Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,933
(start)
2
00:00:17,529 --> 00:00:20,112
(gentle music)
3
00:00:33,589 --> 00:00:37,089
(downbeat dramatic music)
4
00:00:45,780 --> 00:00:48,357
- [Fish] Not so long ago,
humans and elves fought together
5
00:00:48,357 --> 00:00:50,107
during the great war.
6
00:00:51,092 --> 00:00:52,649
That's me, Fisher.
7
00:00:52,649 --> 00:00:55,931
As a human I was awarded the
highest honours for my bravery,
8
00:00:55,931 --> 00:00:59,133
but what was even more
rewarding was the love of Liya,
9
00:00:59,133 --> 00:01:00,729
princess of the elves.
10
00:01:00,729 --> 00:01:03,401
She calls me Little Fish.
11
00:01:03,401 --> 00:01:06,109
Even though we had to return
to our own separate worlds,
12
00:01:06,109 --> 00:01:07,808
I'm not worried.
13
00:01:07,808 --> 00:01:10,178
After all, we slayed a dragon!
14
00:01:10,178 --> 00:01:11,892
A long distance relationship is nothing
15
00:01:11,892 --> 00:01:14,225
compared to a dragon, right?
16
00:01:17,150 --> 00:01:20,483
(gentle downbeat music)
17
00:01:32,641 --> 00:01:35,224
(gentle music)
18
00:01:39,454 --> 00:01:40,954
- It's so beautiful,
19
00:01:40,954 --> 00:01:43,178
and you'll look even
prettier in the dress.
20
00:01:43,178 --> 00:01:45,178
I'm excited, aren't you?
21
00:01:46,849 --> 00:01:48,382
- You know I am.
22
00:01:48,382 --> 00:01:51,084
I've waited centuries for this day.
23
00:01:51,084 --> 00:01:54,975
Liya, thank you for
choosing my wedding gown.
24
00:01:54,975 --> 00:01:57,975
- Oh yeah, regarding Fish, have you?
25
00:01:59,067 --> 00:02:02,909
- You must be aware, your
brother is very against this.
26
00:02:02,909 --> 00:02:06,448
But that said, how could I not
let our human allies attend?
27
00:02:06,448 --> 00:02:07,909
They helped us with the war.
28
00:02:07,909 --> 00:02:08,914
- I don't believe it!
29
00:02:08,914 --> 00:02:11,118
I know it must've been
a difficult decision.
30
00:02:11,118 --> 00:02:14,035
Thank you M, I mean, your highness.
31
00:02:14,894 --> 00:02:17,161
- Most elves in the kingdom
are like your brother
32
00:02:17,161 --> 00:02:19,027
and are prejudiced against humans.
33
00:02:19,027 --> 00:02:21,987
Do your friends a favour
and make sure they behave.
34
00:02:21,987 --> 00:02:22,820
- Mm hmm.
35
00:02:36,724 --> 00:02:39,131
Go, take this to my Fish.
36
00:02:39,131 --> 00:02:41,714
(arrow firing)
37
00:02:46,457 --> 00:02:49,290
(crowd murmuring)
38
00:02:52,399 --> 00:02:53,232
- [Fish] Really?
39
00:02:53,232 --> 00:02:54,779
You've gotta be kidding me.
40
00:02:54,779 --> 00:02:57,872
Two coins for the weapon
of a dragon slayer?
41
00:02:57,872 --> 00:02:59,733
- [Man] Looks like a plain
old meat cleaver to me.
42
00:02:59,733 --> 00:03:03,316
- A meat cleaver forged
by a dragon slayer!
43
00:03:04,382 --> 00:03:05,215
Huh?
44
00:03:05,215 --> 00:03:06,594
Here, catch.
45
00:03:06,594 --> 00:03:07,844
It's from Liya!
46
00:03:12,121 --> 00:03:13,587
Wait, that's me letter!
47
00:03:13,587 --> 00:03:14,837
Come back here.
48
00:03:18,270 --> 00:03:20,770
You gonna hand it over or not?
49
00:03:23,850 --> 00:03:24,683
Hey, get.
50
00:03:26,079 --> 00:03:29,656
In celebration your
presence is requested at...
51
00:03:29,656 --> 00:03:32,774
Wait, how do I even read that?
52
00:03:32,774 --> 00:03:36,941
The royal union of the elf
queen to the duke, what?
53
00:03:38,296 --> 00:03:39,691
The human Fish and his companions
54
00:03:39,691 --> 00:03:42,542
are invited to the wedding.
55
00:03:42,542 --> 00:03:43,563
I can't believe it!
56
00:03:43,563 --> 00:03:45,118
I'm going to elf kingdom!
57
00:03:45,118 --> 00:03:46,618
I get to see Liya!
58
00:03:48,653 --> 00:03:51,268
Give her this, and no detours, okay?
59
00:03:51,268 --> 00:03:52,892
Hey!
60
00:03:52,892 --> 00:03:54,823
Liya, Liya, Liya, Liya, Liya.
61
00:03:54,823 --> 00:03:56,335
Closing up shop for the day.
62
00:03:56,335 --> 00:03:57,835
I have work to do.
63
00:03:59,481 --> 00:04:01,981
(dog barking)
64
00:04:03,597 --> 00:04:06,264
(ominous music)
65
00:04:13,676 --> 00:04:17,961
- In the ruins of a
battlefield long forgotten,
66
00:04:17,961 --> 00:04:21,629
among the forgotten souls of elf kingdom
67
00:04:21,629 --> 00:04:25,379
lies the forgotten gem,
and the forgotten me.
68
00:04:28,695 --> 00:04:32,278
I couldn't ask for a
more perfect scenario.
69
00:04:36,191 --> 00:04:37,274
Now dark gem,
70
00:04:40,316 --> 00:04:42,566
I offer to you a sacrifice.
71
00:04:44,578 --> 00:04:48,745
Let the elven blood that flows
through me bind us together.
72
00:04:49,821 --> 00:04:53,014
Let these ruins be our altar,
73
00:04:53,014 --> 00:04:57,097
and let these forgotten
spirits be our witnesses.
74
00:04:58,704 --> 00:05:01,355
(laughing malevolently)
75
00:05:01,355 --> 00:05:05,522
Beware atop the throne of elves,
for soon it shall be mine.
76
00:05:08,874 --> 00:05:13,041
(laughing malevolently)
(dramatic music)
77
00:05:34,305 --> 00:05:36,888
(wind howling)
78
00:05:41,877 --> 00:05:44,794
(thunder crashing)
79
00:05:47,702 --> 00:05:50,152
(dogs barking)
80
00:05:50,152 --> 00:05:53,806
- Be quiet, this isn't easy to do.
81
00:05:53,806 --> 00:05:56,389
(wind howling)
82
00:06:01,729 --> 00:06:04,396
(ominous music)
83
00:06:10,445 --> 00:06:13,112
(deep growling)
84
00:06:17,049 --> 00:06:21,216
(ominous music)
(dogs barking)
85
00:06:34,334 --> 00:06:36,917
(dogs whining)
86
00:06:42,528 --> 00:06:44,528
What are you guys doing?
87
00:06:47,066 --> 00:06:47,899
What is that?
88
00:06:47,899 --> 00:06:49,365
(monster growling)
89
00:06:49,365 --> 00:06:50,198
En garde!
90
00:06:53,943 --> 00:06:56,523
Hey, pumpkin head, where
do you think you're going?
91
00:06:56,523 --> 00:06:57,356
Stop!
92
00:06:57,356 --> 00:07:00,106
(dramatic music)
93
00:07:07,475 --> 00:07:08,808
- Ah, pesky fly!
94
00:07:10,879 --> 00:07:13,692
(monster laughing)
95
00:07:13,692 --> 00:07:16,442
(dramatic music)
96
00:07:32,884 --> 00:07:35,301
You won't get away that easy!
97
00:07:36,255 --> 00:07:37,505
Arrow, get him!
98
00:07:39,742 --> 00:07:41,150
Hey, Bow, open the furnace.
99
00:07:41,150 --> 00:07:43,220
We're having pumpkin pie tonight.
100
00:07:43,220 --> 00:07:45,887
(Fish shouting)
101
00:07:49,952 --> 00:07:51,693
- Hey, you wanna keep it down?
102
00:07:51,693 --> 00:07:53,109
I'm not deaf yet.
103
00:07:53,109 --> 00:07:54,837
- There was a floating pumpkin something.
104
00:07:54,837 --> 00:07:56,504
It's in the furnace.
105
00:07:57,415 --> 00:07:59,177
It smells delicious.
106
00:07:59,177 --> 00:08:00,010
It's gone.
107
00:08:01,129 --> 00:08:02,307
- A ring?
108
00:08:02,307 --> 00:08:04,872
I teach you the secrets
of forging weapons,
109
00:08:04,872 --> 00:08:08,660
and you use my furnace to cook
pumpkins and make trinkets?
110
00:08:08,660 --> 00:08:11,192
- It's not what you think, it's, uh,
111
00:08:11,192 --> 00:08:13,564
you know what this is?
112
00:08:13,564 --> 00:08:16,589
When you pull the bowstring
you can injure your finger,
113
00:08:16,589 --> 00:08:18,006
this protects it.
114
00:08:18,984 --> 00:08:20,747
- And what will protect your heart, huh?
115
00:08:20,747 --> 00:08:24,914
Love between an elf and a
human will only end in tragedy.
116
00:08:25,832 --> 00:08:26,850
You mark my words.
117
00:08:26,850 --> 00:08:27,988
- Don't be so dramatic.
118
00:08:27,988 --> 00:08:30,303
Without tragedy you can't have comedy.
119
00:08:30,303 --> 00:08:32,476
Besides, good things
can come out of tragedy,
120
00:08:32,476 --> 00:08:34,809
like me meeting Liya, right?
121
00:08:37,466 --> 00:08:40,133
(ominous music)
122
00:09:09,461 --> 00:09:12,378
- [Meyla] Sisters, come my sisters.
123
00:09:14,660 --> 00:09:16,827
My forgotten souls.
124
00:09:16,827 --> 00:09:20,318
Come, let us give the
queen a wedding present
125
00:09:20,318 --> 00:09:22,072
she will never forget.
126
00:09:22,072 --> 00:09:25,405
(laughing malevolently)
127
00:09:26,928 --> 00:09:27,805
- The Fish!
128
00:09:27,805 --> 00:09:29,567
Cap named her after me.
129
00:09:29,567 --> 00:09:31,871
Come on boys, let's go.
130
00:09:31,871 --> 00:09:32,704
Hey!
131
00:09:32,704 --> 00:09:34,933
- Yeah yeah, I see ya.
- Hey Cap, how's it going?
132
00:09:34,933 --> 00:09:36,584
I'll request permission to board.
133
00:09:36,584 --> 00:09:38,803
- What's he doing here?
134
00:09:38,803 --> 00:09:40,873
I'd rather throw him overboard.
135
00:09:40,873 --> 00:09:43,540
(upbeat music)
136
00:09:45,174 --> 00:09:46,671
- Ah, we're flying!
