All language subtitles for Villaviciosa_de_al_lado_(2016)_BluRay.spa.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:06,418 (Música) 2 00:00:18,227 --> 00:00:24,608 (Música) 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,900 (Música de ambiente) 4 00:02:04,583 --> 00:02:08,128 (Estruendo) 5 00:02:08,337 --> 00:02:10,130 ¡Le quieres dejar trabajar en paz! 6 00:02:10,380 --> 00:02:11,757 Constantín, me estás poniendo de los nervios. 7 00:02:12,007 --> 00:02:12,924 Que estamos en plena campaña de Navidad, 8 00:02:13,216 --> 00:02:14,301 y está el balneario lleno. 9 00:02:14,509 --> 00:02:15,218 ¡Arréglalo ya! 10 00:02:15,385 --> 00:02:16,178 (ACENTO DEL ESTE) Estoy intentándolo alcalde, 11 00:02:16,428 --> 00:02:17,748 pero es un 'máqu¡no' muy 'viejo'. 12 00:02:17,888 --> 00:02:18,680 Eh, eh chapucercu... 13 00:02:18,889 --> 00:02:20,265 No me busques que me encuentras. 14 00:02:20,474 --> 00:02:21,725 Que igual que te he empadronao te desempadrono. 15 00:02:21,975 --> 00:02:23,255 Anselmo no nos veríamos en estas 16 00:02:23,310 --> 00:02:24,895 si hubieras empleado el presupuesto municipal en reformar esto. 17 00:02:25,312 --> 00:02:27,648 Y no en esa rotonda. Con tu estatua. 18 00:02:27,939 --> 00:02:29,066 Ya salió el populista. 19 00:02:29,232 --> 00:02:31,151 Las rotondas son calidad de vida. 20 00:02:31,443 --> 00:02:32,694 Por eso gobiernas en minoría. 21 00:02:32,903 --> 00:02:35,113 Porque Villaviciosa está harta de la casta, 22 00:02:35,322 --> 00:02:36,406 y de su prepotencia. 23 00:02:36,573 --> 00:02:37,949 No tienes ni idea. 24 00:02:38,116 --> 00:02:38,617 ¡Haya paz! 25 00:02:38,825 --> 00:02:41,870 Dejamos que este joven eslavo y su musculatura trabaje. 26 00:02:42,037 --> 00:02:43,872 Y así le sigues mirando el culo. 27 00:02:44,039 --> 00:02:45,359 Estoy harto de vuestras insidias. 28 00:02:45,499 --> 00:02:47,619 Ya os he dicho por activa y por pasiva que no soy gay. 29 00:02:47,709 --> 00:02:49,429 ¡Pues a mí me da que lo eres más por pasiva! 30 00:02:49,795 --> 00:02:51,546 ¡Oye! ¡Queréis parar! 31 00:02:51,797 --> 00:02:53,882 Estamos en plena campaña de Navidad. 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 Hay que cuidar a los clientes. 33 00:02:56,426 --> 00:03:01,426 (Música tranquila) 34 00:03:18,615 --> 00:03:19,615 Pon la presión a tope. 35 00:03:19,866 --> 00:03:20,866 ¡Sin miedo coño! 36 00:03:21,076 --> 00:03:22,953 Es que válvula se ha roto, Alcalde. 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,441 Hay que pedir pieza de alemania. 38 00:03:24,579 --> 00:03:26,581 - Pues como no sea a portes pagados. 39 00:03:27,457 --> 00:03:29,126 Llevo las cuentas del balneario y... 40 00:03:29,376 --> 00:03:30,585 ¿Tan mal? 41 00:03:30,794 --> 00:03:33,505 Estar en números rojos sería una buena noticia... no te digo más. 42 00:03:33,714 --> 00:03:34,965 Pues razón de más para hacer un apaño. 43 00:03:35,132 --> 00:03:37,008 ¡Venga aparta, dale fuerte con la llave! 44 00:03:37,175 --> 00:03:39,511 Ey, ey, ey, ey! ¿Dónde vas? ¿Estás loco? 45 00:03:39,678 --> 00:03:41,680 ¿Y si revienta? ¿Y si tenemos que cerrar? 46 00:03:41,847 --> 00:03:42,887 ¿Y si ocurre un accidente? 47 00:03:43,014 --> 00:03:44,766 ¡Te quieres callar de una vez? ¡Aparta! 48 00:03:46,601 --> 00:03:48,061 (Gritos) 49 00:03:48,603 --> 00:03:51,648 (Muelle) 50 00:03:51,857 --> 00:03:54,067 Vaya, parece que funciona. 51 00:03:54,359 --> 00:03:57,779 ¿Ves? Listo. Si es que os ahogáis en un vaso de agua. 52 00:03:57,946 --> 00:04:02,946 (Estruendo de agua) 53 00:04:12,627 --> 00:04:18,091 (Grito) 54 00:04:18,341 --> 00:04:19,968 (Música) 55 00:04:20,594 --> 00:04:24,765 No deja de ser paradójico que unas aguas famosas por propiedades curativas, 56 00:04:24,931 --> 00:04:27,559 hayan mandado a la UCI a un pobre anciano, 57 00:04:27,809 --> 00:04:29,770 dejándole en estado vegetativo. 58 00:04:30,979 --> 00:04:32,230 ¿Qué vamos a hacer ahora? 59 00:04:32,397 --> 00:04:34,191 Hemos salido en toda la prensa. 60 00:04:34,357 --> 00:04:35,517 Y en twitter y en facebook... 61 00:04:35,650 --> 00:04:38,111 Mira, ¡hasta nos ha sacao la BBC! 62 00:04:38,278 --> 00:04:39,278 Pa' reirse claro. 63 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 Sí, pues como nos cuelguen el 'san benito' de pueblo maldito vamos listos. 64 00:04:42,324 --> 00:04:44,159 Mira Fado, o Puerto Urraco. 65 00:04:44,326 --> 00:04:47,204 Venga, venga, César, qué manía de verlo todo tan negro. 66 00:04:48,330 --> 00:04:50,582 Ya veréis como de aquí a un tiempo 67 00:04:50,791 --> 00:04:52,125 nos acordaremos de esto con una sonrisa. 68 00:04:52,292 --> 00:04:53,627 Y la gente contará chistes, mira: 69 00:04:53,794 --> 00:04:54,461 Se abre el telón, 70 00:04:54,669 --> 00:04:57,047 y aparece un viejo que se estampa contra el techo de un balneario, 71 00:04:57,255 --> 00:04:59,508 ¿cómo se llama el pueblo? Villaviciosa. 72 00:04:59,716 --> 00:05:02,886 (Revuelo de voces) 73 00:05:03,094 --> 00:05:05,305 Orden, orden! 74 00:05:05,472 --> 00:05:06,973 ¿Cómo es el chiste? No lo entiendo... 75 00:05:07,182 --> 00:05:09,100 Como alcalde vuestro que soy, os garantizo 76 00:05:09,309 --> 00:05:13,313 que nadie cerrará el balneario mientras ese anciano siga vivo. 77 00:05:13,480 --> 00:05:14,981 El anciano la ha palmao'. 78 00:05:15,190 --> 00:05:17,025 Acaban de llamar del hospital. 79 00:05:17,192 --> 00:05:19,232 Pues ahora si que estamos de mierda hasta el cuello. 80 00:05:25,200 --> 00:05:27,244 Genial, Anselmo, genial! 81 00:05:27,410 --> 00:05:30,997 Por tu culpa va a cerrar un balneario con dos siglos de historia. 82 00:05:31,206 --> 00:05:34,334 Oye, ¿por qué no encargas una placa conmemorativa eh? 83 00:05:34,543 --> 00:05:36,253 Dios, qué va a ser de nosotros! 84 00:05:36,419 --> 00:05:38,129 Si medio pueblo trabajamos allí. 85 00:05:38,338 --> 00:05:40,048 - Y el otro medio vivimos de lo que dejan los clientes. 86 00:05:40,257 --> 00:05:43,009 Vamos que si el balneario muere, el pueblo va detrás. 87 00:05:43,176 --> 00:05:45,887 - A ver... un poquito de fe ¿eh? 88 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 Que Dios aprieta pero no ahoga. 89 00:05:47,764 --> 00:05:48,764 -¿Que no ahoga? ¡je! 90 00:05:48,849 --> 00:05:50,725 Dígaselo al viejo que sacaron de la piscina, 91 00:05:50,892 --> 00:05:53,186 morao' como una lombarda. Jajajaja. 92 00:05:53,353 --> 00:05:54,020 ¿Es o no, barriguete? 93 00:05:54,187 --> 00:05:55,522 - Mira Nino, Nino, Nino... 94 00:05:55,689 --> 00:05:57,129 Lo de llamarme gordo sería gracioso, 95 00:05:57,274 --> 00:05:59,192 si no fuera por mi problema de tiroides ¿eh? 96 00:05:59,359 --> 00:06:00,110 Que ya no sé cómo decírtelo. 97 00:06:00,277 --> 00:06:03,947 - Anselmo, y Benito el de la Diputación, ¿no podía echarnos una mano? 98 00:06:04,114 --> 00:06:06,366 Al fin y al cabo su hija va a casarse con tu hijo. 99 00:06:06,533 --> 00:06:07,701 ¡Y dale con la boda! 100 00:06:08,034 --> 00:06:10,114 Mira ya sé que estáis todos locos por comer de gorra. 101 00:06:10,245 --> 00:06:12,956 Pero Merche y yo aún no lo hemos decidido. 102 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 Pues tampoco tenemos muchas más opciones. 103 00:06:14,958 --> 00:06:16,126 - Ah! ¡Ya salió el gordo! 104 00:06:16,334 --> 00:06:18,420 - ¡MIRA! ¡GORDA VA A SER LA HOSTIA QUE TE VAS A LLEVAR, HOMBRE! 105 00:06:18,587 --> 00:06:21,590 ¡QUE ME TIENES HASTA LOS COJONES CON ESA FALTA DE RESPETO! 106 00:06:21,756 --> 00:06:23,425 - El premio de la lotería! 107 00:06:23,592 --> 00:06:24,926 Apaga ese soniquete. 108 00:06:25,093 --> 00:06:28,221 Bastante tenemos aquí como para estar viendo cómo otros se hacen ricos. 109 00:06:28,388 --> 00:06:31,308 (RADIO) ...en Parla y en Villaviciosa de al lado. 110 00:06:32,100 --> 00:06:33,100 ¿Qué? 111 00:06:33,143 --> 00:06:34,978 Ha...¿ha dicho Villaviciosa? 112 00:06:35,145 --> 00:06:36,313 - No puede ser. 113 00:06:36,521 --> 00:06:37,814 Sube, sube eso... 114 00:06:37,981 --> 00:06:39,357 Pero qué hace... 115 00:06:39,524 --> 00:06:40,984 Que subas el volumen tontolaba. 116 00:06:41,151 --> 00:06:41,860 Ah perdón. 117 00:06:42,068 --> 00:06:43,068 Shhhhh... 118 00:06:43,153 --> 00:06:45,864 (RADIO) En Hospitalet, Parla y Villaviciosa de al lado. 119 00:06:46,031 --> 00:06:51,031 (Algarabía de voces) 120 00:06:58,418 --> 00:07:01,504 Tranquilos, vamos a ver dónde ha tocado y quién lleva ese número. 121 00:07:01,713 --> 00:07:04,132 ¡Yo tengo una participación! 122 00:07:04,341 --> 00:07:06,176 ¿Dónde es? ¡Dónde ha tocao! 123 00:07:06,426 --> 00:07:11,973 (Música de decepción) 124 00:07:12,223 --> 00:07:14,059 Cagüen la puta... 125 00:07:14,225 --> 00:07:20,815 (Gritos de alegría de chicas) 126 00:07:21,024 --> 00:07:24,653 ¡NOS HA TOCADO LA LOTERÍA! 127 00:07:24,819 --> 00:07:26,446 Es el número que jugaba siempre mi padre 128 00:07:26,655 --> 00:07:28,823 Mi fecha de nacimiento. 129 00:07:28,990 --> 00:07:31,493 Nunca le tocó, pero no le importaba. 130 00:07:31,660 --> 00:07:33,787 Porque decía que el premio bueno 131 00:07:33,995 --> 00:07:35,830 ya se lo llevó el día que nací yo. 132 00:07:36,039 --> 00:07:37,457 AYYYYY 133 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 -¿Y qué váis a hacer con el dinero? 134 00:07:40,168 --> 00:07:41,836 Nos ha tocado sólo un pellizco, 135 00:07:42,003 --> 00:07:43,588 una participación para todas. 136 00:07:43,755 --> 00:07:47,801 Pero para mí... ¡suficiente para pagar mis tetas! 137 00:07:47,968 --> 00:07:50,261 Quiero traer a mi mami de cuba, ¡a ver si se echa un novio español! 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,764 Bueno, nos dará para tapar unos agujerillos. 139 00:07:53,181 --> 00:07:57,310 Aunque pa' agujerillos los que os han tapao los agraciaos' ¿eh? 140 00:07:57,560 --> 00:08:01,439 Con la de veces que vienen son ya como parte del mobiliario. 141 00:08:01,648 --> 00:08:02,857 Son tan cariñosos... 142 00:08:03,024 --> 00:08:05,568 Si tratan a sus mujeres como a nosotras 'menen que estar encantadas'.! 143 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 (Plancha) 144 00:08:06,778 --> 00:08:08,613 - Así que es un local concurrido. 145 00:08:08,780 --> 00:08:11,032 Uy sí, muchísimo, por aqui pasa de todo. 146 00:08:11,241 --> 00:08:15,745 Jóvenes, viejos, solteros, casados, de derechas de izquierdas... 147 00:08:16,871 --> 00:08:17,998 Ya se sabe... 148 00:08:18,164 --> 00:08:20,375 ¡La jodienda no tiene enmienda! 149 00:08:20,542 --> 00:08:21,710 (Risas) 150 00:08:21,918 --> 00:08:24,318 Uy perdón, igual esto no lo puedo decir en horario protegido. 151 00:08:24,796 --> 00:08:27,382 - Entonces está muy repartido... 152 00:08:27,590 --> 00:08:29,134 Uy muchísimo, muchísimo... 153 00:08:29,300 --> 00:08:31,886 En el pueblo, pocas casas se quedarán sin su pellizco. 154 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 (Cuchillo) 155 00:08:33,263 --> 00:08:35,015 ¡Muy pocas! 156 00:08:35,181 --> 00:08:36,391 Pero no veo mucho ambiente. 157 00:08:36,558 --> 00:08:38,143 ¿No ha venido nadie a cobrar el premio? 158 00:08:38,351 --> 00:08:39,728 - Todavía hay mucha luz. 159 00:08:39,894 --> 00:08:41,813 Que los papitos son como los vampiros. 160 00:08:41,980 --> 00:08:44,357 Eso sí, chupar, chupaban al sol. 161 00:08:44,566 --> 00:08:46,317 Cállate niña, por favor nada de intimidades. 162 00:08:46,568 --> 00:08:48,611 Que en este negocio lo de callar como una puta, 163 00:08:48,820 --> 00:08:51,823 más que un refrán es una necesidad empresarial. 164 00:08:51,990 --> 00:08:53,366 Eso s¡... 165 00:08:53,533 --> 00:08:56,494 Si esan paredes hablasen, uhhhhhh 166 00:08:56,661 --> 00:08:59,539 Uy sí, por aquí pasa gente de todo tipo... 167 00:08:59,706 --> 00:09:02,542 ¡Que nosotras tenemos secreto de confesión! 168 00:09:03,126 --> 00:09:04,836 ¡Como los curas! 169 00:09:05,045 --> 00:09:06,546 (Risas) 170 00:09:06,713 --> 00:09:14,554 (Música intriga) 171 00:09:15,388 --> 00:09:20,388 (Música disco rítmica) 172 00:09:38,495 --> 00:09:40,288 Estáis espesas hoy ¿eh? 173 00:09:40,455 --> 00:09:41,956 Que aunque la zumba tenga un nombre ridículo, 174 00:09:42,123 --> 00:09:43,333 hay que tomárselo en serio. 175 00:09:43,500 --> 00:09:45,835 - Que no venga, que no pasa nada, que estoy bien. 176 00:09:46,002 --> 00:09:47,837 Lo siento, venga, seguimos. 177 00:09:48,004 --> 00:09:55,637 (Música disco rítmica) 178 00:09:55,845 --> 00:09:58,515 ¿Nada? A ver. 179 00:09:58,723 --> 00:10:00,963 Que nos hagamos las tontas no quiere decir que lo seamos. 180 00:10:01,059 --> 00:10:04,395 ¿O es que ninguna se pregunta si a su marido le ha tocado la lotería del puticlub? 181 00:10:04,562 --> 00:10:06,940 Yo... yo no creo que mi marido busque fuera, 182 00:10:07,148 --> 00:10:08,268 lo que ya le doy yo en casa. 183 00:10:08,316 --> 00:10:10,985 - Y mi Ricardo tampoco. Ricardo tiene principios... 184 00:10:11,152 --> 00:10:12,987 Jamás se rebajaría a pagar por sexo. 185 00:10:13,154 --> 00:10:14,280 - Y al mío le va a beatificar el papa. 186 00:10:14,447 --> 00:10:16,367 Si es que de puertas afuera son todos buenísimos. 187 00:10:16,533 --> 00:10:17,575 - Bueno, me vas a comparar ¿eh? 188 00:10:17,742 --> 00:10:20,703 Nosotros en Madrid estamos hechos a otro ambiente, sin doble moral... 189 00:10:20,870 --> 00:10:22,038 -¿Qué dices? 190 00:10:22,205 --> 00:10:25,166 - Que... respeto mucho la doble moral... 191 00:10:25,333 --> 00:10:27,085 Una cosa auténtica y pintoresca ¿no?.. 192 00:10:27,252 --> 00:10:30,046 - Ahhhhh, ya está la neo-rural dando lecciones. 193 00:10:30,213 --> 00:10:32,549 Pues bonita, a lo mejor tú también tienes una cornamenta 194 00:10:32,715 --> 00:10:33,967 auténtica y pintoresca. 195 00:10:34,134 --> 00:10:36,553 - A ver, que los hombres lo tienen claro. 196 00:10:36,719 --> 00:10:38,972 Agujero con pelo pa joderlo, 197 00:10:39,139 --> 00:10:40,473 Y esto es así. 198 00:10:40,640 --> 00:10:42,142 - Pero mujer, qué bestia eres. 199 00:10:42,350 --> 00:10:44,936 No sigáis por ahí que le quitáis a una las ganas de casarse. 200 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 - Acostúmbrate hija, que la boda es muy corta, 201 00:10:47,147 --> 00:10:50,483 pero el matrimonio puede ser largo pero larguito ¿eh? 202 00:10:50,650 --> 00:10:52,370 - Pues por eso yo no le quito ojo a Anselmo, 203 00:10:52,485 --> 00:10:55,697 y si al cabrón le ha tocado, lo disimula muy bien. 204 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 Si ya no sé qué cara poner para disimular. 205 00:10:57,866 --> 00:10:59,325 Es que al final me va a dar un ictus, coño. 206 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 Papá ¿tú vas de putas? 207 00:11:02,537 --> 00:11:03,537 No. 208 00:11:03,663 --> 00:11:04,831 (Risas) 209 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 Mira, entiéndelo hijo. 210 00:11:07,000 --> 00:11:08,418 Con tu madre son 30 años de misionero ya. 211 00:11:08,585 --> 00:11:09,252 Y yo no soy Vicente Ferrer. 