Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:06,418
(Música)
2
00:00:18,227 --> 00:00:24,608
(Música)
3
00:00:24,900 --> 00:00:32,900
(Música de ambiente)
4
00:02:04,583 --> 00:02:08,128
(Estruendo)
5
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
¡Le quieres dejar trabajar en paz!
6
00:02:10,380 --> 00:02:11,757
Constantín, me estás
poniendo de los nervios.
7
00:02:12,007 --> 00:02:12,924
Que estamos en plena
campaña de Navidad,
8
00:02:13,216 --> 00:02:14,301
y está el balneario lleno.
9
00:02:14,509 --> 00:02:15,218
¡Arréglalo ya!
10
00:02:15,385 --> 00:02:16,178
(ACENTO DEL ESTE)
Estoy intentándolo alcalde,
11
00:02:16,428 --> 00:02:17,748
pero es un 'máqu¡no' muy 'viejo'.
12
00:02:17,888 --> 00:02:18,680
Eh, eh chapucercu...
13
00:02:18,889 --> 00:02:20,265
No me busques que me encuentras.
14
00:02:20,474 --> 00:02:21,725
Que igual que te he empadronao
te desempadrono.
15
00:02:21,975 --> 00:02:23,255
Anselmo no nos veríamos en estas
16
00:02:23,310 --> 00:02:24,895
si hubieras empleado el presupuesto
municipal en reformar esto.
17
00:02:25,312 --> 00:02:27,648
Y no en esa rotonda.
Con tu estatua.
18
00:02:27,939 --> 00:02:29,066
Ya salió el populista.
19
00:02:29,232 --> 00:02:31,151
Las rotondas son calidad de vida.
20
00:02:31,443 --> 00:02:32,694
Por eso gobiernas en minoría.
21
00:02:32,903 --> 00:02:35,113
Porque Villaviciosa
está harta de la casta,
22
00:02:35,322 --> 00:02:36,406
y de su prepotencia.
23
00:02:36,573 --> 00:02:37,949
No tienes ni idea.
24
00:02:38,116 --> 00:02:38,617
¡Haya paz!
25
00:02:38,825 --> 00:02:41,870
Dejamos que este joven eslavo
y su musculatura trabaje.
26
00:02:42,037 --> 00:02:43,872
Y así le sigues mirando el culo.
27
00:02:44,039 --> 00:02:45,359
Estoy harto de vuestras insidias.
28
00:02:45,499 --> 00:02:47,619
Ya os he dicho por activa
y por pasiva que no soy gay.
29
00:02:47,709 --> 00:02:49,429
¡Pues a mí me da
que lo eres más por pasiva!
30
00:02:49,795 --> 00:02:51,546
¡Oye! ¡Queréis parar!
31
00:02:51,797 --> 00:02:53,882
Estamos en plena
campaña de Navidad.
32
00:02:54,174 --> 00:02:56,176
Hay que cuidar a los clientes.
33
00:02:56,426 --> 00:03:01,426
(Música tranquila)
34
00:03:18,615 --> 00:03:19,615
Pon la presión a tope.
35
00:03:19,866 --> 00:03:20,866
¡Sin miedo coño!
36
00:03:21,076 --> 00:03:22,953
Es que válvula se ha roto, Alcalde.
37
00:03:23,161 --> 00:03:24,441
Hay que pedir pieza de alemania.
38
00:03:24,579 --> 00:03:26,581
- Pues como no sea
a portes pagados.
39
00:03:27,457 --> 00:03:29,126
Llevo las cuentas del balneario y...
40
00:03:29,376 --> 00:03:30,585
¿Tan mal?
41
00:03:30,794 --> 00:03:33,505
Estar en números rojos sería
una buena noticia... no te digo más.
42
00:03:33,714 --> 00:03:34,965
Pues razón de más
para hacer un apaño.
43
00:03:35,132 --> 00:03:37,008
¡Venga aparta,
dale fuerte con la llave!
44
00:03:37,175 --> 00:03:39,511
Ey, ey, ey, ey!
¿Dónde vas? ¿Estás loco?
45
00:03:39,678 --> 00:03:41,680
¿Y si revienta?
¿Y si tenemos que cerrar?
46
00:03:41,847 --> 00:03:42,887
¿Y si ocurre un accidente?
47
00:03:43,014 --> 00:03:44,766
¡Te quieres callar de una vez?
¡Aparta!
48
00:03:46,601 --> 00:03:48,061
(Gritos)
49
00:03:48,603 --> 00:03:51,648
(Muelle)
50
00:03:51,857 --> 00:03:54,067
Vaya, parece que funciona.
51
00:03:54,359 --> 00:03:57,779
¿Ves? Listo. Si es que os ahogáis
en un vaso de agua.
52
00:03:57,946 --> 00:04:02,946
(Estruendo de agua)
53
00:04:12,627 --> 00:04:18,091
(Grito)
54
00:04:18,341 --> 00:04:19,968
(Música)
55
00:04:20,594 --> 00:04:24,765
No deja de ser paradójico que unas
aguas famosas por propiedades curativas,
56
00:04:24,931 --> 00:04:27,559
hayan mandado a la UCI
a un pobre anciano,
57
00:04:27,809 --> 00:04:29,770
dejándole en estado vegetativo.
58
00:04:30,979 --> 00:04:32,230
¿Qué vamos a hacer ahora?
59
00:04:32,397 --> 00:04:34,191
Hemos salido en toda la prensa.
60
00:04:34,357 --> 00:04:35,517
Y en twitter y en facebook...
61
00:04:35,650 --> 00:04:38,111
Mira, ¡hasta nos ha sacao la BBC!
62
00:04:38,278 --> 00:04:39,278
Pa' reirse claro.
63
00:04:39,404 --> 00:04:42,115
Sí, pues como nos cuelguen el 'san benito'
de pueblo maldito vamos listos.
64
00:04:42,324 --> 00:04:44,159
Mira Fado, o Puerto Urraco.
65
00:04:44,326 --> 00:04:47,204
Venga, venga, César,
qué manía de verlo todo tan negro.
66
00:04:48,330 --> 00:04:50,582
Ya veréis como de aquí a un tiempo
67
00:04:50,791 --> 00:04:52,125
nos acordaremos
de esto con una sonrisa.
68
00:04:52,292 --> 00:04:53,627
Y la gente contará chistes, mira:
69
00:04:53,794 --> 00:04:54,461
Se abre el telón,
70
00:04:54,669 --> 00:04:57,047
y aparece un viejo que se estampa
contra el techo de un balneario,
71
00:04:57,255 --> 00:04:59,508
¿cómo se llama el pueblo?
Villaviciosa.
72
00:04:59,716 --> 00:05:02,886
(Revuelo de voces)
73
00:05:03,094 --> 00:05:05,305
Orden, orden!
74
00:05:05,472 --> 00:05:06,973
¿Cómo es el chiste?
No lo entiendo...
75
00:05:07,182 --> 00:05:09,100
Como alcalde vuestro que soy,
os garantizo
76
00:05:09,309 --> 00:05:13,313
que nadie cerrará el balneario
mientras ese anciano siga vivo.
77
00:05:13,480 --> 00:05:14,981
El anciano la ha palmao'.
78
00:05:15,190 --> 00:05:17,025
Acaban de llamar del hospital.
79
00:05:17,192 --> 00:05:19,232
Pues ahora si que estamos
de mierda hasta el cuello.
80
00:05:25,200 --> 00:05:27,244
Genial, Anselmo, genial!
81
00:05:27,410 --> 00:05:30,997
Por tu culpa va a cerrar un balneario
con dos siglos de historia.
82
00:05:31,206 --> 00:05:34,334
Oye, ¿por qué no encargas
una placa conmemorativa eh?
83
00:05:34,543 --> 00:05:36,253
Dios, qué va a ser de nosotros!
84
00:05:36,419 --> 00:05:38,129
Si medio pueblo trabajamos allí.
85
00:05:38,338 --> 00:05:40,048
- Y el otro medio vivimos
de lo que dejan los clientes.
86
00:05:40,257 --> 00:05:43,009
Vamos que si el balneario muere,
el pueblo va detrás.
87
00:05:43,176 --> 00:05:45,887
- A ver... un poquito de fe ¿eh?
88
00:05:46,054 --> 00:05:47,597
Que Dios aprieta pero no ahoga.
89
00:05:47,764 --> 00:05:48,764
-¿Que no ahoga? ¡je!
90
00:05:48,849 --> 00:05:50,725
Dígaselo al viejo
que sacaron de la piscina,
91
00:05:50,892 --> 00:05:53,186
morao' como una lombarda.
Jajajaja.
92
00:05:53,353 --> 00:05:54,020
¿Es o no, barriguete?
93
00:05:54,187 --> 00:05:55,522
- Mira Nino, Nino, Nino...
94
00:05:55,689 --> 00:05:57,129
Lo de llamarme gordo sería gracioso,
95
00:05:57,274 --> 00:05:59,192
si no fuera por mi problema
de tiroides ¿eh?
96
00:05:59,359 --> 00:06:00,110
Que ya no sé cómo decírtelo.
97
00:06:00,277 --> 00:06:03,947
- Anselmo, y Benito el de la Diputación,
¿no podía echarnos una mano?
98
00:06:04,114 --> 00:06:06,366
Al fin y al cabo su hija
va a casarse con tu hijo.
99
00:06:06,533 --> 00:06:07,701
¡Y dale con la boda!
100
00:06:08,034 --> 00:06:10,114
Mira ya sé que estáis todos
locos por comer de gorra.
101
00:06:10,245 --> 00:06:12,956
Pero Merche y yo aún
no lo hemos decidido.
102
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
Pues tampoco tenemos
muchas más opciones.
103
00:06:14,958 --> 00:06:16,126
- Ah! ¡Ya salió el gordo!
104
00:06:16,334 --> 00:06:18,420
- ¡MIRA! ¡GORDA VA A SER LA HOSTIA
QUE TE VAS A LLEVAR, HOMBRE!
105
00:06:18,587 --> 00:06:21,590
¡QUE ME TIENES HASTA LOS COJONES
CON ESA FALTA DE RESPETO!
106
00:06:21,756 --> 00:06:23,425
- El premio de la lotería!
107
00:06:23,592 --> 00:06:24,926
Apaga ese soniquete.
108
00:06:25,093 --> 00:06:28,221
Bastante tenemos aquí como para
estar viendo cómo otros se hacen ricos.
109
00:06:28,388 --> 00:06:31,308
(RADIO) ...en Parla
y en Villaviciosa de al lado.
110
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
¿Qué?
111
00:06:33,143 --> 00:06:34,978
Ha...¿ha dicho Villaviciosa?
112
00:06:35,145 --> 00:06:36,313
- No puede ser.
113
00:06:36,521 --> 00:06:37,814
Sube, sube eso...
114
00:06:37,981 --> 00:06:39,357
Pero qué hace...
115
00:06:39,524 --> 00:06:40,984
Que subas el volumen tontolaba.
116
00:06:41,151 --> 00:06:41,860
Ah perdón.
117
00:06:42,068 --> 00:06:43,068
Shhhhh...
118
00:06:43,153 --> 00:06:45,864
(RADIO) En Hospitalet,
Parla y Villaviciosa de al lado.
119
00:06:46,031 --> 00:06:51,031
(Algarabía de voces)
120
00:06:58,418 --> 00:07:01,504
Tranquilos, vamos a ver dónde
ha tocado y quién lleva ese número.
121
00:07:01,713 --> 00:07:04,132
¡Yo tengo una participación!
122
00:07:04,341 --> 00:07:06,176
¿Dónde es? ¡Dónde ha tocao!
123
00:07:06,426 --> 00:07:11,973
(Música de decepción)
124
00:07:12,223 --> 00:07:14,059
Cagüen la puta...
125
00:07:14,225 --> 00:07:20,815
(Gritos de alegría de chicas)
126
00:07:21,024 --> 00:07:24,653
¡NOS HA TOCADO LA LOTERÍA!
127
00:07:24,819 --> 00:07:26,446
Es el número
que jugaba siempre mi padre
128
00:07:26,655 --> 00:07:28,823
Mi fecha de nacimiento.
129
00:07:28,990 --> 00:07:31,493
Nunca le tocó,
pero no le importaba.
130
00:07:31,660 --> 00:07:33,787
Porque decía que el premio bueno
131
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
ya se lo llevó el día que nací yo.
132
00:07:36,039 --> 00:07:37,457
AYYYYY
133
00:07:37,666 --> 00:07:39,960
-¿Y qué váis a hacer con el dinero?
134
00:07:40,168 --> 00:07:41,836
Nos ha tocado sólo un pellizco,
135
00:07:42,003 --> 00:07:43,588
una participación para todas.
136
00:07:43,755 --> 00:07:47,801
Pero para mí...
¡suficiente para pagar mis tetas!
137
00:07:47,968 --> 00:07:50,261
Quiero traer a mi mami de cuba,
¡a ver si se echa un novio español!
138
00:07:50,470 --> 00:07:52,764
Bueno, nos dará
para tapar unos agujerillos.
139
00:07:53,181 --> 00:07:57,310
Aunque pa' agujerillos los que
os han tapao los agraciaos' ¿eh?
140
00:07:57,560 --> 00:08:01,439
Con la de veces que vienen
son ya como parte del mobiliario.
141
00:08:01,648 --> 00:08:02,857
Son tan cariñosos...
142
00:08:03,024 --> 00:08:05,568
Si tratan a sus mujeres como a nosotras
'menen que estar encantadas'.!
143
00:08:05,735 --> 00:08:06,735
(Plancha)
144
00:08:06,778 --> 00:08:08,613
- Así que es un local concurrido.
145
00:08:08,780 --> 00:08:11,032
Uy sí, muchísimo,
por aqui pasa de todo.
146
00:08:11,241 --> 00:08:15,745
Jóvenes, viejos, solteros, casados,
de derechas de izquierdas...
147
00:08:16,871 --> 00:08:17,998
Ya se sabe...
148
00:08:18,164 --> 00:08:20,375
¡La jodienda no tiene enmienda!
149
00:08:20,542 --> 00:08:21,710
(Risas)
150
00:08:21,918 --> 00:08:24,318
Uy perdón, igual esto no lo puedo
decir en horario protegido.
151
00:08:24,796 --> 00:08:27,382
- Entonces está muy repartido...
152
00:08:27,590 --> 00:08:29,134
Uy muchísimo, muchísimo...
153
00:08:29,300 --> 00:08:31,886
En el pueblo, pocas casas
se quedarán sin su pellizco.
154
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
(Cuchillo)
155
00:08:33,263 --> 00:08:35,015
¡Muy pocas!
156
00:08:35,181 --> 00:08:36,391
Pero no veo mucho ambiente.
157
00:08:36,558 --> 00:08:38,143
¿No ha venido nadie
a cobrar el premio?
158
00:08:38,351 --> 00:08:39,728
- Todavía hay mucha luz.
159
00:08:39,894 --> 00:08:41,813
Que los papitos
son como los vampiros.
160
00:08:41,980 --> 00:08:44,357
Eso sí, chupar, chupaban al sol.
161
00:08:44,566 --> 00:08:46,317
Cállate niña, por favor
nada de intimidades.
162
00:08:46,568 --> 00:08:48,611
Que en este negocio
lo de callar como una puta,
163
00:08:48,820 --> 00:08:51,823
más que un refrán
es una necesidad empresarial.
164
00:08:51,990 --> 00:08:53,366
Eso s¡...
165
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
Si esan paredes hablasen,
uhhhhhh
166
00:08:56,661 --> 00:08:59,539
Uy sí, por aquí pasa
gente de todo tipo...
167
00:08:59,706 --> 00:09:02,542
¡Que nosotras tenemos
secreto de confesión!
168
00:09:03,126 --> 00:09:04,836
¡Como los curas!
169
00:09:05,045 --> 00:09:06,546
(Risas)
170
00:09:06,713 --> 00:09:14,554
(Música intriga)
171
00:09:15,388 --> 00:09:20,388
(Música disco rítmica)
172
00:09:38,495 --> 00:09:40,288
Estáis espesas hoy ¿eh?
173
00:09:40,455 --> 00:09:41,956
Que aunque la zumba
tenga un nombre ridículo,
174
00:09:42,123 --> 00:09:43,333
hay que tomárselo en serio.
175
00:09:43,500 --> 00:09:45,835
- Que no venga, que no
pasa nada, que estoy bien.
176
00:09:46,002 --> 00:09:47,837
Lo siento, venga, seguimos.
177
00:09:48,004 --> 00:09:55,637
(Música disco rítmica)
178
00:09:55,845 --> 00:09:58,515
¿Nada? A ver.
179
00:09:58,723 --> 00:10:00,963
Que nos hagamos las tontas
no quiere decir que lo seamos.
180
00:10:01,059 --> 00:10:04,395
¿O es que ninguna se pregunta si a su marido
le ha tocado la lotería del puticlub?
181
00:10:04,562 --> 00:10:06,940
Yo... yo no creo
que mi marido busque fuera,
182
00:10:07,148 --> 00:10:08,268
lo que ya le doy yo en casa.
183
00:10:08,316 --> 00:10:10,985
- Y mi Ricardo tampoco.
Ricardo tiene principios...
184
00:10:11,152 --> 00:10:12,987
Jamás se rebajaría
a pagar por sexo.
185
00:10:13,154 --> 00:10:14,280
- Y al mío le va
a beatificar el papa.
186
00:10:14,447 --> 00:10:16,367
Si es que de puertas afuera
son todos buenísimos.
187
00:10:16,533 --> 00:10:17,575
- Bueno, me vas a comparar ¿eh?
188
00:10:17,742 --> 00:10:20,703
Nosotros en Madrid estamos hechos
a otro ambiente, sin doble moral...
189
00:10:20,870 --> 00:10:22,038
-¿Qué dices?
190
00:10:22,205 --> 00:10:25,166
- Que... respeto mucho la doble moral...
191
00:10:25,333 --> 00:10:27,085
Una cosa auténtica y pintoresca ¿no?..
192
00:10:27,252 --> 00:10:30,046
- Ahhhhh, ya está la neo-rural
dando lecciones.
193
00:10:30,213 --> 00:10:32,549
Pues bonita, a lo mejor
tú también tienes una cornamenta
194
00:10:32,715 --> 00:10:33,967
auténtica y pintoresca.
195
00:10:34,134 --> 00:10:36,553
- A ver, que los hombres
lo tienen claro.
196
00:10:36,719 --> 00:10:38,972
Agujero con pelo pa joderlo,
197
00:10:39,139 --> 00:10:40,473
Y esto es así.
198
00:10:40,640 --> 00:10:42,142
- Pero mujer, qué bestia eres.
199
00:10:42,350 --> 00:10:44,936
No sigáis por ahí que le quitáis
a una las ganas de casarse.
200
00:10:45,103 --> 00:10:46,980
- Acostúmbrate hija,
que la boda es muy corta,
201
00:10:47,147 --> 00:10:50,483
pero el matrimonio puede ser
largo pero larguito ¿eh?
202
00:10:50,650 --> 00:10:52,370
- Pues por eso
yo no le quito ojo a Anselmo,
203
00:10:52,485 --> 00:10:55,697
y si al cabrón le ha tocado,
lo disimula muy bien.
204
00:10:55,864 --> 00:10:57,699
Si ya no sé qué cara
poner para disimular.
205
00:10:57,866 --> 00:10:59,325
Es que al final
me va a dar un ictus, coño.
206
00:10:59,492 --> 00:11:00,660
Papá ¿tú vas de putas?
207
00:11:02,537 --> 00:11:03,537
No.
208
00:11:03,663 --> 00:11:04,831
(Risas)
209
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
Mira, entiéndelo hijo.
210
00:11:07,000 --> 00:11:08,418
Con tu madre
son 30 años de misionero ya.
211
00:11:08,585 --> 00:11:09,252
Y yo no soy Vicente Ferrer.
212
00:11:09,419 --> 00:11:10,419
Mira papá.
213
00:11:10,628 --> 00:11:11,880
Déjalo, déjalo.
214
00:11:12,046 --> 00:11:14,257
Voy a seguir pegando
los carteles del cine club,
215
00:11:14,424 --> 00:11:16,259
que hay cosas
que prefiero no oh.
216
00:11:16,426 --> 00:11:17,969
Yo sí, yo sí quiero oirlas.
217
00:11:18,136 --> 00:11:19,512
¿Cómo lo tiene, lo tiene pelón?
218
00:11:19,679 --> 00:11:21,764
Ay ójala lo tenga pelón!
¿Lo tiene pelón?