137
00:09:46,671 --> 00:09:48,921
I feel like a bird up here!
138
00:09:49,942 --> 00:09:52,359
I can see my house from here!
139
00:09:53,764 --> 00:09:54,597
Oh no!
140
00:09:54,597 --> 00:09:57,227
I've left the back door open!
141
00:09:57,227 --> 00:09:58,602
- Cap, look.
142
00:09:58,602 --> 00:10:02,769
Here are the rules of
etiquette for the elf kingdom.
143
00:10:05,599 --> 00:10:08,336
Rule 250, when meeting someone new,
144
00:10:08,336 --> 00:10:10,888
one must bow at 10 degrees.
145
00:10:10,888 --> 00:10:14,684
If their bow is less than
five degrees or more than 50,
146
00:10:14,684 --> 00:10:16,707
it won't be recognised.
147
00:10:16,707 --> 00:10:18,111
- We're not gonna learn all those.
148
00:10:18,111 --> 00:10:19,744
We don't have elf girlfriends.
149
00:10:19,744 --> 00:10:23,577
(singing in foreign language)
150
00:10:35,318 --> 00:10:37,104
No, no, not in the ship!
151
00:10:37,104 --> 00:10:39,271
- Eggs benedict coming up.
152
00:11:25,985 --> 00:11:27,596
Look.
- Awesome.
153
00:11:27,596 --> 00:11:29,701
- The finest example of my craftsmanship,
154
00:11:29,701 --> 00:11:32,203
the best design idea I've ever had.
155
00:11:32,203 --> 00:11:34,853
Just add a flying gem
of the highest quality
156
00:11:34,853 --> 00:11:37,686
you can find and you
can experience the joy
157
00:11:37,686 --> 00:11:40,271
of soaring among the clouds.
158
00:11:40,271 --> 00:11:44,576
This will be the fastest
flying experience ever!
159
00:11:44,576 --> 00:11:45,780
- Thanks Birdy.
160
00:11:45,780 --> 00:11:47,097
It's the most amazing gift ever.
161
00:11:47,097 --> 00:11:49,032
You're the man.
162
00:11:49,032 --> 00:11:51,615
(wind howling)
163
00:11:53,063 --> 00:11:55,646
- Shush, waste your blathering.
164
00:11:58,325 --> 00:12:02,408
- Hey, Birdy, have you
tested this thing out yet?
165
00:12:03,762 --> 00:12:06,940
Wait, you never told me how it works!
166
00:12:06,940 --> 00:12:10,249
- It's simple, you just make like a bird.
167
00:12:10,249 --> 00:12:12,774
Flappy, flappy, flappy.
168
00:12:12,774 --> 00:12:13,607
Faster!
169
00:12:15,596 --> 00:12:17,073
- Out of my way birds!
170
00:12:17,073 --> 00:12:19,823
(dramatic music)
171
00:12:34,023 --> 00:12:36,273
That's it, fly like a bird.
172
00:12:44,621 --> 00:12:45,454
Come on!
173
00:13:05,191 --> 00:13:08,261
- Hey old timer, toilet's the other way.
174
00:13:08,261 --> 00:13:09,619
And where's Fish?
175
00:13:09,619 --> 00:13:11,841
- Well, what do you think I'm looking for?
176
00:13:11,841 --> 00:13:15,223
I'm guessing he's that wee
black dot over there, see?
177
00:13:15,223 --> 00:13:16,056
- Wha?
178
00:13:16,962 --> 00:13:18,736
- Can you see it?
179
00:13:18,736 --> 00:13:21,925
Just above the albatross,
look, look over there.
180
00:13:21,925 --> 00:13:22,758
Are you blind--
181
00:13:22,758 --> 00:13:24,171
- You get him back on this ship right now
182
00:13:24,171 --> 00:13:26,496
or you'll be a little red dot.
183
00:13:26,496 --> 00:13:28,043
- Woo hoo!
184
00:13:28,043 --> 00:13:31,010
Just like a bird, am I right?
185
00:13:31,010 --> 00:13:32,343
(Fish laughing)
186
00:13:32,343 --> 00:13:35,531
Master blacksmith, best invention ever.
187
00:13:35,531 --> 00:13:37,136
Bow, Arrow, hop on.
188
00:13:37,136 --> 00:13:39,719
(upbeat music)
189
00:13:43,891 --> 00:13:45,391
Liya, here I come!
190
00:13:48,333 --> 00:13:50,750
- And I thought I've seen it all.
191
00:13:50,750 --> 00:13:53,541
- Am I a genius or what?
192
00:13:53,541 --> 00:13:55,111
- Would you calm down?
- Steady.
193
00:13:55,111 --> 00:13:56,834
That is my Mona Lisa!
- Yeah, you built a surfboard
194
00:13:56,834 --> 00:13:58,953
I built this massive warship
- That is my masterpiece.
195
00:13:58,953 --> 00:14:00,429
- So what?
- That is my--
196
00:14:00,429 --> 00:14:02,900
- [Captain B] Ah, yeah, yeah, yeah.
197
00:14:02,900 --> 00:14:03,733
Whatever.
198
00:14:04,584 --> 00:14:07,545
(upbeat music)
199
00:14:07,545 --> 00:14:09,006
- [Man] What is that?
200
00:14:09,006 --> 00:14:10,089
- [Man] I don't know.
201
00:14:10,089 --> 00:14:11,897
Are they attending the wedding?
202
00:14:11,897 --> 00:14:13,480
- [Man] Impossible.
203
00:14:21,530 --> 00:14:22,697
- [Fish] Liya!
204
00:14:41,381 --> 00:14:42,548
- Is that you?
205
00:14:45,236 --> 00:14:46,656
Little Fish!
206
00:14:46,656 --> 00:14:47,489
It's you!
207
00:14:49,961 --> 00:14:52,511
(both screaming)
208
00:14:52,511 --> 00:14:54,512
Hang on!
- No, no, no, no, no, no, ah!
209
00:14:54,512 --> 00:14:57,262
(Liya screaming)
210
00:15:06,365 --> 00:15:07,948
- Long time no see.
211
00:15:13,122 --> 00:15:13,955
Huh?
212
00:15:15,241 --> 00:15:16,991
Well, hello stranger.
213
00:15:19,716 --> 00:15:21,702
- You're just as beautiful.
214
00:15:21,702 --> 00:15:24,285
(upbeat music)
215
00:15:26,750 --> 00:15:29,807
Don't you wanna introduce your
handsome human to everyone?
216
00:15:29,807 --> 00:15:31,116
I meant handsome hero.
217
00:15:31,116 --> 00:15:35,283
- I can't wait, but let's not
attract too much attention.
218
00:15:38,908 --> 00:15:41,658
Coming through, sorry, excuse us.
219
00:15:42,712 --> 00:15:44,167
- Your brother knows I'm here, right?
220
00:15:44,167 --> 00:15:46,750
- Well, he'll know soon enough.
221
00:15:49,443 --> 00:15:50,450
Watch out.
222
00:15:50,450 --> 00:15:51,283
- [Fish] Then hold me tight.
223
00:15:51,283 --> 00:15:52,116
- [Liya] Should we slow down?
224
00:15:52,116 --> 00:15:53,861
- [Fish] Nah, just hold tighter.
225
00:15:53,861 --> 00:15:55,143
You're not holding tight enough.
226
00:15:55,143 --> 00:15:57,505
- [Liya] Fine, you asked for it.
227
00:15:57,505 --> 00:15:59,220
- [Fish] Okay, all right, stop, stop,
228
00:15:59,220 --> 00:16:01,412
no, I'm really ticklish, stop!
229
00:16:01,412 --> 00:16:02,445
Stop.
230
00:16:02,445 --> 00:16:03,445
- Watch out!
231
00:16:07,448 --> 00:16:09,489
Sorry about that!
232
00:16:09,489 --> 00:16:11,822
- Okay, onwards and upwards.
233
00:16:15,611 --> 00:16:16,528
Watch this.
234
00:16:21,715 --> 00:16:25,382
Hi over there, Queen
Mayre, congratulations.
235
00:16:28,790 --> 00:16:30,457
Hey, you should bow.
236
00:16:33,197 --> 00:16:34,614
That's the queen.
237
00:16:42,613 --> 00:16:43,446
Come on.
238
00:16:45,447 --> 00:16:48,780
See how fast this thing can go.
239
00:16:48,780 --> 00:16:51,553
- Why didn't you tell
me they were invited?
240
00:16:51,553 --> 00:16:53,600
- Because I knew you wouldn't agree to it,
241
00:16:53,600 --> 00:16:56,792
but the truth is, he is
your sister's boyfriend.
242
00:16:56,792 --> 00:16:58,008
- Boyfriend?
243
00:16:58,008 --> 00:17:00,712
Human lives are bit a
blip compared to ours.
244
00:17:00,712 --> 00:17:04,454
How can a mighty oak fall
in love with a tiny flower?
245
00:17:04,454 --> 00:17:06,841
- If we know it's
temporary and won't last,
246
00:17:06,841 --> 00:17:08,258
why should it involve you?
247
00:17:08,258 --> 00:17:10,513
- Because she is being
selfish and immature.
248
00:17:10,513 --> 00:17:13,577
And this relationship will
destroy Liya before it's over.
249
00:17:13,577 --> 00:17:16,382
- Liya will grow wiser with time.
250
00:17:16,382 --> 00:17:18,645
We need to let her learn
from her experiences.
251
00:17:18,645 --> 00:17:20,014
- There's no time.
252
00:17:20,014 --> 00:17:23,086
There've been reports of
strange monsters spotted.
253
00:17:23,086 --> 00:17:26,505
They say it may have something
to do with this dark wind.
254
00:17:26,505 --> 00:17:27,802
- What?
255
00:17:27,802 --> 00:17:30,367
- There is an invisible
enemy on the horizon.
256
00:17:30,367 --> 00:17:33,437
So you see, Liya must wake up.
257
00:17:33,437 --> 00:17:36,187
- Don't worry, she's not a child.
258
00:17:38,920 --> 00:17:41,079
- You and I have a love that is eternal.
259
00:17:41,079 --> 00:17:44,937
It is based on respect, that
is the proper way for us elves.
260
00:17:44,937 --> 00:17:48,270
(gentle downbeat music)
261
00:17:49,426 --> 00:17:52,110
(Liya shouting)
(dogs barking)
262
00:17:52,110 --> 00:17:53,775
We must protect the gem of life,
263
00:17:53,775 --> 00:17:55,828
that is the reason for our existence.
264
00:17:55,828 --> 00:17:58,078
You know this as well as I.
265
00:18:03,760 --> 00:18:05,811
- Little Fish, I'm so happy you're here.
266
00:18:05,811 --> 00:18:07,278
I can't stop smiling.
267
00:18:07,278 --> 00:18:09,177
- From now on, you'll always be smiling.
