All language subtitles for The.boys.S01E02.NTG.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:21,147 --> 00:00:23,898 So, you're-you're not a Fed? 3 00:00:23,899 --> 00:00:26,067 Do you hear that? That's the old bill. 4 00:00:26,068 --> 00:00:27,777 So unless you want to explain why you've got 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,905 America's favorite invisible wanker dead on the floor, 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,950 give us a fucking hand, will ya? 7 00:00:36,662 --> 00:00:38,289 Aw, shit. 8 00:00:53,846 --> 00:00:58,767 All right, listen, I have worked for the Feds. 9 00:00:58,768 --> 00:01:01,019 I've worked for loads of people. 10 00:01:01,020 --> 00:01:05,398 I'm what you might call an independent contractor. 11 00:01:05,399 --> 00:01:07,777 You got a problem, you call me, I solve the problem. 12 00:01:18,829 --> 00:01:20,789 What is that? 13 00:01:22,541 --> 00:01:25,418 That's a problem. 14 00:01:25,419 --> 00:01:28,171 Oh, thank fuck, he's alive. 15 00:01:28,172 --> 00:01:31,341 Yes, yes, he's alive! Okay, pull over. 16 00:01:31,342 --> 00:01:33,051 No, no, no, Hughie, you don't fucking get it. 17 00:01:33,052 --> 00:01:35,678 - Pull the car over. - This is a fucksight worse. 18 00:01:35,679 --> 00:01:37,473 He's seen our faces. 19 00:01:42,269 --> 00:01:44,813 Oh, my God. 20 00:01:44,814 --> 00:01:46,064 No, no, no, no, no. I can't do this. 21 00:01:46,065 --> 00:01:48,067 I can't do this. Let me out. 22 00:01:49,276 --> 00:01:52,529 - Let me out. Pull over! - Hughie, 23 00:01:52,530 --> 00:01:55,907 you walk away now, and you will never get payback for Robin. 24 00:01:55,908 --> 00:01:57,325 You'll spend the rest of your life 25 00:01:57,326 --> 00:01:59,202 sitting on your ass with fucking regret. 26 00:01:59,203 --> 00:02:00,746 Now, is that what you want? 27 00:02:06,585 --> 00:02:10,797 I know a bloke. Top man. 28 00:02:10,798 --> 00:02:12,258 He'll know what to do. 29 00:02:24,436 --> 00:02:25,770 Morning, luv. 30 00:02:25,771 --> 00:02:27,981 Frenchie about? 31 00:02:33,988 --> 00:02:36,365 Mmm. 32 00:02:45,749 --> 00:02:48,084 You'll love this guy. 33 00:02:57,887 --> 00:02:59,512 Frenchie. 34 00:02:59,513 --> 00:03:01,931 Oi, Frenchie. 35 00:03:05,269 --> 00:03:07,145 Monsieur Charcuter. 36 00:03:07,146 --> 00:03:09,439 Huh. 37 00:03:09,440 --> 00:03:12,317 This is a surprise. 38 00:03:12,318 --> 00:03:13,943 Good to see you. 39 00:03:13,944 --> 00:03:15,738 Good to see you, too, mate. 40 00:03:19,116 --> 00:03:21,200 Means you brought that 40,000 you owe me? 41 00:03:22,620 --> 00:03:24,996 I mean, why else would you show your face around here? 42 00:03:24,997 --> 00:03:30,293 Because I've got something even better for you. 43 00:03:30,294 --> 00:03:34,797 How would you like to double your money? 44 00:03:43,223 --> 00:03:45,516 The double of zero is zero. 45 00:03:45,517 --> 00:03:46,893 Who is he? 46 00:03:46,894 --> 00:03:48,436 This guy? 47 00:03:48,437 --> 00:03:50,104 Oh, this here is Hughie Campbell. 48 00:03:50,105 --> 00:03:53,399 We're, uh, working a little job together. 49 00:03:53,400 --> 00:03:54,526 Ooh. 50 00:03:56,528 --> 00:03:58,781 And he's still alive? 51 00:04:00,248 --> 00:04:03,201 You and I worked together, and you're still in one piece. 52 00:04:03,202 --> 00:04:05,370 Am I? 53 00:04:05,371 --> 00:04:10,751 Look, do you want to know what the fucking job is or not? 54 00:04:14,213 --> 00:04:16,422 Open it. 55 00:04:16,423 --> 00:04:18,217 Who is in there? 56 00:04:20,552 --> 00:04:23,430 Where's your sense of adventure, Frenchie? 57 00:04:29,436 --> 00:04:32,563 You dumb fucks are fucking dead! 58 00:04:32,564 --> 00:04:33,983 Have you any... Aah! 59 00:04:36,944 --> 00:04:38,861 That's Translucent. 60 00:04:38,862 --> 00:04:40,905 You got Translucent in your trunk, huh? 61 00:04:40,906 --> 00:04:42,323 Nothing gets past you, mate. 62 00:04:42,324 --> 00:04:44,909 Whoa, whoa, whoa, whoa! 63 00:04:44,910 --> 00:04:46,369 Go away. Get him out of here. 64 00:04:46,370 --> 00:04:47,487 All right, all right, easy. 65 00:04:47,488 --> 00:04:48,830 He's chipped. 66 00:04:48,831 --> 00:04:50,248 The Supes could be on their way. 67 00:04:50,249 --> 00:04:51,749 Homelander could be on his way right now. 68 00:04:51,750 --> 00:04:52,792 Wait, he's chipped? 69 00:04:52,793 --> 00:04:54,043 You bring this to my doorstep? 70 00:04:54,044 --> 00:04:55,920 This is not my problem, huh? 71 00:04:55,921 --> 00:04:59,341 Well, it is now. He knows what you look like. 72 00:05:00,870 --> 00:05:02,622 Look, Frenchie, I need your help, mate, 73 00:05:02,970 --> 00:05:04,762 and I ain't leaving till I get it, 74 00:05:04,763 --> 00:05:07,057 or till The Seven show up. 75 00:05:14,565 --> 00:05:18,776 Ah, here comes the A-Train! 76 00:05:18,777 --> 00:05:20,528 My man, how you doing? 77 00:05:20,529 --> 00:05:22,448 Look, I brought you something. 78 00:05:24,450 --> 00:05:27,285 - Thanks? - Yeah. 79 00:05:27,286 --> 00:05:31,330 I'm sorry, I asked for Translucent. 80 00:05:31,331 --> 00:05:33,666 Right, but Translucent is on a secret, 81 00:05:33,667 --> 00:05:35,793 undercover mission right now. 82 00:05:35,794 --> 00:05:37,920 But you got the A-Train, baby. 83 00:05:40,049 --> 00:05:44,052 But... my wish was to meet Translucent. 84 00:05:44,053 --> 00:05:48,765 That was my only wish. He's my hero. 85 00:05:48,766 --> 00:05:53,811 Yeah. Um... well, you know, maybe he can swing by 86 00:05:53,812 --> 00:05:56,856 next week or some... 87 00:05:56,857 --> 00:05:58,859 something... 88 00:06:00,903 --> 00:06:02,820 Fuck. 89 00:06:02,821 --> 00:06:06,407 Um... you know what? 90 00:06:06,408 --> 00:06:08,034 Maybe I can't turn invisible, 91 00:06:08,035 --> 00:06:11,204 but I am the world's fastest man. 92 00:06:11,205 --> 00:06:13,956 Like, I can outrun anybody or anything. 93 00:06:13,957 --> 00:06:15,500 That's-that's something, right? 94 00:06:17,461 --> 00:06:19,253 Look, I'll tell you what, you get better, 95 00:06:19,254 --> 00:06:21,839 and I'll teach you to run as fast as me. 96 00:06:21,840 --> 00:06:24,133 - Yeah? - Yeah. 97 00:06:24,134 --> 00:06:26,386 You'll teach me to outrun cancer? 98 00:06:32,476 --> 00:06:34,228 Yeah. 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,772 Oh, my God, turn that off. 100 00:06:37,773 --> 00:06:39,315 How many times do I have to tell you 101 00:06:39,316 --> 00:06:40,691 that A-Train needs to be scripted? 102 00:06:40,692 --> 00:06:42,151 - Right. - When he does not have a script, 103 00:06:42,152 --> 00:06:44,112 - this is what happens. - I'm on it. I'm so sorry. 104 00:06:44,113 --> 00:06:45,863 - It will not happen again. - All right. 105 00:06:45,864 --> 00:06:47,073 And where is Translucent? 106 00:06:47,074 --> 00:06:48,574 We know he's not in the building. 107 00:06:48,575 --> 00:06:50,284 He hasn't triggered any of the motion sensors. 108 00:06:50,285 --> 00:06:52,286 He's probably out on another one of his fucking benders. 109 00:06:52,287 --> 00:06:54,205 Doesn't he have a team-up tomorrow night? 110 00:06:54,206 --> 00:06:55,456 Yeah, with the Deep. 111 00:06:55,457 --> 00:06:56,707 - Get a backup. - I'm on it. 112 00:06:56,708 --> 00:06:57,917 Okay, go. 113 00:06:57,918 --> 00:06:59,919 Okay. 114 00:06:59,920 --> 00:07:01,171 Hello? 115 00:07:06,760 --> 00:07:08,427 Black Noir. 116 00:07:08,428 --> 00:07:12,057 We haven't properly met yet. I'm Starlight. 117 00:07:19,815 --> 00:07:21,232 Well... 118 00:07:21,233 --> 00:07:24,235 I look forward to working with you. 119 00:07:24,236 --> 00:07:26,237 There she is. 120 00:07:26,238 --> 00:07:28,614 Hi. How you settling in? 121 00:07:28,615 --> 00:07:31,951 Well, uh, it's an adjustment. 