All language subtitles for Throne.of.Elves.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,590 --> 00:00:39,220
° °Subs Re-scync By Shaun° °
3
00:00:40,430 --> 00:00:41,520
Not so long ago,
4
00:00:41,930 --> 00:00:44,190
Humans and Elves fought together during the Great War
5
00:00:45,180 --> 00:00:47,150
(CHUCKLES) That's me, Fisher!
6
00:00:47,220 --> 00:00:50,270
As a human, I was awarded the highest Honors for my bravery
7
00:00:50,730 --> 00:00:53,530
But what was even more rewarding... was the love of Liya
9
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
Princess of the Elves
10
00:00:55,570 --> 00:00:56,910
She calls me Little Fish
11
00:00:57,660 --> 00:01:00,950
Even though we had to return to our own separate worlds,
12
00:01:00,990 --> 00:01:02,450
I'm not worried
13
00:01:02,540 --> 00:01:04,620
After all, we SLAYED a dragon!
14
00:01:04,870 --> 00:01:08,330
A long distance relationship is nothing compared to a dragon
15
00:01:08,830 --> 00:01:10,040
Right?
16
00:01:34,150 --> 00:01:35,740
It's so beautiful!
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,450
And you look even prettier in the dress
18
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
I'm excited, aren't you?
19
00:01:41,530 --> 00:01:43,370
You know I am
20
00:01:43,370 --> 00:01:45,330
I've waited centuries for this day.
21
00:01:45,330 --> 00:01:48,790
Liya, thank you for choosing my wedding gown
22
00:01:49,920 --> 00:01:50,710
Oh, yeah!
23
00:01:50,750 --> 00:01:53,460
Regarding Fish... Have you....?
24
00:01:53,460 --> 00:01:55,170
You must be aware
25
00:01:55,340 --> 00:01:57,050
Your brother is very against this!
26
00:01:57,550 --> 00:01:58,720
But that said,
27
00:01:58,840 --> 00:02:01,140
How could I not let our human allies attend?
28
00:02:01,180 --> 00:02:02,510
They helped us win the war
29
00:02:02,510 --> 00:02:03,560
I don't believe it!
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
I know it must been a... difficult decision.
31
00:02:05,850 --> 00:02:08,440
Thank you Ma.. I mean Your Highness
32
00:02:09,480 --> 00:02:11,860
Most elves in the kingdom are like your brother,
33
00:02:12,020 --> 00:02:13,860
and are prejudice against humans
34
00:02:13,860 --> 00:02:17,110
Do your friends a favor, and make sure they behave.
35
00:02:31,250 --> 00:02:34,040
Go! Take this to my Fish
36
00:02:47,270 --> 00:02:49,600
Really? Y..y...You gotta be kidding me!
37
00:02:49,600 --> 00:02:52,730
Two coins for the weapon of a dragon slayer?
38
00:02:52,810 --> 00:02:54,690
Huh! Looks like a plain old meat cleaver to me.
39
00:02:54,690 --> 00:02:57,610
A meat cleaver forged by a dragon slayer!
40
00:02:59,400 --> 00:03:00,740
- Huh? Here, catch!
- Oh, wait....
41
00:03:01,330 --> 00:03:02,620
It's from Liya!!
42
00:03:05,900 --> 00:03:08,200
(GRUNTS) Wait, that's my letter!
43
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
Come back here
44
00:03:13,040 --> 00:03:14,420
You gonna hand it over or not?
45
00:03:18,630 --> 00:03:20,170
Hey! Get!
46
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
In celebration, your presence is requested at..
47
00:03:24,440 --> 00:03:26,720
..Wait, how do I even read that?
48
00:03:27,720 --> 00:03:32,010
The royal union of the Elf Queen to
the Duke.... what?
50
00:03:33,010 --> 00:03:36,150
The human, Fish and his companions are invited to the wedding! Ha
51
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
I can't believe it!
52
00:03:38,360 --> 00:03:41,900
I'm going to Elf Kingdom, I get to see Liya!!!
53
00:03:43,570 --> 00:03:46,280
Give her this, and no detours, ok? Hey!
54
00:03:46,910 --> 00:03:47,700
Yes!
55
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
Liya, Liya, Liya, Liya, Liya!
56
00:03:49,700 --> 00:03:50,960
Closing up shop for the day
57
00:03:51,080 --> 00:03:52,540
I have work to do
58
00:04:08,260 --> 00:04:12,140
In the ruins of a battlefield long forgotten
59
00:04:12,690 --> 00:04:18,860
Among the forgotten souls of Elf Kingdom,
Lies the forgotten Gem,
60
00:04:19,210 --> 00:04:21,980
And the forgotten... ME
61
00:04:22,010 --> 00:04:23,560
(CHUCKLES)
62
00:04:23,780 --> 00:04:27,610
I couldn't ask for a more perfect scenario
63
00:04:30,950 --> 00:04:33,160
Now, Dark Gem.
64
00:04:34,830 --> 00:04:38,580
I offer to you, a SACRIFICE
65
00:04:39,640 --> 00:04:44,470
Let the Elven blood that flows through me,
bind us together.
66
00:04:44,590 --> 00:04:47,930
Let this ruins be our altar
67
00:04:47,930 --> 00:04:53,520
And let this forgotten spirits be
our witnesses!
68
00:04:56,060 --> 00:05:03,110
Beware atop the Throne of Elves,
for soon it shall be mine!
69
00:05:45,030 --> 00:05:47,450
Be quiet! This isn't easy to do!
70
00:06:37,080 --> 00:06:38,540
Whoa, what are you guys doin....g??
71
00:06:41,140 --> 00:06:42,770
HUH? What is that?!
72
00:06:44,090 --> 00:06:45,250
en garde!
73
00:06:48,840 --> 00:06:51,550
Hey, pumpkinhead!! Where do you think
you're going?
74
00:06:51,550 --> 00:06:52,260
STOP!
75
00:07:02,560 --> 00:07:04,230
- URGH.
- Pesky fly!
76
00:07:27,630 --> 00:07:29,010
You won't get away that easily!
77
00:07:31,220 --> 00:07:32,470
Arrow, get him!
78
00:07:34,600 --> 00:07:37,810
Bow, open the furnace! We're
having pumpkin pie tonight!
79
00:07:45,110 --> 00:07:48,280
- Hey, you wanna keep it down? I'm not deaf yet
- Wa...wait!
80
00:07:48,280 --> 00:07:51,700
There is a falling pumpkin something, it's
...in the furnace...and
81
00:07:51,700 --> 00:07:53,910
Huh, those smells delicious
82
00:07:53,910 --> 00:07:55,030
it's gone
83
00:07:55,530 --> 00:07:56,780
- Huh!
- A ring?
84
00:07:56,780 --> 00:07:59,910
I teach you the secrets of forging weapons,
85
00:07:59,910 --> 00:08:03,210
And you use my furnace to cook pumpkins and
make trinkets?!
86
00:08:03,210 --> 00:08:05,210
It's not what you think
87
00:08:06,130 --> 00:08:07,500
You know what this is?
88
00:08:08,630 --> 00:08:11,470
When you pull a bowstring, you can injured
your finger
89
00:08:11,510 --> 00:08:12,880
This protects it
90
00:08:13,800 --> 00:08:16,010
And what will protect your heart, huh?
91
00:08:16,010 --> 00:08:18,930
Love, between an elf and a human?
92
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
Well, it'll only end in tragedy
93
00:08:21,600 --> 00:08:23,140
Don't be so dramatic
94
00:08:23,140 --> 00:08:25,350
Without tragedy, you can't have comedy
95
00:08:25,350 --> 00:08:29,400
Besides, good things can come out of tragedy,
like me meeting Liya, right?
96
00:09:04,560 --> 00:09:06,600
Sisters
97
00:09:07,480 --> 00:09:09,650
Come my sisters
98
00:09:09,650 --> 00:09:11,900
My forgotten souls,
99
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
Come!
100
00:09:12,990 --> 00:09:18,620
Let us give the Queen a wedding present
she will never forget!
101
00:09:21,830 --> 00:09:24,160
Huh? The Fish?
Cap named her after me!
102
00:09:24,660 --> 00:09:25,870
Come on boys. Let's go!
103
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
- Hey! Hey Cap, how's it going?
- Yeah yeah, I see you
104
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Er, request permission to board?
105
00:09:31,960 --> 00:09:33,300
What's he doing here?
106
00:09:33,300 --> 00:09:35,920
Huh, I rather throw him overboard.
107
00:09:40,430 --> 00:09:44,020
Ah, we're flying! I feel like a bird
up here!
109
00:09:44,730 --> 00:09:47,140
Ah! I can see my house from here!
110
00:09:49,020 --> 00:09:49,730
Oh, no!!
111
00:09:49,840 --> 00:09:51,820
I left the back door open!
112
00:09:51,930 --> 00:09:53,690
Er.. Cap, look!
113
00:09:53,690 --> 00:09:56,150
Here are the Rules of Etiquette for the Elf Kingdom....?!
114
00:09:58,160 --> 00:09:58,910
Wha..?