268
00:18:09,177 --> 00:18:11,844
(Liya laughing)
269
00:18:19,722 --> 00:18:21,463
(gentle music)
270
00:18:21,463 --> 00:18:23,401
- The green gem of life.
271
00:18:23,401 --> 00:18:25,587
The root of life for the elves,
272
00:18:25,587 --> 00:18:27,742
and our source of energy.
273
00:18:27,742 --> 00:18:31,344
Only us elves can draw power from it.
274
00:18:31,344 --> 00:18:32,288
- It's amazing.
275
00:18:32,288 --> 00:18:35,591
I've never been this close before.
276
00:18:35,591 --> 00:18:38,339
- Originally there was only one gem,
277
00:18:38,339 --> 00:18:42,031
but the gods split it in
two, one dark and one green,
278
00:18:42,031 --> 00:18:44,386
to represent death and life.
279
00:18:44,386 --> 00:18:47,187
And the perpetual battle
between light and dark
280
00:18:47,187 --> 00:18:50,060
that has plagued the
human world for millennia.
281
00:18:50,060 --> 00:18:52,953
No one knows where the dark gem is.
282
00:18:52,953 --> 00:18:57,620
But this one has always been
protected by the elves here.
283
00:18:57,620 --> 00:18:59,986
The queen wears the gem at her wedding.
284
00:18:59,986 --> 00:19:01,682
That's our tradition.
285
00:19:01,682 --> 00:19:05,286
Its magic will bring
prosperity to the kingdom.
286
00:19:05,286 --> 00:19:09,279
Liya, you should wear it
to the wedding though.
287
00:19:09,279 --> 00:19:10,728
- You sure?
288
00:19:10,728 --> 00:19:12,187
Why me?
289
00:19:12,187 --> 00:19:14,907
- Because of the dark
gem, I felt its power.
290
00:19:14,907 --> 00:19:19,003
It still exists and grows
even stronger and nearer.
291
00:19:19,003 --> 00:19:22,318
The gem of life is no longer
safe in Alyan and my hands.
292
00:19:22,318 --> 00:19:26,485
You are who we trust most,
so you must protect it.
293
00:19:31,643 --> 00:19:34,930
- You won't be disappointed in me.
294
00:19:34,930 --> 00:19:38,908
It's so beautiful, I can't
wait to show it to Fish.
295
00:19:38,908 --> 00:19:40,241
- Liya.
296
00:19:40,241 --> 00:19:41,074
- Huh?
297
00:19:42,366 --> 00:19:44,629
- [Mayre] I think you
and I should have a talk.
298
00:19:44,629 --> 00:19:47,379
(downbeat music)
299
00:19:51,194 --> 00:19:53,682
- [Fish] Wow, the elf kingdom is awesome.
300
00:19:53,682 --> 00:19:56,603
- Yeah, people ignoring
us, turning up their noses,
301
00:19:56,603 --> 00:19:57,848
what's there to love?
- What?
302
00:19:57,848 --> 00:19:58,698
No way.
303
00:19:58,698 --> 00:20:00,740
Wait, hi, excuse me, ma'am?
304
00:20:00,740 --> 00:20:02,034
I'm Fish, nice to meet you.
305
00:20:02,034 --> 00:20:03,410
My friend was wondering if you were--
306
00:20:03,410 --> 00:20:05,032
- Ah save your breath kid.
307
00:20:05,032 --> 00:20:06,995
Nobody wants to hear your blathering.
308
00:20:06,995 --> 00:20:09,142
I've had to put up with
it day in, day out.
309
00:20:09,142 --> 00:20:10,364
- Speak for yourself.
310
00:20:10,364 --> 00:20:12,451
- Wait, stop here.
311
00:20:12,451 --> 00:20:14,724
- That's right, I'm human.
312
00:20:14,724 --> 00:20:17,004
I like to dance, and sing--
313
00:20:17,004 --> 00:20:18,005
- Sorry about him.
314
00:20:18,005 --> 00:20:19,473
Long journey.
315
00:20:19,473 --> 00:20:22,211
- Before entering you
must give up your weapons.
316
00:20:22,211 --> 00:20:23,589
- Look lady--
317
00:20:23,589 --> 00:20:25,256
- Right, no worries.
318
00:20:27,413 --> 00:20:28,580
- Here you go.
319
00:20:36,332 --> 00:20:37,421
- Here you go.
320
00:20:37,421 --> 00:20:38,338
- No, wait!
321
00:20:40,966 --> 00:20:42,815
- What a weakling.
322
00:20:42,815 --> 00:20:46,702
- What a lean week it's
been, is what he means.
323
00:20:46,702 --> 00:20:48,073
- All your weapons.
324
00:20:48,073 --> 00:20:49,644
- Oh, so you wanna chit chat?
325
00:20:49,644 --> 00:20:52,017
Well I like walks on the
beach, candlelit dinners
326
00:20:52,017 --> 00:20:54,701
and I would love to give you a flower.
327
00:20:54,701 --> 00:20:56,951
- That was all his weapons.
328
00:21:04,621 --> 00:21:06,584
- Well, that went much
better than expected,
329
00:21:06,584 --> 00:21:08,001
wouldn't you say?
330
00:21:13,880 --> 00:21:17,713
(singing in foreign language)
331
00:21:42,838 --> 00:21:45,139
- Don't forget your mission Liya.
332
00:21:45,139 --> 00:21:46,472
You can do this.
333
00:22:07,753 --> 00:22:08,872
- If I don't get any wedding cake
334
00:22:08,872 --> 00:22:11,622
I'm gonna eat one of these elves.
335
00:22:14,527 --> 00:22:15,384
- [Mayre] The gem of life
336
00:22:15,384 --> 00:22:17,130
is a sacred elven treasure.
337
00:22:17,130 --> 00:22:19,343
You cannot let Fish or any human near it.
338
00:22:19,343 --> 00:22:20,364
- I can't?
339
00:22:20,364 --> 00:22:21,795
Why not?
340
00:22:21,795 --> 00:22:23,700
- Because the gem must remain far away
341
00:22:23,700 --> 00:22:26,529
from desire or conflict.
342
00:22:26,529 --> 00:22:29,500
And that means you cannot risk
exposing it to any humans.
343
00:22:29,500 --> 00:22:31,357
- How could you possibly say that?
344
00:22:31,357 --> 00:22:33,016
Little Fish is a good man.
345
00:22:33,016 --> 00:22:36,504
He's loyal, I trust him, and he loves me.
346
00:22:36,504 --> 00:22:40,061
- How long have you
known him, a few years?
347
00:22:40,061 --> 00:22:41,996
I'm afraid that from now on,
348
00:22:41,996 --> 00:22:43,343
you must stay away from Little Fish.
349
00:22:43,343 --> 00:22:46,124
- No, no please, anything but that.
350
00:22:46,124 --> 00:22:48,061
I actually thought you understood.
351
00:22:48,061 --> 00:22:50,394
- Liya, it's not about that.
352
00:22:51,729 --> 00:22:55,284
It's our duty and responsibility
to protect the kingdom.
353
00:22:55,284 --> 00:22:59,646
Do not risk our lives for
something that cannot last.
354
00:22:59,646 --> 00:23:00,479
- Liya!
355
00:23:01,566 --> 00:23:02,399
Liya!
356
00:23:03,408 --> 00:23:04,925
Liya, oops, sorry.
357
00:23:04,925 --> 00:23:05,758
Liya!
358
00:23:16,769 --> 00:23:18,035
- Bird, you need a boost?
359
00:23:18,035 --> 00:23:21,952
Bet you can't see anything
from way down there.
360
00:23:34,251 --> 00:23:36,049
- It's beautiful up here.
361
00:23:36,049 --> 00:23:38,382
- This is my favourite place.
362
00:23:55,084 --> 00:23:57,501
โช Applesauce โช
363
00:24:29,767 --> 00:24:32,408
- [Mayre] As the tendershoot
reaches toward the sky.
364
00:24:32,408 --> 00:24:34,343
- [Alyan] And the roots
plant firmly in the ground.
365
00:24:34,343 --> 00:24:36,950
- So has our love bloomed.
366
00:24:36,950 --> 00:24:40,195
- It will only keep flourishing.
367
00:24:40,195 --> 00:24:42,363
- [Mayre] Love is life, and life is love.
368
00:24:42,363 --> 00:24:44,441
- [Alyan] We are bonded,
as all living things.
369
00:24:44,441 --> 00:24:46,503
- Liya, is something wrong?
370
00:24:46,503 --> 00:24:47,767
- [Mayre] Bonded together.
371
00:24:47,767 --> 00:24:49,934
- [Alyan] Bonded together.
372
00:24:50,886 --> 00:24:52,386
- This is for you.
373
00:24:54,675 --> 00:24:56,998
I had this gift especially made.
374
00:24:56,998 --> 00:24:59,481
I hope it reminds you of me.
375
00:24:59,481 --> 00:25:00,546
- Wow.
376
00:25:00,546 --> 00:25:01,861
This is great.
377
00:25:01,861 --> 00:25:05,038
Hey, Liya, I got you something too,
378
00:25:05,038 --> 00:25:07,871
and you'll never guess what it is.
379
00:25:23,371 --> 00:25:27,084
You made me this bow, and I
made you that finger guard.
380
00:25:27,084 --> 00:25:28,503
- I love it.
381
00:25:28,503 --> 00:25:29,897
Thank you.
382
00:25:29,897 --> 00:25:33,061
- Guess we go together like
that bow and this finger guard.
383
00:25:33,061 --> 00:25:33,894
- What?
384
00:25:33,894 --> 00:25:37,492
- Liya, I don't ever wanna leave you.
385
00:25:37,492 --> 00:25:39,449
I finished my training
with the blacksmiths,
386
00:25:39,449 --> 00:25:41,520
and I really wanna stay here with you.
387
00:25:41,520 --> 00:25:43,436
What do you say?
388
00:25:43,436 --> 00:25:44,269
Huh?
389
00:25:48,700 --> 00:25:52,053
- Let me always be bathed
in the light of your spirit.
390
00:25:52,053 --> 00:25:53,458
- And I yours.
391
00:25:53,458 --> 00:25:55,870
- [Both] Our two beating hearts,
392
00:25:55,870 --> 00:25:59,620
under this tree of life,
now will become one.
393
00:26:00,869 --> 00:26:03,371
- Liya, let us become one.
394
00:26:03,371 --> 00:26:04,243
- [Both] For all eternity.
395
00:26:04,243 --> 00:26:05,087
- For all eternity.
396
00:26:05,087 --> 00:26:06,077
- [Both] I live for you.
397
00:26:06,077 --> 00:26:07,011
- I live for you.
398
00:26:07,011 --> 00:26:08,738
- [Both] One life and one blood.
399
00:26:08,738 --> 00:26:10,135
- One life and one blood.
400
00:26:10,135 --> 00:26:11,654
- [Both] Our fates are sealed.
401
00:26:11,654 --> 00:26:14,904
- With this ring, our fates are sealed.
402
00:26:16,292 --> 00:26:19,202
- [Both] And it will set us free.