122 00:07:31,952 --> 00:07:33,244 That's for sure. 123 00:07:33,245 --> 00:07:34,620 - This is Trevor... - Hi. 124 00:07:34,621 --> 00:07:36,038 ... from Crime Analytics. 125 00:07:36,039 --> 00:07:38,791 So, we have exciting news for you. 126 00:07:38,792 --> 00:07:41,669 We are sending you on your first patrol. 127 00:07:41,670 --> 00:07:44,046 It's a team-up tomorrow night. 128 00:07:44,047 --> 00:07:45,798 Oh, that's great. 129 00:07:45,799 --> 00:07:48,092 That's great news. Thank you. 130 00:07:48,093 --> 00:07:49,969 Hi. Big fan. There you go. 131 00:07:49,970 --> 00:07:51,637 - A crime itinerary? - Yep. 132 00:07:51,638 --> 00:07:53,181 Where and when to find the bad guys. 133 00:07:53,182 --> 00:07:55,349 That's what my department does. We vet leads, 134 00:07:55,350 --> 00:07:56,851 crunch satellite data, COMP-STAT. 135 00:07:56,852 --> 00:07:58,436 Better intel than the police. 136 00:07:58,437 --> 00:08:00,563 - Mm. - You know, thanks, but I'm good. 137 00:08:00,564 --> 00:08:02,899 I-I like to do my own investigating. 138 00:08:02,900 --> 00:08:04,692 And that is why we love you, 139 00:08:04,693 --> 00:08:05,860 but it's not coming from us. 140 00:08:05,861 --> 00:08:07,612 It's corporate. To protect you. 141 00:08:07,613 --> 00:08:09,030 What if you nab the wrong person? 142 00:08:09,031 --> 00:08:10,907 There's liability to consider. 143 00:08:10,908 --> 00:08:14,160 The-the Deep is coming? 144 00:08:14,161 --> 00:08:15,786 Yeah, it's a water-adjacent crime. 145 00:08:15,787 --> 00:08:19,123 Then he should do it himself. He doesn't need me. 146 00:08:19,124 --> 00:08:21,042 It was gonna be Deep and Translucent, 147 00:08:21,043 --> 00:08:25,213 but everyone on 82 is so excited to get you out there. 148 00:08:25,214 --> 00:08:27,924 Yeah, it's just, uh, you know, back in Des Moines, 149 00:08:27,925 --> 00:08:29,759 I always patrolled alone. 150 00:08:29,760 --> 00:08:31,844 And that is why we love you. 151 00:08:31,845 --> 00:08:33,763 But we see at least a 23% uptick 152 00:08:33,764 --> 00:08:35,973 in social media mentions and hero hashtags 153 00:08:35,974 --> 00:08:37,433 when there's a team-up. 154 00:08:37,434 --> 00:08:38,476 People love a team-up. 155 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 - Love a team-up. - Mm. 156 00:09:14,974 --> 00:09:17,974 That stuff really blocks the chip's signal? 157 00:09:17,975 --> 00:09:19,350 Yeah. It's just R.F. Shielding Foil. 158 00:09:19,351 --> 00:09:20,467 You can get it at Fry's. 159 00:09:20,468 --> 00:09:22,561 You in tech intelligence? 160 00:09:22,562 --> 00:09:23,939 Uh, sales and installation. 161 00:09:25,440 --> 00:09:27,650 Ah... 162 00:09:27,651 --> 00:09:30,361 Oh, what the fuck? 163 00:09:30,362 --> 00:09:32,071 Where am I? 164 00:09:32,072 --> 00:09:34,699 Oi. Morning, sunshine. 165 00:09:34,700 --> 00:09:36,784 - You know who I am? - Not sure. 166 00:09:36,785 --> 00:09:39,412 I know so many invisible assholes. 167 00:09:39,413 --> 00:09:41,247 You fucking amateurs! 168 00:09:43,333 --> 00:09:44,875 Fuck! 169 00:09:44,876 --> 00:09:46,669 What the fuck?! 170 00:09:46,670 --> 00:09:48,170 Ooh, mind them bars, son. 171 00:09:48,171 --> 00:09:50,756 You'll only bollocks yourself again. 172 00:09:50,757 --> 00:09:52,174 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 173 00:09:52,175 --> 00:09:54,635 Uh, okay, what do you guys want? Money? 174 00:09:54,636 --> 00:09:57,597 We don't want your fucking money. 175 00:10:01,184 --> 00:10:04,437 What do you think, Frenchie? 176 00:10:04,438 --> 00:10:06,022 You just dropped the Moby fucking Dick 177 00:10:06,023 --> 00:10:07,606 of problems on my plate. 178 00:10:07,607 --> 00:10:10,526 That's what I think. 179 00:10:10,527 --> 00:10:12,437 Okay? 180 00:10:12,438 --> 00:10:15,448 He can re-order his carbon on his skin into metamaterial. 181 00:10:15,449 --> 00:10:18,159 It's hard as diamonds. 182 00:10:18,160 --> 00:10:19,869 It's nearly impossible to penetrate. 183 00:10:19,870 --> 00:10:22,455 All right, how 'bout we suffocate him? 184 00:10:22,456 --> 00:10:24,332 Some Dominicans already tried this, 185 00:10:24,333 --> 00:10:26,000 way back in '07. 186 00:10:26,001 --> 00:10:27,668 And what happened? 187 00:10:27,669 --> 00:10:28,919 They're all fucking dead now. 188 00:10:28,920 --> 00:10:31,464 That's what happened. 189 00:10:31,465 --> 00:10:33,049 All right, then, fuck it, electrocution. 190 00:10:33,050 --> 00:10:34,300 We'll just increase the amps. 191 00:10:34,301 --> 00:10:35,843 You already hit him with enough to drop 192 00:10:35,844 --> 00:10:37,553 a water buffalo, and look. 193 00:10:37,554 --> 00:10:39,597 Might knock him out. Doesn't seem to kill him, huh? 194 00:10:39,598 --> 00:10:42,266 No. We need to pierce the skin somehow. 195 00:10:42,267 --> 00:10:45,019 Well, how the hell are we gonna do that? 196 00:10:45,020 --> 00:10:47,021 I don't know. 197 00:10:47,022 --> 00:10:48,482 You're gonna kill him? 198 00:10:51,151 --> 00:10:53,528 We didn't bring him here for a fucking Happy Meal. 199 00:10:55,280 --> 00:10:57,698 I don't... I thought we'd question him or something. 200 00:10:57,699 --> 00:11:00,534 I don't know, you get a... you get ahold of someone this big... 201 00:11:00,535 --> 00:11:03,704 At Gitmo, we had to water board Khalid Sheikh Mohammed 202 00:11:03,705 --> 00:11:08,334 183 times over six months to get him to talk just once. 203 00:11:08,335 --> 00:11:10,002 Now, we ain't got six months. 204 00:11:10,003 --> 00:11:12,422 I doubt we've even got six hours. 205 00:11:14,257 --> 00:11:17,635 There are so many crazy things about what you just said, 206 00:11:17,636 --> 00:11:20,721 but right now, you're talking about randomly killing 207 00:11:20,722 --> 00:11:24,600 one of the most famous men on the planet. 208 00:11:24,601 --> 00:11:26,477 A goddamn national treasure. 209 00:11:26,478 --> 00:11:30,856 I mean... people tend to notice that kind of thing. 210 00:11:30,857 --> 00:11:34,026 And if we let him go... 211 00:11:34,027 --> 00:11:36,237 what do you think The Seven will do to us? 212 00:11:36,238 --> 00:11:38,823 Hmm? 213 00:11:38,824 --> 00:11:42,953 You can't get A-Train if you're a greasy smear on the pavement. 214 00:11:44,996 --> 00:11:47,206 I'm not a murderer. 215 00:11:49,042 --> 00:11:52,169 That's all right. 216 00:11:52,170 --> 00:11:54,589 I am. 217 00:11:56,146 --> 00:11:58,467 The race is coming up quickly. How you feeling? 218 00:11:58,468 --> 00:12:00,636 Look, A-Train is a fierce competitor, 219 00:12:00,637 --> 00:12:02,596 but no one can be the world's fastest man forever. 220 00:12:02,597 --> 00:12:03,931 Let's just say I like my chan... 221 00:12:03,932 --> 00:12:05,516 I'll always protect you. 222 00:12:05,517 --> 00:12:07,726 Your little hero will never be afraid 223 00:12:07,727 --> 00:12:09,437 with the Junior Homelander Cuddle... 224 00:12:09,438 --> 00:12:13,315 I regret to inform you that I've located the mayor's Gulfstream. 225 00:12:13,316 --> 00:12:16,360 It's about two miles down at the bottom of Hudson Canyon. 226 00:12:16,361 --> 00:12:17,903 There are no survivors, 227 00:12:17,904 --> 00:12:20,489 and I've yet to locate the flight recorder. 228 00:12:20,490 --> 00:12:21,782 Though the jet was fragmented, 229 00:12:21,783 --> 00:12:23,742 there was one engine fully intact, 230 00:12:23,743 --> 00:12:25,494 and it appears to be engine failure. 231 00:12:25,495 --> 00:12:27,955 So I'd like to offer... 232 00:12:29,875 --> 00:12:30,916 Whoa... 233 00:12:33,753 --> 00:12:36,547 - Still going strong, huh? - Oh, yeah, yeah. 234 00:12:36,548 --> 00:12:37,840 I've just been pumping for 30 minutes, 235 00:12:37,841 --> 00:12:39,341 and I got a quarter of an ounce. 