115
00:10:00,990 --> 00:10:02,330
# Rule 250:
116
00:10:02,330 --> 00:10:03,490
When meeting someone new,
117
00:10:03,490 --> 00:10:05,910
One must bow at 10 degrees
118
00:10:05,910 --> 00:10:10,170
If their bow is less than 5 degrees, or
more than 50,
119
00:10:10,170 --> 00:10:11,710
It won't be recognized
120
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
We're not going to learn all those.
121
00:10:13,340 --> 00:10:15,210
We don't have those girlfriends
122
00:10:30,810 --> 00:10:32,480
Oh! no no no! Me ship!
123
00:10:32,480 --> 00:10:34,230
Eggs Benedict coming up.
124
00:11:21,240 --> 00:11:22,200
Look at that
125
00:11:22,780 --> 00:11:27,290
The finest example of my craftmanship,
and the best design idea I've ever had.
126
00:11:27,290 --> 00:11:31,080
Just add a flying gem of the highest quality
you can find
127
00:11:31,080 --> 00:11:35,460
and you can experience the joy of
soaring among the clouds!
128
00:11:35,460 --> 00:11:40,050
This will be the fastest flying experience
ever!
129
00:11:40,050 --> 00:11:41,050
Thanks Bryte!
130
00:11:41,050 --> 00:11:43,760
That's the most amazing gift ever!
You're the man!
131
00:11:48,970 --> 00:11:50,770
Whisk yer bladdering!
132
00:11:53,900 --> 00:11:56,230
Hey Bryte, ah....have you tested this thing out yet?!
133
00:11:59,030 --> 00:12:01,740
Wait, you never told me how it worksssss!!
134
00:12:01,740 --> 00:12:05,320
It's simple! You just think like a bird!
135
00:12:05,660 --> 00:12:07,450
Flappy, flappy, flappy!
136
00:12:08,080 --> 00:12:08,990
Faster!
137
00:12:10,620 --> 00:12:12,500
Out of my way, bird!
138
00:12:29,180 --> 00:12:31,350
That's it! I have to fly like a bird!
139
00:12:39,570 --> 00:12:41,150
Huh, come on!
140
00:12:46,570 --> 00:12:47,370
Yeah!
141
00:13:00,750 --> 00:13:03,090
Hey old timer! Toilet's the other way
142
00:13:03,760 --> 00:13:05,050
and where's Fish?
143
00:13:05,050 --> 00:13:06,840
Well what do you think I'm looking for?
144
00:13:07,300 --> 00:13:10,560
Well I'm guessing is that wee black dot
over there, see?
145
00:13:10,560 --> 00:13:11,600
Wha...?
146
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
Can you see it?
147
00:13:13,850 --> 00:13:18,150
Just above the albatross. Look, look, over
there, are ya blind or..?
149
00:13:18,150 --> 00:13:21,860
You get him back on the ship right now
or you'll be a little red dot!
150
00:13:23,490 --> 00:13:25,350
Just like a bird! Haha!
151
00:13:25,450 --> 00:13:26,530
Am I right?
152
00:13:27,830 --> 00:13:30,620
Master Blacksmith! Best invention ever!
153
00:13:30,620 --> 00:13:33,700
Bow! Arrow! Hop on!
154
00:13:39,170 --> 00:13:42,000
Liya! Here I come!
155
00:13:43,710 --> 00:13:46,420
Huh! And I thought I've seen it all
156
00:13:46,470 --> 00:13:48,970
Am I a genius or what? Ho ho!
157
00:13:48,970 --> 00:13:50,300
Will you calm down?
158
00:13:50,300 --> 00:13:55,480
Yeah, you built a surf board. I built this massive
warship. So what?
159
00:13:56,480 --> 00:13:59,000
Yeah yeah yeah. Whatever
161
00:14:03,570 --> 00:14:04,530
(Whisper) What is that?
162
00:14:04,530 --> 00:14:07,490
- I don't know
- Are they attending the wedding?
163
00:14:07,780 --> 00:14:09,160
Impossible
164
00:14:16,910 --> 00:14:18,290
....Liya!
165
00:14:25,210 --> 00:14:26,170
Yeah
166
00:14:36,600 --> 00:14:38,180
Is that you?
167
00:14:40,020 --> 00:14:41,730
Little Fish! (Xiao Yu)
168
00:14:42,110 --> 00:14:43,480
It's you!
169
00:14:47,780 --> 00:14:50,240
- Hang on!
- No, no, no, no, no, no! Argh!
170
00:15:01,460 --> 00:15:03,210
Long time no see
171
00:15:10,590 --> 00:15:13,220
Wow, hello stranger
172
00:15:15,350 --> 00:15:17,140
You're just as beautiful
173
00:15:22,190 --> 00:15:25,190
Don't you want to introduce your handsome
human to everyone?
174
00:15:25,230 --> 00:15:26,730
I meant handsome hero?
175
00:15:26,730 --> 00:15:29,990
I can't wait! But let's not attract too much
ATTENTIOONNN!
176
00:15:34,410 --> 00:15:36,280
Coming through! Sorry!
177
00:15:36,280 --> 00:15:37,330
Excuse us!
178
00:15:38,290 --> 00:15:39,540
Your brother knows I'm here, right?
179
00:15:39,540 --> 00:15:42,170
Well, he'll know soon enough!
180
00:15:45,090 --> 00:15:46,420
- Watch out!
- Then hold me tight!
181
00:15:46,420 --> 00:15:49,170
- Should we slow down?
- Nah, just hold tighter!
182
00:15:49,510 --> 00:15:53,130
- You're not holding tight enough!
- Fine! You asked for it!
183
00:15:53,130 --> 00:15:54,970
Alright, stop, stop! (GIGGLE)
184
00:15:54,970 --> 00:15:57,680
No, really! I'm really ticklish! Stop! Stop.
185
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
Watch out!!
186
00:16:02,940 --> 00:16:04,520
Sorry about that!
187
00:16:04,850 --> 00:16:05,730
They're okay
188
00:16:05,730 --> 00:16:06,770
Onwards and upwards
189
00:16:10,990 --> 00:16:11,900
Watch this!
190
00:16:13,740 --> 00:16:15,450
Wait, wait! One more!
191
00:16:17,120 --> 00:16:17,870
Hey over there!
192
00:16:17,870 --> 00:16:19,700
Queen Meyra, congratulations!
193
00:16:24,290 --> 00:16:26,080
Hey! You should bow
194
00:16:28,800 --> 00:16:30,090
That's the Queen
195
00:16:38,050 --> 00:16:39,100
- Come on!
- Whoa!
196
00:16:41,020 --> 00:16:42,890
See how fast this thing can go
197
00:16:44,690 --> 00:16:47,110
Why didn't you tell me they were invited?
198
00:16:47,110 --> 00:16:49,150
Because I knew you wouldn't agree to it
199
00:16:49,150 --> 00:16:52,320
But the truth is, he is your sister's boyfriend
200
00:16:52,320 --> 00:16:53,530
Boyfriend?
201
00:16:53,530 --> 00:16:56,240
Human lives are a blip compared to ours
202
00:16:56,240 --> 00:16:59,700
How could a mighty oak fall in love with a tiny
flower?
203
00:16:59,700 --> 00:17:02,080
If we know it's temporary and won't last,
204
00:17:02,330 --> 00:17:03,830
Why should it involve you?
205
00:17:03,830 --> 00:17:06,170
Because she is being selfish and immature
206
00:17:06,170 --> 00:17:09,090
And this relationship will destroy Liya
before it's over.
207
00:17:09,090 --> 00:17:11,340
Liya will grow wiser with time
208
00:17:11,920 --> 00:17:14,380
We need to let her learn from her experiences
209
00:17:14,380 --> 00:17:15,430
There's no time
210
00:17:15,430 --> 00:17:18,220
There's been report of strange monsters
spotted.
211
00:17:18,850 --> 00:17:21,930
They say it may have something to do
with this Dark Wind.
212
00:17:22,430 --> 00:17:23,140
What?
213
00:17:23,390 --> 00:17:25,890
There is an invisible enemy on the horizon,
214
00:17:25,940 --> 00:17:27,190
So you see,
215
00:17:27,190 --> 00:17:28,690
Liya must wake up!
216
00:17:29,060 --> 00:17:31,520
Don't worry, she's not a child
217
00:17:34,360 --> 00:17:36,700
You and I have a love that is eternal
218
00:17:36,700 --> 00:17:37,990
It is based on respect
219
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
That is the proper way for us Elves
220
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
We must protect the Gem of Life
221
00:17:49,420 --> 00:17:51,250
That is the reason for our existences
222
00:17:51,250 --> 00:17:53,090
You know this as well as I
223
00:17:59,720 --> 00:18:01,550
Little Fish, I am so happy you're here!
224
00:18:01,550 --> 00:18:03,010
I can't stop smiling!
225
00:18:03,010 --> 00:18:05,100
From now on, you'll always be smiling!
226
00:18:16,950 --> 00:18:18,700
The Green Gem of Life
227
00:18:18,700 --> 00:18:20,740
The route of life for the Elves
228
00:18:21,160 --> 00:18:23,160
And our source of energy
229
00:18:23,240 --> 00:18:25,750
Only us Elves can draw power from it
230
00:18:26,960 --> 00:18:28,040
It's amazing!
231
00:18:28,040 --> 00:18:29,710
I've never been this close before
232
00:18:31,330 --> 00:18:33,920
Originally, there was only one Gem.
