All language subtitles for moswqppqq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,996 --> 00:00:39,664 Pojdi. 2 00:04:18,925 --> 00:04:20,759 Roger. 3 00:04:22,053 --> 00:04:25,847 Krasen �lovek si in odli�en odvetnik. 4 00:04:26,599 --> 00:04:29,142 Ampak ni nama usojeno. 5 00:04:31,854 --> 00:04:36,274 No�em se poro�iti s tabo! Si nor? Kaj ti je? 6 00:04:37,693 --> 00:04:39,528 Roger, konec je. 7 00:04:40,363 --> 00:04:41,613 Za bo�jo voljo. 8 00:04:44,408 --> 00:04:47,035 Jebenti! Bog! 9 00:04:50,039 --> 00:04:52,332 Prekleti mo�ki! 10 00:04:59,966 --> 00:05:04,970 Je jokal? -Jokal je, se smejal, vpil. 11 00:05:05,054 --> 00:05:06,972 Strla si mu srce. -Prav sem ravnala. 12 00:05:07,056 --> 00:05:08,348 Ally, smeti! 13 00:05:08,849 --> 00:05:11,726 Bryan, lahko to naredi kdo drug? -Dovoli ji, da zablesti. 14 00:05:11,811 --> 00:05:14,980 Ti si na vrsti! -Mojbog. 15 00:05:15,064 --> 00:05:17,399 Komu govori? -Vidiva se zgoraj. 16 00:05:17,775 --> 00:05:20,443 Daj no, Bryan. Nocoj nastopa. 17 00:05:20,903 --> 00:05:23,780 Odnesla bom smeti. Obri�i si usta. 18 00:05:23,864 --> 00:05:27,409 Lahko gre� prej, a delo mora� dokon�ati. -Ti pa si mora� obrisati usta. 19 00:06:09,826 --> 00:06:16,916 ZVEZDA JE ROJENA 20 00:06:18,294 --> 00:06:20,086 Kje, hudi�a, sva? 21 00:06:20,671 --> 00:06:24,591 Vzhodno od mesta. 22 00:06:24,717 --> 00:06:28,386 Je �e kaj? -Ne. �al mi je, Jack. 23 00:06:28,554 --> 00:06:32,432 Glede na promet imava do tja �e uro in 40 minut. 24 00:06:32,516 --> 00:06:34,434 Resno? -Ja. 25 00:06:34,852 --> 00:06:39,773 Mislim, da lahko tu najdeva nekaj. -Ne, jaz bom. Nekaj bom na�el. 26 00:06:39,940 --> 00:06:42,776 Kako je tvoj sin? Koliko je star? 27 00:06:42,860 --> 00:06:45,528 17 let. -Jebenti! 28 00:06:45,738 --> 00:06:50,200 Dobil je �e bejzbolsko �tipendijo za kolid�. 29 00:06:50,493 --> 00:06:53,828 Super. -Ponosen sem nanj. 30 00:06:54,497 --> 00:06:59,334 Moj sin�ek ni ve� tako majhen. -No�em domov. 31 00:07:01,045 --> 00:07:04,839 Rad bi ti na�el bar. �al mi je, Jack. Ne poznam tega kraja. 32 00:07:04,924 --> 00:07:07,467 Kar tu ustavi. -Si prepri�an? 33 00:07:07,551 --> 00:07:09,260 Ja. -Prav. 34 00:07:12,014 --> 00:07:14,933 Tu smo. To je najbr� bar. -Tukaj? 35 00:07:15,142 --> 00:07:17,644 Kaj pi�e? 'Bleu Bleu'. Naj pogledam. 36 00:07:24,652 --> 00:07:26,027 Sranje. 37 00:07:26,404 --> 00:07:29,114 Po�akaj. Stari � 38 00:07:29,782 --> 00:07:31,658 Nisi ti � Nisi � -To je bar, ne? 39 00:07:31,742 --> 00:07:33,535 Ne vem, ali je po tvojem okusu. 40 00:07:33,619 --> 00:07:35,495 To�ijo alkohol? -Ja, ampak � 41 00:07:35,579 --> 00:07:36,746 Potem je po mojem okusu. 42 00:07:37,665 --> 00:07:41,459 Jebenti! Nori�nica! Kako si? 43 00:07:42,336 --> 00:07:44,462 Dobro bom, �e dobim pija�o. -Si v redu? 44 00:07:44,547 --> 00:07:45,880 Ja. -Pi�uka! 45 00:07:46,257 --> 00:07:48,675 O, ja. Tam je bar. -Moja prijateljica Giselle de la Isma. 46 00:07:48,759 --> 00:07:50,969 �ivjo. Kako gre? -To je Jack. 47 00:07:52,388 --> 00:07:56,641 Oprosti, prijatelj. Daj mu, karkoli �eli. 48 00:07:56,809 --> 00:07:59,811 Lahko dobim gin z ledom in limono? 49 00:08:04,942 --> 00:08:08,737 Prijatelj! Madonca, �isto iz sebe sem. 50 00:08:08,821 --> 00:08:11,364 Je tole transvestitski bar? -Ja, prijatelj. 51 00:08:11,449 --> 00:08:15,076 To po�nemo vsak petek zve�er. Odbito je, ampak zabavno. 52 00:08:15,161 --> 00:08:18,455 Pomislil sem �e, da haluciniram. 53 00:08:18,539 --> 00:08:21,750 Ne, ne. Vsi so dobrodo�li. Vsi so dobrodo�li. 54 00:08:21,917 --> 00:08:25,670 Bo� kaj popil? Jaz vabim. -Velja. 55 00:08:26,505 --> 00:08:30,008 Pojdi na oder in jih navdu�i. Vse boste nocoj za�igale. Prav? 56 00:08:30,092 --> 00:08:31,426 Pripravljena sem. -Vedno za�igam. 57 00:08:31,510 --> 00:08:33,928 Glejte, da boste oddale glasbeno podlago. 58 00:08:34,013 --> 00:08:38,183 Ne silite me, da pridem po vas. To je profesionalni nastop. 59 00:08:40,978 --> 00:08:44,939 Ja! Ostal si! -Dobro je. V�e� mi je. 60 00:08:45,024 --> 00:08:47,692 Vse v redu? -Pogovarjam se z Nicki. 61 00:08:47,777 --> 00:08:49,569 Jo pozna�? -�ivjo, Nicki. Kako si? 62 00:08:49,653 --> 00:08:52,614 Pripoveduje mi o svojem �ivljenju. Osupljivo. 63 00:08:52,698 --> 00:08:56,534 Moja prijateljica bo nastopila. -Vsi jo poznate. Stregla je tukaj. 64 00:08:56,702 --> 00:09:02,499 Nocoj vam bo postregla le s �udovitim francoskim vokalom. 65 00:09:08,172 --> 00:09:11,466 Bo res pela ali pa so to karaoke? -Ne, ne. Res bo pela. 66 00:09:11,550 --> 00:09:13,760 Prise�em, da bo pela. Pazi zdaj. 67 00:10:58,032 --> 00:11:00,074 �eli kdo francoski poljub�ek? 68 00:12:08,644 --> 00:12:10,895 Ja, sr�ek! To! 69 00:12:13,357 --> 00:12:15,692 Jebenti! Joka�? -Malce. 70 00:12:17,778 --> 00:12:19,779 Mora� jo spoznati. 71 00:12:19,863 --> 00:12:21,322 Kaj pravi�? -Mora� jo spoznati! 72 00:12:21,407 --> 00:12:23,616 Ne. Ne morem. -Ja! Pridi. 73 00:12:24,785 --> 00:12:27,370 Donte, ima� krpico? Hvala. 74 00:12:27,454 --> 00:12:31,040 Ally, nocoj si pela v franco��ini. Bo� naslednji teden kaj drugega? 75 00:12:31,125 --> 00:12:33,251 Ne vem. -Zdaj poje v tujih jezikih. 76 00:12:33,335 --> 00:12:34,794 Poj kaj maro�kega. -Ne! 77 00:12:35,045 --> 00:12:36,879 To je moj prijatelj Jackson Maine. 78 00:12:36,964 --> 00:12:38,506 Hej. -To je Jackson Maine. 79 00:12:38,590 --> 00:12:40,383 Kako si kaj? -Hej. Mojbog! 80 00:12:40,467 --> 00:12:41,801 Dobro? -Hej, kako si? 81 00:12:41,885 --> 00:12:45,596 Moja prijateljica Ally. -�ivjo. Zdelo se mi je, da si ti. 82 00:12:45,806 --> 00:12:47,557 Kaj si rekla? -Pomislila sem, da si morda ti. 83 00:12:47,641 --> 00:12:50,268 Jaz sem. -Hvala. Bo� sedel? 84 00:12:50,352 --> 00:12:53,438 Ne, ti ves ve�er stoji�. -Ti si gost. 85 00:12:53,522 --> 00:12:55,440 Res nima� ni� proti? -Kozar�ek? 86 00:12:55,524 --> 00:12:58,026 Gledam va� nastop. -Res? 87 00:12:58,110 --> 00:12:59,777 Ja. -Se mi bo� podpisal na jo�k? 88 00:12:59,862 --> 00:13:01,320 Seveda. -Madonca! 89 00:13:01,488 --> 00:13:04,449 Daj mi flomaster. -Tu prinesemo svoje. 90 00:13:04,700 --> 00:13:06,993 A res? -Prinesi svoje jo�ke. 91 00:13:07,077 --> 00:13:09,078 To niso njeni jo�ki? 92 00:13:09,371 --> 00:13:10,621 Hvala. 93 00:13:12,374 --> 00:13:14,125 Zakaj si pri�el, dragec? 94 00:13:14,209 --> 00:13:15,543 Prosim? -Kaj te je prineslo sem? 95 00:13:15,627 --> 00:13:19,172 Igral sem v bli�ini. Glasbenik sem. 96 00:13:19,256 --> 00:13:22,341 Kak�en je bil nastop? -Mislim, da v redu. 97 00:13:23,552 --> 00:13:25,762 Super, tu je. -Hvala. 98 00:13:25,846 --> 00:13:27,430 Je v redu? -Ti bogca! 99 00:13:28,182 --> 00:13:29,599 Na katerega naj se podpi�em? 100 00:13:29,683 --> 00:13:31,476 Kar na oba! -Izberi. 101 00:13:31,560 --> 00:13:33,644 Naj se popi�em po�ez? -Pesjan, Jackson Maine! 102 00:13:33,812 --> 00:13:38,316 Pi�uka! -Ni� je ne ustavi! 103 00:13:39,109 --> 00:13:42,737 Popihati mora�. -Velik podpis. Saj si �e. 104 00:13:42,905 --> 00:13:47,492 Hvala lepa! Pojdite domov. Poberite se stran. 105 00:13:47,659 --> 00:13:52,121 Nocoj ne bom izgubila nedol�nosti in dovoljenja za alkohol zaradi vas! 106 00:13:52,289 --> 00:13:53,873 Tako je! -Dovolj koktajlov. 107 00:13:54,124 --> 00:13:56,417 Poberite se. �ivjo, adijo, Roger. 108 00:13:56,585 --> 00:13:59,420 Lepo se imej. Prinesi pija�o! 109 00:13:59,505 --> 00:14:01,547 Po�ne� to pogosto? 110 00:14:01,632 --> 00:14:03,091 Kaj? -Nastopa�? 111 00:14:03,258 --> 00:14:06,010 Ja. Punce so prijazne do mene. 112 00:14:06,095 --> 00:14:09,680 �enski sicer ne bi dovolile peti na takih prireditvah, 113 00:14:09,765 --> 00:14:12,975 ampak moj glas jim je v�e�. Prosijo me, da pojem. 114 00:14:13,894 --> 00:14:16,771 �ast je, da sem lahko ena od gejevskih punc. 115 00:14:16,939 --> 00:14:18,397 Je to prava obrv? 116 00:14:20,692 --> 00:14:22,318 Ne. 117 00:14:23,195 --> 00:14:27,949 Naredila sem jo iz traku. -Zalepljena je? 118 00:14:31,161 --> 00:14:32,578 Jo lahko odlepim? 119 00:14:34,331 --> 00:14:35,873 Ja, seveda. 120 00:14:37,334 --> 00:14:39,127 Neverjetno. 121 00:14:45,425 --> 00:14:48,010 Glej to. -Ja. Pa si jo. 122 00:14:48,095 --> 00:14:50,263 Nekam jo bom odlo�il. -V redu. 123 00:14:52,683 --> 00:14:54,058 Tako. 124 00:14:54,977 --> 00:14:58,646 Zakaj pokriva� oko? -Ker nimam ve� obrvi. 125 00:14:58,814 --> 00:15:01,941 Ne. Smisel je v tem, da lahko vidim tvoj obraz. 126 00:15:02,317 --> 00:15:03,734 No, vidi�. 127 00:15:09,950 --> 00:15:11,951 Zakaj si pri�el v zaodrje? 128 00:15:12,661 --> 00:15:17,039 Tvoj prijatelj me je pripeljal. Te lahko povabim na pija�o? 129 00:15:19,585 --> 00:15:22,920 Moram se preoble�i. V laseh imam barvo. 130 00:15:23,088 --> 00:15:26,632 To niso tvoji pravi lasje? -Ne. Take barve so kot tvoji. 131 00:15:26,800 --> 00:15:32,305 Pobarvam jih z li�ilom. -Rad bi videl, kak�ni so. 132 00:15:33,807 --> 00:15:35,349 Po�akal te bom. 133 00:15:38,270 --> 00:15:43,024 V redu. �e bo� po�akal, bom pri�la na pija�o. 134 00:15:44,693 --> 00:15:48,112 Mrha, stopi z odra in mi pomagaj zapreti bar. 135 00:15:48,280 --> 00:15:50,489 Ne zmerjaj me tako v tej �oferski lasulji. 136 00:15:50,657 --> 00:15:54,076 Vem, da nisi. Ima� nocoj uli�ni zmenek, sestra? 137 00:15:54,244 --> 00:15:59,373 Oprosti! G. Maine, bi hoteli? -Kaj naj naredim? 138 00:15:59,541 --> 00:16:01,500 Pridi in mi zaigraj pesmico. 139 00:16:01,668 --> 00:16:03,544 Kaj pa vem. -Daj mu mir. 140 00:16:03,795 --> 00:16:06,047 Pokazala sem ti svoje, zdaj bo� ti meni tvoje. Pridi. 141 00:16:06,632 --> 00:16:10,259 Saj ti je �e podpisal zize. Reci: Ne, gospod. 142 00:16:10,427 --> 00:16:13,679 Postavljaj se malce zame. -Samo zato, ker si �e nastopila. 143 00:16:13,847 --> 00:16:18,559 Kako si fin. Hvala. -Pri�el je zaradi Ally, ne zaradi tebe. 144 00:16:19,937 --> 00:16:22,855 Lepa je. -Ni lu�tna? Ro�no delo. 145 00:16:22,940 --> 00:16:24,065 In lahka. 146 00:16:25,025 --> 00:16:27,193 Si jo sama izdelala? -Ja. 147 00:16:27,444 --> 00:16:28,527 Super je. 148 00:16:29,404 --> 00:16:32,198 Je mikrofon vklju�en? Ja. Pismo rosno. 149 00:16:32,699 --> 00:16:34,158 Kaj naj igram? 150 00:16:34,326 --> 00:16:36,118 Vseeno mi je. Samo glej me, ko igra�. 151 00:16:36,203 --> 00:16:40,206 O, bog! Ubijte me. -Pa poglejmo, kaj znam. 152 00:16:46,755 --> 00:16:50,007 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 153 00:16:52,594 --> 00:16:55,888 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 154 00:16:58,684 --> 00:17:04,230 Veliko truda je treba, da �loveka spremeni�. 155 00:17:04,773 --> 00:17:08,317 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 156 00:17:10,779 --> 00:17:14,156 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 157 00:17:16,576 --> 00:17:20,162 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 158 00:17:22,582 --> 00:17:26,127 Nekateri verjamejo stvari, ki jih sli�ijo. 159 00:17:26,211 --> 00:17:28,004 V stvari, ki jih berejo. 160 00:17:28,797 --> 00:17:31,924 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 161 00:17:34,219 --> 00:17:38,723 Vesel sem, da ne morem ve� nazaj. 162 00:17:40,267 --> 00:17:44,895 Da so ti �asi minili za zmeraj. 163 00:17:46,523 --> 00:17:51,402 A �e duhove iz preteklosti lahko pripeljal bi, 164 00:17:52,029 --> 00:17:57,158 ti ve�, da bi. 165 00:18:04,291 --> 00:18:05,875 Si pripravljena? -Jaz bi bila. 166 00:18:06,835 --> 00:18:08,878 To je policijski bar. -Policijski? 167 00:18:08,962 --> 00:18:10,546 Zato stre�ejo vso no�. 168 00:18:16,803 --> 00:18:19,263 Te smem vpra�ati nekaj osebnega? -Jasno. 169 00:18:19,806 --> 00:18:24,393 Pi�e� pesmi? -Ne pojem svojih skladb. 170 00:18:24,561 --> 00:18:26,145 Hvala. 171 00:18:27,064 --> 00:18:28,731 Zakaj ne? 172 00:18:31,234 --> 00:18:36,280 Nerodno mi je. -Zakaj bi ti bilo nerodno? 173 00:18:38,533 --> 00:18:43,454 Ker so mi skoraj vsi iz glasbene industrije, s katerimi sem govorila, 174 00:18:43,538 --> 00:18:46,665 rekli, da imam prevelik nos in da mi ne bo uspelo. 175 00:18:46,833 --> 00:18:48,959 Prevelik nos? -Ja. 176 00:18:49,544 --> 00:18:51,462 Tvoj nos je lep. 177 00:18:52,089 --> 00:18:53,839 Mi ka�e� nos? -Ja. 178 00:18:53,924 --> 00:18:55,591 Ni treba. Ves ve�er ga gledam. 179 00:18:55,675 --> 00:18:57,802 Ni res. -�e dolgo bom mislil na tvoj nos. 180 00:18:57,886 --> 00:18:59,428 Naklada�. -Ne nakladam. 181 00:18:59,513 --> 00:19:00,638 La�e�. -Resnico govorim. 182 00:19:00,722 --> 00:19:02,431 Naklada�. -Se ga smem dotakniti? 