All language subtitles for The.Troll.Hunter.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,240 On October 13, 2008, Filmkameratene AS received an anonymous package 2 00:00:05,280 --> 00:00:08,720 with two hard disks containing 283 minutes of filmed material. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,520 This film is a rough-cut version of that material. 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,920 Everything is shown in chronological order 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,720 and no images have been manipulated. 6 00:00:17,680 --> 00:00:20,600 A team of investigators spent more than a year trying to establish 7 00:00:20,640 --> 00:00:23,200 whether this was a practical joke or if the material was authentic. 8 00:00:24,160 --> 00:00:28,000 They concluded that it was authentic. 9 00:00:29,120 --> 00:00:32,600 Ready? Turn on the radio. 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,720 - Johanna, do you have sound? - Yes. 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,120 This isn't working. 12 00:00:38,120 --> 00:00:41,560 Bear tracks were found yesterday in Volda. 13 00:00:41,600 --> 00:00:45,640 A hunting party arrived there today. 14 00:00:45,680 --> 00:00:49,960 The leader of the hunting party had the following to say: 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,320 We expect to locate this bear fairly quickly. 16 00:00:53,360 --> 00:00:58,240 Our real concern is that a poacher has been following us. 17 00:01:03,360 --> 00:01:07,080 Only a select few ever get bear-hunting licenses. 18 00:01:08,040 --> 00:01:11,720 I know every single bear hunter in Norway. 19 00:01:11,720 --> 00:01:16,600 That guy in the Land Rover is no bear hunter. 20 00:01:16,640 --> 00:01:21,000 If he's gunning for our bear, he's breaking the law. 21 00:01:21,040 --> 00:01:25,120 - Have you ever seen him? - We see him all over. 22 00:01:25,160 --> 00:01:28,200 If I see him again, there'll be consequences. 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,520 He's nothing but a poacher. 24 00:01:31,560 --> 00:01:36,920 - What would you like to tell him? - To lay his cards on the table. 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,320 Drive! 26 00:01:40,360 --> 00:01:44,840 - There's too much traffic. - We're going to lose him! 27 00:02:13,680 --> 00:02:15,200 Ready? 28 00:02:16,160 --> 00:02:20,360 We know his name is Hans, but we have no last name. 29 00:02:20,400 --> 00:02:22,600 Thomas, try being more serious. 30 00:02:22,640 --> 00:02:26,080 But what is he doing in Volda? Who is he? 31 00:02:26,120 --> 00:02:30,880 - Do we have sound? - You haven't plugged in the... 32 00:02:32,160 --> 00:02:35,960 You won't get an interview with a poacher. 33 00:02:36,000 --> 00:02:40,200 I don't like it when you ridicule him. 34 00:02:43,240 --> 00:02:46,560 That's great! Thank you. Bye. 35 00:02:48,240 --> 00:02:52,760 Thomas, that poacher is staying at the campground! 36 00:02:58,320 --> 00:03:01,880 I can't say I know him, but he is here. 37 00:03:01,920 --> 00:03:06,600 He's staying right over here. Want me to show you? 38 00:03:06,640 --> 00:03:11,200 I don't know what that smell is, but his camper sure reeks! 39 00:03:12,160 --> 00:03:17,480 - What are all those things? - I have no idea. 40 00:03:19,920 --> 00:03:21,400 Thyme? 41 00:03:21,440 --> 00:03:28,120 He drives off and stays out all night. He's never back before sunrise. 42 00:03:28,160 --> 00:03:32,200 - He stays out all night? - Yes. Every night. 43 00:03:38,120 --> 00:03:40,920 - In good spirits? - Sure. 44 00:03:40,960 --> 00:03:43,720 We don't know when or if he'll show up. 45 00:03:45,320 --> 00:03:49,880 - There he is! - I'm filming. Just ask him directly. 46 00:03:57,000 --> 00:04:01,480 Hi. My name's Thomas. We're from Volda College. 47 00:04:02,440 --> 00:04:06,080 Could we ask you a few questions? 48 00:04:13,920 --> 00:04:15,840 Get lost. 49 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 Maybe we could come back... 50 00:04:42,000 --> 00:04:46,280 - Did it work? - Quiet, I hear something. 51 00:04:46,320 --> 00:04:49,560 Yes, I'm on my way out now. 52 00:04:49,600 --> 00:04:54,680 I expect to find it tonight. Okay, fine. Bye. 53 00:05:05,360 --> 00:05:10,720 - He isn't here. - He was right in front of us! 54 00:05:10,760 --> 00:05:13,160 Sure, but... 55 00:05:13,160 --> 00:05:15,960 - Shit! - Nice work, Thomas. 