403
00:26:19,202 --> 00:26:20,501
- And it will
- And it will
404
00:26:20,501 --> 00:26:22,782
- set us free.
- set us free.
405
00:26:22,782 --> 00:26:26,615
(singing in foreign language)
406
00:26:28,590 --> 00:26:29,596
(Liya gasps)
407
00:26:29,596 --> 00:26:31,317
- No, I can't do this.
408
00:26:31,317 --> 00:26:32,584
- Why not?
409
00:26:32,584 --> 00:26:36,751
(tree smashing)
(dramatic music)
410
00:26:38,831 --> 00:26:39,664
- Hurry!
411
00:26:44,343 --> 00:26:45,926
- What's happening?
412
00:26:49,751 --> 00:26:53,334
- My apologies for
arriving so late sister.
413
00:26:54,449 --> 00:26:57,884
But I had trouble finding my invitation.
414
00:26:57,884 --> 00:26:59,860
- It's really you.
415
00:26:59,860 --> 00:27:02,697
- She is not welcome here.
416
00:27:02,697 --> 00:27:03,947
- Capture them!
417
00:27:07,251 --> 00:27:09,196
- Guards, protect your queen!
418
00:27:09,196 --> 00:27:13,363
(bows firing)
(monster shrieking)
419
00:27:16,945 --> 00:27:18,429
- No, wait here.
420
00:27:18,429 --> 00:27:19,652
Stay out of this.
421
00:27:19,652 --> 00:27:21,303
- Huh?
422
00:27:21,303 --> 00:27:22,136
Liya!
423
00:27:46,086 --> 00:27:47,884
- What else we got around here?
424
00:27:47,884 --> 00:27:48,717
Hey.
425
00:28:02,824 --> 00:28:05,574
- What do you want from us Meyla?
426
00:28:15,345 --> 00:28:18,310
- You know very well why I'm here.
427
00:28:18,310 --> 00:28:20,092
- Then you'll be disappointed.
428
00:28:20,092 --> 00:28:22,026
- Why isn't the gem on you?
429
00:28:22,026 --> 00:28:24,013
Tell me where it is.
430
00:28:24,013 --> 00:28:27,180
- Somewhere you'd never think to look.
431
00:28:35,627 --> 00:28:37,902
(laughing malevolently)
432
00:28:37,902 --> 00:28:39,402
- You're no match.
433
00:28:40,947 --> 00:28:42,614
Tell me where it is.
434
00:28:50,439 --> 00:28:51,289
Tell me.
435
00:28:51,289 --> 00:28:54,039
(dramatic music)
436
00:29:21,325 --> 00:29:23,658
How dare you, foolish human!
437
00:29:40,727 --> 00:29:43,477
(Fish groaning)
438
00:29:55,098 --> 00:29:57,265
- [Liya] Help him, please!
439
00:30:03,077 --> 00:30:03,910
No!
440
00:30:03,910 --> 00:30:06,660
(dramatic music)
441
00:30:22,537 --> 00:30:26,287
- My dear Alyan, if you
want your bride back,
442
00:30:28,013 --> 00:30:30,803
then you'll give me what I want.
443
00:30:30,803 --> 00:30:34,970
Three days from now meet me
at the ancient battleground.
444
00:30:36,202 --> 00:30:39,535
And next time, don't shoot arrows at me.
445
00:30:40,613 --> 00:30:42,363
You have been warned.
446
00:30:44,697 --> 00:30:46,364
- [Fish] Bow, Arrow!
447
00:30:52,110 --> 00:30:52,943
- Fire!
448
00:30:56,343 --> 00:30:58,444
- Ready the ship, we leave immediately.
449
00:30:58,444 --> 00:30:59,777
- [All] Yes sir.
450
00:31:01,772 --> 00:31:05,071
- Liya, you know where
the map is, go and get it.
451
00:31:05,071 --> 00:31:08,654
Humans, you're not
welcome here, leave now.
452
00:31:10,175 --> 00:31:12,174
- You have to go, I'll miss you.
453
00:31:12,174 --> 00:31:13,657
I'm so sorry Fish.
454
00:31:13,657 --> 00:31:14,811
- I'll come with you.
455
00:31:14,811 --> 00:31:17,295
- No, this is between us elves.
456
00:31:17,295 --> 00:31:18,916
- I know, but it's too dangerous.
457
00:31:18,916 --> 00:31:20,138
Please, let me help you.
458
00:31:20,138 --> 00:31:21,053
We can all help you.
459
00:31:21,053 --> 00:31:22,363
- You should go.
460
00:31:22,363 --> 00:31:23,827
Just go back.
461
00:31:23,827 --> 00:31:24,660
- Liya, I--
462
00:31:24,660 --> 00:31:25,493
- Goodbye Fish.
463
00:31:25,493 --> 00:31:26,326
- Liya!
464
00:31:36,193 --> 00:31:37,163
No, wait.
465
00:31:37,163 --> 00:31:38,271
We're gonna follow them.
466
00:31:38,271 --> 00:31:40,191
- Look, I know you got
good looking hair and all,
467
00:31:40,191 --> 00:31:41,556
but she doesn't want you.
468
00:31:41,556 --> 00:31:42,960
- Yeah, you were dumped kid.
469
00:31:42,960 --> 00:31:45,417
I should know, happens to me a lot.
470
00:31:45,417 --> 00:31:47,086
- She doesn't mean it.
471
00:31:47,086 --> 00:31:48,442
And I know she needs my help!
472
00:31:48,442 --> 00:31:50,881
- Look kid, rescuing the
princess sounds fun and all,
473
00:31:50,881 --> 00:31:52,435
but I'm gonna need a
little more motivation.
474
00:31:52,435 --> 00:31:54,028
- I just have the ship.
475
00:31:54,028 --> 00:31:55,599
Besides, they've taken my dogs.
476
00:31:55,599 --> 00:31:57,314
- Dogs?
- Not the dogs.
477
00:31:57,314 --> 00:32:01,354
I couldn't live without
those slobbering mutts.
478
00:32:01,354 --> 00:32:04,604
(imitates dog howling)
479
00:32:05,996 --> 00:32:07,428
- We're at full speed.
480
00:32:07,428 --> 00:32:08,824
We should arrive in two days.
481
00:32:08,824 --> 00:32:11,324
Liya, is the gem of life safe?
482
00:32:12,731 --> 00:32:16,339
- Protect it with your
life, and trust no one.
483
00:32:16,339 --> 00:32:17,855
- Meyla isn't trustworthy,
484
00:32:17,855 --> 00:32:19,970
how do we know she will
keep her end of the bargain?
485
00:32:19,970 --> 00:32:22,856
- Even if she doesn't,
we have no other choice.
486
00:32:22,856 --> 00:32:24,637
Don't worry about saving Mayre,
487
00:32:24,637 --> 00:32:26,692
the soldiers and I will do it.
488
00:32:26,692 --> 00:32:29,381
Protect the gem, just focus on that.
489
00:32:29,381 --> 00:32:32,131
(downbeat music)
490
00:32:42,099 --> 00:32:43,680
- [Fish] Liya.
491
00:32:43,680 --> 00:32:45,643
- Little Fish!
492
00:32:45,643 --> 00:32:46,476
- Come, let's go.
493
00:32:46,476 --> 00:32:47,309
- Are you crazy?
494
00:32:47,309 --> 00:32:48,438
You shouldn't be here.
495
00:32:48,438 --> 00:32:49,603
- I have a plan.
496
00:32:49,603 --> 00:32:51,043
We can save Mayre together.
497
00:32:51,043 --> 00:32:51,876
- No.
498
00:32:51,876 --> 00:32:52,709
- What?
499
00:32:52,709 --> 00:32:55,565
- We already have a plan in place.
500
00:32:55,565 --> 00:32:56,509
- So what is the plan?
501
00:32:56,509 --> 00:32:59,132
Show up in a large ship
for a sneak attack?
502
00:32:59,132 --> 00:32:59,965
Hmm?
503
00:33:00,880 --> 00:33:02,349
Come with me instead.
504
00:33:02,349 --> 00:33:05,396
I can fly faster and grab
her before they notice.
505
00:33:05,396 --> 00:33:07,136
Trust me, as long as we're together
506
00:33:07,136 --> 00:33:09,469
there's nothing we can't do.
507
00:33:14,150 --> 00:33:14,983
- Whoa!
508
00:33:18,901 --> 00:33:21,651
(downbeat music)
509
00:33:24,923 --> 00:33:26,279
- Why didn't you take my gift earlier?
510
00:33:26,279 --> 00:33:27,776
Don't you like it Liya?
511
00:33:27,776 --> 00:33:30,859
- Now's not the time to discuss that.
512
00:33:32,725 --> 00:33:34,122
I can feel it getting colder.
513
00:33:34,122 --> 00:33:35,897
- Then come here, I'll keep you warm.
514
00:33:35,897 --> 00:33:38,011
- We're going north, why?
515
00:33:38,011 --> 00:33:40,515
The ancient battlegrounds are south.
516
00:33:40,515 --> 00:33:42,159
You're going the wrong way.
517
00:33:42,159 --> 00:33:42,992
- Promise.
518
00:33:44,682 --> 00:33:45,589
Feel strange.
519
00:33:45,589 --> 00:33:46,882
- Are you wounded?
520
00:33:46,882 --> 00:33:48,132
- It's nothing.
521
00:33:50,470 --> 00:33:53,030
- I don't believe it.
522
00:33:53,030 --> 00:33:55,362
What is Meyla's ship doing here?
523
00:33:55,362 --> 00:33:59,529
(ominous music)
(thunder crashing)
524
00:34:29,162 --> 00:34:33,160
- I'll ask one more time, why
were you not wearing the gem?
525
00:34:33,160 --> 00:34:36,827
- It's quite simple, I
knew you were coming.
526
00:34:37,668 --> 00:34:39,693
- You can't fight destiny.
527
00:34:39,693 --> 00:34:42,103
It was always the fate of these two gems
528
00:34:42,103 --> 00:34:44,532
to be reunited again.
529
00:34:44,532 --> 00:34:46,099
- You should give up while you can.
530
00:34:46,099 --> 00:34:48,590
Alyan will never allow
you to have the other gem.
531
00:34:48,590 --> 00:34:50,568
I will pardon you for your sins,
532
00:34:50,568 --> 00:34:53,268
and you can come back home to us.
533
00:34:53,268 --> 00:34:55,073
- How polite of you sister.
534
00:34:55,073 --> 00:34:56,883
Did you think I would just quietly
535
00:34:56,883 --> 00:35:00,088
hand over my hard earned treasure?
536
00:35:00,088 --> 00:35:02,392
Sorry, but I have other plans.
537
00:35:02,392 --> 00:35:05,024
Once I get the map to the elf kingdom.
538
00:35:05,024 --> 00:35:08,024
You won't mind helping me, will you?
539
00:35:32,802 --> 00:35:34,219
Come, come to me.
540
00:35:38,741 --> 00:35:39,824
- Over there.