219
00:11:21,931 --> 00:11:24,475
¿Cómo, cómo lo tiene?
220
00:11:24,684 --> 00:11:26,124
Venga, vámonos,
que luego no duermes.
221
00:11:26,186 --> 00:11:28,479
Vosotros podíais haber avisado
que estaba aquí mi hijo.
222
00:11:28,646 --> 00:11:31,441
A ver si voy a ser el único en este pueblo
al que le gusta que se la chupen,
223
00:11:31,608 --> 00:11:33,610
hasta dejarle los huevos
bien escurridos.
224
00:11:37,197 --> 00:11:39,908
Bueno y ya cuando tienes
los huevos bien escurridos
225
00:11:40,074 --> 00:11:41,034
le metes lo que es
la bechamel por arriba...
226
00:11:41,201 --> 00:11:42,994
Déjalo Anselmo, déjalo.
227
00:11:43,203 --> 00:11:44,996
Sé muy bien
de qué estáis hablando.
228
00:11:45,205 --> 00:11:47,040
- Jodé machooooo
229
00:11:47,207 --> 00:11:49,042
Si no se puede decir
de este agua no beberé.
230
00:11:49,209 --> 00:11:50,376
Ni este cura no es mi padre.
231
00:11:50,543 --> 00:11:52,253
Diga que sí padre.
A Dios rogando...
232
00:11:52,503 --> 00:11:53,213
y con el mazo dando.
233
00:11:53,379 --> 00:11:54,047
(Risas)
234
00:11:54,214 --> 00:11:55,381
- Bueno, vale ya.
235
00:11:55,548 --> 00:11:58,268
Que este fue el regalo de una
de las chicas cuando vino a confesarse.
236
00:11:58,343 --> 00:12:00,511
Que sé muy bien
que las hacéis pecar mucho.
237
00:12:01,304 --> 00:12:02,304
¿O no, Ricardo?
238
00:12:02,388 --> 00:12:03,097
¿Eh?
239
00:12:03,264 --> 00:12:06,559
Ehhh... s¡, s¡...fuí a... eh...
240
00:12:06,726 --> 00:12:09,604
A celebrar con los compañeros
el aniversario del 15M.
241
00:12:09,771 --> 00:12:10,855
(SUSURRANDO) Hmmm, ya.
242
00:12:11,022 --> 00:12:14,817
Bueno, vale, vale! Alguna vez
he subido con alguna de las chicas.
243
00:12:14,984 --> 00:12:15,652
O dos.
244
00:12:15,818 --> 00:12:16,861
Yaaa...
245
00:12:17,070 --> 00:12:18,196
O tres...
246
00:12:18,363 --> 00:12:20,990
¡Pero siempre las he respetado
mucho como trabajadoras!
247
00:12:21,157 --> 00:12:22,575
¡Qué pena me dais los progres!
248
00:12:22,742 --> 00:12:24,994
No podéis daros un homenaje
sin poner una excusa.
249
00:12:25,161 --> 00:12:26,401
Que también es mala suerte ¿eh?
250
00:12:26,537 --> 00:12:28,457
Toda la vida soñando
con que te toque la lotería,
251
00:12:28,539 --> 00:12:30,375
y cuando por fín pasa
no se lo puedes contar a nadie.
252
00:12:30,541 --> 00:12:31,626
Ni a nuestras mujeres.
253
00:12:31,793 --> 00:12:32,835
¿O no?
254
00:12:33,002 --> 00:12:35,004
Que a ellas también
les gusta el dinero.
255
00:12:36,089 --> 00:12:38,091
¿Qué te crees que harán
cuando sepan lo que nos ha tocao'?
256
00:12:38,258 --> 00:12:40,260
¡Yo le corto los huevos!
257
00:12:41,010 --> 00:12:42,290
Ni por todo el dinero del mundo,
258
00:12:42,387 --> 00:12:43,638
tragaba yo ese sapo.
259
00:12:43,805 --> 00:12:45,765
- Yo le montaba una
que le dejaba en la ruina.
260
00:12:45,932 --> 00:12:47,252
- Pero si es lo que dice Ricardo.
261
00:12:47,350 --> 00:12:49,519
Que el dinero no compra
la dignidad de las personas.
262
00:12:49,686 --> 00:12:52,063
-80.000 Euros creo que son.
263
00:12:52,230 --> 00:12:53,356
-¿80.000?
264
00:12:53,523 --> 00:12:55,525
¿Tanto?
265
00:12:55,942 --> 00:12:58,194
- Eso le ha tocado
al golfete de mi hijo,
266
00:12:58,361 --> 00:13:00,196
que tenía una participación.
267
00:13:00,363 --> 00:13:03,366
Luego ya, depende
del vicio de cada uno.
268
00:13:03,533 --> 00:13:06,703
- Oye, con 80.000 euros,
te ganas un mote,
269
00:13:06,869 --> 00:13:08,746
pero también te quitas una hipoteca.
270
00:13:08,913 --> 00:13:10,456
- Y no sólo la hipoteca.
271
00:13:10,623 --> 00:13:13,167
Con ese dinero por fin
podría comprarme una furgoneta
272
00:13:13,334 --> 00:13:14,419
de reparto como Dios manda.
273
00:13:15,211 --> 00:13:17,463
Y dejar de apretar el
culo para pasar la ITV.
274
00:13:17,672 --> 00:13:19,215
Pues yo pondría placas solares,
275
00:13:19,382 --> 00:13:21,217
autosuficiencia energética.
276
00:13:21,384 --> 00:13:23,344
Y que les den por saco
a las eléctricas.
277
00:13:23,553 --> 00:13:24,429
Pues yo me ¡ría a un crucero.
278
00:13:24,595 --> 00:13:26,806
Que es lo que siempre he querido
desde que veía "Vacaciones en el mar".
279
00:13:26,973 --> 00:13:27,973
- Pues yo...
280
00:13:28,099 --> 00:13:31,561
Por fin podría pagar el crédito que pedí
para restaurar la talla de la Virgen.
281
00:13:31,728 --> 00:13:35,648
- Yo me pagaría una película porno
conmigo de protagonista.
282
00:13:35,815 --> 00:13:37,734
- Pues yo me ¡ría a la milla de oro,
283
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
a dejar a Loewe sin existencias.
284
00:13:39,819 --> 00:13:41,738
Pues yo montaría
mi propia ganadería,
285
00:13:41,946 --> 00:13:44,949
"Logarizo": Toros, con un par.
286
00:13:45,158 --> 00:13:48,036
Lo que quieras pero llevamos
una semana con el cuento de la lechera.
287
00:13:48,202 --> 00:13:49,203
Y no hemos visto un euro.
288
00:13:49,370 --> 00:13:51,539
Pues yo se lo pienso
contar a mi mujer.
289
00:13:51,706 --> 00:13:53,082
No me pienso
quedar sin el premio.
290
00:13:53,291 --> 00:13:54,417
- ¿Qué dices?
¿Tú estás loco?
291
00:13:54,625 --> 00:13:56,105
Lo que te vas a quedar
es sin familia.
292
00:13:56,252 --> 00:13:57,712
- Pero si no tengo nada que ocultar.
293
00:13:57,879 --> 00:13:59,672
Que yo sólo fui al club
a comprar tabaco.
294
00:13:59,839 --> 00:14:01,758
Ya. Y yo voy allí
porque ponen muy buena música.
295
00:14:01,966 --> 00:14:03,801
¡No te jode!
296
00:14:03,968 --> 00:14:05,219
¿Qué pasa?
¿Que no me creéis?
297
00:14:05,386 --> 00:14:07,889
- S¡hombre, Paco,
a pies juntillas, escucha.
298
00:14:08,056 --> 00:14:10,099
Como se lo va a creer tu mujer.
299
00:14:10,266 --> 00:14:11,392
Pues claro que lo hará.
300
00:14:11,559 --> 00:14:14,020
Perdona, que son 20 años
de feliz matrimonio ¿eh?
301
00:14:14,187 --> 00:14:16,814
Que mi mujer sabe perfectamente
lo que tiene en casa.
302
00:14:16,981 --> 00:14:19,108
¡PUTERO! ¡SINVERGÜENZA!
303
00:14:21,361 --> 00:14:22,820
¡Sabía que tú eras uno de ellos!
304
00:14:22,987 --> 00:14:24,864
- Cariño de verdad...
¡Que sólo fui a comprar tabaco!
305
00:14:25,031 --> 00:14:26,449
Mira, encima no te rías de mí ¿eh?
306
00:14:27,450 --> 00:14:28,326
- Fu¡a comprar tabaco, de verdad.
307
00:14:28,493 --> 00:14:30,613
- ¡Vete al puticlub!
¡A que te laven los calzoncillos,
308
00:14:30,745 --> 00:14:32,538
como he hecho yo estos 20 años!
309
00:14:32,705 --> 00:14:33,705
- Por favor, cariño...
310
00:14:34,874 --> 00:14:36,417
No, la guitarra
311
00:14:37,543 --> 00:14:38,920
Cu¡dao'
312
00:14:40,588 --> 00:14:41,923
¡Espera!
313
00:14:42,882 --> 00:14:43,882
Carme...
314
00:14:43,966 --> 00:14:46,260
- ¡Los libros también!
¡Guarro!
315
00:14:46,427 --> 00:14:48,429
¡No te quiero volver a ver!
316
00:14:50,390 --> 00:14:52,308
- Y este va a ser el primero de muchos.
317
00:14:52,475 --> 00:14:53,476
Y si no al tiempo.
318
00:14:53,643 --> 00:14:57,772
- Pues sí, porque a ese puticlub
peregrina más gente que a Santiago.
319
00:14:57,939 --> 00:14:59,774
- Mejor, así estamos entretenidos.
320
00:14:59,941 --> 00:15:02,360
Porque a mí la vejez se me está
haciendo de un monótono...
321
00:15:02,527 --> 00:15:07,527
(Música)
322
00:15:18,876 --> 00:15:22,588
Bueno, no es el festival de Canes
pero ha quedado apañado.
323
00:15:22,755 --> 00:15:24,465
No, si apañado siempre queda,
324
00:15:24,632 --> 00:15:27,510
pero luego nunca viene nadie,
te quedas tú sólo viendo las pelis
325
00:15:27,718 --> 00:15:28,302
como un lelo.
326
00:15:28,469 --> 00:15:32,306
Eh, a ver, a ver...
que aún faltan... dos minutos.
327
00:15:32,473 --> 00:15:35,435
Y ya sabes que en este pueblo son
de dejarlo todo para el último momento.
328
00:15:38,271 --> 00:15:42,608
¿Ves? Ayyyyy cariño
¡pero qué guapa vienes!
329
00:15:44,068 --> 00:15:46,821
Mi cineclub no tendrá estrellas
pero te tiene a tí.
330
00:15:46,988 --> 00:15:48,614
¡Ay, era hoy!
331
00:15:48,781 --> 00:15:51,221
Pero si ya he quedado para hacerme
la foto de mi fashion blog.
332
00:15:51,367 --> 00:15:52,994
Cariño, te dije que esto
era importante para mí.
333
00:15:53,161 --> 00:15:54,245
Bueno, y mi blog también.
334
00:15:54,412 --> 00:15:56,372
A ver qué te parece
el título del nuevo post.
335
00:15:56,581 --> 00:15:58,958
Con mi Prada, por el Prado.
336
00:16:00,251 --> 00:16:01,252
Muy bonito.
337
00:16:02,670 --> 00:16:04,380
Pero cariño, si ni siquiera
me apoyas tú en esto
338
00:16:04,547 --> 00:16:07,425
Además, que hoy
proyectamos un clásico.
339
00:16:07,592 --> 00:16:09,635
De esos en blanco y negro.
340
00:16:09,844 --> 00:16:11,804
Ayyy, con la pereza que dan.
341
00:16:12,763 --> 00:16:14,390
Pero si son historia del cine,
342
00:16:14,557 --> 00:16:15,475
En este pueblo gustan y mucho.
343
00:16:15,641 --> 00:16:17,268
Aquí hay mucha sed de cultura.
344
00:16:17,435 --> 00:16:20,313
A ver si pones una de Torrente
y te dejas de hostias.
345
00:16:21,564 --> 00:16:23,441
Míralo por el lado bueno.
346
00:16:23,608 --> 00:16:26,694
Un cine. Para tí.
Para mí sólos.
347
00:16:26,861 --> 00:16:28,446
¿Se te ocurre mejor plan?
348
00:16:28,613 --> 00:16:30,114
(Claxon)
349
00:16:30,281 --> 00:16:31,782
Mira, ahí está el fotógrafo.
350
00:16:31,949 --> 00:16:33,868
Te dejo cielo, jijiji
351
00:16:34,035 --> 00:16:36,037
Esp... Merch...”...
352
00:16:39,499 --> 00:16:42,126
Nino, recoge las sillas
que no va a venir nadie.
353
00:16:44,253 --> 00:16:46,797
Oye, perdona...
354
00:16:48,424 --> 00:16:55,014
(Música suave)
355
00:16:56,182 --> 00:16:57,558
Hola.
356
00:16:59,560 --> 00:17:02,355
Mira, es que soy nueva
en el pueblo y estoy buscando el...
357
00:17:02,522 --> 00:17:04,482
(Música suave)
358
00:17:04,815 --> 00:17:06,317
Hala...
359
00:17:06,442 --> 00:17:07,109
¿Tenéis cine?
360
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
Sí, un cineclub.
361
00:17:08,361 --> 00:17:11,405
Con pelis en blanco y negro
de las que dan pereza.
362
00:17:11,614 --> 00:17:12,614
¿Pereza?
363
00:17:12,698 --> 00:17:13,950
Pero si a mi me encantan.
364
00:17:14,158 --> 00:17:15,993
Son las que veía
de pequeña con mi madre.
365
00:17:16,160 --> 00:17:17,245
¿Cuándo empieza?
366
00:17:17,411 --> 00:17:21,332
Ahora. Pero no sé si merece
la pena un cine para dos personas.
367
00:17:21,499 --> 00:17:22,667
¿En serio?
368
00:17:22,833 --> 00:17:26,045
Ay, ¡qué guay! Nunca he estado
en un cine para mí sóla.
369
00:17:27,755 --> 00:17:29,924
Eh perdón, para los dos.
370
00:17:30,841 --> 00:17:32,802
Nino, nino...
No recojas.
371
00:17:32,969 --> 00:17:34,971
Que parece que hoy
si tenemos sesión.
372
00:17:35,388 --> 00:17:38,516
¡Joder! ¡Pon las sillas!
¡Quita las sillas!
373
00:17:38,683 --> 00:17:39,976
¡Vuélvelas a poner!
374
00:17:40,142 --> 00:17:43,062
Estas como la tía Gavina,
que no sabe si mea u orina.
375
00:17:43,479 --> 00:17:51,479
(Música suave)
376
00:17:53,155 --> 00:17:58,155
(Ambiente de fiesta)
377
00:18:06,377 --> 00:18:08,462
¿Os habéis puesto
las bragitas rojas?
378
00:18:08,671 --> 00:18:09,671
Yo no llevo braga...
379
00:18:09,714 --> 00:18:13,926
(Risas)
380
00:18:14,135 --> 00:18:14,885
¡Guarras!
381
00:18:15,052 --> 00:18:15,803
¡Y dale!
382
00:18:15,970 --> 00:18:17,305
Ya te he dicho
que no llevo ninguna participación,
383
00:18:17,471 --> 00:18:18,389
que no se nada de ese antro.
384
00:18:18,556 --> 00:18:20,474
Ya, tampoco sabías nada
de esa recalificación,
385
00:18:20,683 --> 00:18:22,518
y estuviste a esto
de que te imputaran.
386
00:18:22,685 --> 00:18:24,562
Eso es otra cosa,
es el mandato de las urnas,
387
00:18:24,729 --> 00:18:25,813
mi dedicación a la cosa pública...
388
00:18:25,980 --> 00:18:29,150
Cariño, no vamos a confundir
al Anselmo alcalde con Anselmo marido.
389
00:18:29,317 --> 00:18:30,693
Porque en política se miente,
390
00:18:30,860 --> 00:18:32,069
pero en el matr¡mon¡o...
391
00:18:32,236 --> 00:18:33,321
En el matrimonio ¿qué?
392
00:18:33,487 --> 00:18:34,739
Termina la frase ¿no?
393
00:18:34,905 --> 00:18:37,992
Pues... eh... eso...
que no se miente.
394
00:18:39,577 --> 00:18:41,370
¡Mira! ¡Ahí están los chavales!
395
00:18:41,537 --> 00:18:43,581
Carlos ¿vienes o qué?
396
00:18:43,748 --> 00:18:46,417
¿Cómo habéis pasao la cena,
bien o en familia?
397
00:18:49,086 --> 00:18:50,546
Coño Paco perdona,
no te había visto.
398
00:18:50,713 --> 00:18:52,340
Jodé, qué pinta...
399
00:18:52,506 --> 00:18:53,706
¿Sigues durmiendo en el coche?
400
00:18:53,841 --> 00:18:55,843
Hmmmmm
401
00:18:56,052 --> 00:18:57,178
- M¡ra. mira, mira...
402
00:18:57,345 --> 00:18:59,180
Mira cómo le lamen las heridas.
403
00:18:59,347 --> 00:19:01,891
Seguro que en el puticlub
le lamían otra cosa.
404
00:19:02,058 --> 00:19:03,768
Así que yo no quitaba
ojo a los vuestros,
405
00:19:03,934 --> 00:19:05,854
Que cuando las barbas
de tu vecino veas cortar...
406
00:19:05,936 --> 00:19:08,189
- S¡aquí nos conocemos todos,
no se puede ocultar nada.
407
00:19:08,356 --> 00:19:09,398
-¿E¡n????
408
00:19:09,607 --> 00:19:11,442
- Nooo, nooo, queee...
409
00:19:11,609 --> 00:19:13,649
No echo de menos el anonimato
de la gran ciudad ¿eh?
410
00:19:13,819 --> 00:19:14,819
AHHHHHHH
411
00:19:14,945 --> 00:19:16,447
Pues yo a Anselmo
le tengo bajo lupa,
412
00:19:16,614 --> 00:19:18,449
Y en la cartilla no ha habido
ningún ingreso sospechoso.
413
00:19:18,616 --> 00:19:21,285
- Nooo, si eso tienen
que cobrarlo en el club,
414
00:19:21,494 --> 00:19:23,579
como ha hecho mi Juandi...
415
00:19:23,788 --> 00:19:27,041
Como él es soltero,
no tiene nada que esconder.
416
00:19:27,208 --> 00:19:28,376
- (ENTRE DIENTES) La pluma...
417
00:19:28,542 --> 00:19:29,293
-¿Qué has dicho?
418
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
- Nada.
419
00:19:30,503 --> 00:19:33,089
- Mirad, sólo hay una forma
de estar tranquilas.
420
00:19:33,464 --> 00:19:36,300
Vigilar ese club
hasta ponerle cara a los puteros.
421
00:19:37,134 --> 00:19:37,802
(Campana)
422
00:19:38,094 --> 00:19:40,471
- Ya empieza, ya empieza...
423
00:19:40,680 --> 00:19:42,431
(Campanas cortas)
424
00:19:42,807 --> 00:19:44,517
César, eso da mala suerte,
425
00:19:44,725 --> 00:19:45,518
son los cuartos.
426
00:19:45,726 --> 00:19:46,726
- Joer, empezamos bien.
427
00:19:46,811 --> 00:19:49,397
(SUSURRANDO) Chicos,
¿cómo vamos a hacer pa' cobrar?
428
00:19:49,605 --> 00:19:51,023
Mi mujer tiene un mosqueo...
429
00:19:51,190 --> 00:19:52,566
La tuya y la de todos.
430
00:19:52,775 --> 00:19:55,069
Como se nota que sois nuevos
en esto de cobrar bajo mano.
431
00:19:55,319 --> 00:19:57,113
Después de la tormenta
viene la calma ¿no?
432
00:19:57,321 --> 00:19:59,490
Cuando pase,
vamos al club y cobramos.
433
00:19:59,657 --> 00:20:01,951
Si quedan casi tres meses.
434
00:20:02,159 --> 00:20:03,159
Que empieza, empieza...
435
00:20:03,327 --> 00:20:07,707
(Campanadas)
436
00:20:08,124 --> 00:20:10,960
(ININTELIGIBLE) Ricardo, las mujeres...
437
00:20:11,168 --> 00:20:12,168
¿Mmmm?
438
00:20:12,837 --> 00:20:15,423
(ININTELIGIBLE)
439
00:20:15,631 --> 00:20:16,831
(CON LA BOCA LLENA) ¿Qué dice?