183 00:19:02,516 --> 00:19:05,476 Pi�uka. -Dovoli, samo malo. 184 00:19:15,654 --> 00:19:19,407 Sre�o ima�. -Res? Ja, ni res. 185 00:19:19,574 --> 00:19:22,159 Nos mi ni prinesel sre�e. 186 00:19:22,244 --> 00:19:24,203 Morda bi imela uspe�nico, 187 00:19:24,287 --> 00:19:26,747 �e ne bi bilo nosu. -Oslarija. 188 00:19:26,915 --> 00:19:31,710 Ni. Gre� v studio, kjer je vse polno mo�kih. 189 00:19:31,795 --> 00:19:34,755 Strmijo vate, poslu�ajo tvoj posnetek in re�ejo: 190 00:19:34,923 --> 00:19:37,675 Odli�no poje�, ampak nisi lepa. 191 00:19:38,260 --> 00:19:43,597 Jaz sem se rodil z okvaro u�esa. Nisem sli�al. 192 00:19:44,266 --> 00:19:46,934 Pa sem postal pevec. Nikoli se ne ve. 193 00:19:47,644 --> 00:19:51,272 Talent je vsepovsod. Vsak je nadarjen. 194 00:19:51,356 --> 00:19:55,234 Stavim, da je vsak v tem baru nadarjen za to ali ono. 195 00:19:55,318 --> 00:20:00,448 �e ima� in zna� kaj povedati, da te poslu�ajo, je nekaj drugega. 196 00:20:00,657 --> 00:20:03,868 �e ne poskusi�, ne bo� nikoli vedela. 197 00:20:03,994 --> 00:20:05,411 To je resnica. 198 00:20:05,537 --> 00:20:08,706 �e smo za kaj rojeni, smo za to, da nekaj povemo in da nam prisluhnejo. 199 00:20:10,083 --> 00:20:12,918 Ne razume�, kaj ti govorim? -Razumem. 200 00:20:13,086 --> 00:20:15,963 Ni mi v�e�, toda razumem. 201 00:20:16,256 --> 00:20:18,299 Mislim, da ti je malce v�e�. 202 00:20:18,758 --> 00:20:23,512 Dopovedal sem ti, vidim to. -Ne vidi�. 203 00:20:25,056 --> 00:20:26,932 Dobro je, da sva se sre�ala. 204 00:20:28,143 --> 00:20:29,351 Ja. -Za oba. 205 00:20:29,519 --> 00:20:33,522 Ne vem, kaj se dogaja. -Kdo pa ve? 206 00:20:33,607 --> 00:20:36,609 Sedim v policijskem baru z Jacksonom Mainom. 207 00:20:36,943 --> 00:20:39,236 Jackson Maine! -Vsak hip se bom zbudila. 208 00:20:39,321 --> 00:20:42,781 Ko zaslovi�, te ogovarjajo z imenom in priimkom. 209 00:20:43,241 --> 00:20:45,367 Kako bi ti rad? -Samo Jack. 210 00:20:45,452 --> 00:20:46,952 Ko �e omenjava � 211 00:20:47,370 --> 00:20:48,662 Daj no. -Kaj? 212 00:20:48,747 --> 00:20:50,247 Si jo ti zavrtel? 213 00:20:51,333 --> 00:20:54,710 Kdaj si sploh �el do d�uboksa? 214 00:20:55,212 --> 00:20:59,215 O, bog! Ko sli�im to pesem, bi jo najraje ugasnil. 215 00:20:59,382 --> 00:21:01,759 Grdo sem jo zajebal. -Ne! Kaj? 216 00:21:01,843 --> 00:21:03,385 Mojbog. -Hej! 217 00:21:03,637 --> 00:21:08,766 Vem, da tega ne bi smeli. Vem, da vas ne bi smeli motiti. 218 00:21:08,850 --> 00:21:12,102 Vsak ve�er pridete sem. Imate fotoaparat s sabo? Jaz ga nimam. 219 00:21:12,187 --> 00:21:15,481 Samo sekundo. Moja biv�a punca je spala s tipom, 220 00:21:15,649 --> 00:21:19,652 ki vam je podoben. Tako je rekla. Moram vas slikati in ji poslati. 221 00:21:19,736 --> 00:21:22,446 Pokazal ji bom, da sploh niste podobni tistemu tipu. 222 00:21:22,531 --> 00:21:24,823 Jack, oprosti. -Morda ji bo pomagalo. 223 00:21:24,908 --> 00:21:26,534 Te bo to osre�ilo? 224 00:21:26,701 --> 00:21:28,994 Slikajmo se. -Ho�e�, da nekdo slika? 225 00:21:29,079 --> 00:21:30,137 Ne, v redu je. 226 00:21:30,205 --> 00:21:32,164 Ho�e�, da nekdo slika? -Odjebi, cipica. 227 00:21:32,249 --> 00:21:33,374 Kaj? 228 00:21:33,542 --> 00:21:35,292 Hej, vstani. -Kaj? 229 00:21:35,377 --> 00:21:38,671 Oprosti. Ne, Jack! -Dr�im te. 230 00:21:38,838 --> 00:21:41,048 V redu je. -Mojbog, zakaj sem � 231 00:21:44,594 --> 00:21:47,888 V redu sem, res. Ni� mi ni. To je neumno. 232 00:21:48,056 --> 00:21:52,351 Ni, prepre�iti mora� oteklino. Poi��iva nekaj � 233 00:21:52,519 --> 00:21:54,562 Neprijetno mi je. 234 00:21:55,855 --> 00:21:59,191 Na�el sem. Daj to na roko. 235 00:21:59,359 --> 00:22:02,027 Potrebuje� povoj. Na�el sem ga. 236 00:22:03,780 --> 00:22:06,657 Ima� rad sirov smoki? -Ne, gazo. 237 00:22:06,741 --> 00:22:07,816 Gazo? 238 00:22:08,118 --> 00:22:12,454 Poskusi tole. S tisto roko. 239 00:22:13,498 --> 00:22:15,040 Igra� klavir? 240 00:22:16,334 --> 00:22:20,212 Potem morava poskrbeti za roko. -Prav. Hvala. 241 00:22:26,886 --> 00:22:28,929 To je to. Ne, dr�i to. Po�akaj. 242 00:22:29,097 --> 00:22:30,889 Lahko? 243 00:22:31,850 --> 00:22:35,811 Je �e toplo, kajne? Naj vzameva dve? -Je �e v redu. 244 00:22:36,938 --> 00:22:38,230 Hvala. 245 00:22:38,648 --> 00:22:42,860 Oprostita, morala sem. -�e v redu. 246 00:22:44,487 --> 00:22:49,033 Pravzaprav ni v redu. -Lep dan �elim. Pazite, udarila vas bo. 247 00:22:52,245 --> 00:22:55,706 Prstani te bodo ti��ali, �e jih ne bo� snela. 248 00:22:57,292 --> 00:23:00,294 Boli? -Ja. A ni� hudega. 249 00:23:00,378 --> 00:23:01,587 Smem? -Ja. 250 00:23:09,554 --> 00:23:10,971 Na varnem so. 251 00:23:12,390 --> 00:23:14,433 Daj to gor. -Zlat si. 252 00:23:14,517 --> 00:23:16,143 Zdaj bova ovila. 253 00:23:16,311 --> 00:23:20,522 V redu bo�. -Kako to ves �as prena�a�? 254 00:23:20,690 --> 00:23:21,749 Kaj? 255 00:23:21,941 --> 00:23:25,194 Ljudje govorijo s tabo, kot da nisi resni�en. 256 00:23:25,362 --> 00:23:27,029 Slikajo te. -Je pretesno? 257 00:23:27,572 --> 00:23:28,822 V redu je, hvala. 258 00:23:29,783 --> 00:23:31,867 Zabolelo te je. -V redu je. 259 00:23:32,702 --> 00:23:36,455 Tako. Zdaj je mobilna. Zasu�i jo. 260 00:23:38,792 --> 00:23:42,336 Kot pirat sem. -Rekel sem ti, da se izpla�a priti sem. 261 00:23:43,129 --> 00:23:44,672 Kako ti to uspe? 262 00:23:44,839 --> 00:23:46,924 Kaj? -Ne spreminjaj teme. 263 00:23:47,092 --> 00:23:50,386 To po�nem? -Te �e nih�e ni vpra�al tega? 264 00:23:51,888 --> 00:23:53,972 Ne vem. -Od kod si? 265 00:23:54,057 --> 00:23:55,265 Iz Arizone. 266 00:23:57,477 --> 00:23:59,311 Fant iz Arizone. 267 00:23:59,396 --> 00:24:03,649 O�e je imel krizo srednjih let. Tako so mi rekli. 268 00:24:04,484 --> 00:24:09,655 Pri�el je v Arizono in za�el delati za pridelovalce pekanov. 269 00:24:10,156 --> 00:24:12,032 Na farmi pekanov? -Ja. 270 00:24:13,993 --> 00:24:18,372 Napumpal je lastnikovo h�er. Imela je nepolnih 18 let. 271 00:24:20,834 --> 00:24:22,626 Takrat sem jaz pri�el na svet. 272 00:24:22,711 --> 00:24:24,670 Sin 18-letnice. -Ja. 273 00:24:25,255 --> 00:24:27,381 Umrla je med porodom. 274 00:24:28,591 --> 00:24:31,885 Potem je moj o�e � -�al mi je. 275 00:24:33,263 --> 00:24:35,556 Umrl je, ko sem imel 13 let. 276 00:24:35,724 --> 00:24:38,809 Moj brat bi ti rekel, da me je vzgajal. 277 00:24:39,811 --> 00:24:42,271 Ne vem, kdo je vzgajal koga. 278 00:24:42,439 --> 00:24:47,568 127 akrov zemlje, Navaji, nima� kam pobegniti. 279 00:24:53,908 --> 00:24:57,745 Povej mi, fant. 280 00:25:01,958 --> 00:25:06,962 Nisi �e utrujen od poskusov, da zapolni� to praznino? 281 00:25:10,341 --> 00:25:14,178 Ali pa ho�e� ve�? 282 00:25:17,807 --> 00:25:23,061 Ni te�ko vztrajati? 283 00:25:23,813 --> 00:25:26,815 Sem to jaz? -To si ti. 284 00:25:28,026 --> 00:25:30,402 Si si to zdaj izmislila? -Ja. 285 00:25:31,529 --> 00:25:32,905 Dobro je. 286 00:25:34,741 --> 00:25:38,911 Padam. 287 00:25:44,292 --> 00:25:51,298 V dobrih trenutkih 288 00:25:54,177 --> 00:26:01,183 po spremembi hrepenim. 289 00:26:06,189 --> 00:26:09,608 Nedavno sem za�ela pisati to pesem. 290 00:26:10,235 --> 00:26:11,318 In � 291 00:26:16,699 --> 00:26:20,369 Morda bi bilo to dobro kot refren. 292 00:26:21,663 --> 00:26:23,872 Poskusila se bom spomniti. 293 00:26:25,416 --> 00:26:29,586 V globine se podajam, 294 00:26:31,297 --> 00:26:35,467 glej, kako se potapljam. 295 00:26:36,719 --> 00:26:42,624 Nikoli se ne dotaknem tal. 296 00:26:44,978 --> 00:26:48,856 Brodim po gladini, 297 00:26:49,274 --> 00:26:52,651 kjer nevarnosti ni. 298 00:26:52,902 --> 00:26:58,841 Zdaj sva dale� od plitvine. 299 00:27:00,396 --> 00:27:02,035 Ma�inca! 300 00:27:02,100 --> 00:27:08,404 V plitvini. 301 00:27:09,225 --> 00:27:14,287 V plitvini. 302 00:27:21,526 --> 00:27:26,870 V plitvini. 303 00:27:27,253 --> 00:27:30,362 Sva dale� od... 304 00:27:33,473 --> 00:27:38,351 Kaj je to? Tole naj mi bo pomagalo? 305 00:27:47,403 --> 00:27:48,820 Ti lahko povem skrivnost? 306 00:27:53,326 --> 00:27:56,161 Mislim, da bi lahko pisala pesmi. 307 00:28:01,334 --> 00:28:03,960 Ne skrbi, nikomur ne bom povedal. 308 00:28:07,423 --> 00:28:09,925 Toda ne znam ohraniti skrivnosti. 309 00:28:16,849 --> 00:28:18,808 Pravi kavalir si. 310 00:28:20,394 --> 00:28:22,187 Mislim. 311 00:28:34,116 --> 00:28:36,576 Hvala, gospod. Tukaj desno. -Tamle? 312 00:28:36,661 --> 00:28:37,869 Katera je? -Ta. 313 00:28:37,954 --> 00:28:40,205 Ja. Kaj je to? 314 00:28:41,541 --> 00:28:43,875 O�etovi so. Dolga zgodba. 315 00:28:44,752 --> 00:28:46,169 Je morda �ejk? 316 00:28:48,047 --> 00:28:49,756 Ne, voznik je. 317 00:28:50,508 --> 00:28:54,052 Koncert imam. Bi pri�la? 318 00:28:54,929 --> 00:28:57,138 Kdaj? -Zdaj se peljeva na letali��e. 319 00:28:57,223 --> 00:28:59,599 Nocoj -Nocoj? Ne morem. 320 00:28:59,767 --> 00:29:02,644 Kasneje grem v slu�bo. Naspati se moram. 321 00:29:02,812 --> 00:29:05,522 Kdo bo poskrbel za tvojo roko? 322 00:29:05,815 --> 00:29:07,190 Jaz. -Ne, ne. 323 00:29:07,275 --> 00:29:09,150 Jaz bom. -Jaz sem kriv. Peljal sem te tja. 324 00:29:09,235 --> 00:29:11,611 �e v redu. -Ne, poslu�aj. 325 00:29:13,364 --> 00:29:16,449 Mojo �tevilko ima�. -Dobro. 326 00:29:21,289 --> 00:29:23,582 Hej. -Kaj je? 327 00:29:24,792 --> 00:29:27,085 Hotel sem te �e enkrat pogledati. 328 00:29:49,734 --> 00:29:53,778 Morda sem zasral. -Ne. 329 00:29:54,989 --> 00:29:57,073 �ivjo, o�e. -Pozno je. 330 00:29:57,158 --> 00:29:58,742 Pozno? -Ja. 331 00:29:58,909 --> 00:30:01,244 Poglej se. Sploh ne ve�, kod hodi�. 332 00:30:01,954 --> 00:30:03,663 Pridi. -Spat grem. 333 00:30:03,831 --> 00:30:08,001 Vstopi za dve minuti. Wolfiejev rojstni dan je. 334 00:30:09,045 --> 00:30:10,670 Za dve minuti. -V redu. 335 00:30:10,755 --> 00:30:12,714 Wolfie! -Ja, ljubica? 336 00:30:12,798 --> 00:30:14,883 Kdo je bil tip v avtu? -Ne vem, o �em govori�. 337 00:30:14,967 --> 00:30:17,802 �ivjo, Ally. -Kako gre? Vse najbolj�e. 338 00:30:18,220 --> 00:30:21,681 Nimam rojstnega dne. -Kako ne? 339 00:30:21,849 --> 00:30:25,810 Ne, rekel sem le � -Kaj se je zgodilo tu? Madona! 340 00:30:25,978 --> 00:30:29,189 Kak�en kaos! -Na startu je Shipazo Gito. 341 00:30:29,273 --> 00:30:32,776 Slaba stava je Wario Peito. -Kaj se dogaja? Maslo si pustil zunaj. 342 00:30:32,860 --> 00:30:36,154 Kdo ob �asu zajtrka stavi na konje na Japonskem? 343 00:30:36,238 --> 00:30:38,156 Na Japonskem ni �as zajtrka. -Joe, gremo. 344 00:30:38,240 --> 00:30:41,159 Nori ste! -Veliko sem vlo�il. 345 00:30:41,243 --> 00:30:43,078 Kaj sem rekla o kajenju v hi�i? 346 00:30:43,245 --> 00:30:44,954 Ven! -Kdo si ti? 347 00:30:45,039 --> 00:30:46,790 Kdo sem? Hi�a je moja. -Vem. 348 00:30:46,957 --> 00:30:49,000 A udi ti kadi�. -Prav, pozabi. 349 00:30:49,085 --> 00:30:51,670 Dobro. -Ljubica, si sre�na tukaj? 350 00:30:52,296 --> 00:30:55,965 Sre�na sem, o�e. -Samo pravim, da nima prostora. 351 00:30:56,050 --> 00:30:57,467 Kaj pravi�? -Po�akaj, ljubica. 352 00:30:57,635 --> 00:30:59,260 Nima prostora. -Po�akaj. 353 00:30:59,345 --> 00:31:00,970 Naj si te moji prijatelji ogledajo. 354 00:31:01,764 --> 00:31:05,475 Dobro si jo oglejte. Poje kot angel. 355 00:31:06,227 --> 00:31:08,603 A veste, kaj? 356 00:31:10,356 --> 00:31:12,565 Najbolj�im pevcem ne uspe vedno. 357 00:31:13,192 --> 00:31:18,947 Poznal sem nekaj tipov, ki bi lahko prekosili Sinatro. 358 00:31:19,031 --> 00:31:21,658 Toda Frank stopi na oder s tistimi modrimi o�mi, 359 00:31:21,742 --> 00:31:24,869 v obleki iz ko�e morskega psa in lakastih �evljih 360 00:31:25,079 --> 00:31:27,038 in postane Frank Sinatra. 361 00:31:28,082 --> 00:31:31,710 Vsi drugi, 362 00:31:31,877 --> 00:31:35,296 ki so bili nadarjeni, 363 00:31:36,674 --> 00:31:38,049 so zgolj nepomembne�i. 364 00:31:39,593 --> 00:31:43,388 Dobro. Gremo, dru��ina. �as je za slu�bo. 365 00:31:55,735 --> 00:31:59,237 �e si bo� uni�eval sluh, se ne bo ve� popravil. 366 00:31:59,405 --> 00:32:02,115 �as je, da razmislimo o notranjih monitorjih. 367 00:32:02,366 --> 00:32:05,118 Pred tedni smo z Bobbyjem govorili o tem. -Ja. 368 00:32:05,286 --> 00:32:09,205 �e vgradimo slu�ni aparat, lahko poja�amo visoke frekvence. 369 00:32:09,373 --> 00:32:12,292 Dobra ideja. Prav ima�. -Govoril bom z Bobbyjem. 370 00:32:12,376 --> 00:32:14,544 Nekaj bomo s�arali. -Prepri�al si me. 371 00:32:14,628 --> 00:32:16,421 V redu, Jack. -Pokli�i Bobbyja. 372 00:32:16,964 --> 00:32:19,424 Pesjan trmasti. 