233
00:18:33,920 --> 00:18:35,710
But the Gods split it to two
234
00:18:35,710 --> 00:18:37,760
One Dark and one Green,
235
00:18:37,760 --> 00:18:40,180
To represent Death and Life
236
00:18:40,180 --> 00:18:42,850
and the perpetual battle between Light and Dark
237
00:18:42,850 --> 00:18:45,560
that has plagued the Human World for millenia
238
00:18:45,560 --> 00:18:48,430
No one knows where the Dark Gem is,
239
00:18:48,690 --> 00:18:52,440
But this one, has always been protected
by the Elves
240
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Here, the Queen wears the Gem at her wedding
241
00:18:55,820 --> 00:18:57,070
That's our tradition
242
00:18:57,070 --> 00:19:00,240
It's magic will bring prosperity to the
kingdom
243
00:19:01,070 --> 00:19:02,030
Liya
244
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
You should wear it to the wedding though.
245
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
You're sure?
246
00:19:06,240 --> 00:19:07,540
Why me?
247
00:19:07,950 --> 00:19:09,330
Because of the Dark Gem.
248
00:19:09,330 --> 00:19:10,500
I felt it's power
249
00:19:10,500 --> 00:19:11,880
It still exist,
250
00:19:11,880 --> 00:19:13,290
and grow even stronger,
251
00:19:13,290 --> 00:19:14,750
and nearer.
252
00:19:14,750 --> 00:19:18,050
The Gem of Life is no longer safe
in only my hands
253
00:19:18,050 --> 00:19:20,220
You are who we trust most
254
00:19:20,220 --> 00:19:22,220
So you must protect it!
255
00:19:27,350 --> 00:19:29,430
You won't be disappointed in me
256
00:19:30,770 --> 00:19:32,100
It's so beautiful
257
00:19:32,770 --> 00:19:34,560
I can't wait to show it to Fish
258
00:19:34,560 --> 00:19:35,730
Liya!
258
00:19:35,960 --> 00:19:37,130
Huh?
259
00:19:38,110 --> 00:19:40,950
I think you and I should have a
talk
259
00:19:47,080 --> 00:19:49,450
Huh, Wow, the Elf Kingdom is awesome.
260
00:19:49,450 --> 00:19:51,160
Yeah, people ignoring us.
261
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
Turning up their noses.
262
00:19:52,460 --> 00:19:54,000
What's there to love?
263
00:19:54,000 --> 00:19:55,130
What, no way, wait...
264
00:19:55,130 --> 00:19:57,960
Hi! ah, excuse me. Hey, I'm, I'm Fish.
Nice to meet you.
265
00:19:57,960 --> 00:19:59,130
My friend was wondering if you were...
266
00:19:59,130 --> 00:20:03,010
Ah, safe yer breath kid, nobody wants to
hear your blathering.
267
00:20:03,010 --> 00:20:05,010
I hafta to put up with it day in, day out.
268
00:20:05,010 --> 00:20:06,100
Speak for yourself.
269
00:20:06,100 --> 00:20:07,470
Wait. Stop here!
270
00:20:08,390 --> 00:20:09,270
That's right,
271
00:20:09,350 --> 00:20:12,600
I'm human, I like to dance and sing...
272
00:20:13,020 --> 00:20:14,940
Sorry about him, long journey.
273
00:20:15,150 --> 00:20:18,070
Before entering, you must give up your weapons.
274
00:20:18,070 --> 00:20:19,150
Look, Lady...!
275
00:20:19,820 --> 00:20:20,570
Right
276
00:20:21,150 --> 00:20:22,200
No worries
277
00:20:22,900 --> 00:20:24,070
Here you go
278
00:20:32,040 --> 00:20:33,120
Here you go.
279
00:20:33,500 --> 00:20:34,250
No, wait!
280
00:20:36,580 --> 00:20:38,420
What a weakling.
281
00:20:38,500 --> 00:20:40,760
What a mean week it's been,
282
00:20:40,760 --> 00:20:41,800
is what he means.
283
00:20:42,510 --> 00:20:43,880
All your weapons.
284
00:20:43,880 --> 00:20:45,550
Oh, so you wanna chit chat?
285
00:20:45,550 --> 00:20:48,220
Well I like walks on the beach, candle lit dinners,
286
00:20:48,220 --> 00:20:50,350
and I would love to give you a flower.
287
00:20:50,350 --> 00:20:52,140
That was all his weapons.
288
00:21:00,190 --> 00:21:04,150
Well, that went much better than expected, wouldn't you say, huh?
289
00:21:38,690 --> 00:21:40,610
Don't forget your mission Liya.
290
00:21:40,610 --> 00:21:42,650
You can do this.
291
00:22:03,380 --> 00:22:07,050
If I don't get any wedding cake, I'm gonna eat one of these Elves.
292
00:22:10,510 --> 00:22:13,010
The Gem of Life is a sacred Elven treasure.
293
00:22:13,010 --> 00:22:15,020
You can not let Fish nor any human near it.
294
00:22:15,020 --> 00:22:16,060
I can't?
295
00:22:16,060 --> 00:22:17,350
Why not?
296
00:22:17,690 --> 00:22:21,610
Because the Gem must remain far away from
desire or conflict.
297
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
And that means you can not risk exposing it
to any humans.
298
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
How can you possibly say that?
299
00:22:27,240 --> 00:22:28,910
Little Fish is a good man.
300
00:22:28,910 --> 00:22:31,700
He's loyal, I trust him, and he loves me.
301
00:22:32,370 --> 00:22:33,990
How long have you known him?
302
00:22:33,990 --> 00:22:35,370
A few years?
303
00:22:35,790 --> 00:22:39,620
I am afraid that from now on, you must stay away
from Little Fish.
304
00:22:39,620 --> 00:22:41,540
No, no, please, anything but that.
305
00:22:42,090 --> 00:22:43,960
I actually thought you understood.
306
00:22:43,960 --> 00:22:45,130
Liya!
307
00:22:45,130 --> 00:22:46,760
It's not about that.
308
00:22:47,760 --> 00:22:51,300
It's our duty and responsibility to protect the Kingdom.
309
00:22:51,300 --> 00:22:54,390
Do not risk our lives, for something that cannot last.
310
00:22:55,600 --> 00:22:56,310
Liya
311
00:22:57,350 --> 00:22:58,560
Liya
312
00:22:59,440 --> 00:22:59,940
Liya
313
00:22:59,940 --> 00:23:01,020
I'm sorry.
314
00:23:01,020 --> 00:23:01,980
Liya
315
00:23:12,740 --> 00:23:14,200
Bird, you need a boost?
316
00:23:14,200 --> 00:23:16,540
I bet you can't see anything from way down there.
317
00:23:30,300 --> 00:23:34,050
- It's beautiful up here.
- This is my favorite place.
318
00:23:51,360 --> 00:23:54,530
♪Apple sauce ♪
319
00:24:25,940 --> 00:24:28,480
As the tender shoot reaches toward the sky,
320
00:24:28,480 --> 00:24:30,530
And the roots plant firmly in the ground,
321
00:24:30,530 --> 00:24:32,740
So has our love bloomed,
322
00:24:33,110 --> 00:24:34,820
And will only keep flourishing,
323
00:24:36,410 --> 00:24:38,580
Love is life and life is love...
324
00:24:40,330 --> 00:24:42,160
Liya, is something wrong?
325
00:24:46,790 --> 00:24:48,290
This is for you.
326
00:24:50,630 --> 00:24:52,470
I had this gift especially made.
327
00:24:53,170 --> 00:24:54,970
I hope it reminds you of me.
328
00:24:56,550 --> 00:24:57,640
This is great!
329
00:24:58,850 --> 00:25:01,060
Liya, I got you something too.
330
00:25:01,060 --> 00:25:02,770
And you'll never guess what it is.
331
00:25:19,370 --> 00:25:20,950
You made me this bow and
332
00:25:20,950 --> 00:25:22,580
I made you that finger guard.
333
00:25:23,000 --> 00:25:24,250
I love it.
334
00:25:24,710 --> 00:25:25,500
Thank you.
335
00:25:25,830 --> 00:25:29,040
I guess we go together like this bow and that finger guard.
336
00:25:29,040 --> 00:25:29,880
What?
337
00:25:29,880 --> 00:25:33,170
Liya, I don't ever want to leave you.
338
00:25:33,210 --> 00:25:36,010
I've finished my training with the Blacksmith's and
339
00:25:36,010 --> 00:25:38,470
I believe I want to stay here with you, what do you say?
340
00:25:44,100 --> 00:25:48,100
Let me always be bathed in the light of your spirit,
341
00:25:48,100 --> 00:25:49,520
And I yours.
342
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
Our two beating hearts,
343
00:25:52,110 --> 00:25:54,070
Under the Tree of Life,
344
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
Now will become one.
345
00:25:56,860 --> 00:25:57,530
Liya,
346
00:25:58,410 --> 00:25:59,740
Let us become one.
347
00:25:59,870 --> 00:26:01,700
- For all eternity
- For all eternity
348
00:26:01,700 --> 00:26:03,080
- I live for you
- I live for you
349
00:26:03,080 --> 00:26:06,330
- One life and one blood
- One life and one blood
350
00:26:06,330 --> 00:26:09,250
- Our fates are sealed
- With this ring....