236 00:12:39,342 --> 00:12:41,552 Hey, hey, go easy on yourself. 237 00:12:41,553 --> 00:12:43,387 Come on, now. 238 00:12:43,388 --> 00:12:47,391 Personally, I think it's amazing that a woman your age 239 00:12:47,392 --> 00:12:50,478 can have a baby, period. 240 00:12:50,479 --> 00:12:52,771 That is so sweet of you to say. 241 00:12:52,772 --> 00:12:55,608 Oh, no problem. 242 00:12:55,609 --> 00:12:56,942 Hey, you found Translucent yet? 243 00:12:56,943 --> 00:12:59,820 - You heard about that? - Mm-hmm. 244 00:12:59,821 --> 00:13:01,697 No, not yet. 245 00:13:01,698 --> 00:13:04,158 Well, you know, I could search for him. 246 00:13:04,159 --> 00:13:05,493 Personally. 247 00:13:05,494 --> 00:13:07,786 That's not necessary. 248 00:13:07,787 --> 00:13:09,539 Right. 249 00:13:10,999 --> 00:13:13,502 Hey, did you hear about the mayor of Baltimore? 250 00:13:16,588 --> 00:13:19,548 Yeah. Yeah. 251 00:13:19,549 --> 00:13:21,175 Heard his plane went down. 252 00:13:21,176 --> 00:13:23,093 Some sort of engine trouble. 253 00:13:23,094 --> 00:13:24,470 Yeah, it's awful. 254 00:13:24,471 --> 00:13:25,763 I saw him on Tuesday. 255 00:13:25,764 --> 00:13:27,473 Had a meeting with him right here. 256 00:13:27,474 --> 00:13:29,433 Wow. 257 00:13:29,434 --> 00:13:31,810 Well, hug your kids, right? 258 00:13:31,811 --> 00:13:33,979 'Cause you never know what might happen. 259 00:13:33,980 --> 00:13:35,314 - So true. - Mm. 260 00:13:35,315 --> 00:13:37,483 You know what's interesting? 261 00:13:37,484 --> 00:13:40,486 The Deep told me, and only me, 262 00:13:40,487 --> 00:13:43,447 that there were, uh, scorch marks 263 00:13:43,448 --> 00:13:45,991 on the mayor's engine. 264 00:13:45,992 --> 00:13:50,746 Almost as if from two small, high-intensity beams, 265 00:13:50,747 --> 00:13:52,832 roughly the width of human eyes. 266 00:13:55,752 --> 00:13:57,546 Say what you mean to say. 267 00:13:59,001 --> 00:14:03,092 Your brand is hope, 268 00:14:03,093 --> 00:14:06,763 baseball, America... sunshine. 269 00:14:07,806 --> 00:14:09,474 You don't do vengeance. 270 00:14:11,643 --> 00:14:15,771 Madelyn, I heard him through the wall of this... 271 00:14:15,772 --> 00:14:17,231 He was blackmailing you. 272 00:14:17,232 --> 00:14:19,441 I am the last person you need to save. 273 00:14:19,442 --> 00:14:20,901 Yeah, but I-I did it for you. 274 00:14:20,902 --> 00:14:24,280 I know, but did the timing occur to you? 275 00:14:24,281 --> 00:14:26,657 I have half the Senate Appropriations Committee 276 00:14:26,658 --> 00:14:28,024 coming tonight. 277 00:14:42,757 --> 00:14:46,051 How did he even know about Compound V? 278 00:14:46,052 --> 00:14:47,845 We are not going to talk about that. 279 00:14:47,846 --> 00:14:49,471 Oh, come on, Madelyn. 280 00:14:49,472 --> 00:14:52,266 You do not need to hide things from me. 281 00:14:52,267 --> 00:14:54,059 I love Vought as much as you do, 282 00:14:54,060 --> 00:14:57,229 - and I can do more. - You can do more? 283 00:14:57,230 --> 00:15:00,733 You've already grossed $12.3 billion for us. 284 00:15:00,734 --> 00:15:03,360 Right. So the pricks on 82 can take all the fucking credit? 285 00:15:03,361 --> 00:15:05,779 Empty fucking suits with Cornell degrees? Come on. 286 00:15:05,780 --> 00:15:09,408 I'm the one who's out there. Not them. 287 00:15:09,409 --> 00:15:14,955 I'm the one who, who-who knows the audience. 288 00:15:14,956 --> 00:15:17,249 Who knows what's good for this company. 289 00:15:17,250 --> 00:15:18,917 I know. I hear you. 290 00:15:18,918 --> 00:15:21,879 I do. But what I need right now, 291 00:15:21,880 --> 00:15:26,176 is I need you to charm the shit out of those congressmen. 292 00:15:27,427 --> 00:15:29,053 Right. 293 00:15:29,054 --> 00:15:33,265 'Cause that's all I'm good for, huh? 294 00:15:33,266 --> 00:15:35,893 Smile, look pretty, say my lines. 295 00:15:35,894 --> 00:15:38,228 Whoop, whoop, whoop. 296 00:15:38,229 --> 00:15:40,815 No. No. 297 00:15:43,686 --> 00:15:46,870 You just need to let me protect you. 298 00:15:48,051 --> 00:15:51,471 - Oh, you're gonna protect me? - Mm-hmm. 299 00:15:54,314 --> 00:15:57,794 Gods are pure 300 00:15:58,541 --> 00:16:01,293 and they're perfect 301 00:16:01,294 --> 00:16:03,712 and they're above it all. 302 00:16:03,713 --> 00:16:06,007 And they need to stay that way. 303 00:16:16,810 --> 00:16:18,812 Huh... 304 00:16:20,855 --> 00:16:22,524 You're leaking. 305 00:16:23,775 --> 00:16:25,777 Thank you. 306 00:17:00,228 --> 00:17:02,062 - Hello? - Hi, Dad. 307 00:17:02,063 --> 00:17:05,441 Hughie, where have you been? I've been calling hospitals. 308 00:17:05,442 --> 00:17:07,109 - I'm fine. - But the police are saying 309 00:17:07,110 --> 00:17:08,610 some wacko drove into Gary's store, 310 00:17:08,611 --> 00:17:10,446 right through the window, and then took off. 311 00:17:10,447 --> 00:17:13,157 I-I thought maybe you've been hurt, or-or kidnapped. 312 00:17:13,158 --> 00:17:15,242 I saw this Dateline on human trafficking... 313 00:17:15,243 --> 00:17:17,703 Dad, I haven't been human trafficked, okay? 314 00:17:17,704 --> 00:17:20,205 I-I closed up early. It must have happened after I left. 315 00:17:20,206 --> 00:17:21,999 But where'd you go? 316 00:17:22,000 --> 00:17:24,960 Just been drinking at Anthony's. 317 00:17:24,961 --> 00:17:27,963 - Blowing off steam. - No... now, I called Anthony, all right? 318 00:17:27,964 --> 00:17:30,674 I called everybody. No one's seen you. Don't lie to me. 319 00:17:30,675 --> 00:17:33,093 Yeah, it's kind of hard to explain. 320 00:17:33,094 --> 00:17:35,846 Hey, Dad, listen, I got to, I got to go. 321 00:17:35,847 --> 00:17:37,264 Just, l-listen, I know you've been taking 322 00:17:37,265 --> 00:17:38,891 Robin's accident real hard. 323 00:17:38,892 --> 00:17:40,309 - It wasn't an accident. - All-all right, all right. 324 00:17:40,310 --> 00:17:42,186 My point is, you're a good boy. 325 00:17:42,187 --> 00:17:44,980 You're a sensitive boy. Come home. 326 00:17:44,981 --> 00:17:48,400 Okay? Before you do something stupid, come home, Hughie. 327 00:17:48,401 --> 00:17:52,030 - I got to go. - No, w-wait, Hugh... 328 00:18:32,028 --> 00:18:35,197 Oh. Well, I heard we had a meeting. 329 00:18:35,198 --> 00:18:37,866 So, um, I'll just leave you to it. 330 00:18:37,867 --> 00:18:41,578 Well, we're having a meeting right now, aren't we, Deep? 331 00:18:41,579 --> 00:18:43,206 You and me. 332 00:18:44,624 --> 00:18:47,627 - Come on in. - Yeah. Sure. 333 00:19:07,063 --> 00:19:08,856 So, uh, what, uh... 334 00:19:08,857 --> 00:19:11,483 Or is there, is there anything I can, can do for you, 335 00:19:11,484 --> 00:19:12,943 Homelander? 336 00:19:12,944 --> 00:19:16,613 Well, yeah. I-I guess, uh... 337 00:19:18,241 --> 00:19:20,242 Well, you can help me understand something, Deep, 338 00:19:20,243 --> 00:19:22,244 'cause, uh... 339 00:19:22,245 --> 00:19:24,872 I don't know, maybe I'm stupid. 340 00:19:24,873 --> 00:19:27,332 Am I stupid, Deep? 341 00:19:27,333 --> 00:19:29,334 What? No. 342 00:19:29,335 --> 00:19:32,337 No. You're not stupid. 343 00:19:32,338 --> 00:19:36,133 You're-you're smart. Very smart, right? 344 00:19:36,134 --> 00:19:37,759 Yeah. Okay. 345 00:19:37,760 --> 00:19:42,180 So, what possible reason... 346 00:19:42,181 --> 00:19:46,018 what, uh, razor-sharp fish instinct... 347 00:19:46,019 --> 00:19:49,062 made you run to Stillwell 348 00:19:49,063 --> 00:19:51,940 and tell her what you thought you saw down there? 349 00:19:51,941 --> 00:19:55,152 All right, look, I-I thought... I thought I, I was, uh... 350 00:19:55,153 --> 00:19:57,821 I-I don't even know... I don't know what I saw down there, 351 00:19:57,822 --> 00:20:01,408 as a matter of fact. It was, it was really dark and, uh, muddy... 