373 00:32:39,195 --> 00:32:40,653 Poskusimo �e enkrat � 374 00:32:41,197 --> 00:32:42,906 Mora� si jih dati v u�esa. 375 00:32:46,327 --> 00:32:50,789 Rekel sem ti, da ne morem. Samo sebe sli�im, ko jih nosim. 376 00:32:50,956 --> 00:32:54,375 Zdravnik je rekel, da je to edina mo�nost, Jack. 377 00:32:55,085 --> 00:32:59,798 Po�kodovani sluh se ne bo popravil. Le tako bo� ohranil, kar �e ima�. 378 00:33:01,842 --> 00:33:05,887 Mislim, da nam gre dobro. -Kaj bi rad od mene? 379 00:33:09,642 --> 00:33:13,645 Vrata so odprta, �e bi rad �el. -Ne za�enjaj tega sranja. 380 00:33:16,357 --> 00:33:18,817 Bodi ponosen na svoje delo. 381 00:33:19,610 --> 00:33:23,613 Vedeti ho�em, ali prihaja. -Kdo bo pri�el? 382 00:33:25,741 --> 00:33:26,991 Kaj, jebenti? 383 00:33:28,077 --> 00:33:31,371 Kdo je? -Nimam pojma. No�e povedati. 384 00:33:33,624 --> 00:33:34,958 �ivjo, Ally. -�ivjo. 385 00:33:35,042 --> 00:33:36,668 Phil. Sino�i sva se spoznala. -Ja, spomnim se. 386 00:33:36,752 --> 00:33:40,046 Jack me je poslal pote. -Ljubi bog. 387 00:33:40,798 --> 00:33:44,759 V slu�bo moram. Ne morem. -Zelo se veseli tega. 388 00:33:44,927 --> 00:33:49,222 Hvala, ampak � -Ne morem oditi. V avtu bom. 389 00:33:49,557 --> 00:33:52,433 Povej mu: "Ne, hvala." Kar tako mu reci. 390 00:33:53,269 --> 00:33:55,144 Ally. Kaj po�ne�? -Kak�no sranje. 391 00:33:55,229 --> 00:33:56,604 To je noro. -Kaj ti je? 392 00:33:56,689 --> 00:33:58,231 To je super. -Kaj se dogaja? 393 00:33:58,315 --> 00:34:00,859 Tak tip te povabi na koncert � 394 00:34:00,985 --> 00:34:02,902 O�e, ne za�enjaj. -To bi lahko bila velika prilo�nost. 395 00:34:02,987 --> 00:34:04,445 Ne za�enjaj. -Poslu�aj! 396 00:34:04,530 --> 00:34:08,408 Sploh ve, da poje�? Te je sli�al? -O�e, v slu�bo moram. 397 00:34:08,492 --> 00:34:12,829 To bi lahko bila �ivljenjska prilo�nost. -Nisem mahnjena na slavne, kot ti. 398 00:34:12,913 --> 00:34:15,748 Kot da se bo� nalezel uspeha. -Kaj govori�? 399 00:34:15,833 --> 00:34:18,042 "Ve�, koga sem vozil?" -Zakaj govori� o tem? 400 00:34:18,127 --> 00:34:22,422 Kot po �arovniji si zdaj slaven. Pa nisi. Ni �arovnije, o�e. 401 00:34:22,590 --> 00:34:25,216 Pijanec je! O alkoholikih ve� vse. 402 00:34:34,018 --> 00:34:35,768 Ljubica, �e vedno je tam. 403 00:34:36,437 --> 00:34:39,814 Si res udarila policaja? -Ja. Bil je nesramen do Jacka. 404 00:34:39,899 --> 00:34:43,443 Pa sem ga tre��ila v faco. -To je super kul. 405 00:34:43,527 --> 00:34:46,946 Potem mi je na parkiri��u dajal zmrznjeni grah na roko. 406 00:34:47,031 --> 00:34:50,074 Pela sva. Ne vem, kaj se dogaja. 407 00:34:50,159 --> 00:34:52,285 Zdaj me njegov �ofer zasleduje. 408 00:34:52,369 --> 00:34:54,996 Zasledoval te je od hi�e do slu�be? -Ja. Noro. 409 00:34:55,080 --> 00:34:57,290 Spet zamuja�. -Kaj? 410 00:34:57,791 --> 00:34:59,542 Rekel sem, da si zamudila! 411 00:35:08,177 --> 00:35:09,510 Bova? 412 00:35:15,267 --> 00:35:18,853 Hej, Bryan. Jaz grem. Najdi koga drugega. -Vrnil se bom. 413 00:35:18,938 --> 00:35:20,939 Prijatelj, obljubim. -Adijo. Jaz se ne bom. 414 00:35:23,067 --> 00:35:25,068 Si videl Bryanov obraz? -Jebenti. 415 00:35:25,152 --> 00:35:26,736 Super, gremo. 416 00:35:27,321 --> 00:35:31,074 Pojdimo. -Kaj po�neva? 417 00:35:32,034 --> 00:35:35,787 �e ne bi poznala Jacka, bi ti rekla zalezovalec. 418 00:35:37,206 --> 00:35:38,831 Oprosti za to. 419 00:35:41,210 --> 00:35:43,628 To, stari! 420 00:35:47,174 --> 00:35:50,468 Takoj lezi na kav�. Sezul se bom. 421 00:35:50,552 --> 00:35:53,096 Mojbog! -Fino. Kako tole deluje? 422 00:35:53,263 --> 00:35:56,891 Dobro. Oprosti. -Sranje! 423 00:36:00,312 --> 00:36:04,107 Lahko bi se navadil na to. Z ve� zvezdniki se mora� dobivati. 424 00:36:04,274 --> 00:36:05,483 Ne dobivava se. 425 00:36:16,203 --> 00:36:19,205 �ivjo, Ally. Jaz sem Gail. -�ivjo. 426 00:36:19,373 --> 00:36:22,458 Lahko pustita torbe. Pripravljena? -Seveda. 427 00:36:22,626 --> 00:36:24,836 V redu. -Hvala. 428 00:36:29,008 --> 00:36:31,467 Si prijetno potovala? -Ja. 429 00:36:34,221 --> 00:36:36,139 Dovolilnici. -Hvala. 430 00:36:36,223 --> 00:36:39,767 Obesita ju okoli vratu. �epki. Hrupno je. 431 00:36:41,353 --> 00:36:44,814 Tukaj sta. Prihajamo. Peljem vaju na stranski oder. 432 00:36:49,028 --> 00:36:51,904 Vidva, sem. Napa�na smer. -Oprosti. 433 00:36:51,989 --> 00:36:54,574 Dvorana je ogromna. -Kar sem. 434 00:36:55,451 --> 00:36:56,993 Pazi. 435 00:36:58,912 --> 00:37:00,538 Sta v redu? 436 00:37:01,749 --> 00:37:03,499 Hej, fantje. 437 00:37:04,209 --> 00:37:06,085 Vesel je, da si pri�la. 438 00:39:36,761 --> 00:39:40,946 Hvala lepa. Bilo je �udovito. 439 00:39:43,241 --> 00:39:46,368 Tukaj je moja prijateljica, ki je pri�la od dale�. 440 00:39:46,453 --> 00:39:50,247 Napisala je krasno pesem. �elim, da jo zapoje. Odli�na je. 441 00:39:57,672 --> 00:39:59,548 Kako si? Pri�la si. -�ivjo. 442 00:39:59,632 --> 00:40:00,924 Lepo te je videti. -Kako si? 443 00:40:01,009 --> 00:40:02,551 Vse v redu? Si lepo potovala? 444 00:40:02,635 --> 00:40:03,844 Ja. -Je bil Phil v redu? 445 00:40:03,928 --> 00:40:05,637 Ti ni te�il? -Gail je bila prijazna. 446 00:40:06,306 --> 00:40:08,557 Zapela bova tisto pesem. Velja? 447 00:40:08,582 --> 00:40:10,618 Naredil sem aran�ma. Ni ravno super, 448 00:40:10,643 --> 00:40:12,102 a mogo�e bo� lahko sledila. -Ne morem. 449 00:40:12,127 --> 00:40:13,747 �al mi je. Jack, prosim te. -Pela bo�. Greva. 450 00:40:13,772 --> 00:40:16,565 Ni sme�no. Jack, ne zajebavaj se. 451 00:40:18,068 --> 00:40:21,987 Zaupaj mi. Samo to je treba. 452 00:40:24,491 --> 00:40:26,700 V vsakem primeru jo bom zapel. 453 00:40:38,046 --> 00:40:40,506 Steve. -Zme�alo se ti je. 454 00:40:42,300 --> 00:40:44,218 Mora� peti. -Ne grem tja. Ne. 455 00:41:00,235 --> 00:41:03,028 Povej mi, dekle, 456 00:41:05,240 --> 00:41:09,284 si sre�na v tem modernem svetu 457 00:41:10,245 --> 00:41:13,038 ali pa potrebuje� ve�? 458 00:41:15,166 --> 00:41:19,086 Je �e kaj drugega, k �emur stremi�? 459 00:41:19,671 --> 00:41:23,382 Padam. 460 00:41:24,843 --> 00:41:30,264 V dobrih trenutkih 461 00:41:30,849 --> 00:41:33,350 po spremembi hrepenim. 462 00:41:34,769 --> 00:41:39,148 V slabih trenutkih pa se bojim. 463 00:41:50,160 --> 00:41:53,203 Povej mi, fant. 464 00:41:55,248 --> 00:41:59,334 Nisi �e utrujen od poskusov, da zapolni� to praznino? 465 00:42:00,295 --> 00:42:03,046 Ali pa ho�e� ve�? 466 00:42:05,258 --> 00:42:09,511 Ni prehudo ostati trden? 467 00:42:09,762 --> 00:42:12,890 Padam. 468 00:42:14,893 --> 00:42:19,730 V dobrih trenutkih 469 00:42:20,815 --> 00:42:23,150 po spremembi hrepenim. 470 00:42:24,861 --> 00:42:29,406 V slabih trenutkih pa se bojim. 471 00:42:29,574 --> 00:42:34,495 V globine se podajam, glej, kako se potapljam. 472 00:42:34,662 --> 00:42:38,957 Nikoli se ne dotaknem tal. 473 00:42:39,542 --> 00:42:44,379 Brodim po gladini, kjer nevarnosti ni. 474 00:42:44,464 --> 00:42:48,675 Zdaj sva dale� od plitvine. 475 00:42:50,428 --> 00:42:54,348 V plitvine, v plitvine. 476 00:42:55,141 --> 00:42:59,478 V plitvine, v plitvine. 477 00:43:00,271 --> 00:43:04,316 V plitvine, v plitvine. 478 00:43:04,400 --> 00:43:08,612 Zdaj sva dale� od plitvine. 479 00:43:29,551 --> 00:43:34,388 V globine se podajam, glej, kako se potapljam. 480 00:43:34,556 --> 00:43:38,767 Nikoli se ne dotaknem tal. 481 00:43:39,811 --> 00:43:44,273 Brodim po gladini, kjer nevarnosti ni. 482 00:43:44,440 --> 00:43:48,527 Zdaj sva dale� od plitvine. 483 00:43:50,321 --> 00:43:53,699 V plitvine, v plitvine. 484 00:43:55,285 --> 00:43:58,996 V plitvine, v plitvine. 485 00:44:00,164 --> 00:44:04,042 V plitvine, v plitvine. 486 00:44:04,210 --> 00:44:08,463 Zdaj sva dale� od plitvine. 487 00:44:14,512 --> 00:44:18,557 Mojbog, koliko ljudi. -Super je bilo, stari. 488 00:44:18,975 --> 00:44:20,684 Uvod s kitaro � 489 00:44:20,768 --> 00:44:23,437 Morda je tonaliteta napa�na, tempo je bil prehiter. 490 00:44:23,521 --> 00:44:25,981 Ne, �udovito je bilo. -Nisem bil prepri�an. 491 00:44:26,149 --> 00:44:28,775 Ally, si v redu? -Jack? 492 00:44:29,652 --> 00:44:31,236 Jack? 493 00:44:32,196 --> 00:44:34,114 Umakni se! 494 00:44:35,825 --> 00:44:37,534 Ni to punca, ki je pela? 495 00:44:37,619 --> 00:44:39,578 Dober koncert. -Hvala. 496 00:44:39,871 --> 00:44:41,163 Jackson, obo�ujem te. -Hvala. 497 00:44:41,247 --> 00:44:43,332 Hej, Jack. Raztural si. 498 00:44:43,499 --> 00:44:45,083 Res? -Ja. 499 00:44:53,176 --> 00:44:55,594 �ivjo! Mojbog! 500 00:44:55,762 --> 00:44:57,596 Kje imam klju�? 501 00:45:02,602 --> 00:45:04,394 Jebenti. 502 00:45:20,620 --> 00:45:23,580 Takoj pridem. Samo sekundo. 503 00:45:27,585 --> 00:45:29,753 Je to kopalnica? Kje je � 504 00:45:30,463 --> 00:45:32,214 Dobro. 505 00:46:00,535 --> 00:46:01,910 Hej. 506 00:46:03,413 --> 00:46:06,206 Jack? -Ne vem, zbudi ga. 507 00:46:06,666 --> 00:46:08,875 Ne morem ga zbuditi. Pijan je. -Lahko! 508 00:46:08,960 --> 00:46:11,920 Pomigaj mu z jo�ki pred obrazom. 509 00:46:12,088 --> 00:46:16,341 Razume�? Vzemi dva ta kratka � -Hvala lepa za pomo�. 510 00:46:16,426 --> 00:46:18,009 Sporo�i mi, kako je �lo. 511 00:46:26,310 --> 00:46:28,103 Pojdi domov, prijatelj. 512 00:46:35,778 --> 00:46:37,237 Koma je. 513 00:46:40,032 --> 00:46:42,451 Misli�, da preve� pije? 514 00:46:46,289 --> 00:46:48,540 Sr�ek, �e sanja se ti ne. 515 00:46:49,792 --> 00:46:54,254 A nekaj ti povem. �e nikoli ni pripeljal punce na oder. 516 00:46:56,549 --> 00:47:00,093 In �e dolgo, dolgo ni tako igral. 517 00:47:00,678 --> 00:47:02,387 Veseli me. 518 00:48:06,577 --> 00:48:11,373 Brat je neko� pri�el domov. Igral sem na pianino, ki sva ga imela. 519 00:48:11,541 --> 00:48:14,709 Bil sem v svojem svetu. Po navadi nikogar ni bilo doma. 520 00:48:14,794 --> 00:48:17,420 Pa je pri�el, da bi negoval bolnega o�eta. 521 00:48:17,964 --> 00:48:19,881 Sedel je tam in me gledal. 522 00:48:20,633 --> 00:48:26,179 Gledal me je kot nekaj posebnega. To me je izpolnilo. 523 00:48:26,347 --> 00:48:29,266 Ne bi ti smel povedati. -Zakaj? 524 00:48:29,934 --> 00:48:32,227 Ker je nerodno. Ne vem. -Prisr�no je. 525 00:48:32,812 --> 00:48:36,273 Nisi podobna mojemu bratu. -Ne? 526 00:48:36,357 --> 00:48:38,441 Klin�ev starec je. 527 00:48:39,360 --> 00:48:42,737 O�e me je dobil pri svojih 63 letih. -Pri 63 letih? 528 00:48:42,989 --> 00:48:44,614 Z bratom nimava iste matere. 529 00:48:47,451 --> 00:48:49,286 Kaj pomeni ta �tevilka? 530 00:48:50,538 --> 00:48:52,706 �tevilo ogledov. 531 00:48:52,874 --> 00:48:56,167 Be�i, no. Kako vedo, koliko ljudi si je ogledalo posnetek? 532 00:48:56,252 --> 00:48:59,921 Temu pravijo algoritem. -Kaj je algoritem? 533 00:49:00,172 --> 00:49:01,464 Nekaj kot ritem. 534 00:49:01,716 --> 00:49:03,341 "Ritem"? -Ja. 535 00:49:04,176 --> 00:49:05,927 Glasbeni ritem? -Ja. 536 00:49:06,012 --> 00:49:08,597 Ja. Vsaj mislim. Ne vem. 537 00:49:09,348 --> 00:49:11,099 Lahko verjame�? -Ne. 538 00:49:14,687 --> 00:49:16,354 Vidite tole? -Ja. 539 00:49:16,439 --> 00:49:19,816 Toliko ljudi si je ogledalo. -Ja. Ravno mu razlagava. 540 00:49:20,067 --> 00:49:22,694 Kako to naredijo? -Sam sem ga videl 200-krat. 541 00:49:23,154 --> 00:49:25,780 Jaz sem 200 teh ljudi. -Bravo, ata. 542 00:49:28,159 --> 00:49:32,662 Mari�ka, kako si hiter! Jack! 543 00:49:32,747 --> 00:49:34,831 Ope�enec bo �el ven. 544 00:49:39,003 --> 00:49:40,795 Prvi na postelji. 545 00:49:51,641 --> 00:49:55,769 Lepo. Si to napisala z njim? -Nadarjen je. 546 00:49:56,604 --> 00:49:57,938 Si lahko �e enkrat ogledam? -Ja. 547 00:49:58,022 --> 00:50:01,066 Samo �e enkrat. -�e enkrat. Vso no� bom gledal. 548 00:50:03,361 --> 00:50:04,861 Kristus. 549 00:50:23,923 --> 00:50:25,507 Mojbog. 550 00:50:26,676 --> 00:50:30,261 Kako si pri�el sem? -Tvoj o�e me je spustil. 551 00:50:44,402 --> 00:50:45,735 Kaj? 552 00:50:52,034 --> 00:50:55,870 Ne �utim tako do vseh. -Dobro. 553 00:50:56,330 --> 00:50:59,082 Potem sva enakega mnenja. Pridi in poj z mano. 554 00:51:00,126 --> 00:51:01,543 Kje? 555 00:51:01,836 --> 00:51:04,379 Prvi postanek je v Arizoni. 556 00:51:11,137 --> 00:51:13,430 Ne bom sedla na motor s tabo, ko pije�. 557 00:51:13,514 --> 00:51:16,057 Niti pomislil nisem na pija�o. 558 00:51:16,767 --> 00:51:19,894 Videla bova, koliko bo to trajalo. Spodaj me po�akaj. 559 00:51:22,231 --> 00:51:26,067 V svojih 20. in 30. letih sem bil pevec. 560 00:51:26,152 --> 00:51:30,447 Marsikdo je menil, da sem bolj�i od Sinatre. 