351
00:26:10,290 --> 00:26:11,500
Our fates are sealed
352
00:26:12,670 --> 00:26:14,300
And it will set us free
353
00:26:15,130 --> 00:26:16,300
- And it will..
- And it will..
354
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
- Set us free
- Set us free
355
00:26:25,560 --> 00:26:27,640
No, I can't do this.
356
00:26:27,730 --> 00:26:28,850
Why not?
357
00:26:34,900 --> 00:26:35,440
Hurry!
358
00:26:40,360 --> 00:26:41,320
What's happening?
359
00:26:46,200 --> 00:26:49,290
My apologies for arriving so late.
360
00:26:49,290 --> 00:26:50,080
Sister...
361
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
Ahh, but I had trouble finding my invitation.
362
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
It's really you.
363
00:26:55,590 --> 00:26:58,720
She is not welcome here.
364
00:26:58,720 --> 00:27:00,260
Capture them!
365
00:27:03,600 --> 00:27:05,510
Guards, protect your Queen!
366
00:27:13,060 --> 00:27:14,480
No, wait here!
367
00:27:14,480 --> 00:27:15,820
Stay out of this.
368
00:27:17,440 --> 00:27:18,610
Ahh, Liya
369
00:27:42,220 --> 00:27:44,010
What else we got around here?
Hey!
370
00:27:59,030 --> 00:28:00,740
What do you want us, Meyla?
371
00:28:11,790 --> 00:28:14,130
You know very well why I'm here.
372
00:28:14,540 --> 00:28:16,210
Then you'll be disappointed!
373
00:28:16,340 --> 00:28:18,380
Why isn't the Gem on you?
374
00:28:18,380 --> 00:28:20,130
Tell me where it is.
375
00:28:20,130 --> 00:28:22,510
Somewhere you'd never think to look.
376
00:28:34,440 --> 00:28:37,020
You're no match!
377
00:28:37,060 --> 00:28:39,690
Tell me where it is!
378
00:28:46,700 --> 00:28:48,200
Tell me!
379
00:29:18,060 --> 00:29:21,030
How dare you, foolish human!
380
00:30:18,830 --> 00:30:21,460
My dear Alyan,
381
00:30:22,380 --> 00:30:24,340
If you want your bride back,
382
00:30:24,340 --> 00:30:27,010
then you'll give me what I want.
383
00:30:27,010 --> 00:30:28,800
Three days from now,
384
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
meet me at the ancient battleground.
385
00:30:32,600 --> 00:30:36,810
And next time, don't shoot arrows
at me, human.
387
00:30:36,810 --> 00:30:39,060
You have been warned.
388
00:30:41,360 --> 00:30:42,860
Bow, Aero!
389
00:30:48,240 --> 00:30:49,410
Fire!
390
00:30:52,490 --> 00:30:54,740
Ready the ship. We leave immediately.
391
00:30:54,990 --> 00:30:56,040
Yes sir.
392
00:30:58,210 --> 00:30:59,960
Liya, you know where the map is.
393
00:30:59,960 --> 00:31:01,040
Go and get it.
394
00:31:01,380 --> 00:31:04,710
Humans, you're not welcome here.
Leave now!
395
00:31:06,340 --> 00:31:08,670
You have to go. I'll miss you.
396
00:31:08,670 --> 00:31:10,130
I'm so sorry Fish.
397
00:31:10,130 --> 00:31:11,140
I'll come with you.
398
00:31:11,140 --> 00:31:13,800
No, this is between us elves.
399
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
I know, but it's too dangerous.
Please let me help you.
400
00:31:16,640 --> 00:31:17,680
We can all help you.
401
00:31:17,680 --> 00:31:18,480
You should go.
402
00:31:18,480 --> 00:31:20,350
Just go back.
403
00:31:20,350 --> 00:31:21,650
- Liya, I...
- Goodbye, Fish.
404
00:31:21,650 --> 00:31:22,150
Liya
405
00:31:32,240 --> 00:31:34,700
No, wait. We're gonna follow them.
406
00:31:34,700 --> 00:31:38,040
Look, I know you got good looking hair and all,
but she doesn't want you.
407
00:31:38,040 --> 00:31:39,750
Yeah, you were dumped kid.
408
00:31:39,750 --> 00:31:41,830
I should now. It happens to me a lot.
409
00:31:41,830 --> 00:31:42,920
She doesn't mean it.
410
00:31:43,420 --> 00:31:45,000
And I know she needs my help.
411
00:31:45,000 --> 00:31:47,590
Look kid, rescuing the Princess sounds fun and all,
412
00:31:47,590 --> 00:31:49,800
- but I'm gonna need a little more motivation.
- Let's just start the ship!
413
00:31:49,810 --> 00:31:52,010
Look...and besides, they've taken my dogs.
414
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
- Dogs?
- No, not the dogs.
415
00:31:53,800 --> 00:31:56,760
I couldn't have live without
those slobbering mutts.
416
00:32:02,600 --> 00:32:04,020
We're at full speed.
417
00:32:04,020 --> 00:32:05,400
We should arrive in two days.
418
00:32:05,400 --> 00:32:05,940
Liya,
419
00:32:05,940 --> 00:32:07,570
Is the Gem of Life safe?
420
00:32:09,110 --> 00:32:11,360
Protect it with your life and trust no one.
421
00:32:12,450 --> 00:32:14,450
Meyla isn't trustworthy.
422
00:32:14,450 --> 00:32:16,620
How do we know she will keep her
end of the bargain?
423
00:32:16,620 --> 00:32:18,950
Even if she doesn't, we have no other choice.
424
00:32:19,330 --> 00:32:21,250
Don't worry about saving Mayre.
425
00:32:21,250 --> 00:32:22,580
The soldiers and I will do it.
426
00:32:23,210 --> 00:32:24,460
Protect the Gem.
427
00:32:24,750 --> 00:32:25,920
Just focus on that.
428
00:32:38,760 --> 00:32:39,560
Liya!
429
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
Little Fish!
430
00:32:42,100 --> 00:32:43,020
Hey come, let's go.
431
00:32:43,020 --> 00:32:43,810
Are you crazy?
432
00:32:43,810 --> 00:32:46,190
- You shouldn't be here!
- I have a plan
433
00:32:46,190 --> 00:32:47,360
We can save Mayre together.
434
00:32:47,560 --> 00:32:48,320
No
435
00:32:48,820 --> 00:32:49,150
What?
436
00:32:49,150 --> 00:32:51,400
We already have a plan in place.
437
00:32:52,070 --> 00:32:53,110
So what is the plan?
438
00:32:53,110 --> 00:32:55,200
Show up in a large ship for a sneak attack?
439
00:32:57,530 --> 00:32:59,120
But come with me instead.
440
00:32:59,120 --> 00:33:01,580
I can fly faster and grab her before they notice.
441
00:33:02,000 --> 00:33:02,830
Trust me.
442
00:33:02,830 --> 00:33:05,290
As long as we're together there's nothing
we can't do.
443
00:33:21,430 --> 00:33:22,810
Why didn't you take my gift earlier?
444
00:33:22,810 --> 00:33:24,100
Don't you like it Liya?
445
00:33:24,440 --> 00:33:26,480
Now is not the time to discuss that.
446
00:33:28,900 --> 00:33:30,860
I can feel it getting colder.
447
00:33:30,860 --> 00:33:32,280
Them come here, I'll keep you warm.
448
00:33:32,280 --> 00:33:33,690
We're going north.
449
00:33:33,690 --> 00:33:34,450
Why?
450
00:33:34,450 --> 00:33:36,490
The ancient battlegrounds are south.
451
00:33:37,070 --> 00:33:40,240
- You're going the wrong way.
- Promise! Argh!
452
00:33:41,410 --> 00:33:43,160
- I feel strange.
- Are you wounded?
453
00:33:43,160 --> 00:33:44,330
Ahh, it's nothing.
454
00:33:47,120 --> 00:33:48,420
I don't believe it.
455
00:33:49,590 --> 00:33:51,800
What is Meyla's ship doing here?
456
00:34:25,870 --> 00:34:28,080
I'll ask one more time.
457
00:34:28,080 --> 00:34:29,920
Why were you not wearing the Gem?
458
00:34:29,920 --> 00:34:32,420
It's quite simple. I knew you were coming.
459
00:34:34,510 --> 00:34:36,420
You can't fight destiny.
460
00:34:36,420 --> 00:34:40,760
It was always the fate of these two Gems to be reunited again.
461
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
You should give up while you can.
462
00:34:42,760 --> 00:34:45,140
Alyan will never allow you to have the other Gem.
463
00:34:45,140 --> 00:34:47,350
I will pardon you for your sins.
464
00:34:47,350 --> 00:34:49,230
And you can come back home to us.
465
00:34:49,370 --> 00:34:51,980
Hmm.. how polite of you, sister.
466
00:34:51,980 --> 00:34:56,820
Did you think that I would just quietly hand
over my hard earned treasure?
467
00:34:56,820 --> 00:34:58,900
Sorry, but I have other plans.
468
00:34:59,200 --> 00:35:01,820
Once I get the map to the Elf Kingdom,
469
00:35:01,820 --> 00:35:04,490
You won't mind helping me, will you?