440
00:20:17,216 --> 00:20:20,886
(ININTELIGIBLE)
441
00:20:21,095 --> 00:20:22,513
¿Mmmm?
442
00:20:22,680 --> 00:20:27,143
(ININTELIGIBLE)
443
00:20:27,309 --> 00:20:30,813
Muticlú, joé, muticlú...
444
00:20:32,398 --> 00:20:33,524
¡Pero qué coño dices!
445
00:20:33,733 --> 00:20:35,526
(ININTELIGIBLE)
446
00:20:35,735 --> 00:20:38,070
¡Que las mujeres van a hacer
guardia en el puticlub joder!
447
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
Mecagüen todo...
448
00:20:39,447 --> 00:20:41,365
Seguro que ha sido idea
de la arpía de mi mujer.
449
00:20:41,574 --> 00:20:43,242
¡FELIZ AÑO!
450
00:20:43,409 --> 00:20:48,409
(Ambiente de júbilo)
451
00:21:00,217 --> 00:21:03,471
La que se ha liao'
en el pueblo con la lotería papá.
452
00:21:04,972 --> 00:21:07,099
Tenías que verla tensión
que había en la plaza.
453
00:21:07,308 --> 00:21:09,101
Año nuevo, vida nueva.
454
00:21:09,268 --> 00:21:12,062
La que se lió en el 36
va a parecer una riña de café.
455
00:21:12,229 --> 00:21:14,440
Sí, ya sé que fue una guerra civil.
456
00:21:14,607 --> 00:21:16,609
Pero esta es una de sexos,
que no sé que es peor.
457
00:21:16,776 --> 00:21:19,737
Y poco más te puedo contar...
458
00:21:21,030 --> 00:21:24,158
Bueno vale, a tí no
te lo puedo ocultar.
459
00:21:24,325 --> 00:21:27,161
Van a cerrar el balneario papá.
460
00:21:27,369 --> 00:21:30,539
Sí, lo que da de comer
a todo el pueblo.
461
00:21:30,706 --> 00:21:33,417
Con la de veces que me contaste
cuando fuiste a ver a Franco
462
00:21:33,584 --> 00:21:35,085
para convencerle
de que lo reabrieran.
463
00:21:35,252 --> 00:21:37,463
Y no sólo no te lo agradecieron, noooo
464
00:21:37,630 --> 00:21:39,632
si no que encima
te hicieron la vida imposible.
465
00:21:41,550 --> 00:21:43,844
Por mi culpa...
466
00:21:44,011 --> 00:21:47,223
Cómo no voy a llorar papá
si es que este pueblo...
467
00:21:47,389 --> 00:21:50,851
de hipócritas no se merece
que lo quisieras tanto.
468
00:21:51,185 --> 00:21:54,730
(Música triste)
469
00:21:54,939 --> 00:22:02,154
(Moto)
470
00:22:02,780 --> 00:22:04,073
Vaya marcaje...
471
00:22:04,240 --> 00:22:05,991
¡Pero mira cómo nos tenemos que ver!
472
00:22:06,242 --> 00:22:07,743
Como los cristianos de Roma.
473
00:22:07,910 --> 00:22:08,911
¡En catacumbas!
474
00:22:09,119 --> 00:22:11,163
Ya han pasao' dos semanas
y no hay manera de cobrar la lotería.
475
00:22:11,330 --> 00:22:12,665
Ni la habrá...
476
00:22:12,832 --> 00:22:15,084
Y pasaremos de ser casi millonarios
a tener que pedir por la calle,
477
00:22:15,251 --> 00:22:16,085
y si no al tiempo.
478
00:22:16,252 --> 00:22:18,092
- César, tú no es
que te pongas en lo peor ¿eh?
479
00:22:18,128 --> 00:22:19,128
Tú es que vives ahí.
480
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
Oye, un momento,
pues alguien tendrá que ir.
481
00:22:21,966 --> 00:22:24,760
No sé, alguien de confianza, alguien...
482
00:22:25,219 --> 00:22:27,513
que no levante sospechas ¿eh?
483
00:22:28,138 --> 00:22:30,683
Acostumbrado
a lidiar con el pecado...
484
00:22:31,350 --> 00:22:32,518
¡El Pater!
485
00:22:32,685 --> 00:22:33,685
¿Quién yo?
486
00:22:34,395 --> 00:22:35,479
¿Un siervo de Dios?
487
00:22:35,646 --> 00:22:36,646
Oye, oye, oye...
488
00:22:36,772 --> 00:22:38,357
¿No dicen que soplan
aires nuevos en el Vaticano,
489
00:22:38,566 --> 00:22:40,150
con el papa ese tan enrollao'
que os han puesto?
490
00:22:40,276 --> 00:22:40,818
¡Pues hala!
491
00:22:40,985 --> 00:22:42,152
No, no, no!
Ni hablar.
492
00:22:42,319 --> 00:22:44,530
Si ya llama la atención
un cura en un burdel,
493
00:22:44,697 --> 00:22:47,074
imaginaros un cura negro ¿eh?
494
00:22:47,241 --> 00:22:48,200
Que vaya Anselmo
que es el alcalde.
495
00:22:48,367 --> 00:22:50,327
Luego el batacazo
en las urnas me lo llevo yo.
496
00:22:50,536 --> 00:22:52,288
Ve tú Ricardo
que a tí no te vota nadie.
497
00:22:52,454 --> 00:22:55,749
Si, claro, claro, toda la vida
denunciando la hipocresía de la casta,
498
00:22:55,916 --> 00:22:57,918
como para que ahora
descubran la mía.
499
00:22:59,461 --> 00:23:01,714
Paco, ve tú.
500
00:23:01,881 --> 00:23:02,881
Peor no te puede ir.
501
00:23:03,007 --> 00:23:05,050
¡Una mierda!
Que quiero recuperar a mi mujer,
502
00:23:05,217 --> 00:23:07,678
y volver al puticlub como que
no me va a ayudar mucho.
503
00:23:07,845 --> 00:23:08,925
¿Se puede saber qué hacéis?
504
00:23:08,971 --> 00:23:10,851
¿Que lleváis toda la mañana
acaparando la sauna?
505
00:23:10,890 --> 00:23:11,515
¿Y?
506
00:23:11,682 --> 00:23:14,476
Si desde lo del muerto no vienen
ni los que se equivocan de carretera.
507
00:23:14,643 --> 00:23:17,271
¡Oye! ¡Que vaya Juandi!
508
00:23:17,438 --> 00:23:20,524
¡Claro! Su condición sexual
es la coartada perfecta.
509
00:23:20,691 --> 00:23:22,109
¡Y vuelta la burra al trigo!
510
00:23:22,318 --> 00:23:23,694
¿Pero de dónde
sacáis que soy gay?
511
00:23:23,861 --> 00:23:27,364
(Risas)
512
00:23:27,531 --> 00:23:29,867
Además, no me voy a poner
a las mujeres en contra.
513
00:23:30,075 --> 00:23:31,875
Son las únicas
que me dan bola en este pueblo.
514
00:23:32,620 --> 00:23:35,623
Joder, entre unos y otros, al final,
515
00:23:35,789 --> 00:23:38,876
se nos va a pasar el plazo
y una papeleta de 80 mil euros sólo servirá
516
00:23:39,043 --> 00:23:40,377
para limpiarnos el culo con ella.
517
00:23:40,544 --> 00:23:41,879
Pues tal y como están las cosas,
518
00:23:42,046 --> 00:23:43,631
a ver a qué 'tola¡' engañamos
519
00:23:43,797 --> 00:23:45,799
para que se la juegue
yendo al puticlub.
520
00:23:47,676 --> 00:23:50,846
¡Nino! ¿Qué haces hijo?
521
00:23:51,847 --> 00:23:53,766
¡Qué paja ni qué Paja!
522
00:23:53,933 --> 00:23:55,935
Espera, espera Nino.
523
00:23:56,769 --> 00:23:58,437
¿Tú quieres ganarte unas monedillas?
524
00:23:58,604 --> 00:24:00,606
Yo soy más de billetitos.
525
00:24:01,148 --> 00:24:03,901
Este es el tonto del pueblo
¡por los cojones!
526
00:24:14,578 --> 00:24:17,247
¡Qué vigilancia, parecen del FBI!
(Jadeos)
527
00:24:17,456 --> 00:24:18,958
Me están espantando a la clientela.
528
00:24:21,877 --> 00:24:23,379
¿Se puede saber qué haces?
529
00:24:23,629 --> 00:24:25,464
Enseñar a la nueva a fingir.
530
00:24:25,631 --> 00:24:26,632
¡Que está mu' 'velde'!
531
00:24:26,799 --> 00:24:28,258
Jajaja ¿enseñar?
532
00:24:28,467 --> 00:24:30,052
Hija mía...
533
00:24:30,219 --> 00:24:31,762
¿Alguna vez en tu vida
habrás engañado a un hombre ¿no?
534
00:24:31,971 --> 00:24:33,764
No, no, no...
535
00:24:33,973 --> 00:24:34,765
Bueno sí.
536
00:24:34,932 --> 00:24:37,476
Una vez le dije a mi padre
que había aprobado todas.
537
00:24:37,893 --> 00:24:40,104
(Risas)
538
00:24:40,270 --> 00:24:42,731
Pero criatura
¿cómo vas a fingir los orgasmos
539
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
si tienes pinta
de no haberlos tenido si quiera?
540
00:24:45,484 --> 00:24:47,319
Cariño, a un hombre
es casi más importante
541
00:24:47,486 --> 00:24:48,988
el ego que la minga.
542
00:24:49,154 --> 00:24:51,740
Tú empieza a gemir
con la boca cerrada,
543
00:24:51,907 --> 00:24:53,158
mmmmmmm
544
00:24:53,325 --> 00:24:55,160
(LAS DOS) mmmmmmmm
545
00:24:55,327 --> 00:24:57,538
Como cuando comes chocolate
saltándote la dieta.
546
00:24:57,746 --> 00:24:59,081
OHHHHHHHH
547
00:24:59,248 --> 00:25:01,834
MMMMMMMMMMMM
548
00:25:02,042 --> 00:25:03,877
Sigue pero cambia el ritmo
que no se haga monótono.
549
00:25:04,044 --> 00:25:06,505
AHHHHHHHH
AH AH AH AH AH AH
550
00:25:06,672 --> 00:25:09,133
Y ahora cita a Dios.
551
00:25:09,299 --> 00:25:10,718
Que no hay nada
que se la ponga más dura a un tío,
552
00:25:10,884 --> 00:25:12,011
que recordarle que está pecando.
553
00:25:12,177 --> 00:25:15,764
AHHHHHHH OHHHHHHHH
AHHHHHHH ¡DIOS!
554
00:25:15,931 --> 00:25:20,144
OHHHH DIOS MIO
OHHHHHH ¡DIOS!
555
00:25:20,310 --> 00:25:21,645
¡Qué bien me lo haces papi!
556
00:25:21,812 --> 00:25:24,023
¡Qué bien me lo haces papi!
557
00:25:24,189 --> 00:25:26,900
Y ahora que lo tienes a punto
gánate la propina.
558
00:25:27,109 --> 00:25:29,486
Dí una guarrada.
Algo sucio, muy sucio.
559
00:25:29,653 --> 00:25:31,363
Vamos, vamos...
560
00:25:31,530 --> 00:25:33,615
¡CACA! ¡CACA!
561
00:25:33,782 --> 00:25:36,118
CACAAAAAAAAAAA
562
00:25:36,285 --> 00:25:39,705
(Risas)
563
00:25:39,872 --> 00:25:41,707
Ay pero cr¡atura...
564
00:25:41,915 --> 00:25:44,084
Tú porqué te quieres
dedicar a esto ¿eh?
565
00:25:44,293 --> 00:25:45,627
Porque me dijeron
que era dinero fácil.
566
00:25:45,753 --> 00:25:46,336
Ya.
567
00:25:46,503 --> 00:25:48,213
Es que a mi madre
desde que se le terminó el paro
568
00:25:48,380 --> 00:25:50,215
están a punto de desahuciarla.
569
00:25:50,382 --> 00:25:52,176
Ella quería cambiarse de piso ¿eh?
570
00:25:52,342 --> 00:25:53,552
Pero no así.
571
00:25:53,719 --> 00:25:56,513
Y en el "Cash Converters" hay más
muebles nuestros ya que en casa.
572
00:25:56,680 --> 00:25:59,850
Como lo empeñó todo mi hermano
para comprarse... caballo...
573
00:26:00,017 --> 00:26:01,393
Ya...
574
00:26:01,560 --> 00:26:02,936
¡Que no es jintete!
575
00:26:03,103 --> 00:26:04,104
Es drogadicto.
576
00:26:04,313 --> 00:26:05,064
Ah.
577
00:26:05,230 --> 00:26:08,859
Ay niña, yo que me quejaba
de lo mal que se pasa en cuba.
578
00:26:09,026 --> 00:26:10,736
Bueno, vamos a hacer una cosita ¿eh?
579
00:26:10,903 --> 00:26:13,072
Hay empezarás
poniendo copas Sole.
580
00:26:13,238 --> 00:26:16,116
Ya debutarás
otro día con picadores.
581
00:26:16,992 --> 00:26:19,369
Oye perdona.
582
00:26:19,536 --> 00:26:21,538
Que yo tríos no hago ¿vale?
583
00:26:23,874 --> 00:26:25,542
(Grito de alegría)
584
00:26:25,751 --> 00:26:29,046
¡Matías quiere cobrar papeleta!
585
00:26:29,213 --> 00:26:30,589
Pero...
586
00:26:31,548 --> 00:26:34,635
¿Y esa papeleta?
¿No habréis vendido esas papeletas?
587
00:26:34,802 --> 00:26:36,512
Yo un montón.
Bueno, normal.
588
00:26:36,678 --> 00:26:38,180
Este cuerpazo es puro marketing.
589
00:26:38,347 --> 00:26:40,307
¡Pero que estas papeletas
no se podían vender!
590
00:26:40,516 --> 00:26:42,309
¡Que tienen una errata
en la dirección!
591
00:26:42,518 --> 00:26:44,561
Mari no me mires así que parece
que hemos hecho algo malo.
592
00:26:44,728 --> 00:26:45,938
¡ES QUE HEMOS HECHO ALGO MALO!
593
00:26:46,146 --> 00:26:48,690
(ENFADADA) ¡Vender papeletas
de más es un delito!
594
00:26:48,899 --> 00:26:50,651
Y como todo el mundo
venga a cobrarla,
595
00:26:50,859 --> 00:26:51,860
¡acabamos en la cárcel!
596
00:26:52,027 --> 00:26:55,405
Holaaaaaaa.
Vengo a cobrar lo del premio.
597
00:26:55,572 --> 00:26:57,950
Espero que tengas
bien de billetitos
598
00:26:58,117 --> 00:27:00,077
porque traigo las papeletas
de medio pueblo.
599
00:27:00,285 --> 00:27:02,788
(Risitas)
600
00:27:02,955 --> 00:27:04,748
Venga vamos ¡un brindis!
601
00:27:04,957 --> 00:27:06,375
Por el tonto del pueblo.
602
00:27:06,583 --> 00:27:08,085
Figura denostada
por nuestra sociedad,
603
00:27:08,252 --> 00:27:10,295
a la que ya es hora de que
se la valore en su justa medida.
604
00:27:10,546 --> 00:27:11,797
(TODOS) ¡Por el tonto!
605
00:27:11,964 --> 00:27:13,048
Un momento, un momento.
606
00:27:13,215 --> 00:27:15,384
¿Habéis mandado a Nino
a cobrar lo del puticlub?
607
00:27:15,509 --> 00:27:16,260
Si hombre claro.
608
00:27:16,426 --> 00:27:17,426
¿Con lo salido que está?
609
00:27:17,511 --> 00:27:18,554
Pero bueno...
610
00:27:18,762 --> 00:27:21,523
¿Pero es que no os acordáis de lo
que le hizo a aquella pobre gallina?
611
00:27:21,598 --> 00:27:23,976
Ehhhhh, a ver, a ver, a ver...
612
00:27:24,184 --> 00:27:26,854
Si Nino llegó a intimar
con una gallina , eh,
613
00:27:27,020 --> 00:27:29,731
es precisamente
porque le imponen mucho las mujeres.
614
00:27:29,940 --> 00:27:30,732
(Risas)
615
00:27:30,941 --> 00:27:33,527
Vamos Nino, decídete.
616
00:27:33,694 --> 00:27:35,112
¿Cuál de las dos te gusta más?
617
00:27:35,320 --> 00:27:36,488
¿La rubia o la morena?
618
00:27:36,738 --> 00:27:38,448
[Si] si] si] sig...
619
00:27:38,657 --> 00:27:39,825
No, no, no...
620
00:27:39,992 --> 00:27:43,078
A ver Doña Mari, a ver
si se me va a olvidar cobrar,
621
00:27:43,245 --> 00:27:44,788
Noooo, si hay tiempo para todo.
622
00:27:44,955 --> 00:27:46,582
Si quieres, que invita la casa.
623
00:27:46,748 --> 00:27:49,543
Ayyyy, ¿que invita la casa?
624
00:27:49,710 --> 00:27:51,712
Pues que me hagan
lo más caro ¿no?
625
00:27:51,879 --> 00:27:53,297
Yo decía de beber.
626
00:27:53,463 --> 00:27:55,716
Pero vamos
esto es como la frutería.
627
00:27:55,883 --> 00:27:58,051
Si tocas el género
te lo tienes que comer.
628
00:27:59,136 --> 00:28:01,138
¿Cuál de las dos
se sube con Nino?
629
00:28:02,014 --> 00:28:04,016
A ver, a ver, a ver...
630
00:28:04,183 --> 00:28:06,518
A mí me están esperando
mis amigos.
631
00:28:06,685 --> 00:28:09,563
- Ven, te presento yo
a dos amigas.
632
00:28:09,730 --> 00:28:12,566
Pues sí que son
majas las amigas.
633
00:28:12,733 --> 00:28:15,611
Que no de verdad,
que me tengo que ir,
634
00:28:15,777 --> 00:28:18,071
y cuando Nino d¡ce...
635
00:28:18,238 --> 00:28:20,032
A mí quién me paga
esto por favor.
636
00:28:20,240 --> 00:28:22,576
- Yo, mi amol'.
637
00:28:22,743 --> 00:28:27,915
¿Tú sabes que las cubanas tenemos...
40 movimientos de cadera?
638
00:28:28,457 --> 00:28:32,127
(Música latina)
639
00:28:32,461 --> 00:28:34,755
-¿Cuántos has dicho?
640
00:28:40,510 --> 00:28:43,222
Oye chicos, eh...
No es por agobiar,
641
00:28:43,430 --> 00:28:45,974
pero tres horas no son muchas
para cobrar unas papeletas?
642
00:28:46,225 --> 00:28:47,425
Este se ha ¡do con ell dinero.
643
00:28:47,517 --> 00:28:49,353
Nos ha hecho el timo
de la estampita un tonto.
644
00:28:49,519 --> 00:28:51,521
¡Anda cállate!
No seas cenizo.
645
00:28:52,439 --> 00:28:54,608
Ya está aquí.
¡Ya está aquí!
646
00:28:54,816 --> 00:28:57,069
Gracias a Dios.
647
00:28:57,319 --> 00:28:59,321
(Moto)
648
00:29:03,242 --> 00:29:05,369
Bueno, ya era hora ¿no?
649
00:29:05,577 --> 00:29:07,412
Que tienes aquí
a medio pueblo en vilo.
650
00:29:07,579 --> 00:29:08,163
¿Y el dinero?
651
00:29:08,330 --> 00:29:10,082
Ah sí, sí...
652
00:29:10,249 --> 00:29:15,379
(TODOS) ¡N¡no, Nino!
653
00:29:17,256 --> 00:29:20,884
Pero, pero... que no ha cobrao'
nada el tontolaba este.
654
00:29:21,426 --> 00:29:23,470
¿Qué has estao'
haciendo en el puticlub?
655
00:29:23,637 --> 00:29:28,684
¿Sabíais que las cubanas
tienen 40 movimientos de cadera?
656
00:29:28,892 --> 00:29:30,435
(Música latina)
657
00:29:30,602 --> 00:29:36,024
(Música)
658
00:29:36,233 --> 00:29:38,026
No, mamá, no estoy bien.
659
00:29:38,318 --> 00:29:40,821
Pues porque os echo de menos y...
660
00:29:41,029 --> 00:29:45,909
porque yo no sé si
esto de ser... camarera es lo mío.