561 00:51:30,781 --> 00:51:32,907 Od Franka Sinatre? 562 00:51:43,294 --> 00:51:44,836 Kaj pi�e�? 563 00:51:44,920 --> 00:51:47,922 To je moja knjiga pesmi. Obi�ajno uporabljam pisalni stroj. 564 00:51:48,340 --> 00:51:50,258 Na motorju se mi je porodila ideja. 565 00:51:50,885 --> 00:51:54,179 No�em je pozabiti. -Kako jo sli�i�? 566 00:51:54,430 --> 00:51:55,972 Pri dnu steklenice � 567 00:52:02,313 --> 00:52:04,064 Sama sem doma. 568 00:52:07,651 --> 00:52:11,863 Nisi vesel, da si doma in da bo� igral za doma�e obo�evalce? 569 00:52:12,114 --> 00:52:13,656 Ne maram se vra�ati sem. 570 00:52:14,450 --> 00:52:16,743 Se izogiba� doma? -Ne vem. 571 00:52:18,204 --> 00:52:20,080 Vro� zrak. 572 00:52:23,918 --> 00:52:25,835 In preteklost. Ne vem. 573 00:52:26,629 --> 00:52:30,632 Kupil sem ran�, kjer sem odra��al, in ga dal bratu. 574 00:52:31,801 --> 00:52:36,679 Tam sva pokopala o�eta. Poskrbel sem, da nih�e ne bo hodil po njegovem grobu. 575 00:52:37,056 --> 00:52:39,265 In podobna sranja. -Je blizu? 576 00:52:39,475 --> 00:52:42,435 Ni dale�. -Pojdiva tja. Blizu je. 577 00:52:55,825 --> 00:52:57,200 Jack? 578 00:53:06,252 --> 00:53:10,296 Ja, �e bo pri�el. Fantje brenkajo �e pol ure. 579 00:53:10,381 --> 00:53:13,424 �as je �e, da nadaljujemo. Se �e nisi naveli�al � 580 00:53:16,262 --> 00:53:21,474 Prodal si o�etov ran�. Spremenili so ga v vetrno elektrarno! 581 00:53:25,354 --> 00:53:27,063 Zate sem ga kupil. 582 00:53:30,860 --> 00:53:34,904 Kje je njegov grob? -Odplavila ga je nevihta. 583 00:53:35,364 --> 00:53:37,240 Groba ni ve�. 584 00:53:39,076 --> 00:53:43,621 Povedal sem ti, pijan si bil. Bil si pijan kot mavra. 585 00:53:43,789 --> 00:53:46,583 Pel si si labodjo pesem. 586 00:53:49,295 --> 00:53:54,299 Ne bi poto�il solze za izme�ka, ki ga idealizira� brez razloga. 587 00:53:58,095 --> 00:54:04,309 Vse, kar je o�e kdaj storil zate, je, da je iz tebe naredil pivskega tovari�a. 588 00:54:05,227 --> 00:54:09,272 �e bi bil �e �iv, bi te potegnil s sabo, kar dobro ve�. 589 00:54:12,026 --> 00:54:16,196 Kaj si mislil? Da bom skrbel za ran�, 590 00:54:16,822 --> 00:54:20,950 medtem ko sem te uj�kal po vsem klin�evem svetu? 591 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 Ja. 592 00:54:30,753 --> 00:54:33,171 Dober izgovor. Vzgajal si mlaj�ega brata, 593 00:54:33,255 --> 00:54:36,257 da se ti ni treba soo�iti z dejstvom, da si bil zani�. 594 00:54:37,218 --> 00:54:40,553 �e sem bil zani�, zakaj si mi ukradel glas? 595 00:54:43,265 --> 00:54:45,308 Ker nisi imel �esa povedati. 596 00:54:50,147 --> 00:54:53,233 Bil si preponosen, da bi pel moje pesmi. 597 00:54:56,487 --> 00:55:01,241 Zdaj pa imam nekaj povedati. Ne bom ve� tvoj postre��ek. 598 00:55:03,702 --> 00:55:05,245 Odpoved dajem. 599 00:55:11,502 --> 00:55:14,587 Glas mi je po�il pred nekaj meseci. 600 00:55:15,339 --> 00:55:19,259 �e ena injekcija steroidov. Bolje je prepre�iti kot zdraviti. 601 00:55:19,343 --> 00:55:22,095 Hvala za to. V redu bo. 602 00:55:37,820 --> 00:55:39,320 Hej. 603 00:55:41,198 --> 00:55:43,783 Si dobro? -Ja. 604 00:55:45,327 --> 00:55:47,578 Pojdiva igrat. 605 00:56:10,952 --> 00:56:12,388 Vsaka tvoja la�, 606 00:56:12,412 --> 00:56:14,747 se ne more skriti. 607 00:56:15,915 --> 00:56:19,878 Je samo �eblj v krsto. 608 00:56:21,129 --> 00:56:26,259 Drug ukradel ti je ljubezen vso. 609 00:56:31,347 --> 00:56:33,725 Vso no� te ni bilo. 610 00:56:34,556 --> 00:56:36,610 Zapojva �e eno. -Prav. 611 00:56:36,635 --> 00:56:38,080 Ta je bila prva. -Samo �e eno. 612 00:56:38,104 --> 00:56:39,290 �e eno bova. -Samo �e eno. 613 00:56:39,315 --> 00:56:41,275 In �e dest za to. -O, ne! 614 00:56:41,857 --> 00:56:43,650 V to stran. -Prav. 615 00:56:46,168 --> 00:56:51,165 �e slika �tiri peresne detelje, 616 00:56:52,502 --> 00:56:56,881 pusti svoj odtis. 617 00:56:58,673 --> 00:57:03,553 Nekaj, kar lahko oba preboliva. 618 00:57:04,180 --> 00:57:08,100 �e vedno vrjamem v ljubezen. 619 00:57:10,652 --> 00:57:15,258 �as leti -�udovito. V�e� mi je. 620 00:57:15,934 --> 00:57:20,647 Vedno bodo zmage in porazi. 621 00:57:23,195 --> 00:57:27,157 De� bo padal. 622 00:57:29,064 --> 00:57:33,735 In takrat bom vsako kapljo ujel. 623 00:57:36,412 --> 00:57:38,039 V�e� mi je ta pesem. -Dobra je. 624 00:57:41,414 --> 00:57:45,865 Ni hrane na mizi. 625 00:57:47,298 --> 00:57:50,969 Tudi meso se ne pe�e. 626 00:57:53,555 --> 00:57:57,892 A bolje da ni�esar ne zine�, fante. 627 00:57:59,632 --> 00:58:04,600 Nakopal si bo� te�ave s starim. 628 00:58:05,650 --> 00:58:09,904 Naj vlak no�i 629 00:58:10,376 --> 00:58:12,688 osveti me. 630 00:58:14,806 --> 00:58:18,173 Naj vlak no�i 631 00:58:19,244 --> 00:58:29,493 osveti z mo�jo ljubezni me. 632 00:59:02,616 --> 00:59:07,995 Ne spra�uj me o jutri, ne govori o preteklosti. 633 00:59:08,080 --> 00:59:13,250 Moje srce si sposodi, ni� ne more ve�no trajati. 634 00:59:13,335 --> 00:59:14,835 No�em te zavajati. 635 00:59:20,926 --> 00:59:24,720 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 636 00:59:27,015 --> 00:59:30,768 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 637 00:59:33,063 --> 00:59:37,817 Veliko truda je treba, da �loveka spremeni�. 638 00:59:38,985 --> 00:59:43,030 Morda je �as, da starih navad se znebi�. 639 00:59:45,117 --> 00:59:49,411 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 640 00:59:50,956 --> 00:59:54,542 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 641 00:59:57,003 --> 01:00:00,506 Nekateri verjamejo stvari, ki jih sli�ijo. 642 01:00:00,590 --> 01:00:02,258 V stvari, ki jih berejo. 643 01:00:03,093 --> 01:00:06,679 Nih�e ne ve, kaj po smrti nas �aka. 644 01:00:08,473 --> 01:00:13,269 Vesel sem, da ne morem ve� nazaj. 645 01:00:14,563 --> 01:00:19,233 Da so ti �asi minili za zmeraj. 646 01:00:20,777 --> 01:00:25,906 A �e duhove iz preteklosti lahko pripeljal bi, 647 01:00:26,158 --> 01:00:28,659 ti ve�, da bi. 648 01:00:29,035 --> 01:00:31,745 Ti ve�, da bi. 649 01:00:37,669 --> 01:00:40,337 Imam idejo za zaklju�ek. -Oprosti. 650 01:00:40,422 --> 01:00:41,922 Ni� hudega. -Druga�en bo. 651 01:00:42,007 --> 01:00:43,716 �iveli! -Kje je d�ojnt? 652 01:00:43,800 --> 01:00:45,885 Konec bo malo druga�en. 653 01:00:46,845 --> 01:00:49,847 Igrali bomo bis in tisto, kar sem rekel. -Prav. 654 01:00:50,015 --> 01:00:52,766 Pojdiva na oder. -Kaj po�ne�? 655 01:00:52,934 --> 01:00:54,476 Gremo, gremo. 656 01:00:56,646 --> 01:01:01,233 Poslu�aj. Zapela bo� tisto pesem. 657 01:01:01,526 --> 01:01:02,610 Tisto, ki jo imam rad. -Ne bom. 658 01:01:02,694 --> 01:01:04,445 Pela bo� tisto, ki jo imam rad. -Prosim te. Daj no. 659 01:01:04,529 --> 01:01:06,780 Super bo. Daj no. -Nehaj, Jack. 660 01:01:06,948 --> 01:01:08,657 Obljubila si mi. -Vedno re�em � 661 01:01:08,742 --> 01:01:10,034 Ljubim te. 662 01:01:11,536 --> 01:01:13,871 Vedno si naju zapomni taka. 663 01:01:19,085 --> 01:01:22,296 Ally bo zaklju�ila koncert. 664 01:01:22,547 --> 01:01:27,301 Zapela bo svojo pesem. Hvala. 665 01:01:33,266 --> 01:01:35,643 Nebo Arizone 666 01:01:37,145 --> 01:01:39,730 v tvojih o�eh �ari. 667 01:01:41,274 --> 01:01:46,695 Gleda� me in ho�em, da ogenj me zajame. 668 01:01:48,156 --> 01:01:50,658 V moji du�i je zakopano 669 01:01:51,660 --> 01:01:54,203 kot kalifornijsko zlato. 670 01:01:56,206 --> 01:02:01,168 Na�el si lu� v meni, ki je nisem videla. 671 01:02:03,129 --> 01:02:08,759 In ko me du�i, ko prave besede ni, 672 01:02:10,887 --> 01:02:15,849 vsaki�, ko se poslovi�, dragi, to boli. 673 01:02:18,144 --> 01:02:25,109 Ko sonce zaide in glasba ne igra, 674 01:02:25,568 --> 01:02:30,781 se naju bom taka vedno spominjala. 675 01:02:32,367 --> 01:02:34,743 Ljubimca v no�i, 676 01:02:36,204 --> 01:02:38,497 pesnika, ki pi�eta. 677 01:02:40,292 --> 01:02:45,462 Ne najdeva rime, vendar posku�ava. 678 01:02:47,257 --> 01:02:50,092 Toda vse, kar vem, 679 01:02:50,677 --> 01:02:52,970 je, da k tebi grem. 680 01:02:55,056 --> 01:03:00,227 Del mene si, ki nikdar ne umre. 681 01:03:02,439 --> 01:03:07,651 In ko me du�i, ko prave besede ni, 682 01:03:09,946 --> 01:03:14,992 vsaki�, ko se poslovi�, dragi, to boli. 683 01:03:17,203 --> 01:03:20,831 Ko sonce zaide 684 01:03:20,915 --> 01:03:24,251 in glasba ne igra, 685 01:03:24,586 --> 01:03:29,506 se bom naju taka vedno spominjala. 686 01:03:29,841 --> 01:03:31,759 O, ja. 687 01:03:32,510 --> 01:03:36,347 No�em biti le spomin. 688 01:03:50,111 --> 01:03:55,949 In ko me du�i, ko prave besede ni, 689 01:03:57,660 --> 01:04:02,915 vsaki�, ko se poslovi�, dragi, to boli. 690 01:04:05,043 --> 01:04:11,507 Ko sonce zaide in glasba ne igra, 691 01:04:12,467 --> 01:04:18,013 se bom naju taka vedno spominjala. 692 01:04:19,766 --> 01:04:23,227 Ko gleda� me, 693 01:04:23,603 --> 01:04:27,022 ko ves svet izgine, 694 01:04:27,565 --> 01:04:32,403 vedno imela bom spomine 695 01:04:34,572 --> 01:04:38,700 te � 696 01:04:53,675 --> 01:04:57,886 Ally! Ally! 697 01:05:05,478 --> 01:05:07,771 Pre�udovito je bilo. 698 01:05:09,357 --> 01:05:12,693 Ne, za�igala si. Zraven sem bil. Najin avto je tam. 699 01:05:12,777 --> 01:05:15,487 Ally, bilo je neverjetno. -Hvala. 700 01:05:15,572 --> 01:05:18,031 Neverjetno, kako si pela. -Hvala. 701 01:05:18,199 --> 01:05:21,452 Ne vem, ali ve� kaj o meni in od kod prihajam. 702 01:05:21,536 --> 01:05:25,205 Sem Rez Gavron. -Vem, kdo si. 703 01:05:26,583 --> 01:05:30,752 Tvoj talent presega tole. 704 01:05:32,755 --> 01:05:36,425 Ljudje morajo sli�ati, kaj ima� povedati. 705 01:05:36,926 --> 01:05:40,387 To ni vsakdanja stvar. Res si osupljiva. 706 01:05:41,055 --> 01:05:45,017 Mislim, da ima� vse. Vpra�anje je, kaj ti �eli�. 707 01:05:47,270 --> 01:05:50,063 Lahko ti omogo�im, kar �eli�. 708 01:05:50,231 --> 01:05:53,358 Jaz ne � 709 01:05:56,340 --> 01:05:58,174 Pogovoriti se moram z Jackom. 710 01:05:58,698 --> 01:06:02,493 Misli, da bi mi Interscope Records dal pogodbo. 711 01:06:02,577 --> 01:06:07,164 On ima odli�en studio za snemanje v �ivo. 712 01:06:07,332 --> 01:06:11,627 In odli�ne producente, ki bi jih pripeljal za mojo pesem. 713 01:06:12,170 --> 01:06:16,298 Ve� mu je "Look What I've Found". Se spomni�, pesem iz okrep�evalnice? 714 01:06:16,382 --> 01:06:18,258 Ko sva se vozila? -Ja. 715 01:06:19,677 --> 01:06:21,178 Ja? 716 01:06:21,262 --> 01:06:25,432 Prijeten pogovor je bil. Res verjame vame. 717 01:06:27,352 --> 01:06:30,979 Si dobro, Jack? -V redu je. To vedno po�ne. 718 01:06:32,482 --> 01:06:34,066 Jack. 719 01:06:39,572 --> 01:06:40,614 Hvala. 720 01:06:42,158 --> 01:06:43,617 Kaj se dogaja? 721 01:06:47,080 --> 01:06:48,664 Kaj po�ne�? 722 01:06:58,841 --> 01:07:01,134 Pizda ljubosumna. 723 01:07:03,596 --> 01:07:07,391 Presre�en sem zate. -A res? 724 01:07:08,393 --> 01:07:10,018 Jackson! 725 01:07:11,187 --> 01:07:13,438 Ljubi bog! 726 01:07:15,066 --> 01:07:17,276 Jack, nehaj! 727 01:07:19,571 --> 01:07:22,739 Zakaj si tako ljubosumen? 728 01:07:24,826 --> 01:07:28,662 Kaj po�ne�? Kaj je narobe? Si jezen? 729 01:07:31,124 --> 01:07:33,000 Naj naredim, da bo� manj � 730 01:07:33,668 --> 01:07:36,336 Vem, igrati se ho�e�. Pa se dajva. 731 01:07:39,424 --> 01:07:40,841 Kaj, hudi�a, je to? 732 01:07:41,634 --> 01:07:43,635 Oprostite. -Ne, v redu je. 733 01:07:43,720 --> 01:07:45,304 Odli�no zveni�. -Dobro ti gre. 734 01:07:46,014 --> 01:07:48,140 Ponovi. Dal ti bom znak. 735 01:07:50,268 --> 01:07:53,103 Ena, dve � -Sama sem v hi�i � 736 01:07:53,187 --> 01:07:55,856 Samo sekundo. Poslu�aj moj znak. 737 01:07:56,316 --> 01:08:01,320 Naj � Oprostite. Bom pela na za�etku? 738 01:08:01,487 --> 01:08:04,239 Sli�ala bo� drugo linijo, potem bom za�el snemati. 739 01:08:05,116 --> 01:08:07,951 Vem, kaj bi lahko pomagalo. 740 01:08:08,578 --> 01:08:10,746 Prosim, izvoli. -Do tega dela je bilo dobro. 741 01:08:10,830 --> 01:08:13,540 Za trenutek bom stopil noter. -V redu, Jack. 742 01:08:15,001 --> 01:08:18,003 �e nikoli nisem pela ob matrici. -Potrebuje� svoj klavir. 743 01:08:18,087 --> 01:08:21,757 �e bi igrala in pela � -Ja, vedno se spremljam. 744 01:08:21,924 --> 01:08:24,718 Rekel bom, naj ga pripeljejo. Poskusili bomo. 745 01:08:24,802 --> 01:08:26,345 Je to v redu? 746 01:08:27,305 --> 01:08:29,139 Prav. -Dobro ti gre. 747 01:08:29,223 --> 01:08:30,390 Hvala. -Se dobro po�uti�? 748 01:08:30,475 --> 01:08:32,476 Ne, �iv�na sem. -Lepa si. 749 01:08:32,501 --> 01:08:33,835 Hvala. 750 01:08:34,562 --> 01:08:36,104 Hvala. 