212 00:11:09,419 --> 00:11:10,419 Mira papá. 213 00:11:10,628 --> 00:11:11,880 Déjalo, déjalo. 214 00:11:12,046 --> 00:11:14,257 Voy a seguir pegando los carteles del cine club, 215 00:11:14,424 --> 00:11:16,259 que hay cosas que prefiero no oh. 216 00:11:16,426 --> 00:11:17,969 Yo sí, yo sí quiero oirlas. 217 00:11:18,136 --> 00:11:19,512 ¿Cómo lo tiene, lo tiene pelón? 218 00:11:19,679 --> 00:11:21,764 Ay ójala lo tenga pelón! ¿Lo tiene pelón? 219 00:11:21,931 --> 00:11:24,475 ¿Cómo, cómo lo tiene? 220 00:11:24,684 --> 00:11:26,124 Venga, vámonos, que luego no duermes. 221 00:11:26,186 --> 00:11:28,479 Vosotros podíais haber avisado que estaba aquí mi hijo. 222 00:11:28,646 --> 00:11:31,441 A ver si voy a ser el único en este pueblo al que le gusta que se la chupen, 223 00:11:31,608 --> 00:11:33,610 hasta dejarle los huevos bien escurridos. 224 00:11:37,197 --> 00:11:39,908 Bueno y ya cuando tienes los huevos bien escurridos 225 00:11:40,074 --> 00:11:41,034 le metes lo que es la bechamel por arriba... 226 00:11:41,201 --> 00:11:42,994 Déjalo Anselmo, déjalo. 227 00:11:43,203 --> 00:11:44,996 Sé muy bien de qué estáis hablando. 228 00:11:45,205 --> 00:11:47,040 - Jodé machooooo 229 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 Si no se puede decir de este agua no beberé. 230 00:11:49,209 --> 00:11:50,376 Ni este cura no es mi padre. 231 00:11:50,543 --> 00:11:52,253 Diga que sí padre. A Dios rogando... 232 00:11:52,503 --> 00:11:53,213 y con el mazo dando. 233 00:11:53,379 --> 00:11:54,047 (Risas) 234 00:11:54,214 --> 00:11:55,381 - Bueno, vale ya. 235 00:11:55,548 --> 00:11:58,268 Que este fue el regalo de una de las chicas cuando vino a confesarse. 236 00:11:58,343 --> 00:12:00,511 Que sé muy bien que las hacéis pecar mucho. 237 00:12:01,304 --> 00:12:02,304 ¿O no, Ricardo? 238 00:12:02,388 --> 00:12:03,097 ¿Eh? 239 00:12:03,264 --> 00:12:06,559 Ehhh... s¡, s¡...fuí a... eh... 240 00:12:06,726 --> 00:12:09,604 A celebrar con los compañeros el aniversario del 15M. 241 00:12:09,771 --> 00:12:10,855 (SUSURRANDO) Hmmm, ya. 242 00:12:11,022 --> 00:12:14,817 Bueno, vale, vale! Alguna vez he subido con alguna de las chicas. 243 00:12:14,984 --> 00:12:15,652 O dos. 244 00:12:15,818 --> 00:12:16,861 Yaaa... 245 00:12:17,070 --> 00:12:18,196 O tres... 246 00:12:18,363 --> 00:12:20,990 ¡Pero siempre las he respetado mucho como trabajadoras! 247 00:12:21,157 --> 00:12:22,575 ¡Qué pena me dais los progres! 248 00:12:22,742 --> 00:12:24,994 No podéis daros un homenaje sin poner una excusa. 249 00:12:25,161 --> 00:12:26,401 Que también es mala suerte ¿eh? 250 00:12:26,537 --> 00:12:28,457 Toda la vida soñando con que te toque la lotería, 251 00:12:28,539 --> 00:12:30,375 y cuando por fín pasa no se lo puedes contar a nadie. 252 00:12:30,541 --> 00:12:31,626 Ni a nuestras mujeres. 253 00:12:31,793 --> 00:12:32,835 ¿O no? 254 00:12:33,002 --> 00:12:35,004 Que a ellas también les gusta el dinero. 255 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 ¿Qué te crees que harán cuando sepan lo que nos ha tocao'? 256 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 ¡Yo le corto los huevos! 257 00:12:41,010 --> 00:12:42,290 Ni por todo el dinero del mundo, 258 00:12:42,387 --> 00:12:43,638 tragaba yo ese sapo. 259 00:12:43,805 --> 00:12:45,765 - Yo le montaba una que le dejaba en la ruina. 260 00:12:45,932 --> 00:12:47,252 - Pero si es lo que dice Ricardo. 261 00:12:47,350 --> 00:12:49,519 Que el dinero no compra la dignidad de las personas. 262 00:12:49,686 --> 00:12:52,063 -80.000 Euros creo que son. 263 00:12:52,230 --> 00:12:53,356 -¿80.000? 264 00:12:53,523 --> 00:12:55,525 ¿Tanto? 265 00:12:55,942 --> 00:12:58,194 - Eso le ha tocado al golfete de mi hijo, 266 00:12:58,361 --> 00:13:00,196 que tenía una participación. 267 00:13:00,363 --> 00:13:03,366 Luego ya, depende del vicio de cada uno. 268 00:13:03,533 --> 00:13:06,703 - Oye, con 80.000 euros, te ganas un mote, 269 00:13:06,869 --> 00:13:08,746 pero también te quitas una hipoteca. 270 00:13:08,913 --> 00:13:10,456 - Y no sólo la hipoteca. 271 00:13:10,623 --> 00:13:13,167 Con ese dinero por fin podría comprarme una furgoneta 272 00:13:13,334 --> 00:13:14,419 de reparto como Dios manda. 273 00:13:15,211 --> 00:13:17,463 Y dejar de apretar el culo para pasar la ITV. 274 00:13:17,672 --> 00:13:19,215 Pues yo pondría placas solares, 275 00:13:19,382 --> 00:13:21,217 autosuficiencia energética. 276 00:13:21,384 --> 00:13:23,344 Y que les den por saco a las eléctricas. 277 00:13:23,553 --> 00:13:24,429 Pues yo me ¡ría a un crucero. 278 00:13:24,595 --> 00:13:26,806 Que es lo que siempre he querido desde que veía "Vacaciones en el mar". 279 00:13:26,973 --> 00:13:27,973 - Pues yo... 280 00:13:28,099 --> 00:13:31,561 Por fin podría pagar el crédito que pedí para restaurar la talla de la Virgen. 281 00:13:31,728 --> 00:13:35,648 - Yo me pagaría una película porno conmigo de protagonista. 282 00:13:35,815 --> 00:13:37,734 - Pues yo me ¡ría a la milla de oro, 283 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 a dejar a Loewe sin existencias. 284 00:13:39,819 --> 00:13:41,738 Pues yo montaría mi propia ganadería, 285 00:13:41,946 --> 00:13:44,949 "Logarizo": Toros, con un par. 286 00:13:45,158 --> 00:13:48,036 Lo que quieras pero llevamos una semana con el cuento de la lechera. 287 00:13:48,202 --> 00:13:49,203 Y no hemos visto un euro. 288 00:13:49,370 --> 00:13:51,539 Pues yo se lo pienso contar a mi mujer. 289 00:13:51,706 --> 00:13:53,082 No me pienso quedar sin el premio. 290 00:13:53,291 --> 00:13:54,417 - ¿Qué dices? ¿Tú estás loco? 291 00:13:54,625 --> 00:13:56,105 Lo que te vas a quedar es sin familia. 292 00:13:56,252 --> 00:13:57,712 - Pero si no tengo nada que ocultar. 293 00:13:57,879 --> 00:13:59,672 Que yo sólo fui al club a comprar tabaco. 294 00:13:59,839 --> 00:14:01,758 Ya. Y yo voy allí porque ponen muy buena música. 295 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 ¡No te jode! 296 00:14:03,968 --> 00:14:05,219 ¿Qué pasa? ¿Que no me creéis? 297 00:14:05,386 --> 00:14:07,889 - S¡hombre, Paco, a pies juntillas, escucha. 298 00:14:08,056 --> 00:14:10,099 Como se lo va a creer tu mujer. 299 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 Pues claro que lo hará. 300 00:14:11,559 --> 00:14:14,020 Perdona, que son 20 años de feliz matrimonio ¿eh? 301 00:14:14,187 --> 00:14:16,814 Que mi mujer sabe perfectamente lo que tiene en casa. 302 00:14:16,981 --> 00:14:19,108 ¡PUTERO! ¡SINVERGÜENZA! 303 00:14:21,361 --> 00:14:22,820 ¡Sabía que tú eras uno de ellos! 304 00:14:22,987 --> 00:14:24,864 - Cariño de verdad... ¡Que sólo fui a comprar tabaco! 305 00:14:25,031 --> 00:14:26,449 Mira, encima no te rías de mí ¿eh? 306 00:14:27,450 --> 00:14:28,326 - Fu¡a comprar tabaco, de verdad. 307 00:14:28,493 --> 00:14:30,613 - ¡Vete al puticlub! ¡A que te laven los calzoncillos, 308 00:14:30,745 --> 00:14:32,538 como he hecho yo estos 20 años! 309 00:14:32,705 --> 00:14:33,705 - Por favor, cariño... 310 00:14:34,874 --> 00:14:36,417 No, la guitarra 311 00:14:37,543 --> 00:14:38,920 Cu¡dao' 312 00:14:40,588 --> 00:14:41,923 ¡Espera! 313 00:14:42,882 --> 00:14:43,882 Carme... 314 00:14:43,966 --> 00:14:46,260 - ¡Los libros también! ¡Guarro! 315 00:14:46,427 --> 00:14:48,429 ¡No te quiero volver a ver! 316 00:14:50,390 --> 00:14:52,308 - Y este va a ser el primero de muchos. 317 00:14:52,475 --> 00:14:53,476 Y si no al tiempo. 318 00:14:53,643 --> 00:14:57,772 - Pues sí, porque a ese puticlub peregrina más gente que a Santiago. 319 00:14:57,939 --> 00:14:59,774 - Mejor, así estamos entretenidos. 320 00:14:59,941 --> 00:15:02,360 Porque a mí la vejez se me está haciendo de un monótono... 321 00:15:02,527 --> 00:15:07,527 (Música) 322 00:15:18,876 --> 00:15:22,588 Bueno, no es el festival de Canes pero ha quedado apañado. 323 00:15:22,755 --> 00:15:24,465 No, si apañado siempre queda, 324 00:15:24,632 --> 00:15:27,510 pero luego nunca viene nadie, te quedas tú sólo viendo las pelis 325 00:15:27,718 --> 00:15:28,302 como un lelo. 326 00:15:28,469 --> 00:15:32,306 Eh, a ver, a ver... que aún faltan... dos minutos. 327 00:15:32,473 --> 00:15:35,435 Y ya sabes que en este pueblo son de dejarlo todo para el último momento. 328 00:15:38,271 --> 00:15:42,608 ¿Ves? Ayyyyy cariño ¡pero qué guapa vienes! 329 00:15:44,068 --> 00:15:46,821 Mi cineclub no tendrá estrellas pero te tiene a tí. 330 00:15:46,988 --> 00:15:48,614 ¡Ay, era hoy! 331 00:15:48,781 --> 00:15:51,221 Pero si ya he quedado para hacerme la foto de mi fashion blog. 332 00:15:51,367 --> 00:15:52,994 Cariño, te dije que esto era importante para mí. 333 00:15:53,161 --> 00:15:54,245 Bueno, y mi blog también. 334 00:15:54,412 --> 00:15:56,372 A ver qué te parece el título del nuevo post. 335 00:15:56,581 --> 00:15:58,958 Con mi Prada, por el Prado. 336 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 Muy bonito. 337 00:16:02,670 --> 00:16:04,380 Pero cariño, si ni siquiera me apoyas tú en esto 338 00:16:04,547 --> 00:16:07,425 Además, que hoy proyectamos un clásico. 339 00:16:07,592 --> 00:16:09,635 De esos en blanco y negro. 340 00:16:09,844 --> 00:16:11,804 Ayyy, con la pereza que dan. 341 00:16:12,763 --> 00:16:14,390 Pero si son historia del cine, 342 00:16:14,557 --> 00:16:15,475 En este pueblo gustan y mucho. 343 00:16:15,641 --> 00:16:17,268 Aquí hay mucha sed de cultura. 344 00:16:17,435 --> 00:16:20,313 A ver si pones una de Torrente y te dejas de hostias. 345 00:16:21,564 --> 00:16:23,441 Míralo por el lado bueno. 346 00:16:23,608 --> 00:16:26,694 Un cine. Para tí. Para mí sólos. 347 00:16:26,861 --> 00:16:28,446 ¿Se te ocurre mejor plan? 348 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 (Claxon) 349 00:16:30,281 --> 00:16:31,782 Mira, ahí está el fotógrafo. 350 00:16:31,949 --> 00:16:33,868 Te dejo cielo, jijiji 351 00:16:34,035 --> 00:16:36,037 Esp... Merch...”... 352 00:16:39,499 --> 00:16:42,126 Nino, recoge las sillas que no va a venir nadie. 353 00:16:44,253 --> 00:16:46,797 Oye, perdona... 354 00:16:48,424 --> 00:16:55,014 (Música suave) 355 00:16:56,182 --> 00:16:57,558 Hola. 356 00:16:59,560 --> 00:17:02,355 Mira, es que soy nueva en el pueblo y estoy buscando el... 357 00:17:02,522 --> 00:17:04,482 (Música suave) 358 00:17:04,815 --> 00:17:06,317 Hala... 359 00:17:06,442 --> 00:17:07,109 ¿Tenéis cine? 360 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 Sí, un cineclub. 361 00:17:08,361 --> 00:17:11,405 Con pelis en blanco y negro de las que dan pereza. 362 00:17:11,614 --> 00:17:12,614 ¿Pereza? 363 00:17:12,698 --> 00:17:13,950 Pero si a mi me encantan. 364 00:17:14,158 --> 00:17:15,993 Son las que veía de pequeña con mi madre. 365 00:17:16,160 --> 00:17:17,245 ¿Cuándo empieza? 366 00:17:17,411 --> 00:17:21,332 Ahora. Pero no sé si merece la pena un cine para dos personas. 367 00:17:21,499 --> 00:17:22,667 ¿En serio? 368 00:17:22,833 --> 00:17:26,045 Ay, ¡qué guay! Nunca he estado en un cine para mí sóla. 369 00:17:27,755 --> 00:17:29,924 Eh perdón, para los dos. 370 00:17:30,841 --> 00:17:32,802 Nino, nino... No recojas. 371 00:17:32,969 --> 00:17:34,971 Que parece que hoy si tenemos sesión. 372 00:17:35,388 --> 00:17:38,516 ¡Joder! ¡Pon las sillas! ¡Quita las sillas! 373 00:17:38,683 --> 00:17:39,976 ¡Vuélvelas a poner! 374 00:17:40,142 --> 00:17:43,062 Estas como la tía Gavina, que no sabe si mea u orina. 375 00:17:43,479 --> 00:17:51,479 (Música suave) 376 00:17:53,155 --> 00:17:58,155 (Ambiente de fiesta) 377 00:18:06,377 --> 00:18:08,462 ¿Os habéis puesto las bragitas rojas? 378 00:18:08,671 --> 00:18:09,671 Yo no llevo braga... 379 00:18:09,714 --> 00:18:13,926 (Risas) 380 00:18:14,135 --> 00:18:14,885 ¡Guarras! 381 00:18:15,052 --> 00:18:15,803 ¡Y dale! 382 00:18:15,970 --> 00:18:17,305 Ya te he dicho que no llevo ninguna participación, 383 00:18:17,471 --> 00:18:18,389 que no se nada de ese antro. 384 00:18:18,556 --> 00:18:20,474 Ya, tampoco sabías nada de esa recalificación, 385 00:18:20,683 --> 00:18:22,518 y estuviste a esto de que te imputaran. 386 00:18:22,685 --> 00:18:24,562 Eso es otra cosa, es el mandato de las urnas, 387 00:18:24,729 --> 00:18:25,813 mi dedicación a la cosa pública... 388 00:18:25,980 --> 00:18:29,150 Cariño, no vamos a confundir al Anselmo alcalde con Anselmo marido. 389 00:18:29,317 --> 00:18:30,693 Porque en política se miente, 390 00:18:30,860 --> 00:18:32,069 pero en el matr¡mon¡o... 391 00:18:32,236 --> 00:18:33,321 En el matrimonio ¿qué? 392 00:18:33,487 --> 00:18:34,739 Termina la frase ¿no? 393 00:18:34,905 --> 00:18:37,992 Pues... eh... eso... que no se miente. 394 00:18:39,577 --> 00:18:41,370 ¡Mira! ¡Ahí están los chavales! 395 00:18:41,537 --> 00:18:43,581 Carlos ¿vienes o qué? 396 00:18:43,748 --> 00:18:46,417 ¿Cómo habéis pasao la cena, bien o en familia? 397 00:18:49,086 --> 00:18:50,546 Coño Paco perdona, no te había visto. 398 00:18:50,713 --> 00:18:52,340 Jodé, qué pinta... 399 00:18:52,506 --> 00:18:53,706 ¿Sigues durmiendo en el coche? 400 00:18:53,841 --> 00:18:55,843 Hmmmmm 401 00:18:56,052 --> 00:18:57,178 - M¡ra. mira, mira... 402 00:18:57,345 --> 00:18:59,180 Mira cómo le lamen las heridas. 403 00:18:59,347 --> 00:19:01,891 Seguro que en el puticlub le lamían otra cosa. 404 00:19:02,058 --> 00:19:03,768 Así que yo no quitaba ojo a los vuestros, 405 00:19:03,934 --> 00:19:05,854 Que cuando las barbas de tu vecino veas cortar... 406 00:19:05,936 --> 00:19:08,189 - S¡aquí nos conocemos todos, no se puede ocultar nada. 407 00:19:08,356 --> 00:19:09,398 -¿E¡n???? 408 00:19:09,607 --> 00:19:11,442 - Nooo, nooo, queee... 409 00:19:11,609 --> 00:19:13,649 No echo de menos el anonimato de la gran ciudad ¿eh? 410 00:19:13,819 --> 00:19:14,819 AHHHHHHH 411 00:19:14,945 --> 00:19:16,447 Pues yo a Anselmo le tengo bajo lupa, 412 00:19:16,614 --> 00:19:18,449 Y en la cartilla no ha habido ningún ingreso sospechoso. 413 00:19:18,616 --> 00:19:21,285 - Nooo, si eso tienen que cobrarlo en el club, 414 00:19:21,494 --> 00:19:23,579 como ha hecho mi Juandi... 415 00:19:23,788 --> 00:19:27,041 Como él es soltero, no tiene nada que esconder. 416 00:19:27,208 --> 00:19:28,376 - (ENTRE DIENTES) La pluma... 417 00:19:28,542 --> 00:19:29,293 -¿Qué has dicho? 418 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 - Nada. 419 00:19:30,503 --> 00:19:33,089 - Mirad, sólo hay una forma de estar tranquilas. 420 00:19:33,464 --> 00:19:36,300 Vigilar ese club hasta ponerle cara a los puteros. 421 00:19:37,134 --> 00:19:37,802 (Campana) 422 00:19:38,094 --> 00:19:40,471 - Ya empieza, ya empieza... 423 00:19:40,680 --> 00:19:42,431 (Campanas cortas) 424 00:19:42,807 --> 00:19:44,517 César, eso da mala suerte, 425 00:19:44,725 --> 00:19:45,518 son los cuartos. 426 00:19:45,726 --> 00:19:46,726 - Joer, empezamos bien. 427 00:19:46,811 --> 00:19:49,397 (SUSURRANDO) Chicos, ¿cómo vamos a hacer pa' cobrar? 