661
00:29:46,076 --> 00:29:50,664
Y...¿s¡lo dejo y me vuelvo?
662
00:29:52,457 --> 00:29:56,420
Ah, ¿que ha llegado
otro aviso de desahucio?
663
00:29:57,796 --> 00:29:58,964
No, mamá!
664
00:29:59,172 --> 00:30:01,132
No llores por favor,
que mientras esté en mi mano,
665
00:30:01,216 --> 00:30:03,218
tú no te vas a quedar en la calle.
666
00:30:03,885 --> 00:30:06,179
Bueno, tú por mí
no te preocupes ¿vale?
667
00:30:06,346 --> 00:30:08,724
Que yo me acabaré
haciendo al trabajo y...
668
00:30:08,890 --> 00:30:12,144
y seguro que al final,
hasta lo disfruto.
669
00:30:14,229 --> 00:30:15,814
BESOS.
670
00:30:19,776 --> 00:30:21,653
(ENFADADA) Vamos,
seguro que lo disfruto.
671
00:30:21,820 --> 00:30:24,990
¡Siempre que me guste meterme
POLLAS DE DESCONOCIDOS EN LA BOCA!
672
00:30:25,198 --> 00:30:25,824
ARRRGGGGHHHHH
673
00:30:25,991 --> 00:30:27,826
¡HOSTIA! AUUUUUU
674
00:30:27,993 --> 00:30:31,788
Ahhhh perdón, perdóname,
no te había visto!
675
00:30:31,997 --> 00:30:33,790
¿Estás bien?
676
00:30:33,999 --> 00:30:36,084
(Acorde romántico de guitarra)
677
00:30:36,251 --> 00:30:38,795
Sí, si, perfectamente.
678
00:30:39,087 --> 00:30:43,050
Vas a necesitar
algo más que... un móvil,
679
00:30:43,258 --> 00:30:44,538
para tumbar a un chico de campo.
680
00:30:44,676 --> 00:30:47,220
Ya, es que como estás
sangrando y eso...
681
00:30:47,387 --> 00:30:48,387
¿Eh?
682
00:30:56,313 --> 00:30:57,397
AYYYYY-
683
00:30:57,647 --> 00:31:05,647
(Música de ambiente)
684
00:31:07,407 --> 00:31:08,575
¡AYYYYY!
685
00:31:10,369 --> 00:31:11,411
Perdóname.
686
00:31:11,578 --> 00:31:12,704
Si, si.
687
00:31:12,871 --> 00:31:15,248
No suelo ¡r por ahí
abriéndole la cabeza a la gente,
688
00:31:15,415 --> 00:31:21,004
pero es que llevo unos días
muy agobiada con mucha presión.
689
00:31:23,090 --> 00:31:26,009
¿Nunca has tenido la sensación
de estar en el sitio equivocado?
690
00:31:26,176 --> 00:31:28,512
Ese será el título
que le pondré a mis memorias.
691
00:31:28,678 --> 00:31:30,722
Pues así me siento yo.
692
00:31:31,431 --> 00:31:32,224
¡O peor!
693
00:31:32,391 --> 00:31:34,768
Porque ya creo que soy incapaz
de manejar mi propia vida.
694
00:31:34,935 --> 00:31:37,255
Cuando el cuerpo te pide romper
con todo y empezar de cero.
695
00:31:37,437 --> 00:31:38,105
Pero no te atreves...
696
00:31:38,271 --> 00:31:40,232
- Porque no tienes a nadie.
- Porque no tienes un puto duro.
697
00:31:40,524 --> 00:31:44,527
(Piano romántico)
(Risas)
698
00:31:44,528 --> 00:31:44,986
Cas¡¿eh?
699
00:31:45,153 --> 00:31:45,654
Casi.
700
00:31:45,821 --> 00:31:48,657
Por un momento he pensado
que éramos almas gemelas.
701
00:31:48,824 --> 00:31:55,038
(Música Romántica)
(Moto)
702
00:31:55,205 --> 00:31:56,832
¡Carlos!
703
00:31:56,998 --> 00:31:58,792
Carlos, Carlos!
704
00:31:58,959 --> 00:32:00,252
¡Nino!
705
00:32:00,419 --> 00:32:02,129
¡Que me he enamorao' Carlos!
706
00:32:02,295 --> 00:32:03,004
¡Que me he enamorado!
707
00:32:03,213 --> 00:32:04,297
¿Otra vez?
708
00:32:04,464 --> 00:32:07,634
Te he dicho mil veces que las modelos
de los anuncios no te hablan a tí.
709
00:32:07,843 --> 00:32:10,303
Que no, que he conocido
a una en el club.
710
00:32:10,470 --> 00:32:11,805
Se llama Jezabel.
711
00:32:12,013 --> 00:32:13,056
Ha sido un flechazo.
712
00:32:13,265 --> 00:32:14,516
O un sablazo.
713
00:32:14,683 --> 00:32:16,518
Nino, es una prostituta.
714
00:32:16,685 --> 00:32:18,395
Te quiere lo que dura
la hora que le pagas.
715
00:32:18,562 --> 00:32:21,606
Nooo, que conmigo
lo ha hecho gratis,
716
00:32:21,773 --> 00:32:22,773
porque nos queremos.
717
00:32:22,816 --> 00:32:25,610
Esas chicas
ni sienten ni padecen.
718
00:32:25,777 --> 00:32:28,447
¿No te das cuenta
de que van a lo que van?
719
00:32:28,613 --> 00:32:29,531
(ENFADADA) ¿Pero qué dices?
720
00:32:29,698 --> 00:32:32,159
A lo mejor es
que no les queda otra ¿no?
721
00:32:32,325 --> 00:32:34,786
¡Que serán putas,
pero también tienen sentimientos!
722
00:32:35,328 --> 00:32:36,580
Y... Ya... pero...
723
00:32:38,790 --> 00:32:40,667
¿Yo qué he dicho?
724
00:32:43,044 --> 00:32:46,006
Oye Carlos, me tienes que decir
cuando te casas con Merche,
725
00:32:46,173 --> 00:32:48,133
para no coincidir en las fechas eh?
726
00:32:48,341 --> 00:32:53,305
(Música suave)
727
00:32:53,555 --> 00:32:55,015
Papá por favor no te pongas así.
728
00:32:55,182 --> 00:32:56,266
Que fue sin querer.
729
00:32:56,516 --> 00:32:59,394
Si cuando me di cuenta que
habíamos vendido papeletas de más,
730
00:32:59,561 --> 00:33:01,104
¡me quedé muerta!
731
00:33:01,771 --> 00:33:04,774
Ay, perdona,
es una manera de hablar.
732
00:33:05,942 --> 00:33:07,986
Pero es que tengo una angustia...
733
00:33:08,195 --> 00:33:11,281
que creo que en cualquier momento
van a venir a detenerme.
734
00:33:11,448 --> 00:33:12,115
Hola Mari.
735
00:33:12,199 --> 00:33:12,699
¡AY!
736
00:33:12,866 --> 00:33:14,075
Perdona, no quería asustarte.
737
00:33:14,242 --> 00:33:16,077
Iba a dejarle flores a mi madre.
738
00:33:16,244 --> 00:33:17,844
Tú ¿qué? otra vez
de charla con tu padre.
739
00:33:17,913 --> 00:33:18,371
Pues sí.
740
00:33:18,538 --> 00:33:20,624
Así le cuento todo
lo que no le pude contar en vida,
741
00:33:20,790 --> 00:33:21,583
se lo debo.
742
00:33:21,750 --> 00:33:23,668
Me fui de aquí con 17 años,
743
00:33:23,835 --> 00:33:25,045
embarazada,
744
00:33:25,212 --> 00:33:27,839
y grintando que no quería
volver a saber nada de él.
745
00:33:28,006 --> 00:33:29,174
Y fíjate...
746
00:33:29,341 --> 00:33:32,135
cuando volví no fue precisamente
para hacer las paces.
747
00:33:32,344 --> 00:33:33,595
Fue para enterrarle.
748
00:33:33,762 --> 00:33:35,972
Bueno, allá donde esté tu padre,
749
00:33:36,097 --> 00:33:37,641
seguro que ya te ha perdonado.
750
00:33:37,724 --> 00:33:39,518
Sí, pero es que yo
no me perdono Ángel.
751
00:33:39,726 --> 00:33:41,728
Que por mi culpa
pasó de ser alcalde
752
00:33:41,978 --> 00:33:43,104
a ser el padre de la guarra.
753
00:33:43,271 --> 00:33:45,607
Ya sabes lo hipócritas
que son en este pueblo.
754
00:33:45,815 --> 00:33:48,860
Pero tranquila, tú puedes ¡r
con la cabeza bien alta.
755
00:33:49,027 --> 00:33:51,154
Tú no has cometido
ningún delito.
756
00:33:51,363 --> 00:33:53,698
Bueno, quién esté
libre de pecado...¿eh?
757
00:33:53,907 --> 00:33:59,162
Que... que...
(Misma)
758
00:33:59,329 --> 00:34:00,413
Pero...
759
00:34:03,667 --> 00:34:05,919
Echate palla'. ¡Déjame
un poco de sitio Ricardo!
760
00:34:06,086 --> 00:34:07,420
¿Cómo, me cuelgo del techo?
761
00:34:07,587 --> 00:34:09,381
No gritéis que nos van a oir.
762
00:34:09,589 --> 00:34:12,008
Oye, sin empujar ¿eh?
763
00:34:12,175 --> 00:34:13,051
Sin empujar
por favor, sin empujar.
764
00:34:13,218 --> 00:34:14,761
Que hay término municipal ¿eh?
765
00:34:14,970 --> 00:34:16,846
Como para tener
que reunirnos aquí en 1 m2.
766
00:34:17,013 --> 00:34:17,764
¡Pues es lo que hay!
767
00:34:17,931 --> 00:34:19,291
Nuestras mujeres
no nos quitan ojo.
768
00:34:19,349 --> 00:34:21,476
Y para colmo, os habéis
enterao' de lo del balneario.
769
00:34:21,643 --> 00:34:23,853
O invierten
3 millones de euros, o lo cierran.
770
00:34:24,020 --> 00:34:25,772
Si es que montamos un circo
y nos crecen los enanos.
771
00:34:25,939 --> 00:34:27,482
Bueno va César,
coño, deja de llorar.
772
00:34:27,649 --> 00:34:30,151
Y hagamos algo
para cobrar de una puñetera vez.
773
00:34:30,318 --> 00:34:32,904
Si, pero algo mejor que mandar
al tonto del pueblo, digo yo.
774
00:34:33,071 --> 00:34:34,322
El problema no es
que Nino sea tonto,
775
00:34:34,489 --> 00:34:36,324
el problema es
que la Mari es muy lista.
776
00:34:36,491 --> 00:34:38,702
Este pueblo se hunde
y ese dinero es su seguro de vida.
777
00:34:39,869 --> 00:34:42,998
Se acabó. Vamos a hablar
con esa pedazo de zor...
778
00:34:43,164 --> 00:34:44,164
Ave María Purísima.
779
00:34:44,207 --> 00:34:44,874
¡Su puta madre!
780
00:34:45,041 --> 00:34:45,792
¿Cómo dice?
781
00:34:45,959 --> 00:34:47,043
Su pura madre.
782
00:34:47,210 --> 00:34:50,338
Su pura madre.
Su pura madre.
783
00:34:50,505 --> 00:34:53,174
Quiero decir
que era pura su madre
784
00:34:53,383 --> 00:34:55,802
y por eso fue
concebida sin pecado.
785
00:34:55,969 --> 00:34:57,512
Pero dime hija, ¿qué te aflige?
786
00:34:57,679 --> 00:35:00,223
Verá, no sé ni cómo empezar.
787
00:35:00,432 --> 00:35:03,893
A ver, yo en el club,
788
00:35:04,102 --> 00:35:06,646
mmmmmm
789
00:35:06,813 --> 00:35:08,648
las chicas...
790
00:35:08,815 --> 00:35:11,735
ufff, es que es un tema
muy delicado padre,
791
00:35:11,901 --> 00:35:15,405
Hija, llevo mucho tiempo
confesándote como para que
792
00:35:15,572 --> 00:35:17,574
ya no me asuste
ningún pecado de la carne.
793
00:35:17,741 --> 00:35:19,743
Que no, que no,
que no es por eso.
794
00:35:20,827 --> 00:35:22,704
Es por la lotería.
795
00:35:22,912 --> 00:35:24,414
¡Que la he cagao' padre!
796
00:35:24,581 --> 00:35:25,861
Y ahora no sé si tiene solución.
797
00:35:25,915 --> 00:35:26,708
¡La tiene!
798
00:35:26,875 --> 00:35:27,667
Quiero dec¡r...
799
00:35:27,834 --> 00:35:29,354
(SUAVEMENTE) La tiene hija,
la tiene...
800
00:35:29,419 --> 00:35:30,837
Tú paga y olvídate ¿eh?
801
00:35:31,004 --> 00:35:33,381
Y que se apañen ellos
con sus mujeres,
802
00:35:33,590 --> 00:35:34,799
que esa no es tu guerra, hija mía.
803
00:35:34,924 --> 00:35:36,044
Pero es que no es tan fácil,
804
00:35:36,134 --> 00:35:37,385
que a ver qué hago yo ahora,
805
00:35:37,552 --> 00:35:38,552
que es mucho dinero.
806
00:35:38,637 --> 00:35:40,305
Pues mételo en unos sobrecitos.
807
00:35:40,472 --> 00:35:41,806
Luego nada, lo traes aquí,
808
00:35:41,973 --> 00:35:43,391
y ya lo reparto yo.
809
00:35:43,558 --> 00:35:44,558
¡Que no puedo!
810
00:35:46,227 --> 00:35:47,507
Que he vendido papeletas de más.
811
00:35:47,604 --> 00:35:48,647
(Aspavientos)
812
00:35:48,813 --> 00:35:50,333
Y ahora no puedo
pagar a todo el mundo.
813
00:35:50,440 --> 00:35:53,526
¡Lo sabía!
¡QUÉ HIJA DE PUTAAAAAAAAAAAA
814
00:35:53,735 --> 00:35:58,323
(Golpe y gritos)
815
00:35:58,531 --> 00:36:00,825
¡Me estábais espiando!
816
00:36:01,034 --> 00:36:02,869
Sere¡s...
817
00:36:03,078 --> 00:36:05,413
Padre ¿y el secreto de confesión?
818
00:36:05,580 --> 00:36:07,957
Ya lo sé hija,
perdóname pero es que...
819
00:36:08,124 --> 00:36:10,168
ni yo mismo sé lo que me hago.
820
00:36:10,335 --> 00:36:11,419
No se arrastre padre.
821
00:36:11,586 --> 00:36:12,962
Que ha sido ella la que nos ha t¡mao'.
822
00:36:13,129 --> 00:36:14,255
Que yo no he timado a nadie.
823
00:36:14,422 --> 00:36:16,716
Vendimos papeletas
de más por error.
824
00:36:16,883 --> 00:36:19,177
Pero ¿alguna solución
tendrá que haber no?
825
00:36:19,386 --> 00:36:22,555
¿Repartirlo?
Aunque se toque a menos.
826
00:36:22,722 --> 00:36:25,975
Hombre, a ver,
el reparto de la riqueza,
827
00:36:26,184 --> 00:36:28,728
es algo que defendemos
en los círculos,
828
00:36:28,853 --> 00:36:29,312
si es lo que hay...
829
00:36:29,521 --> 00:36:31,041
¡Pues repartes de lo tuyo Bolchevique!
830
00:36:31,147 --> 00:36:33,066
¡Yo quiero mi dinero! ¡Todo!
831
00:36:33,233 --> 00:36:35,026
¡Pero no ves que no puedo!
832
00:36:35,235 --> 00:36:36,903
Que vendimos papeletas
de más por error...
833
00:36:37,070 --> 00:36:39,114
¡Ese no es nuestro problema!
834
00:36:39,280 --> 00:36:41,157
Así que ahórrate las explicaciones,
835
00:36:41,366 --> 00:36:43,576
para cuando estés delante del juez.
836
00:36:47,080 --> 00:36:48,373
Muy bien.
837
00:36:49,708 --> 00:36:51,042
Estupendo.
838
00:36:54,129 --> 00:36:55,505
¡ESO Si!
839
00:36:55,714 --> 00:36:58,633
Procurad que cuando
lleguen las citaciones a casa
840
00:36:58,800 --> 00:37:01,261
no las cojan vuestras mujeres.
841
00:37:01,636 --> 00:37:03,430
Será...
842
00:37:03,638 --> 00:37:05,473
Cómo se nota
que se gana la vida jodiendo.
843
00:37:05,640 --> 00:37:07,560
Pues aquí jodemos todos
o tiramos la puta al río.
844
00:37:07,726 --> 00:37:08,435
ESO...
845
00:37:08,601 --> 00:37:10,241
¿Qué dices, estás loco?
¿La vamos a matar?
846
00:37:10,395 --> 00:37:13,440
No hombre, no, pero te aseguro
que va a desear estar muerta.
847
00:37:13,606 --> 00:37:18,606
(Música)
848
00:37:27,245 --> 00:37:28,163
Pues para haberle
tocado la lotería
849
00:37:28,371 --> 00:37:30,457
contenta, lo que se dice
contenta no se la ve ¿no?
850
00:37:30,665 --> 00:37:32,946
- Va a ser verdad eso de que
el dinero no da la felicidad.
851
00:37:34,419 --> 00:37:35,086
¿Y esos?
852
00:37:35,253 --> 00:37:38,214
(Discusión)
853
00:37:38,381 --> 00:37:39,507
- Pues yo no sé si ha sido el cura
854
00:37:39,674 --> 00:37:42,074
pero aquí ya se han empezado
a repartir las primeras hostias.
855
00:37:42,260 --> 00:37:43,595
- Buenas localidades ya tenemos.
856
00:37:43,803 --> 00:37:47,640
Ahora compramos unos puritos
y a disfrutar del espectáculo.
857
00:37:47,807 --> 00:37:52,807
(Música)
858
00:38:17,629 --> 00:38:18,671
¡Perdona!
859
00:38:18,838 --> 00:38:20,757
Mira, yo no entiendo mucho de esto
860
00:38:20,965 --> 00:38:22,801
pero es que llevas
una hora mirándome.
861
00:38:22,967 --> 00:38:25,929
¿Qué eres?
¿Un "boller" de esos?
862
00:38:26,095 --> 00:38:28,097
Se dice "Vouyer"
863
00:38:28,515 --> 00:38:30,016
Pero vamos, que no.
864
00:38:30,183 --> 00:38:32,018
Que a mí, aquí,
me trae mi madre.
865
00:38:32,185 --> 00:38:34,187
¿Cómo?
866
00:38:35,104 --> 00:38:36,773
Si hasta me prepara la merienda.
867
00:38:36,940 --> 00:38:41,194
Mira que por aquí
pasa gente extraña,
868
00:38:41,402 --> 00:38:43,530
pero esta es la fantasía sexual
más rara que he visto.
869
00:38:43,696 --> 00:38:45,573
Más que fantasía, tapadera.
870
00:38:46,491 --> 00:38:49,327
Mi madre está convencida
de que me ha tocado la lotería.
871
00:38:49,494 --> 00:38:52,997
Prefiere pensar que su hijo
es un putero, a un...
872
00:38:53,540 --> 00:38:54,624
Sarasa.
873
00:38:54,833 --> 00:38:57,544
Ayyyy jiji.
¿Eres mariquita?
874
00:38:57,710 --> 00:39:00,004
Pero ch¡co...
875
00:39:00,213 --> 00:39:01,673
Pero si eso está
a la orden del día.
876
00:39:01,840 --> 00:39:03,132
Eso díselo a mi madre.
877
00:39:03,299 --> 00:39:05,718
Que es una señora muy mayor
y muy de pueblo.
878
00:39:05,885 --> 00:39:08,096
Y para lo que le queda le ahorro
el disgusto de contarle
879
00:39:08,263 --> 00:39:11,099
que de las chicas,
lo único que me gusta es peinarlas.
880
00:39:12,183 --> 00:39:14,936
Si mi madre supiera
que llevo 15 años subiendo al monte,
881
00:39:15,144 --> 00:39:17,230
a enrollarme con el pastor
del pueblo de al lado...
882
00:39:17,397 --> 00:39:19,190
¡Ay mira!
Como en "Brokeback mointain"
883
00:39:19,357 --> 00:39:20,900
(Risas)
884
00:39:21,067 --> 00:39:22,902
Yo también estoy aquí
por mi madre ¿sabes?