541
00:35:51,673 --> 00:35:54,423
(dogs grumbling)
542
00:36:16,582 --> 00:36:17,915
Liya, found her.
543
00:36:19,280 --> 00:36:20,613
- Your highness!
544
00:36:22,143 --> 00:36:23,946
- Liya, you have to go!
545
00:36:23,946 --> 00:36:26,613
(ominous music)
546
00:36:36,504 --> 00:36:39,421
- My child, did it not occur to you
547
00:36:40,543 --> 00:36:43,960
that you were summoned here for a reason?
548
00:36:45,581 --> 00:36:48,331
(dramatic music)
549
00:37:05,288 --> 00:37:06,121
- Liya!
550
00:37:12,892 --> 00:37:15,975
- You should go back to notify Alyan.
551
00:37:17,523 --> 00:37:20,273
(Liya screaming)
552
00:37:22,635 --> 00:37:23,468
- Liya!
553
00:37:29,653 --> 00:37:30,486
Liya!
- Fish!
554
00:37:30,486 --> 00:37:31,736
- Grab my hand.
555
00:37:43,230 --> 00:37:44,499
You're safe now.
556
00:37:44,499 --> 00:37:47,249
(dramatic music)
557
00:37:51,590 --> 00:37:53,160
- [Liya] You have to let me go!
558
00:37:53,160 --> 00:37:54,993
- [Fish] Not a chance!
559
00:38:00,999 --> 00:38:03,749
(Liya screaming)
560
00:38:07,030 --> 00:38:09,984
(gentle music)
561
00:38:09,984 --> 00:38:12,534
- Little Fish, you saved me.
562
00:38:12,534 --> 00:38:16,255
- Well, actually we saved each other.
563
00:38:16,255 --> 00:38:19,088
- We should go back to the others.
564
00:38:27,168 --> 00:38:28,918
- He can not go back.
565
00:38:41,005 --> 00:38:42,297
- Where were you?
566
00:38:42,297 --> 00:38:43,989
- We snuck onboard Meyla's ship.
567
00:38:43,989 --> 00:38:45,215
She has the queen.
568
00:38:45,215 --> 00:38:46,741
- It's not what we thought.
569
00:38:46,741 --> 00:38:47,574
Meyla is actually--
570
00:38:47,574 --> 00:38:49,568
- You took a human to go after Meyla?
571
00:38:49,568 --> 00:38:51,757
Have you forgotten about your mission?
572
00:38:51,757 --> 00:38:54,781
You played right into their hands.
573
00:38:54,781 --> 00:38:56,038
- I'm so sorry.
574
00:38:56,038 --> 00:38:57,214
- And what were you doing?
575
00:38:57,214 --> 00:38:58,309
- Stop it.
576
00:38:58,309 --> 00:38:59,459
You've done enough.
577
00:38:59,459 --> 00:39:00,840
You don't belong here.
578
00:39:00,840 --> 00:39:03,185
Leave, and don't come back.
579
00:39:03,185 --> 00:39:05,926
That's why we don't get close to humans.
580
00:39:05,926 --> 00:39:08,208
You behaved immaturely.
581
00:39:08,208 --> 00:39:10,286
And after the queen put her trust in you.
582
00:39:10,286 --> 00:39:11,666
- Hey, don't talk to her like that!
583
00:39:11,666 --> 00:39:14,510
- It's okay, Alyan's right.
584
00:39:14,510 --> 00:39:16,756
I shouldn't have left with you.
585
00:39:16,756 --> 00:39:19,219
And you shouldn't be here at all.
586
00:39:19,219 --> 00:39:21,009
I know it's hard.
587
00:39:21,009 --> 00:39:24,014
You have to leave, you don't belong here.
588
00:39:24,014 --> 00:39:25,361
- I belong with you, you know that.
589
00:39:25,361 --> 00:39:28,893
- All I know is that you have
to leave and never come back.
590
00:39:28,893 --> 00:39:30,127
- Are you serious?
591
00:39:30,127 --> 00:39:31,588
You can't possibly mean that.
592
00:39:31,588 --> 00:39:33,653
- Please, just go.
593
00:39:33,653 --> 00:39:35,259
You're not an elf.
594
00:39:35,259 --> 00:39:36,342
Goodbye Fish.
595
00:39:49,282 --> 00:39:51,199
- Liya, you've changed.
596
00:39:58,776 --> 00:40:00,100
- Attention!
597
00:40:00,100 --> 00:40:02,368
Full speed ahead, prepare for battle.
598
00:40:02,368 --> 00:40:03,785
No more mistakes.
599
00:40:10,036 --> 00:40:14,203
(wind howling)
(thunder rumbling)
600
00:40:32,289 --> 00:40:35,039
(downbeat music)
601
00:40:38,441 --> 00:40:42,608
(ominous music)
(groaning in pain)
602
00:41:16,612 --> 00:41:18,279
- [Meyla] Human boy.
603
00:41:19,169 --> 00:41:21,236
The power of the dark gem courses
604
00:41:21,236 --> 00:41:24,083
through my body in my veins.
605
00:41:24,083 --> 00:41:27,000
I can feel it in my blood, pulsing.
606
00:41:29,276 --> 00:41:31,276
Can you feel it as well?
607
00:41:32,493 --> 00:41:36,660
(groaning in pain)
(ominous music)
608
00:41:55,165 --> 00:41:56,082
Come to me.
609
00:41:58,055 --> 00:41:59,305
Answer my call.
610
00:42:01,060 --> 00:42:05,227
I know what you want, and
only I can give it to you.
611
00:42:10,756 --> 00:42:13,423
(Fish shouting)
612
00:42:25,384 --> 00:42:27,839
- Hey, welcome back sleepyhead.
613
00:42:27,839 --> 00:42:30,077
Man, you look terrible.
614
00:42:30,077 --> 00:42:31,396
Why the long face?
615
00:42:31,396 --> 00:42:33,803
Love is not for the likes of us pal.
616
00:42:33,803 --> 00:42:34,690
- I don't get it.
617
00:42:34,690 --> 00:42:37,341
I thought we were in love.
618
00:42:37,341 --> 00:42:39,703
- There's some realities
you've gotta accept.
619
00:42:39,703 --> 00:42:42,023
This relationship was
doomed from the start.
620
00:42:42,023 --> 00:42:44,906
Stop dreaming, they don't
come with instruction manuals
621
00:42:44,906 --> 00:42:48,354
and if they did, we wouldn't read 'em.
622
00:42:48,354 --> 00:42:49,437
Would we kid?
623
00:42:50,488 --> 00:42:51,984
Because reading is hard, right?
624
00:42:51,984 --> 00:42:53,161
I'm proud of you.
625
00:42:53,161 --> 00:42:54,915
This may be your first heartbreak,
626
00:42:54,915 --> 00:42:57,364
but it won't be your last, so cheer up.
627
00:42:57,364 --> 00:42:59,194
- Listen to an expert Fish.
628
00:42:59,194 --> 00:43:03,416
Sometimes loving someone
means letting that person go.
629
00:43:03,416 --> 00:43:04,623
- But Liya and I are different.
630
00:43:04,623 --> 00:43:06,023
What do you two know anyways?
631
00:43:06,023 --> 00:43:07,294
I'm not giving up.
632
00:43:07,294 --> 00:43:09,544
- Hey, where are you going?
633
00:43:11,412 --> 00:43:13,829
- To do what I know is right.
634
00:43:16,279 --> 00:43:19,279
(low ominous music)
635
00:44:05,899 --> 00:44:10,066
(mischievous music)
(dogs grumbling)
636
00:44:52,056 --> 00:44:56,223
(monster growling)
(low ominous music)
637
00:45:14,898 --> 00:45:17,731
(ground rumbling)
638
00:45:29,132 --> 00:45:31,781
- [Meyla] It's light has gone out again.
639
00:45:31,781 --> 00:45:33,609
Do you think that the ice mountain
640
00:45:33,609 --> 00:45:35,776
will satisfy its appetite?
641
00:45:36,849 --> 00:45:41,016
- You've desecrated the spirits
of the ancient battlefield.
642
00:45:42,439 --> 00:45:45,259
Now you're going to steal
the souls of the dragons?
643
00:45:45,259 --> 00:45:48,971
- My dear little Mayre, don't be afraid.
644
00:45:48,971 --> 00:45:52,063
- The dark gem has changed you.
645
00:45:52,063 --> 00:45:54,193
You've gone too far Meyla.
646
00:45:54,193 --> 00:45:56,410
- See how wrong you can be.
647
00:45:56,410 --> 00:46:00,577
The elf I've become today,
it is not due to the gem.
648
00:46:01,442 --> 00:46:03,442
It is due to you.
649
00:46:03,442 --> 00:46:04,563
- What?
650
00:46:04,563 --> 00:46:05,528
How can you say that?
651
00:46:05,528 --> 00:46:07,179
I've been on your side.
652
00:46:07,179 --> 00:46:10,346
- Not blaming, I'm thanking you Mayre.
653
00:46:11,499 --> 00:46:14,192
If it weren't for the fact
that I was better than you
654
00:46:14,192 --> 00:46:16,672
and yet constantly shunned,
655
00:46:16,672 --> 00:46:18,849
if it weren't for the fact that only you
656
00:46:18,849 --> 00:46:22,322
could use the gem of
life so I was abandoned,
657
00:46:22,322 --> 00:46:24,272
if it weren't for the fact that you,
658
00:46:24,272 --> 00:46:26,627
my younger sister, became the heir
659
00:46:26,627 --> 00:46:29,231
leaving me to become a dark elf,
660
00:46:29,231 --> 00:46:31,892
then I would've never known the type
661
00:46:31,892 --> 00:46:34,407
of power that I have now.
662
00:46:34,407 --> 00:46:36,829
- Envy, hatred, these are not the
663
00:46:36,829 --> 00:46:38,901
natural qualities of an elf.
664
00:46:38,901 --> 00:46:42,046
- But they are the qualities of a victor.
665
00:46:42,046 --> 00:46:45,963
And I will now reclaim
what is rightfully mine.
666
00:47:05,597 --> 00:47:07,430
- It was only you two.
667
00:47:08,898 --> 00:47:10,315
Is Fish with you?
668
00:47:13,718 --> 00:47:16,601
Do you think you can
help me with something?
669
00:47:16,601 --> 00:47:19,268
(Arrow barking)
670
00:47:23,527 --> 00:47:26,194
(ominous music)
671
00:47:56,066 --> 00:47:59,489
- Darkest of gems, I've opened up
672
00:47:59,489 --> 00:48:02,525
the graveyard of the dragons for you.
673
00:48:02,525 --> 00:48:05,733
Legend says the soul of a powerful dragon
674
00:48:05,733 --> 00:48:09,400
has been sealed in this
ice for 1,000 years.
675
00:48:10,604 --> 00:48:13,771
I thought you might want a new friend.
676
00:48:22,913 --> 00:48:26,584
You certainly took your time human boy.
677
00:48:26,584 --> 00:48:28,632
We've been waiting for you.