470
00:35:29,560 --> 00:35:30,640
Come!
471
00:35:30,640 --> 00:35:33,270
Come to me
472
00:35:35,270 --> 00:35:36,440
Over there
473
00:36:13,350 --> 00:36:13,940
Liya,
474
00:36:13,940 --> 00:36:14,900
I found her.
475
00:36:15,940 --> 00:36:17,070
Huh, your Highness!
476
00:36:18,940 --> 00:36:20,610
Liya, you have to go.
477
00:36:33,250 --> 00:36:35,040
My child,
478
00:36:35,830 --> 00:36:39,710
Did it not occur to you that you were summoned here for a reason?
479
00:37:01,990 --> 00:37:02,740
Liya!
480
00:37:09,740 --> 00:37:11,700
You shoud go back to notify Alyan.
481
00:37:19,380 --> 00:37:20,250
Liya!
482
00:37:26,470 --> 00:37:28,800
- Fish!
- Liya! Grab my hand!
483
00:37:39,900 --> 00:37:40,980
You're safe now.
484
00:37:48,160 --> 00:37:49,830
You have to let me go!
485
00:37:49,830 --> 00:37:51,080
Not a chance!
486
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
Little Fish,
487
00:38:07,840 --> 00:38:09,140
You saved me.
488
00:38:09,140 --> 00:38:12,010
Well actually, we saved each other.
489
00:38:13,100 --> 00:38:14,560
We should go back to the others.
490
00:38:24,280 --> 00:38:26,190
He can not go back.
491
00:38:38,040 --> 00:38:38,830
Where were you?
492
00:38:39,170 --> 00:38:42,290
We snuck onboard Meyla's ship. She has the Queen.
493
00:38:42,290 --> 00:38:43,630
It's not what we thought.
494
00:38:43,630 --> 00:38:46,090
- Meyla is actually...
- You went with a human to go after Meyla?
495
00:38:46,380 --> 00:38:48,590
Have you forgotten about your mission?
496
00:38:48,590 --> 00:38:50,720
You played right into their hands.
497
00:38:51,850 --> 00:38:52,890
I'm so sorry.
498
00:38:52,890 --> 00:38:54,770
- a..and what were you doing?
- Stop it!
499
00:38:55,270 --> 00:38:57,600
You've done enough. You don't belong here.
500
00:38:57,600 --> 00:38:59,900
Leave, and don't come back.
501
00:38:59,900 --> 00:39:02,230
That's why we don't get close to humans.
502
00:39:02,230 --> 00:39:04,570
You behaved immaturely.
503
00:39:05,190 --> 00:39:07,190
And after the Queen put her trust in you.
504
00:39:07,190 --> 00:39:09,320
- Hey, don't talk to her like that.
- It's OK
505
00:39:09,990 --> 00:39:11,370
Alyan's right.
506
00:39:11,370 --> 00:39:13,160
I shouldn't have left with you.
507
00:39:13,530 --> 00:39:15,740
And you shouldn't be here at all.
508
00:39:16,160 --> 00:39:17,290
I know it's hard.
509
00:39:17,950 --> 00:39:20,080
You have to leave. You don't belong here.
510
00:39:20,920 --> 00:39:22,210
I belong with you. You know that.
511
00:39:22,210 --> 00:39:24,210
All I know is that you have to leave.
512
00:39:24,210 --> 00:39:25,670
And never come back.
513
00:39:25,670 --> 00:39:26,920
Are you serious?
514
00:39:26,920 --> 00:39:28,800
You can't possibly mean that.
515
00:39:28,800 --> 00:39:31,970
Please just go. You're not an Elf.
516
00:39:31,970 --> 00:39:33,640
Goodbye Fish.
517
00:39:46,360 --> 00:39:47,150
Liya?
518
00:39:47,900 --> 00:39:49,610
You've changed.
519
00:39:55,870 --> 00:39:57,040
Attention!
520
00:39:57,040 --> 00:39:59,450
Full speed ahead. Prepare for battle!
521
00:39:59,450 --> 00:40:01,080
No more mistakes!
522
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
Ahhh, human boy.
523
00:41:16,360 --> 00:41:20,580
The power of the Dark Gem courses through my body and my veins.
524
00:41:21,620 --> 00:41:23,500
I can feel it in my blood.
525
00:41:24,000 --> 00:41:24,960
Pulsing
526
00:41:26,500 --> 00:41:28,500
Can you feel it as well?
527
00:41:52,360 --> 00:41:54,570
Come to me
528
00:41:55,030 --> 00:41:57,660
Answer my call
529
00:41:58,160 --> 00:42:00,330
I know what you want
530
00:42:00,330 --> 00:42:03,500
And only I can give it to you
531
00:42:22,560 --> 00:42:24,930
Hey, welcome back sleepy head.
532
00:42:24,930 --> 00:42:26,890
Man, you look terrible.
533
00:42:27,020 --> 00:42:28,520
Why the long face?
534
00:42:28,520 --> 00:42:30,770
Love is not for the likes of us, pal.
535
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
I don't get it.
536
00:42:31,770 --> 00:42:32,980
I thought we were in love.
537
00:42:34,650 --> 00:42:36,820
It's the realities you've got to accept.
538
00:42:36,820 --> 00:42:39,160
This relationship was doomed from the start.
539
00:42:39,160 --> 00:42:40,280
Stop dreaming.
540
00:42:40,280 --> 00:42:43,540
They don't come with instruction manuals, and if they did,
541
00:42:43,910 --> 00:42:45,580
We wouldn't read 'em.
542
00:42:45,950 --> 00:42:47,250
Would we kid?
543
00:42:47,250 --> 00:42:49,210
Because reading is hard, right?
544
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
I'm proud of ya.
545
00:42:50,210 --> 00:42:51,960
This may be your first heartbreak,
546
00:42:51,960 --> 00:42:54,050
But it won't be your last, so cheer up.
547
00:42:54,500 --> 00:42:56,170
Listen to an expert Fish.
548
00:42:56,170 --> 00:42:58,340
Sometimes, loving someone
549
00:42:58,340 --> 00:43:00,510
means letting that person go.
550
00:43:00,510 --> 00:43:01,800
But Liya and I are different.
551
00:43:01,800 --> 00:43:04,430
What do you two know anyways?
I'm not giving up.
552
00:43:04,430 --> 00:43:06,270
Hey, where are you going?
553
00:43:08,600 --> 00:43:10,520
To do what I know is right.
554
00:45:26,200 --> 00:45:28,910
It's light has gone out again.
555
00:45:28,910 --> 00:45:33,910
Do you think that the ice melton will satisfy it's appetite?
556
00:45:33,910 --> 00:45:37,290
You've desecrated the spirits of the ancient battlefield.
557
00:45:39,710 --> 00:45:42,460
Now you're gonna steal the souls of the dragons?
558
00:45:42,460 --> 00:45:44,760
My dear little Marye,
559
00:45:44,760 --> 00:45:46,050
Don't be afraid.
560
00:45:46,050 --> 00:45:48,510
The Dark Gem has changed you.
561
00:45:49,180 --> 00:45:51,310
You've gone too far Meyla.
562
00:45:51,310 --> 00:45:53,520
See how wrong you can be?
563
00:45:53,520 --> 00:45:55,770
The Elf I've become today,
564
00:45:55,770 --> 00:45:58,440
It is not due to the Gem.
565
00:45:58,770 --> 00:46:00,690
It is due to you.
566
00:46:00,690 --> 00:46:01,780
What?
567
00:46:01,780 --> 00:46:04,070
How can you say that? I've been on your side.
568
00:46:04,070 --> 00:46:07,910
I'm not blaming, I'm thanking you Marye
569
00:46:08,740 --> 00:46:11,580
If it weren't for the fact that I was better than you and
570
00:46:12,660 --> 00:46:14,120
yet constantly shunned.
571
00:46:14,120 --> 00:46:17,710
If it weren't for the fact that only you could use the Gem of Life,
572
00:46:17,710 --> 00:46:19,670
so I was abandoned.
573
00:46:19,670 --> 00:46:22,840
If it weren't for the fact that you, my younger sister,
574
00:46:22,840 --> 00:46:24,300
became the heir,
575
00:46:24,300 --> 00:46:26,720
leaving me to become the Dark Elf,
576
00:46:26,720 --> 00:46:31,640
then I would of never known the type of power that I have now.
577
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
Envy, Hatred,
578
00:46:33,640 --> 00:46:36,350
These are not the natural qualities of an Elf.
579
00:46:36,350 --> 00:46:39,400
But they are the qualities of a victor.
580
00:46:39,400 --> 00:46:42,520
And I will now reclaim what is rightfully mine.
581
00:47:02,670 --> 00:47:05,000
It was only you two.
582
00:47:06,170 --> 00:47:07,670
Is Fish with you?
583
00:47:11,430 --> 00:47:14,600
Do you think you can help me with something?
584
00:47:53,340 --> 00:47:55,390
Darkest of Gems,
585
00:47:55,390 --> 00:47:59,930
I've opened up the graveyard of the dragons for you.
586
00:47:59,930 --> 00:48:03,440
Legend says the soul of a powerful dragon has
587
00:48:03,440 --> 00:48:05,980
been sealed in this ice
588
00:48:05,980 --> 00:48:07,980
for a thousand years.