56 00:05:30,320 --> 00:05:33,800 - Can you see anything? - Yeah. 57 00:05:36,200 --> 00:05:39,400 Some furry things are hanging down from the ceiling. 58 00:05:40,640 --> 00:05:43,800 And there's a shotgun. 59 00:05:43,840 --> 00:05:48,160 We're on our way to where a bear was just found shot. 60 00:05:48,200 --> 00:05:51,160 Could he have been the shooter? 61 00:05:54,000 --> 00:05:56,960 Lord knows where this one came from. 62 00:05:57,000 --> 00:06:01,760 I've checked with every registered bear hunter I know. 63 00:06:01,800 --> 00:06:04,040 None of them shot this one. 64 00:06:04,040 --> 00:06:07,800 The bear population is managed by the state. 65 00:06:07,840 --> 00:06:12,160 So a downed bear like this one causes quite a fuss. 66 00:06:12,200 --> 00:06:13,880 Look at this. 67 00:06:13,920 --> 00:06:20,040 These tracks don't match the way a bear normally walks. 68 00:06:21,000 --> 00:06:25,880 I think someone brought this bear and dumped it here. 69 00:06:25,920 --> 00:06:29,000 - That's weird. - I agree. Very weird. 70 00:06:29,000 --> 00:06:32,840 You're from the Wildlife Board. Finn Haugan, right? 71 00:06:32,880 --> 00:06:37,560 These hunters say those aren't bear tracks. 72 00:06:37,600 --> 00:06:40,840 That's ridiculous. What else would they be? 73 00:06:40,880 --> 00:06:44,800 There is a bear right there, with tracks all around it. 74 00:06:44,840 --> 00:06:49,840 - But why are they in doubt? - Ask them! It's crazy. 75 00:06:50,800 --> 00:06:57,320 We have waited for Hans for hours, but now he's finally moving. 76 00:06:57,360 --> 00:07:03,240 We think he's heading somewhere, and we are going to follow him. 77 00:07:07,400 --> 00:07:09,120 Go! 78 00:07:15,840 --> 00:07:19,080 It looks like he's heading for the ferry. 79 00:07:19,120 --> 00:07:23,240 How long are we going to keep following him? 80 00:07:48,240 --> 00:07:51,080 Can you see what he's carrying? 81 00:07:53,160 --> 00:07:55,680 It's a car tire. 82 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 - What's he doing? - I can't tell. 83 00:08:12,720 --> 00:08:16,760 Three, two, one, and... 84 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 Sogn og Fjordane county! 85 00:08:57,000 --> 00:08:59,160 Okay, he's over there. 86 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 Just hide here. 87 00:09:22,760 --> 00:09:25,600 We met a little while back. 88 00:09:25,640 --> 00:09:28,360 - Really? - Thomas, from Volda College. 89 00:09:34,160 --> 00:09:37,800 - Is that... - Are you following me? 90 00:09:37,840 --> 00:09:42,040 We just want to ask you a couple of questions. 91 00:09:42,080 --> 00:09:43,880 No. 92 00:09:46,240 --> 00:09:48,840 Are you... 93 00:09:48,840 --> 00:09:52,360 What were you doing in Volda? 94 00:09:52,400 --> 00:09:55,520 Did you shoot that bear? 95 00:09:57,680 --> 00:09:59,400 Stay the hell away from me. 96 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 Turn that off. Leave me alone! 97 00:10:02,880 --> 00:10:08,160 Once we get what we need, we can go back. 98 00:10:08,200 --> 00:10:12,600 It would be so awesome to get him to talk. 99 00:10:12,640 --> 00:10:16,000 We have tried, plenty of times. 100 00:10:16,040 --> 00:10:20,840 Do you think Michael Moore gave up after the first try? 101 00:10:20,880 --> 00:10:25,120 Left arm or right foot? The one you kick with? 102 00:10:40,840 --> 00:10:44,280 We have been here all afternoon. 103 00:10:44,320 --> 00:10:48,360 I think he's sleeping in his trailer. 104 00:10:48,360 --> 00:10:52,760 So now we wait until something happens. 105 00:10:54,440 --> 00:10:57,400 Are you serious? Okay. 106 00:11:03,120 --> 00:11:06,360 I have to get my sound gear. 107 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 What is this? 108 00:11:26,240 --> 00:11:29,600 "No trespassing. Blasting area." 109 00:11:38,240 --> 00:11:40,840 Did you see that? Was that a road? 110 00:11:40,880 --> 00:11:42,240 Did you? 111 00:11:42,280 --> 00:11:45,280 This road is horrible. 112 00:11:58,920 --> 00:12:04,400 If we run into a bunch of inbred pig farmers, your ass is first... 113 00:12:05,360 --> 00:12:09,240 - I'm not... - Stop whining. 114 00:12:09,280 --> 00:12:14,040 - I'm just being honest. - Want to go back? 115 00:12:14,080 --> 00:12:17,000 - Fine by me. - That's not what I meant. 