885
00:39:23,069 --> 00:39:26,322
Ella piensa que el dinero
que le envío lo gano sirviendo copas,
886
00:39:26,489 --> 00:39:27,740
y no abriéndome de piernas.
887
00:39:27,907 --> 00:39:29,993
Vaya, así que las putas
también tenéis armario.
888
00:39:30,159 --> 00:39:32,787
Hmm. Y el colmo es
que me he enamorado de un chico.
889
00:39:32,996 --> 00:39:37,375
Pero resulta que él es de familia bien
y yo soy sólo una prostituta.
890
00:39:38,459 --> 00:39:39,836
¡Mira como en "Pretty Woman"!
891
00:39:40,003 --> 00:39:42,922
(Risas)
892
00:39:43,089 --> 00:39:44,382
Ya, pero ¿sabes lo peor?
893
00:39:44,549 --> 00:39:45,842
¿Qué?
894
00:39:46,426 --> 00:39:49,220
Que los finales felices
sólo pasan en las películas.
895
00:39:50,305 --> 00:39:56,728
(Música triste)
896
00:39:56,895 --> 00:40:01,895
(Música de ambiente)
897
00:40:13,661 --> 00:40:15,413
(Teléfono)
898
00:40:15,580 --> 00:40:18,750
Vamos, esto ya es acoso.
899
00:40:18,917 --> 00:40:26,917
(Moto)
900
00:40:27,508 --> 00:40:30,178
Joder, se me ha vuelto
a enganchar el embrague.
901
00:40:30,345 --> 00:40:31,095
¿Me lo arreglas?
902
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
¿Qué manía os ha entrado a todos
de pedirme cosas que no puedo hacer?
903
00:40:33,264 --> 00:40:35,433
Que soy cerrajero,
que no soy mecánico, coño.
904
00:40:35,600 --> 00:40:38,353
Vale, vale, qué mala leche,
ya lo arreglo yo.
905
00:40:38,519 --> 00:40:41,105
¡Qué pasa! ¿Que la Merche
hoy no te ha ordeñado?
906
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
'AY Gorrión!
907
00:40:42,732 --> 00:40:44,901
Quita, no me hables de Merche.
908
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Que últimamente me está poniendo
un dolor de huevos con lo de la boda.
909
00:40:47,403 --> 00:40:48,723
Pues entonces, como a mí la moto.
910
00:40:48,821 --> 00:40:50,821
Que se me ha roto el sillín,
se le sale la espumita
911
00:40:50,907 --> 00:40:53,534
y en los baches me da
unos pellizcos aquí en...
912
00:40:53,701 --> 00:40:55,036
Si, si, pues sí
que estás tú bien.
913
00:40:55,203 --> 00:40:56,996
Comparar una moto con una mujer.
914
00:40:57,205 --> 00:40:59,457
Oye, que a mi moto
la he querido como una novia,
915
00:40:59,624 --> 00:41:01,626
pero tengo ya
unas ganas de cambiarla...
916
00:41:01,793 --> 00:41:03,503
¡Esto no da más que disgustos!
917
00:41:03,670 --> 00:41:05,630
Pero no te da pena
con el cariño que le tenías.
918
00:41:05,838 --> 00:41:07,840
Yo no te he conocido otra.
919
00:41:09,300 --> 00:41:11,970
Moto, moto. Yo también
hablaba de la moto.
920
00:41:12,303 --> 00:41:15,431
Pues ya va siendo hora
de probar cosas nuevas ¿no?
921
00:41:15,598 --> 00:41:18,977
En cuanto vea una que me guste
¡mando esta a tomar por culo!
922
00:41:19,143 --> 00:41:21,521
¿Y sus sentimientos?
923
00:41:22,230 --> 00:41:24,148
¿Pero qué sentimientos?
924
00:41:24,315 --> 00:41:26,234
Que esto es una moto Carlos.
925
00:41:26,401 --> 00:41:29,362
(me)
926
00:41:29,529 --> 00:41:32,949
Si la vida son dos días
y son para disfrutarlos, coño.
927
00:41:33,116 --> 00:41:37,578
(Teléfono)
928
00:41:37,745 --> 00:41:38,955
Merche.
929
00:41:39,122 --> 00:41:42,041
Cariño ¿has visto ya
los vestidos?
930
00:41:42,208 --> 00:41:44,836
Que si tengo que esperar
a que tú me llames...
931
00:41:45,003 --> 00:41:47,839
El de rosa claro es ideal,
si nos casamos de tarde,
932
00:41:48,006 --> 00:41:49,424
Porque si nos casamos de noche...
933
00:41:49,590 --> 00:41:51,426
Merche, que...
934
00:41:51,592 --> 00:41:54,053
Aún hay algunas cosas
de las que tenemos que hablar ¿no?
935
00:41:54,262 --> 00:41:55,304
Pero hablar ¿el qué?
936
00:41:55,471 --> 00:41:57,765
Que no estamos
para perder más el tiempo cariño.
937
00:41:57,932 --> 00:41:58,766
(NINO) ¡Se acabó!
938
00:41:58,933 --> 00:42:01,728
¡En cuanto pille un plan renove
te mando a paseo!
939
00:42:01,936 --> 00:42:02,936
-¿Carlos?
940
00:42:03,021 --> 00:42:05,940
Carlos, oye...
941
00:42:06,107 --> 00:42:07,107
¿Estás ahí?
942
00:42:07,150 --> 00:42:08,401
Sí, si.
943
00:42:08,568 --> 00:42:10,820
Sí, si tiene razón.
944
00:42:10,987 --> 00:42:12,822
Que la vida son dos días.
Voy para allá.
945
00:42:12,989 --> 00:42:15,074
Vale, vale.
Aquí te espero.
946
00:42:21,289 --> 00:42:24,876
PAPÁ, PAPÁ!
¡Que me caso!
947
00:42:25,043 --> 00:42:26,377
¡Que por fin me caso!
948
00:42:26,544 --> 00:42:28,171
Carlos viene a declararse.
949
00:42:28,379 --> 00:42:31,299
- Qué alegría hija!
JAJAJAJA
950
00:42:31,507 --> 00:42:33,384
Este ya no se te escapa.
951
00:42:33,551 --> 00:42:34,594
(Canción "Libre" de Nino Bravo)
952
00:42:34,761 --> 00:42:42,761
Libre, como el sol cuando amanece
yo soy libre como el mar.
953
00:42:45,688 --> 00:42:53,688
Libre como el ave que escapó
de su prisión y puede al fin volar.
954
00:42:55,323 --> 00:43:03,323
Libre como el viento
que recoge mi lamento y mi pesar,
955
00:43:05,208 --> 00:43:10,171
camino sin cesar
detrás de la verdad,
956
00:43:10,338 --> 00:43:16,677
y sabré lo que es al fin la libertad.
957
00:43:21,057 --> 00:43:22,517
¡Que sí quiero cariño!
958
00:43:22,683 --> 00:43:25,061
(EXCITADA) Que sí quiero,
que sí quiero, muah, muah.
959
00:43:25,228 --> 00:43:26,228
¡Que sí quiero!
960
00:43:26,354 --> 00:43:27,355
Que sí quieres ¿qué?
961
00:43:27,522 --> 00:43:28,606
¡Enhorabuena pareja!
962
00:43:28,773 --> 00:43:30,942
- Felicidades,
bueno voy a por el caba.
963
00:43:31,109 --> 00:43:33,027
- ¡Qué sorpresa h¡jo!,
pero esto se avisa,
964
00:43:33,194 --> 00:43:35,404
que si no nos llega a llamar Merche
nos lo perdemos.
965
00:43:36,614 --> 00:43:38,324
¡Cabronazo!
966
00:43:38,491 --> 00:43:40,034
¡Qué callao te lo tenías!
967
00:43:40,201 --> 00:43:41,577
Esto no es
lo que yo quería papá.
968
00:43:41,744 --> 00:43:45,039
Bueno ya haremos la pedida
en condiciones, con anillo y fotógrafo.
969
00:43:45,206 --> 00:43:46,040
Por la boda del año.
970
00:43:46,207 --> 00:43:48,042
Eso, y la celebraremos
en el balneario,
971
00:43:48,251 --> 00:43:50,491
que con la subvención
ya estará n¡quelao' ¿verdad Benito?
972
00:43:50,628 --> 00:43:51,712
Qué pesadito Anselmo...
973
00:43:51,879 --> 00:43:54,006
Que ya te he dicho que 3 millones
de Euros son muchos millones.
974
00:43:54,173 --> 00:43:57,051
¡Calderilla! Eso te lo quitas tú
de dos comisiones.
975
00:43:57,260 --> 00:43:59,679
Al fin y al cabo tus nietos
crecerán en este pueblo.
976
00:43:59,846 --> 00:44:01,097
Ya, venga!
977
00:44:01,264 --> 00:44:01,973
¡VIVAN LOS NOVIOS!
978
00:44:02,140 --> 00:44:03,140
-¡VIVAN!
979
00:44:03,266 --> 00:44:09,397
(Música)
980
00:44:09,605 --> 00:44:11,190
El vestido
me lo ha diseñado Paco Casado
981
00:44:11,440 --> 00:44:12,733
a juego con las flores de la iglesia.
982
00:44:12,942 --> 00:44:13,609
- No me digas.
983
00:44:13,776 --> 00:44:17,155
- Y el catering están viendo que nos
lo sirvan los de la boda de la Infanta.
984
00:44:17,363 --> 00:44:18,573
- Pero buenooooo
985
00:44:18,781 --> 00:44:21,159
- Catering quiere decir
comida en fino,
986
00:44:21,367 --> 00:44:22,660
- Claro, es Catherine,
987
00:44:22,827 --> 00:44:25,288
tiene un porqué,
Catherine, viene del inglés.
988
00:44:25,538 --> 00:44:27,206
Catherine, comida, todo cuadra.
989
00:44:27,373 --> 00:44:28,373
- Buenos días.
990
00:44:28,541 --> 00:44:30,042
- ¿Quién da la vez?
- Yo.
991
00:44:30,251 --> 00:44:32,170
- ¿Qué te pongo?
- Ponme lirios para mi padre,
992
00:44:32,336 --> 00:44:34,922
que el mes pasado me llevé
claveles y se secaron enseguida.
993
00:44:35,089 --> 00:44:35,840
¿Habéis visto?
994
00:44:36,007 --> 00:44:38,167
Como si llevándole flores
le fuese a perdonar el pobre,
995
00:44:38,259 --> 00:44:39,635
los disgustos que le dió en vida.
996
00:44:39,802 --> 00:44:41,596
Pero mira que te gusta hablar ¿eh?
997
00:44:41,804 --> 00:44:43,723
Pues tú habla, habla,
que el día que hable yo
998
00:44:43,931 --> 00:44:45,099
os voy a callar a todas.
999
00:44:45,308 --> 00:44:47,143
¡Qué mala eres!
1000
00:44:47,310 --> 00:44:49,061
Suerte que ese hijo tuyo no nació,
1001
00:44:49,228 --> 00:44:51,689
y le ahorraste el trago de ver
en lo que te has convertido.
1002
00:44:51,939 --> 00:44:53,733
¡Serás hija de puta!
1003
00:44:53,941 --> 00:44:55,026
Te las vas a tragar,
1004
00:44:55,193 --> 00:44:57,486
y vas a estar
cagando pétalos un mes!
1005
00:44:57,653 --> 00:45:02,653
(Gritos)
1006
00:45:12,668 --> 00:45:14,503
¿Pero es que en el mundo rural
no sabéis contar hasta diez?
1007
00:45:14,629 --> 00:45:14,921
¡Déjame!
1008
00:45:15,129 --> 00:45:17,882
¡En qué momento se me ocurrió
volver a este pueblo!
1009
00:45:18,090 --> 00:45:25,973
(Música)
1010
00:45:26,140 --> 00:45:27,642
¡Oye por el amor de Dios!
1011
00:45:27,808 --> 00:45:29,728
¿Has ta cuándo vamos
a continuar con esta guerra?
1012
00:45:29,936 --> 00:45:32,096
Que yo empiezo a estar
un poquito hasta el papo ya ¿eh?
1013
00:45:32,230 --> 00:45:34,230
- Yo sé que
el "piensa mal y acertarás" forma parte
1014
00:45:34,357 --> 00:45:35,983
del encanto de los pueblos.
1015
00:45:36,150 --> 00:45:38,194
Pero ¿no nos estamos
pasando un poquito ya?
1016
00:45:38,402 --> 00:45:40,529
- No, si ahora resulta que no
han hecho nada y son unos santos.
1017
00:45:40,696 --> 00:45:41,696
-¿Y si no lo han hecho?
1018
00:45:41,739 --> 00:45:44,033
Que parece que preferís
cargaros vuestros matrimonios
1019
00:45:44,242 --> 00:45:45,409
sólo por tener razón.
1020
00:45:45,576 --> 00:45:48,496
- La verdad es que han pasado dos meses
y aún no hemos pillado a nadie.
1021
00:45:48,663 --> 00:45:50,831
- Pero es que a lo mejor
no hay nadie a quién pillar.
1022
00:45:50,998 --> 00:45:54,627
Eso yo no lo sé porque
yo no conozco la psique del putero.
1023
00:45:54,794 --> 00:45:57,171
- Que nos hemos pasao'
la presunción de inocencia
1024
00:45:57,380 --> 00:45:59,090
por el arco del triunfo.
1025
00:45:59,257 --> 00:46:01,133
Y no podíamos, digo yo,
darnos una tregua,
1026
00:46:01,300 --> 00:46:05,179
y que todo volviese a ser como
antes de la puñetera lluvia de millones.
1027
00:46:05,388 --> 00:46:07,473
- Sí, al fin y al cabo
son nuestros maridos.
1028
00:46:07,682 --> 00:46:08,682
Y no unos delicuentes.
1029
00:46:08,724 --> 00:46:10,810
Vamos a robarle a la Mari
el dinero de la lotería.
1030
00:46:10,977 --> 00:46:12,061
¿Roba r?
1031
00:46:13,521 --> 00:46:15,189
Otro mandamiento
a tomar por saco.
1032
00:46:15,356 --> 00:46:17,942
¡Pero qué tipo de feligreses
me has enviado!
1033
00:46:18,150 --> 00:46:19,986
Que quede muy claro
que aquí nadie va a robar nada,
1034
00:46:20,152 --> 00:46:21,696
¡Sólo vamos a coger
lo que es nuestro!
1035
00:46:21,946 --> 00:46:25,074
Shhhhh, shhhhhh.
¿Pero quereis dejar de gritar?
1036
00:46:25,283 --> 00:46:27,118
Si lo sé no os dejo reuniros aquí.
1037
00:46:27,285 --> 00:46:29,870
Y tú no te comas
mis chorizos, ¡coño!
1038
00:46:30,037 --> 00:46:31,205
Están todavía sin curar.
1039
00:46:31,414 --> 00:46:33,416
- Shhhh bajito.
1040
00:46:34,208 --> 00:46:35,626
- Pero vamos a ver
¿cómo lo vamos a robar?
1041
00:46:35,835 --> 00:46:38,129
Que la Mari guarda el dinero
en la caja fuerte del club.
1042
00:46:38,296 --> 00:46:40,548
¿Lo vamos a abrir con un abrelatas?
1043
00:46:40,715 --> 00:46:41,715
Con mi hijo.
1044
00:46:41,841 --> 00:46:43,761
Que casualmente
es el único cerrajero del pueblo.
1045
00:46:43,926 --> 00:46:46,929
Pero Carlos además de cerrajero,
es honrado.
1046
00:46:47,096 --> 00:46:50,016
Tanto que yo me planteo
si realmente es hijo tuyo.
1047
00:46:50,182 --> 00:46:53,561
Lo es, pero si algo he aprendido
de mis años en política,
1048
00:46:53,728 --> 00:46:56,480
es que la honradez es una enfermedad
que se cura con dinero.
1049
00:46:56,689 --> 00:46:58,129
Pero tú por quién
me has tomado papá.
1050
00:46:58,274 --> 00:46:59,483
¡Pero cómo voy a robar!
1051
00:46:59,692 --> 00:47:00,443
Buenos días.
1052
00:47:00,609 --> 00:47:01,861
Hola buenos días.
1053
00:47:02,028 --> 00:47:04,280
Y dale.
Que la Mari nos ha estafao'.
1054
00:47:04,447 --> 00:47:05,698
Y ya sabes lo que dicen
de quién roba a un ladrón.
1055
00:47:05,906 --> 00:47:06,906
¡Pero es una locura!
1056
00:47:06,949 --> 00:47:08,242
¿Y si nos pilla Mari?
1057
00:47:08,409 --> 00:47:09,535
¿O mamá?
1058
00:47:09,702 --> 00:47:11,787
¿Y si se entera Merche?
O peor, su padre.
1059
00:47:11,954 --> 00:47:13,754
Carlos si vives
con la cabeza llena de miedos,
1060
00:47:13,914 --> 00:47:15,750
no te queda espacio para ningún sueño.
1061
00:47:15,916 --> 00:47:20,129
Anselmo,
qué buena frase esa ¿eh?
1062
00:47:20,588 --> 00:47:21,922
Paulo Cohelo ¿verdad?
1063
00:47:22,131 --> 00:47:25,509
No, es de un anuncio de coches.
1064
00:47:25,676 --> 00:47:27,094
Pero me vino a huevo.
1065
00:47:27,553 --> 00:47:28,929
Hijo que son 40 mil euros.
1066
00:47:29,180 --> 00:47:30,973
Piensa la de cosas
que podrías hacer con ese dinero.
1067
00:47:31,182 --> 00:47:32,182
Y te lo digo yo.
1068
00:47:32,224 --> 00:47:34,104
Que la vida son dos días
y hay que disfrutarlos.
1069
00:47:34,226 --> 00:47:38,064
Hombre, la verdad
es que con ese dinero,
1070
00:47:38,230 --> 00:47:40,066
podría empezar una nueva vida.
1071
00:47:40,232 --> 00:47:41,692
Dí que sí.
Una nueva vida,
1072
00:47:41,859 --> 00:47:43,778
Con tu todo terreno,
con tu chalecito,
1073
00:47:43,986 --> 00:47:45,780
Con tu boda por todo
lo alto con Merche.
1074
00:47:45,946 --> 00:47:46,946
Con Merche...
1075
00:47:48,407 --> 00:47:52,161
Si, si, claro, con Merche.
¿Con quién si no?
1076
00:47:52,370 --> 00:47:53,890
Anselmo, a cada uno
lo suyo, la verdad.
1077
00:47:53,996 --> 00:47:55,956
Es un plan perfecto.
1078
00:47:56,165 --> 00:47:58,250
Si Carlos nos abre la caja,
1079
00:47:58,417 --> 00:48:00,169
¿qué problema puede haber?
1080
00:48:00,586 --> 00:48:02,171
¿Qué hacéis ahí?
1081
00:48:02,338 --> 00:48:06,342
(Música Rock)
1082
00:48:06,550 --> 00:48:09,178
Con la Mari no se juega, cabrones.
1083
00:48:18,646 --> 00:48:20,689
Joder, César, siempre
viendo la botella medio vacía.
1084
00:48:20,898 --> 00:48:22,650
Dan ganas de rompértela
en la cabeza.
1085
00:48:22,858 --> 00:48:25,111
Es que no es tan f...
es que no es tan fácil.
1086
00:48:25,277 --> 00:48:27,863
A la Mari no la separamos de la caja
ni prendiendo fuego al club.
1087
00:48:28,030 --> 00:48:30,032
A no ser que le demos
un buen motivo.
1088
00:48:31,117 --> 00:48:32,618
Y todos sabemos...
1089
00:48:32,785 --> 00:48:35,413
cuál es el sueño de casi todas
las mujeres de este pueblo.
1090
00:48:35,621 --> 00:48:37,081
¿Verdad Pater?
1091
00:48:37,248 --> 00:48:38,332
¿Eh?
1092
00:48:40,584 --> 00:48:43,003
No. No, no, no, no...
1093
00:48:43,170 --> 00:48:44,797
No. No. Ni hablar.
1094
00:48:44,964 --> 00:48:47,383
Si la Mari quiere
fornicar con un negro,
1095
00:48:47,550 --> 00:48:48,884
que se busque a uno sin celibato.
1096
00:48:49,051 --> 00:48:50,261
¡Que no es eso!
1097
00:48:50,428 --> 00:48:53,222
Que el sueño
al que se refiere Anselmo, es
1098
00:48:53,389 --> 00:48:55,808
¿Encabezar la procesión de la Virgen?