589
00:48:07,980 --> 00:48:11,070
I thought you might want a new friend.
590
00:48:19,830 --> 00:48:22,460
You certainly took your time
591
00:48:22,460 --> 00:48:23,880
Human boy.
592
00:48:23,880 --> 00:48:26,170
We've been waiting for you.
593
00:48:26,170 --> 00:48:27,750
Who are you anyway?
594
00:48:27,750 --> 00:48:29,760
And what have you done to me?
595
00:48:29,760 --> 00:48:31,760
We are kindred spirits.
596
00:48:32,470 --> 00:48:35,600
We both desire things we cannot have.
597
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
We are not alike.
598
00:48:38,770 --> 00:48:40,640
Oh, I beg to differ.
599
00:48:41,020 --> 00:48:42,190
Let's see...
600
00:48:42,730 --> 00:48:46,020
We will do anything to get what we
want the most.
601
00:48:47,320 --> 00:48:52,360
And nothing we have done has truly
been appreciated.
602
00:48:59,120 --> 00:49:00,540
So beautiful.
603
00:49:00,540 --> 00:49:02,750
Like you, it longs for another.
604
00:49:02,750 --> 00:49:05,920
The souls of the dragon have only make it stronger,
it cannot wait.
605
00:49:05,920 --> 00:49:08,500
It must be reunitied with the Gem of Life.
606
00:49:10,050 --> 00:49:11,800
There's another Gem?
607
00:49:12,010 --> 00:49:13,340
Liya didn't tell you?
608
00:49:14,050 --> 00:49:15,510
Of course she didn't.
609
00:49:15,930 --> 00:49:17,100
You're a human.
610
00:49:17,390 --> 00:49:22,060
How could she ever trust you with something
so beautiful and precious,
611
00:49:22,060 --> 00:49:23,940
as an Elven Gem stone?
612
00:49:25,270 --> 00:49:26,480
This is an Elven matter.
613
00:49:26,730 --> 00:49:28,400
What's it got to do with me?
614
00:49:28,400 --> 00:49:30,020
So you're giving up then?
615
00:49:30,900 --> 00:49:32,690
What a pity.
616
00:49:33,150 --> 00:49:34,950
I could help you.
617
00:49:34,950 --> 00:49:38,570
Nothing makes me happier than watching
young love blossom,
618
00:49:38,570 --> 00:49:39,950
and you deserve it.
619
00:49:39,950 --> 00:49:44,830
Once I'm Queen, Liya will be all yours.
620
00:49:46,210 --> 00:49:47,460
Honestly,
621
00:49:47,460 --> 00:49:50,130
I'm sure she's worth so much more.
622
00:49:50,710 --> 00:49:53,800
All I need is for you to bring me the
Map of Elves.
623
00:49:56,550 --> 00:49:59,470
Bring me the Map of Elves.
624
00:50:01,680 --> 00:50:03,350
Fix my hand then we'll talk.
625
00:50:04,520 --> 00:50:07,150
You're in no position to negotiate, child.
626
00:50:07,150 --> 00:50:08,900
Then you can find your own map.
627
00:50:09,860 --> 00:50:13,360
Your friends are walking into an ambush, as we speak.
628
00:50:13,690 --> 00:50:15,950
Shall we try this again?
629
00:50:17,110 --> 00:50:21,740
Bring me the Map of Elves, or suffer
the consequences.
631
00:50:21,740 --> 00:50:23,410
I'm not your puppet.
632
00:50:28,420 --> 00:50:30,920
Are you sure about that?
633
00:51:43,870 --> 00:51:44,870
Prince Alyan.
634
00:51:44,870 --> 00:51:46,580
We found no traces of Queen Mayre.
635
00:51:46,580 --> 00:51:49,660
Brother, what will we do now?
We can't give up.
636
00:51:50,250 --> 00:51:52,830
Maintain our cover, but keep searching.
637
00:52:07,430 --> 00:52:08,430
Positions!
638
00:52:26,330 --> 00:52:27,240
Fire!
639
00:52:57,730 --> 00:52:59,730
Port side! Full scale attack!
640
00:53:11,500 --> 00:53:12,790
Spread out, now!
641
00:53:19,880 --> 00:53:23,010
Everyone, regroup! Prepare to counter attack!
642
00:54:05,840 --> 00:54:06,880
Little Fish
643
00:54:19,520 --> 00:54:21,110
Aim for the chest!
644
00:54:35,660 --> 00:54:37,330
This ship won't make it.
645
00:54:38,250 --> 00:54:40,290
Gather the remaining troops.
646
00:55:25,840 --> 00:55:26,710
Hiya Peachy Peachy.
647
00:55:26,710 --> 00:55:27,720
Mr. Blacksmith.
648
00:55:27,720 --> 00:55:29,010
Over here kid.
649
00:55:29,470 --> 00:55:30,840
Hey look, I'm flying!
650
00:55:30,840 --> 00:55:33,260
- We're here to save you!
- Master!
651
00:55:35,850 --> 00:55:36,680
Hold it steady
652
00:55:36,680 --> 00:55:40,060
What do you think I'm trying to do?
653
00:55:41,850 --> 00:55:44,690
We humans don't fight like Elves
654
00:55:45,570 --> 00:55:48,690
Elves dance in the moonlight and
play with flowers
655
00:55:48,690 --> 00:55:51,070
We eat meat and drink wine
656
00:55:51,070 --> 00:55:53,620
Flowers, I'll give you flowers.
657
00:56:06,550 --> 00:56:08,590
Quick, get on the other ship!
658
00:56:10,420 --> 00:56:11,180
Liya
659
00:56:16,220 --> 00:56:18,520
Bring me the Map of Elves,
660
00:56:18,520 --> 00:56:21,060
or suffer the consequences.
661
00:57:06,310 --> 00:57:07,730
Look at this damage!
662
00:57:08,190 --> 00:57:10,650
When this is all over, it's gonna cost you!
663
00:57:10,860 --> 00:57:12,150
And it won't be cheap.
664
00:57:14,160 --> 00:57:18,030
We'll just buy your ship. Go ahead human,
name your price.
665
00:57:18,840 --> 00:57:21,700
I can't believe your pointy eared arrogance!
666
00:57:21,700 --> 00:57:24,830
This ship is mine, and it's priceless.
667
00:57:24,830 --> 00:57:27,460
It reeks of dog and the stench of old men.
668
00:57:28,040 --> 00:57:29,920
A sack of silver should be sufficient.
669
00:57:29,920 --> 00:57:32,300
Silver? Don't you mean gold?
670
00:57:32,300 --> 00:57:34,840
And a sack as large as I can carry,
while you're at it?
671
00:57:34,840 --> 00:57:35,760
Consider it done.
672
00:57:35,760 --> 00:57:37,510
And collect your belongings.
673
00:57:37,510 --> 00:57:40,260
I want you off my ship as soon as possible.
674
00:57:40,640 --> 00:57:42,730
Well, I guess I'm gonna need a new ship, huh?
675
00:57:42,730 --> 00:57:43,930
How could you sell The Fish?
676
00:57:43,930 --> 00:57:45,520
I should have asked for more, shouldn't I?
677
00:57:45,690 --> 00:57:47,100
How will we help Liya now?
678
00:57:49,860 --> 00:57:51,650
The deal's off, forget it.
679
00:57:51,650 --> 00:57:54,490
I'm keeping the ship. It's priceless anyway.
680
00:57:54,650 --> 00:57:57,450
And besides, I don't want your stinkin'
Elven money.
681
00:57:57,450 --> 00:58:00,370
- If you don't want the money, I'll take it.
- Shut up, old man!
682
00:58:04,580 --> 00:58:06,080
How could you?
683
00:58:06,080 --> 00:58:08,710
If it weren't for them, we'd all be dead already.
684
00:58:08,960 --> 00:58:11,340
We are already outnumbered as it is.
685
00:58:11,340 --> 00:58:12,510
We need their help.
686
00:58:12,510 --> 00:58:13,630
Did you see his hand?
687
00:58:13,630 --> 00:58:15,420
The Dark Gem is consuming him.
688
00:58:15,420 --> 00:58:17,260
He's a danger to all of us.
689
00:58:17,260 --> 00:58:18,760
The Dark Gem?
690
00:58:19,090 --> 00:58:22,310
- What's going happen to Fish?
- The Dark Gem will infect his mind
691
00:58:22,600 --> 00:58:23,850
And then he will be lost,
692
00:58:23,850 --> 00:58:26,270
becoming nothing more than the Gem's puppet.
693
00:58:26,480 --> 00:58:27,560
Just like Meyla.
694
00:58:28,980 --> 00:58:32,570
If Meyla cannot resist it, what chances a human have?
695
00:58:33,750 --> 00:58:35,690
Can we save him with the Gem of Life?
696
00:58:35,790 --> 00:58:38,990
It's not some toy you can use for your selfish needs.
697
00:58:38,990 --> 00:58:41,490
Doesn't this Gem naturally repel the Dark One?
698
00:58:41,490 --> 00:58:43,290
Why can't we use it?
699
00:58:44,950 --> 00:58:46,750
It has never been attempted on a human.
700
00:58:46,750 --> 00:58:48,080
Could make it worse.
701
00:58:48,080 --> 00:58:49,710
I cannot allow the risk.