352 00:20:01,409 --> 00:20:03,035 the water was really muddy. 353 00:20:03,036 --> 00:20:05,829 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 354 00:20:05,830 --> 00:20:08,290 I-I didn't... 355 00:20:08,291 --> 00:20:12,294 I didn't really see anything down there, as a matter of fact. 356 00:20:14,339 --> 00:20:15,797 That's what I thought. 357 00:20:15,798 --> 00:20:18,050 - Yeah. - Yeah. 358 00:20:26,100 --> 00:20:30,437 And I trust we never have to have this conversation again. 359 00:20:30,438 --> 00:20:32,856 No. Of course not. 360 00:20:32,857 --> 00:20:34,400 Just this once. 361 00:20:42,899 --> 00:20:45,811 Now go fuck Shamu in the blowhole. 362 00:20:48,581 --> 00:20:50,583 Yeah. 363 00:21:35,545 --> 00:21:39,297 Rounds coated in the same carbon metamaterial as his skin. 364 00:21:46,556 --> 00:21:48,557 Will it work? 365 00:21:48,558 --> 00:21:49,892 Je ne sais pas. 366 00:21:59,110 --> 00:22:01,194 Guys? 367 00:22:01,195 --> 00:22:04,114 What are you doing? Wait! No, no, no! Wait, wait! 368 00:22:04,115 --> 00:22:05,575 Whoa, whoa, whoa! 369 00:22:08,327 --> 00:22:10,662 Ha, ha, ha, ha... 370 00:22:10,663 --> 00:22:14,875 You stupid, fucking asshole. 371 00:22:14,876 --> 00:22:17,169 I'm invincible. 372 00:22:17,170 --> 00:22:18,628 You stupid motherfuckers. 373 00:22:21,007 --> 00:22:23,842 I'm fucking Translucent. 374 00:22:23,843 --> 00:22:25,710 I'm indestructible. 375 00:22:25,711 --> 00:22:28,263 It's only a matter of time before they come for me. 376 00:22:28,264 --> 00:22:30,099 You're fucking dead! 377 00:22:34,062 --> 00:22:37,314 Well, that was great, guys. 378 00:22:37,315 --> 00:22:38,775 That was awesome. 379 00:22:40,818 --> 00:22:43,528 Frenchie, back later. 380 00:22:43,529 --> 00:22:44,822 Where are you going? 381 00:22:46,491 --> 00:22:50,968 - Got an idea. Long shot, might help. - Now? 382 00:22:50,969 --> 00:22:52,980 Yeah, well, it's all under control here, isn't it? 383 00:22:52,981 --> 00:22:54,691 Try not to bugger each other. 384 00:23:04,425 --> 00:23:08,261 Ah, fuck me. 385 00:23:08,262 --> 00:23:09,931 Fuck. 386 00:23:20,775 --> 00:23:22,651 Oh. Sorry, Ms. Stillwell. 387 00:23:22,652 --> 00:23:23,653 Oh... 388 00:23:26,235 --> 00:23:27,844 Are you Anika? 389 00:23:27,845 --> 00:23:29,503 Ms. Stillwell, I didn't know that you were... 390 00:23:29,504 --> 00:23:31,188 You look really nice. 391 00:23:31,189 --> 00:23:32,840 Thank you. Could you please show me? 392 00:23:32,841 --> 00:23:35,422 Yeah. We haven't been able to ping Translucent's chip 393 00:23:35,423 --> 00:23:37,674 - until about five minutes ago. - Well, where is he? 394 00:23:37,675 --> 00:23:39,301 Jersey City. 395 00:23:39,302 --> 00:23:41,303 What the hell is he doing in Jersey City? 396 00:23:41,304 --> 00:23:44,097 Uh... well, he's somewhere in this ten-block area. 397 00:23:44,098 --> 00:23:45,724 That is the best you can do? 398 00:23:45,725 --> 00:23:47,225 It's possible the chip's glitching, 399 00:23:47,226 --> 00:23:49,227 - or there's some kind of interference... - Okay. 400 00:23:49,228 --> 00:23:52,731 Tell security to search the area, door-to-door if necessary. 401 00:23:52,732 --> 00:23:54,357 But tell them to be discreet. 402 00:23:54,358 --> 00:23:57,027 He is invisible, so it shouldn't be that hard. 403 00:23:57,028 --> 00:23:58,321 Okay. 404 00:24:03,034 --> 00:24:05,535 Oh, wow. What a surprise. 405 00:24:05,536 --> 00:24:07,120 A water crime. 406 00:24:07,121 --> 00:24:08,788 Fuck me running. I swear to God, 407 00:24:08,789 --> 00:24:11,291 they only call me when there's trouble at a dock. 408 00:24:11,292 --> 00:24:15,378 Or a river or a lake, canal. 409 00:24:15,379 --> 00:24:17,922 A jetty. 410 00:24:17,923 --> 00:24:21,926 Fucking idiots. I could be doing so much more. 411 00:24:21,927 --> 00:24:24,554 But no, Vought just wants me to make my big pretty dives 412 00:24:24,555 --> 00:24:27,724 into the water and flash my fucking biceps for Instagram. 413 00:24:27,725 --> 00:24:30,101 I mean, sure, four million hits a day, but still, 414 00:24:30,102 --> 00:24:32,520 it's fucking demeaning. 415 00:24:34,732 --> 00:24:36,566 What's your problem? 416 00:24:36,567 --> 00:24:39,028 You've had that pissy look on your face all night. 417 00:24:42,782 --> 00:24:46,326 Ooh. What... ? 418 00:24:46,327 --> 00:24:48,411 Is this about the other night again? 419 00:24:50,581 --> 00:24:53,208 Jesus Christ. 420 00:24:53,209 --> 00:24:55,210 Cry me a fucking river, all right? 421 00:24:55,211 --> 00:24:57,504 I took my share of shit when I first got here, okay? 422 00:24:57,505 --> 00:25:01,383 Besides, you had a crush on me, remember? 423 00:25:01,384 --> 00:25:04,219 That gives you no right... zero right... 424 00:25:04,220 --> 00:25:06,471 to do what you did, you pathetic asshole. 425 00:25:06,472 --> 00:25:09,641 - Hey. You shut your fucking mouth. - Or what? 426 00:25:09,642 --> 00:25:11,559 You'll sic a grouper on me? 427 00:25:11,560 --> 00:25:13,770 I'll tell everyone you're a psycho. 428 00:25:13,771 --> 00:25:16,272 - I'll go to Homelander. - No, you won't. 429 00:25:16,273 --> 00:25:19,567 See, I asked around; you're not number two around here. 430 00:25:19,568 --> 00:25:22,195 You're just the fish guy. 431 00:25:22,196 --> 00:25:24,531 Everyone thinks you're a joke. 432 00:25:24,532 --> 00:25:26,825 Me, most of all. 433 00:25:26,826 --> 00:25:30,912 I cannot believe I fell for your crap. 434 00:25:30,913 --> 00:25:35,333 - You stuck-up little... - You ever touch me again, 435 00:25:35,334 --> 00:25:38,212 I will burn your eyes out. 436 00:25:40,631 --> 00:25:43,258 Understand me? 437 00:25:51,100 --> 00:25:53,101 We'll finish this later. 438 00:25:53,102 --> 00:25:55,855 You take them from the front, I'll come in from behind. 439 00:26:15,374 --> 00:26:17,376 I'll always... 440 00:26:20,963 --> 00:26:23,340 Hey. 441 00:26:31,307 --> 00:26:32,725 Hey, boys. 442 00:26:39,732 --> 00:26:42,358 Hurry up. Move faster. 443 00:26:42,359 --> 00:26:45,153 You're amazing. That was so great. That was really good. 444 00:26:45,154 --> 00:26:47,053 - Smile for the cameras. - What? What the hell is this? 445 00:26:47,054 --> 00:26:49,032 Yeah, stand over him and say "This is lit." 446 00:26:49,033 --> 00:26:50,909 Oh, hey, Jimmy. 447 00:26:50,910 --> 00:26:54,454 Catch my dive in the water? It was fucking cherry. 448 00:26:54,455 --> 00:26:55,581 Nice. 449 00:26:57,583 --> 00:27:01,128 Smile at the camera, Starlight. 450 00:27:10,679 --> 00:27:13,014 Congrats on your promotion, Susan. 451 00:27:13,015 --> 00:27:15,975 Jesus Christ. Butcher. 452 00:27:15,976 --> 00:27:18,811 Madam Deputy Director, eh? 453 00:27:18,812 --> 00:27:23,149 Wow. Andrew and the kids must be chuffed for you. 454 00:27:23,150 --> 00:27:25,485 Keep your voice down, and don't talk about my family. 455 00:27:25,486 --> 00:27:27,654 It makes my skin crawl. 456 00:27:27,655 --> 00:27:29,239 What are you doing here? 457 00:27:29,240 --> 00:27:32,951 Just need a quick dekko at some of your files. 458 00:27:32,952 --> 00:27:36,246 - My files? What files? - A couple of Supes. 459 00:27:36,247 --> 00:27:38,289 Big Game, Shout Out. 460 00:27:38,290 --> 00:27:40,291 Translucent, if you got him. 461 00:27:40,292 --> 00:27:42,001 - Why Translucent? - Eh, nothing special, 462 00:27:42,002 --> 00:27:44,087 - just ticking a few boxes. - Oh. 463 00:27:44,088 --> 00:27:46,005 So you just broke into my goddamn house 464 00:27:46,006 --> 00:27:47,257 in the middle of the night? 465 00:27:47,258 --> 00:27:48,800 All right. 466 00:27:48,801 --> 00:27:51,052 I'm trying to find a way to do the job on the cunt, 467 00:27:51,053 --> 00:27:52,971 and if it's anywhere, it'll be in Mallory's files. 