428 00:19:49,605 --> 00:19:51,023 Mi mujer tiene un mosqueo... 429 00:19:51,190 --> 00:19:52,566 La tuya y la de todos. 430 00:19:52,775 --> 00:19:55,069 Como se nota que sois nuevos en esto de cobrar bajo mano. 431 00:19:55,319 --> 00:19:57,113 Después de la tormenta viene la calma ¿no? 432 00:19:57,321 --> 00:19:59,490 Cuando pase, vamos al club y cobramos. 433 00:19:59,657 --> 00:20:01,951 Si quedan casi tres meses. 434 00:20:02,159 --> 00:20:03,159 Que empieza, empieza... 435 00:20:03,327 --> 00:20:07,707 (Campanadas) 436 00:20:08,124 --> 00:20:10,960 (ININTELIGIBLE) Ricardo, las mujeres... 437 00:20:11,168 --> 00:20:12,168 ¿Mmmm? 438 00:20:12,837 --> 00:20:15,423 (ININTELIGIBLE) 439 00:20:15,631 --> 00:20:16,831 (CON LA BOCA LLENA) ¿Qué dice? 440 00:20:17,216 --> 00:20:20,886 (ININTELIGIBLE) 441 00:20:21,095 --> 00:20:22,513 ¿Mmmm? 442 00:20:22,680 --> 00:20:27,143 (ININTELIGIBLE) 443 00:20:27,309 --> 00:20:30,813 Muticlú, joé, muticlú... 444 00:20:32,398 --> 00:20:33,524 ¡Pero qué coño dices! 445 00:20:33,733 --> 00:20:35,526 (ININTELIGIBLE) 446 00:20:35,735 --> 00:20:38,070 ¡Que las mujeres van a hacer guardia en el puticlub joder! 447 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 Mecagüen todo... 448 00:20:39,447 --> 00:20:41,365 Seguro que ha sido idea de la arpía de mi mujer. 449 00:20:41,574 --> 00:20:43,242 ¡FELIZ AÑO! 450 00:20:43,409 --> 00:20:48,409 (Ambiente de júbilo) 451 00:21:00,217 --> 00:21:03,471 La que se ha liao' en el pueblo con la lotería papá. 452 00:21:04,972 --> 00:21:07,099 Tenías que verla tensión que había en la plaza. 453 00:21:07,308 --> 00:21:09,101 Año nuevo, vida nueva. 454 00:21:09,268 --> 00:21:12,062 La que se lió en el 36 va a parecer una riña de café. 455 00:21:12,229 --> 00:21:14,440 Sí, ya sé que fue una guerra civil. 456 00:21:14,607 --> 00:21:16,609 Pero esta es una de sexos, que no sé que es peor. 457 00:21:16,776 --> 00:21:19,737 Y poco más te puedo contar... 458 00:21:21,030 --> 00:21:24,158 Bueno vale, a tí no te lo puedo ocultar. 459 00:21:24,325 --> 00:21:27,161 Van a cerrar el balneario papá. 460 00:21:27,369 --> 00:21:30,539 Sí, lo que da de comer a todo el pueblo. 461 00:21:30,706 --> 00:21:33,417 Con la de veces que me contaste cuando fuiste a ver a Franco 462 00:21:33,584 --> 00:21:35,085 para convencerle de que lo reabrieran. 463 00:21:35,252 --> 00:21:37,463 Y no sólo no te lo agradecieron, noooo 464 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 si no que encima te hicieron la vida imposible. 465 00:21:41,550 --> 00:21:43,844 Por mi culpa... 466 00:21:44,011 --> 00:21:47,223 Cómo no voy a llorar papá si es que este pueblo... 467 00:21:47,389 --> 00:21:50,851 de hipócritas no se merece que lo quisieras tanto. 468 00:21:51,185 --> 00:21:54,730 (Música triste) 469 00:21:54,939 --> 00:22:02,154 (Moto) 470 00:22:02,780 --> 00:22:04,073 Vaya marcaje... 471 00:22:04,240 --> 00:22:05,991 ¡Pero mira cómo nos tenemos que ver! 472 00:22:06,242 --> 00:22:07,743 Como los cristianos de Roma. 473 00:22:07,910 --> 00:22:08,911 ¡En catacumbas! 474 00:22:09,119 --> 00:22:11,163 Ya han pasao' dos semanas y no hay manera de cobrar la lotería. 475 00:22:11,330 --> 00:22:12,665 Ni la habrá... 476 00:22:12,832 --> 00:22:15,084 Y pasaremos de ser casi millonarios a tener que pedir por la calle, 477 00:22:15,251 --> 00:22:16,085 y si no al tiempo. 478 00:22:16,252 --> 00:22:18,092 - César, tú no es que te pongas en lo peor ¿eh? 479 00:22:18,128 --> 00:22:19,128 Tú es que vives ahí. 480 00:22:19,255 --> 00:22:21,799 Oye, un momento, pues alguien tendrá que ir. 481 00:22:21,966 --> 00:22:24,760 No sé, alguien de confianza, alguien... 482 00:22:25,219 --> 00:22:27,513 que no levante sospechas ¿eh? 483 00:22:28,138 --> 00:22:30,683 Acostumbrado a lidiar con el pecado... 484 00:22:31,350 --> 00:22:32,518 ¡El Pater! 485 00:22:32,685 --> 00:22:33,685 ¿Quién yo? 486 00:22:34,395 --> 00:22:35,479 ¿Un siervo de Dios? 487 00:22:35,646 --> 00:22:36,646 Oye, oye, oye... 488 00:22:36,772 --> 00:22:38,357 ¿No dicen que soplan aires nuevos en el Vaticano, 489 00:22:38,566 --> 00:22:40,150 con el papa ese tan enrollao' que os han puesto? 490 00:22:40,276 --> 00:22:40,818 ¡Pues hala! 491 00:22:40,985 --> 00:22:42,152 No, no, no! Ni hablar. 492 00:22:42,319 --> 00:22:44,530 Si ya llama la atención un cura en un burdel, 493 00:22:44,697 --> 00:22:47,074 imaginaros un cura negro ¿eh? 494 00:22:47,241 --> 00:22:48,200 Que vaya Anselmo que es el alcalde. 495 00:22:48,367 --> 00:22:50,327 Luego el batacazo en las urnas me lo llevo yo. 496 00:22:50,536 --> 00:22:52,288 Ve tú Ricardo que a tí no te vota nadie. 497 00:22:52,454 --> 00:22:55,749 Si, claro, claro, toda la vida denunciando la hipocresía de la casta, 498 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 como para que ahora descubran la mía. 499 00:22:59,461 --> 00:23:01,714 Paco, ve tú. 500 00:23:01,881 --> 00:23:02,881 Peor no te puede ir. 501 00:23:03,007 --> 00:23:05,050 ¡Una mierda! Que quiero recuperar a mi mujer, 502 00:23:05,217 --> 00:23:07,678 y volver al puticlub como que no me va a ayudar mucho. 503 00:23:07,845 --> 00:23:08,925 ¿Se puede saber qué hacéis? 504 00:23:08,971 --> 00:23:10,851 ¿Que lleváis toda la mañana acaparando la sauna? 505 00:23:10,890 --> 00:23:11,515 ¿Y? 506 00:23:11,682 --> 00:23:14,476 Si desde lo del muerto no vienen ni los que se equivocan de carretera. 507 00:23:14,643 --> 00:23:17,271 ¡Oye! ¡Que vaya Juandi! 508 00:23:17,438 --> 00:23:20,524 ¡Claro! Su condición sexual es la coartada perfecta. 509 00:23:20,691 --> 00:23:22,109 ¡Y vuelta la burra al trigo! 510 00:23:22,318 --> 00:23:23,694 ¿Pero de dónde sacáis que soy gay? 511 00:23:23,861 --> 00:23:27,364 (Risas) 512 00:23:27,531 --> 00:23:29,867 Además, no me voy a poner a las mujeres en contra. 513 00:23:30,075 --> 00:23:31,875 Son las únicas que me dan bola en este pueblo. 514 00:23:32,620 --> 00:23:35,623 Joder, entre unos y otros, al final, 515 00:23:35,789 --> 00:23:38,876 se nos va a pasar el plazo y una papeleta de 80 mil euros sólo servirá 516 00:23:39,043 --> 00:23:40,377 para limpiarnos el culo con ella. 517 00:23:40,544 --> 00:23:41,879 Pues tal y como están las cosas, 518 00:23:42,046 --> 00:23:43,631 a ver a qué 'tola¡' engañamos 519 00:23:43,797 --> 00:23:45,799 para que se la juegue yendo al puticlub. 520 00:23:47,676 --> 00:23:50,846 ¡Nino! ¿Qué haces hijo? 521 00:23:51,847 --> 00:23:53,766 ¡Qué paja ni qué Paja! 522 00:23:53,933 --> 00:23:55,935 Espera, espera Nino. 523 00:23:56,769 --> 00:23:58,437 ¿Tú quieres ganarte unas monedillas? 524 00:23:58,604 --> 00:24:00,606 Yo soy más de billetitos. 525 00:24:01,148 --> 00:24:03,901 Este es el tonto del pueblo ¡por los cojones! 526 00:24:14,578 --> 00:24:17,247 ¡Qué vigilancia, parecen del FBI! (Jadeos) 527 00:24:17,456 --> 00:24:18,958 Me están espantando a la clientela. 528 00:24:21,877 --> 00:24:23,379 ¿Se puede saber qué haces? 529 00:24:23,629 --> 00:24:25,464 Enseñar a la nueva a fingir. 530 00:24:25,631 --> 00:24:26,632 ¡Que está mu' 'velde'! 531 00:24:26,799 --> 00:24:28,258 Jajaja ¿enseñar? 532 00:24:28,467 --> 00:24:30,052 Hija mía... 533 00:24:30,219 --> 00:24:31,762 ¿Alguna vez en tu vida habrás engañado a un hombre ¿no? 534 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 No, no, no... 535 00:24:33,973 --> 00:24:34,765 Bueno sí. 536 00:24:34,932 --> 00:24:37,476 Una vez le dije a mi padre que había aprobado todas. 537 00:24:37,893 --> 00:24:40,104 (Risas) 538 00:24:40,270 --> 00:24:42,731 Pero criatura ¿cómo vas a fingir los orgasmos 539 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 si tienes pinta de no haberlos tenido si quiera? 540 00:24:45,484 --> 00:24:47,319 Cariño, a un hombre es casi más importante 541 00:24:47,486 --> 00:24:48,988 el ego que la minga. 542 00:24:49,154 --> 00:24:51,740 Tú empieza a gemir con la boca cerrada, 543 00:24:51,907 --> 00:24:53,158 mmmmmmm 544 00:24:53,325 --> 00:24:55,160 (LAS DOS) mmmmmmmm 545 00:24:55,327 --> 00:24:57,538 Como cuando comes chocolate saltándote la dieta. 546 00:24:57,746 --> 00:24:59,081 OHHHHHHHH 547 00:24:59,248 --> 00:25:01,834 MMMMMMMMMMMM 548 00:25:02,042 --> 00:25:03,877 Sigue pero cambia el ritmo que no se haga monótono. 549 00:25:04,044 --> 00:25:06,505 AHHHHHHHH AH AH AH AH AH AH 550 00:25:06,672 --> 00:25:09,133 Y ahora cita a Dios. 551 00:25:09,299 --> 00:25:10,718 Que no hay nada que se la ponga más dura a un tío, 552 00:25:10,884 --> 00:25:12,011 que recordarle que está pecando. 553 00:25:12,177 --> 00:25:15,764 AHHHHHHH OHHHHHHHH AHHHHHHH ¡DIOS! 554 00:25:15,931 --> 00:25:20,144 OHHHH DIOS MIO OHHHHHH ¡DIOS! 555 00:25:20,310 --> 00:25:21,645 ¡Qué bien me lo haces papi! 556 00:25:21,812 --> 00:25:24,023 ¡Qué bien me lo haces papi! 557 00:25:24,189 --> 00:25:26,900 Y ahora que lo tienes a punto gánate la propina. 558 00:25:27,109 --> 00:25:29,486 Dí una guarrada. Algo sucio, muy sucio. 559 00:25:29,653 --> 00:25:31,363 Vamos, vamos... 560 00:25:31,530 --> 00:25:33,615 ¡CACA! ¡CACA! 561 00:25:33,782 --> 00:25:36,118 CACAAAAAAAAAAA 562 00:25:36,285 --> 00:25:39,705 (Risas) 563 00:25:39,872 --> 00:25:41,707 Ay pero cr¡atura... 564 00:25:41,915 --> 00:25:44,084 Tú porqué te quieres dedicar a esto ¿eh? 565 00:25:44,293 --> 00:25:45,627 Porque me dijeron que era dinero fácil. 566 00:25:45,753 --> 00:25:46,336 Ya. 567 00:25:46,503 --> 00:25:48,213 Es que a mi madre desde que se le terminó el paro 568 00:25:48,380 --> 00:25:50,215 están a punto de desahuciarla. 569 00:25:50,382 --> 00:25:52,176 Ella quería cambiarse de piso ¿eh? 570 00:25:52,342 --> 00:25:53,552 Pero no así. 571 00:25:53,719 --> 00:25:56,513 Y en el "Cash Converters" hay más muebles nuestros ya que en casa. 572 00:25:56,680 --> 00:25:59,850 Como lo empeñó todo mi hermano para comprarse... caballo... 573 00:26:00,017 --> 00:26:01,393 Ya... 574 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 ¡Que no es jintete! 575 00:26:03,103 --> 00:26:04,104 Es drogadicto. 576 00:26:04,313 --> 00:26:05,064 Ah. 577 00:26:05,230 --> 00:26:08,859 Ay niña, yo que me quejaba de lo mal que se pasa en cuba. 578 00:26:09,026 --> 00:26:10,736 Bueno, vamos a hacer una cosita ¿eh? 579 00:26:10,903 --> 00:26:13,072 Hay empezarás poniendo copas Sole. 580 00:26:13,238 --> 00:26:16,116 Ya debutarás otro día con picadores. 581 00:26:16,992 --> 00:26:19,369 Oye perdona. 582 00:26:19,536 --> 00:26:21,538 Que yo tríos no hago ¿vale? 583 00:26:23,874 --> 00:26:25,542 (Grito de alegría) 584 00:26:25,751 --> 00:26:29,046 ¡Matías quiere cobrar papeleta! 585 00:26:29,213 --> 00:26:30,589 Pero... 586 00:26:31,548 --> 00:26:34,635 ¿Y esa papeleta? ¿No habréis vendido esas papeletas? 587 00:26:34,802 --> 00:26:36,512 Yo un montón. Bueno, normal. 588 00:26:36,678 --> 00:26:38,180 Este cuerpazo es puro marketing. 589 00:26:38,347 --> 00:26:40,307 ¡Pero que estas papeletas no se podían vender! 590 00:26:40,516 --> 00:26:42,309 ¡Que tienen una errata en la dirección! 591 00:26:42,518 --> 00:26:44,561 Mari no me mires así que parece que hemos hecho algo malo. 592 00:26:44,728 --> 00:26:45,938 ¡ES QUE HEMOS HECHO ALGO MALO! 593 00:26:46,146 --> 00:26:48,690 (ENFADADA) ¡Vender papeletas de más es un delito! 594 00:26:48,899 --> 00:26:50,651 Y como todo el mundo venga a cobrarla, 595 00:26:50,859 --> 00:26:51,860 ¡acabamos en la cárcel! 596 00:26:52,027 --> 00:26:55,405 Holaaaaaaa. Vengo a cobrar lo del premio. 597 00:26:55,572 --> 00:26:57,950 Espero que tengas bien de billetitos 598 00:26:58,117 --> 00:27:00,077 porque traigo las papeletas de medio pueblo. 599 00:27:00,285 --> 00:27:02,788 (Risitas) 600 00:27:02,955 --> 00:27:04,748 Venga vamos ¡un brindis! 601 00:27:04,957 --> 00:27:06,375 Por el tonto del pueblo. 602 00:27:06,583 --> 00:27:08,085 Figura denostada por nuestra sociedad, 603 00:27:08,252 --> 00:27:10,295 a la que ya es hora de que se la valore en su justa medida. 604 00:27:10,546 --> 00:27:11,797 (TODOS) ¡Por el tonto! 605 00:27:11,964 --> 00:27:13,048 Un momento, un momento. 606 00:27:13,215 --> 00:27:15,384 ¿Habéis mandado a Nino a cobrar lo del puticlub? 607 00:27:15,509 --> 00:27:16,260 Si hombre claro. 608 00:27:16,426 --> 00:27:17,426 ¿Con lo salido que está? 609 00:27:17,511 --> 00:27:18,554 Pero bueno... 610 00:27:18,762 --> 00:27:21,523 ¿Pero es que no os acordáis de lo que le hizo a aquella pobre gallina? 611 00:27:21,598 --> 00:27:23,976 Ehhhhh, a ver, a ver, a ver... 612 00:27:24,184 --> 00:27:26,854 Si Nino llegó a intimar con una gallina , eh, 613 00:27:27,020 --> 00:27:29,731 es precisamente porque le imponen mucho las mujeres. 614 00:27:29,940 --> 00:27:30,732 (Risas) 615 00:27:30,941 --> 00:27:33,527 Vamos Nino, decídete. 616 00:27:33,694 --> 00:27:35,112 ¿Cuál de las dos te gusta más? 617 00:27:35,320 --> 00:27:36,488 ¿La rubia o la morena? 618 00:27:36,738 --> 00:27:38,448 [Si] si] si] sig... 619 00:27:38,657 --> 00:27:39,825 No, no, no... 620 00:27:39,992 --> 00:27:43,078 A ver Doña Mari, a ver si se me va a olvidar cobrar, 621 00:27:43,245 --> 00:27:44,788 Noooo, si hay tiempo para todo. 622 00:27:44,955 --> 00:27:46,582 Si quieres, que invita la casa. 623 00:27:46,748 --> 00:27:49,543 Ayyyy, ¿que invita la casa? 624 00:27:49,710 --> 00:27:51,712 Pues que me hagan lo más caro ¿no? 625 00:27:51,879 --> 00:27:53,297 Yo decía de beber. 626 00:27:53,463 --> 00:27:55,716 Pero vamos esto es como la frutería. 627 00:27:55,883 --> 00:27:58,051 Si tocas el género te lo tienes que comer. 628 00:27:59,136 --> 00:28:01,138 ¿Cuál de las dos se sube con Nino? 629 00:28:02,014 --> 00:28:04,016 A ver, a ver, a ver... 630 00:28:04,183 --> 00:28:06,518 A mí me están esperando mis amigos. 631 00:28:06,685 --> 00:28:09,563 - Ven, te presento yo a dos amigas. 632 00:28:09,730 --> 00:28:12,566 Pues sí que son majas las amigas. 633 00:28:12,733 --> 00:28:15,611 Que no de verdad, que me tengo que ir, 634 00:28:15,777 --> 00:28:18,071 y cuando Nino d¡ce... 635 00:28:18,238 --> 00:28:20,032 A mí quién me paga esto por favor. 636 00:28:20,240 --> 00:28:22,576 - Yo, mi amol'. 637 00:28:22,743 --> 00:28:27,915 ¿Tú sabes que las cubanas tenemos... 40 movimientos de cadera? 638 00:28:28,457 --> 00:28:32,127 (Música latina) 639 00:28:32,461 --> 00:28:34,755 -¿Cuántos has dicho? 640 00:28:40,510 --> 00:28:43,222 Oye chicos, eh... No es por agobiar, 641 00:28:43,430 --> 00:28:45,974 pero tres horas no son muchas para cobrar unas papeletas? 642 00:28:46,225 --> 00:28:47,425 Este se ha ¡do con ell dinero. 643 00:28:47,517 --> 00:28:49,353 Nos ha hecho el timo de la estampita un tonto. 644 00:28:49,519 --> 00:28:51,521 ¡Anda cállate! No seas cenizo. 645 00:28:52,439 --> 00:28:54,608 Ya está aquí. ¡Ya está aquí! 646 00:28:54,816 --> 00:28:57,069 Gracias a Dios. 647 00:28:57,319 --> 00:28:59,321 (Moto) 648 00:29:03,242 --> 00:29:05,369 Bueno, ya era hora ¿no? 649 00:29:05,577 --> 00:29:07,412 Que tienes aquí a medio pueblo en vilo. 650 00:29:07,579 --> 00:29:08,163 ¿Y el dinero? 