702
00:59:08,060 --> 00:59:11,940
"If Meyla could not resist it, what chances
a human have?
703
00:59:12,190 --> 00:59:16,070
"Nothing makes me happier than
watching young love blossom."
704
00:59:16,070 --> 00:59:22,910
"And you deserve it. Once I'm Queen,
Liya will be all yours."
705
00:59:30,920 --> 00:59:32,040
Here we go, right there.
706
00:59:32,380 --> 00:59:33,590
Master Blacksmith?
707
00:59:33,590 --> 00:59:35,300
Do you think I can borrow your board again?
708
00:59:37,090 --> 00:59:38,630
You can have it.
709
00:59:38,630 --> 00:59:42,180
What's the point of an invention,
if no one uses it, eh?
710
00:59:42,680 --> 00:59:45,060
Just don't push it too hard.
711
00:59:46,600 --> 00:59:49,350
Ahh, I'm serious. Y..You be careful.
712
00:59:58,320 --> 01:00:00,360
Is there really nothing we can do?
713
01:00:01,030 --> 01:00:03,120
Are we giving up, just like that?
714
01:00:03,870 --> 01:00:08,120
Once we get back, I'll reach out to our neighboring allies.
Get reinforcements.
715
01:00:08,120 --> 01:00:09,830
But, what about Queen Mayre?
716
01:00:10,370 --> 01:00:13,710
Protecting the Gem, is protecting the Queen.
717
01:00:26,350 --> 01:00:27,510
You Human!
718
01:00:28,140 --> 01:00:29,060
No!
719
01:00:32,850 --> 01:00:35,110
Do you still trust this human?
720
01:00:55,630 --> 01:00:57,630
Sister, have a look.
721
01:00:57,630 --> 01:00:59,920
It's even more beautiful now.
722
01:01:02,760 --> 01:01:04,550
That's why what I desire,
723
01:01:04,550 --> 01:01:06,970
should never be taken lightly.
724
01:01:41,210 --> 01:01:41,960
So...
725
01:01:42,260 --> 01:01:44,880
How does it feel to finally be rejected?
726
01:01:44,880 --> 01:01:49,970
The Dark Gem can only be held by those
who wield true power.
727
01:01:50,390 --> 01:01:52,810
Did you really think someone like you
728
01:01:52,810 --> 01:01:54,440
could steal it!?
729
01:01:57,650 --> 01:01:59,730
My dear little sister.
730
01:01:59,730 --> 01:02:04,150
I originally wanted you to witness
my ascension to the throne.
731
01:02:04,530 --> 01:02:08,160
However after this, your lack of respect for me
732
01:02:08,160 --> 01:02:10,280
is giving me second thoughts.
733
01:02:10,280 --> 01:02:13,120
What's the point of even keeping you alive?
734
01:02:13,120 --> 01:02:14,540
Stop! Don't hurt her!
735
01:02:14,580 --> 01:02:15,830
I've brought you the Map.
736
01:02:16,170 --> 01:02:17,210
The Map?
737
01:02:17,460 --> 01:02:18,630
No! Stop!
738
01:02:18,630 --> 01:02:19,710
You can't give that to her.
739
01:02:19,710 --> 01:02:20,840
Take it safely back,
740
01:02:20,840 --> 01:02:22,800
and I'll give it to you.
741
01:02:27,380 --> 01:02:28,340
...You!
742
01:02:35,430 --> 01:02:40,150
If you want to negotiate, you have to have something
to negotiate with.
743
01:02:41,570 --> 01:02:42,980
Too bad...
744
01:02:44,820 --> 01:02:46,950
you don't have anything.
745
01:02:50,490 --> 01:02:52,790
Let's ask the Elf Map
746
01:02:52,790 --> 01:02:55,580
where the Gem of Life is.
747
01:02:55,660 --> 01:02:59,420
Your Queen is just dying to know.
748
01:03:01,880 --> 01:03:02,500
Liya!
749
01:03:03,710 --> 01:03:05,130
Don't you dare harm her!
750
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
You hear me?
751
01:03:09,050 --> 01:03:12,100
Who said I had plans for harming her?
752
01:03:12,300 --> 01:03:14,010
But you, though....
753
01:03:39,870 --> 01:03:40,370
You!
754
01:03:40,870 --> 01:03:43,090
You have no idea what you've done.
755
01:03:43,710 --> 01:03:44,750
Liya,
756
01:03:45,090 --> 01:03:47,670
I've been infected by the Dark Gem.
757
01:03:48,220 --> 01:03:50,430
I need the Gem of Life.
758
01:03:50,760 --> 01:03:53,050
How did you know I have the Gem of Life?
759
01:03:53,350 --> 01:03:54,760
Meyla told me.
760
01:03:57,060 --> 01:03:57,980
Liya
761
01:03:59,100 --> 01:04:00,600
Will you save me?
762
01:04:01,600 --> 01:04:03,520
Liya! Don't listen to him!
763
01:04:07,780 --> 01:04:09,440
They're not messing around boy!
764
01:04:09,440 --> 01:04:11,410
Go while you still can.
765
01:04:11,410 --> 01:04:12,110
Go on!
766
01:04:15,450 --> 01:04:16,700
Give me the Gem of Life!
767
01:04:16,700 --> 01:04:18,700
Now!
768
01:04:43,350 --> 01:04:44,350
Meyla
769
01:04:44,860 --> 01:04:45,690
Meyla?
770
01:04:45,690 --> 01:04:49,190
It's a shame. I guess you figured it out.
771
01:05:07,040 --> 01:05:09,340
- Liya, hurry! Do it!
- No!!!
772
01:05:11,840 --> 01:05:13,720
What are you waiting for, Liya?
773
01:06:07,060 --> 01:06:08,560
Little Fish!
774
01:06:37,970 --> 01:06:39,340
The Gem of Life!
775
01:06:53,190 --> 01:06:54,650
Why'd this happen?
776
01:06:55,280 --> 01:06:56,490
It's no use.
777
01:06:56,780 --> 01:06:57,530
Liya
778
01:07:32,610 --> 01:07:34,610
The Gem may be useless to humans,
779
01:07:34,610 --> 01:07:36,820
but for me, that's not true.
780
01:07:40,110 --> 01:07:41,320
What are you doing?
781
01:07:41,320 --> 01:07:44,030
What's the point of protecting the Gem of Life?
782
01:07:44,030 --> 01:07:44,790
Liya!
783
01:07:45,700 --> 01:07:48,870
In order to protect it, we've sacrificed so much.
784
01:07:48,870 --> 01:07:51,670
Do we have to watch our loved
ones die now too?
785
01:07:51,670 --> 01:07:54,250
If so, then what is the point of protecting it?
786
01:07:54,250 --> 01:07:56,760
But then, you'll get infected too.
787
01:07:58,840 --> 01:08:00,050
I have to!
788
01:09:00,490 --> 01:09:01,320
Liya...
789
01:09:04,610 --> 01:09:05,990
Liya
790
01:09:08,370 --> 01:09:10,160
It's you.
791
01:09:10,160 --> 01:09:11,750
You're back.
792
01:09:19,840 --> 01:09:21,510
There's no need to cry.
793
01:09:21,510 --> 01:09:23,470
You did the best you could.
794
01:09:24,680 --> 01:09:25,800
It's my fault.
795
01:09:26,760 --> 01:09:29,220
I didn't respect that you had this
responsibility.
796
01:09:29,680 --> 01:09:32,520
I wanted to be the hero that save the day.
797
01:09:32,520 --> 01:09:34,900
Instead, I put everyone else in danger.
798
01:09:36,650 --> 01:09:38,440
My life is short, I know.
799
01:09:38,440 --> 01:09:40,280
And I've wasted it.
800
01:09:40,280 --> 01:09:42,820
You deserve better.
801
01:09:44,990 --> 01:09:47,700
The Queen's in Seventh Peak at the Dark Valley.
802
01:09:47,700 --> 01:09:49,240
She's in terrible danger.
803
01:09:49,700 --> 01:09:50,450
Liya?
804
01:09:50,450 --> 01:09:53,580
We must go back for the Queen.
We can go together.
805
01:09:54,210 --> 01:09:55,790
Will you come with me?
806
01:09:57,830 --> 01:09:58,880
Hey ears,
807
01:09:58,880 --> 01:10:02,050
- make that plus one.
- And me!
808
01:10:02,380 --> 01:10:03,720
How about one and a half?
809
01:10:03,720 --> 01:10:04,820
What? the nerve!
810
01:10:05,220 --> 01:10:06,550
That settles it then.
811
01:10:06,970 --> 01:10:07,930
Alright...
812
01:10:07,930 --> 01:10:09,930
Let's go together.
813
01:10:09,930 --> 01:10:12,430
Set a course for the Dark Valley.
814
01:10:15,810 --> 01:10:17,400
I see...
815
01:10:17,770 --> 01:10:20,860
It looks like we'll be having some guests.
816
01:10:20,860 --> 01:10:24,360
We'll be sure to give them a proper welcome.
817
01:10:55,020 --> 01:10:56,600
That's Meyla's ship.
818
01:10:57,230 --> 01:10:59,770
Watch out! All hands, evasive maneuvers.
819
01:11:37,160 --> 01:11:38,940
No No No No No!