751 01:09:18,356 --> 01:09:21,650 Novo punco �e poznate, ne? 752 01:09:21,818 --> 01:09:24,111 Rez, kak�en je na�rt? -Kako si? 753 01:09:24,195 --> 01:09:26,405 Hvala, da si pri�el. 754 01:09:26,489 --> 01:09:29,324 To je pop glasba, otroci. �aka nas bitka. 755 01:09:29,409 --> 01:09:33,578 Vi ste vojaki. �e vas pokli�em, veste, da gremo v boj. 756 01:09:33,788 --> 01:09:38,500 Kak�no je moje besedilo, Ally? Ja! Nadaljuj. 757 01:09:41,254 --> 01:09:44,673 Dihajte! Ja! 758 01:09:45,007 --> 01:09:48,093 To je zgolj ugla�evanje in ustvarjanje imid�a. 759 01:09:48,177 --> 01:09:52,806 Vem. No�em izgubiti nadarjenega dela sebe. 760 01:09:52,831 --> 01:09:55,708 Ne bom dovolil, da ga izgubi�. 761 01:09:55,935 --> 01:09:57,185 Dobro. 762 01:10:00,014 --> 01:10:01,639 Glej mene. 763 01:10:04,536 --> 01:10:07,271 Pravi talent. -Hvala lepa. 764 01:10:13,912 --> 01:10:18,749 Tega �e niso po�eli, samo da ve�. -Pravzaprav so. 765 01:10:19,668 --> 01:10:23,629 Bi, prosim � Prosim. Naredi to zame. 766 01:10:55,890 --> 01:11:00,907 Kaj bova s tabo? Prekrasen je. 767 01:11:00,932 --> 01:11:04,235 "Ne moreta me vrniti. Sr�kan sem." -Tvoje trepalnice ima. 768 01:11:04,260 --> 01:11:06,993 Res je, tvoje trepalnice ima. 769 01:11:08,728 --> 01:11:10,328 Saj si �e jedel. 770 01:11:17,653 --> 01:11:19,446 Gre� z mano v Memphis? 771 01:11:22,241 --> 01:11:24,242 O �em govori�? -Moram tja. 772 01:11:25,578 --> 01:11:27,954 Eden tistih pla�anih nastopov. 773 01:11:28,998 --> 01:11:30,832 Depresivno delo. 774 01:11:31,417 --> 01:11:34,711 Nisem si mislil, da bom kdaj to po�el. Ne vem � 775 01:11:36,672 --> 01:11:38,548 Nekako sem se sprijaznil s tem. 776 01:11:39,508 --> 01:11:44,679 �e bi rada �la, se bova vsaj smejala. 777 01:11:45,181 --> 01:11:49,225 Rez �eli, da sem tu. Pohiteli so s singlom. 778 01:11:49,310 --> 01:11:52,312 Bili so navdu�eni in �elijo, da dokon�am album. 779 01:11:52,396 --> 01:11:55,315 Delam na tem. -Kar poslu�aj se. 780 01:11:55,733 --> 01:11:57,859 Poslu�aj, kaj si rekla. 781 01:11:59,069 --> 01:12:00,737 Ljudje te �elijo sli�ati. -Vem. 782 01:12:00,821 --> 01:12:02,822 To je tisto pravo. -Ne morem � 783 01:12:02,907 --> 01:12:05,450 Hej. Sprejmi to. 784 01:12:07,369 --> 01:12:10,038 Mimogrede, hvala. -Za kaj? 785 01:12:10,247 --> 01:12:14,167 Ker mi nudi� dom. Ta hi�a nikoli ni bila dom. 786 01:12:51,664 --> 01:12:53,373 Jebenti. 787 01:12:54,208 --> 01:12:56,084 Jack, si dobro? 788 01:12:57,253 --> 01:12:58,711 Jack? 789 01:13:33,455 --> 01:13:35,623 Je kak�en razlog, da nista tam? 790 01:14:04,862 --> 01:14:07,614 Mojbog! 791 01:14:08,032 --> 01:14:10,450 Madona � -Osupljivo. 792 01:14:10,534 --> 01:14:12,952 Je Jack pri�el? -Ni se mi oglasil. 793 01:14:13,037 --> 01:14:15,079 Kako misli�, ni se ti oglasil? -Ni se mi oglasil. 794 01:14:15,164 --> 01:14:19,500 Nisem ga na�la. Trikrat sem ga klicala. -Kaj je bilo s plesalci? 795 01:14:19,668 --> 01:14:23,504 Hotela sem nastopiti sama, ker je divje. 796 01:14:23,589 --> 01:14:28,134 Ne sme� delati po svoje. Razumi, da je to moje delo. 797 01:14:28,218 --> 01:14:31,554 Mora� mi zaupati. �e ti pripeljem plesalki, 798 01:14:31,680 --> 01:14:35,224 ju uporabi in ne zgre�i korakov. 799 01:14:37,227 --> 01:14:41,481 Tudi barvo las bomo spremenili. -Kaj manjka mojim lasem? 800 01:14:41,649 --> 01:14:44,651 V platinasto. -No�em biti blondinka. 801 01:14:45,110 --> 01:14:48,363 To sem, kar sem, in skrbi me za Jacka. 802 01:14:48,822 --> 01:14:52,742 Na�el bom Jacka. Prav? Na�el ga bom. 803 01:14:58,624 --> 01:15:00,208 Jack. 804 01:15:01,001 --> 01:15:03,378 Zdi se mi, da sva to �e do�ivela. 805 01:15:05,422 --> 01:15:08,758 Nisem pri�akoval, da bova spet tako kmalu. Vstani, stari. 806 01:15:10,970 --> 01:15:13,346 Tako. 807 01:15:15,265 --> 01:15:17,892 V mislih sem pri�el do vrat. 808 01:15:17,977 --> 01:15:20,770 Skoraj te ne bi zbudil. Zdelo se je, da ti je prijetno. 809 01:15:22,231 --> 01:15:26,192 Kako se po�uti�? -Bil sem tudi bolje, najbr�. 810 01:15:27,486 --> 01:15:29,153 Opravi�ujem se 811 01:15:29,530 --> 01:15:31,906 za nespo�tovanje tvoje lastnine. -Ne opravi�uj se. 812 01:15:31,991 --> 01:15:33,491 Kar koli sem �e naredil. 813 01:15:33,575 --> 01:15:35,076 V redu je. -Bo� kavo? 814 01:15:35,160 --> 01:15:38,913 Super. Skuhaj jo, takoj prideva. -V redu. 815 01:15:40,499 --> 01:15:42,875 To je on, kajne? Tvoj sin. 816 01:15:43,210 --> 01:15:48,756 Zdaj je enako star, kot si bil ti, ko sem te spoznal. 817 01:15:50,509 --> 01:15:55,221 Videl sem te na YouTubu. Video s punco. -Ja. 818 01:15:56,890 --> 01:16:01,019 Razveselil me je. Bil si podoben sebi. 819 01:16:02,438 --> 01:16:06,816 Za�igal si, stari. -Ona tudi pi�e. 820 01:16:08,027 --> 01:16:12,071 Je napisala tisto? -Ja. In kup drugih. 821 01:16:13,699 --> 01:16:17,535 Spentljala se je z nekim mened�erjem, ki ho�e � 822 01:16:22,166 --> 01:16:23,458 Saj ve�. 823 01:16:24,293 --> 01:16:26,210 Dobra je. -Vem. 824 01:16:28,380 --> 01:16:30,173 Morda je ona re�itev. 825 01:16:31,668 --> 01:16:35,261 No�em pridigati, samo pravim, kaj se bo zgodilo �ez 10 let. 826 01:16:35,286 --> 01:16:39,419 Takrat bo� pla�an polovico manj za film. 827 01:16:42,568 --> 01:16:46,068 Sranje. -Dogaja se, stari. 828 01:16:48,325 --> 01:16:51,723 Ali bo� pristal ali pa strmoglavil. 829 01:16:52,443 --> 01:16:54,309 Samo povej mi zdaj. 830 01:16:55,005 --> 01:16:59,755 Mogo�e nimam vseh odgovorov, a �elim da si v redu. 831 01:17:03,027 --> 01:17:07,168 To je vse. 832 01:17:08,966 --> 01:17:12,887 Kako je brat? -Dobro. 833 01:17:17,810 --> 01:17:18,810 Dobro. 834 01:17:22,186 --> 01:17:24,520 Nima� se �esa bati. 835 01:17:25,939 --> 01:17:27,565 Ve�, to je kot � 836 01:17:31,987 --> 01:17:35,531 Ne vem � Kot da pluje�. 837 01:17:37,117 --> 01:17:41,079 Pluje� po morju in nekega dne najde� luko. 838 01:17:41,580 --> 01:17:46,376 In re�e�, da bo� tu ostal nekaj dni. Nekaj dni se spremeni v leta. 839 01:17:47,169 --> 01:17:50,380 Potem pozabi�, kam si bil namenjen. 840 01:17:51,965 --> 01:17:57,261 Spozna�, da ti je vseeno, kam si hotel iti, ker ti je v�e� tam, kjer si. 841 01:17:58,764 --> 01:18:02,558 Tako je pri meni. V�e� mi je tu, kjer sem. 842 01:18:04,144 --> 01:18:06,979 Sploh nisem vedel, da mi je tako v�e�, 843 01:18:07,064 --> 01:18:09,857 dokler te nisem videl, kako spi� na trati. 844 01:18:14,154 --> 01:18:17,824 Pridi. Lahko se spo�ije� v sobi h�erkini sobi. 845 01:18:23,247 --> 01:18:26,999 Na letalu sem sem premlevala milijon stvari, ki bi ti jih povedala. 846 01:18:27,251 --> 01:18:28,918 Ne spomnim se ve�. 847 01:18:30,796 --> 01:18:34,465 Jack. -Vesel sem, da si tu. 848 01:18:36,009 --> 01:18:38,511 Pa si le pri�la v Memphis. 849 01:18:43,225 --> 01:18:47,353 Jebenti. -Tega ne bom ve� po�ela. 850 01:18:48,939 --> 01:18:50,940 Ne bom te iskala. 851 01:18:53,402 --> 01:18:55,611 Naslednji� sam po�isti svoj nered. 852 01:18:57,114 --> 01:18:58,448 Razume�? 853 01:19:00,742 --> 01:19:02,493 Kak�en je bil koncert? 854 01:19:04,496 --> 01:19:06,706 �udovit. 855 01:19:08,083 --> 01:19:10,168 Odpustila sem plesalce. 856 01:19:10,252 --> 01:19:12,044 Plesalce? -Ja. 857 01:19:14,214 --> 01:19:15,923 Dobro. 858 01:19:17,885 --> 01:19:21,888 Klin�evi plesalci. Samo peti je treba. 859 01:19:21,972 --> 01:19:24,765 Stra�no si me razjezil. -Oprosti. 860 01:19:25,893 --> 01:19:29,562 Videl sem video na YouTubu. Super je. 861 01:19:29,855 --> 01:19:31,689 Najlep�a hvala. 862 01:19:36,153 --> 01:19:37,570 Oprostite za trenutek. 863 01:19:39,573 --> 01:19:41,991 Kaj je? -Ima� kle��e? 864 01:19:42,075 --> 01:19:46,037 Je Jack dobro? -Rad bi odrezal kitarske strune. 865 01:19:46,205 --> 01:19:51,292 Imel sem kle��e ali nekaj takega. -Ja. 866 01:19:51,376 --> 01:19:52,835 Ne vem, kje je moja mama. 867 01:19:53,212 --> 01:19:55,881 Razumem. -Lepa si. 868 01:19:56,089 --> 01:19:58,966 Jaz? Lepa se ti zdim? 869 01:19:59,760 --> 01:20:02,053 Hvala. Ti si lepa. 870 01:20:02,554 --> 01:20:05,640 Bilo je super. Jack pravi, da si ti napisala pesem. 871 01:20:06,183 --> 01:20:09,101 Ja. Pregovoril me je, da sem spet za�ela peti lastne pesmi. 872 01:20:09,603 --> 01:20:13,397 To zna dose�i. -Zna. 873 01:20:13,524 --> 01:20:17,944 Bo kdo �e makarone s sirom? Ljubica, bo� �e malo? 874 01:20:20,280 --> 01:20:24,325 Tukaj je. Kako gre? -Razumem, kaj si rekla. 875 01:20:25,202 --> 01:20:26,327 Kaj, hudi�a � 876 01:20:42,803 --> 01:20:44,887 Se �ali�? -Je neumno? 877 01:20:44,972 --> 01:20:47,890 Ne. Ni neumno. -Nisem naredil neumnosti? 878 01:20:48,475 --> 01:20:53,437 Si to delal, ko si vstal od mize? -Ne vem. Rekel je, da i��e kle��e. 879 01:20:53,522 --> 01:20:56,232 Nisem vedel, kaj bo naredil. Nisem si mislil, da bo to izpeljal. 880 01:20:57,317 --> 01:21:00,903 �e en prstan ima! -Ta je zgolj za�asen. 881 01:21:01,113 --> 01:21:06,951 Ne, ne. Jack, trenutek. Blagoslovimo to. Danes. 882 01:21:09,288 --> 01:21:10,871 Zares. -Dobra ideja. 883 01:21:10,956 --> 01:21:12,164 Ne, nabavi obleko. -Imata dve pri�i. 884 01:21:12,249 --> 01:21:13,624 Takoj bom poklical bratranca. 885 01:21:13,709 --> 01:21:16,335 Sobota je. Nikogar ne bo v cerkvi. Pojdimo. 886 01:21:16,420 --> 01:21:20,423 Res to ho�e�? -Tam je nekaj �arobnega. 887 01:21:20,591 --> 01:21:22,717 Kaj? Nekaj �arobnega? 888 01:21:22,801 --> 01:21:24,427 Ja. -Kako to misli�? 889 01:21:24,511 --> 01:21:26,512 Ta cerkev je posebna. -Lahko gremo. 890 01:21:26,597 --> 01:21:28,764 Peljem te kupit obleko. -Tako se govori. 891 01:21:29,182 --> 01:21:33,185 To bi bilo super. Z nama gre�, ker � 892 01:21:33,270 --> 01:21:37,148 Ne morem verjeti. Kaj po�nem? Prav, seveda. 893 01:21:48,201 --> 01:21:50,286 Brat. Lepo te je videti. 894 01:21:50,829 --> 01:21:52,747 Vesel sem te. Jack. -Enako. 895 01:21:54,458 --> 01:21:56,834 Najlep�a hvala. -Dobrodo�la v Gospodovi hi�i. 896 01:21:56,918 --> 01:21:59,337 S pooblastilom � Mislim, da gre tako. 897 01:21:59,421 --> 01:22:01,756 Ali vzame� njega � Ga vzame�? 898 01:22:02,716 --> 01:22:04,508 Da. 899 01:22:05,093 --> 01:22:06,677 Da. 900 01:22:13,060 --> 01:22:14,894 �estitam, stari. 901 01:22:15,854 --> 01:22:17,855 Poslu�al sem te. -Vesel sem, da si. 902 01:22:17,939 --> 01:22:19,482 Ne morem verjeti. 903 01:22:22,235 --> 01:22:24,737 Korak po korak. -Kaj? 904 01:22:26,448 --> 01:22:28,741 Oh! Nisem razumel. 905 01:23:09,986 --> 01:23:12,256 Ko sva si dajala zaobljubi pri oltarju, 906 01:23:12,281 --> 01:23:15,430 nisem utegnila povedati vsega 907 01:23:15,617 --> 01:23:18,161 Zato sem si zapisala. 908 01:23:18,492 --> 01:23:19,906 In prinesla sem. 909 01:23:22,047 --> 01:23:26,266 Upam da ne bo ni� narobe, �e te bom ljubila ve�no, Jack. 910 01:23:36,596 --> 01:23:38,681 �ivljenje je preprosto. 911 01:23:40,808 --> 01:23:43,686 Fanti�, dekli� 912 01:23:45,688 --> 01:23:48,358 se smejita in ljubita. 913 01:23:50,318 --> 01:23:52,862 Sku�ata ugotoviti svet. 914 01:23:55,156 --> 01:23:59,469 Ob�utila sem poletje, ko poljubila sem v de�ju te. 915 01:23:59,494 --> 01:24:04,082 Poznam tvojo zgodbo, a ponovno mi jo povej. 916 01:24:05,625 --> 01:24:10,355 Kar re�e� mi ni zanimivo, vse se mi zdi kot poezija. 917 01:24:10,380 --> 01:24:13,675 V �ast bi mi bilo, �e sprejme� me tako kot sem. 918 01:24:13,841 --> 01:24:16,594 Ho�em da, 919 01:24:18,012 --> 01:24:22,392 zre� mi naravnost v o�i. 920 01:24:22,892 --> 01:24:25,728 Da re�e� mi, da ljubi� me. 921 01:24:27,480 --> 01:24:32,277 Da stal mi bo� ob strani. 922 01:24:32,443 --> 01:24:35,446 Ho�em da, 923 01:24:36,447 --> 01:24:41,286 ob koncu �ivljenju mojega 924 01:24:41,452 --> 01:24:46,040 zrem v tvoj obraz, ko pri�el bo ta �as. 925 01:24:46,207 --> 01:24:49,460 Trenutek ko umrem. 926 01:24:51,170 --> 01:24:53,881 Ti bo to prav? 927 01:24:55,842 --> 01:24:58,469 Ti bo to prav? 928 01:25:00,346 --> 01:25:05,518 Ti bo to prav? 929 01:25:21,463 --> 01:25:23,297 Je spodaj veliko ljudi? -Ja. 930 01:25:23,382 --> 01:25:25,591 Naj pride ven, preden odidejo. -Naj grem ponjo? 931 01:25:25,801 --> 01:25:29,887 Kmalu se bova morala odpraviti. -V redu. 932 01:25:31,723 --> 01:25:33,182 Ally. 933 01:25:34,910 --> 01:25:36,535 Vstopil bom. 934 01:25:40,791 --> 01:25:42,458 Zakaj si v kadi? 935 01:25:45,712 --> 01:25:50,466 To je �uda�ko. Ne vem, kaj si domi�ljam. 936 01:25:50,926 --> 01:25:52,843 Ena pesem �e gre, 937 01:25:53,470 --> 01:25:56,847 ampak cel album � Ne vem, kje sem imela pamet. 938 01:25:57,391 --> 01:26:00,893 O tem ni� ne vem, toda izgleda� kot zvezda. 