651 00:29:08,330 --> 00:29:10,082 Ah sí, sí... 652 00:29:10,249 --> 00:29:15,379 (TODOS) ¡N¡no, Nino! 653 00:29:17,256 --> 00:29:20,884 Pero, pero... que no ha cobrao' nada el tontolaba este. 654 00:29:21,426 --> 00:29:23,470 ¿Qué has estao' haciendo en el puticlub? 655 00:29:23,637 --> 00:29:28,684 ¿Sabíais que las cubanas tienen 40 movimientos de cadera? 656 00:29:28,892 --> 00:29:30,435 (Música latina) 657 00:29:30,602 --> 00:29:36,024 (Música) 658 00:29:36,233 --> 00:29:38,026 No, mamá, no estoy bien. 659 00:29:38,318 --> 00:29:40,821 Pues porque os echo de menos y... 660 00:29:41,029 --> 00:29:45,909 porque yo no sé si esto de ser... camarera es lo mío. 661 00:29:46,076 --> 00:29:50,664 Y...¿s¡lo dejo y me vuelvo? 662 00:29:52,457 --> 00:29:56,420 Ah, ¿que ha llegado otro aviso de desahucio? 663 00:29:57,796 --> 00:29:58,964 No, mamá! 664 00:29:59,172 --> 00:30:01,132 No llores por favor, que mientras esté en mi mano, 665 00:30:01,216 --> 00:30:03,218 tú no te vas a quedar en la calle. 666 00:30:03,885 --> 00:30:06,179 Bueno, tú por mí no te preocupes ¿vale? 667 00:30:06,346 --> 00:30:08,724 Que yo me acabaré haciendo al trabajo y... 668 00:30:08,890 --> 00:30:12,144 y seguro que al final, hasta lo disfruto. 669 00:30:14,229 --> 00:30:15,814 BESOS. 670 00:30:19,776 --> 00:30:21,653 (ENFADADA) Vamos, seguro que lo disfruto. 671 00:30:21,820 --> 00:30:24,990 ¡Siempre que me guste meterme POLLAS DE DESCONOCIDOS EN LA BOCA! 672 00:30:25,198 --> 00:30:25,824 ARRRGGGGHHHHH 673 00:30:25,991 --> 00:30:27,826 ¡HOSTIA! AUUUUUU 674 00:30:27,993 --> 00:30:31,788 Ahhhh perdón, perdóname, no te había visto! 675 00:30:31,997 --> 00:30:33,790 ¿Estás bien? 676 00:30:33,999 --> 00:30:36,084 (Acorde romántico de guitarra) 677 00:30:36,251 --> 00:30:38,795 Sí, si, perfectamente. 678 00:30:39,087 --> 00:30:43,050 Vas a necesitar algo más que... un móvil, 679 00:30:43,258 --> 00:30:44,538 para tumbar a un chico de campo. 680 00:30:44,676 --> 00:30:47,220 Ya, es que como estás sangrando y eso... 681 00:30:47,387 --> 00:30:48,387 ¿Eh? 682 00:30:56,313 --> 00:30:57,397 AYYYYY- 683 00:30:57,647 --> 00:31:05,647 (Música de ambiente) 684 00:31:07,407 --> 00:31:08,575 ¡AYYYYY! 685 00:31:10,369 --> 00:31:11,411 Perdóname. 686 00:31:11,578 --> 00:31:12,704 Si, si. 687 00:31:12,871 --> 00:31:15,248 No suelo ¡r por ahí abriéndole la cabeza a la gente, 688 00:31:15,415 --> 00:31:21,004 pero es que llevo unos días muy agobiada con mucha presión. 689 00:31:23,090 --> 00:31:26,009 ¿Nunca has tenido la sensación de estar en el sitio equivocado? 690 00:31:26,176 --> 00:31:28,512 Ese será el título que le pondré a mis memorias. 691 00:31:28,678 --> 00:31:30,722 Pues así me siento yo. 692 00:31:31,431 --> 00:31:32,224 ¡O peor! 693 00:31:32,391 --> 00:31:34,768 Porque ya creo que soy incapaz de manejar mi propia vida. 694 00:31:34,935 --> 00:31:37,255 Cuando el cuerpo te pide romper con todo y empezar de cero. 695 00:31:37,437 --> 00:31:38,105 Pero no te atreves... 696 00:31:38,271 --> 00:31:40,232 - Porque no tienes a nadie. - Porque no tienes un puto duro. 697 00:31:40,524 --> 00:31:44,527 (Piano romántico) (Risas) 698 00:31:44,528 --> 00:31:44,986 Cas¡¿eh? 699 00:31:45,153 --> 00:31:45,654 Casi. 700 00:31:45,821 --> 00:31:48,657 Por un momento he pensado que éramos almas gemelas. 701 00:31:48,824 --> 00:31:55,038 (Música Romántica) (Moto) 702 00:31:55,205 --> 00:31:56,832 ¡Carlos! 703 00:31:56,998 --> 00:31:58,792 Carlos, Carlos! 704 00:31:58,959 --> 00:32:00,252 ¡Nino! 705 00:32:00,419 --> 00:32:02,129 ¡Que me he enamorao' Carlos! 706 00:32:02,295 --> 00:32:03,004 ¡Que me he enamorado! 707 00:32:03,213 --> 00:32:04,297 ¿Otra vez? 708 00:32:04,464 --> 00:32:07,634 Te he dicho mil veces que las modelos de los anuncios no te hablan a tí. 709 00:32:07,843 --> 00:32:10,303 Que no, que he conocido a una en el club. 710 00:32:10,470 --> 00:32:11,805 Se llama Jezabel. 711 00:32:12,013 --> 00:32:13,056 Ha sido un flechazo. 712 00:32:13,265 --> 00:32:14,516 O un sablazo. 713 00:32:14,683 --> 00:32:16,518 Nino, es una prostituta. 714 00:32:16,685 --> 00:32:18,395 Te quiere lo que dura la hora que le pagas. 715 00:32:18,562 --> 00:32:21,606 Nooo, que conmigo lo ha hecho gratis, 716 00:32:21,773 --> 00:32:22,773 porque nos queremos. 717 00:32:22,816 --> 00:32:25,610 Esas chicas ni sienten ni padecen. 718 00:32:25,777 --> 00:32:28,447 ¿No te das cuenta de que van a lo que van? 719 00:32:28,613 --> 00:32:29,531 (ENFADADA) ¿Pero qué dices? 720 00:32:29,698 --> 00:32:32,159 A lo mejor es que no les queda otra ¿no? 721 00:32:32,325 --> 00:32:34,786 ¡Que serán putas, pero también tienen sentimientos! 722 00:32:35,328 --> 00:32:36,580 Y... Ya... pero... 723 00:32:38,790 --> 00:32:40,667 ¿Yo qué he dicho? 724 00:32:43,044 --> 00:32:46,006 Oye Carlos, me tienes que decir cuando te casas con Merche, 725 00:32:46,173 --> 00:32:48,133 para no coincidir en las fechas eh? 726 00:32:48,341 --> 00:32:53,305 (Música suave) 727 00:32:53,555 --> 00:32:55,015 Papá por favor no te pongas así. 728 00:32:55,182 --> 00:32:56,266 Que fue sin querer. 729 00:32:56,516 --> 00:32:59,394 Si cuando me di cuenta que habíamos vendido papeletas de más, 730 00:32:59,561 --> 00:33:01,104 ¡me quedé muerta! 731 00:33:01,771 --> 00:33:04,774 Ay, perdona, es una manera de hablar. 732 00:33:05,942 --> 00:33:07,986 Pero es que tengo una angustia... 733 00:33:08,195 --> 00:33:11,281 que creo que en cualquier momento van a venir a detenerme. 734 00:33:11,448 --> 00:33:12,115 Hola Mari. 735 00:33:12,199 --> 00:33:12,699 ¡AY! 736 00:33:12,866 --> 00:33:14,075 Perdona, no quería asustarte. 737 00:33:14,242 --> 00:33:16,077 Iba a dejarle flores a mi madre. 738 00:33:16,244 --> 00:33:17,844 Tú ¿qué? otra vez de charla con tu padre. 739 00:33:17,913 --> 00:33:18,371 Pues sí. 740 00:33:18,538 --> 00:33:20,624 Así le cuento todo lo que no le pude contar en vida, 741 00:33:20,790 --> 00:33:21,583 se lo debo. 742 00:33:21,750 --> 00:33:23,668 Me fui de aquí con 17 años, 743 00:33:23,835 --> 00:33:25,045 embarazada, 744 00:33:25,212 --> 00:33:27,839 y grintando que no quería volver a saber nada de él. 745 00:33:28,006 --> 00:33:29,174 Y fíjate... 746 00:33:29,341 --> 00:33:32,135 cuando volví no fue precisamente para hacer las paces. 747 00:33:32,344 --> 00:33:33,595 Fue para enterrarle. 748 00:33:33,762 --> 00:33:35,972 Bueno, allá donde esté tu padre, 749 00:33:36,097 --> 00:33:37,641 seguro que ya te ha perdonado. 750 00:33:37,724 --> 00:33:39,518 Sí, pero es que yo no me perdono Ángel. 751 00:33:39,726 --> 00:33:41,728 Que por mi culpa pasó de ser alcalde 752 00:33:41,978 --> 00:33:43,104 a ser el padre de la guarra. 753 00:33:43,271 --> 00:33:45,607 Ya sabes lo hipócritas que son en este pueblo. 754 00:33:45,815 --> 00:33:48,860 Pero tranquila, tú puedes ¡r con la cabeza bien alta. 755 00:33:49,027 --> 00:33:51,154 Tú no has cometido ningún delito. 756 00:33:51,363 --> 00:33:53,698 Bueno, quién esté libre de pecado...¿eh? 757 00:33:53,907 --> 00:33:59,162 Que... que... (Misma) 758 00:33:59,329 --> 00:34:00,413 Pero... 759 00:34:03,667 --> 00:34:05,919 Echate palla'. ¡Déjame un poco de sitio Ricardo! 760 00:34:06,086 --> 00:34:07,420 ¿Cómo, me cuelgo del techo? 761 00:34:07,587 --> 00:34:09,381 No gritéis que nos van a oir. 762 00:34:09,589 --> 00:34:12,008 Oye, sin empujar ¿eh? 763 00:34:12,175 --> 00:34:13,051 Sin empujar por favor, sin empujar. 764 00:34:13,218 --> 00:34:14,761 Que hay término municipal ¿eh? 765 00:34:14,970 --> 00:34:16,846 Como para tener que reunirnos aquí en 1 m2. 766 00:34:17,013 --> 00:34:17,764 ¡Pues es lo que hay! 767 00:34:17,931 --> 00:34:19,291 Nuestras mujeres no nos quitan ojo. 768 00:34:19,349 --> 00:34:21,476 Y para colmo, os habéis enterao' de lo del balneario. 769 00:34:21,643 --> 00:34:23,853 O invierten 3 millones de euros, o lo cierran. 770 00:34:24,020 --> 00:34:25,772 Si es que montamos un circo y nos crecen los enanos. 771 00:34:25,939 --> 00:34:27,482 Bueno va César, coño, deja de llorar. 772 00:34:27,649 --> 00:34:30,151 Y hagamos algo para cobrar de una puñetera vez. 773 00:34:30,318 --> 00:34:32,904 Si, pero algo mejor que mandar al tonto del pueblo, digo yo. 774 00:34:33,071 --> 00:34:34,322 El problema no es que Nino sea tonto, 775 00:34:34,489 --> 00:34:36,324 el problema es que la Mari es muy lista. 776 00:34:36,491 --> 00:34:38,702 Este pueblo se hunde y ese dinero es su seguro de vida. 777 00:34:39,869 --> 00:34:42,998 Se acabó. Vamos a hablar con esa pedazo de zor... 778 00:34:43,164 --> 00:34:44,164 Ave María Purísima. 779 00:34:44,207 --> 00:34:44,874 ¡Su puta madre! 780 00:34:45,041 --> 00:34:45,792 ¿Cómo dice? 781 00:34:45,959 --> 00:34:47,043 Su pura madre. 782 00:34:47,210 --> 00:34:50,338 Su pura madre. Su pura madre. 783 00:34:50,505 --> 00:34:53,174 Quiero decir que era pura su madre 784 00:34:53,383 --> 00:34:55,802 y por eso fue concebida sin pecado. 785 00:34:55,969 --> 00:34:57,512 Pero dime hija, ¿qué te aflige? 786 00:34:57,679 --> 00:35:00,223 Verá, no sé ni cómo empezar. 787 00:35:00,432 --> 00:35:03,893 A ver, yo en el club, 788 00:35:04,102 --> 00:35:06,646 mmmmmm 789 00:35:06,813 --> 00:35:08,648 las chicas... 790 00:35:08,815 --> 00:35:11,735 ufff, es que es un tema muy delicado padre, 791 00:35:11,901 --> 00:35:15,405 Hija, llevo mucho tiempo confesándote como para que 792 00:35:15,572 --> 00:35:17,574 ya no me asuste ningún pecado de la carne. 793 00:35:17,741 --> 00:35:19,743 Que no, que no, que no es por eso. 794 00:35:20,827 --> 00:35:22,704 Es por la lotería. 795 00:35:22,912 --> 00:35:24,414 ¡Que la he cagao' padre! 796 00:35:24,581 --> 00:35:25,861 Y ahora no sé si tiene solución. 797 00:35:25,915 --> 00:35:26,708 ¡La tiene! 798 00:35:26,875 --> 00:35:27,667 Quiero dec¡r... 799 00:35:27,834 --> 00:35:29,354 (SUAVEMENTE) La tiene hija, la tiene... 800 00:35:29,419 --> 00:35:30,837 Tú paga y olvídate ¿eh? 801 00:35:31,004 --> 00:35:33,381 Y que se apañen ellos con sus mujeres, 802 00:35:33,590 --> 00:35:34,799 que esa no es tu guerra, hija mía. 803 00:35:34,924 --> 00:35:36,044 Pero es que no es tan fácil, 804 00:35:36,134 --> 00:35:37,385 que a ver qué hago yo ahora, 805 00:35:37,552 --> 00:35:38,552 que es mucho dinero. 806 00:35:38,637 --> 00:35:40,305 Pues mételo en unos sobrecitos. 807 00:35:40,472 --> 00:35:41,806 Luego nada, lo traes aquí, 808 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 y ya lo reparto yo. 809 00:35:43,558 --> 00:35:44,558 ¡Que no puedo! 810 00:35:46,227 --> 00:35:47,507 Que he vendido papeletas de más. 811 00:35:47,604 --> 00:35:48,647 (Aspavientos) 812 00:35:48,813 --> 00:35:50,333 Y ahora no puedo pagar a todo el mundo. 813 00:35:50,440 --> 00:35:53,526 ¡Lo sabía! ¡QUÉ HIJA DE PUTAAAAAAAAAAAA 814 00:35:53,735 --> 00:35:58,323 (Golpe y gritos) 815 00:35:58,531 --> 00:36:00,825 ¡Me estábais espiando! 816 00:36:01,034 --> 00:36:02,869 Sere¡s... 817 00:36:03,078 --> 00:36:05,413 Padre ¿y el secreto de confesión? 818 00:36:05,580 --> 00:36:07,957 Ya lo sé hija, perdóname pero es que... 819 00:36:08,124 --> 00:36:10,168 ni yo mismo sé lo que me hago. 820 00:36:10,335 --> 00:36:11,419 No se arrastre padre. 821 00:36:11,586 --> 00:36:12,962 Que ha sido ella la que nos ha t¡mao'. 822 00:36:13,129 --> 00:36:14,255 Que yo no he timado a nadie. 823 00:36:14,422 --> 00:36:16,716 Vendimos papeletas de más por error. 824 00:36:16,883 --> 00:36:19,177 Pero ¿alguna solución tendrá que haber no? 825 00:36:19,386 --> 00:36:22,555 ¿Repartirlo? Aunque se toque a menos. 826 00:36:22,722 --> 00:36:25,975 Hombre, a ver, el reparto de la riqueza, 827 00:36:26,184 --> 00:36:28,728 es algo que defendemos en los círculos, 828 00:36:28,853 --> 00:36:29,312 si es lo que hay... 829 00:36:29,521 --> 00:36:31,041 ¡Pues repartes de lo tuyo Bolchevique! 830 00:36:31,147 --> 00:36:33,066 ¡Yo quiero mi dinero! ¡Todo! 831 00:36:33,233 --> 00:36:35,026 ¡Pero no ves que no puedo! 832 00:36:35,235 --> 00:36:36,903 Que vendimos papeletas de más por error... 833 00:36:37,070 --> 00:36:39,114 ¡Ese no es nuestro problema! 834 00:36:39,280 --> 00:36:41,157 Así que ahórrate las explicaciones, 835 00:36:41,366 --> 00:36:43,576 para cuando estés delante del juez. 836 00:36:47,080 --> 00:36:48,373 Muy bien. 837 00:36:49,708 --> 00:36:51,042 Estupendo. 838 00:36:54,129 --> 00:36:55,505 ¡ESO Si! 839 00:36:55,714 --> 00:36:58,633 Procurad que cuando lleguen las citaciones a casa 840 00:36:58,800 --> 00:37:01,261 no las cojan vuestras mujeres. 841 00:37:01,636 --> 00:37:03,430 Será... 842 00:37:03,638 --> 00:37:05,473 Cómo se nota que se gana la vida jodiendo. 843 00:37:05,640 --> 00:37:07,560 Pues aquí jodemos todos o tiramos la puta al río. 844 00:37:07,726 --> 00:37:08,435 ESO... 845 00:37:08,601 --> 00:37:10,241 ¿Qué dices, estás loco? ¿La vamos a matar? 846 00:37:10,395 --> 00:37:13,440 No hombre, no, pero te aseguro que va a desear estar muerta. 847 00:37:13,606 --> 00:37:18,606 (Música) 848 00:37:27,245 --> 00:37:28,163 Pues para haberle tocado la lotería 849 00:37:28,371 --> 00:37:30,457 contenta, lo que se dice contenta no se la ve ¿no? 850 00:37:30,665 --> 00:37:32,946 - Va a ser verdad eso de que el dinero no da la felicidad. 851 00:37:34,419 --> 00:37:35,086 ¿Y esos? 852 00:37:35,253 --> 00:37:38,214 (Discusión) 853 00:37:38,381 --> 00:37:39,507 - Pues yo no sé si ha sido el cura 854 00:37:39,674 --> 00:37:42,074 pero aquí ya se han empezado a repartir las primeras hostias. 855 00:37:42,260 --> 00:37:43,595 - Buenas localidades ya tenemos. 856 00:37:43,803 --> 00:37:47,640 Ahora compramos unos puritos y a disfrutar del espectáculo. 857 00:37:47,807 --> 00:37:52,807 (Música) 858 00:38:17,629 --> 00:38:18,671 ¡Perdona! 859 00:38:18,838 --> 00:38:20,757 Mira, yo no entiendo mucho de esto 860 00:38:20,965 --> 00:38:22,801 pero es que llevas una hora mirándome. 861 00:38:22,967 --> 00:38:25,929 ¿Qué eres? ¿Un "boller" de esos? 862 00:38:26,095 --> 00:38:28,097 Se dice "Vouyer" 863 00:38:28,515 --> 00:38:30,016 Pero vamos, que no. 864 00:38:30,183 --> 00:38:32,018 Que a mí, aquí, me trae mi madre. 865 00:38:32,185 --> 00:38:34,187 ¿Cómo? 866 00:38:35,104 --> 00:38:36,773 Si hasta me prepara la merienda. 867 00:38:36,940 --> 00:38:41,194 Mira que por aquí pasa gente extraña, 868 00:38:41,402 --> 00:38:43,530 pero esta es la fantasía sexual más rara que he visto. 869 00:38:43,696 --> 00:38:45,573 Más que fantasía, tapadera. 870 00:38:46,491 --> 00:38:49,327 Mi madre está convencida de que me ha tocado la lotería. 871 00:38:49,494 --> 00:38:52,997 Prefiere pensar que su hijo es un putero, a un... 872 00:38:53,540 --> 00:38:54,624 Sarasa. 873 00:38:54,833 --> 00:38:57,544 Ayyyy jiji. ¿Eres mariquita? 874 00:38:57,710 --> 00:39:00,004 Pero ch¡co... 875 00:39:00,213 --> 00:39:01,673 Pero si eso está a la orden del día. 876 00:39:01,840 --> 00:39:03,132 Eso díselo a mi madre. 