468 00:27:52,972 --> 00:27:55,265 - Now would you like me to keep talking? - No. 469 00:27:55,266 --> 00:27:59,435 No. Christ. Just don't fucking say another word. 470 00:27:59,436 --> 00:28:01,980 The Mallory files are dead and buried. 471 00:28:01,981 --> 00:28:04,524 You're the deputy director of CIA Operations. 472 00:28:04,525 --> 00:28:06,359 - Dig 'em up. - No. 473 00:28:06,360 --> 00:28:08,611 - Why not? - Because of you. 474 00:28:08,612 --> 00:28:10,363 - Me? - Yes, you. 475 00:28:10,364 --> 00:28:12,198 The director will shitcan anyone 476 00:28:12,199 --> 00:28:13,825 who even goes near those files. 477 00:28:13,826 --> 00:28:17,912 You made it suicide to go after the Supes. 478 00:28:17,913 --> 00:28:21,541 What are you even doing back involved in this? 479 00:28:21,542 --> 00:28:23,459 I mean, you have a death wish, 480 00:28:23,460 --> 00:28:26,254 or are you a glutton for punishment? 481 00:28:26,255 --> 00:28:29,675 Yeah. A bit of both, I suppose. 482 00:28:36,140 --> 00:28:38,725 Come on... Susan. 483 00:28:38,726 --> 00:28:41,769 Five minutes alone with a piece of paper. 484 00:28:41,770 --> 00:28:44,523 For old time's sakes. No one will know. 485 00:28:45,899 --> 00:28:48,526 You-You're really trying to sell this shit? 486 00:28:48,527 --> 00:28:51,362 - Why, you buying it? - You think I look back fondly 487 00:28:51,363 --> 00:28:54,907 at the times we fucked in bar bathrooms? 488 00:28:54,908 --> 00:28:56,993 Oh, come on. We had a few laughs. 489 00:28:56,994 --> 00:29:00,079 Like the time you sent me the Edible Arrangement. 490 00:29:00,080 --> 00:29:02,707 And what we had was you trying to use me, 491 00:29:02,708 --> 00:29:05,668 for a Get Out of Jail Free card at a time like this. 492 00:29:05,669 --> 00:29:08,296 Well, if that's all it was, then, 493 00:29:08,297 --> 00:29:10,298 what's got you so hot and bothered 494 00:29:10,299 --> 00:29:13,385 when a simple "fuck you" would suffice? 495 00:29:14,637 --> 00:29:16,388 Fuck you. 496 00:29:18,265 --> 00:29:20,476 Now get out of my house. 497 00:29:31,028 --> 00:29:33,905 Did I mention this is life or death? 498 00:29:33,906 --> 00:29:36,909 I'll send an Edible Arrangement to your funeral. 499 00:29:57,930 --> 00:30:00,932 Hi. 500 00:30:00,933 --> 00:30:04,103 I, um... I thought you might be thirsty, so... 501 00:30:16,365 --> 00:30:18,366 Well, if you don't want it, I can always... 502 00:30:18,367 --> 00:30:19,576 No, I want it. 503 00:30:24,998 --> 00:30:28,960 Cheers. 504 00:30:31,964 --> 00:30:33,381 So, listen, um, 505 00:30:33,382 --> 00:30:37,802 I need to ask you some questions about A-Train. 506 00:30:37,803 --> 00:30:41,389 When he, uh, burst through that woman 507 00:30:41,390 --> 00:30:45,560 the other day, Robin Ward. 508 00:30:45,561 --> 00:30:47,228 I-I need to know why. 509 00:30:47,229 --> 00:30:49,272 Where was he going? What was he doing? 510 00:30:49,273 --> 00:30:51,691 Why? Was she your sister? 511 00:30:51,692 --> 00:30:54,360 Girlfriend? 512 00:30:54,361 --> 00:30:55,611 Girlfriend. 513 00:30:57,448 --> 00:30:59,782 That's what all this is about? Christ. 514 00:30:59,783 --> 00:31:01,659 What makes you think I know anything about it? 515 00:31:01,660 --> 00:31:02,994 I know you and A-Train were tight. 516 00:31:02,995 --> 00:31:04,203 You guys came up together. 517 00:31:04,204 --> 00:31:06,831 What are you, a fucking fan? 518 00:31:06,832 --> 00:31:11,169 Listen, those two guys in there, they want to kill you, okay? 519 00:31:11,170 --> 00:31:13,045 So you give me something, maybe I can... 520 00:31:13,046 --> 00:31:15,506 What? Hold 'em off? 'Cause they hang 521 00:31:15,507 --> 00:31:17,717 on your every word. You're the big man around here. 522 00:31:17,718 --> 00:31:19,927 Okay, you don't want to talk, don't talk. I tried. 523 00:31:19,928 --> 00:31:21,137 Good luck. 524 00:31:21,138 --> 00:31:24,807 Buddy, my superpower ain't invisibility. 525 00:31:24,808 --> 00:31:26,226 You know that, right? 526 00:31:28,437 --> 00:31:31,189 It's reading people. 527 00:31:31,190 --> 00:31:33,025 Watching them when they think they're alone. 528 00:31:45,496 --> 00:31:47,246 I see people for who they really are. 529 00:31:47,247 --> 00:31:49,749 I see you, too, pal. 530 00:31:49,750 --> 00:31:51,000 Right. 531 00:31:51,001 --> 00:31:53,085 'Cause you know me so well, right? 532 00:31:53,086 --> 00:31:54,545 Yeah. I know you're trying your damnedest 533 00:31:54,546 --> 00:31:57,673 to be tough... it's a little adorable... 534 00:31:57,674 --> 00:32:02,220 but the truth is... you're terrified. 535 00:32:02,221 --> 00:32:05,223 Shitting in your tighty-whities 536 00:32:05,224 --> 00:32:09,436 'cause you're "in over your head fucked", and you know it. 537 00:32:32,251 --> 00:32:33,459 Hughie, 538 00:32:33,460 --> 00:32:36,671 I even kind of feel for you. 539 00:32:36,672 --> 00:32:40,967 Your girl died, and we do crazy shit when we got broken hearts, 540 00:32:40,968 --> 00:32:43,386 but now every instinct is screaming at you 541 00:32:43,387 --> 00:32:46,265 to head for the hills, and you should listen to that instinct. 542 00:32:48,308 --> 00:32:50,393 Unless we kill you first. 543 00:32:50,394 --> 00:32:52,812 How? 544 00:32:52,813 --> 00:32:54,814 I got invulnerable skin. 545 00:32:54,815 --> 00:32:58,818 I'm a fucking superhero, guy. 546 00:32:58,819 --> 00:33:02,154 We fight gangs and terrorists. 547 00:33:02,155 --> 00:33:05,658 We save the world daily. 548 00:33:05,659 --> 00:33:09,161 I've stood in front of thousands of screaming fans, 549 00:33:09,162 --> 00:33:12,206 all of 'em creaming their jeans. 550 00:33:12,207 --> 00:33:13,708 Uh... 551 00:33:13,709 --> 00:33:15,126 Who are you? 552 00:33:15,127 --> 00:33:19,630 A water balloon filled 553 00:33:19,631 --> 00:33:24,594 With blood and meat. 554 00:33:24,595 --> 00:33:27,805 Homelander's gonna find me, and when he does, 555 00:33:27,806 --> 00:33:29,432 he's gonna burst you wide open. 556 00:33:29,433 --> 00:33:31,309 I'm gonna make it home in time for cocktails. 557 00:33:31,310 --> 00:33:34,395 'Cause that's who you are, and that's who I am. 558 00:33:34,396 --> 00:33:38,816 You're not the hero of this story. 559 00:33:38,817 --> 00:33:42,612 And I'm not the one 560 00:33:42,613 --> 00:33:44,615 who's trapped. 561 00:33:49,578 --> 00:33:52,288 Well, good luck. 562 00:33:52,289 --> 00:33:54,291 I tried. 563 00:33:55,375 --> 00:33:57,377 Great chat. 564 00:33:58,879 --> 00:34:01,048 Run for the hills, Hughie. 565 00:34:08,138 --> 00:34:09,388 It looks like we're losing him. 566 00:34:09,389 --> 00:34:11,683 The signal's going in and out. 567 00:34:15,520 --> 00:34:17,521 Keep searching, 568 00:34:17,522 --> 00:34:19,524 another 50 feet down on the right. 569 00:34:53,934 --> 00:34:56,268 Because, thanks to Samaritan's Embrace, 570 00:34:56,269 --> 00:34:57,770 Asim has a bed, 571 00:34:57,771 --> 00:35:00,648 a ventilated cooking area, and a laptop. 572 00:35:00,649 --> 00:35:03,484 But our work is not done. There are millions more children 573 00:35:03,485 --> 00:35:06,153 just like Asim, who need your help. 574 00:35:06,154 --> 00:35:08,322 For just $9.99 a month. That is only... 575 00:35:08,323 --> 00:35:11,326 Hi, John. Thanks for your support. 576 00:35:13,328 --> 00:35:15,621 It's what makes this republic so great. 577 00:35:15,622 --> 00:35:18,124 Bill. How are the kids? 578 00:35:18,125 --> 00:35:19,792 Hey. 579 00:35:19,793 --> 00:35:22,294 Give to Samaritan's Embrace today, 580 00:35:22,295 --> 00:35:24,130 and give a child just like Asim... 581 00:35:24,131 --> 00:35:25,673 Could I get a club soda? 582 00:35:25,674 --> 00:35:27,383 Ms. Stillwell. 