939 01:26:01,728 --> 01:26:03,896 Res? -Ja. 940 01:26:05,482 --> 01:26:07,858 Kaj misli� o laseh, videzu? 941 01:26:07,943 --> 01:26:09,360 Govoril sem z njo. -Ja. 942 01:26:09,528 --> 01:26:11,278 Mislim, da je super. -Je to tvoja odlo�itev? 943 01:26:11,363 --> 01:26:12,905 Ne, njena. 944 01:26:15,367 --> 01:26:17,159 No�e� pija�e? -Kaj? 945 01:26:17,244 --> 01:26:18,327 Ne pije�? 946 01:26:21,665 --> 01:26:26,585 Nima� nogavic? -Pa si me, stari. 947 01:26:26,670 --> 01:26:33,008 Ne bi mogel hoditi brez nogavic. -Pravzaprav jih nosim. 948 01:26:33,093 --> 01:26:37,012 To so kratke �enske nogavi�ke, ki pa�ejo k �evljem. 949 01:26:37,097 --> 01:26:38,514 Skriva� jih. 950 01:26:38,598 --> 01:26:40,891 Ja, skrivam jih. 951 01:26:41,393 --> 01:26:45,646 Je ta re� � Ja, tam je. Dobra lu�. Primi to, sr�ek. 952 01:26:45,731 --> 01:26:47,481 �ivjo, Ally! 953 01:26:47,566 --> 01:26:50,025 Po�akaj. Pridita sem. Sooki, Donte, pridita. 954 01:26:50,110 --> 01:26:53,028 Imam Jacksonove jo�ke. -�ivjo! 955 01:26:53,113 --> 01:26:56,240 Ljubica, hotele smo vama �estitati. 956 01:26:56,324 --> 01:26:57,658 �estitamo! -Rade vaju imamo! 957 01:26:57,743 --> 01:27:00,119 Tudi jaz vas. -Prosim, kmalu se vrni. 958 01:27:00,203 --> 01:27:01,912 Etto smo dale v tvoj termin. 959 01:27:03,665 --> 01:27:06,292 Kraljica je pri�la! -Nehaj. 960 01:27:07,461 --> 01:27:09,879 Kako se ti zdi? -Prekrasno. 961 01:27:09,963 --> 01:27:13,758 Ti. SNL. Gostitelj je Alec Baldwin. 962 01:27:13,842 --> 01:27:15,259 Si dobil? -Zaklju�na oddaja sezone. 963 01:27:15,343 --> 01:27:16,469 Si dobil? -Nemogo�e. 964 01:27:16,553 --> 01:27:20,306 Ne, ti si jo dobila. -Ne. Madonca. Madonca! 965 01:27:21,475 --> 01:27:23,058 Neverjetno! -�estitam. 966 01:27:23,143 --> 01:27:25,227 Hvala. -Mrha! 967 01:27:26,688 --> 01:27:29,690 Ma�inca! -Dol moramo. �akajo te. Pridi. 968 01:27:29,775 --> 01:27:33,736 Se lahko zunaj pogovorim z njo? Samo sekundo bova. 969 01:27:42,704 --> 01:27:44,830 Ta slika ti dela krivico. 970 01:27:45,624 --> 01:27:47,708 Vedno govori�, da ti je v�e� moj nos. 971 01:27:47,793 --> 01:27:50,503 Obo�ujem ga. -Na plakatu je velik. 972 01:27:50,587 --> 01:27:54,298 �elim si, da bi bil �e ve�ji. �ez ves plakat. 973 01:27:56,134 --> 01:28:00,971 Jebe� vse, ki so ga kritizirali. Nalepi plakat s sliko svojega nosu. 974 01:28:01,097 --> 01:28:03,557 Samo nos? Trapasto. 975 01:28:04,184 --> 01:28:07,144 Ne bom si odpustil, �e ti tega ne povem. 976 01:28:09,773 --> 01:28:10,981 �esa? 977 01:28:14,361 --> 01:28:19,949 �e ne pose�e� globoko v du�o, ne bo� uspe�na. 978 01:28:21,326 --> 01:28:23,536 Samo povem ti. 979 01:28:25,622 --> 01:28:28,082 �e na odru nisi iskrena, si najebala. 980 01:28:30,293 --> 01:28:32,753 Ima� samo sebe in to, kar �eli� povedati drugim. 981 01:28:32,838 --> 01:28:36,549 Zdaj te poslu�ajo, a ne bodo te ve�no. Verjemi mi. 982 01:28:38,760 --> 01:28:43,973 Izkoristi trenutek. Ne opravi�uj se, ne beli si glave, zakaj poslu�ajo 983 01:28:44,057 --> 01:28:47,476 in kako dolgo bodo poslu�ali. Samo povej jim, kar ho�e�. 984 01:28:59,322 --> 01:29:02,116 Ker to po�ne� kot angel. 985 01:29:03,660 --> 01:29:06,579 Boki! �est v desno in boki. 986 01:29:06,663 --> 01:29:09,832 Menjava. Dol. Boki, menjava. 987 01:29:12,002 --> 01:29:15,546 Dr�a. Zadnji del. -Vem. 988 01:29:18,425 --> 01:29:20,092 30 sekund. 989 01:29:23,847 --> 01:29:25,472 Na rde�o oznako. 990 01:29:27,893 --> 01:29:29,643 Alec �ez 20. 991 01:29:30,228 --> 01:29:32,354 15. -Pripravite se. 992 01:29:32,439 --> 01:29:33,606 Gremo. Pripravljeni? Pesem 1. 993 01:29:33,690 --> 01:29:35,232 Pripravi se, Alec. -Pripravi se, Alec. 994 01:29:35,317 --> 01:29:37,192 �ez deset, devet � -Alec �ez deset. 995 01:29:37,777 --> 01:29:39,778 Osem, sedem, �est � -Kamera �tiri � 996 01:29:39,863 --> 01:29:41,488 Alec, �ez pet sekund. 997 01:29:41,615 --> 01:29:45,534 �tiri, tri, dve, ena � -Snemaj �tiri. 998 01:29:45,702 --> 01:29:48,037 Za�ni, Alec. -Gospe in gospodje, Ally. 999 01:29:48,121 --> 01:29:49,496 Prehod na 1. 1000 01:31:06,157 --> 01:31:08,909 Gosenica postane metulj. 1001 01:31:10,912 --> 01:31:14,665 Od kod pa ti tukaj? -Zaradi koncerta sem v mestu. 1002 01:31:15,166 --> 01:31:17,001 Delam za Willieja. 1003 01:31:17,669 --> 01:31:19,837 Delam za Willieja. -Ne ga srat. 1004 01:31:20,005 --> 01:31:22,464 Ja. Pa sem jo hotel videti. 1005 01:31:28,930 --> 01:31:30,639 Se je poslab�alo? 1006 01:31:32,142 --> 01:31:35,227 Ne. Z �eno sem, dobro ji gre. 1007 01:31:40,233 --> 01:31:42,443 �udno, da sem naletel nate. 1008 01:31:46,114 --> 01:31:49,199 Mislil sem te povabiti, da se vrne� k nama. 1009 01:31:52,537 --> 01:31:54,997 Moram re�i, da je la�je brez tebe. 1010 01:32:02,839 --> 01:32:04,173 Poslu�aj. 1011 01:32:05,425 --> 01:32:09,053 �e bo� imel kak�ne te�ave, me pokli�i. 1012 01:32:27,637 --> 01:32:28,737 Hvala! 1013 01:33:45,653 --> 01:33:48,947 Ta lu� je lepa. O, bog. 1014 01:33:49,824 --> 01:33:52,450 Ja, tako, Ally. To je to. 1015 01:33:53,661 --> 01:33:56,621 Tako. Odli�no, v�e� mi je. 1016 01:33:57,873 --> 01:34:00,333 Madonca. Zgodaj je. Vso no� sem tukaj. 1017 01:34:00,417 --> 01:34:02,794 Zame je zgodaj, zate pozno. -Lepo te je videti. 1018 01:34:02,819 --> 01:34:04,232 Kako si? -Dobro. 1019 01:34:04,257 --> 01:34:05,758 Fantasti�en je. Kajne? -Kaj misli�? 1020 01:34:05,783 --> 01:34:07,534 Te klin�eve slike. 1021 01:34:07,967 --> 01:34:11,636 Krasne so. -Poglej to! Neverjetno. 1022 01:34:11,720 --> 01:34:13,555 Nisem si podobna. 1023 01:34:16,725 --> 01:34:19,269 Nominirana si za tri grammyje. 1024 01:34:19,937 --> 01:34:22,480 Tudi za najbolj�o novo umetnico. 1025 01:34:23,526 --> 01:34:25,193 Pravkar so objavili. 1026 01:34:33,134 --> 01:34:36,636 Dru�ba, nominiranka za grammyja. 1027 01:35:10,713 --> 01:35:15,008 Si pil? Si zadet? -Zvrnil sem jih par. 1028 01:35:15,176 --> 01:35:16,634 Jutro je. 1029 01:35:19,930 --> 01:35:21,306 Ja. 1030 01:35:27,438 --> 01:35:29,022 Hej, prijatelj. 1031 01:35:56,175 --> 01:36:00,136 Nominirana si za tri grammyje. To je super. 1032 01:36:00,346 --> 01:36:02,889 Hvala. Kako si izvedel? 1033 01:36:03,641 --> 01:36:05,141 Bobby mi je povedal. 1034 01:36:06,685 --> 01:36:08,728 Poklical je. Rekel je, 1035 01:36:09,271 --> 01:36:13,441 da pripravljajo koncert v po�astitev Roya Orbisona. Ho�ejo, da pojem. 1036 01:36:13,526 --> 01:36:15,193 Super. -Kot superskupina. 1037 01:36:15,277 --> 01:36:17,821 Va�no je, da si nominirana. 1038 01:36:18,948 --> 01:36:20,949 Posku�am razumeti. 1039 01:36:24,370 --> 01:36:27,122 "Zakaj hodi� okrog mene s tako ritjo?" 1040 01:36:30,167 --> 01:36:32,502 Recitira� moje besedilo? -"Zakaj hodi� naokrog v kavbojkah? 1041 01:36:32,586 --> 01:36:36,047 "Zakaj hodi� okrog s tako ritjo?" -Ja, to je moja pesem. In? 1042 01:36:36,215 --> 01:36:38,883 Ve�krat sem jo poslu�al. 1043 01:36:40,928 --> 01:36:42,387 Ne razumem te. 1044 01:36:44,473 --> 01:36:49,144 Ja, kar pij. To ti bo dalo odgovor. -Morda sem te razo�aral. 1045 01:36:49,228 --> 01:36:50,937 To me ubija. �al mi je. -Kaj? 1046 01:36:51,105 --> 01:36:54,274 Razo�aral si me? -Ja, prava sramota si � 1047 01:36:54,358 --> 01:36:56,192 Jaz sem sramota? 1048 01:36:56,277 --> 01:36:58,278 Hudo mi je zate. -Nisem sramota! 1049 01:36:58,362 --> 01:37:02,657 Moram ti povedati. -Ti si sramota! Sramuje� se samega sebe, 1050 01:37:02,741 --> 01:37:06,119 zato me mora� poni�ati. -Boji� se, da si grda. Nisi. 1051 01:37:06,287 --> 01:37:08,621 Potrebuje� odobravanje drugih. 1052 01:37:08,789 --> 01:37:10,623 Zakaj ti jaz ne zadostujem? -Ne potrebujem odobravanja. 1053 01:37:10,708 --> 01:37:13,084 �elim si, da bi me moj fant ljubil. 1054 01:37:13,169 --> 01:37:15,545 Moj mo�. -Kdo je tvoj klin�evi fant? 1055 01:37:15,629 --> 01:37:18,089 Fanta ima�? -Ja, imam. 1056 01:37:18,257 --> 01:37:19,966 To boli. -Ja, imam fanta. 1057 01:37:20,050 --> 01:37:21,426 Kli�e� me tvoj fant. 1058 01:37:21,510 --> 01:37:24,596 Moj fant si, �e z mano ne ravna� kot z �eno. 1059 01:37:25,472 --> 01:37:27,307 Sploh ne vem, kaj to pomeni. 1060 01:37:27,558 --> 01:37:32,020 Da po�isti za sabo. Vse zasvinja�. To pomeni. 1061 01:37:32,354 --> 01:37:34,480 Ni res. -Ne? 1062 01:37:34,732 --> 01:37:38,067 Dajva. Bova skupaj pila? Bi rad vadil? 1063 01:37:38,235 --> 01:37:41,154 Mislim, da ne bo� zmogla. -Res? Poglejva. 1064 01:37:42,865 --> 01:37:45,742 Ve�, zakaj? Preve� te skrbi, kaj drugi mislijo. 1065 01:37:45,826 --> 01:37:48,453 Pa sva tam, Jack. Ho�e�, da sem tvoj o�ka? 1066 01:37:48,537 --> 01:37:50,121 Da skupaj pijeva? -Ja. 1067 01:37:50,289 --> 01:37:52,457 Ne more� biti moj o�e, tudi �e bi hotela. 1068 01:37:52,541 --> 01:37:55,752 Imel je ve� talenta v malem prstu, kot ti v vsem telesu. 1069 01:37:55,836 --> 01:38:00,465 Sploh ne za�enjaj o tem. To je �e preve�. 1070 01:38:00,758 --> 01:38:05,678 Popij �e malo, da se napijeva, dokler naju ne zmanjka. Prav? 1071 01:38:05,763 --> 01:38:08,890 Ima� tablete v �epu? -Grda si, to je vse. 1072 01:38:09,058 --> 01:38:11,226 Kaj? -Grda si. 1073 01:38:11,894 --> 01:38:14,896 Spizdi ven! Poberi se! 1074 01:38:16,023 --> 01:38:19,192 Ven, sem rekla! -Prav. 1075 01:38:26,416 --> 01:38:27,612 Dobra izbira. 1076 01:38:28,901 --> 01:38:32,612 V�e� so mi �kornji, a bi imela raje vi�je. 1077 01:38:33,542 --> 01:38:34,830 Si vredu? 1078 01:38:37,134 --> 01:38:40,291 Seveda, na�rtujem svetovno turnejo. 1079 01:38:40,440 --> 01:38:42,659 Odli�no sem. -Saj vem, naporno je. 1080 01:38:59,439 --> 01:39:00,814 Dober ve�er. 1081 01:39:10,950 --> 01:39:13,493 Dol! Sedem in osem � 1082 01:39:13,661 --> 01:39:17,414 Dve, tri, �tiri, pet, �est, sedem � 1083 01:39:17,582 --> 01:39:19,041 Nazaj! 1084 01:39:20,043 --> 01:39:21,960 �est � Dajmo, z ob�utkom. 1085 01:39:23,379 --> 01:39:24,796 Gor. 1086 01:39:24,881 --> 01:39:27,799 Dol, gor! Visoko! Zasu�i! 1087 01:39:28,509 --> 01:39:31,678 �est � Dajmo. Ja! 1088 01:39:35,099 --> 01:39:38,185 Dobro, nadaljujmo. Ustavite glasbo. 1089 01:39:38,478 --> 01:39:40,479 Odli�no. -Kaj po�ne� tukaj? 1090 01:39:41,397 --> 01:39:44,608 Nekaj so odpovedali, pa sem se vrnil par dni prej. 1091 01:39:48,237 --> 01:39:51,156 Mislim, da sem rekel nekaj stvari � 1092 01:39:55,370 --> 01:39:58,330 Grdo sem se vedel. 1093 01:40:00,375 --> 01:40:02,209 Prizadel si me. 1094 01:40:03,503 --> 01:40:07,130 Zelo si me prizadel. -Oprosti. 1095 01:40:24,232 --> 01:40:27,901 Nisi pil. -Kaj si rekla? 1096 01:40:27,985 --> 01:40:32,489 Rekla sem, da nisi pil. Vem. -Ne, nisem. 1097 01:40:33,908 --> 01:40:37,744 Na vaje moram. -Ja. Smem gledati? 1098 01:40:38,621 --> 01:40:41,915 Ja, v redu. Vidiva se doma. 1099 01:40:42,792 --> 01:40:44,501 Lahko po�akam in te peljem domov. 1100 01:40:46,129 --> 01:40:47,963 Raje me po�akaj doma. -Prav. 1101 01:40:49,117 --> 01:40:52,905 Klin�eva D�ja-vu. -Res je. 1102 01:40:55,882 --> 01:40:58,835 Pozdravljen. -Marlon. -Marlon? Lepo da se spoznava. 1103 01:40:58,860 --> 01:41:01,140 Res mi je v �ast, da si lahko deliva oder. 1104 01:41:01,165 --> 01:41:04,663 Seveda. Lepa kitara. -Najlep�a hvala. 1105 01:41:05,577 --> 01:41:10,474 Vi bi morali biti tam gor. -Kje gor? 1106 01:41:10,897 --> 01:41:12,943 Vi bi morali voditi to. 1107 01:41:13,374 --> 01:41:17,693 �isto narobe je. -Kako? -Ni prav. 1108 01:41:20,082 --> 01:41:24,043 Kako no�ejo, da pojem? -Tik pred zdajci so povabili tega mulca. 1109 01:41:24,128 --> 01:41:26,379 Niso mi povedali. 1110 01:41:31,301 --> 01:41:35,888 Bila sva �e v taki vlogi. Ve� kot enkrat. 1111 01:41:36,515 --> 01:41:37,890 Ja. 1112 01:41:38,517 --> 01:41:40,184 Resnica je, da nisem blestel. 1113 01:41:41,061 --> 01:41:47,483 �e dobro, da znam igrati kitaro. V redu je, bom. 1114 01:41:48,819 --> 01:41:50,820 Bo�? -Jasno. 1115 01:41:58,245 --> 01:42:01,038 Kje so zvo�niki? Ne sli�im. 1116 01:42:01,707 --> 01:42:03,583 Je monitor tukaj? 1117 01:42:34,319 --> 01:42:35,654 Bo v redu? 1118 01:42:37,179 --> 01:42:39,225 Kako? -Bo v redu? 1119 01:42:39,655 --> 01:42:42,084 Odli�no je. 1120 01:42:42,724 --> 01:42:44,952 Dobro je bilo. -Jaz sem bil povsod. 1121 01:42:44,977 --> 01:42:46,195 Od kod si? 1122 01:42:46,257 --> 01:42:49,639 Iz Nove Zelandije. -A tako. Krasno. -�e bil tam? 1123 01:42:49,787 --> 01:42:54,983 Bil sem na Severnih otokih. 1124 01:42:55,038 --> 01:42:58,170 Si �e bil tam? Letel sm v Auckland. 1125 01:42:58,872 --> 01:43:02,647 Ste nastopali? -V bistvu sem �el k dekletu. 