877 00:39:03,299 --> 00:39:05,718 Que es una señora muy mayor y muy de pueblo. 878 00:39:05,885 --> 00:39:08,096 Y para lo que le queda le ahorro el disgusto de contarle 879 00:39:08,263 --> 00:39:11,099 que de las chicas, lo único que me gusta es peinarlas. 880 00:39:12,183 --> 00:39:14,936 Si mi madre supiera que llevo 15 años subiendo al monte, 881 00:39:15,144 --> 00:39:17,230 a enrollarme con el pastor del pueblo de al lado... 882 00:39:17,397 --> 00:39:19,190 ¡Ay mira! Como en "Brokeback mointain" 883 00:39:19,357 --> 00:39:20,900 (Risas) 884 00:39:21,067 --> 00:39:22,902 Yo también estoy aquí por mi madre ¿sabes? 885 00:39:23,069 --> 00:39:26,322 Ella piensa que el dinero que le envío lo gano sirviendo copas, 886 00:39:26,489 --> 00:39:27,740 y no abriéndome de piernas. 887 00:39:27,907 --> 00:39:29,993 Vaya, así que las putas también tenéis armario. 888 00:39:30,159 --> 00:39:32,787 Hmm. Y el colmo es que me he enamorado de un chico. 889 00:39:32,996 --> 00:39:37,375 Pero resulta que él es de familia bien y yo soy sólo una prostituta. 890 00:39:38,459 --> 00:39:39,836 ¡Mira como en "Pretty Woman"! 891 00:39:40,003 --> 00:39:42,922 (Risas) 892 00:39:43,089 --> 00:39:44,382 Ya, pero ¿sabes lo peor? 893 00:39:44,549 --> 00:39:45,842 ¿Qué? 894 00:39:46,426 --> 00:39:49,220 Que los finales felices sólo pasan en las películas. 895 00:39:50,305 --> 00:39:56,728 (Música triste) 896 00:39:56,895 --> 00:40:01,895 (Música de ambiente) 897 00:40:13,661 --> 00:40:15,413 (Teléfono) 898 00:40:15,580 --> 00:40:18,750 Vamos, esto ya es acoso. 899 00:40:18,917 --> 00:40:26,917 (Moto) 900 00:40:27,508 --> 00:40:30,178 Joder, se me ha vuelto a enganchar el embrague. 901 00:40:30,345 --> 00:40:31,095 ¿Me lo arreglas? 902 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 ¿Qué manía os ha entrado a todos de pedirme cosas que no puedo hacer? 903 00:40:33,264 --> 00:40:35,433 Que soy cerrajero, que no soy mecánico, coño. 904 00:40:35,600 --> 00:40:38,353 Vale, vale, qué mala leche, ya lo arreglo yo. 905 00:40:38,519 --> 00:40:41,105 ¡Qué pasa! ¿Que la Merche hoy no te ha ordeñado? 906 00:40:41,272 --> 00:40:42,565 'AY Gorrión! 907 00:40:42,732 --> 00:40:44,901 Quita, no me hables de Merche. 908 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Que últimamente me está poniendo un dolor de huevos con lo de la boda. 909 00:40:47,403 --> 00:40:48,723 Pues entonces, como a mí la moto. 910 00:40:48,821 --> 00:40:50,821 Que se me ha roto el sillín, se le sale la espumita 911 00:40:50,907 --> 00:40:53,534 y en los baches me da unos pellizcos aquí en... 912 00:40:53,701 --> 00:40:55,036 Si, si, pues sí que estás tú bien. 913 00:40:55,203 --> 00:40:56,996 Comparar una moto con una mujer. 914 00:40:57,205 --> 00:40:59,457 Oye, que a mi moto la he querido como una novia, 915 00:40:59,624 --> 00:41:01,626 pero tengo ya unas ganas de cambiarla... 916 00:41:01,793 --> 00:41:03,503 ¡Esto no da más que disgustos! 917 00:41:03,670 --> 00:41:05,630 Pero no te da pena con el cariño que le tenías. 918 00:41:05,838 --> 00:41:07,840 Yo no te he conocido otra. 919 00:41:09,300 --> 00:41:11,970 Moto, moto. Yo también hablaba de la moto. 920 00:41:12,303 --> 00:41:15,431 Pues ya va siendo hora de probar cosas nuevas ¿no? 921 00:41:15,598 --> 00:41:18,977 En cuanto vea una que me guste ¡mando esta a tomar por culo! 922 00:41:19,143 --> 00:41:21,521 ¿Y sus sentimientos? 923 00:41:22,230 --> 00:41:24,148 ¿Pero qué sentimientos? 924 00:41:24,315 --> 00:41:26,234 Que esto es una moto Carlos. 925 00:41:26,401 --> 00:41:29,362 (me) 926 00:41:29,529 --> 00:41:32,949 Si la vida son dos días y son para disfrutarlos, coño. 927 00:41:33,116 --> 00:41:37,578 (Teléfono) 928 00:41:37,745 --> 00:41:38,955 Merche. 929 00:41:39,122 --> 00:41:42,041 Cariño ¿has visto ya los vestidos? 930 00:41:42,208 --> 00:41:44,836 Que si tengo que esperar a que tú me llames... 931 00:41:45,003 --> 00:41:47,839 El de rosa claro es ideal, si nos casamos de tarde, 932 00:41:48,006 --> 00:41:49,424 Porque si nos casamos de noche... 933 00:41:49,590 --> 00:41:51,426 Merche, que... 934 00:41:51,592 --> 00:41:54,053 Aún hay algunas cosas de las que tenemos que hablar ¿no? 935 00:41:54,262 --> 00:41:55,304 Pero hablar ¿el qué? 936 00:41:55,471 --> 00:41:57,765 Que no estamos para perder más el tiempo cariño. 937 00:41:57,932 --> 00:41:58,766 (NINO) ¡Se acabó! 938 00:41:58,933 --> 00:42:01,728 ¡En cuanto pille un plan renove te mando a paseo! 939 00:42:01,936 --> 00:42:02,936 -¿Carlos? 940 00:42:03,021 --> 00:42:05,940 Carlos, oye... 941 00:42:06,107 --> 00:42:07,107 ¿Estás ahí? 942 00:42:07,150 --> 00:42:08,401 Sí, si. 943 00:42:08,568 --> 00:42:10,820 Sí, si tiene razón. 944 00:42:10,987 --> 00:42:12,822 Que la vida son dos días. Voy para allá. 945 00:42:12,989 --> 00:42:15,074 Vale, vale. Aquí te espero. 946 00:42:21,289 --> 00:42:24,876 PAPÁ, PAPÁ! ¡Que me caso! 947 00:42:25,043 --> 00:42:26,377 ¡Que por fin me caso! 948 00:42:26,544 --> 00:42:28,171 Carlos viene a declararse. 949 00:42:28,379 --> 00:42:31,299 - Qué alegría hija! JAJAJAJA 950 00:42:31,507 --> 00:42:33,384 Este ya no se te escapa. 951 00:42:33,551 --> 00:42:34,594 (Canción "Libre" de Nino Bravo) 952 00:42:34,761 --> 00:42:42,761 Libre, como el sol cuando amanece yo soy libre como el mar. 953 00:42:45,688 --> 00:42:53,688 Libre como el ave que escapó de su prisión y puede al fin volar. 954 00:42:55,323 --> 00:43:03,323 Libre como el viento que recoge mi lamento y mi pesar, 955 00:43:05,208 --> 00:43:10,171 camino sin cesar detrás de la verdad, 956 00:43:10,338 --> 00:43:16,677 y sabré lo que es al fin la libertad. 957 00:43:21,057 --> 00:43:22,517 ¡Que sí quiero cariño! 958 00:43:22,683 --> 00:43:25,061 (EXCITADA) Que sí quiero, que sí quiero, muah, muah. 959 00:43:25,228 --> 00:43:26,228 ¡Que sí quiero! 960 00:43:26,354 --> 00:43:27,355 Que sí quieres ¿qué? 961 00:43:27,522 --> 00:43:28,606 ¡Enhorabuena pareja! 962 00:43:28,773 --> 00:43:30,942 - Felicidades, bueno voy a por el caba. 963 00:43:31,109 --> 00:43:33,027 - ¡Qué sorpresa h¡jo!, pero esto se avisa, 964 00:43:33,194 --> 00:43:35,404 que si no nos llega a llamar Merche nos lo perdemos. 965 00:43:36,614 --> 00:43:38,324 ¡Cabronazo! 966 00:43:38,491 --> 00:43:40,034 ¡Qué callao te lo tenías! 967 00:43:40,201 --> 00:43:41,577 Esto no es lo que yo quería papá. 968 00:43:41,744 --> 00:43:45,039 Bueno ya haremos la pedida en condiciones, con anillo y fotógrafo. 969 00:43:45,206 --> 00:43:46,040 Por la boda del año. 970 00:43:46,207 --> 00:43:48,042 Eso, y la celebraremos en el balneario, 971 00:43:48,251 --> 00:43:50,491 que con la subvención ya estará n¡quelao' ¿verdad Benito? 972 00:43:50,628 --> 00:43:51,712 Qué pesadito Anselmo... 973 00:43:51,879 --> 00:43:54,006 Que ya te he dicho que 3 millones de Euros son muchos millones. 974 00:43:54,173 --> 00:43:57,051 ¡Calderilla! Eso te lo quitas tú de dos comisiones. 975 00:43:57,260 --> 00:43:59,679 Al fin y al cabo tus nietos crecerán en este pueblo. 976 00:43:59,846 --> 00:44:01,097 Ya, venga! 977 00:44:01,264 --> 00:44:01,973 ¡VIVAN LOS NOVIOS! 978 00:44:02,140 --> 00:44:03,140 -¡VIVAN! 979 00:44:03,266 --> 00:44:09,397 (Música) 980 00:44:09,605 --> 00:44:11,190 El vestido me lo ha diseñado Paco Casado 981 00:44:11,440 --> 00:44:12,733 a juego con las flores de la iglesia. 982 00:44:12,942 --> 00:44:13,609 - No me digas. 983 00:44:13,776 --> 00:44:17,155 - Y el catering están viendo que nos lo sirvan los de la boda de la Infanta. 984 00:44:17,363 --> 00:44:18,573 - Pero buenooooo 985 00:44:18,781 --> 00:44:21,159 - Catering quiere decir comida en fino, 986 00:44:21,367 --> 00:44:22,660 - Claro, es Catherine, 987 00:44:22,827 --> 00:44:25,288 tiene un porqué, Catherine, viene del inglés. 988 00:44:25,538 --> 00:44:27,206 Catherine, comida, todo cuadra. 989 00:44:27,373 --> 00:44:28,373 - Buenos días. 990 00:44:28,541 --> 00:44:30,042 - ¿Quién da la vez? - Yo. 991 00:44:30,251 --> 00:44:32,170 - ¿Qué te pongo? - Ponme lirios para mi padre, 992 00:44:32,336 --> 00:44:34,922 que el mes pasado me llevé claveles y se secaron enseguida. 993 00:44:35,089 --> 00:44:35,840 ¿Habéis visto? 994 00:44:36,007 --> 00:44:38,167 Como si llevándole flores le fuese a perdonar el pobre, 995 00:44:38,259 --> 00:44:39,635 los disgustos que le dió en vida. 996 00:44:39,802 --> 00:44:41,596 Pero mira que te gusta hablar ¿eh? 997 00:44:41,804 --> 00:44:43,723 Pues tú habla, habla, que el día que hable yo 998 00:44:43,931 --> 00:44:45,099 os voy a callar a todas. 999 00:44:45,308 --> 00:44:47,143 ¡Qué mala eres! 1000 00:44:47,310 --> 00:44:49,061 Suerte que ese hijo tuyo no nació, 1001 00:44:49,228 --> 00:44:51,689 y le ahorraste el trago de ver en lo que te has convertido. 1002 00:44:51,939 --> 00:44:53,733 ¡Serás hija de puta! 1003 00:44:53,941 --> 00:44:55,026 Te las vas a tragar, 1004 00:44:55,193 --> 00:44:57,486 y vas a estar cagando pétalos un mes! 1005 00:44:57,653 --> 00:45:02,653 (Gritos) 1006 00:45:12,668 --> 00:45:14,503 ¿Pero es que en el mundo rural no sabéis contar hasta diez? 1007 00:45:14,629 --> 00:45:14,921 ¡Déjame! 1008 00:45:15,129 --> 00:45:17,882 ¡En qué momento se me ocurrió volver a este pueblo! 1009 00:45:18,090 --> 00:45:25,973 (Música) 1010 00:45:26,140 --> 00:45:27,642 ¡Oye por el amor de Dios! 1011 00:45:27,808 --> 00:45:29,728 ¿Has ta cuándo vamos a continuar con esta guerra? 1012 00:45:29,936 --> 00:45:32,096 Que yo empiezo a estar un poquito hasta el papo ya ¿eh? 1013 00:45:32,230 --> 00:45:34,230 - Yo sé que el "piensa mal y acertarás" forma parte 1014 00:45:34,357 --> 00:45:35,983 del encanto de los pueblos. 1015 00:45:36,150 --> 00:45:38,194 Pero ¿no nos estamos pasando un poquito ya? 1016 00:45:38,402 --> 00:45:40,529 - No, si ahora resulta que no han hecho nada y son unos santos. 1017 00:45:40,696 --> 00:45:41,696 -¿Y si no lo han hecho? 1018 00:45:41,739 --> 00:45:44,033 Que parece que preferís cargaros vuestros matrimonios 1019 00:45:44,242 --> 00:45:45,409 sólo por tener razón. 1020 00:45:45,576 --> 00:45:48,496 - La verdad es que han pasado dos meses y aún no hemos pillado a nadie. 1021 00:45:48,663 --> 00:45:50,831 - Pero es que a lo mejor no hay nadie a quién pillar. 1022 00:45:50,998 --> 00:45:54,627 Eso yo no lo sé porque yo no conozco la psique del putero. 1023 00:45:54,794 --> 00:45:57,171 - Que nos hemos pasao' la presunción de inocencia 1024 00:45:57,380 --> 00:45:59,090 por el arco del triunfo. 1025 00:45:59,257 --> 00:46:01,133 Y no podíamos, digo yo, darnos una tregua, 1026 00:46:01,300 --> 00:46:05,179 y que todo volviese a ser como antes de la puñetera lluvia de millones. 1027 00:46:05,388 --> 00:46:07,473 - Sí, al fin y al cabo son nuestros maridos. 1028 00:46:07,682 --> 00:46:08,682 Y no unos delicuentes. 1029 00:46:08,724 --> 00:46:10,810 Vamos a robarle a la Mari el dinero de la lotería. 1030 00:46:10,977 --> 00:46:12,061 ¿Roba r? 1031 00:46:13,521 --> 00:46:15,189 Otro mandamiento a tomar por saco. 1032 00:46:15,356 --> 00:46:17,942 ¡Pero qué tipo de feligreses me has enviado! 1033 00:46:18,150 --> 00:46:19,986 Que quede muy claro que aquí nadie va a robar nada, 1034 00:46:20,152 --> 00:46:21,696 ¡Sólo vamos a coger lo que es nuestro! 1035 00:46:21,946 --> 00:46:25,074 Shhhhh, shhhhhh. ¿Pero quereis dejar de gritar? 1036 00:46:25,283 --> 00:46:27,118 Si lo sé no os dejo reuniros aquí. 1037 00:46:27,285 --> 00:46:29,870 Y tú no te comas mis chorizos, ¡coño! 1038 00:46:30,037 --> 00:46:31,205 Están todavía sin curar. 1039 00:46:31,414 --> 00:46:33,416 - Shhhh bajito. 1040 00:46:34,208 --> 00:46:35,626 - Pero vamos a ver ¿cómo lo vamos a robar? 1041 00:46:35,835 --> 00:46:38,129 Que la Mari guarda el dinero en la caja fuerte del club. 1042 00:46:38,296 --> 00:46:40,548 ¿Lo vamos a abrir con un abrelatas? 1043 00:46:40,715 --> 00:46:41,715 Con mi hijo. 1044 00:46:41,841 --> 00:46:43,761 Que casualmente es el único cerrajero del pueblo. 1045 00:46:43,926 --> 00:46:46,929 Pero Carlos además de cerrajero, es honrado. 1046 00:46:47,096 --> 00:46:50,016 Tanto que yo me planteo si realmente es hijo tuyo. 1047 00:46:50,182 --> 00:46:53,561 Lo es, pero si algo he aprendido de mis años en política, 1048 00:46:53,728 --> 00:46:56,480 es que la honradez es una enfermedad que se cura con dinero. 1049 00:46:56,689 --> 00:46:58,129 Pero tú por quién me has tomado papá. 1050 00:46:58,274 --> 00:46:59,483 ¡Pero cómo voy a robar! 1051 00:46:59,692 --> 00:47:00,443 Buenos días. 1052 00:47:00,609 --> 00:47:01,861 Hola buenos días. 1053 00:47:02,028 --> 00:47:04,280 Y dale. Que la Mari nos ha estafao'. 1054 00:47:04,447 --> 00:47:05,698 Y ya sabes lo que dicen de quién roba a un ladrón. 1055 00:47:05,906 --> 00:47:06,906 ¡Pero es una locura! 1056 00:47:06,949 --> 00:47:08,242 ¿Y si nos pilla Mari? 1057 00:47:08,409 --> 00:47:09,535 ¿O mamá? 1058 00:47:09,702 --> 00:47:11,787 ¿Y si se entera Merche? O peor, su padre. 1059 00:47:11,954 --> 00:47:13,754 Carlos si vives con la cabeza llena de miedos, 1060 00:47:13,914 --> 00:47:15,750 no te queda espacio para ningún sueño. 1061 00:47:15,916 --> 00:47:20,129 Anselmo, qué buena frase esa ¿eh? 1062 00:47:20,588 --> 00:47:21,922 Paulo Cohelo ¿verdad? 1063 00:47:22,131 --> 00:47:25,509 No, es de un anuncio de coches. 1064 00:47:25,676 --> 00:47:27,094 Pero me vino a huevo. 1065 00:47:27,553 --> 00:47:28,929 Hijo que son 40 mil euros. 1066 00:47:29,180 --> 00:47:30,973 Piensa la de cosas que podrías hacer con ese dinero. 1067 00:47:31,182 --> 00:47:32,182 Y te lo digo yo. 1068 00:47:32,224 --> 00:47:34,104 Que la vida son dos días y hay que disfrutarlos. 1069 00:47:34,226 --> 00:47:38,064 Hombre, la verdad es que con ese dinero, 1070 00:47:38,230 --> 00:47:40,066 podría empezar una nueva vida. 1071 00:47:40,232 --> 00:47:41,692 Dí que sí. Una nueva vida, 1072 00:47:41,859 --> 00:47:43,778 Con tu todo terreno, con tu chalecito, 1073 00:47:43,986 --> 00:47:45,780 Con tu boda por todo lo alto con Merche. 1074 00:47:45,946 --> 00:47:46,946 Con Merche... 1075 00:47:48,407 --> 00:47:52,161 Si, si, claro, con Merche. ¿Con quién si no? 1076 00:47:52,370 --> 00:47:53,890 Anselmo, a cada uno lo suyo, la verdad. 1077 00:47:53,996 --> 00:47:55,956 Es un plan perfecto. 1078 00:47:56,165 --> 00:47:58,250 Si Carlos nos abre la caja, 1079 00:47:58,417 --> 00:48:00,169 ¿qué problema puede haber? 1080 00:48:00,586 --> 00:48:02,171 ¿Qué hacéis ahí? 1081 00:48:02,338 --> 00:48:06,342 (Música Rock) 1082 00:48:06,550 --> 00:48:09,178 Con la Mari no se juega, cabrones. 1083 00:48:18,646 --> 00:48:20,689 Joder, César, siempre viendo la botella medio vacía. 1084 00:48:20,898 --> 00:48:22,650 Dan ganas de rompértela en la cabeza. 1085 00:48:22,858 --> 00:48:25,111 Es que no es tan f... es que no es tan fácil. 1086 00:48:25,277 --> 00:48:27,863 A la Mari no la separamos de la caja ni prendiendo fuego al club. 1087 00:48:28,030 --> 00:48:30,032 A no ser que le demos un buen motivo. 