820
01:12:14,600 --> 01:12:15,680
Liya
821
01:12:15,680 --> 01:12:19,350
Be a good girl, and give me the Gem.
822
01:12:26,730 --> 01:12:27,570
Meyla
823
01:12:27,570 --> 01:12:29,400
I won't let you do this.
824
01:12:29,400 --> 01:12:31,400
Yeah, whatever he said.
825
01:12:33,070 --> 01:12:33,780
Liya
826
01:12:40,210 --> 01:12:42,750
Quick, use the ship to ram them!
827
01:12:54,140 --> 01:12:55,300
Come on, run!
828
01:12:55,300 --> 01:12:57,300
She's over there.
829
01:13:22,040 --> 01:13:23,080
Master!
830
01:13:38,300 --> 01:13:39,310
oh! sorry
831
01:13:45,150 --> 01:13:46,600
Mayre's at the end of this path.
832
01:13:46,600 --> 01:13:47,940
But we can't get through.
833
01:13:52,690 --> 01:13:54,070
Is there another way?
834
01:13:54,070 --> 01:13:57,070
If only we had the board, then we could fly there.
835
01:14:01,330 --> 01:14:03,080
Wait, I have an idea.
836
01:14:38,160 --> 01:14:40,160
Come! We've got to get out of here.
837
01:15:11,560 --> 01:15:13,570
It's no use, it's a dead end.
838
01:15:20,240 --> 01:15:23,160
I'm sick and tired of your meddling.
839
01:15:25,040 --> 01:15:25,660
Liya!
840
01:15:28,830 --> 01:15:30,290
Since you won't die,
841
01:15:30,290 --> 01:15:32,670
you may as well witness my coronation.
842
01:15:33,750 --> 01:15:34,550
Liya
843
01:15:34,550 --> 01:15:37,510
It's time you handed me the Gem of Life.
844
01:15:38,800 --> 01:15:40,680
You are too late.
845
01:15:44,810 --> 01:15:45,810
Fish, Noooo!
846
01:16:06,910 --> 01:16:08,910
Where is the Gem of Life?
847
01:16:11,500 --> 01:16:13,960
Whatever you do kid, just don't let go!
848
01:16:15,840 --> 01:16:16,710
What?
849
01:16:16,710 --> 01:16:19,470
Is no one going to save Liya?
850
01:16:20,590 --> 01:16:23,050
Well, you had your chance.
851
01:16:39,650 --> 01:16:40,360
Liya!
852
01:17:03,590 --> 01:17:05,470
Why won't you help me?
853
01:17:05,600 --> 01:17:08,350
- You belong to me!
- The Gem is not yours anymore
854
01:17:08,350 --> 01:17:11,350
- And it doesn't belong to anyone!
- Mayre?!
855
01:17:31,870 --> 01:17:33,540
You are mine!
856
01:17:43,010 --> 01:17:46,260
Easy Arrow... OK, alright, Bow...
857
01:17:47,760 --> 01:17:50,140
- Stop. Hey buddy...
- Your Majesty
858
01:17:51,810 --> 01:17:52,930
OK, alright, alright, alright
859
01:17:56,150 --> 01:17:58,060
- Thank you
- Your Highness
860
01:17:58,060 --> 01:17:59,570
For all your help.
861
01:18:04,280 --> 01:18:05,490
Little Fish!
862
01:18:31,010 --> 01:18:35,020
I told you I'd be Queen!
863
01:18:41,270 --> 01:18:42,480
Everyone run!
864
01:18:48,660 --> 01:18:49,700
What are you doing?
865
01:18:49,700 --> 01:18:50,410
Run!
866
01:18:50,410 --> 01:18:52,120
Come on, guys
867
01:19:28,280 --> 01:19:29,200
Watch out!
868
01:19:38,460 --> 01:19:39,620
Take a right!
869
01:19:39,620 --> 01:19:41,540
HURRY! She's right behind us!
870
01:19:41,960 --> 01:19:43,630
Don't look back, just run!
871
01:19:44,050 --> 01:19:46,210
I should have never come along.
872
01:19:51,840 --> 01:19:53,180
Well, now what do we do?
873
01:19:53,180 --> 01:19:55,180
That thing is your sister.
874
01:19:56,470 --> 01:19:58,770
And I thought my sister was bad.
875
01:20:10,450 --> 01:20:11,530
Open the furnace!
876
01:20:18,160 --> 01:20:19,830
Listen up, I have an idea.
877
01:20:20,460 --> 01:20:21,250
...But
878
01:20:22,710 --> 01:20:24,340
You're gonna have to trust me.
879
01:20:28,050 --> 01:20:29,420
You know I do.
880
01:20:30,590 --> 01:20:31,930
We trust you as well.
881
01:20:33,140 --> 01:20:34,760
...Ditto
882
01:20:50,950 --> 01:20:52,110
Meyla!
883
01:20:52,110 --> 01:20:54,280
I have what you want, right here.
884
01:21:31,320 --> 01:21:32,030
Here.
885
01:21:34,160 --> 01:21:35,410
Alyan, hurry!
886
01:21:49,750 --> 01:21:50,920
Master Blacksmith!
887
01:21:50,920 --> 01:21:52,260
That was fun!
888
01:21:58,640 --> 01:22:00,260
- Gotcha!
- Nice catch!
889
01:22:29,090 --> 01:22:30,630
Hang in there Little Fish.
890
01:22:30,630 --> 01:22:33,170
I'm holding on to you and never letting go.
891
01:22:46,810 --> 01:22:48,020
Little Fish
892
01:22:48,020 --> 01:22:51,070
Look, I'm wearing the ring you gave me.
893
01:22:51,070 --> 01:22:52,190
See?
894
01:22:52,900 --> 01:22:54,820
And guess what else?
895
01:22:55,400 --> 01:22:57,240
I'm never taking it off.
896
01:23:18,970 --> 01:23:21,050
Liya, I Love You.
897
01:23:26,980 --> 01:23:28,560
Noo!
898
01:23:31,980 --> 01:23:33,320
Little Fish!
899
01:23:46,790 --> 01:23:49,170
Yes
900
01:23:49,170 --> 01:23:53,040
Bring me the Gem.
901
01:23:55,630 --> 01:23:57,630
Yes
902
01:24:04,180 --> 01:24:06,350
Yes, Yes
903
01:24:07,140 --> 01:24:08,810
Yes
904
01:24:37,420 --> 01:24:38,510
Noo!
905
01:24:52,770 --> 01:24:55,230
The Gem is beautiful.
906
01:24:55,230 --> 01:24:57,610
You're finally mine.
907
01:24:58,360 --> 01:25:00,150
Now that I have you,
908
01:25:00,150 --> 01:25:03,320
Life can be a part of death!
909
01:25:03,990 --> 01:25:06,280
The Throne of Elves!
910
01:25:06,280 --> 01:25:11,620
The Throne of the World is within my grasp.
911
01:25:12,540 --> 01:25:14,130
The Gem of Life
912
01:25:24,800 --> 01:25:27,300
The Gem of Life is mine.
913
01:25:29,520 --> 01:25:33,060
Did anybody ever tell you that you have to learn to
let things go?
914
01:26:00,250 --> 01:26:01,260
Liya...
915
01:26:02,420 --> 01:26:04,880
I don't believe it....
916
01:26:06,840 --> 01:26:08,550
Oh dear....
917
01:27:45,400 --> 01:27:46,030
Liya
918
01:28:07,550 --> 01:28:08,630
Little Fish
919
01:28:08,630 --> 01:28:10,630
You're alive.
920
01:28:16,680 --> 01:28:18,100
You jerk.
921
01:28:20,520 --> 01:28:21,310
Liya
922
01:28:23,520 --> 01:28:24,360
Stop!
923
01:28:24,360 --> 01:28:26,650
Don't you dare do that again.
924
01:28:29,110 --> 01:28:30,530
I don't believe it.
925
01:28:31,360 --> 01:28:33,370
No human has ever...
926
01:28:33,370 --> 01:28:35,410
fused with the Gem.
927
01:28:36,290 --> 01:28:40,290
Maybe, you should look at humans differently.
928
01:28:42,080 --> 01:28:43,460
He's proof.
929
01:28:44,500 --> 01:28:46,300
They are capable of sacrifice.
930
01:28:47,210 --> 01:28:49,840
Maybe that was what the Gem was trying to do.
931
01:28:50,760 --> 01:28:54,800
To show us what in Life is really worth protecting.
932
01:28:54,800 --> 01:28:56,140
Oi, Fish is back!
933
01:28:56,140 --> 01:28:58,140
He's really back!
934
01:29:00,890 --> 01:29:02,100
Don't worry boys,
935
01:29:02,100 --> 01:29:03,190
I can fix it.
936
01:29:03,190 --> 01:29:05,190
And it will fly like a bird again soon.
937
01:29:07,690 --> 01:29:10,030
Ah, this flower sure is pretty, huh?
938
01:29:11,200 --> 01:29:12,240
A gift for you?
939
01:29:12,240 --> 01:29:15,070
... a gift for ....
940
01:29:19,500 --> 01:29:20,700
What are you laughing at?
941
01:29:20,700 --> 01:29:22,620
Relax Romeo
942
01:29:50,230 --> 01:30:00,720
° °Subs Re-scync By Shaun° °
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.