1126 01:43:02,672 --> 01:43:05,186 Res? -Ja. Je bila Kiwi? 1127 01:43:05,241 --> 01:43:08,740 Ne, iz Londona je bila. -Iz Londona? 1128 01:43:08,773 --> 01:43:11,452 Sko�il sem z vrvjo. Prvi� sem storil to. 1129 01:43:11,477 --> 01:43:13,717 Je bil to evfemizem? 1130 01:43:14,569 --> 01:43:19,670 Ne vem kaj pomeni ta beseda, a je bilo super. 1131 01:43:20,553 --> 01:43:25,241 �e dolgo igra�? -�e od rojstva. 1132 01:43:25,592 --> 01:43:28,913 Tako kot gotovo tudi vi. -Ja. No, ne ravno od rojstva. 1133 01:43:29,140 --> 01:43:32,847 Od kar sem lahko dr�al kitaro, �e pred tem pa piano. -Res? 1134 01:43:34,202 --> 01:43:37,936 Dobro da ste se odlo�ili za kitaro. -Seveda. 1135 01:43:39,241 --> 01:43:42,686 �e dobro, druga�e bi storil veliko napako. 1136 01:43:43,028 --> 01:43:47,824 Kot sem rekel, v �ast mi je. -Jaz sem po�a��en. 1137 01:43:47,993 --> 01:43:51,078 Odli�en si. Zabavno bo. -Upajva. 1138 01:43:59,421 --> 01:44:03,299 Kdo bi lahko bil pevec? Ne? 1139 01:44:03,592 --> 01:44:05,760 Spomni� se, kaj je rekel Paul. 1140 01:44:05,844 --> 01:44:11,182 "Paul Anka mi je rekel, da sem bolj nadarjen kot Sinatra." 1141 01:44:11,349 --> 01:44:13,058 To�en navedek. 1142 01:44:13,226 --> 01:44:16,020 Veste, kaj mu je Paul Anka zares rekel? -Ne. Kaj? 1143 01:44:16,146 --> 01:44:21,066 Rekel je: "Prosim ustavite avto, da izstopim na ovinku." 1144 01:44:21,651 --> 01:44:24,570 Dobro, ampak � Mojbog! 1145 01:44:25,280 --> 01:44:28,115 Ljubica. To je neverjetno. 1146 01:44:28,867 --> 01:44:30,576 Grammyji. 1147 01:44:30,869 --> 01:44:33,829 Hej, dru�ba. Kako ste? -Glej ga! 1148 01:44:33,914 --> 01:44:35,372 Kako si? 1149 01:44:36,750 --> 01:44:38,250 Si dobro? 1150 01:44:38,335 --> 01:44:40,211 Kaj pravi�? -Si dobro? 1151 01:44:40,754 --> 01:44:42,880 Si dobro? -Ja, super. 1152 01:44:42,964 --> 01:44:44,590 Res? -Odli�no sem. 1153 01:44:45,008 --> 01:44:48,093 Zgodaj bom nastopil, zato moram zdaj iti. 1154 01:44:48,261 --> 01:44:49,929 Poskrbel, da mi bodo povedali, 1155 01:44:50,013 --> 01:44:52,097 kje sedi�, da bom takoj na�el. -Prav. 1156 01:44:52,182 --> 01:44:54,517 No�em zamuditi podelitve. -Prav. 1157 01:44:55,060 --> 01:44:56,852 Krasna si. -Ima� tisti izraz. 1158 01:44:56,937 --> 01:44:58,854 Res? Glej, ni ga ve�. 1159 01:44:59,022 --> 01:45:02,566 �udovito. Nocoj bom videl tvoj nastop. 1160 01:45:02,734 --> 01:45:07,863 Jack, neverjetno zbirko vinilk ima�. 1161 01:45:08,031 --> 01:45:12,034 Vzemite, kar �elite. -Naj vzamem, kar �elim? 1162 01:45:12,160 --> 01:45:16,455 Rekel je, naj vzamem, kar �elim. Ne ve, komu je rekel. 1163 01:45:57,205 --> 01:45:58,914 Mislila sem, da bo pel. 1164 01:47:07,859 --> 01:47:10,152 Je konec? 1165 01:47:11,905 --> 01:47:13,530 Si dobro? -V redu sem. 1166 01:47:20,538 --> 01:47:22,414 Nominirani so � 1167 01:47:22,582 --> 01:47:25,042 Tukaj? -Roxy Charlie. 1168 01:47:26,044 --> 01:47:27,836 Sedi, dragi. Sedi. 1169 01:47:28,630 --> 01:47:32,257 �ivjo. Si v redu? -Hotel sem na strani��e, 1170 01:47:32,342 --> 01:47:34,635 a so me poslali sem. -Potegni noge noter. 1171 01:47:34,719 --> 01:47:37,179 Na strani��e moram. -Potegni noge. 1172 01:47:37,263 --> 01:47:39,932 Najavljajo tvojo kategorijo. Tiho bodi. 1173 01:47:40,225 --> 01:47:42,142 Nagrado dobi � 1174 01:47:43,019 --> 01:47:44,645 Razburljivo je. 1175 01:47:45,397 --> 01:47:47,982 �udovito. Ally! 1176 01:47:51,528 --> 01:47:54,613 Mojbog! 1177 01:47:54,781 --> 01:47:58,784 Mojbog! Fantasti�no! 1178 01:47:58,952 --> 01:48:01,245 Kaj je bilo? -Dragi, zmagala sva! 1179 01:48:01,413 --> 01:48:04,206 Ali zato vsi � -Ja! 1180 01:48:04,374 --> 01:48:06,458 Ja, Ally! 1181 01:48:06,626 --> 01:48:10,129 Kam greva? -Ostani tu. Sedi. 1182 01:48:10,296 --> 01:48:11,797 Sedi tja. 1183 01:48:13,883 --> 01:48:15,384 Ostal bom tu. 1184 01:48:21,141 --> 01:48:25,019 Mojbog, hvala! Prekrasna si. Hvala! 1185 01:48:27,772 --> 01:48:29,606 Mojbog! 1186 01:48:29,774 --> 01:48:32,484 Ne morem verjeti, da dr�im grammyja. 1187 01:48:32,986 --> 01:48:35,779 Hvala Rezu Gavronu, mojemu mened�erju. 1188 01:48:35,947 --> 01:48:38,949 Hvala, da si verjel vame. -Si zmagala? 1189 01:48:39,117 --> 01:48:42,578 In me pregovoril, da stopim od klavirja na oder. 1190 01:48:43,246 --> 01:48:44,830 Si zmagala? 1191 01:48:46,875 --> 01:48:50,544 Zahvaljujem se svojemu mo�u Jacku Mainu. 1192 01:48:50,628 --> 01:48:52,296 Naj pridem na oder? -Rada te imam. 1193 01:48:52,881 --> 01:48:56,300 Od nekdaj sem �elela peti na velikem odru. 1194 01:48:56,384 --> 01:48:58,343 Zahvaljujo� njemu sem to uresni�ila. 1195 01:49:02,057 --> 01:49:04,767 Nocoj se zelo zabavamo. -Ja. 1196 01:49:06,019 --> 01:49:07,311 Jaz � -Sranje. 1197 01:49:08,313 --> 01:49:10,105 Poglej. 1198 01:49:15,987 --> 01:49:19,364 �e se �e nisem zahvalila � -Si videla, da si tam? 1199 01:49:19,449 --> 01:49:20,741 Ja. 1200 01:49:22,285 --> 01:49:25,496 Za�ela sem peti s tem �udovitim �lovekom. 1201 01:49:25,580 --> 01:49:27,998 In pela bom z njim vse �ivljenje. 1202 01:49:28,083 --> 01:49:29,833 Kajne, dragi? -Ja. 1203 01:49:32,670 --> 01:49:37,841 Blagoslovljena sem, da sem v dru�bi tako izvrstnih glasbenikov. 1204 01:49:38,009 --> 01:49:40,636 To je uresni�itev sanj. Lahko re�em samo: 1205 01:49:40,804 --> 01:49:45,307 Verjemite vase, ne odnehajte. Na tem odru je mesto za vas. 1206 01:49:45,391 --> 01:49:47,226 Sranje. Jebenti. -Lahko no�. 1207 01:49:51,314 --> 01:49:52,940 Poscal sem se. -Dragi, obrni se. 1208 01:49:56,528 --> 01:49:58,487 Mislim � -Dragi, bi lahko � 1209 01:49:58,655 --> 01:50:00,155 To je pa kruta streznitev. -Pi�uka! 1210 01:50:00,323 --> 01:50:03,659 Pelji ga pod tu�. Na levo. -Za mano, Wolf. Ally, pojdi noter. 1211 01:50:03,743 --> 01:50:05,119 O�e, na levi je. 1212 01:50:05,203 --> 01:50:07,454 V redu. Pojdi noter! -Poskrbeli bodo zanj. 1213 01:50:07,539 --> 01:50:10,457 To je moja naloga! -Ne delaj tega moji h�erki! 1214 01:50:10,625 --> 01:50:13,043 Kaj je s tabo? Pusti me! 1215 01:50:15,088 --> 01:50:18,298 Prekleto! Pazi glavo. 1216 01:50:19,759 --> 01:50:20,968 Kaj, kaj? 1217 01:50:22,303 --> 01:50:23,846 Bobby te bo peljal tja. 1218 01:50:25,473 --> 01:50:27,307 Ima� Bobbyjevo �tevilko? 1219 01:50:29,686 --> 01:50:31,854 Ne, Jack. Sesti mora�. 1220 01:50:33,439 --> 01:50:36,233 No�em, da se zadu�i�, dragi. Sedi. 1221 01:51:01,346 --> 01:51:06,225 Vsak ima dnevnik. Vemo, kaj je doma�a naloga. 1222 01:51:06,309 --> 01:51:08,852 Hotel sem, da napi�ete tri stvari. 1223 01:51:09,479 --> 01:51:12,273 Jack, �ivjo. -Oprostite za zamudo. 1224 01:51:13,316 --> 01:51:17,653 Ne sme� zamujati, Jack. -Razumem. Oprosti. 1225 01:51:17,821 --> 01:51:19,697 Kje ima� dnevnik? 1226 01:51:21,783 --> 01:51:24,368 V svoji sobi. -Ne, ne. 1227 01:51:25,662 --> 01:51:27,371 Sedi. 1228 01:51:28,248 --> 01:51:30,708 Smo se dogovorili? Nih�e ne sme zamujati. 1229 01:51:30,875 --> 01:51:33,085 Velja. Dobro. 1230 01:51:34,671 --> 01:51:36,338 Bi nam kaj povedal? 1231 01:51:42,679 --> 01:51:44,805 Hvale�en sem, 1232 01:51:46,474 --> 01:51:48,976 da sem tukaj. 1233 01:51:50,687 --> 01:51:52,354 In se posku�am vzeti v roke. 1234 01:51:55,984 --> 01:51:59,236 Jaz sem Jack. Alkoholik sem. -Jack. 1235 01:51:59,738 --> 01:52:01,447 In odvisnik od mamil. 1236 01:52:17,005 --> 01:52:20,132 Jaz sem kriv za vse. -Nima� te mo�i, o�e. 1237 01:52:20,216 --> 01:52:22,468 Pojej ve�erjo. 1238 01:52:22,594 --> 01:52:24,386 Sploh ne vem, kaj je. 1239 01:52:26,598 --> 01:52:28,557 Pojej malo sadja. 1240 01:52:30,769 --> 01:52:33,771 Kolikokrat si moj klavir nesel po stopnicah? 1241 01:52:35,982 --> 01:52:39,068 Kolikokrat si sedel zraven, ko sem pisala pesem? 1242 01:52:42,572 --> 01:52:45,532 Vedno. -�e v redu. V redu je. 1243 01:52:45,909 --> 01:52:48,285 Ni� nisi naredil narobe. Nisi ti kriv. 1244 01:52:50,955 --> 01:52:53,707 Najbolj�i �lovek na svetu si. 1245 01:53:01,841 --> 01:53:04,510 Kako dolgo si �e tukaj? 1246 01:53:05,512 --> 01:53:07,137 Dva meseca. 1247 01:53:09,474 --> 01:53:13,602 Se lahko pozdravi? -Ti �e ve�. Ko oglu�i�, je konec. 1248 01:53:13,686 --> 01:53:16,897 Ne vem, kak�no okvaro ima�. -Tinitus. Pravijo � 1249 01:53:16,981 --> 01:53:19,650 Tinitus ni ozdravljiv. -Tako je. 1250 01:53:20,860 --> 01:53:24,738 Sli�im samo ta zvok. 1251 01:53:25,073 --> 01:53:26,407 Zvonjenje. 1252 01:53:27,158 --> 01:53:30,077 Nosim slu�ni aparat. -Vem. Zato sem vpra�al. 1253 01:53:30,245 --> 01:53:35,874 Prepri�an sem, da se je to zgodilo, ko sem bil mlaj�i. 1254 01:53:36,042 --> 01:53:39,920 O�e je imel victrolo, stari gramofon. 1255 01:53:40,255 --> 01:53:45,592 Velik je bil kot moja glava. Rad sem jo vtaknil noter. 1256 01:53:46,803 --> 01:53:49,805 O�e je obo�eval blues. 1257 01:53:51,307 --> 01:53:54,226 Vse dneve sva bil sama. 1258 01:53:54,310 --> 01:53:58,522 Brat je posku�al narediti nekaj iz sebe. 1259 01:53:59,941 --> 01:54:06,071 Vzel sem njegov pas in ga ovil okoli ventilatorja. 1260 01:54:07,532 --> 01:54:09,241 In se poskusil obesiti. 1261 01:54:10,994 --> 01:54:13,537 Ventilator je padel s stropa. 1262 01:54:21,588 --> 01:54:24,465 Imel sem ogromno ureznino na �elu. 1263 01:54:24,632 --> 01:54:28,010 To me je bolj jezilo, kot da mi ni uspelo. 1264 01:54:30,430 --> 01:54:32,806 On niti opazil ni. 1265 01:54:33,766 --> 01:54:35,225 Sploh ni opazil. 1266 01:54:35,310 --> 01:54:36,894 Ker je bil pijan? -Ja. 1267 01:54:39,981 --> 01:54:43,567 Prekleti ventilator je le�al na tleh pol leta. 1268 01:54:45,820 --> 01:54:50,199 Koliko si bil star takrat? -Nepolnih 13 let. 1269 01:55:05,507 --> 01:55:10,469 Fino di�i�. -Ti fino di�i� in lepo izgleda�. 1270 01:55:12,200 --> 01:55:13,551 Si spoznala Carla? 1271 01:55:13,794 --> 01:55:14,794 Sem. 1272 01:55:15,436 --> 01:55:16,693 Glasbenik je. 1273 01:55:16,718 --> 01:55:19,615 Nisem glasbenik. -Seveda ste. 1274 01:55:19,662 --> 01:55:22,404 Ne. -Ja. Ima to v du�i. 1275 01:55:23,225 --> 01:55:29,419 Ne bi vas rad izpostavljal, ampak lahko eno po�asi? 1276 01:55:45,940 --> 01:55:47,380 V redu. -�udovito. 1277 01:55:47,405 --> 01:55:50,550 Hvala. Tudi va�a glasba mi je v�e�. -Hvala. 1278 01:55:50,575 --> 01:55:53,003 To je pozabljena glasba. O�ivlja jo. 1279 01:55:55,132 --> 01:55:56,549 Plavam. 1280 01:55:56,634 --> 01:55:57,926 Plava�? -Ja. Imamo bazen. 1281 01:55:58,010 --> 01:56:00,011 Vesela sem, da plava�. -Ja. 1282 01:56:00,095 --> 01:56:02,222 Bazen je krasen. -Ja. 1283 01:56:02,473 --> 01:56:05,850 Kako je Charlie? -Charlie je zlat. 1284 01:56:06,018 --> 01:56:08,519 Takole sedi pri vratih. 1285 01:56:11,649 --> 01:56:13,524 �aka o�ka. 1286 01:56:17,321 --> 01:56:19,447 Oba �akava o�ka. 1287 01:56:22,368 --> 01:56:26,329 �e tri tedne? -Saj se bo� vrnil? 1288 01:56:27,915 --> 01:56:31,292 Kako to misli�? -Bo� pri�el domov, ko kon�a�? 1289 01:56:32,044 --> 01:56:36,589 No�e�, da pridem? -Ne, ho�em. Le spra�ujem se � 1290 01:56:36,757 --> 01:56:39,884 Kam drugam bi �el? -Ne vem. Mislila sem � 1291 01:56:40,052 --> 01:56:42,303 To je Jack � -Po�akaj. 1292 01:56:42,388 --> 01:56:44,514 Zakaj to govori�? -Ne vem. 1293 01:56:44,682 --> 01:56:48,101 Spra�evala sem se, ali se bo� trezen �elel vrniti domov. 1294 01:56:48,269 --> 01:56:51,396 Ko si me spoznal, si pil, zdaj pa ne pije� ve�. 1295 01:56:51,563 --> 01:56:53,731 Nisem bil pijan ves �as, ko sva bila skupaj. 1296 01:56:53,816 --> 01:56:55,149 Vem, toda � 1297 01:56:57,111 --> 01:57:01,698 Postalo je hudo, ko sva bila skupaj. V redu je. 1298 01:57:01,865 --> 01:57:04,117 Samo spra�ujem se. 1299 01:57:04,285 --> 01:57:10,123 Kar koli �eli�, je v redu. -Kar koli �elim? �elim biti s tabo. 1300 01:57:10,291 --> 01:57:13,126 Zato sem tukaj. -V redu, vem. 1301 01:57:13,502 --> 01:57:15,003 �elim, da si sre�en. 1302 01:57:17,214 --> 01:57:18,673 Trudim se za to. 1303 01:57:22,678 --> 01:57:24,387 Moram ostati s tabo. 1304 01:57:28,100 --> 01:57:29,934 Nekaj sem prinesla. 1305 01:57:32,563 --> 01:57:36,107 Vedeti ho�em, kaj je to. 1306 01:57:38,068 --> 01:57:39,986 "Moja ljubezen". 1307 01:57:40,487 --> 01:57:42,572 Skriva� ljubezenske pesmi? 1308 01:57:43,240 --> 01:57:47,785 Ne. Ne bi rekel, da jih skrivam. 1309 01:57:50,539 --> 01:57:53,291 Za�el sem jo pisati, ko sva bila doma. 1310 01:57:56,170 --> 01:58:00,256 Kar izlila se je iz mene na papir. 