678
00:48:28,632 --> 00:48:30,237
- Who are you anyway?
679
00:48:30,237 --> 00:48:32,374
And what have you done to me?
680
00:48:32,374 --> 00:48:35,137
- We are kindred spirits.
681
00:48:35,137 --> 00:48:38,209
We both desire things we cannot have,
682
00:48:38,209 --> 00:48:39,792
- We are not alike.
683
00:48:41,432 --> 00:48:43,679
- Oh I beg to differ.
684
00:48:43,679 --> 00:48:45,243
Let's see.
685
00:48:45,243 --> 00:48:49,827
We would do anything to
get what we want the most.
686
00:48:49,827 --> 00:48:53,994
And nothing we have done
has truly been appreciated.
687
00:49:01,538 --> 00:49:02,875
So beautiful.
688
00:49:02,875 --> 00:49:05,097
Like you, it longs for another.
689
00:49:05,097 --> 00:49:07,410
The souls of the dragons
have only made it stronger.
690
00:49:07,410 --> 00:49:11,577
It cannot wait, it must be
reunited with the gem of life.
691
00:49:12,471 --> 00:49:14,429
- There's another gem?
692
00:49:14,429 --> 00:49:16,570
- Liya didn't tell you?
693
00:49:16,570 --> 00:49:20,075
Of course she didn't, you're a human.
694
00:49:20,075 --> 00:49:23,024
How could she ever trust you
with something so beautiful
695
00:49:23,024 --> 00:49:25,857
and precious as an elven gemstone.
696
00:49:27,786 --> 00:49:29,429
- This is an elven matter.
697
00:49:29,429 --> 00:49:30,881
What's it gotta do with me?
698
00:49:30,881 --> 00:49:33,778
- So you're giving up then?
699
00:49:33,778 --> 00:49:34,778
What a pity.
700
00:49:35,652 --> 00:49:37,365
I could help you.
701
00:49:37,365 --> 00:49:41,046
Nothing makes me happier than
watching young love blossom,
702
00:49:41,046 --> 00:49:42,805
and you deserve it.
703
00:49:42,805 --> 00:49:45,972
Once I'm queen Liya will be all yours.
704
00:49:48,475 --> 00:49:52,142
Honestly, I'm sure she's
worth so much more.
705
00:49:53,097 --> 00:49:57,264
All I need is for you to
bring me the map of elves.
706
00:49:59,004 --> 00:50:01,171
Bring me the map of elves.
707
00:50:04,084 --> 00:50:06,756
Fix my hand and we'll talk.
708
00:50:06,756 --> 00:50:09,725
- You're in no position
to negotiate child.
709
00:50:09,725 --> 00:50:12,211
- Then you can find your own map.
710
00:50:12,211 --> 00:50:15,949
- Your friends are walking
into an ambush as we speak.
711
00:50:15,949 --> 00:50:17,949
Shall we try this again?
712
00:50:19,557 --> 00:50:23,724
Bring me the map of elves
or suffer the consequences.
713
00:50:24,637 --> 00:50:26,470
- I'm not your puppet.
714
00:50:30,887 --> 00:50:33,720
- [Meyla] Are you sure about that?
715
00:50:38,348 --> 00:50:42,515
(monster growling)
(dogs whimpering)
716
00:51:42,870 --> 00:51:46,191
(ominous music)
717
00:51:46,191 --> 00:51:48,808
- Prince Alyan, we found
no traces of Queen Mayre.
718
00:51:48,808 --> 00:51:50,733
- Brother, what will we do now?
719
00:51:50,733 --> 00:51:52,949
We can't give up.
720
00:51:52,949 --> 00:51:56,366
- Maintain our cover, but keep searching.
721
00:52:09,765 --> 00:52:10,598
Positions!
722
00:52:10,598 --> 00:52:13,348
(dramatic music)
723
00:52:28,573 --> 00:52:29,406
Fire!
724
00:52:29,406 --> 00:52:33,573
(arrows firing)
(monsters growling)
725
00:52:59,897 --> 00:53:00,933
Port side!
726
00:53:00,933 --> 00:53:02,433
Full scale attack!
727
00:53:13,741 --> 00:53:15,074
Spread out, now!
728
00:53:16,673 --> 00:53:19,423
(elves shouting)
729
00:53:21,899 --> 00:53:23,612
Everyone regroup!
730
00:53:23,612 --> 00:53:25,558
Prepare to counterattack!
731
00:53:25,558 --> 00:53:28,308
(dramatic music)
732
00:54:08,065 --> 00:54:09,232
- Little Fish.
733
00:54:21,805 --> 00:54:24,138
- [Alyan] Aim for the chest!
734
00:54:37,924 --> 00:54:40,563
- This ship won't make it.
735
00:54:40,563 --> 00:54:43,063
- Gather the remaining troops.
736
00:55:27,864 --> 00:55:29,008
- Hi Fishy Fishy!
737
00:55:29,008 --> 00:55:29,841
- Mr. Blacksmith!
738
00:55:29,841 --> 00:55:31,797
- Over here kid, hey look!
739
00:55:31,797 --> 00:55:33,329
I'm flying!
740
00:55:33,329 --> 00:55:34,663
We're here to save you!
741
00:55:34,663 --> 00:55:35,496
- Masters!
742
00:55:38,298 --> 00:55:39,131
- [Captain B] Steady!
743
00:55:39,131 --> 00:55:42,881
- [Birdy] What do you
think I'm trying to do?
744
00:55:44,256 --> 00:55:47,804
- We humans don't fight like elves!
745
00:55:47,804 --> 00:55:50,648
Elves dance in the moonlight
and play with flowers,
746
00:55:50,648 --> 00:55:53,312
we eat meat and drink wine!
747
00:55:53,312 --> 00:55:56,137
- [Birdy] Flowers, I'll give you flowers!
748
00:55:56,137 --> 00:55:59,054
(triumphant music)
749
00:56:08,576 --> 00:56:11,159
- Quick, get on the other ship!
750
00:56:12,625 --> 00:56:13,458
Liya.
751
00:56:18,307 --> 00:56:20,608
- [Meyla] Bring me the map of elves,
752
00:56:20,608 --> 00:56:23,168
or suffer the consequences.
753
00:56:23,168 --> 00:56:25,918
(dramatic music)
754
00:56:37,311 --> 00:56:40,144
(Birdy screaming)
755
00:56:59,678 --> 00:57:02,428
(Birdy vomiting)
756
00:57:08,348 --> 00:57:10,072
- Look at this damage!
757
00:57:10,072 --> 00:57:12,893
When this is all over it's gonna cost you.
758
00:57:12,893 --> 00:57:14,726
And it won't be cheap.
759
00:57:16,229 --> 00:57:17,881
- We'll just buy your ship.
760
00:57:17,881 --> 00:57:20,784
Go ahead human, name your price.
761
00:57:20,784 --> 00:57:23,835
- I can't believe your
pointy eared arrogance!
762
00:57:23,835 --> 00:57:26,828
This ship is mine, and it's priceless.
763
00:57:26,828 --> 00:57:30,169
- It reeks of dog and
the stench of old men.
764
00:57:30,169 --> 00:57:32,025
A sack of silver should be sufficient.
765
00:57:32,025 --> 00:57:32,891
- Silver?
766
00:57:32,891 --> 00:57:34,085
Don't you mean gold?
767
00:57:34,085 --> 00:57:36,570
And a sack as large as I can
carry while you're at it.
768
00:57:36,570 --> 00:57:37,943
- Consider it done.
769
00:57:37,943 --> 00:57:39,477
Collect your belongings.
770
00:57:39,477 --> 00:57:42,665
I want you off my ship
as soon as possible.
771
00:57:42,665 --> 00:57:44,480
- Well I guess I'm gonna
need a new ship huh?
772
00:57:44,480 --> 00:57:45,663
- How could you sell The Fish?
773
00:57:45,663 --> 00:57:47,420
- I should've asked for more shouldn't I?
774
00:57:47,420 --> 00:57:49,753
- How will we help Liya now?
775
00:57:51,701 --> 00:57:53,536
- The deal's off, forget it.
776
00:57:53,536 --> 00:57:55,029
I'm keeping the ship.
777
00:57:55,029 --> 00:57:56,597
It's priceless anyway.
778
00:57:56,597 --> 00:57:59,327
And besides, I don't want
your stinking elven money.
779
00:57:59,327 --> 00:58:00,542
- [Birdy] If you don't want
the money I'll take it.
780
00:58:00,542 --> 00:58:03,042
- [Captain B] Shut up old man.
781
00:58:06,892 --> 00:58:08,022
- How could you?
782
00:58:08,022 --> 00:58:11,002
If it weren't for them
we'd all be dead already.
783
00:58:11,002 --> 00:58:13,245
We are already outnumbered as it is.
784
00:58:13,245 --> 00:58:14,262
We need their help.
785
00:58:14,262 --> 00:58:15,614
- Did you see his hand?
786
00:58:15,614 --> 00:58:17,499
The dark gem is consuming him.
787
00:58:17,499 --> 00:58:19,507
He's a danger to all of us.
788
00:58:19,507 --> 00:58:21,006
- The dark gem?
789
00:58:21,006 --> 00:58:22,457
What's going to happen to Fish?
790
00:58:22,457 --> 00:58:24,554
- The dark gem will infect his mind.
791
00:58:24,554 --> 00:58:25,718
And then he will be lost,
792
00:58:25,718 --> 00:58:28,282
becoming nothing more
than the gem's puppet.
793
00:58:28,282 --> 00:58:29,615
Just like Meyla.
794
00:58:30,815 --> 00:58:32,433
If Meyla could not resist it,
795
00:58:32,433 --> 00:58:34,933
what chance does a human have?
796
00:58:35,835 --> 00:58:37,460
- Can we save him with the gem of life?
797
00:58:37,460 --> 00:58:40,895
- It's not some toy you can
use for your selfish needs.
798
00:58:40,895 --> 00:58:43,146
- Doesn't this gem naturally
repel the dark one?
799
00:58:43,146 --> 00:58:44,813
Why can't we use it?
800
00:58:46,918 --> 00:58:48,565
- It has never been attempted on a human.
801
00:58:48,565 --> 00:58:49,994
Could make it worse.
802
00:58:49,994 --> 00:58:51,994
I cannot allow the risk.
803
00:59:04,922 --> 00:59:07,672
(downbeat music)
804
00:59:10,243 --> 00:59:14,170
If Meyla could not resist it,
what chance does a human have?
805
00:59:14,170 --> 00:59:15,282
- [Meyla] Nothing makes me happier
806
00:59:15,282 --> 00:59:19,969
than watching young love
blossom, and you deserve it.
807
00:59:19,969 --> 00:59:23,219
Once I'm queen, Liya will be all yours.
808
00:59:34,113 --> 00:59:36,039
- Master Blacksmith, do you think
809
00:59:36,039 --> 00:59:39,021
I could borrow your board again?
810
00:59:39,021 --> 00:59:40,620
- You can have it.