1088 00:48:31,117 --> 00:48:32,618 Y todos sabemos... 1089 00:48:32,785 --> 00:48:35,413 cuál es el sueño de casi todas las mujeres de este pueblo. 1090 00:48:35,621 --> 00:48:37,081 ¿Verdad Pater? 1091 00:48:37,248 --> 00:48:38,332 ¿Eh? 1092 00:48:40,584 --> 00:48:43,003 No. No, no, no, no... 1093 00:48:43,170 --> 00:48:44,797 No. No. Ni hablar. 1094 00:48:44,964 --> 00:48:47,383 Si la Mari quiere fornicar con un negro, 1095 00:48:47,550 --> 00:48:48,884 que se busque a uno sin celibato. 1096 00:48:49,051 --> 00:48:50,261 ¡Que no es eso! 1097 00:48:50,428 --> 00:48:53,222 Que el sueño al que se refiere Anselmo, es 1098 00:48:53,389 --> 00:48:55,808 ¿Encabezar la procesión de la Virgen? 1099 00:48:56,934 --> 00:48:58,436 ¿Yo? 1100 00:48:58,602 --> 00:49:01,272 Ohhh ¿Has oído papá? 1101 00:49:01,480 --> 00:49:02,857 Lo que tú siempre querías. 1102 00:49:03,023 --> 00:49:05,734 Pero no sé padre, no sé... 1103 00:49:05,943 --> 00:49:07,027 ¿Qué van a pensar en el pueblo? 1104 00:49:07,194 --> 00:49:09,572 Que siempre dicen que no puede encabezar la procesión, 1105 00:49:09,738 --> 00:49:11,824 alguien que fomenta tan poco la virginidad. 1106 00:49:11,991 --> 00:49:15,286 Bueno, a María Magdalena la hicimos Santa, 1107 00:49:15,453 --> 00:49:17,746 y más puta que esa... JAJAJAJAA. 1108 00:49:17,913 --> 00:49:23,377 Ehhhhh a ver, lo digo desde la devoción religiosa que le tengo. 1109 00:49:23,586 --> 00:49:25,504 Que es... mucha. 1110 00:49:25,671 --> 00:49:26,881 (Música de espías) 1111 00:49:27,006 --> 00:49:29,633 Y así, el día que se nos acaba el plazo para cobrar, 1112 00:49:29,842 --> 00:49:31,719 tenemos nuestro dinero preparado para que vuelva a manos 1113 00:49:31,927 --> 00:49:32,927 de sus legítimos dueños, 1114 00:49:33,012 --> 00:49:35,222 Al hombre adecuado para abrir la caja y trincarlo, 1115 00:49:35,473 --> 00:49:37,475 y a la única persona que podría impedirlo 1116 00:49:37,683 --> 00:49:39,810 en la otra punta del pueblo luciendo mantilla. 1117 00:49:40,019 --> 00:49:43,814 Así que prepárense caballeros... 1118 00:49:43,981 --> 00:49:46,942 Porque todo está listo para que este viernes santo, 1119 00:49:47,151 --> 00:49:50,196 se convierta en un viernes de gloria y resurrección. 1120 00:49:51,071 --> 00:49:56,071 (Campanas) 1121 00:50:02,833 --> 00:50:10,833 (Ruido y alboroto) 1122 00:50:13,511 --> 00:50:15,346 Hasta luego, bonita. 1123 00:50:16,263 --> 00:50:19,350 No me gusta ni de cara ni de cuerpo, pobrecita. 1124 00:50:19,517 --> 00:50:20,517 ¿Cómo estoy? 1125 00:50:20,601 --> 00:50:21,769 Guapísima Mari. 1126 00:50:21,977 --> 00:50:23,771 Le vas a quitar protagonismo a la Virgen. 1127 00:50:23,938 --> 00:50:25,731 (Risas) ¿Tú crees? 1128 00:50:25,940 --> 00:50:27,650 Tanto tiempo esperando este momento y ahora no sé qué ponerme. 1129 00:50:27,816 --> 00:50:29,652 Tranquila mi 'amol' que resplandeces. 1130 00:50:29,818 --> 00:50:32,238 Seguro que tu papá te mira orgulloso desde el cielo. 1131 00:50:34,823 --> 00:50:36,303 - Aquí es que nos pasamos de modernos. 1132 00:50:36,408 --> 00:50:38,327 Pero ¿dónde se ha visto poner a la puta por delante de la Virgen? 1133 00:50:38,494 --> 00:50:40,996 - M¡lagros, hemos dicho que íbamos a tener la fiesta en paz. 1134 00:50:41,163 --> 00:50:44,500 Aunque estemos en Semana Santa no hay que crucificar a nadie. 1135 00:50:44,667 --> 00:50:48,837 (CHARLAN) 1136 00:50:49,004 --> 00:50:50,005 ¡Hola Jezabel! 1137 00:50:50,172 --> 00:50:51,966 -¡Uy, hola Nino! 1138 00:50:52,174 --> 00:50:53,634 - ¿Has visto que guapo me he puesto? 1139 00:50:53,801 --> 00:50:55,928 Que me he hecho el peinao de Cristiano Ronaldo. 1140 00:50:56,095 --> 00:50:58,889 - Te lo iba a decir, que estás igualito. 1141 00:50:59,056 --> 00:51:02,184 Y que estás igual de fuerte mi 'amol'. 1142 00:51:03,227 --> 00:51:04,436 Chao. 1143 00:51:04,603 --> 00:51:06,605 - Chao. 1144 00:51:07,565 --> 00:51:08,899 ¿Has visto como es mi novia? 1145 00:51:09,066 --> 00:51:10,651 ¿Que me ha dicho 'mi amol'? 1146 00:51:10,818 --> 00:51:11,986 Y tú decías que no... 1147 00:51:14,321 --> 00:51:17,157 Oye, dejadme que lo lleve un rato, 1148 00:51:17,408 --> 00:51:18,968 que mi novia me vea lo fuerte que estoy. 1149 00:51:19,118 --> 00:51:20,452 - N¡no, Nino, que esto es cosa de mayores. 1150 00:51:20,619 --> 00:51:22,454 Vete por ahí a enseñar la chorra, cansino. 1151 00:51:22,621 --> 00:51:24,081 Fuera, fuera! 1152 00:51:24,248 --> 00:51:26,917 A ver, no nos alteremos que está todo controlao' ¿eh? 1153 00:51:27,084 --> 00:51:29,712 Y para robar los nervios no son buenos compañeros. 1154 00:51:29,878 --> 00:51:30,878 ¡Bajad la voz! 1155 00:51:30,921 --> 00:51:33,507 Y por favor, no habléis de robar debajo de Nuestra Señora. 1156 00:51:33,674 --> 00:51:35,509 Esto no es robar ¿eh? 1157 00:51:35,676 --> 00:51:36,676 Es hacer justicia. 1158 00:51:36,719 --> 00:51:38,959 A Dios lo que es de Dios y al César, lo que es del César. 1159 00:51:39,179 --> 00:51:41,432 A mí qué pasa ¿que me váis a dar menos? 1160 00:51:41,599 --> 00:51:43,934 César bonito, es una frase hecha. 1161 00:51:44,143 --> 00:51:46,437 Vamos a tranquilizarnos, ¡coño! 1162 00:51:46,645 --> 00:51:49,732 Concentración, valor y al toro. ¡Venga! 1163 00:51:49,898 --> 00:51:52,192 Esp... esperad! 1164 00:51:52,401 --> 00:51:53,193 ¡Padre! 1165 00:51:53,360 --> 00:51:54,194 ¡Qué pasa, qué pasa! 1166 00:51:54,361 --> 00:51:55,112 Una última cosa. 1167 00:51:55,279 --> 00:51:55,613 Qué. 1168 00:51:55,779 --> 00:51:57,659 ¿No va a bendecir este robo que vamos a cometer? 1169 00:51:57,781 --> 00:52:00,159 (Risas) 1170 00:52:00,367 --> 00:52:02,369 -(ENFADADO) Iros a la mierda, joder. 1171 00:52:02,536 --> 00:52:07,536 (Música de procesión) 1172 00:52:38,113 --> 00:52:40,824 Una bajada, venga. 1173 00:52:42,242 --> 00:52:44,453 ¡Bajadla! 1174 00:52:45,621 --> 00:52:46,747 Abajo. 1175 00:52:46,914 --> 00:52:49,291 Joder. (Aclamo) 1176 00:52:51,418 --> 00:52:59,418 (Música) 1177 00:52:59,885 --> 00:53:02,054 ¿Pero no tendría que estar ya aquí Juandi? 1178 00:53:02,221 --> 00:53:03,889 Que tenemos que ¡r al club. 1179 00:53:04,056 --> 00:53:06,475 'Hombre, ya era hora'.! 1180 00:53:06,684 --> 00:53:07,976 Coño ¿Y tus primos? 1181 00:53:08,185 --> 00:53:09,478 ¡Que nos tienen que sustituir! 1182 00:53:09,645 --> 00:53:11,980 Calla, calla, que tenemos un pollo montado en casa... 1183 00:53:12,147 --> 00:53:13,565 Han discutido mi madre y mi tío, 1184 00:53:13,774 --> 00:53:14,775 y se han ido. 1185 00:53:14,900 --> 00:53:15,567 ¿Cómo? 1186 00:53:15,734 --> 00:53:17,861 Pues de muy malas formas, como se ponen por las dichosas lindes. 1187 00:53:18,070 --> 00:53:20,831 Pues para ser el robo del siglo se ha ¡do a la mierda en diez minutos. 1188 00:53:20,948 --> 00:53:23,409 No, no, no, a ver chicos, tengamos la cabeza fría. 1189 00:53:23,617 --> 00:53:25,577 Sólo necesitamos a dos suplentes. 1190 00:53:25,786 --> 00:53:27,287 ¿Pero tú te crees que un robo se hace con banquillo? 1191 00:53:27,496 --> 00:53:29,456 Coño, Anselmo, que sólo tienen que llevar un paso! 1192 00:53:29,707 --> 00:53:31,333 En todo el pueblo, alguien encontraremos digo yo. 1193 00:53:31,542 --> 00:53:34,169 ¡Por favor, por favor!, ¡dejadme que lo lleve! 1194 00:53:34,336 --> 00:53:37,381 Que quiero que mi negra vea lo que soy capaz de hacer con una Virgen. 1195 00:53:37,548 --> 00:53:39,550 Mmmm? 1196 00:53:40,551 --> 00:53:42,094 Uy, qué feo ha sonao' eso ¿no? 1197 00:53:42,803 --> 00:53:44,388 (Música de procesión) 1198 00:53:44,555 --> 00:53:46,056 (Pedo) 1199 00:53:46,265 --> 00:53:47,683 ¿¿Perdona?? 1200 00:53:47,850 --> 00:53:52,730 Perdón, eso va a ser el potaje de Cuaresma de mi madre. 1201 00:53:52,896 --> 00:53:55,190 -¡Jodé que peste! 1202 00:53:55,357 --> 00:53:56,397 ¿Y este qué hace colgando? 1203 00:53:56,525 --> 00:53:58,569 - Que está muy alto! ¡Que no llego! 1204 00:53:58,819 --> 00:54:04,032 Dios, esto sí que va a ser un viacrucis. 1205 00:54:04,366 --> 00:54:11,665 (Taladro) 1206 00:54:11,874 --> 00:54:15,043 No sé porqué llevas media hora con el taladrito y al final nos van a pillar. 1207 00:54:15,252 --> 00:54:17,963 ¡Cállate papá! Que bastante presión es ya cometer un delito. 1208 00:54:18,172 --> 00:54:20,007 Chchchchchc 1209 00:54:20,174 --> 00:54:21,467 Esto no es un delito. 1210 00:54:21,675 --> 00:54:23,510 Es una expropiación ¿eh? 1211 00:54:23,677 --> 00:54:25,929 Yo no me vendo por dinero. 1212 00:54:26,096 --> 00:54:28,182 ¡JODER! ¡No había visto tanta pasta junta en mi vida! 1213 00:54:28,348 --> 00:54:29,183 ¡Quita que no muerde! 1214 00:54:29,349 --> 00:54:30,893 Ay, los billetitos de 500! 1215 00:54:31,059 --> 00:54:33,312 Ayyyy ¡cómo los echaba de menos! 1216 00:54:33,520 --> 00:54:34,560 ¡Es que somos millonarios! 1217 00:54:34,605 --> 00:54:36,607 ¡Qué hacéis aquí! 1218 00:54:43,280 --> 00:54:45,616 (Música de procesión) Yo no puedo más. 1219 00:54:45,824 --> 00:54:47,117 - Ahora encima cuesta arriba. 1220 00:54:47,284 --> 00:54:48,452 - Cu¡dao a la derecha. 1221 00:54:48,660 --> 00:54:49,780 - S¡no sé ni pa' donde voy. 1222 00:54:49,828 --> 00:54:51,663 Padre ¿qué pasa ahí abajo? 1223 00:54:51,830 --> 00:54:53,415 ¿No se está moviendo esto mucho? 1224 00:54:53,582 --> 00:54:54,666 No. 1225 00:54:54,833 --> 00:54:57,461 Bueno, sí un poco, pero es que. 1226 00:54:57,628 --> 00:55:01,340 Es difícil coordinarse que son penitentes, no mayorets. 1227 00:55:01,548 --> 00:55:04,843 - Creo que me ha sobrao el segundo plato de potaje. 1228 00:55:05,052 --> 00:55:06,261 -¿Pero qué estáis haciendo? 1229 00:55:06,428 --> 00:55:08,847 Lleváis una talla policromada del siglo XVII 1230 00:55:09,056 --> 00:55:10,140 ¡No una bombona de butano! 1231 00:55:10,307 --> 00:55:11,308 - Qué quieres, si no puedo más! 1232 00:55:11,475 --> 00:55:14,770 ¿A nadie se le ha ocurrido que esto ¡ría mucho mejor con ruedines? 1233 00:55:15,813 --> 00:55:17,856 - ¡Venga, venga, que ya hemos pasao' lo peor! 1234 00:55:17,981 --> 00:55:20,025 Un último esfuerzo. (Pedo) 1235 00:55:20,192 --> 00:55:21,527 -Mecagüen tu padre, Nino! 1236 00:55:21,693 --> 00:55:24,321 Un pedo más y te juro que te meto el cirio por el culo. 1237 00:55:24,530 --> 00:55:26,323 - Ha sido del esfuerzo. 1238 00:55:26,532 --> 00:55:28,534 Y da gracias a Dios que no me he cagao. 1239 00:55:28,700 --> 00:55:29,827 - Venga callaros ya! 1240 00:55:29,993 --> 00:55:32,246 Y abre ahí un poco a ver si se airea esto. 1241 00:55:33,288 --> 00:55:36,583 ¡Pero si esos son los zapatos que le regalé a Carmen por nuestro aniversario! 1242 00:55:37,000 --> 00:55:39,711 I¿Pero con quién cojones está?! 1243 00:55:39,878 --> 00:55:41,004 ¡Déjame salir! - No, no, no 1244 00:55:41,171 --> 00:55:42,256 ¡Déjame salir, coño, que quiero ver quién es! 1245 00:55:42,422 --> 00:55:44,758 ¡Calla Paco, que se nos cae la Virgen! 1246 00:55:44,967 --> 00:55:52,967 (Gritos y discusiones) 1247 00:55:53,475 --> 00:55:54,768 (SUSURRANDO) Dios mío Padre. 1248 00:55:55,060 --> 00:55:57,938 A ver, a ver. De dónde sacas la idea de que estamos robando. 1249 00:55:58,230 --> 00:55:59,398 Y esos señores ¿qué hacen? 1250 00:55:59,565 --> 00:56:01,900 ¿Ordenar los billetes por colores? 1251 00:56:02,609 --> 00:56:04,289 ¿Hablamos de dónde saca el dinero cada uno? 1252 00:56:04,319 --> 00:56:06,113 Porque no creo que aquí te paguen por hacer las camas. 1253 00:56:06,321 --> 00:56:09,283 Mira, si trabajo aquí es para ayudar a mi madre ¿vale? 1254 00:56:09,449 --> 00:56:10,826 Y lo hago sin robar a nadie. 1255 00:56:10,993 --> 00:56:12,661 Y dale con robar. Que estamos haciendo una transferencia 1256 00:56:12,828 --> 00:56:14,121 pero ahorrándonos la comisión del banco. 1257 00:56:14,288 --> 00:56:16,123 Déjalo, déjalo, papá. 1258 00:56:16,290 --> 00:56:20,711 Sole si estoy haciendo esto es para que tú y yo empecemos una nueva vida. 1259 00:56:20,919 --> 00:56:22,629 ¿Pero qué nueva vida vas a empezar con una puta? 1260 00:56:22,796 --> 00:56:23,839 ¡Si te vas a casar! 1261 00:56:24,047 --> 00:56:25,883 ¿Qué? 1262 00:56:26,049 --> 00:56:27,049 ¿Que te vas a casar? 1263 00:56:27,134 --> 00:56:30,304 ¡No, no! Bueno, sí 1264 00:56:30,470 --> 00:56:31,805 Pero era para que no cerraran el balneario. 1265 00:56:32,014 --> 00:56:35,183 Es que Merche es la hija del presidente de la Diputación y... 1266 00:56:35,767 --> 00:56:38,395 Pero qué te voy a explicar a tí lo que es venderse por dinero. 1267 00:56:42,107 --> 00:56:43,547 (SUSURRANDO) Me ha dolido hasta a mí. 1268 00:56:43,609 --> 00:56:44,902 Merecido. 1269 00:56:46,820 --> 00:56:49,060 ¿Te ha faltao' tiempo para ponerte a tontear con este no? 1270 00:56:49,281 --> 00:56:51,450 ¿Pero dónde va? ¡Que esto se tambalea! 1271 00:56:51,658 --> 00:56:52,826 -¿Y si lo hiciera qué? 1272 00:56:53,035 --> 00:56:54,494 Es lo mismito que has hecho tú, solo que no me cuesta dinero. 1273 00:56:54,661 --> 00:56:56,371 ¡Pero que sólo fui a comprar tabaco! 1274 00:56:56,580 --> 00:56:58,020 ¡PUES TE VA A SALIR CARO EL PAQUETE! 1275 00:56:58,206 --> 00:57:00,459 - A ti qué te pasa! ¿Te hace gracia? 1276 00:57:00,626 --> 00:57:02,586 Pues toma otro chiste. 1277 00:57:02,794 --> 00:57:08,050 (Alboroto) 1278 00:57:12,679 --> 00:57:14,014 Uhhhhhh 1279 00:57:18,644 --> 00:57:22,773 Madrecita, mira la cara del cura, se ha quedao' blanco. 1280 00:57:22,940 --> 00:57:26,026 ¡Ricardo! ¡Ayyyy! ¡Ay Ricardo! 1281 00:57:26,193 --> 00:57:28,946 - Anselmo, Carlos! ¡Virgen Santísima! 1282 00:57:32,324 --> 00:57:34,826 Vaya leñazo, me podía haber quedao' tonto. 1283 00:57:39,998 --> 00:57:41,124 ¿Y mi marido? 1284 00:57:41,291 --> 00:57:42,084 -¿Y mi Ricardo? 1285 00:57:42,250 --> 00:57:43,250 ¡OLE Y OLE! 1286 00:57:43,377 --> 00:57:45,587 ¡Por fin podemos decir que nos ha tocao' la lotería! 1287 00:57:45,796 --> 00:57:46,964 ¡Sí si! 1288 00:57:47,172 --> 00:57:52,172 (Música de circunstancias) 1289 00:58:16,827 --> 00:58:24,827 (Música) 1290 00:58:26,378 --> 00:58:28,171 ¡Que yo no puedo ¡r a la cárcel! 1291 00:58:28,380 --> 00:58:29,840 Que allí hay mucho vicio, 1292 00:58:30,007 --> 00:58:31,633 y yo tengo las almorranas muy rebeldes. 1293 00:58:31,842 --> 00:58:34,052 Eh Nino, menuda nochecita nos has dao'. 1294 00:58:34,219 --> 00:58:36,972 Con todo lo que se ha robao en este país y nadie pisa la cárcel, 1295 00:58:37,180 --> 00:58:37,889 ¿Por qué vamos a ¡r nosotros? 1296 00:58:38,098 --> 00:58:40,726 Hombre, nos han pillao reventando una caja fuerte, 1297 00:58:40,934 --> 00:58:43,729 y sustrayendo casi 4 millones de Euros. 1298 00:58:43,937 --> 00:58:45,731 Pues vamos a ser los únicos pringaos que pisen la cárcel, 1299 00:58:45,939 --> 00:58:46,939 Menudo marrón tenemos. 1300 00:58:46,982 --> 00:58:49,317 ¡Sólo uno! ¡Que nos han pillao nuestras mujeres! 1301 00:58:49,526 --> 00:58:50,485 Y nos hemos quedao sin el dinero. 1302 00:58:50,652 --> 00:58:51,653 Y yo sin feligreses. 