583 00:35:27,384 --> 00:35:30,636 Senator, what can I get you? 584 00:35:30,637 --> 00:35:34,140 - Jack, rocks. - You know, we have Macallan 25. 585 00:35:34,141 --> 00:35:36,767 You'd be wasting it. Whiskey's whiskey to me. 586 00:35:38,645 --> 00:35:41,313 Boy, they're blowing so much smoke up Maeve's ass, 587 00:35:41,314 --> 00:35:44,900 it's a miracle she doesn't die of lung cancer. 588 00:35:46,403 --> 00:35:49,155 But you know it's just that, right? Smoke. 589 00:35:49,156 --> 00:35:51,282 - I'm sorry? - Everyone loves 590 00:35:51,283 --> 00:35:55,244 to bask in their glow, but tomorrow morning 591 00:35:55,245 --> 00:35:58,664 no one's putting Supes into national defense. 592 00:35:58,665 --> 00:36:01,584 It won't get out of committee, much less hit the floor. 593 00:36:01,585 --> 00:36:03,377 Because God forbid we could have an advantage 594 00:36:03,378 --> 00:36:04,754 in an armed conflict. 595 00:36:04,755 --> 00:36:07,548 You send a Supe over the 38th parallel, 596 00:36:07,549 --> 00:36:09,258 Pyongyang's gonna answer with a nuke. 597 00:36:09,259 --> 00:36:11,094 Then one of my guys will catch it. 598 00:36:12,454 --> 00:36:14,722 You see Robertson over there? 599 00:36:14,723 --> 00:36:18,017 He's got Lockheed in his state and in his pocket. 600 00:36:18,018 --> 00:36:21,952 McCrea? He's got Fort Bragg and its couple thousand voters. 601 00:36:22,981 --> 00:36:27,068 No one wants to outsource to you. 602 00:36:27,069 --> 00:36:29,320 America runs on weapons. 603 00:36:29,321 --> 00:36:31,739 Hell, it's one of the only damn things we still make. 604 00:36:31,740 --> 00:36:34,950 But you are the chairman. Where do you stand? 605 00:36:34,951 --> 00:36:36,827 Me? I'm just an old leatherneck. 606 00:36:36,828 --> 00:36:38,496 And if I was on the line, 607 00:36:38,497 --> 00:36:41,042 scare the shit out of me to have Homelander there. 608 00:36:41,043 --> 00:36:44,269 My heroes are the most loyal, patriotic... 609 00:36:44,270 --> 00:36:45,503 That's just it. 610 00:36:45,504 --> 00:36:49,550 They're your heroes, aren't they? 611 00:36:53,595 --> 00:36:55,221 Get him a Macallan 25. 612 00:36:57,349 --> 00:37:02,311 Why have average when you can have extraordinary? 613 00:37:09,027 --> 00:37:10,778 Thank you. 614 00:37:12,280 --> 00:37:14,115 Guys, we should get back to the party. 615 00:37:14,116 --> 00:37:15,866 - What? - Elena just ordered more booze. 616 00:37:15,867 --> 00:37:17,159 - Come on, let's go back. - No, no... 617 00:37:17,160 --> 00:37:18,244 It'll be more fun at the party. 618 00:37:18,245 --> 00:37:19,453 Please... okay, don't touch me. 619 00:37:19,454 --> 00:37:21,288 No, please, please. 620 00:37:21,289 --> 00:37:23,791 Oh, no, no! Stop! No, no, no, no! 621 00:37:23,792 --> 00:37:24,917 Please, no, no, no, no! 622 00:37:24,918 --> 00:37:27,336 - The girl said no. - Help. 623 00:37:27,337 --> 00:37:29,004 We're all friends here. 624 00:37:29,005 --> 00:37:31,383 Yeah, it's all good. It's fine. 625 00:37:39,391 --> 00:37:42,978 Miss, do me a favor and shut your eyes. 626 00:37:44,604 --> 00:37:46,522 Fucking bitch. 627 00:38:04,708 --> 00:38:07,293 Fucking diamond skin. 628 00:38:09,004 --> 00:38:10,505 - Fuck. - Merde! 629 00:38:17,470 --> 00:38:18,805 Here. 630 00:38:19,848 --> 00:38:21,807 Here, take it. 631 00:38:21,808 --> 00:38:24,310 What is that? 632 00:38:24,311 --> 00:38:26,562 It will help with your, uh, anxiety. 633 00:38:26,563 --> 00:38:29,523 It's LSD and MDMA. This is a candy flip. 634 00:38:29,524 --> 00:38:30,983 It'll smooth you right out. Take it. 635 00:38:30,984 --> 00:38:33,277 Uh, thank you, but I-I don't think now is the time 636 00:38:33,278 --> 00:38:36,071 for a major hallucinogen. 637 00:38:36,072 --> 00:38:39,075 Fais-toi plaisir. 638 00:38:48,501 --> 00:38:50,920 What are you exactly? 639 00:38:50,921 --> 00:38:54,590 Chemist? Engineer? What? 640 00:38:54,591 --> 00:38:58,719 No. I know a little about a lot of things. 641 00:38:58,720 --> 00:39:02,514 I'm a gunrunner by trade, but, uh, as you can see, 642 00:39:02,515 --> 00:39:04,350 I've developed a certain niche. 643 00:39:04,351 --> 00:39:05,935 Killing superheroes? 644 00:39:05,936 --> 00:39:08,270 No. 645 00:39:08,271 --> 00:39:11,398 You can count on one hand the number of dead superheroes. 646 00:39:11,399 --> 00:39:14,402 Sometimes you can, uh, incapacitate them. 647 00:39:17,239 --> 00:39:20,574 Truly, they are magnificent creatures. 648 00:39:20,575 --> 00:39:22,910 Mm. 649 00:39:22,911 --> 00:39:25,996 Each one with a unique power that requires a unique solution. 650 00:39:25,997 --> 00:39:29,667 It's, uh... it's never the same twice. 651 00:39:29,668 --> 00:39:31,418 Who pays you to do that? 652 00:39:31,419 --> 00:39:33,713 Whoever can pay. 653 00:39:35,757 --> 00:39:39,343 And when you do kill a Supe... 654 00:39:39,344 --> 00:39:41,679 or, you know, any-anyone... 655 00:39:41,680 --> 00:39:45,517 um... what's it like? 656 00:39:52,148 --> 00:39:55,359 You know... 657 00:39:55,360 --> 00:39:58,445 I saw this woman once, in a midtown elevator, 658 00:39:58,446 --> 00:40:01,407 2008. 659 00:40:01,408 --> 00:40:04,118 No more for ten seconds, I see her, huh? 660 00:40:04,119 --> 00:40:06,161 Stunning. 661 00:40:06,162 --> 00:40:07,789 Five-nine. 662 00:40:09,332 --> 00:40:12,501 Hair so black it absorbed the light, you know? 663 00:40:12,502 --> 00:40:16,088 Tom Ford pencil skirt, Louboutin stilettos. 664 00:40:16,089 --> 00:40:17,673 C'est magnifique. 665 00:40:17,674 --> 00:40:20,050 But she had, 666 00:40:20,051 --> 00:40:22,678 uh... she had... 667 00:40:22,679 --> 00:40:25,681 I never forget this, you see... 668 00:40:25,682 --> 00:40:28,517 she had dirt under her fingernails 669 00:40:28,518 --> 00:40:31,520 and callouses on her hands, and I see this and I say, "Oh, 670 00:40:31,521 --> 00:40:34,064 strange for such a refined woman like this." 671 00:40:34,065 --> 00:40:35,316 What, you... 672 00:40:35,317 --> 00:40:36,358 You a gardener? 673 00:40:36,359 --> 00:40:37,443 You know, are you a sculptor? 674 00:40:37,444 --> 00:40:39,361 What is this, huh? 675 00:40:39,362 --> 00:40:43,033 And I think about this... 676 00:40:46,661 --> 00:40:48,830 I think about her all the time. 677 00:40:51,166 --> 00:40:53,335 She was the first person I ever killed. 678 00:40:58,214 --> 00:40:59,423 I carry... 679 00:40:59,424 --> 00:41:02,718 I carry them all with me. 680 00:41:02,719 --> 00:41:06,598 It's like scars in a way, you know? 681 00:41:12,019 --> 00:41:14,838 Okay, Senator, you ready? 682 00:41:16,483 --> 00:41:18,192 Oh, yeah. 683 00:41:18,193 --> 00:41:22,071 Oh. Oh, darling. 684 00:41:22,072 --> 00:41:24,365 - Mm-hmm? - You know I like to watch. 685 00:41:24,366 --> 00:41:26,992 No. Can't always be in control. 686 00:41:26,993 --> 00:41:29,787 Sir. 687 00:41:29,788 --> 00:41:32,748 Then I guess I'll just have to feel my way through it. 688 00:41:32,749 --> 00:41:35,752 Oh, you'll feel good indeed, baby. 689 00:41:41,049 --> 00:41:43,967 - You ready? - Oh, I was born ready. 690 00:41:43,968 --> 00:41:47,429 - Mm-hmm. - Feels like butter, baby. 691 00:41:47,430 --> 00:41:48,847 Get ready, sir. 692 00:41:48,848 --> 00:41:50,933 You're going in. 693 00:41:50,934 --> 00:41:52,434 Yee-haw! 694 00:41:52,435 --> 00:41:54,061 Giddyup, gal. Come on. 695 00:41:54,062 --> 00:41:55,187 Oh, God. 696 00:41:55,188 --> 00:41:57,773 That-that feels different. 697 00:42:10,954 --> 00:42:13,205 Hey... 698 00:42:13,206 --> 00:42:15,082 Homelander. 699 00:42:15,083 --> 00:42:17,501 Starlight. 700 00:42:17,502 --> 00:42:19,504 How are you? 701 00:42:21,297 --> 00:42:24,299 Uh, I'm good. 702 00:42:24,300 --> 00:42:26,885 Good. 703 00:42:26,886 --> 00:42:30,722 Hey, is that your, uh, secret identity? 