39,280 --> 00:36:40,410
Over.
795
00:36:40,610 --> 00:36:42,310
Kostya must've known
he could use the blackout
796
00:36:42,510 --> 00:36:43,860
to land undetected.
797
00:36:49,470 --> 00:36:51,590
Why is he coming
here at all?
798
00:36:51,790 --> 00:36:53,520
Leaving Russia is
such a huge risk.
799
00:36:53,720 --> 00:36:54,930
He's here for Anastasia.
800
00:36:55,130 --> 00:36:57,360
That's the code name
for the attack.
Maybe.
801
00:36:57,560 --> 00:36:58,760
Or maybe not. I mean,
for all we know,
802
00:36:58,960 --> 00:37:00,160
Anastasia
could be a woman.
803
00:37:00,360 --> 00:37:01,500
In Kostya's file,
804
00:37:01,700 --> 00:37:03,130
there's no mention of
a woman named Anastasia.
805
00:37:03,330 --> 00:37:05,300
There's a lot about
Kostya we don't know.
806
00:37:05,500 --> 00:37:07,470
If there is an
actual Anastasia,
807
00:37:07,670 --> 00:37:08,940
it will be like
looking for a needle
808
00:37:09,140 --> 00:37:10,110
in a stack of needles.
809
00:37:10,310 --> 00:37:12,080
There's millions
of Anastasias in Russia.
810
00:37:12,280 --> 00:37:13,140
Really?
811
00:37:13,340 --> 00:37:14,310
Yeah, they're all named after
812
00:37:14,510 --> 00:37:16,180
some old Russian princess.
813
00:37:16,380 --> 00:37:17,410
A princess?
814
00:37:17,610 --> 00:37:18,780
Yeah. Why?
815
00:37:18,980 --> 00:37:19,980
Yuri has a sister.
816
00:37:20,180 --> 00:37:21,850
He called her
"daddy's little princess."
817
00:37:22,050 --> 00:37:24,020
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
818
00:37:24,220 --> 00:37:25,490
According to Yuri,
he does.
819
00:37:25,690 --> 00:37:27,290
I may have found Kostya.
820
00:37:27,490 --> 00:37:30,260
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
821
00:37:30,460 --> 00:37:33,600
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
822
00:37:33,800 --> 00:37:36,870
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
823
00:37:37,070 --> 00:37:39,570
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
824
00:37:39,770 --> 00:37:40,770
in a house in Culpeper.
825
00:37:40,970 --> 00:37:42,740
And Evelyn just
so happens to be
826
00:37:42,940 --> 00:37:44,580
a coding savant
who's capable of
827
00:37:44,780 --> 00:37:46,680
creating a polymorphic
malware virus.
828
00:37:46,880 --> 00:37:49,180
You think Evelyn
is Kostya's daughter?
829
00:37:49,380 --> 00:37:50,710
Daddy's little princess?
830
00:37:50,910 --> 00:37:53,470
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
831
00:37:57,800 --> 00:37:59,570
That's got to be it.
832
00:38:00,740 --> 00:38:02,590
McGee, Knight,
go around back.
833
00:38:02,790 --> 00:38:04,210
Torres and I will
take the front.
834
00:38:17,090 --> 00:38:19,280
Witness protection marshals.
835
00:38:19,480 --> 00:38:21,190
Both executed.
836
00:38:34,710 --> 00:38:37,040
NCIS! Hands in the air.
837
00:38:56,430 --> 00:38:58,180
It's over, Evelyn!
838
00:38:58,380 --> 00:39:00,230
Idiot.
839
00:39:10,880 --> 00:39:12,280
Drop your weapon,
Evelyn.
840
00:39:16,250 --> 00:39:17,650
Just shoot me.
841
00:39:18,320 --> 00:39:19,500
Please.
842
00:39:19,700 --> 00:39:21,660
We're not gonna
let you off that easy.
843
00:39:24,010 --> 00:39:27,080
Evelyn Shaw,
aka Viktoria Valkov.
844
00:39:27,280 --> 00:39:28,710
So, daddy's little princess here
845
00:39:28,910 --> 00:39:30,080
was the mastermind
behind the attack?
846
00:39:30,280 --> 00:39:32,750
It was more of a
father-daughter production.
847
00:39:32,950 --> 00:39:35,250
Kostya couldn't do it
without her coding skills
848
00:39:35,450 --> 00:39:36,590
so they staged a fake hit
849
00:39:36,790 --> 00:39:38,150
to get her into
witness protection.