1303 00:58:51,862 --> 00:58:53,321 Que me van a quitar la parroquia. 1304 00:58:53,488 --> 00:58:55,282 Y yo he perdido a la mujer de mi vida. 1305 00:58:55,490 --> 00:58:56,950 Bueno, y a Merche. 1306 00:58:57,117 --> 00:58:58,952 Para lo que nos espera fuera mejor que nos condenen. 1307 00:58:59,119 --> 00:59:00,871 Por lo menos aquí tenemos techo y comida. 1308 00:59:01,038 --> 00:59:02,998 Podéis salir. 1309 00:59:04,082 --> 00:59:06,043 Venga, todos para fuera. 1310 00:59:06,209 --> 00:59:07,335 ¿Cómo, ya? 1311 00:59:07,544 --> 00:59:09,224 Pero si no nos has tomao ni la declaración. 1312 00:59:09,254 --> 00:59:10,254 No, ni lo voy a hacer. 1313 00:59:10,297 --> 00:59:12,424 Que Mari ha decidido que no os va a denunciar. 1314 00:59:12,591 --> 00:59:14,092 Y no me miréis así ¿eh? 1315 00:59:14,301 --> 00:59:16,053 Que si por mi fuera os metía un paquete, 1316 00:59:16,219 --> 00:59:18,305 por daños a la propiedad, por allanamiento, por robo, 1317 00:59:18,472 --> 00:59:19,389 y porque no está tipificao' ¿eh? 1318 00:59:19,556 --> 00:59:21,436 Que si no os empuraba también por hijos de puta. 1319 00:59:21,558 --> 00:59:24,561 Venga para fuera, ni hables ¿eh? 1320 00:59:24,770 --> 00:59:28,190 Venga, vamos. 1321 00:59:28,356 --> 00:59:32,736 ¡Cómo no voy a llorar papá! 1322 00:59:33,153 --> 00:59:35,530 Si les he traído la suerte. 1323 00:59:35,697 --> 00:59:37,908 Y mira cómo me han tratao'. 1324 00:59:39,743 --> 00:59:43,038 Y yo lo único que hice fue volver a mi casa. 1325 00:59:46,041 --> 00:59:48,085 Porque después de perder a mi hijo, 1326 00:59:48,293 --> 00:59:50,295 era lo único que me quedaba 1327 00:59:52,005 --> 00:59:54,883 bueno, por eso y porque te lo debía. 1328 00:59:56,176 --> 00:59:58,887 Te debía, reconciliarme con este pueblo. 1329 01:00:04,392 --> 01:00:06,561 Pero ya ves, No he vuelto a fracasar. 1330 01:00:06,770 --> 01:00:09,940 Así que la próxima vez que me vean en Villaviciosa, 1331 01:00:10,232 --> 01:00:13,110 Será aquí, a tu lado. 1332 01:00:13,276 --> 01:00:15,487 Bueno, eso si queda alguien claro. 1333 01:00:15,779 --> 01:00:19,324 Porque cuánta razón tenías papá ¡cuánta razón tenías! 1334 01:00:19,991 --> 01:00:21,618 Un pueblo no muere de viejo, no. 1335 01:00:21,910 --> 01:00:23,912 Muere de enfermo. 1336 01:00:24,746 --> 01:00:25,580 Y aquí tienen una enfermedad muy difícil de curar. 1337 01:00:25,831 --> 01:00:28,416 (Música triste) 1338 01:00:28,625 --> 01:00:29,793 El egoísmo. 1339 01:00:30,001 --> 01:00:30,877 (Canción "Me quedo contigo") 1340 01:00:31,002 --> 01:00:33,255 Si me das a elegir 1341 01:00:33,421 --> 01:00:37,008 entre tú y la riqueza 1342 01:00:38,552 --> 01:00:41,471 con esa grandeza 1343 01:00:41,680 --> 01:00:46,101 que lleva consigo, ay amor, 1344 01:00:46,351 --> 01:00:50,230 me quedo contigo 1345 01:00:50,480 --> 01:00:53,191 Si me das a elegir 1346 01:00:53,400 --> 01:00:56,862 entre tú y la gloria. 1347 01:00:57,112 --> 01:01:02,033 Para que hable la historia de mí 1348 01:01:02,242 --> 01:01:05,912 por los siglos, ay amor, 1349 01:01:07,873 --> 01:01:10,625 me quedo contigo. 1350 01:01:14,921 --> 01:01:17,841 Pues me he enamorado. 1351 01:01:18,091 --> 01:01:20,802 Y te quiero y te quiero 1352 01:01:21,011 --> 01:01:23,930 Y sólo deseo, 1353 01:01:24,181 --> 01:01:27,184 estar a tu lado. 1354 01:01:27,392 --> 01:01:30,979 Soñar con tus ojos, 1355 01:01:31,188 --> 01:01:34,858 besarte los labios 1356 01:01:35,108 --> 01:01:37,569 sentirme en tus brazos 1357 01:01:37,777 --> 01:01:42,449 que soy muy felíz. 1358 01:02:03,637 --> 01:02:06,640 Si me das a elegir. 1359 01:02:06,890 --> 01:02:09,434 Entre tú y ese cielo, 1360 01:02:10,602 --> 01:02:13,396 donde libre es el vuelo, 1361 01:02:13,563 --> 01:02:18,235 para ir a otros nidos, ay amor. 1362 01:02:18,485 --> 01:02:22,697 Me quedo contigo. 1363 01:02:32,290 --> 01:02:35,460 Y en vuestros rostros veo la alegría y el fervor 1364 01:02:35,669 --> 01:02:38,004 por vivir una de nuestras fiestas más queridas. 1365 01:02:38,171 --> 01:02:39,923 Porque a pesar del cierre del balneario, 1366 01:02:40,173 --> 01:02:42,634 Villaviciosa y sus gentes resurgirán de sus cenizas, 1367 01:02:42,842 --> 01:02:44,219 para afrontar nuevos retos, 1368 01:02:44,427 --> 01:02:49,266 con gal/ardía, con fuerza, optimismo y... 1369 01:02:55,730 --> 01:02:57,524 (TRISTE) A quién quiero engañar. 1370 01:02:57,941 --> 01:02:59,401 Estamos de mierda hasta arriba. 1371 01:02:59,651 --> 01:03:01,403 (Vocerío) 1372 01:03:01,653 --> 01:03:03,571 ¡Queda inagurada la feria! 1373 01:03:03,780 --> 01:03:06,241 Disfrutad, que puede ser la última. 1374 01:03:06,449 --> 01:03:11,079 (Vocerío) 1375 01:03:11,329 --> 01:03:17,335 (Orquesta) 1376 01:03:17,585 --> 01:03:19,254 Anímate. 1377 01:03:19,462 --> 01:03:21,589 Han cerrado el balneario y estás sin trabajo, 1378 01:03:21,840 --> 01:03:23,258 pero podía ser peor. 1379 01:03:23,508 --> 01:03:26,136 Imagínate que no te hubiera tocado la lotería. 1380 01:03:26,428 --> 01:03:27,595 - S¡claro, ¡te imaginas! 1381 01:03:27,762 --> 01:03:31,599 - ¿Y si te vas al club y te pegas un homenaje con las chicas? 1382 01:03:31,850 --> 01:03:35,103 ¿Eh golfete? Así te quitas tensiones. 1383 01:03:35,270 --> 01:03:36,646 - Mamá, que no tengo yo el cuerpo ahora para chicas. 1384 01:03:36,896 --> 01:03:38,565 - Que sí hombre... 1385 01:03:38,732 --> 01:03:40,275 Tú súbete con dos o tres, 1386 01:03:40,483 --> 01:03:41,483 Que será por dinero. 1387 01:03:41,568 --> 01:03:42,902 - Mamá, si no es por dinero. 1388 01:03:43,153 --> 01:03:45,697 Pues qué mejor que gastártelo en una buena coyunda. 1389 01:03:45,947 --> 01:03:48,992 Parece que no te gusta. 1390 01:03:49,242 --> 01:03:50,952 -¡Es que no me gusta, mamá! 1391 01:03:53,872 --> 01:03:55,498 Soy gay- 1392 01:03:56,958 --> 01:03:59,461 ¿Entiendes? Gay. 1393 01:03:59,669 --> 01:04:03,631 No había pisado el club hasta que te dió por decir que me había tocado la lotería. 1394 01:04:04,632 --> 01:04:07,135 - Ya era hora hijo. 1395 01:04:07,344 --> 01:04:09,512 Lo que te ha costado salir del armario ese. 1396 01:04:09,763 --> 01:04:12,015 Y abrirle el corazón a tu madre. 1397 01:04:12,182 --> 01:04:13,850 -¿Cómo, pero ya lo sabías? 1398 01:04:14,100 --> 01:04:17,687 - Cuando tu hijo de 7 años le pide a los reyes la Nancy Peinados, 1399 01:04:17,896 --> 01:04:19,439 algo te hueles. 1400 01:04:19,689 --> 01:04:22,150 Y si eres el mariquita del pueblo, 1401 01:04:22,359 --> 01:04:23,443 pues que cuchicheen. 1402 01:04:23,651 --> 01:04:25,737 Yo, la cabeza bien alta. 1403 01:04:25,945 --> 01:04:28,239 Eso será._ 1404 01:04:28,406 --> 01:04:31,034 el orgullo gay ese que dicen ¿no? 1405 01:04:33,787 --> 01:04:35,622 Una cosa. 1406 01:04:35,830 --> 01:04:38,625 Y eso no...¿no duele? 1407 01:04:38,833 --> 01:04:40,627 Porque tu padre que en gloria esté, 1408 01:04:40,794 --> 01:04:42,337 una vez intento... 1409 01:04:42,587 --> 01:04:43,587 -imaná! 1410 01:04:45,382 --> 01:04:47,384 Está bien sincerarse pero todo tiene un límite. 1411 01:04:47,550 --> 01:04:49,511 -¡Ah, qué paradoja! 1412 01:04:49,719 --> 01:04:51,429 Que el día de la resurrección del Señor, 1413 01:04:51,638 --> 01:04:53,223 sea el día que enterremos a este pueblo. 1414 01:04:53,390 --> 01:04:55,350 Y bien enterrado, ya no hay nada que podamos hacer por él. 1415 01:04:55,600 --> 01:04:57,894 ¡A ver, a ver! ¡Que aún no está denegada la subvención! 1416 01:04:58,103 --> 01:04:59,938 Yo creo que si le digo a Merche que todo ha sido un error, 1417 01:05:00,105 --> 01:05:01,606 que la quiero y que es la mujer... 1418 01:05:01,773 --> 01:05:03,858 No quiero que cometas el mismo error que cometí yo. 1419 01:05:04,150 --> 01:05:05,944 ¿El mismo? 1420 01:05:06,152 --> 01:05:06,986 Papá me he enamorao' de una prostituta. 1421 01:05:07,195 --> 01:05:08,321 Y yo. 1422 01:05:09,280 --> 01:05:11,324 ¿Por qué crees que tu madre odia tanto a la Mari? 1423 01:05:11,574 --> 01:05:14,494 Así que hijo, haz caso a tu corazón. 1424 01:05:14,661 --> 01:05:16,704 Corre y dile a esa puta que la quieres. 1425 01:05:16,871 --> 01:05:18,706 Se llama Sole, papá. 1426 01:05:18,873 --> 01:05:21,251 Claro, claro... Sole. 1427 01:05:21,501 --> 01:05:22,085 Sole. 1428 01:05:22,335 --> 01:05:23,815 Es que todavía no me la has presentao. 1429 01:05:23,962 --> 01:05:26,631 (Moto) 1430 01:05:26,923 --> 01:05:28,363 (DESCONSOLADO) Se ha ¡do mi negrita. 1431 01:05:29,300 --> 01:05:31,428 Han cerrado el club y se han ¡do todas. 1432 01:05:31,636 --> 01:05:32,846 ¡Por vuestra culpa! 1433 01:05:33,096 --> 01:05:34,096 ¿QUÉ? 1434 01:05:34,180 --> 01:05:35,390 ¿Se van? 1435 01:05:39,936 --> 01:05:41,688 ¿Pero qué haces? 1436 01:05:41,855 --> 01:05:43,231 Recuperar a mi Sole. 1437 01:05:43,481 --> 01:05:44,649 Y N¡no... 1438 01:05:44,816 --> 01:05:47,694 ¿Tú te acuerdas de los 40 movimientos de cadera de Jezabel? 1439 01:05:47,944 --> 01:05:55,944 (Moto) 1440 01:05:56,703 --> 01:05:58,371 ¡Ay! Otra vez a cambiar de club. 1441 01:05:58,538 --> 01:06:00,248 Qué oficio este, mami. 1442 01:06:00,415 --> 01:06:03,418 Tengo bragas en esta maleta que podrían tener su propio pasaporte. 1443 01:06:03,626 --> 01:06:05,003 En algo nos parecemos. 1444 01:06:05,879 --> 01:06:08,590 Pero tú paseas bragas y yo sentimientos. 1445 01:06:08,756 --> 01:06:10,842 Oh, bonita ven aquí! 1446 01:06:12,302 --> 01:06:15,096 - ¡Mírala! No podía irse en el bus de la noche, no. 1447 01:06:15,305 --> 01:06:17,474 Se va en hora punta pa' exhibirse como un pavo. 1448 01:06:17,682 --> 01:06:19,517 - Déjala, lo importante es que se va. 1449 01:06:19,726 --> 01:06:21,728 Y que lleve tanta paz como la que deja. 1450 01:06:21,936 --> 01:06:23,062 -¿Paz, pero qué paz? 1451 01:06:23,271 --> 01:06:25,711 Si no fuera por ella y su club yo no habría perdido a mi Paco. 1452 01:06:25,815 --> 01:06:27,275 ¡Qué dices Carmen! 1453 01:06:27,484 --> 01:06:29,736 Que yo a Paco sólo le he visto una vez por el club. 1454 01:06:29,903 --> 01:06:31,738 ¡Y porque vino a comprar tabaco! 1455 01:06:31,905 --> 01:06:34,073 Mira, cómo defiende al que la paga. 1456 01:06:34,282 --> 01:06:36,409 Eso dice él, pero yo no le creo. 1457 01:06:36,659 --> 01:06:39,662 Claro, porque es más fácil buscar un culpable fuera, 1458 01:06:39,996 --> 01:06:42,707 que intentar solucionar los problemas que tenéis en casa. 1459 01:06:42,874 --> 01:06:45,168 Ahora nos va a enseñar cómo llevar nuestros matromonios 1460 01:06:45,335 --> 01:06:46,878 la furcia que se los ha cargado. 1461 01:06:47,003 --> 01:06:47,754 ¡Tú que sabrás! 1462 01:06:47,962 --> 01:06:48,962 ¿Que qué sabré? 1463 01:06:49,047 --> 01:06:51,674 Que a vuestros maridos se les suelta la lengua cuando están en calzoncillos. 1464 01:06:51,841 --> 01:06:53,760 ¡TE VOY A DAR LA QUE LLEVO MÁS DE 30 AÑOS GUARDÁNDOTE! 1465 01:06:53,927 --> 01:06:55,220 ¡FÍJATE LO QUE TE DIGO! 1466 01:06:55,428 --> 01:06:59,224 (Gritos) 1467 01:06:59,390 --> 01:07:01,476 Dejadla tranquila. 1468 01:07:02,227 --> 01:07:03,937 ¿No os parece que ya hemos llevado esto demasiado lejos? 1469 01:07:04,103 --> 01:07:05,772 ¿Lejos? Lejos se lo está llevando ella. 1470 01:07:05,980 --> 01:07:08,691 Y a mí ese dinero me haría más llevadera la cornamenta, la verdad. 1471 01:07:09,025 --> 01:07:12,028 Elisa, no hagamos más sangre de esto ¿eh? 1472 01:07:12,278 --> 01:07:14,447 El plazo para cobrar terminó ayer. 1473 01:07:14,697 --> 01:07:16,616 Ese dinero ya no nos pertenece. 1474 01:07:16,866 --> 01:07:18,618 ¿Tan difícil es de entender? 1475 01:07:18,868 --> 01:07:20,161 Pues sí debe de ser difícil, 1476 01:07:20,370 --> 01:07:22,163 porque el que no se entera es él. 1477 01:07:22,372 --> 01:07:24,172 Si el plazo empieza un día después del sorteo, 1478 01:07:24,332 --> 01:07:25,792 ¡hoy todavía podrían cobrar! 1479 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 ¡Claro! 1480 01:07:27,043 --> 01:07:29,295 - Y estos son los que manejan el presupuesto municipal. 1481 01:07:29,462 --> 01:07:30,630 Claro que así nos va. 1482 01:07:30,922 --> 01:07:33,341 - Son políticos, donde no hay mata, no hay patata. 1483 01:07:33,550 --> 01:07:35,134 - Pues yo por eso no les voto. 1484 01:07:35,385 --> 01:07:36,505 - Que no ha pasado el plazo. 1485 01:07:36,678 --> 01:07:39,556 - A ver, a ver, un poquito de tranquilidad, por favor. 1486 01:07:39,847 --> 01:07:42,392 Que ese dinero no os ha traído más que disgustos. 1487 01:07:43,351 --> 01:07:46,479 ¿Os merece la pena perder la poquita dignidad que os queda, 1488 01:07:46,688 --> 01:07:48,565 por tres millones de euros? 1489 01:07:48,690 --> 01:07:50,942 (ALTAVOZ) En breves momentos dará comienzo 1490 01:07:51,150 --> 01:07:53,152 la popular carrera de tractores. 1491 01:07:53,861 --> 01:07:54,612 ¡A por ella! 1492 01:07:54,779 --> 01:07:57,907 (Música de acción) ¡Pero qué hacéis! 1493 01:07:59,284 --> 01:08:01,869 ¡Pero no os quedéis ahí pánfilos, a por ella! 1494 01:08:02,078 --> 01:08:04,539 - ¡Que se lleva nuestro dinero, a por ella! 1495 01:08:07,792 --> 01:08:11,296 ¡Mari para, que sólo queremos dialogar! 1496 01:08:17,343 --> 01:08:19,137 ¡Al tractor! 1497 01:08:19,345 --> 01:08:21,180 Venga deprisa. 1498 01:08:21,347 --> 01:08:22,015 ¡Elisa! 1499 01:08:22,181 --> 01:08:22,890 ¡Asunto oficial! 1500 01:08:23,057 --> 01:08:23,766 ¡Qué dice, Alcalde! 1501 01:08:23,933 --> 01:08:24,933 Echa palla' hipster. 1502 01:08:25,018 --> 01:08:26,853 Vamos, sube, Milagros. 1503 01:08:27,103 --> 01:08:33,651 (Música de acción) 1504 01:08:33,901 --> 01:08:36,362 Agárrate Anselmo, que esta no se escapa. 1505 01:08:36,571 --> 01:08:38,364 No, si agarrao' voy. 1506 01:08:38,573 --> 01:08:43,573 (Música) 1507 01:08:53,463 --> 01:08:55,006 SOLEEEEEEE! 1508 01:08:55,214 --> 01:08:58,468 Nino, acelera y pégate, pégate todo lo que puedas. 1509 01:09:02,889 --> 01:09:06,225 Pero qué haces, a mí no, al tren. 1510 01:09:08,394 --> 01:09:10,313 SOLEEEEEEE 1511 01:09:10,521 --> 01:09:15,521 (Música de acción) 1512 01:09:29,916 --> 01:09:31,918 ¡Más rápido Ricardo, más rápido! 1513 01:09:32,168 --> 01:09:33,711 ¡Qué más rápido ni más rápido! 1514 01:09:33,878 --> 01:09:35,630 ¡Tú te crees que esto es "Fast ans Furious"! 1515 01:09:35,880 --> 01:09:38,758 El trasto este no pasa 40. 1516 01:09:42,679 --> 01:09:44,972 ¿Dónde va? Está intentando despistarnos. 1517 01:09:45,181 --> 01:09:48,851 Cómo nos va a despistar, si va dejando un surco por el suelo. 1518 01:09:52,730 --> 01:09:54,649 Ricardo, no queda otra, tienes que saltar. 1519 01:09:54,857 --> 01:09:58,152 ¿QUÉ? ¿Tú estás loca o qué? 1520 01:09:58,361 --> 01:10:00,822 ¿Qué quieres, que me juegue la vida? 1521 01:10:01,072 --> 01:10:04,575 ¿Tú sabes lo que es jugarse la vida, Ricardo? 1522 01:10:04,826 --> 01:10:09,247 Jugarse la vida es seguirte hasta un pueblo perdido de la mano de Dios, 1523 01:10:09,455 --> 01:10:12,208 para que tú Ricardo juegues a ser el mesías 1524 01:10:12,417 --> 01:10:15,586 de una panda de paletos ¡que no te soportan! 