704 00:42:30,723 --> 00:42:33,600 - Mm-hmm. - Charming. 705 00:42:33,601 --> 00:42:34,810 Thanks. 706 00:42:34,811 --> 00:42:38,147 Yeah, I-I gave up on mine... 707 00:42:38,148 --> 00:42:41,860 oh... a long time ago now. 708 00:42:42,902 --> 00:42:45,028 I think I'm gonna go to sleep. 709 00:42:46,781 --> 00:42:48,783 Good night. 710 00:42:58,501 --> 00:43:01,628 No. No, I did not 711 00:43:01,629 --> 00:43:04,423 go through eight rounds of IVF 712 00:43:04,424 --> 00:43:07,176 and bleeding nipples to quit now. 713 00:43:07,177 --> 00:43:10,304 I am doing this. Yes. 714 00:43:10,305 --> 00:43:12,931 That little kid is gonna drink my goddamn milk 715 00:43:12,932 --> 00:43:14,725 if it's the last thing I do. 716 00:43:38,750 --> 00:43:41,793 While scientists now believe the shell evolved 717 00:43:41,794 --> 00:43:45,173 to help turtles burrow underground... 718 00:43:59,854 --> 00:44:00,979 What are you doing? 719 00:44:00,980 --> 00:44:03,190 Shocking our invisible friend. 720 00:44:03,191 --> 00:44:05,692 I need him unconscious. 721 00:44:05,693 --> 00:44:07,111 Why? 722 00:44:08,780 --> 00:44:10,406 Because I got it. 723 00:44:11,866 --> 00:44:13,659 Now what the fuck do you want? 724 00:44:17,997 --> 00:44:19,998 What the fuck, Starlight?! 725 00:44:19,999 --> 00:44:21,708 What? 726 00:44:27,090 --> 00:44:29,174 - Oh, shit. - Yeah. 727 00:44:29,175 --> 00:44:30,592 Oh, shit. 728 00:44:30,593 --> 00:44:32,469 And so glad you did it in plain clothes, 729 00:44:32,470 --> 00:44:34,513 so you could blow your secret identity. 730 00:44:34,514 --> 00:44:39,017 Here: "OMG. I recognize Starlight, that's Annie January! 731 00:44:39,018 --> 00:44:40,644 I went to Hoover High with her. 732 00:44:40,645 --> 00:44:43,397 #SheWasBulimic." 733 00:44:45,984 --> 00:44:48,610 One, this was stupid. 734 00:44:48,611 --> 00:44:52,864 Two, it was really stupid to do it on camera. 735 00:44:52,865 --> 00:44:54,616 Always look for cameras. 736 00:44:54,617 --> 00:44:56,994 - They were about to rape a girl. - What girl? 737 00:44:56,995 --> 00:44:58,912 There's no girl in that video. You get a name? 738 00:44:58,913 --> 00:45:00,080 No, she ran off. 739 00:45:00,081 --> 00:45:01,873 Oh, great. She ran off. Great. 740 00:45:01,874 --> 00:45:04,459 Always get a fucking name, Starlight. Always! 741 00:45:04,460 --> 00:45:06,211 Well, uh... They-they said... Hmm. 742 00:45:06,212 --> 00:45:09,047 They-they said she was a friend. 743 00:45:09,048 --> 00:45:10,465 It was date rape, I think. 744 00:45:10,466 --> 00:45:12,509 Great. Well, she hasn't come forward 745 00:45:12,510 --> 00:45:14,344 and, statistically, she's not likely to. 746 00:45:14,345 --> 00:45:16,847 So all we really have is two Delta Betas 747 00:45:16,848 --> 00:45:18,932 who insist they were just getting drunk in an alley 748 00:45:18,933 --> 00:45:21,852 until you beat them unconscious. 749 00:45:21,853 --> 00:45:23,645 They're lying! I, uh... 750 00:45:23,646 --> 00:45:26,398 Aren't I innocent until proven guilty? 751 00:45:26,399 --> 00:45:29,235 When you're in the big leagues? You flip it. 752 00:45:32,864 --> 00:45:34,573 I don't know what you were planning on doing today, hmm, 753 00:45:34,574 --> 00:45:36,700 with your little... cute day, 754 00:45:36,701 --> 00:45:38,535 but you have to cancel everything, okay? 755 00:45:38,536 --> 00:45:40,037 You're gonna have meetings with Risk Assessment, 756 00:45:40,038 --> 00:45:42,331 with Crisis Management, with Legal. 757 00:45:42,332 --> 00:45:45,250 Jerry is gonna lose his shit! 758 00:45:45,251 --> 00:45:46,960 Fuck. 759 00:45:46,961 --> 00:45:48,962 Am... 760 00:45:50,340 --> 00:45:52,174 Are they gonna fire me? 761 00:45:52,175 --> 00:45:55,510 Just be in Stillwell's office at 10:00. 762 00:45:55,511 --> 00:45:57,220 What? 763 00:45:57,221 --> 00:45:59,306 Am I fired? 764 00:45:59,307 --> 00:46:02,559 Senator, I very much appreciate you coming bright and early. 765 00:46:02,560 --> 00:46:06,689 I realize, uh, how busy you were last night. 766 00:46:14,822 --> 00:46:16,948 These... are fake. 767 00:46:16,949 --> 00:46:18,701 I think we both know they're not. 768 00:46:20,745 --> 00:46:23,914 Look. I was with a young woman, all right? 769 00:46:23,915 --> 00:46:25,457 Of legal age. 770 00:46:25,458 --> 00:46:26,833 Her name was Rhonda. 771 00:46:26,834 --> 00:46:29,378 So this isn't possible. 772 00:46:29,379 --> 00:46:31,838 They've... obviously been doctored or something. 773 00:46:31,839 --> 00:46:33,590 I'm sorry, they are authentic. 774 00:46:33,591 --> 00:46:35,926 I should know. I was there. 775 00:46:35,927 --> 00:46:37,679 You what? 776 00:46:44,977 --> 00:46:46,978 You shiver when you orgasm, sir. 777 00:46:46,979 --> 00:46:48,647 Oh, Jesus. 778 00:46:50,066 --> 00:46:52,859 That will be all, Doppelganger. 779 00:46:52,860 --> 00:46:54,903 Who the fuck is he? 780 00:46:54,904 --> 00:46:56,863 Anyway, I would love to continue 781 00:46:56,864 --> 00:46:59,908 our conversation from last night. 782 00:46:59,909 --> 00:47:03,078 This is some dirty fucking pool, Madelyn. 783 00:47:03,079 --> 00:47:05,789 You're really gonna clutch your pearls, Senator? 784 00:47:05,790 --> 00:47:09,668 I don't think either one of us is that naive. 785 00:47:09,669 --> 00:47:12,045 Yeah. It's not... 786 00:47:12,046 --> 00:47:15,173 it's not fatal to be... homosexual these days. 787 00:47:15,174 --> 00:47:17,259 It is in Oklahoma, sir. 788 00:47:17,260 --> 00:47:19,262 Where your voters live. 789 00:47:21,180 --> 00:47:23,640 Even if I get the bill out of committee, 790 00:47:23,641 --> 00:47:26,309 nobody's gonna vote for it on the floor. 791 00:47:26,310 --> 00:47:29,313 No one wants your fucking Supes in the Army. 792 00:47:30,815 --> 00:47:32,358 We'll see. 793 00:47:35,862 --> 00:47:37,863 Shut up, shut up, shut up. 794 00:47:42,452 --> 00:47:44,745 Homelander. 795 00:47:44,746 --> 00:47:47,831 Uh... wel-welcome to Crime Analytics. 796 00:47:47,832 --> 00:47:49,458 Can... Would you like a Red Bull? 797 00:47:49,459 --> 00:47:50,959 Have you found Translucent yet? 798 00:47:50,960 --> 00:47:53,503 Oh. Uh, no. But Security's on it. 799 00:47:53,504 --> 00:47:57,549 He's been missing over 24 hours. 800 00:47:57,550 --> 00:48:00,010 - Is he in danger? - Um... 801 00:48:00,011 --> 00:48:02,013 Do... you even know? 802 00:48:04,265 --> 00:48:05,640 Forget it. I'll find him myself. 803 00:48:05,641 --> 00:48:07,058 What's his last known position, please? 804 00:48:07,059 --> 00:48:09,186 Why don't I just call Ms. Stillwell? 805 00:48:09,187 --> 00:48:10,771 - And I... - No. 806 00:48:10,772 --> 00:48:12,063 No, no, no, no, no. 807 00:48:12,064 --> 00:48:13,356 You're talking to me. 808 00:48:13,357 --> 00:48:16,193 Well, I'm not sure 809 00:48:16,194 --> 00:48:18,028 I'm supposed to be talking to... 810 00:48:18,029 --> 00:48:20,363 What's your name? 811 00:48:20,364 --> 00:48:21,573 - Anika. - Anika. 812 00:48:21,574 --> 00:48:22,699 Sir. 813 00:48:22,700 --> 00:48:23,909 It's a beautiful name. 814 00:48:24,952 --> 00:48:26,953 Listen, Anika. 815 00:48:26,954 --> 00:48:29,080 - I'm the Homelander. - Mm-hmm. 816 00:48:29,081 --> 00:48:32,000 And I can do whatever the fuck I want. 817 00:48:32,001 --> 00:48:34,252 Okay? 818 00:48:34,253 --> 00:48:36,004 Now... 819 00:48:36,005 --> 00:48:39,634 Translucent's last known position. 820 00:48:41,052 --> 00:48:43,054 Please. 821 00:48:51,619 --> 00:48:53,187 What the... ? 822 00:48:53,188 --> 00:48:54,272 Something doesn't feel right. 823 00:48:54,273 --> 00:48:55,607 Oh, I'll bet. 824 00:48:55,608 --> 00:48:57,192 I'm not ashamed to admit 825 00:48:57,193 --> 00:48:59,195 I have outdone myself. 