1099
00:48:56,934 --> 00:48:58,436
¿Yo?
1100
00:48:58,602 --> 00:49:01,272
Ohhh ¿Has oído papá?
1101
00:49:01,480 --> 00:49:02,857
Lo que tú siempre querías.
1102
00:49:03,023 --> 00:49:05,734
Pero no sé padre, no sé...
1103
00:49:05,943 --> 00:49:07,027
¿Qué van a pensar en el pueblo?
1104
00:49:07,194 --> 00:49:09,572
Que siempre dicen que
no puede encabezar la procesión,
1105
00:49:09,738 --> 00:49:11,824
alguien que fomenta
tan poco la virginidad.
1106
00:49:11,991 --> 00:49:15,286
Bueno, a María Magdalena
la hicimos Santa,
1107
00:49:15,453 --> 00:49:17,746
y más puta que esa...
JAJAJAJAA.
1108
00:49:17,913 --> 00:49:23,377
Ehhhhh a ver, lo digo desde
la devoción religiosa que le tengo.
1109
00:49:23,586 --> 00:49:25,504
Que es... mucha.
1110
00:49:25,671 --> 00:49:26,881
(Música de espías)
1111
00:49:27,006 --> 00:49:29,633
Y así, el día que se nos acaba
el plazo para cobrar,
1112
00:49:29,842 --> 00:49:31,719
tenemos nuestro dinero preparado
para que vuelva a manos
1113
00:49:31,927 --> 00:49:32,927
de sus legítimos dueños,
1114
00:49:33,012 --> 00:49:35,222
Al hombre adecuado
para abrir la caja y trincarlo,
1115
00:49:35,473 --> 00:49:37,475
y a la única persona
que podría impedirlo
1116
00:49:37,683 --> 00:49:39,810
en la otra punta del pueblo
luciendo mantilla.
1117
00:49:40,019 --> 00:49:43,814
Así que prepárense caballeros...
1118
00:49:43,981 --> 00:49:46,942
Porque todo está listo
para que este viernes santo,
1119
00:49:47,151 --> 00:49:50,196
se convierta en un viernes
de gloria y resurrección.
1120
00:49:51,071 --> 00:49:56,071
(Campanas)
1121
00:50:02,833 --> 00:50:10,833
(Ruido y alboroto)
1122
00:50:13,511 --> 00:50:15,346
Hasta luego, bonita.
1123
00:50:16,263 --> 00:50:19,350
No me gusta ni de cara
ni de cuerpo, pobrecita.
1124
00:50:19,517 --> 00:50:20,517
¿Cómo estoy?
1125
00:50:20,601 --> 00:50:21,769
Guapísima Mari.
1126
00:50:21,977 --> 00:50:23,771
Le vas a quitar
protagonismo a la Virgen.
1127
00:50:23,938 --> 00:50:25,731
(Risas) ¿Tú crees?
1128
00:50:25,940 --> 00:50:27,650
Tanto tiempo esperando
este momento y ahora no sé qué ponerme.
1129
00:50:27,816 --> 00:50:29,652
Tranquila mi 'amol'
que resplandeces.
1130
00:50:29,818 --> 00:50:32,238
Seguro que tu papá
te mira orgulloso desde el cielo.
1131
00:50:34,823 --> 00:50:36,303
- Aquí es que nos pasamos
de modernos.
1132
00:50:36,408 --> 00:50:38,327
Pero ¿dónde se ha visto poner
a la puta por delante de la Virgen?
1133
00:50:38,494 --> 00:50:40,996
- M¡lagros, hemos dicho
que íbamos a tener la fiesta en paz.
1134
00:50:41,163 --> 00:50:44,500
Aunque estemos en Semana Santa
no hay que crucificar a nadie.
1135
00:50:44,667 --> 00:50:48,837
(CHARLAN)
1136
00:50:49,004 --> 00:50:50,005
¡Hola Jezabel!
1137
00:50:50,172 --> 00:50:51,966
-¡Uy, hola Nino!
1138
00:50:52,174 --> 00:50:53,634
- ¿Has visto que guapo
me he puesto?
1139
00:50:53,801 --> 00:50:55,928
Que me he hecho el peinao
de Cristiano Ronaldo.
1140
00:50:56,095 --> 00:50:58,889
- Te lo iba a decir,
que estás igualito.
1141
00:50:59,056 --> 00:51:02,184
Y que estás igual de fuerte mi 'amol'.
1142
00:51:03,227 --> 00:51:04,436
Chao.
1143
00:51:04,603 --> 00:51:06,605
- Chao.
1144
00:51:07,565 --> 00:51:08,899
¿Has visto como es mi novia?
1145
00:51:09,066 --> 00:51:10,651
¿Que me ha dicho 'mi amol'?
1146
00:51:10,818 --> 00:51:11,986
Y tú decías que no...
1147
00:51:14,321 --> 00:51:17,157
Oye, dejadme
que lo lleve un rato,
1148
00:51:17,408 --> 00:51:18,968
que mi novia me vea
lo fuerte que estoy.
1149
00:51:19,118 --> 00:51:20,452
- N¡no, Nino,
que esto es cosa de mayores.
1150
00:51:20,619 --> 00:51:22,454
Vete por ahí
a enseñar la chorra, cansino.
1151
00:51:22,621 --> 00:51:24,081
Fuera, fuera!
1152
00:51:24,248 --> 00:51:26,917
A ver, no nos alteremos
que está todo controlao' ¿eh?
1153
00:51:27,084 --> 00:51:29,712
Y para robar los nervios
no son buenos compañeros.
1154
00:51:29,878 --> 00:51:30,878
¡Bajad la voz!
1155
00:51:30,921 --> 00:51:33,507
Y por favor, no habléis de robar
debajo de Nuestra Señora.
1156
00:51:33,674 --> 00:51:35,509
Esto no es robar ¿eh?
1157
00:51:35,676 --> 00:51:36,676
Es hacer justicia.
1158
00:51:36,719 --> 00:51:38,959
A Dios lo que es de Dios
y al César, lo que es del César.
1159
00:51:39,179 --> 00:51:41,432
A mí qué pasa
¿que me váis a dar menos?
1160
00:51:41,599 --> 00:51:43,934
César bonito, es una frase hecha.
1161
00:51:44,143 --> 00:51:46,437
Vamos a tranquilizarnos, ¡coño!
1162
00:51:46,645 --> 00:51:49,732
Concentración, valor y al toro.
¡Venga!
1163
00:51:49,898 --> 00:51:52,192
Esp... esperad!
1164
00:51:52,401 --> 00:51:53,193
¡Padre!
1165
00:51:53,360 --> 00:51:54,194
¡Qué pasa, qué pasa!
1166
00:51:54,361 --> 00:51:55,112
Una última cosa.
1167
00:51:55,279 --> 00:51:55,613
Qué.
1168
00:51:55,779 --> 00:51:57,659
¿No va a bendecir este robo
que vamos a cometer?
1169
00:51:57,781 --> 00:52:00,159
(Risas)
1170
00:52:00,367 --> 00:52:02,369
-(ENFADADO) Iros a la mierda, joder.
1171
00:52:02,536 --> 00:52:07,536
(Música de procesión)
1172
00:52:38,113 --> 00:52:40,824
Una bajada, venga.
1173
00:52:42,242 --> 00:52:44,453
¡Bajadla!
1174
00:52:45,621 --> 00:52:46,747
Abajo.
1175
00:52:46,914 --> 00:52:49,291
Joder.
(Aclamo)
1176
00:52:51,418 --> 00:52:59,418
(Música)
1177
00:52:59,885 --> 00:53:02,054
¿Pero no tendría
que estar ya aquí Juandi?
1178
00:53:02,221 --> 00:53:03,889
Que tenemos que ¡r al club.
1179
00:53:04,056 --> 00:53:06,475
'Hombre, ya era hora'.!
1180
00:53:06,684 --> 00:53:07,976
Coño ¿Y tus primos?
1181
00:53:08,185 --> 00:53:09,478
¡Que nos tienen que sustituir!
1182
00:53:09,645 --> 00:53:11,980
Calla, calla, que tenemos
un pollo montado en casa...
1183
00:53:12,147 --> 00:53:13,565
Han discutido mi madre y mi tío,
1184
00:53:13,774 --> 00:53:14,775
y se han ido.
1185
00:53:14,900 --> 00:53:15,567
¿Cómo?
1186
00:53:15,734 --> 00:53:17,861
Pues de muy malas formas,
como se ponen por las dichosas lindes.
1187
00:53:18,070 --> 00:53:20,831
Pues para ser el robo del siglo
se ha ¡do a la mierda en diez minutos.
1188
00:53:20,948 --> 00:53:23,409
No, no, no, a ver chicos,
tengamos la cabeza fría.
1189
00:53:23,617 --> 00:53:25,577
Sólo necesitamos a dos suplentes.
1190
00:53:25,786 --> 00:53:27,287
¿Pero tú te crees que un robo
se hace con banquillo?
1191
00:53:27,496 --> 00:53:29,456
Coño, Anselmo, que sólo
tienen que llevar un paso!
1192
00:53:29,707 --> 00:53:31,333
En todo el pueblo,
alguien encontraremos digo yo.
1193
00:53:31,542 --> 00:53:34,169
¡Por favor, por favor!,
¡dejadme que lo lleve!
1194
00:53:34,336 --> 00:53:37,381
Que quiero que mi negra vea
lo que soy capaz de hacer con una Virgen.
1195
00:53:37,548 --> 00:53:39,550
Mmmm?
1196
00:53:40,551 --> 00:53:42,094
Uy, qué feo ha sonao' eso ¿no?
1197
00:53:42,803 --> 00:53:44,388
(Música de procesión)
1198
00:53:44,555 --> 00:53:46,056
(Pedo)
1199
00:53:46,265 --> 00:53:47,683
¿¿Perdona??
1200
00:53:47,850 --> 00:53:52,730
Perdón, eso va a ser el potaje
de Cuaresma de mi madre.
1201
00:53:52,896 --> 00:53:55,190
-¡Jodé que peste!
1202
00:53:55,357 --> 00:53:56,397
¿Y este qué hace colgando?
1203
00:53:56,525 --> 00:53:58,569
- Que está muy alto!
¡Que no llego!
1204
00:53:58,819 --> 00:54:04,032
Dios, esto sí
que va a ser un viacrucis.
1205
00:54:04,366 --> 00:54:11,665
(Taladro)
1206
00:54:11,874 --> 00:54:15,043
No sé porqué llevas media hora con
el taladrito y al final nos van a pillar.
1207
00:54:15,252 --> 00:54:17,963
¡Cállate papá! Que bastante presión
es ya cometer un delito.
1208
00:54:18,172 --> 00:54:20,007
Chchchchchc
1209
00:54:20,174 --> 00:54:21,467
Esto no es un delito.
1210
00:54:21,675 --> 00:54:23,510
Es una expropiación ¿eh?
1211
00:54:23,677 --> 00:54:25,929
Yo no me vendo por dinero.
1212
00:54:26,096 --> 00:54:28,182
¡JODER! ¡No había visto
tanta pasta junta en mi vida!
1213
00:54:28,348 --> 00:54:29,183
¡Quita que no muerde!
1214
00:54:29,349 --> 00:54:30,893
Ay, los billetitos de 500!
1215
00:54:31,059 --> 00:54:33,312
Ayyyy ¡cómo los echaba de menos!
1216
00:54:33,520 --> 00:54:34,560
¡Es que somos millonarios!
1217
00:54:34,605 --> 00:54:36,607
¡Qué hacéis aquí!
1218
00:54:43,280 --> 00:54:45,616
(Música de procesión)
Yo no puedo más.
1219
00:54:45,824 --> 00:54:47,117
- Ahora encima cuesta arriba.
1220
00:54:47,284 --> 00:54:48,452
- Cu¡dao a la derecha.
1221
00:54:48,660 --> 00:54:49,780
- S¡no sé ni pa' donde voy.
1222
00:54:49,828 --> 00:54:51,663
Padre ¿qué pasa ahí abajo?
1223
00:54:51,830 --> 00:54:53,415
¿No se está moviendo esto mucho?
1224
00:54:53,582 --> 00:54:54,666
No.
1225
00:54:54,833 --> 00:54:57,461
Bueno, sí un poco, pero es que.
1226
00:54:57,628 --> 00:55:01,340
Es difícil coordinarse
que son penitentes, no mayorets.
1227
00:55:01,548 --> 00:55:04,843
- Creo que me ha sobrao
el segundo plato de potaje.
1228
00:55:05,052 --> 00:55:06,261
-¿Pero qué estáis haciendo?
1229
00:55:06,428 --> 00:55:08,847
Lleváis una talla policromada
del siglo XVII
1230
00:55:09,056 --> 00:55:10,140
¡No una bombona de butano!
1231
00:55:10,307 --> 00:55:11,308
- Qué quieres, si no puedo más!
1232
00:55:11,475 --> 00:55:14,770
¿A nadie se le ha ocurrido que esto
¡ría mucho mejor con ruedines?
1233
00:55:15,813 --> 00:55:17,856
- ¡Venga, venga,
que ya hemos pasao' lo peor!
1234
00:55:17,981 --> 00:55:20,025
Un último esfuerzo.
(Pedo)
1235
00:55:20,192 --> 00:55:21,527
-Mecagüen tu padre, Nino!
1236
00:55:21,693 --> 00:55:24,321
Un pedo más y te juro
que te meto el cirio por el culo.
1237
00:55:24,530 --> 00:55:26,323
- Ha sido del esfuerzo.
1238
00:55:26,532 --> 00:55:28,534
Y da gracias a Dios
que no me he cagao.
1239
00:55:28,700 --> 00:55:29,827
- Venga callaros ya!
1240
00:55:29,993 --> 00:55:32,246
Y abre ahí un poco
a ver si se airea esto.
1241
00:55:33,288 --> 00:55:36,583
¡Pero si esos son los zapatos que le regalé
a Carmen por nuestro aniversario!
1242
00:55:37,000 --> 00:55:39,711
I¿Pero con quién cojones está?!
1243
00:55:39,878 --> 00:55:41,004
¡Déjame salir!
- No, no, no
1244
00:55:41,171 --> 00:55:42,256
¡Déjame salir, coño,
que quiero ver quién es!
1245
00:55:42,422 --> 00:55:44,758
¡Calla Paco,
que se nos cae la Virgen!
1246
00:55:44,967 --> 00:55:52,967
(Gritos y discusiones)
1247
00:55:53,475 --> 00:55:54,768
(SUSURRANDO) Dios mío Padre.
1248
00:55:55,060 --> 00:55:57,938
A ver, a ver. De dónde sacas
la idea de que estamos robando.
1249
00:55:58,230 --> 00:55:59,398
Y esos señores ¿qué hacen?
1250
00:55:59,565 --> 00:56:01,900
¿Ordenar los billetes por colores?
1251
00:56:02,609 --> 00:56:04,289
¿Hablamos de dónde
saca el dinero cada uno?
1252
00:56:04,319 --> 00:56:06,113
Porque no creo que aquí
te paguen por hacer las camas.
1253
00:56:06,321 --> 00:56:09,283
Mira, si trabajo aquí
es para ayudar a mi madre ¿vale?
1254
00:56:09,449 --> 00:56:10,826
Y lo hago sin robar a nadie.
1255
00:56:10,993 --> 00:56:12,661
Y dale con robar. Que estamos
haciendo una transferencia
1256
00:56:12,828 --> 00:56:14,121
pero ahorrándonos
la comisión del banco.
1257
00:56:14,288 --> 00:56:16,123
Déjalo, déjalo, papá.
1258
00:56:16,290 --> 00:56:20,711
Sole si estoy haciendo esto es para
que tú y yo empecemos una nueva vida.
1259
00:56:20,919 --> 00:56:22,629
¿Pero qué nueva vida
vas a empezar con una puta?
1260
00:56:22,796 --> 00:56:23,839
¡Si te vas a casar!
1261
00:56:24,047 --> 00:56:25,883
¿Qué?
1262
00:56:26,049 --> 00:56:27,049
¿Que te vas a casar?
1263
00:56:27,134 --> 00:56:30,304
¡No, no!
Bueno, sí
1264
00:56:30,470 --> 00:56:31,805
Pero era para que no
cerraran el balneario.
1265
00:56:32,014 --> 00:56:35,183
Es que Merche es la hija
del presidente de la Diputación y...
1266
00:56:35,767 --> 00:56:38,395
Pero qué te voy a explicar a tí
lo que es venderse por dinero.
1267
00:56:42,107 --> 00:56:43,547
(SUSURRANDO) Me ha dolido
hasta a mí.
1268
00:56:43,609 --> 00:56:44,902
Merecido.
1269
00:56:46,820 --> 00:56:49,060
¿Te ha faltao' tiempo para ponerte
a tontear con este no?
1270
00:56:49,281 --> 00:56:51,450
¿Pero dónde va?
¡Que esto se tambalea!
1271
00:56:51,658 --> 00:56:52,826
-¿Y si lo hiciera qué?
1272
00:56:53,035 --> 00:56:54,494
Es lo mismito que has hecho tú,
solo que no me cuesta dinero.
1273
00:56:54,661 --> 00:56:56,371
¡Pero que sólo fui a comprar tabaco!
1274
00:56:56,580 --> 00:56:58,020
¡PUES TE VA A SALIR CARO EL PAQUETE!
1275
00:56:58,206 --> 00:57:00,459
- A ti qué te pasa!
¿Te hace gracia?
1276
00:57:00,626 --> 00:57:02,586
Pues toma otro chiste.
1277
00:57:02,794 --> 00:57:08,050
(Alboroto)
1278
00:57:12,679 --> 00:57:14,014
Uhhhhhh
1279
00:57:18,644 --> 00:57:22,773
Madrecita, mira la cara del cura,
se ha quedao' blanco.
1280
00:57:22,940 --> 00:57:26,026
¡Ricardo! ¡Ayyyy! ¡Ay Ricardo!
1281
00:57:26,193 --> 00:57:28,946
- Anselmo, Carlos!
¡Virgen Santísima!
1282
00:57:32,324 --> 00:57:34,826
Vaya leñazo, me podía
haber quedao' tonto.
1283
00:57:39,998 --> 00:57:41,124
¿Y mi marido?
1284
00:57:41,291 --> 00:57:42,084
-¿Y mi Ricardo?
1285
00:57:42,250 --> 00:57:43,250
¡OLE Y OLE!
1286
00:57:43,377 --> 00:57:45,587
¡Por fin podemos decir
que nos ha tocao' la lotería!
1287
00:57:45,796 --> 00:57:46,964
¡Sí si!
1288
00:57:47,172 --> 00:57:52,172
(Música de circunstancias)
1289
00:58:16,827 --> 00:58:24,827
(Música)
1290
00:58:26,378 --> 00:58:28,171
¡Que yo no puedo ¡r a la cárcel!
1291
00:58:28,380 --> 00:58:29,840
Que allí hay mucho vicio,
1292
00:58:30,007 --> 00:58:31,633
y yo tengo las almorranas
muy rebeldes.
1293
00:58:31,842 --> 00:58:34,052
Eh Nino, menuda nochecita
nos has dao'.
1294
00:58:34,219 --> 00:58:36,972
Con todo lo que se ha robao
en este país y nadie pisa la cárcel,
1295
00:58:37,180 --> 00:58:37,889
¿Por qué vamos a ¡r nosotros?
1296
00:58:38,098 --> 00:58:40,726
Hombre, nos han pillao
reventando una caja fuerte,
1297
00:58:40,934 --> 00:58:43,729
y sustrayendo
casi 4 millones de Euros.
1298
00:58:43,937 --> 00:58:45,731
Pues vamos a ser los únicos
pringaos que pisen la cárcel,
1299
00:58:45,939 --> 00:58:46,939
Menudo marrón tenemos.
1300
00:58:46,982 --> 00:58:49,317
¡Sólo uno!
¡Que nos han pillao nuestras mujeres!
1301
00:58:49,526 --> 00:58:50,485
Y nos hemos quedao sin el dinero.
1302
00:58:50,652 --> 00:58:51,653
Y yo sin feligreses.
1303
00:58:51,862 --> 00:58:53,321
Que me van a quitar la parroquia.
1304
00:58:53,488 --> 00:58:55,282
Y yo he perdido
a la mujer de mi vida.
1305
00:58:55,490 --> 00:58:56,950
Bueno, y a Merche.
1306
00:58:57,117 --> 00:58:58,952
Para lo que nos espera fuera
mejor que nos condenen.
1307
00:58:59,119 --> 00:59:00,871
Por lo menos
aquí tenemos techo y comida.