811
00:59:40,620 --> 00:59:44,502
What's the point of an
invention if no one uses it?
812
00:59:44,502 --> 00:59:46,835
Just don't push it too hard.
813
00:59:48,528 --> 00:59:50,861
I'm serious, you be careful.
814
01:00:00,014 --> 01:00:03,031
- Is there really nothing we can do?
815
01:00:03,031 --> 01:00:06,007
Are we giving up just like that?
816
01:00:06,007 --> 01:00:07,193
- Once we get back I'll reach out
817
01:00:07,193 --> 01:00:09,709
to our neighbouring
allies, get reinforcements.
818
01:00:09,709 --> 01:00:12,218
- But what about Queen Mayre?
819
01:00:12,218 --> 01:00:15,968
- Protecting the gem is
protecting the queen.
820
01:00:23,909 --> 01:00:26,576
(door slamming)
821
01:00:28,130 --> 01:00:28,963
You human!
822
01:00:29,800 --> 01:00:30,800
- [Liya] No!
823
01:00:34,990 --> 01:00:37,657
- Do you still trust this human?
824
01:00:57,579 --> 01:00:59,304
- Sister, have a look.
825
01:00:59,304 --> 01:01:01,721
It's even more beautiful now.
826
01:01:04,461 --> 01:01:08,628
That's why what I desire
should never be taken lightly.
827
01:01:42,839 --> 01:01:46,576
So, how does it feel
to finally be rejected?
828
01:01:46,576 --> 01:01:49,086
The dark gem can only be held by those
829
01:01:49,086 --> 01:01:51,003
who wield a true power.
830
01:01:52,091 --> 01:01:56,258
Did you really think someone
like you could steal it?
831
01:01:59,537 --> 01:02:01,521
My dear little sister.
832
01:02:01,521 --> 01:02:03,429
I originally wanted you to witness
833
01:02:03,429 --> 01:02:05,929
my ascension to the throne.
834
01:02:05,929 --> 01:02:09,687
However after this your
lack of respect for me
835
01:02:09,687 --> 01:02:12,076
is giving me second thoughts.
836
01:02:12,076 --> 01:02:14,659
What's the point of
even keeping you alive?
837
01:02:14,659 --> 01:02:16,400
- Stop, don't hurt her.
838
01:02:16,400 --> 01:02:17,929
I brought you the map.
839
01:02:17,929 --> 01:02:19,113
- The map.
840
01:02:19,113 --> 01:02:20,067
No, stop!
841
01:02:20,067 --> 01:02:21,558
You can't give that to her!
842
01:02:21,558 --> 01:02:25,391
- Take us safely back
and I'll give it to you.
843
01:02:29,205 --> 01:02:30,038
You!
844
01:02:37,234 --> 01:02:40,036
- If you want to negotiate
you have to have something
845
01:02:40,036 --> 01:02:41,536
to negotiate with.
846
01:02:43,337 --> 01:02:44,170
Too bad.
847
01:02:46,591 --> 01:02:48,591
You don't have anything.
848
01:02:52,226 --> 01:02:56,143
Let's ask the elf map
where the gem of life is.
849
01:02:57,450 --> 01:03:00,200
Your queen is just dying to know.
850
01:03:03,608 --> 01:03:05,431
- [Fish] Liya!
851
01:03:05,431 --> 01:03:07,077
Don't you dare harm her.
852
01:03:07,077 --> 01:03:08,077
You hear me?
853
01:03:10,711 --> 01:03:14,013
- Who said I had plans for harming her?
854
01:03:14,013 --> 01:03:15,263
But you though.
855
01:03:20,658 --> 01:03:23,325
(ominous music)
856
01:03:41,450 --> 01:03:45,331
- You, you have no idea what you've done.
857
01:03:45,331 --> 01:03:49,436
- Liya, I've been
infected by the dark gem.
858
01:03:49,436 --> 01:03:52,081
I need the gem of life.
859
01:03:52,081 --> 01:03:54,992
- How did you know I have the gem of life?
860
01:03:54,992 --> 01:03:56,325
- Meyla told me.
861
01:03:58,915 --> 01:03:59,748
Liya.
862
01:04:00,676 --> 01:04:02,093
Will you save me?
863
01:04:03,159 --> 01:04:05,492
- Liya, don't listen to him!
864
01:04:09,439 --> 01:04:11,258
- [Birdy] They're not messing around boy.
865
01:04:11,258 --> 01:04:12,851
Go while you still can!
866
01:04:12,851 --> 01:04:13,684
Go on!
867
01:04:16,876 --> 01:04:19,008
- Give me the gem of life now!
868
01:04:19,008 --> 01:04:21,758
(dramatic music)
869
01:04:44,988 --> 01:04:46,334
- [Alyan] Meyla.
870
01:04:46,334 --> 01:04:47,425
- Meyla?
871
01:04:47,425 --> 01:04:51,008
- It's a shame, I guess
you figured it out.
872
01:04:55,082 --> 01:04:57,832
(pulse pounding)
873
01:05:08,526 --> 01:05:09,827
- Liya, hurry, do it!
874
01:05:09,827 --> 01:05:10,660
- No!
875
01:05:13,237 --> 01:05:15,493
- What are you waiting for Liya?
876
01:05:15,493 --> 01:05:18,243
(dramatic music)
877
01:06:08,531 --> 01:06:09,698
- Little Fish!
878
01:06:11,425 --> 01:06:14,258
(Fish whimpering)
879
01:06:39,369 --> 01:06:40,702
The gem of life.
880
01:06:54,608 --> 01:06:56,755
Why'd this happen?
881
01:06:56,755 --> 01:06:58,784
- It's no use, Liya.
882
01:06:58,784 --> 01:07:02,951
(gentle downbeat music)
(Liya weeping)
883
01:07:10,165 --> 01:07:13,998
(singing in foreign language)
884
01:07:34,199 --> 01:07:36,017
The gem may be useless to humans,
885
01:07:36,017 --> 01:07:38,267
but for me that's not true.
886
01:07:41,562 --> 01:07:42,886
- What are you doing?
887
01:07:42,886 --> 01:07:45,372
- What's the point of
protecting the gem of life?
888
01:07:45,372 --> 01:07:46,980
- Liya.
889
01:07:46,980 --> 01:07:50,327
- In order to protect it
we've sacrificed so much.
890
01:07:50,327 --> 01:07:53,269
Do we have to watch our
loved ones die now too?
891
01:07:53,269 --> 01:07:55,676
If so then what is the
point of protecting it?
892
01:07:55,676 --> 01:07:58,593
- But then you'll get infected too.
893
01:08:00,205 --> 01:08:01,205
- I have to!
894
01:09:01,856 --> 01:09:02,689
- Liya.
895
01:09:06,372 --> 01:09:07,205
Liya.
896
01:09:09,869 --> 01:09:11,869
- It's you, you're back.
897
01:09:21,234 --> 01:09:23,133
- There's no need to cry.
898
01:09:23,133 --> 01:09:25,727
You did the best you could.
899
01:09:25,727 --> 01:09:26,894
It's my fault.
900
01:09:27,982 --> 01:09:31,174
I didn't respect that you
had this responsibility.
901
01:09:31,174 --> 01:09:34,008
I wanted to be the hero and save the day.
902
01:09:34,008 --> 01:09:37,810
Instead I put everyone else in danger.
903
01:09:37,810 --> 01:09:41,871
My life is short, I
know, and I've wasted it.
904
01:09:41,871 --> 01:09:43,454
You deserve better.
905
01:09:46,636 --> 01:09:48,964
The queen's in Seventh
Peak at the Dark Valley.
906
01:09:48,964 --> 01:09:50,865
She's in terrible danger.
907
01:09:50,865 --> 01:09:53,651
Liya, we must go back for the queen.
908
01:09:53,651 --> 01:09:55,577
We can go together.
909
01:09:55,577 --> 01:09:57,410
Will you come with me?
910
01:09:59,023 --> 01:10:02,206
- Hey ears, make that plus one.
911
01:10:02,206 --> 01:10:03,246
- [Birdy] And me.
912
01:10:03,246 --> 01:10:04,079
- Huh?
913
01:10:04,079 --> 01:10:04,912
How about one and a half?
914
01:10:04,912 --> 01:10:05,745
- [Birdy] What?
915
01:10:05,745 --> 01:10:06,578
The nerve.
916
01:10:06,578 --> 01:10:08,348
- That settles it then.
917
01:10:08,348 --> 01:10:11,319
All right, let's go together.
918
01:10:11,319 --> 01:10:14,069
Set a course for the Dark Valley.
919
01:10:17,135 --> 01:10:17,968
- I see.
920
01:10:19,145 --> 01:10:22,507
It looks like we'll be having some guests.
921
01:10:22,507 --> 01:10:25,852
We'll be sure to give
them a proper welcome.
922
01:10:25,852 --> 01:10:30,019
(thunder rumbling)
(ominous music)
923
01:10:51,318 --> 01:10:54,068
(dramatic music)
924
01:10:56,145 --> 01:10:58,418
- That's Meyla's ship.
925
01:10:58,418 --> 01:10:59,251
- Watch out!
926
01:10:59,251 --> 01:11:01,751
All hands, evasive manoeuvres!
927
01:11:38,650 --> 01:11:40,400
- No, no, no, no, no!
928
01:12:15,574 --> 01:12:19,157
- Liya, be a good girl
and give me the gem.
929
01:12:27,751 --> 01:12:30,349
- Meyla, I won't let you do this.
930
01:12:30,349 --> 01:12:32,432
- Yeah, whatever he said.
931
01:12:34,169 --> 01:12:35,002
- Liya!
932
01:12:41,255 --> 01:12:44,088
- Quick, use the ship to ram them.
933
01:12:55,309 --> 01:12:58,059
- Come on, run, she's over there.
934
01:13:23,069 --> 01:13:23,902
Master!
935
01:13:26,808 --> 01:13:29,475
(ship smashing)
936
01:13:39,166 --> 01:13:39,999
- Sorry.
937
01:13:39,999 --> 01:13:42,666
(ominous music)
938
01:13:46,060 --> 01:13:47,799
- [Fish] Mayre's at the end of this path,
939
01:13:47,799 --> 01:13:49,549
we can't get through.
940
01:13:53,757 --> 01:13:55,228
- Is there another way?
941
01:13:55,228 --> 01:13:56,689
- If only we had the board.
942
01:13:56,689 --> 01:13:58,689
Then we could fly there.
943
01:14:02,338 --> 01:14:04,970
- Wait, I have an idea.
944
01:14:04,970 --> 01:14:07,553
(gentle music)
945
01:14:32,713 --> 01:14:36,880
(rocks crumbling)
(dramatic music)
946
01:14:38,904 --> 01:14:41,904
- Come, we've gotta get out of here.
947
01:14:57,724 --> 01:15:00,391
(deep rumbling)
948
01:15:12,348 --> 01:15:14,459
- It's no use, it's a dead end.