1525 01:10:15,837 --> 01:10:17,964 No, no, no, no... 1526 01:10:18,256 --> 01:10:20,258 Odio el aire puro, 1527 01:10:20,466 --> 01:10:21,634 odio este pueblo, 1528 01:10:21,801 --> 01:10:25,304 y odio las putas lechugas de tu huerto ecológico de mierrrrrrrda. 1529 01:10:26,431 --> 01:10:29,934 Necesito ese dinero para salir de aquí y perderte de vista. 1530 01:10:30,226 --> 01:10:33,062 Así que deja de lloriquear y salta de una vez. 1531 01:10:35,231 --> 01:10:37,316 IMBÉCIL! 1532 01:10:37,483 --> 01:10:42,483 (Música de acción) 1533 01:11:01,466 --> 01:11:04,927 Que saltes. COÑO. 1534 01:11:05,136 --> 01:11:12,143 (Música de acción) 1535 01:11:21,736 --> 01:11:23,488 Menuda galleta que se ha dao' el coleta. 1536 01:11:23,738 --> 01:11:25,865 Mierda, calla y agárrate! ¡Que acelero! 1537 01:11:26,157 --> 01:11:29,035 Eso, acelera y vamos a por ella. 1538 01:11:32,955 --> 01:11:35,166 (Mugido) 1539 01:11:35,500 --> 01:11:37,585 (Tren) 1540 01:11:37,794 --> 01:11:40,838 SOLEEEEEEE 1541 01:11:41,130 --> 01:11:43,132 SOLEEEEE 1542 01:11:43,549 --> 01:11:49,764 (Música de acción) 1543 01:11:50,097 --> 01:11:52,099 Acércate a la puerta del tren. 1544 01:11:52,308 --> 01:11:53,308 Voy a saltar. 1545 01:11:53,434 --> 01:11:54,977 ¿Estás loco? 1546 01:11:55,269 --> 01:11:57,021 ¿Cómo vas a hacer eso? 1547 01:11:57,271 --> 01:11:59,106 ¡Que no llevas billete! 1548 01:11:59,398 --> 01:12:04,398 (Música de acción) 1549 01:12:28,803 --> 01:12:31,097 Uno, dos, y... 1550 01:12:33,516 --> 01:12:36,185 Uno, dos, y... 1551 01:12:36,519 --> 01:12:39,313 Y tres, coño, y tres. Que del susto se te ha olv¡dao' hasta contar. 1552 01:12:39,647 --> 01:12:43,359 Lo que se me ha olvidado es en qué momento me pareció esto buena idea. 1553 01:12:43,860 --> 01:12:46,529 Pues como no saltes ya nos matamos. 1554 01:13:44,921 --> 01:13:47,548 Pero...¿Pero qué haces tú aquí? 1555 01:13:47,840 --> 01:13:51,344 MARIIIII ¿Por qué no para? Si sólo queremos hablar. 1556 01:13:51,677 --> 01:13:54,055 Pues hablar entre vosotros, que buena falta os hace. 1557 01:13:54,430 --> 01:13:55,222 (Tren) 1558 01:13:55,431 --> 01:13:56,474 Mira, ¡el tren! 1559 01:13:56,724 --> 01:13:57,475 La tenemossssss 1560 01:13:57,725 --> 01:13:58,893 La tenemos. 1561 01:13:59,310 --> 01:14:03,147 (Música de acción) 1562 01:14:04,148 --> 01:14:06,359 Sole, por Dios que tú no sabes lo que me ha costado subirme a este tren. 1563 01:14:06,692 --> 01:14:07,401 ¡Al menos escúchame! 1564 01:14:07,610 --> 01:14:08,611 ¡Que te escuche tu novia! 1565 01:14:08,819 --> 01:14:10,655 Y si no te hace caso, ponle peliculitas, 1566 01:14:10,988 --> 01:14:11,988 que conmigo te funcionó. 1567 01:14:12,198 --> 01:14:15,952 Si he de estar todo el viaje detrás de tí para que me escuches lo estaré. 1568 01:14:16,243 --> 01:14:18,537 Pues va a estar por poco tiempo porque en cuanto este tren llegue a Madrid, 1569 01:14:18,788 --> 01:14:21,040 pasaré página y me habré olvidado de tí. 1570 01:14:25,920 --> 01:14:31,217 (Chirriar y gritos) 1571 01:14:31,509 --> 01:14:33,594 (Tren) 1572 01:14:33,886 --> 01:14:36,055 No va a tener huevos de pasar. 1573 01:14:46,691 --> 01:14:49,276 Por los pelos. 1574 01:14:49,986 --> 01:14:51,946 ¿Te has vuelto loco? ¿Pero qué has hecho? 1575 01:14:52,279 --> 01:14:53,322 No lo sé, no lo sé. 1576 01:14:53,614 --> 01:14:54,614 Me he puesto nervioso, 1577 01:14:54,782 --> 01:14:56,462 pensaba que te perdía, y he hecho lo que... 1578 01:14:56,867 --> 01:14:59,078 hubieran hecho en cualquier película. 1579 01:14:59,620 --> 01:15:02,581 ¿O es que tú y yo no nos merecemos un final de comedia romántica? 1580 01:15:02,873 --> 01:15:10,873 (Música romántica) 1581 01:15:12,091 --> 01:15:18,681 (Aplausos y ovaciones) 1582 01:15:19,515 --> 01:15:21,726 Muy bonito, si, sí, muy bonito. 1583 01:15:22,018 --> 01:15:23,227 Pero ahora me acompaña. 1584 01:15:23,477 --> 01:15:24,687 Que va usted a hacer otra declaración. 1585 01:15:24,979 --> 01:15:25,979 ¡Pero a la guardia civil! 1586 01:15:26,188 --> 01:15:28,315 ¡No puede ser, pero si ya la teníamos! 1587 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 ¡Pero porqué ha parado aquí! 1588 01:15:30,818 --> 01:15:32,278 Pase, pase, pase. 1589 01:15:32,528 --> 01:15:33,863 Papá, lo he parado! 1590 01:15:34,155 --> 01:15:35,156 He parado el tren y he recuperado a Sole, 1591 01:15:35,406 --> 01:15:36,073 como me dijiste. 1592 01:15:36,365 --> 01:15:37,365 Hay que joderse. 1593 01:15:37,450 --> 01:15:39,285 Y no podías haber esperado hasta Puente de los Baños, 1594 01:15:39,535 --> 01:15:40,911 ¡que allí tiene parada, coño! 1595 01:15:41,203 --> 01:15:43,372 Por favor, venga... 1596 01:15:46,417 --> 01:15:54,417 (Música triste) 1597 01:15:56,302 --> 01:15:59,680 Venga sube. Vamos. 1598 01:16:52,441 --> 01:16:54,318 Vamos... 1599 01:16:54,693 --> 01:17:00,741 (Sirena grúa) 1600 01:17:00,950 --> 01:17:01,950 Qué paradoja. 1601 01:17:02,201 --> 01:17:05,001 La lotería te hace millonario pero a nosotros nos ha arruinao' la vida. 1602 01:17:05,246 --> 01:17:07,126 Lo que nos ha arruinado' la vida es la avaricia. 1603 01:17:07,164 --> 01:17:09,542 Pero ni somos los primeros ni seremos los últimos. 1604 01:17:09,834 --> 01:17:11,919 Pero eso está en la naturaleza humana. 1605 01:17:12,169 --> 01:17:13,337 ¿Yo soy corrupto porque soy político? 1606 01:17:13,546 --> 01:17:15,589 ¿O soy político porque soy corrupto? 1607 01:17:15,881 --> 01:17:16,881 Quilosá. 1608 01:17:17,091 --> 01:17:19,885 Mirad, 200 años de historia reducidos escombros. 1609 01:17:20,094 --> 01:17:21,345 - Pues que no se lleven la bola muy lejos, 1610 01:17:21,679 --> 01:17:22,847 que después de esto va el pueblo entero. 1611 01:17:23,097 --> 01:17:24,140 (OBREROS) ¡Acciónala! 1612 01:17:24,348 --> 01:17:25,599 ¡Qué pena, yo no puedo verlo! 1613 01:17:25,975 --> 01:17:27,226 (Claxon) EHHHH, PARAD, PARAD! 1614 01:17:27,518 --> 01:17:28,853 ¿Qué hace el chalao de tu hijo? 1615 01:17:29,270 --> 01:17:31,110 Pues el gilipollas, porque lo tiene a terceros. 1616 01:17:31,272 --> 01:17:33,482 (Golpe) 1617 01:17:33,899 --> 01:17:35,526 (Voces) 1618 01:17:35,818 --> 01:17:37,695 ¡Hijo! ¿Estás bien? 1619 01:17:37,987 --> 01:17:39,405 Tranquilo, con cuidado. 1620 01:17:39,738 --> 01:17:41,407 Si, si, si. 1621 01:17:42,324 --> 01:17:44,243 El balneario, ¡el balneario! 1622 01:17:44,577 --> 01:17:45,619 El burofax. 1623 01:17:45,828 --> 01:17:46,662 ¡Qué dices! 1624 01:17:46,829 --> 01:17:48,789 Que lo han comprao. Han salvado al pueblo. 1625 01:17:49,123 --> 01:17:49,790 ¿Cómo que lo han comprao? 1626 01:17:50,040 --> 01:17:51,125 ¿Lo han salvao? 1627 01:17:53,460 --> 01:17:58,460 (Banda de música) 1628 01:18:26,785 --> 01:18:32,708 (Trompeta afinando) 1629 01:18:33,083 --> 01:18:34,501 El tonto de la coleta ¿no? 1630 01:18:35,419 --> 01:18:37,213 ¿Habéis visto qué de gente? 1631 01:18:37,463 --> 01:18:39,823 Ya me gustaría a mí tener la iglesia así todos los domingos. 1632 01:18:39,965 --> 01:18:41,091 Hombre padre, 1633 01:18:41,342 --> 01:18:44,720 Usted no va a crear tantos puestos de trabajo como va a traer el balneario. 1634 01:18:45,054 --> 01:18:46,931 Pues yo he traído mi CV, 1635 01:18:47,181 --> 01:18:49,350 Y ahora que soy un amujer separada vuelvo a estar en el mercado. 1636 01:18:49,683 --> 01:18:51,560 Y no sólo en el laboral. 1637 01:18:51,852 --> 01:18:53,172 -¿Y a quién se lo vas a entregar? 1638 01:18:53,479 --> 01:18:55,981 ¿A nuestro misterioso inversor? 1639 01:18:56,273 --> 01:18:57,483 Jujujujujuju 1640 01:18:57,775 --> 01:18:59,652 - Yo me lo imagino muy apuesto y sofisticado. 1641 01:19:00,027 --> 01:19:01,787 Como venga en helicóptero a lo Christian Grey 1642 01:19:01,862 --> 01:19:03,614 me caigo muerto. 1643 01:19:03,906 --> 01:19:05,699 - Pues en la carnicería he oído, 1644 01:19:05,866 --> 01:19:07,284 que puede ser un chino. 1645 01:19:07,534 --> 01:19:09,036 El mismo que compró el Athletic. 1646 01:19:09,286 --> 01:19:10,326 - Noooo, déjese de chinos. 1647 01:19:10,579 --> 01:19:13,082 Dicen que es un jeque árabe, amigo del rey. 1648 01:19:13,290 --> 01:19:15,084 Venga, sonreid, alegría. 1649 01:19:15,251 --> 01:19:16,460 Los niños en primera fila ¿eh? 1650 01:19:16,752 --> 01:19:17,795 Que se vea que el pueblo tiene futuro. 1651 01:19:18,087 --> 01:19:19,838 Y tú niña ahuécate un poquito el escote ¿eh? 1652 01:19:20,172 --> 01:19:21,840 Que se vea porqué te hemos elegido reina de las fiestas. 1653 01:19:22,091 --> 01:19:24,343 ¡Ya viene, ya viene! 1654 01:19:24,677 --> 01:19:25,677 ¡Anselmo! 1655 01:19:25,761 --> 01:19:26,761 ¡Qué pasa! 1656 01:19:26,804 --> 01:19:27,844 Que vas hecho un desastre. 1657 01:19:27,972 --> 01:19:29,682 Venga date vida, que nos pilla el carro. 1658 01:19:29,932 --> 01:19:32,184 Hale, a tus años, y te seguía haciendo el nudo tu mujer. 1659 01:19:32,393 --> 01:19:33,602 Nos ha jodido el progre. 1660 01:19:33,894 --> 01:19:35,603 Claro, como vosotros con un chaleco lo arregláis todo. 1661 01:19:35,604 --> 01:19:40,604 (Banda de música con vítores y aplausos) 1662 01:20:09,054 --> 01:20:14,601 SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 1663 01:20:15,352 --> 01:20:17,062 ¿Este tarado ha salvao' el pueblo? 1664 01:20:17,354 --> 01:20:20,065 ¿El descerebrao' que se rompió dos costillas intentando chupársela? 1665 01:20:20,357 --> 01:20:22,609 Nino, ¿has comprado tú el balneario? 1666 01:20:22,943 --> 01:20:25,487 ¿Yo? Si no tengo un duro ni para una moto nueva. 1667 01:20:25,696 --> 01:20:27,948 Y me ha dejado tirado. Suerte que me han traído. 1668 01:20:28,324 --> 01:20:30,492 Y...¿qu¡én es? 1669 01:20:30,701 --> 01:20:34,997 Ahora, ahora, ahora viene. 1670 01:20:39,043 --> 01:20:41,253 ¡Ahí va la hostia! 1671 01:20:41,628 --> 01:20:43,297 (Aspavientos) 1672 01:20:43,589 --> 01:20:45,841 ¡Es Mari! 1673 01:20:48,177 --> 01:20:50,179 ¿La Mari ha comprado el balneario? 1674 01:20:50,679 --> 01:20:52,598 ¿Pero porqué iba a hacer eso? 1675 01:20:53,182 --> 01:20:54,224 (Música suave) 1676 01:20:54,558 --> 01:20:56,018 Por ti papá. 1677 01:20:56,268 --> 01:20:57,770 Lo he hecho por ti. 1678 01:20:58,020 --> 01:20:59,730 Bueno, y también por mí. 1679 01:21:00,022 --> 01:21:02,232 ¿O acaso no nos merecíamos estar juntos y ser felices 1680 01:21:02,649 --> 01:21:04,360 de una vez en este pueblo? 1681 01:21:04,651 --> 01:21:08,072 Ahora lo que toca, es hacer borrón y cuenta nueva. 1682 01:21:08,364 --> 01:21:11,784 Yo por fin, he encontrado mi sitio. 1683 01:21:12,785 --> 01:21:15,037 Y tú has recuperado el tuyo. 1684 01:21:15,204 --> 01:21:17,706 (Aplausos y vítores) 1685 01:21:17,998 --> 01:21:20,751 ¡VIVA LA MARI! ¡VIVA! 1686 01:21:25,464 --> 01:21:28,008 Un año después Villaviciosa reabre su balneario, 1687 01:21:28,425 --> 01:21:31,053 y deja atrás la polémica generada por el premio de la lotería, 1688 01:21:31,387 --> 01:21:35,224 que causó gran controversia y división entre los vecinos del pueblo. 1689 01:21:35,682 --> 01:21:39,186 Villaviciosa tiene un proyecto político y de futuro basado en la concordia y la unión. 1690 01:21:39,478 --> 01:21:42,314 Lo de la lotería ha quedado en una divertida anécdota, 1691 01:21:42,564 --> 01:21:43,564 Está superado. 1692 01:21:43,816 --> 01:21:44,858 Cariño, cariño, de verdad, 1693 01:21:45,192 --> 01:21:47,152 no tienes porqué irte, podemos arreglarlo, 1694 01:21:47,319 --> 01:21:49,738 Ricardo, ¿a tí no se te llena la boca con eso de que quieres una sociedad mejor? 1695 01:21:49,947 --> 01:21:51,824 Pues empieza por tí pero ¡yo me voy a Madrid! 1696 01:21:51,990 --> 01:21:54,660 No, no, no, no, Elisa, Elisa, no, no, no. 1697 01:21:54,952 --> 01:21:56,495 ¡Ricardo! 1698 01:21:56,829 --> 01:21:59,123 Un poquito de dignidad que estás saliendo en la tele. 1699 01:21:59,373 --> 01:22:07,373 (Música alegre) 1700 01:22:15,389 --> 01:22:20,389 (Música alegre) 1701 01:22:34,783 --> 01:22:36,952 ¿Que cómo veo el futuro del pueblo? 1702 01:22:37,202 --> 01:22:38,829 El del pueblo no lo sé. 1703 01:22:39,121 --> 01:22:41,039 Pero el nuestro será niña. 1704 01:22:41,290 --> 01:22:42,730 Y espero que tan guapa como su madre. 1705 01:22:42,958 --> 01:22:44,042 Pero que estudie ¿eh? 1706 01:22:44,293 --> 01:22:46,670 Que sólo con una cara bonita no se va a ningún lado. 1707 01:22:46,920 --> 01:22:49,256 Yo lo digo por experiencia porque yo estuve a punto 1708 01:22:49,631 --> 01:22:50,631 de meterme 1709 01:22:50,674 --> 01:22:52,426 ¡EH CARIÑO, CARIÑO! 1710 01:22:52,718 --> 01:22:55,011 Que eso no le importa a nadie. 1711 01:22:55,012 --> 01:23:00,012 (Canción Pop alegre) 1712 01:23:10,194 --> 01:23:11,987 Bonita ¿eh? 1713 01:23:12,362 --> 01:23:14,490 Es una obra de arte sacro valiosísima. 1714 01:23:14,823 --> 01:23:16,867 Que merecía una restauración a su altura. 1715 01:23:17,075 --> 01:23:19,745 Por eso hemos traído a los mejores profesionales. 1716 01:23:19,953 --> 01:23:21,830 Sin escatimar en gastos ¿eh? 1717 01:23:22,080 --> 01:23:25,709 Para poder recuperar lo que... 1718 01:23:26,043 --> 01:23:28,003 ¿Algún problema? 1719 01:23:33,759 --> 01:23:35,677 ¿Esto... esto lo podéis cortar? ¿eh? 1720 01:23:35,802 --> 01:23:38,764 Que bastantes problemas tengo ya con el obispado... 1721 01:23:39,014 --> 01:23:44,014 (Canción Pop alegre) 1722 01:23:52,152 --> 01:23:54,863 Pues nuestra vida no ha cambiado mucho la verdad, 1723 01:23:55,113 --> 01:23:56,698 Seguimos dedicándonos al relax. 1724 01:23:56,949 --> 01:23:57,949 ¿Verdad Jezabel? 1725 01:23:58,200 --> 01:24:01,119 Si, yo antes ponía gomitas y ahora pongo gorros de baño. 1726 01:24:01,537 --> 01:24:02,955 Así que ya saben, 1727 01:24:03,205 --> 01:24:06,041 Cuando quiera disfrutar de las mejores burbujas, 1728 01:24:06,250 --> 01:24:07,334 y la mejor compañía, 1729 01:24:07,668 --> 01:24:09,545 ¡Ay Mari!, eso ha sonao' muy a puta. 1730 01:24:09,795 --> 01:24:10,795 Y qué quieres hija... 1731 01:24:10,921 --> 01:24:14,341 Es que la cabra tira al monte. JAJAJAJAJAJA 1732 01:24:14,716 --> 01:24:19,716 (Canción Pop alegre) 1733 01:24:26,353 --> 01:24:29,064 Pues a mí lo de las chicas, mira, 1734 01:24:29,356 --> 01:24:32,196 en este pueblo lo de la casa de lenocinio siempre ha sido una tradición, 1735 01:24:32,276 --> 01:24:33,276 - Y tanto. 1736 01:24:33,443 --> 01:24:36,572 Que Alfonso XII no se venía desde Madrid sólo a tomar unas aguas, 1737 01:24:36,905 --> 01:24:38,574 - De ahí sacaron: ¿Dónde vas Alfonso XII? 1738 01:24:38,782 --> 01:24:40,576 Pues de putas. JAJAJAJAJAJAJAJA 1739 01:24:40,951 --> 01:24:43,203 JAJAJAJAJAJAJA 1740 01:24:43,495 --> 01:24:45,247 Yo no sé si esto se puede decir. 1741 01:24:45,497 --> 01:24:46,957 -¿El qué, lo de Alfonso XII? 1742 01:24:47,332 --> 01:24:49,001 - No, no, lo de las putas. 1743 01:24:49,209 --> 01:24:50,836 ¿Eh? 1744 01:24:51,169 --> 01:24:56,169 (Canción Pop alegre) 129846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.