1311 01:58:04,136 --> 01:58:06,429 Vtaknil sem jo tja � 1312 01:58:09,099 --> 01:58:12,477 Mislil sem, da jo bo� morda na�la, 1313 01:58:15,898 --> 01:58:18,316 ko se bo� spet vrnila k sebi. 1314 01:58:27,368 --> 01:58:28,826 Pa sem jo na�la. 1315 01:58:37,211 --> 01:58:38,961 Poslu�aj. 1316 01:58:43,926 --> 01:58:45,593 Jaz � 1317 01:59:00,317 --> 01:59:02,110 Oprosti. 1318 01:59:08,867 --> 01:59:10,785 �e dobro. 1319 01:59:16,667 --> 01:59:21,129 V redu je, nisi ti kriv. -Oprosti za tisto. 1320 01:59:23,507 --> 01:59:27,552 V redu je. Nisi ti kriv. To je bolezen. 1321 01:59:29,805 --> 01:59:31,639 Osramotil sem te. 1322 01:59:34,059 --> 01:59:37,103 Osramotil sem te in � -Ne sramujem se te. 1323 01:59:37,771 --> 01:59:39,522 Bil sem krivi�en. 1324 01:59:40,566 --> 01:59:43,109 Potem je tvoj o�e � 1325 01:59:45,863 --> 01:59:48,072 Moj o�e te ima rad. 1326 01:59:50,409 --> 01:59:51,951 Vem, toda � 1327 01:59:54,455 --> 01:59:56,205 V redu je. -Vem, samo � 1328 01:59:57,416 --> 01:59:58,791 V redu je. 1329 02:00:00,377 --> 02:00:01,794 V redu je. 1330 02:00:03,255 --> 02:00:06,549 Vem, kaj bi bila najbolj�a re�itev za naju. 1331 02:00:06,717 --> 02:00:08,843 Jack bi moral na turnejo z mano. 1332 02:00:09,011 --> 02:00:10,386 Za�ela bova z dueti. 1333 02:00:10,679 --> 02:00:13,973 Vem, da bo zmogel igrati sam. -Ve�, da to ne pride v po�tev. 1334 02:00:14,391 --> 02:00:17,977 Ustvarjalen je kot �e nikoli. 1335 02:00:18,061 --> 02:00:20,646 Spet se sli�i. -Ally, ni �ans, 1336 02:00:20,814 --> 02:00:24,484 da Jacka vzame� na turnejo. Ni govora. 1337 02:00:37,247 --> 02:00:40,958 Razume�, kaj ti govorim? -�e tega ne more� urediti, 1338 02:00:41,043 --> 02:00:43,419 potem odpovej turnejo. Ne vem, kaj naj ti re�em. 1339 02:01:01,605 --> 02:01:05,024 �e bi imela skupina bolj�e ime, bi nam lahko uspelo. 1340 02:01:08,153 --> 02:01:11,531 Morda je krivo to, da sva videti kot duet o�eta in sina. 1341 02:01:13,242 --> 02:01:18,246 Takih ni veliko. -Nisem dovolj lep zate. 1342 02:01:19,122 --> 02:01:24,001 Ni moja krivda, da nisem na�el bolj�ega kitarista v vsej dr�avi. 1343 02:01:30,259 --> 02:01:33,594 Kje pa je to? -Tukaj. 1344 02:01:42,312 --> 02:01:43,688 Hvala za prevoz. 1345 02:01:47,067 --> 02:01:48,401 Malenkost, Jack. 1346 02:01:50,571 --> 02:01:54,282 Hej, ve� � Ko sem � 1347 02:02:02,499 --> 02:02:04,542 Ko sem rekel, da bi � 1348 02:02:12,175 --> 02:02:14,051 Ko sem vzel tvoj glas. 1349 02:02:23,895 --> 02:02:26,022 Ti si bil moj idol. Ne o�e. 1350 02:03:17,616 --> 02:03:19,241 Kaj je bil ta tip? 1351 02:03:29,878 --> 02:03:31,045 Hej. 1352 02:03:31,880 --> 02:03:33,297 Hej. 1353 02:03:34,925 --> 02:03:36,884 Zanima me, kako se ti zdi tole. 1354 02:03:38,679 --> 02:03:40,471 Kar si igrala, je zvenelo izjemno. 1355 02:03:40,555 --> 02:03:42,473 Hvala. -Krasno je sli�ati. 1356 02:03:42,557 --> 02:03:46,519 Hvala. Imela sem lepo ozadje. Tebe in Charlieja. 1357 02:03:48,313 --> 02:03:53,567 Tedne in tedne sem jo sli�al le v mislih. Dobro je zares sli�ati. 1358 02:03:53,735 --> 02:03:57,530 Besedilo je prekrasno. -Glasno in dobro. 1359 02:04:02,828 --> 02:04:07,873 Ho�e�, da jo pojem? Ne vem. Vedela sem, da me bo� prosila. 1360 02:04:33,108 --> 02:04:34,692 Vrnitev od mrtvih. 1361 02:04:37,070 --> 02:04:39,947 Oprosti. Si dolgo �akal? -Ne, ne. 1362 02:04:41,742 --> 02:04:43,242 Ally ni doma. 1363 02:04:43,326 --> 02:04:45,703 Rekel sem, da jo bom po�akal tu, �e je prav. 1364 02:04:45,787 --> 02:04:47,288 Seveda, ja. 1365 02:04:52,836 --> 02:04:57,673 Izvoli. Hvala, da si skrbel za mojo �ensko, ko me ni bilo. 1366 02:04:57,799 --> 02:05:02,762 Zanjo vse. -Povedala mi je za evropsko turnejo. 1367 02:05:03,555 --> 02:05:06,557 To je vra�ji dose�ek po tako kratkem �asu. 1368 02:05:07,350 --> 02:05:10,603 Jaz sem �akal deset let, 1369 02:05:10,687 --> 02:05:14,315 da sem se odpravil �ez lu�o. -Poleti 2004. 1370 02:05:14,608 --> 02:05:16,066 Mater, res? 1371 02:05:22,157 --> 02:05:24,116 Nisva ravno prijatelja. 1372 02:05:27,329 --> 02:05:32,541 Med tvojo odsotnostjo smo re�evali �kodo po tvojem sranju. 1373 02:05:32,876 --> 02:05:34,752 Komaj smo se izvlekli iz tega. 1374 02:05:36,880 --> 02:05:40,466 Skoraj si ji uni�il kariero. Razume�? 1375 02:05:41,218 --> 02:05:45,805 Tega ti nikoli ne bo povedala. Preve� te ljubi. 1376 02:05:48,058 --> 02:05:51,894 Sme�na je �e zato, da ostaja s tabo. Poni�evalno je. 1377 02:05:53,939 --> 02:05:56,065 Bodiva po�tena. Oba veva, da je le vpra�anje �asa, 1378 02:05:56,149 --> 02:06:01,362 kdaj se bo� spet zapil. Ko se bo to zgodilo, 1379 02:06:02,989 --> 02:06:05,366 je no�em v tvoji bli�ini. 1380 02:06:16,336 --> 02:06:17,795 Hej. 1381 02:06:21,508 --> 02:06:24,760 Dobre novice imam. -Ja? 1382 02:06:25,679 --> 02:06:27,555 Ne bom �la v Evropo. 1383 02:06:28,431 --> 02:06:32,768 Odpovedali bomo preostanek turneje, vse poletje bom tukaj. 1384 02:06:35,355 --> 02:06:36,939 Ni to super? 1385 02:06:38,733 --> 02:06:41,277 Kaj je bilo? -Ni�. 1386 02:06:41,945 --> 02:06:45,364 Zalo�nikom je plo��a v�e�, uspe�na je. 1387 02:06:45,448 --> 02:06:50,703 Radi bi izkoristili trenutek, da posnamem �e eno. 1388 02:06:51,288 --> 02:06:54,623 Raz je navdu�en, odli�no bo. 1389 02:06:57,085 --> 02:06:59,628 Nocoj�nji koncert bo zadnji. 1390 02:07:01,006 --> 02:07:03,883 Spektakel v Forumu. 1391 02:07:06,553 --> 02:07:09,138 Super. -Ja. 1392 02:07:13,101 --> 02:07:15,185 Zakaj ne bi �el z mano? 1393 02:07:16,897 --> 02:07:20,858 Skupaj lahko zapojeva "Shallow". Obo�evalci bodo ponoreli. 1394 02:07:24,362 --> 02:07:26,322 Daj, kavboj. 1395 02:07:30,994 --> 02:07:34,997 Zakaj pa ne? Prav. -Ja? 1396 02:07:36,041 --> 02:07:39,251 Dobro. Poslala bom avto pote. 1397 02:07:39,419 --> 02:07:42,796 Ko pridem tja. -Tam se dobiva. 1398 02:07:52,265 --> 02:07:53,974 Kmalu se vidiva. 1399 02:07:58,730 --> 02:08:01,941 Hej. -Kaj? 1400 02:08:04,694 --> 02:08:07,154 Hotel sem te �e enkrat pogledati. 1401 02:08:12,202 --> 02:08:15,287 Adijo, dragi. -Adijo. 1402 02:08:46,695 --> 02:08:49,530 Pridi, Charlie. Pridi sem. 1403 02:09:25,775 --> 02:09:28,318 Hvala, da si nas zbral tukaj. 1404 02:09:28,486 --> 02:09:33,240 Pazi na vse plesalce in bend. In na mojega mo�a Jacksona. 1405 02:09:33,324 --> 02:09:35,743 Veseli smo, da bo z nami. 1406 02:09:36,745 --> 02:09:39,455 To je pomemben ve�er. Nastopamo v Forumu v L. A.-ju. 1407 02:11:48,376 --> 02:11:50,711 Je pri�el? -Ni ga. 1408 02:11:50,879 --> 02:11:54,047 Ni ga? -Vseeno bomo igrali "Shallow". 1409 02:11:54,757 --> 02:11:58,010 Kitara je tam. Vse ostane enako. -Kaj? 1410 02:11:58,178 --> 02:12:01,138 Kitara je tam. Vse ostane enako. Oba verza. 1411 02:12:01,556 --> 02:12:04,474 Najbr� je to preve� zanj. -Prosim, po�lji nekoga k meni. 1412 02:12:04,559 --> 02:12:07,436 Takoj. -Imam 15 sekund. 1413 02:12:37,759 --> 02:12:40,677 Zaploskajte mojemu mo�u Jacksonu! 1414 02:13:39,279 --> 02:13:41,488 Lahko ostanem, �e �eli�. 1415 02:14:18,735 --> 02:14:22,529 Neki mulc je zadnji� v baru za�el peti njegovo pesem. 1416 02:14:26,159 --> 02:14:28,702 Povsod vrtijo njegove pesmi. 1417 02:14:32,582 --> 02:14:34,583 Najprej sem se jezil. 1418 02:14:35,960 --> 02:14:37,961 Ne vem, zakaj. 1419 02:14:39,172 --> 02:14:40,964 �util sem � 1420 02:14:42,759 --> 02:14:45,510 Kako lahko ti ljudje mislijo, da so ga poznali? 1421 02:14:46,304 --> 02:14:48,138 Kak�en je bil v resnici. 1422 02:14:51,517 --> 02:14:53,685 Potem se je nekaj spremenilo. 1423 02:14:55,355 --> 02:14:57,689 Pomirilo me je. 1424 02:15:00,109 --> 02:15:03,570 Ni bilo vse zaman. 1425 02:15:04,906 --> 02:15:07,949 Zadnje, kar sem naredila, je, da sem mu lagala. 1426 02:15:09,911 --> 02:15:11,370 Poslu�aj me. 1427 02:15:13,581 --> 02:15:15,332 Nisi ti kriva. 1428 02:15:17,001 --> 02:15:18,502 Nisi. 1429 02:15:20,755 --> 02:15:24,216 Ve�, kdo je kriv? Jack. 1430 02:15:27,095 --> 02:15:28,929 Ni� drugega. 1431 02:15:29,972 --> 02:15:33,433 Nih�e drug. Ne ti ne jaz. 1432 02:15:34,894 --> 02:15:37,938 Nih�e razen Jacka. -Kar naprej � 1433 02:15:39,023 --> 02:15:42,109 Nenehno znova premlevam. 1434 02:15:46,114 --> 02:15:50,742 Jack je govoril, da je glasba le 12 tonov znotraj oktave. 1435 02:15:54,372 --> 02:15:56,832 12 tonov in oktava se ponovi. 1436 02:16:00,294 --> 02:16:02,337 Ista zgodba. 1437 02:16:03,464 --> 02:16:05,632 Povedana spet znova. 1438 02:16:06,592 --> 02:16:07,968 Ve�no. 1439 02:16:09,762 --> 02:16:15,225 Vse, kar lahko umetnik ponudi svetu, je do�ivetje teh 12 tonov. 1440 02:16:15,768 --> 02:16:17,144 To je vse. 1441 02:16:24,193 --> 02:16:26,820 V�e� mu je bilo, kako jih ti do�ivlja�. 1442 02:16:28,114 --> 02:16:33,368 Kar naprej je govoril: "Obo�ujem njeno do�ivljanje, Bobby." 1443 02:16:42,462 --> 02:16:45,255 Zdravo. Sem Ally Maine. 1444 02:16:47,300 --> 02:16:50,886 Hvala, da ste nocoj pri�li po�astit mojega mo�a. 1445 02:16:50,970 --> 02:16:52,345 Napisal je pesem zame. 1446 02:16:53,181 --> 02:16:55,974 Nocoj bi mu jo rada zapela. 1447 02:16:57,477 --> 02:16:59,978 Morda mi bo ob va�i pomo�i uspelo. 1448 02:17:01,814 --> 02:17:05,233 Hvala. Iskreno. 1449 02:17:06,277 --> 02:17:08,028 Hvala. 1450 02:17:25,087 --> 02:17:28,215 �elim si, 1451 02:17:29,091 --> 02:17:32,594 da bi se lahko poslovil. 1452 02:17:33,721 --> 02:17:37,474 Da povedal bi ti vse, kar �elim. 1453 02:17:39,018 --> 02:17:42,062 Morda bi zate poto�il solze, 1454 02:17:43,648 --> 02:17:46,399 �e vedel bi, 1455 02:17:47,360 --> 02:17:50,820 da zadnji� gledam te. 1456 02:17:51,864 --> 02:17:55,325 Srce na dvoje bi razklal, 1457 02:17:56,744 --> 02:18:00,247 da bi te obdr�al. 1458 02:18:01,457 --> 02:18:04,751 No�em drugega dotika, 1459 02:18:05,795 --> 02:18:09,005 no�em drugega plamena. 1460 02:18:10,132 --> 02:18:13,760 No�em drugega poljuba, 1461 02:18:14,804 --> 02:18:19,224 na svojih ustnah drugega imena. 1462 02:18:19,600 --> 02:18:23,061 No�em srca podariti 1463 02:18:24,522 --> 02:18:27,691 drugi tujki, 1464 02:18:28,484 --> 02:18:31,945 ne v nov se dan zbuditi 1465 02:18:32,405 --> 02:18:36,283 niti sonca pozdraviti. 1466 02:18:36,993 --> 02:18:41,621 Ne, ljubil ne bom 1467 02:18:42,540 --> 02:18:44,291 nikoli ve�. 1468 02:18:45,960 --> 02:18:48,712 Nikoli ve� ne bom ljubil. 1469 02:18:59,390 --> 02:19:01,641 Ko sem te prvi� videl, 1470 02:19:02,560 --> 02:19:06,062 nisem pomislil na ljubezen. 1471 02:19:06,981 --> 02:19:10,900 Nisem mislil, da bom pristal 1472 02:19:11,902 --> 02:19:14,571 v tvojem objemu. 1473 02:19:17,450 --> 02:19:20,660 Pretvarjam se, da vse to ni res, 1474 02:19:20,995 --> 02:19:23,455 da si od�la, najdra�ja. 1475 02:19:25,750 --> 02:19:29,586 Moj svet se vrti in vrti, 1476 02:19:29,670 --> 02:19:32,631 toda jaz ne morem naprej. 1477 02:19:33,090 --> 02:19:36,926 No�em drugega dotika, 1478 02:19:37,470 --> 02:19:41,473 no�em drugega plamena. 1479 02:19:41,807 --> 02:19:45,226 No�em drugega poljuba, 1480 02:19:46,228 --> 02:19:50,357 na svojih ustnah drugega imena. 1481 02:19:50,524 --> 02:19:53,902 Srca no�em podariti 1482 02:19:55,404 --> 02:19:59,240 drugi tujki, 1483 02:19:59,367 --> 02:20:02,661 ne v nov se dan zbuditi 1484 02:20:03,162 --> 02:20:06,915 niti sonca vase spustiti. 1485 02:20:06,999 --> 02:20:10,001 Ne, ljubil ne bom ve�. 1486 02:20:11,087 --> 02:20:14,130 Ljubezni �utiti ne �elim, 1487 02:20:14,298 --> 02:20:17,425 �e nisva jaz in ti. 1488 02:20:18,636 --> 02:20:22,013 Niti trenutka zapraviti. 1489 02:20:28,062 --> 02:20:31,439 Drugi ne �elim dati 1490 02:20:31,607 --> 02:20:34,025 najbolj�ega v meni. 1491 02:20:36,070 --> 02:20:39,155 Raje bom �akal nate. 1492 02:20:46,372 --> 02:20:49,582 No�em drugega dotika, 1493 02:20:49,792 --> 02:20:52,836 no�em drugega plamena. 1494 02:20:53,838 --> 02:20:57,507 No�em drugega poljuba, 1495 02:20:58,592 --> 02:21:02,595 �e niso tvoje ustnice. 1496 02:21:02,722 --> 02:21:06,433 Srca no�em podariti 1497 02:21:08,018 --> 02:21:11,479 drugi tujki, 1498 02:21:12,022 --> 02:21:15,024 ne v nov se dan zbuditi 1499 02:21:16,026 --> 02:21:19,070 niti sonca vase spustiti. 1500 02:21:20,197 --> 02:21:23,408 Ne, ljubil ne bom ve�. 1501 02:21:24,744 --> 02:21:26,786 Nikoli ve�. 1502 02:21:30,082 --> 02:21:32,292 Ljubil ne bom ve�. 1503 02:21:34,754 --> 02:21:36,379 Jaz 1504 02:21:37,715 --> 02:21:40,091 ne bom 1505 02:21:41,260 --> 02:21:42,719 ve� ljubil. 1506 02:23:26,198 --> 02:23:31,661 ZVEZDA JE ROJENA 1507 02:23:32,150 --> 02:23:35,650 Prevod: Nives Ko�ir 1508 02:23:35,675 --> 02:23:45,675 PRIREDBA ZA BLURAY ENCORE EDITION: MicomaN L3g3n;D 1509 02:27:12,424 --> 02:27:17,220 V spomin Elizabeth Kemp 110718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.