949
01:15:14,459 --> 01:15:18,626
(ground rumbling)
(Meyla laughing)
950
01:15:21,129 --> 01:15:23,857
- I'm sick and tired of your meddling.
951
01:15:23,857 --> 01:15:25,926
(Liya screaming)
952
01:15:25,926 --> 01:15:26,759
- Liya!
953
01:15:29,678 --> 01:15:34,451
- Since you won't die you amy
as well witness my coronation.
954
01:15:34,451 --> 01:15:38,284
Liya, it's time you
handed me the gem of life.
955
01:15:40,003 --> 01:15:41,503
- You're too late.
956
01:15:45,666 --> 01:15:46,521
- Fish, no!
957
01:15:46,521 --> 01:15:49,271
(dramatic music)
958
01:16:07,403 --> 01:16:09,653
- Where is the gem of life?
959
01:16:12,358 --> 01:16:16,576
- Whatever you do kid, just don't let go!
960
01:16:16,576 --> 01:16:17,413
- What?
961
01:16:17,413 --> 01:16:19,830
Is no one going to save Liya?
962
01:16:21,222 --> 01:16:23,389
Well, you had your chance.
963
01:16:29,863 --> 01:16:33,446
(energetic dramatic music)
964
01:16:40,356 --> 01:16:41,189
- Liya!
965
01:17:04,293 --> 01:17:06,298
- Why won't you help me?
966
01:17:06,298 --> 01:17:07,588
You belong to me!
967
01:17:07,588 --> 01:17:09,126
- The gem is not yours anymore.
968
01:17:09,126 --> 01:17:11,064
- [Mayre] And it doesn't belong to anyone.
969
01:17:11,064 --> 01:17:12,162
- [Alyan] Mayre.
970
01:17:12,162 --> 01:17:14,912
(dramatic music)
971
01:17:32,373 --> 01:17:33,623
- You are mine!
972
01:17:43,604 --> 01:17:45,320
- Easy Arrow!
973
01:17:45,320 --> 01:17:46,987
Okay, all right Bow.
974
01:17:48,728 --> 01:17:49,577
Stop!
975
01:17:49,577 --> 01:17:51,721
Hey buddy.
- Your majesty.
976
01:17:51,721 --> 01:17:52,720
- Whoa!
977
01:17:52,720 --> 01:17:55,887
Okay, all right, all right, all right.
978
01:17:57,039 --> 01:17:58,316
- Thank you.
979
01:17:58,316 --> 01:17:59,149
- [Fish] Your highness.
980
01:17:59,149 --> 01:18:00,816
- For all your help.
981
01:18:05,418 --> 01:18:07,168
- [Liya] Little Fish.
982
01:18:09,801 --> 01:18:12,468
(ominous music)
983
01:18:31,688 --> 01:18:34,188
- I told you I would be queen!
984
01:18:35,087 --> 01:18:38,920
(Meyla laughing malevolently)
985
01:18:41,856 --> 01:18:43,773
- [Mayre] Everyone run!
986
01:18:49,612 --> 01:18:50,445
- [Captain B] What are you doing?
987
01:18:50,445 --> 01:18:51,278
Run!
988
01:18:51,278 --> 01:18:52,112
- Come on, hurry!
989
01:18:52,112 --> 01:18:53,265
Guys, come on!
990
01:18:53,265 --> 01:18:55,308
(dogs barking)
991
01:18:55,308 --> 01:18:58,141
(monster roaring)
992
01:19:08,619 --> 01:19:12,786
(birds squawking)
(mischievous music)
993
01:19:28,922 --> 01:19:30,685
- [Fish] Watch out!
994
01:19:30,685 --> 01:19:33,435
(dramatic music)
995
01:19:39,110 --> 01:19:40,716
- [Captain B] Take a right, hurry!
996
01:19:40,716 --> 01:19:42,772
She's right behind us!
997
01:19:42,772 --> 01:19:44,960
- [Mayre] Don't look back just run!
998
01:19:44,960 --> 01:19:47,543
- I should've never come along.
999
01:19:52,583 --> 01:19:53,855
Now what'll we do?
1000
01:19:53,855 --> 01:19:56,022
That thing is your sister!
1001
01:19:57,502 --> 01:20:00,169
And I thought my sister was bad.
1002
01:20:11,186 --> 01:20:12,769
- Open the furnace!
1003
01:20:18,806 --> 01:20:19,998
Listen up, I have an idea.
1004
01:20:19,998 --> 01:20:21,234
- Uh huh.
1005
01:20:21,234 --> 01:20:22,067
- But...
1006
01:20:23,427 --> 01:20:25,927
You're gonna have to trust me.
1007
01:20:28,755 --> 01:20:30,088
- You know I do.
1008
01:20:31,045 --> 01:20:32,773
- We trust you as well.
1009
01:20:32,773 --> 01:20:34,307
- Mm hmm.
1010
01:20:34,307 --> 01:20:35,819
- Ditto.
1011
01:20:35,819 --> 01:20:38,569
(dramatic music)
1012
01:20:51,696 --> 01:20:52,690
- Meyla!
1013
01:20:52,690 --> 01:20:55,357
I have what you want right here.
1014
01:21:02,347 --> 01:21:05,014
(intense music)
1015
01:21:31,863 --> 01:21:32,696
- Here.
1016
01:21:34,829 --> 01:21:35,890
Alyan, hurry!
1017
01:21:35,890 --> 01:21:39,223
(gentle downbeat music)
1018
01:21:50,401 --> 01:21:51,290
- Mr. Blacksmith.
1019
01:21:51,290 --> 01:21:52,314
- I'm a bird!
1020
01:21:52,314 --> 01:21:55,397
(intense rock music)
1021
01:21:59,105 --> 01:21:59,938
- [Captain B] Gotcha!
1022
01:21:59,938 --> 01:22:02,216
- [Birdy] Nice catch!
1023
01:22:02,216 --> 01:22:04,966
(dramatic music)
1024
01:22:29,558 --> 01:22:30,974
- Hang in there Little Fish.
1025
01:22:30,974 --> 01:22:34,474
I'm holding onto you and never letting go!
1026
01:22:47,063 --> 01:22:51,230
Little Fish, look, I'm wearing
the ring you gave me, see?
1027
01:22:52,875 --> 01:22:54,542
And guess what else?
1028
01:22:55,424 --> 01:22:57,424
I'm never taking it off.
1029
01:23:00,954 --> 01:23:04,371
(intense dramatic music)
1030
01:23:19,244 --> 01:23:21,057
- Liya, I love you.
1031
01:23:21,057 --> 01:23:24,390
(gentle downbeat music)
1032
01:23:27,332 --> 01:23:28,165
- No!
1033
01:23:32,326 --> 01:23:33,326
Little Fish!
1034
01:23:47,139 --> 01:23:47,972
- Yes.
1035
01:23:49,921 --> 01:23:51,338
Bring me the gem.
1036
01:23:55,868 --> 01:23:57,309
Yes.
1037
01:23:57,309 --> 01:24:00,726
(intense dramatic music)
1038
01:24:04,457 --> 01:24:05,290
Yes, yes.
1039
01:24:07,381 --> 01:24:08,214
Yes.
1040
01:24:17,950 --> 01:24:20,617
(Fish shouting)
1041
01:24:28,251 --> 01:24:30,918
(ominous music)
1042
01:24:37,878 --> 01:24:38,711
- No!
1043
01:24:45,274 --> 01:24:48,925
(Meyla laughing malevolently)
1044
01:24:48,925 --> 01:24:51,675
(dramatic music)
1045
01:24:53,143 --> 01:24:54,893
The gem is beautiful.
1046
01:24:55,761 --> 01:24:57,428
You're finally mine.
1047
01:24:58,644 --> 01:25:02,727
Now that I have you, life
can be a part of death.
1048
01:25:04,414 --> 01:25:05,747
Throne of elves,
1049
01:25:06,689 --> 01:25:10,272
the throne of the world
is within my grasp.
1050
01:25:12,991 --> 01:25:14,324
The gem of life.
1051
01:25:20,034 --> 01:25:22,784
(dramatic music)
1052
01:25:25,436 --> 01:25:27,436
The gem of life is mine!
1053
01:25:29,939 --> 01:25:31,276
- Did anybody ever tell you
1054
01:25:31,276 --> 01:25:34,193
you need to learn to let things go!
1055
01:26:00,712 --> 01:26:01,545
- Liya.
1056
01:26:02,990 --> 01:26:04,157
- Little Fish.
1057
01:26:16,013 --> 01:26:20,180
(ground rumbling)
(gentle downbeat music)
1058
01:27:14,675 --> 01:27:18,508
(singing in foreign language)
1059
01:27:45,596 --> 01:27:46,846
- [Mayre] Liya.
1060
01:28:07,728 --> 01:28:10,061
- Little Fish, you're alive.
1061
01:28:16,800 --> 01:28:17,633
You jerk!
1062
01:28:20,709 --> 01:28:21,542
- Liya.
1063
01:28:23,331 --> 01:28:24,821
- Stop!
1064
01:28:24,821 --> 01:28:27,238
Don't you dare do that again.
1065
01:28:29,298 --> 01:28:31,450
- I don't believe it.
1066
01:28:31,450 --> 01:28:34,533
No human has ever fused with the gem.
1067
01:28:36,365 --> 01:28:40,198
- Maybe you should look
at humans differently.
1068
01:28:42,074 --> 01:28:45,407
He's proof they're capable of sacrifice.
1069
01:28:47,285 --> 01:28:50,977
Maybe that was what the
gem was trying to do.
1070
01:28:50,977 --> 01:28:54,877
To show us what in life is
really worth protecting.
1071
01:28:54,877 --> 01:28:56,215
- Oh, our Fish is back!
1072
01:28:56,215 --> 01:28:57,624
He's really back!
1073
01:28:57,624 --> 01:29:01,156
(Birdy laughing)
1074
01:29:01,156 --> 01:29:03,144
Don't worry boys, I can fix it.
1075
01:29:03,144 --> 01:29:05,894
It'll fly like a bird again soon.
1076
01:29:08,047 --> 01:29:10,692
- This flower sure is pretty huh?
1077
01:29:10,692 --> 01:29:12,682
A gift for you?
1078
01:29:12,682 --> 01:29:13,765
A gift for...
1079
01:29:15,009 --> 01:29:17,759
(Birdy laughing)
1080
01:29:19,430 --> 01:29:20,928
What are you laughing at?
1081
01:29:20,928 --> 01:29:22,782
- Relax, Romeo.
1082
01:29:22,782 --> 01:29:26,282
(triumphant upbeat music)
1083
01:29:50,104 --> 01:29:53,437
(gentle downbeat music)
1084
01:30:04,837 --> 01:30:08,670
(singing in foreign language)
1085
01:34:24,832 --> 01:34:28,165
(gentle downbeat music)
1086
01:34:41,250 --> 01:34:45,083
(singing in foreign language)
1087
01:38:41,390 --> 01:38:43,973
(gentle music)
1088
01:38:51,049 --> 01:38:51,882
(The End)
69016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.