826 00:49:03,282 --> 00:49:05,200 Now, the problem is the skin, no? 827 00:49:05,201 --> 00:49:07,285 It's, uh, hard like diamonds. 828 00:49:07,286 --> 00:49:10,580 But then I realized, it is just your shell that is hard, huh? 829 00:49:10,581 --> 00:49:13,083 Like a turtle. 830 00:49:13,084 --> 00:49:14,918 But your insides... 831 00:49:14,919 --> 00:49:17,337 they're like the rest of ours... 832 00:49:17,338 --> 00:49:18,755 soft. 833 00:49:18,756 --> 00:49:22,008 So, how do you get to the... squishy insides? 834 00:49:22,009 --> 00:49:23,260 Through the mouth? Non. 835 00:49:23,261 --> 00:49:26,096 The stomach acid, the gag reflex. 836 00:49:26,097 --> 00:49:30,642 If I stick something down your throat, you may vomit it up. 837 00:49:32,436 --> 00:49:33,854 There's truly only one way... 838 00:49:33,855 --> 00:49:36,189 The fuck did you do to me? 839 00:49:36,190 --> 00:49:39,985 He stuck a lump of plastique up your bum, son. 840 00:49:39,986 --> 00:49:42,321 Ass bomb. 841 00:49:43,823 --> 00:49:45,825 Oh, my God. 842 00:49:49,161 --> 00:49:50,954 Now... 843 00:49:50,955 --> 00:49:54,749 you stick a little finger up there and try and fish it out... 844 00:49:54,750 --> 00:49:57,127 bang. 845 00:49:57,128 --> 00:50:00,505 I trigger this... also bang. 846 00:50:00,506 --> 00:50:01,923 Savvy? 847 00:50:01,924 --> 00:50:04,885 Oh, please don't kill me. 848 00:50:04,886 --> 00:50:06,553 I'll do anything. 849 00:50:06,554 --> 00:50:10,307 I'll tell you about A-Train. 850 00:50:10,308 --> 00:50:11,975 That's what the kid wants, right? 851 00:50:11,976 --> 00:50:14,519 I-I-I-I don't know where A-Train was going 852 00:50:14,520 --> 00:50:15,896 that night he killed the girl, 853 00:50:15,897 --> 00:50:17,772 okay, but I know where he was coming from. 854 00:50:17,773 --> 00:50:18,940 What? Where? 855 00:50:18,941 --> 00:50:20,609 Popclaw's. 856 00:50:20,610 --> 00:50:23,069 He fucking... loves her. 857 00:50:23,070 --> 00:50:24,821 He doesn't think anyone else knows, but I know. 858 00:50:24,822 --> 00:50:26,031 I know a lot of things. 859 00:50:26,032 --> 00:50:27,616 But he-he's there every night. 860 00:50:27,617 --> 00:50:29,951 Maybe... now, even. 861 00:50:29,952 --> 00:50:31,244 Popclaw? That's the hero with the... 862 00:50:31,245 --> 00:50:33,204 the sharp things coming out of her arms. 863 00:50:33,205 --> 00:50:34,748 Yeah. Real D-lister. 864 00:50:34,749 --> 00:50:36,833 Anyone knows what A-Train was doing, it's Popclaw. 865 00:50:36,834 --> 00:50:39,252 But that's all I know about that, I swear to Christ. 866 00:50:39,253 --> 00:50:41,546 But I'll tell you anything else you want. 867 00:50:41,547 --> 00:50:43,591 Just ask. 868 00:50:48,429 --> 00:50:50,138 Wait, wait, wait, wait, wait. 869 00:50:50,139 --> 00:50:53,141 Just... ask anything. 870 00:50:53,142 --> 00:50:57,270 Now, normally, that would be just what the doctor ordered. 871 00:50:57,271 --> 00:51:00,523 But unfortunately... for you... 872 00:51:00,524 --> 00:51:02,400 we're out of time. 873 00:51:02,401 --> 00:51:04,194 No. 874 00:51:04,195 --> 00:51:05,403 No! 875 00:51:05,404 --> 00:51:07,614 Please! Listen, I know shit. 876 00:51:07,615 --> 00:51:09,741 Dark shit! All the way to the top! 877 00:51:09,742 --> 00:51:11,826 Wait, wait! No, no, no, no, no! Please, wait, wait, wait. 878 00:51:11,827 --> 00:51:13,828 Listen, I can help you. I'm fucking invisible! 879 00:51:13,829 --> 00:51:15,330 - We can be a team. - Butcher! 880 00:51:15,331 --> 00:51:16,748 No, please, please, please! Please, I can... 881 00:51:16,749 --> 00:51:18,500 A moment, s'il vous plait. 882 00:51:22,797 --> 00:51:23,798 Here. 883 00:51:25,299 --> 00:51:26,300 What is that? 884 00:51:28,052 --> 00:51:29,511 Homelander. 885 00:51:29,512 --> 00:51:31,805 That's Homelander? 886 00:51:31,806 --> 00:51:33,890 Homelander's here? Oh, shit. 887 00:51:33,891 --> 00:51:35,642 Oh, shit! 888 00:51:37,144 --> 00:51:39,062 He could see us. 889 00:51:39,063 --> 00:51:41,314 He's got X-ray vision. He can see through the fucking roof. 890 00:51:41,315 --> 00:51:43,358 And super fucking hearing. 891 00:51:43,359 --> 00:51:46,153 You pull that detonator, he will hear. 892 00:51:52,660 --> 00:51:55,120 Homelander. 893 00:51:55,121 --> 00:51:57,397 We got to throw him off the scent. 894 00:51:57,398 --> 00:51:58,532 But how? 895 00:51:58,533 --> 00:52:00,792 Pittsburgh. 896 00:52:00,793 --> 00:52:02,669 Oh, you cannot be serious, huh? 897 00:52:02,670 --> 00:52:04,713 Deadly. 898 00:52:04,714 --> 00:52:07,173 You know how much this will cost me? 899 00:52:07,174 --> 00:52:08,759 Put it on the tab. 900 00:52:17,327 --> 00:52:19,186 Guys?! 901 00:52:26,318 --> 00:52:28,361 Where is it? 902 00:52:28,362 --> 00:52:30,281 Back door panel. 903 00:52:38,664 --> 00:52:40,665 Look, the mall shooting's a tragedy. 904 00:52:40,666 --> 00:52:42,375 I'm just saying, if more people were armed, 905 00:52:42,376 --> 00:52:44,919 maybe I wouldn't have to save the day every time. 906 00:52:44,920 --> 00:52:46,296 - So, in a situation... - Hello? 907 00:52:46,297 --> 00:52:48,298 Cherie. It's a burn. 908 00:52:48,299 --> 00:52:49,949 You're joking. 909 00:52:49,950 --> 00:52:51,093 Now? 910 00:52:51,094 --> 00:52:52,385 No joke, I'm afraid. 911 00:52:55,181 --> 00:52:57,474 Fine. 912 00:52:57,475 --> 00:53:00,144 I'll be ready in three. 913 00:53:02,438 --> 00:53:03,980 Come on. 914 00:53:03,981 --> 00:53:05,523 Frenchie, I'm getting shit reception here. 915 00:53:05,524 --> 00:53:06,884 Well, figure it the fuck out, huh? 916 00:53:10,362 --> 00:53:12,323 Come on. 917 00:53:43,395 --> 00:53:45,397 Evening. 918 00:53:46,899 --> 00:53:48,525 Holy shit. 919 00:53:48,526 --> 00:53:49,901 You're the Homelander. 920 00:53:49,902 --> 00:53:51,111 I am talking to the Homelander. 921 00:53:51,112 --> 00:53:52,195 Mm-hmm. 922 00:53:52,196 --> 00:53:54,031 Sir, I need to see some ID. 923 00:53:56,283 --> 00:53:58,034 Get the fuck back in that cage. 924 00:53:58,035 --> 00:54:00,370 Just take it easy. Okay? 925 00:54:00,371 --> 00:54:01,996 You doing out here? 926 00:54:01,997 --> 00:54:03,957 This is my place. 927 00:54:03,958 --> 00:54:07,044 We... I'm, uh... I'm opening a Fogo de Chao. 928 00:54:07,045 --> 00:54:09,379 You know what a churrascaria is? 929 00:54:09,380 --> 00:54:11,297 Yeah. It's a Brazilian steakhouse. 930 00:54:11,298 --> 00:54:14,592 Sir, I need to see in the back of the van. 931 00:54:14,593 --> 00:54:17,138 No offense, you got a... warrant or something? 932 00:54:19,640 --> 00:54:21,099 Well, if you got nothing back there, 933 00:54:21,100 --> 00:54:22,780 then you got nothing to worry about, right? 934 00:54:28,315 --> 00:54:30,067 Please get back in the cage. 935 00:54:31,152 --> 00:54:33,111 I'm not getting back in that cage, man. 936 00:54:33,112 --> 00:54:34,863 I do, I am dead. 937 00:54:34,864 --> 00:54:38,199 Yeah, well, if you don't... you're dead. 938 00:55:03,184 --> 00:55:04,434 Just think. 939 00:55:04,435 --> 00:55:06,060 You kill me, 940 00:55:06,061 --> 00:55:09,939 they'll never stop looking for you. 941 00:55:09,940 --> 00:55:13,526 You'll be glancing over your shoulder your whole life 942 00:55:13,527 --> 00:55:15,946 till they find you, which they will. 943 00:55:29,627 --> 00:55:31,067 Everything all right, sir? 944 00:55:52,107 --> 00:55:55,193 Look, you let me go... 945 00:55:55,194 --> 00:55:59,614 you'll be the hero that saved Translucent. 946 00:55:59,615 --> 00:56:02,033 It's not too late. 947 00:56:02,034 --> 00:56:04,827 You can still go home. 948 00:56:04,828 --> 00:56:07,957 Back to your life. 949 00:56:13,504 --> 00:56:15,506 Attaboy. 950 00:58:45,930 --> 00:58:50,930 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 66714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.