1308
00:59:01,038 --> 00:59:02,998
Podéis salir.
1309
00:59:04,082 --> 00:59:06,043
Venga, todos para fuera.
1310
00:59:06,209 --> 00:59:07,335
¿Cómo, ya?
1311
00:59:07,544 --> 00:59:09,224
Pero si no nos has tomao
ni la declaración.
1312
00:59:09,254 --> 00:59:10,254
No, ni lo voy a hacer.
1313
00:59:10,297 --> 00:59:12,424
Que Mari ha decidido
que no os va a denunciar.
1314
00:59:12,591 --> 00:59:14,092
Y no me miréis así ¿eh?
1315
00:59:14,301 --> 00:59:16,053
Que si por mi fuera
os metía un paquete,
1316
00:59:16,219 --> 00:59:18,305
por daños a la propiedad,
por allanamiento, por robo,
1317
00:59:18,472 --> 00:59:19,389
y porque no está tipificao' ¿eh?
1318
00:59:19,556 --> 00:59:21,436
Que si no os empuraba
también por hijos de puta.
1319
00:59:21,558 --> 00:59:24,561
Venga para fuera, ni hables ¿eh?
1320
00:59:24,770 --> 00:59:28,190
Venga, vamos.
1321
00:59:28,356 --> 00:59:32,736
¡Cómo no voy a llorar papá!
1322
00:59:33,153 --> 00:59:35,530
Si les he traído la suerte.
1323
00:59:35,697 --> 00:59:37,908
Y mira cómo me han tratao'.
1324
00:59:39,743 --> 00:59:43,038
Y yo lo único que hice
fue volver a mi casa.
1325
00:59:46,041 --> 00:59:48,085
Porque después de perder a mi hijo,
1326
00:59:48,293 --> 00:59:50,295
era lo único que me quedaba
1327
00:59:52,005 --> 00:59:54,883
bueno, por eso
y porque te lo debía.
1328
00:59:56,176 --> 00:59:58,887
Te debía, reconciliarme
con este pueblo.
1329
01:00:04,392 --> 01:00:06,561
Pero ya ves, No he vuelto a fracasar.
1330
01:00:06,770 --> 01:00:09,940
Así que la próxima vez
que me vean en Villaviciosa,
1331
01:00:10,232 --> 01:00:13,110
Será aquí, a tu lado.
1332
01:00:13,276 --> 01:00:15,487
Bueno, eso si queda alguien claro.
1333
01:00:15,779 --> 01:00:19,324
Porque cuánta razón tenías papá
¡cuánta razón tenías!
1334
01:00:19,991 --> 01:00:21,618
Un pueblo no muere de viejo, no.
1335
01:00:21,910 --> 01:00:23,912
Muere de enfermo.
1336
01:00:24,746 --> 01:00:25,580
Y aquí tienen una enfermedad
muy difícil de curar.
1337
01:00:25,831 --> 01:00:28,416
(Música triste)
1338
01:00:28,625 --> 01:00:29,793
El egoísmo.
1339
01:00:30,001 --> 01:00:30,877
(Canción "Me quedo contigo")
1340
01:00:31,002 --> 01:00:33,255
Si me das a elegir
1341
01:00:33,421 --> 01:00:37,008
entre tú y la riqueza
1342
01:00:38,552 --> 01:00:41,471
con esa grandeza
1343
01:00:41,680 --> 01:00:46,101
que lleva consigo, ay amor,
1344
01:00:46,351 --> 01:00:50,230
me quedo contigo
1345
01:00:50,480 --> 01:00:53,191
Si me das a elegir
1346
01:00:53,400 --> 01:00:56,862
entre tú y la gloria.
1347
01:00:57,112 --> 01:01:02,033
Para que hable la historia de mí
1348
01:01:02,242 --> 01:01:05,912
por los siglos, ay amor,
1349
01:01:07,873 --> 01:01:10,625
me quedo contigo.
1350
01:01:14,921 --> 01:01:17,841
Pues me he enamorado.
1351
01:01:18,091 --> 01:01:20,802
Y te quiero y te quiero
1352
01:01:21,011 --> 01:01:23,930
Y sólo deseo,
1353
01:01:24,181 --> 01:01:27,184
estar a tu lado.
1354
01:01:27,392 --> 01:01:30,979
Soñar con tus ojos,
1355
01:01:31,188 --> 01:01:34,858
besarte los labios
1356
01:01:35,108 --> 01:01:37,569
sentirme en tus brazos
1357
01:01:37,777 --> 01:01:42,449
que soy muy felíz.
1358
01:02:03,637 --> 01:02:06,640
Si me das a elegir.
1359
01:02:06,890 --> 01:02:09,434
Entre tú y ese cielo,
1360
01:02:10,602 --> 01:02:13,396
donde libre es el vuelo,
1361
01:02:13,563 --> 01:02:18,235
para ir a otros nidos, ay amor.
1362
01:02:18,485 --> 01:02:22,697
Me quedo contigo.
1363
01:02:32,290 --> 01:02:35,460
Y en vuestros rostros veo
la alegría y el fervor
1364
01:02:35,669 --> 01:02:38,004
por vivir una de nuestras
fiestas más queridas.
1365
01:02:38,171 --> 01:02:39,923
Porque a pesar del cierre del balneario,
1366
01:02:40,173 --> 01:02:42,634
Villaviciosa y sus gentes
resurgirán de sus cenizas,
1367
01:02:42,842 --> 01:02:44,219
para afrontar nuevos retos,
1368
01:02:44,427 --> 01:02:49,266
con gal/ardía,
con fuerza, optimismo y...
1369
01:02:55,730 --> 01:02:57,524
(TRISTE) A quién quiero engañar.
1370
01:02:57,941 --> 01:02:59,401
Estamos de mierda hasta arriba.
1371
01:02:59,651 --> 01:03:01,403
(Vocerío)
1372
01:03:01,653 --> 01:03:03,571
¡Queda inagurada la feria!
1373
01:03:03,780 --> 01:03:06,241
Disfrutad,
que puede ser la última.
1374
01:03:06,449 --> 01:03:11,079
(Vocerío)
1375
01:03:11,329 --> 01:03:17,335
(Orquesta)
1376
01:03:17,585 --> 01:03:19,254
Anímate.
1377
01:03:19,462 --> 01:03:21,589
Han cerrado el balneario
y estás sin trabajo,
1378
01:03:21,840 --> 01:03:23,258
pero podía ser peor.
1379
01:03:23,508 --> 01:03:26,136
Imagínate que no te hubiera
tocado la lotería.
1380
01:03:26,428 --> 01:03:27,595
- S¡claro, ¡te imaginas!
1381
01:03:27,762 --> 01:03:31,599
- ¿Y si te vas al club y te pegas
un homenaje con las chicas?
1382
01:03:31,850 --> 01:03:35,103
¿Eh golfete?
Así te quitas tensiones.
1383
01:03:35,270 --> 01:03:36,646
- Mamá, que no tengo yo
el cuerpo ahora para chicas.
1384
01:03:36,896 --> 01:03:38,565
- Que sí hombre...
1385
01:03:38,732 --> 01:03:40,275
Tú súbete con dos o tres,
1386
01:03:40,483 --> 01:03:41,483
Que será por dinero.
1387
01:03:41,568 --> 01:03:42,902
- Mamá, si no es por dinero.
1388
01:03:43,153 --> 01:03:45,697
Pues qué mejor que gastártelo
en una buena coyunda.
1389
01:03:45,947 --> 01:03:48,992
Parece que no te gusta.
1390
01:03:49,242 --> 01:03:50,952
-¡Es que no me gusta, mamá!
1391
01:03:53,872 --> 01:03:55,498
Soy gay-
1392
01:03:56,958 --> 01:03:59,461
¿Entiendes? Gay.
1393
01:03:59,669 --> 01:04:03,631
No había pisado el club hasta que te dió
por decir que me había tocado la lotería.
1394
01:04:04,632 --> 01:04:07,135
- Ya era hora hijo.
1395
01:04:07,344 --> 01:04:09,512
Lo que te ha costado
salir del armario ese.
1396
01:04:09,763 --> 01:04:12,015
Y abrirle el corazón a tu madre.
1397
01:04:12,182 --> 01:04:13,850
-¿Cómo, pero ya lo sabías?
1398
01:04:14,100 --> 01:04:17,687
- Cuando tu hijo de 7 años le pide
a los reyes la Nancy Peinados,
1399
01:04:17,896 --> 01:04:19,439
algo te hueles.
1400
01:04:19,689 --> 01:04:22,150
Y si eres el mariquita del pueblo,
1401
01:04:22,359 --> 01:04:23,443
pues que cuchicheen.
1402
01:04:23,651 --> 01:04:25,737
Yo, la cabeza bien alta.
1403
01:04:25,945 --> 01:04:28,239
Eso será._
1404
01:04:28,406 --> 01:04:31,034
el orgullo gay ese que dicen ¿no?
1405
01:04:33,787 --> 01:04:35,622
Una cosa.
1406
01:04:35,830 --> 01:04:38,625
Y eso no...¿no duele?
1407
01:04:38,833 --> 01:04:40,627
Porque tu padre que en gloria esté,
1408
01:04:40,794 --> 01:04:42,337
una vez intento...
1409
01:04:42,587 --> 01:04:43,587
-imaná!
1410
01:04:45,382 --> 01:04:47,384
Está bien sincerarse
pero todo tiene un límite.
1411
01:04:47,550 --> 01:04:49,511
-¡Ah, qué paradoja!
1412
01:04:49,719 --> 01:04:51,429
Que el día
de la resurrección del Señor,
1413
01:04:51,638 --> 01:04:53,223
sea el día
que enterremos a este pueblo.
1414
01:04:53,390 --> 01:04:55,350
Y bien enterrado, ya no hay nada
que podamos hacer por él.
1415
01:04:55,600 --> 01:04:57,894
¡A ver, a ver! ¡Que aún
no está denegada la subvención!
1416
01:04:58,103 --> 01:04:59,938
Yo creo que si le digo a Merche
que todo ha sido un error,
1417
01:05:00,105 --> 01:05:01,606
que la quiero
y que es la mujer...
1418
01:05:01,773 --> 01:05:03,858
No quiero que cometas
el mismo error que cometí yo.
1419
01:05:04,150 --> 01:05:05,944
¿El mismo?
1420
01:05:06,152 --> 01:05:06,986
Papá me he enamorao'
de una prostituta.
1421
01:05:07,195 --> 01:05:08,321
Y yo.
1422
01:05:09,280 --> 01:05:11,324
¿Por qué crees que tu madre
odia tanto a la Mari?
1423
01:05:11,574 --> 01:05:14,494
Así que hijo,
haz caso a tu corazón.
1424
01:05:14,661 --> 01:05:16,704
Corre y dile a esa puta
que la quieres.
1425
01:05:16,871 --> 01:05:18,706
Se llama Sole, papá.
1426
01:05:18,873 --> 01:05:21,251
Claro, claro... Sole.
1427
01:05:21,501 --> 01:05:22,085
Sole.
1428
01:05:22,335 --> 01:05:23,815
Es que todavía
no me la has presentao.
1429
01:05:23,962 --> 01:05:26,631
(Moto)
1430
01:05:26,923 --> 01:05:28,363
(DESCONSOLADO) Se ha ¡do mi negrita.
1431
01:05:29,300 --> 01:05:31,428
Han cerrado el club
y se han ¡do todas.
1432
01:05:31,636 --> 01:05:32,846
¡Por vuestra culpa!
1433
01:05:33,096 --> 01:05:34,096
¿QUÉ?
1434
01:05:34,180 --> 01:05:35,390
¿Se van?
1435
01:05:39,936 --> 01:05:41,688
¿Pero qué haces?
1436
01:05:41,855 --> 01:05:43,231
Recuperar a mi Sole.
1437
01:05:43,481 --> 01:05:44,649
Y N¡no...
1438
01:05:44,816 --> 01:05:47,694
¿Tú te acuerdas de los 40
movimientos de cadera de Jezabel?
1439
01:05:47,944 --> 01:05:55,944
(Moto)
1440
01:05:56,703 --> 01:05:58,371
¡Ay! Otra vez
a cambiar de club.
1441
01:05:58,538 --> 01:06:00,248
Qué oficio este, mami.
1442
01:06:00,415 --> 01:06:03,418
Tengo bragas en esta maleta
que podrían tener su propio pasaporte.
1443
01:06:03,626 --> 01:06:05,003
En algo nos parecemos.
1444
01:06:05,879 --> 01:06:08,590
Pero tú paseas bragas
y yo sentimientos.
1445
01:06:08,756 --> 01:06:10,842
Oh, bonita ven aquí!
1446
01:06:12,302 --> 01:06:15,096
- ¡Mírala! No podía irse
en el bus de la noche, no.
1447
01:06:15,305 --> 01:06:17,474
Se va en hora punta
pa' exhibirse como un pavo.
1448
01:06:17,682 --> 01:06:19,517
- Déjala, lo importante
es que se va.
1449
01:06:19,726 --> 01:06:21,728
Y que lleve tanta paz
como la que deja.
1450
01:06:21,936 --> 01:06:23,062
-¿Paz, pero qué paz?
1451
01:06:23,271 --> 01:06:25,711
Si no fuera por ella y su club
yo no habría perdido a mi Paco.
1452
01:06:25,815 --> 01:06:27,275
¡Qué dices Carmen!
1453
01:06:27,484 --> 01:06:29,736
Que yo a Paco sólo le he visto
una vez por el club.
1454
01:06:29,903 --> 01:06:31,738
¡Y porque vino a comprar tabaco!
1455
01:06:31,905 --> 01:06:34,073
Mira, cómo defiende
al que la paga.
1456
01:06:34,282 --> 01:06:36,409
Eso dice él, pero yo no le creo.
1457
01:06:36,659 --> 01:06:39,662
Claro, porque es más fácil
buscar un culpable fuera,
1458
01:06:39,996 --> 01:06:42,707
que intentar solucionar
los problemas que tenéis en casa.
1459
01:06:42,874 --> 01:06:45,168
Ahora nos va a enseñar
cómo llevar nuestros matromonios
1460
01:06:45,335 --> 01:06:46,878
la furcia que se los ha cargado.
1461
01:06:47,003 --> 01:06:47,754
¡Tú que sabrás!
1462
01:06:47,962 --> 01:06:48,962
¿Que qué sabré?
1463
01:06:49,047 --> 01:06:51,674
Que a vuestros maridos se les suelta
la lengua cuando están en calzoncillos.
1464
01:06:51,841 --> 01:06:53,760
¡TE VOY A DAR LA QUE LLEVO
MÁS DE 30 AÑOS GUARDÁNDOTE!
1465
01:06:53,927 --> 01:06:55,220
¡FÍJATE LO QUE TE DIGO!
1466
01:06:55,428 --> 01:06:59,224
(Gritos)
1467
01:06:59,390 --> 01:07:01,476
Dejadla tranquila.
1468
01:07:02,227 --> 01:07:03,937
¿No os parece que ya hemos
llevado esto demasiado lejos?
1469
01:07:04,103 --> 01:07:05,772
¿Lejos?
Lejos se lo está llevando ella.
1470
01:07:05,980 --> 01:07:08,691
Y a mí ese dinero me haría
más llevadera la cornamenta, la verdad.
1471
01:07:09,025 --> 01:07:12,028
Elisa, no hagamos
más sangre de esto ¿eh?
1472
01:07:12,278 --> 01:07:14,447
El plazo para cobrar terminó ayer.
1473
01:07:14,697 --> 01:07:16,616
Ese dinero ya no nos pertenece.
1474
01:07:16,866 --> 01:07:18,618
¿Tan difícil es de entender?
1475
01:07:18,868 --> 01:07:20,161
Pues sí debe de ser difícil,
1476
01:07:20,370 --> 01:07:22,163
porque el que no se entera es él.
1477
01:07:22,372 --> 01:07:24,172
Si el plazo empieza
un día después del sorteo,
1478
01:07:24,332 --> 01:07:25,792
¡hoy todavía podrían cobrar!
1479
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
¡Claro!
1480
01:07:27,043 --> 01:07:29,295
- Y estos son los que manejan
el presupuesto municipal.
1481
01:07:29,462 --> 01:07:30,630
Claro que así nos va.
1482
01:07:30,922 --> 01:07:33,341
- Son políticos,
donde no hay mata, no hay patata.
1483
01:07:33,550 --> 01:07:35,134
- Pues yo por eso no les voto.
1484
01:07:35,385 --> 01:07:36,505
- Que no ha pasado el plazo.
1485
01:07:36,678 --> 01:07:39,556
- A ver, a ver, un poquito
de tranquilidad, por favor.
1486
01:07:39,847 --> 01:07:42,392
Que ese dinero no os ha traído
más que disgustos.
1487
01:07:43,351 --> 01:07:46,479
¿Os merece la pena perder
la poquita dignidad que os queda,
1488
01:07:46,688 --> 01:07:48,565
por tres millones de euros?
1489
01:07:48,690 --> 01:07:50,942
(ALTAVOZ) En breves momentos
dará comienzo
1490
01:07:51,150 --> 01:07:53,152
la popular carrera de tractores.
1491
01:07:53,861 --> 01:07:54,612
¡A por ella!
1492
01:07:54,779 --> 01:07:57,907
(Música de acción)
¡Pero qué hacéis!
1493
01:07:59,284 --> 01:08:01,869
¡Pero no os quedéis
ahí pánfilos, a por ella!
1494
01:08:02,078 --> 01:08:04,539
- ¡Que se lleva
nuestro dinero, a por ella!
1495
01:08:07,792 --> 01:08:11,296
¡Mari para,
que sólo queremos dialogar!
1496
01:08:17,343 --> 01:08:19,137
¡Al tractor!
1497
01:08:19,345 --> 01:08:21,180
Venga deprisa.
1498
01:08:21,347 --> 01:08:22,015
¡Elisa!
1499
01:08:22,181 --> 01:08:22,890
¡Asunto oficial!
1500
01:08:23,057 --> 01:08:23,766
¡Qué dice, Alcalde!
1501
01:08:23,933 --> 01:08:24,933
Echa palla' hipster.
1502
01:08:25,018 --> 01:08:26,853
Vamos, sube, Milagros.
1503
01:08:27,103 --> 01:08:33,651
(Música de acción)
1504
01:08:33,901 --> 01:08:36,362
Agárrate Anselmo,
que esta no se escapa.
1505
01:08:36,571 --> 01:08:38,364
No, si agarrao' voy.
1506
01:08:38,573 --> 01:08:43,573
(Música)
1507
01:08:53,463 --> 01:08:55,006
SOLEEEEEEE!
1508
01:08:55,214 --> 01:08:58,468
Nino, acelera y pégate,
pégate todo lo que puedas.
1509
01:09:02,889 --> 01:09:06,225
Pero qué haces,
a mí no, al tren.
1510
01:09:08,394 --> 01:09:10,313
SOLEEEEEEE
1511
01:09:10,521 --> 01:09:15,521
(Música de acción)
1512
01:09:29,916 --> 01:09:31,918
¡Más rápido Ricardo, más rápido!
1513
01:09:32,168 --> 01:09:33,711
¡Qué más rápido ni más rápido!
1514
01:09:33,878 --> 01:09:35,630
¡Tú te crees
que esto es "Fast ans Furious"!
1515
01:09:35,880 --> 01:09:38,758
El trasto este no pasa 40.
1516
01:09:42,679 --> 01:09:44,972
¿Dónde va?
Está intentando despistarnos.
1517
01:09:45,181 --> 01:09:48,851
Cómo nos va a despistar,
si va dejando un surco por el suelo.
1518
01:09:52,730 --> 01:09:54,649
Ricardo, no queda otra,
tienes que saltar.
1519
01:09:54,857 --> 01:09:58,152
¿QUÉ?
¿Tú estás loca o qué?
1520
01:09:58,361 --> 01:10:00,822
¿Qué quieres,
que me juegue la vida?
1521
01:10:01,072 --> 01:10:04,575
¿Tú sabes lo que es
jugarse la vida, Ricardo?
1522
01:10:04,826 --> 01:10:09,247
Jugarse la vida es seguirte hasta un
pueblo perdido de la mano de Dios,
1523
01:10:09,455 --> 01:10:12,208
para que tú Ricardo
juegues a ser el mesías
1524
01:10:12,417 --> 01:10:15,586
de una panda de paletos
¡que no te soportan!
1525
01:10:15,837 --> 01:10:17,964
No, no, no, no...