850
00:39:38,350 --> 00:39:40,690
And Yuri?
After he did his job,
he was a liability,
851
00:39:40,890 --> 00:39:42,790
therefore, expendable,
so he had to go.
852
00:39:42,990 --> 00:39:44,190
He was killed by
his own father?
853
00:39:44,390 --> 00:39:45,860
Number one dad he was not.
854
00:39:46,060 --> 00:39:47,830
Wow. So, what's the status
855
00:39:48,030 --> 00:39:49,370
as far as getting
the power back on?
856
00:39:49,570 --> 00:39:50,570
McGee's at Evelyn's house
857
00:39:50,770 --> 00:39:51,740
with a dozen of
the government's best
858
00:39:51,940 --> 00:39:53,640
white hat hackers
working on it now.
859
00:39:53,840 --> 00:39:54,940
With a little luck,
860
00:39:55,140 --> 00:39:56,740
he'll get the evil genie
back in the bottle.
861
00:39:56,940 --> 00:40:00,540
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
862
00:40:00,740 --> 00:40:02,010
Wrong.
863
00:40:03,650 --> 00:40:05,220
Mm-mm?
864
00:40:05,420 --> 00:40:09,090
McGee, Vance would like
an ETA. Over.
865
00:40:10,650 --> 00:40:12,220
Oh. There you go.
Hey.
Hey...
866
00:40:12,420 --> 00:40:13,260
All right.
867
00:40:14,730 --> 00:40:17,040
Back in business.
868
00:40:18,710 --> 00:40:20,800
Disregard that.
Great job, McGee. Over.
869
00:40:21,000 --> 00:40:23,280
Thanks. See you guys soon.
870
00:40:24,020 --> 00:40:25,300
So, where's our jailbird?
871
00:40:25,500 --> 00:40:27,600
I think the last few days
finally caught up to him.
872
00:40:27,800 --> 00:40:29,570
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
873
00:40:29,770 --> 00:40:31,140
I think he's earned it.
874
00:40:31,340 --> 00:40:34,080
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
875
00:40:34,280 --> 00:40:36,910
that's looking for company,
if anybody's interested.
876
00:40:37,110 --> 00:40:38,620
Oh, I can't think
of a better occasion
877
00:40:38,820 --> 00:40:40,380
to crack open
that bad boy.
878
00:40:40,580 --> 00:40:41,950
Second that.
Good.
879
00:40:42,150 --> 00:40:44,940
Um, I'll meet you guys
up there in a minute.
Okay.
880
00:41:18,240 --> 00:41:19,990
Hey.
881
00:41:20,190 --> 00:41:21,560
Take whatever you want,
all right?
882
00:41:21,760 --> 00:41:24,860
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
883
00:41:25,060 --> 00:41:26,700
I'm not here to rob you.
884
00:41:26,900 --> 00:41:28,800
Okay, so why are you here?
885
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
You don't know who I am?
886
00:41:30,700 --> 00:41:31,500
No.
887
00:41:31,700 --> 00:41:34,100
Take your time.
888
00:41:34,300 --> 00:41:35,990
It'll come to you.
889
00:41:41,340 --> 00:41:43,150
Nicky?
890
00:41:43,350 --> 00:41:44,520
Is that you?
891
00:41:44,720 --> 00:41:46,920
Oh, yeah.
892
00:41:47,120 --> 00:41:48,650
I'm not a kid anymore.
893
00:41:48,850 --> 00:41:52,740
Yeah, I-I can see that.
894
00:41:53,940 --> 00:41:57,430
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
895
00:41:57,630 --> 00:41:58,700
your mom, and your sister.
896
00:41:58,900 --> 00:42:00,200
I thought about you often.
897
00:42:00,400 --> 00:42:04,020
Not as often as
I have thought about you.
898
00:42:05,720 --> 00:42:09,340
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
899
00:42:09,540 --> 00:42:11,010
You know, the mistakes I made...
900
00:42:11,210 --> 00:42:13,480
Just stop.
901
00:42:13,680 --> 00:42:15,700
Stop talking.
902
00:42:21,670 --> 00:42:24,100
So, what-what do you want?
903
00:42:25,370 --> 00:42:27,010
What I've always wanted.
904
00:42:40,250 --> 00:42:42,160
To watch you die.
905
00:42:43,360 --> 00:42:46,410
Captioning sponsored byCBS
906
00:42:46,610 --> 00:42:49,210
and TOYOTA.
907
00:42:49,410 --> 00:42:52,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.