1526
01:10:18,256 --> 01:10:20,258
Odio el aire puro,
1527
01:10:20,466 --> 01:10:21,634
odio este pueblo,
1528
01:10:21,801 --> 01:10:25,304
y odio las putas lechugas
de tu huerto ecológico de mierrrrrrrda.
1529
01:10:26,431 --> 01:10:29,934
Necesito ese dinero para salir
de aquí y perderte de vista.
1530
01:10:30,226 --> 01:10:33,062
Así que deja de lloriquear
y salta de una vez.
1531
01:10:35,231 --> 01:10:37,316
IMBÉCIL!
1532
01:10:37,483 --> 01:10:42,483
(Música de acción)
1533
01:11:01,466 --> 01:11:04,927
Que saltes. COÑO.
1534
01:11:05,136 --> 01:11:12,143
(Música de acción)
1535
01:11:21,736 --> 01:11:23,488
Menuda galleta
que se ha dao' el coleta.
1536
01:11:23,738 --> 01:11:25,865
Mierda, calla y agárrate!
¡Que acelero!
1537
01:11:26,157 --> 01:11:29,035
Eso, acelera y vamos a por ella.
1538
01:11:32,955 --> 01:11:35,166
(Mugido)
1539
01:11:35,500 --> 01:11:37,585
(Tren)
1540
01:11:37,794 --> 01:11:40,838
SOLEEEEEEE
1541
01:11:41,130 --> 01:11:43,132
SOLEEEEE
1542
01:11:43,549 --> 01:11:49,764
(Música de acción)
1543
01:11:50,097 --> 01:11:52,099
Acércate a la puerta del tren.
1544
01:11:52,308 --> 01:11:53,308
Voy a saltar.
1545
01:11:53,434 --> 01:11:54,977
¿Estás loco?
1546
01:11:55,269 --> 01:11:57,021
¿Cómo vas a hacer eso?
1547
01:11:57,271 --> 01:11:59,106
¡Que no llevas billete!
1548
01:11:59,398 --> 01:12:04,398
(Música de acción)
1549
01:12:28,803 --> 01:12:31,097
Uno, dos, y...
1550
01:12:33,516 --> 01:12:36,185
Uno, dos, y...
1551
01:12:36,519 --> 01:12:39,313
Y tres, coño, y tres. Que del susto
se te ha olv¡dao' hasta contar.
1552
01:12:39,647 --> 01:12:43,359
Lo que se me ha olvidado es en qué
momento me pareció esto buena idea.
1553
01:12:43,860 --> 01:12:46,529
Pues como no saltes ya
nos matamos.
1554
01:13:44,921 --> 01:13:47,548
Pero...¿Pero qué haces tú aquí?
1555
01:13:47,840 --> 01:13:51,344
MARIIIII ¿Por qué no para?
Si sólo queremos hablar.
1556
01:13:51,677 --> 01:13:54,055
Pues hablar entre vosotros,
que buena falta os hace.
1557
01:13:54,430 --> 01:13:55,222
(Tren)
1558
01:13:55,431 --> 01:13:56,474
Mira, ¡el tren!
1559
01:13:56,724 --> 01:13:57,475
La tenemossssss
1560
01:13:57,725 --> 01:13:58,893
La tenemos.
1561
01:13:59,310 --> 01:14:03,147
(Música de acción)
1562
01:14:04,148 --> 01:14:06,359
Sole, por Dios que tú no sabes lo que
me ha costado subirme a este tren.
1563
01:14:06,692 --> 01:14:07,401
¡Al menos escúchame!
1564
01:14:07,610 --> 01:14:08,611
¡Que te escuche tu novia!
1565
01:14:08,819 --> 01:14:10,655
Y si no te hace caso,
ponle peliculitas,
1566
01:14:10,988 --> 01:14:11,988
que conmigo te funcionó.
1567
01:14:12,198 --> 01:14:15,952
Si he de estar todo el viaje detrás
de tí para que me escuches lo estaré.
1568
01:14:16,243 --> 01:14:18,537
Pues va a estar por poco tiempo
porque en cuanto este tren llegue a Madrid,
1569
01:14:18,788 --> 01:14:21,040
pasaré página
y me habré olvidado de tí.
1570
01:14:25,920 --> 01:14:31,217
(Chirriar y gritos)
1571
01:14:31,509 --> 01:14:33,594
(Tren)
1572
01:14:33,886 --> 01:14:36,055
No va a tener huevos de pasar.
1573
01:14:46,691 --> 01:14:49,276
Por los pelos.
1574
01:14:49,986 --> 01:14:51,946
¿Te has vuelto loco?
¿Pero qué has hecho?
1575
01:14:52,279 --> 01:14:53,322
No lo sé, no lo sé.
1576
01:14:53,614 --> 01:14:54,614
Me he puesto nervioso,
1577
01:14:54,782 --> 01:14:56,462
pensaba que te perdía,
y he hecho lo que...
1578
01:14:56,867 --> 01:14:59,078
hubieran hecho en cualquier película.
1579
01:14:59,620 --> 01:15:02,581
¿O es que tú y yo no nos merecemos
un final de comedia romántica?
1580
01:15:02,873 --> 01:15:10,873
(Música romántica)
1581
01:15:12,091 --> 01:15:18,681
(Aplausos y ovaciones)
1582
01:15:19,515 --> 01:15:21,726
Muy bonito, si, sí, muy bonito.
1583
01:15:22,018 --> 01:15:23,227
Pero ahora me acompaña.
1584
01:15:23,477 --> 01:15:24,687
Que va usted a hacer otra declaración.
1585
01:15:24,979 --> 01:15:25,979
¡Pero a la guardia civil!
1586
01:15:26,188 --> 01:15:28,315
¡No puede ser,
pero si ya la teníamos!
1587
01:15:28,524 --> 01:15:30,526
¡Pero porqué ha parado aquí!
1588
01:15:30,818 --> 01:15:32,278
Pase, pase, pase.
1589
01:15:32,528 --> 01:15:33,863
Papá, lo he parado!
1590
01:15:34,155 --> 01:15:35,156
He parado el tren
y he recuperado a Sole,
1591
01:15:35,406 --> 01:15:36,073
como me dijiste.
1592
01:15:36,365 --> 01:15:37,365
Hay que joderse.
1593
01:15:37,450 --> 01:15:39,285
Y no podías haber esperado
hasta Puente de los Baños,
1594
01:15:39,535 --> 01:15:40,911
¡que allí tiene parada, coño!
1595
01:15:41,203 --> 01:15:43,372
Por favor, venga...
1596
01:15:46,417 --> 01:15:54,417
(Música triste)
1597
01:15:56,302 --> 01:15:59,680
Venga sube. Vamos.
1598
01:16:52,441 --> 01:16:54,318
Vamos...
1599
01:16:54,693 --> 01:17:00,741
(Sirena grúa)
1600
01:17:00,950 --> 01:17:01,950
Qué paradoja.
1601
01:17:02,201 --> 01:17:05,001
La lotería te hace millonario pero
a nosotros nos ha arruinao' la vida.
1602
01:17:05,246 --> 01:17:07,126
Lo que nos ha arruinado'
la vida es la avaricia.
1603
01:17:07,164 --> 01:17:09,542
Pero ni somos los primeros
ni seremos los últimos.
1604
01:17:09,834 --> 01:17:11,919
Pero eso está
en la naturaleza humana.
1605
01:17:12,169 --> 01:17:13,337
¿Yo soy corrupto porque soy político?
1606
01:17:13,546 --> 01:17:15,589
¿O soy político porque soy corrupto?
1607
01:17:15,881 --> 01:17:16,881
Quilosá.
1608
01:17:17,091 --> 01:17:19,885
Mirad, 200 años de historia
reducidos escombros.
1609
01:17:20,094 --> 01:17:21,345
- Pues que no se lleven
la bola muy lejos,
1610
01:17:21,679 --> 01:17:22,847
que después de esto
va el pueblo entero.
1611
01:17:23,097 --> 01:17:24,140
(OBREROS) ¡Acciónala!
1612
01:17:24,348 --> 01:17:25,599
¡Qué pena, yo no puedo verlo!
1613
01:17:25,975 --> 01:17:27,226
(Claxon)
EHHHH, PARAD, PARAD!
1614
01:17:27,518 --> 01:17:28,853
¿Qué hace el chalao de tu hijo?
1615
01:17:29,270 --> 01:17:31,110
Pues el gilipollas,
porque lo tiene a terceros.
1616
01:17:31,272 --> 01:17:33,482
(Golpe)
1617
01:17:33,899 --> 01:17:35,526
(Voces)
1618
01:17:35,818 --> 01:17:37,695
¡Hijo! ¿Estás bien?
1619
01:17:37,987 --> 01:17:39,405
Tranquilo, con cuidado.
1620
01:17:39,738 --> 01:17:41,407
Si, si, si.
1621
01:17:42,324 --> 01:17:44,243
El balneario, ¡el balneario!
1622
01:17:44,577 --> 01:17:45,619
El burofax.
1623
01:17:45,828 --> 01:17:46,662
¡Qué dices!
1624
01:17:46,829 --> 01:17:48,789
Que lo han comprao.
Han salvado al pueblo.
1625
01:17:49,123 --> 01:17:49,790
¿Cómo que lo han comprao?
1626
01:17:50,040 --> 01:17:51,125
¿Lo han salvao?
1627
01:17:53,460 --> 01:17:58,460
(Banda de música)
1628
01:18:26,785 --> 01:18:32,708
(Trompeta afinando)
1629
01:18:33,083 --> 01:18:34,501
El tonto de la coleta ¿no?
1630
01:18:35,419 --> 01:18:37,213
¿Habéis visto qué de gente?
1631
01:18:37,463 --> 01:18:39,823
Ya me gustaría a mí tener
la iglesia así todos los domingos.
1632
01:18:39,965 --> 01:18:41,091
Hombre padre,
1633
01:18:41,342 --> 01:18:44,720
Usted no va a crear tantos puestos
de trabajo como va a traer el balneario.
1634
01:18:45,054 --> 01:18:46,931
Pues yo he traído mi CV,
1635
01:18:47,181 --> 01:18:49,350
Y ahora que soy un amujer separada
vuelvo a estar en el mercado.
1636
01:18:49,683 --> 01:18:51,560
Y no sólo en el laboral.
1637
01:18:51,852 --> 01:18:53,172
-¿Y a quién se lo vas a entregar?
1638
01:18:53,479 --> 01:18:55,981
¿A nuestro misterioso inversor?
1639
01:18:56,273 --> 01:18:57,483
Jujujujujuju
1640
01:18:57,775 --> 01:18:59,652
- Yo me lo imagino
muy apuesto y sofisticado.
1641
01:19:00,027 --> 01:19:01,787
Como venga en helicóptero
a lo Christian Grey
1642
01:19:01,862 --> 01:19:03,614
me caigo muerto.
1643
01:19:03,906 --> 01:19:05,699
- Pues en la carnicería he oído,
1644
01:19:05,866 --> 01:19:07,284
que puede ser un chino.
1645
01:19:07,534 --> 01:19:09,036
El mismo que compró el Athletic.
1646
01:19:09,286 --> 01:19:10,326
- Noooo, déjese de chinos.
1647
01:19:10,579 --> 01:19:13,082
Dicen que es un jeque árabe,
amigo del rey.
1648
01:19:13,290 --> 01:19:15,084
Venga, sonreid, alegría.
1649
01:19:15,251 --> 01:19:16,460
Los niños en primera fila ¿eh?
1650
01:19:16,752 --> 01:19:17,795
Que se vea
que el pueblo tiene futuro.
1651
01:19:18,087 --> 01:19:19,838
Y tú niña ahuécate
un poquito el escote ¿eh?
1652
01:19:20,172 --> 01:19:21,840
Que se vea porqué te hemos
elegido reina de las fiestas.
1653
01:19:22,091 --> 01:19:24,343
¡Ya viene, ya viene!
1654
01:19:24,677 --> 01:19:25,677
¡Anselmo!
1655
01:19:25,761 --> 01:19:26,761
¡Qué pasa!
1656
01:19:26,804 --> 01:19:27,844
Que vas hecho un desastre.
1657
01:19:27,972 --> 01:19:29,682
Venga date vida,
que nos pilla el carro.
1658
01:19:29,932 --> 01:19:32,184
Hale, a tus años, y te seguía
haciendo el nudo tu mujer.
1659
01:19:32,393 --> 01:19:33,602
Nos ha jodido el progre.
1660
01:19:33,894 --> 01:19:35,603
Claro, como vosotros
con un chaleco lo arregláis todo.
1661
01:19:35,604 --> 01:19:40,604
(Banda de música con vítores y aplausos)
1662
01:20:09,054 --> 01:20:14,601
SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1663
01:20:15,352 --> 01:20:17,062
¿Este tarado
ha salvao' el pueblo?
1664
01:20:17,354 --> 01:20:20,065
¿El descerebrao' que se rompió
dos costillas intentando chupársela?
1665
01:20:20,357 --> 01:20:22,609
Nino, ¿has comprado
tú el balneario?
1666
01:20:22,943 --> 01:20:25,487
¿Yo? Si no tengo un duro
ni para una moto nueva.
1667
01:20:25,696 --> 01:20:27,948
Y me ha dejado tirado.
Suerte que me han traído.
1668
01:20:28,324 --> 01:20:30,492
Y...¿qu¡én es?
1669
01:20:30,701 --> 01:20:34,997
Ahora, ahora, ahora viene.
1670
01:20:39,043 --> 01:20:41,253
¡Ahí va la hostia!
1671
01:20:41,628 --> 01:20:43,297
(Aspavientos)
1672
01:20:43,589 --> 01:20:45,841
¡Es Mari!
1673
01:20:48,177 --> 01:20:50,179
¿La Mari ha comprado el balneario?
1674
01:20:50,679 --> 01:20:52,598
¿Pero porqué iba a hacer eso?
1675
01:20:53,182 --> 01:20:54,224
(Música suave)
1676
01:20:54,558 --> 01:20:56,018
Por ti papá.
1677
01:20:56,268 --> 01:20:57,770
Lo he hecho por ti.
1678
01:20:58,020 --> 01:20:59,730
Bueno, y también por mí.
1679
01:21:00,022 --> 01:21:02,232
¿O acaso no nos merecíamos
estar juntos y ser felices
1680
01:21:02,649 --> 01:21:04,360
de una vez en este pueblo?
1681
01:21:04,651 --> 01:21:08,072
Ahora lo que toca,
es hacer borrón y cuenta nueva.
1682
01:21:08,364 --> 01:21:11,784
Yo por fin,
he encontrado mi sitio.
1683
01:21:12,785 --> 01:21:15,037
Y tú has recuperado el tuyo.
1684
01:21:15,204 --> 01:21:17,706
(Aplausos y vítores)
1685
01:21:17,998 --> 01:21:20,751
¡VIVA LA MARI!
¡VIVA!
1686
01:21:25,464 --> 01:21:28,008
Un año después
Villaviciosa reabre su balneario,
1687
01:21:28,425 --> 01:21:31,053
y deja atrás la polémica generada
por el premio de la lotería,
1688
01:21:31,387 --> 01:21:35,224
que causó gran controversia
y división entre los vecinos del pueblo.
1689
01:21:35,682 --> 01:21:39,186
Villaviciosa tiene un proyecto político y de
futuro basado en la concordia y la unión.
1690
01:21:39,478 --> 01:21:42,314
Lo de la lotería ha quedado
en una divertida anécdota,
1691
01:21:42,564 --> 01:21:43,564
Está superado.
1692
01:21:43,816 --> 01:21:44,858
Cariño, cariño, de verdad,
1693
01:21:45,192 --> 01:21:47,152
no tienes porqué irte,
podemos arreglarlo,
1694
01:21:47,319 --> 01:21:49,738
Ricardo, ¿a tí no se te llena la boca con
eso de que quieres una sociedad mejor?
1695
01:21:49,947 --> 01:21:51,824
Pues empieza por tí
pero ¡yo me voy a Madrid!
1696
01:21:51,990 --> 01:21:54,660
No, no, no, no,
Elisa, Elisa, no, no, no.
1697
01:21:54,952 --> 01:21:56,495
¡Ricardo!
1698
01:21:56,829 --> 01:21:59,123
Un poquito de dignidad
que estás saliendo en la tele.
1699
01:21:59,373 --> 01:22:07,373
(Música alegre)
1700
01:22:15,389 --> 01:22:20,389
(Música alegre)
1701
01:22:34,783 --> 01:22:36,952
¿Que cómo veo el futuro del pueblo?
1702
01:22:37,202 --> 01:22:38,829
El del pueblo no lo sé.
1703
01:22:39,121 --> 01:22:41,039
Pero el nuestro será niña.
1704
01:22:41,290 --> 01:22:42,730
Y espero
que tan guapa como su madre.
1705
01:22:42,958 --> 01:22:44,042
Pero que estudie ¿eh?
1706
01:22:44,293 --> 01:22:46,670
Que sólo con una cara bonita
no se va a ningún lado.
1707
01:22:46,920 --> 01:22:49,256
Yo lo digo por experiencia
porque yo estuve a punto
1708
01:22:49,631 --> 01:22:50,631
de meterme
1709
01:22:50,674 --> 01:22:52,426
¡EH CARIÑO, CARIÑO!
1710
01:22:52,718 --> 01:22:55,011
Que eso no le importa a nadie.
1711
01:22:55,012 --> 01:23:00,012
(Canción Pop alegre)
1712
01:23:10,194 --> 01:23:11,987
Bonita ¿eh?
1713
01:23:12,362 --> 01:23:14,490
Es una obra de arte sacro
valiosísima.
1714
01:23:14,823 --> 01:23:16,867
Que merecía
una restauración a su altura.
1715
01:23:17,075 --> 01:23:19,745
Por eso hemos traído
a los mejores profesionales.
1716
01:23:19,953 --> 01:23:21,830
Sin escatimar en gastos ¿eh?
1717
01:23:22,080 --> 01:23:25,709
Para poder recuperar lo que...
1718
01:23:26,043 --> 01:23:28,003
¿Algún problema?
1719
01:23:33,759 --> 01:23:35,677
¿Esto... esto lo podéis cortar? ¿eh?
1720
01:23:35,802 --> 01:23:38,764
Que bastantes problemas
tengo ya con el obispado...
1721
01:23:39,014 --> 01:23:44,014
(Canción Pop alegre)
1722
01:23:52,152 --> 01:23:54,863
Pues nuestra vida
no ha cambiado mucho la verdad,
1723
01:23:55,113 --> 01:23:56,698
Seguimos dedicándonos al relax.
1724
01:23:56,949 --> 01:23:57,949
¿Verdad Jezabel?
1725
01:23:58,200 --> 01:24:01,119
Si, yo antes ponía gomitas
y ahora pongo gorros de baño.
1726
01:24:01,537 --> 01:24:02,955
Así que ya saben,
1727
01:24:03,205 --> 01:24:06,041
Cuando quiera disfrutar
de las mejores burbujas,
1728
01:24:06,250 --> 01:24:07,334
y la mejor compañía,
1729
01:24:07,668 --> 01:24:09,545
¡Ay Mari!, eso ha sonao'
muy a puta.
1730
01:24:09,795 --> 01:24:10,795
Y qué quieres hija...
1731
01:24:10,921 --> 01:24:14,341
Es que la cabra tira al monte.
JAJAJAJAJAJA
1732
01:24:14,716 --> 01:24:19,716
(Canción Pop alegre)
1733
01:24:26,353 --> 01:24:29,064
Pues a mí lo de las chicas, mira,
1734
01:24:29,356 --> 01:24:32,196
en este pueblo lo de la casa de lenocinio
siempre ha sido una tradición,
1735
01:24:32,276 --> 01:24:33,276
- Y tanto.
1736
01:24:33,443 --> 01:24:36,572
Que Alfonso XII no se venía desde
Madrid sólo a tomar unas aguas,
1737
01:24:36,905 --> 01:24:38,574
- De ahí sacaron:
¿Dónde vas Alfonso XII?
1738
01:24:38,782 --> 01:24:40,576
Pues de putas.
JAJAJAJAJAJAJAJA
1739
01:24:40,951 --> 01:24:43,203
JAJAJAJAJAJAJA
1740
01:24:43,495 --> 01:24:45,247
Yo no sé si esto se puede decir.
1741
01:24:45,497 --> 01:24:46,957
-¿El qué, lo de Alfonso XII?
1742
01:24:47,332 --> 01:24:49,001
- No, no, lo de las putas.
1743
01:24:49,209 --> 01:24:50,836
¿Eh?
1744
01:24:51,169 --> 01:24:56,169
(Canción Pop alegre)
129846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.