116 00:12:17,960 --> 00:12:19,840 Hey, wait for me! 117 00:12:21,800 --> 00:12:24,040 Look here. 118 00:12:34,280 --> 00:12:36,200 I don't think he's in his car. 119 00:12:42,280 --> 00:12:45,480 - So we know he's here... - But what is he up to? 120 00:12:46,440 --> 00:12:48,520 Here's a trail. 121 00:13:19,720 --> 00:13:23,240 - I hear something in the distance. - What? 122 00:13:52,680 --> 00:13:54,520 Troll!!! 123 00:14:12,840 --> 00:14:14,440 Thomas! 124 00:14:19,720 --> 00:14:23,320 Hurry! My car is right over here! 125 00:14:37,160 --> 00:14:40,080 - What? - Something bit me! 126 00:14:41,040 --> 00:14:44,520 - Are you all right? - It stings. 127 00:14:49,800 --> 00:14:53,640 - You heard him yell "troll," right? - Shut up. 128 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 You need some more. 129 00:15:02,080 --> 00:15:05,800 - Can I help? - There's gauze in the first-aid kit. 130 00:15:05,840 --> 00:15:10,120 - Ow! Don't... - We have to get this out. 131 00:15:10,160 --> 00:15:12,800 You look like hell, Thomas. 132 00:15:12,840 --> 00:15:15,240 - What the hell was that? - Tetanus shot. 133 00:15:18,800 --> 00:15:23,200 You yelled something back there in the woods. 134 00:15:23,240 --> 00:15:26,440 - You heard him, Johanna. - What's this slime? 135 00:15:26,480 --> 00:15:28,160 What did he say? 136 00:15:29,600 --> 00:15:32,680 - More? - Yes. 137 00:15:34,000 --> 00:15:36,480 Can you give us a ride to our car? 138 00:15:36,520 --> 00:15:39,840 It isn't very smart to follow me. 139 00:15:45,360 --> 00:15:47,560 Did you yell "troll" out there? 140 00:15:57,600 --> 00:16:01,720 - Is that your car? - What the hell? 141 00:16:03,280 --> 00:16:06,920 - What happened? - That's our car! 142 00:16:06,960 --> 00:16:09,400 Someone crushed our car. 143 00:16:10,600 --> 00:16:13,440 It's completely demolished. 144 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Look at this, Thomas. 145 00:16:18,600 --> 00:16:22,280 - Hans, do you understand this? - I have an idea. 146 00:16:22,280 --> 00:16:25,880 Okay, what... A bear didn't do this. 147 00:16:26,920 --> 00:16:29,760 What do you think happened? 148 00:16:30,720 --> 00:16:34,040 - What... - Ask him if a troll did it. 149 00:16:34,080 --> 00:16:37,760 Hey, if you know what happened to my car, you should say so! 150 00:16:37,800 --> 00:16:41,640 - You yelled "troll". - Forget about that! 151 00:16:41,680 --> 00:16:44,200 What the hell do you want? 152 00:16:45,160 --> 00:16:48,960 You want me to say trolls exist, on film? 153 00:16:49,000 --> 00:16:52,520 - You find that funny? - No, but you don't actually believe... 154 00:16:57,280 --> 00:17:00,520 If you want a ride, you'd better come right now. 155 00:17:03,360 --> 00:17:06,080 - What should we do? - I think I'll walk. 156 00:17:07,120 --> 00:17:09,000 You have our bags? 157 00:17:11,400 --> 00:17:17,480 Just so we get this straight: you actually believe trolls exist? 158 00:17:18,880 --> 00:17:22,720 Why are you so sure it was a bear that attacked you? 159 00:17:30,760 --> 00:17:33,480 What's the matter? 160 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 Why are we stopping? 161 00:17:50,120 --> 00:17:53,600 Thanks for giving us a ride. 162 00:17:56,520 --> 00:18:00,200 We'd love to join you, and film what you do. 163 00:18:04,360 --> 00:18:06,800 We'd be very interested. 164 00:18:07,760 --> 00:18:13,480 I'll let you film me killing whatever scratched you, on one condition: 165 00:18:13,480 --> 00:18:18,400 You do exactly as I say, no matter what I say. Okay? 166 00:18:18,440 --> 00:18:20,520 Yes. 167 00:18:29,800 --> 00:18:31,840 I feel like I'm bleeding everywhere. 168 00:18:34,000 --> 00:18:37,920 - Are you admiring your wound? - Yuck! Don't film that! 169 00:18:37,960 --> 00:18:41,160 - You're crazy. - I'm serious. 170 00:18:41,200 --> 00:18:44,840 - Why call them? - To tell them where we are. 171 00:18:44,840 --> 00:18:47,960 He isn't dangerous, just weird. 172 00:18:48,000 --> 00:18:53,640 Remember, he runs the show. We do exactly as he says. 173 00:18:53,640 --> 00:18:55,560 Then we'll get our footage. 174 00:19:04,040 --> 00:19:07,880 No one here believes in God or Jesus? 175 00:19:08,840 --> 00:19:11,240 Nope. None of us. 176 00:19:12,200 --> 00:19:14,080 Don't look at me. 177 00:19:15,080 --> 00:19:18,880 Serious? Because they can smell "the blood of a Christian man"? 178 00:19:30,560 --> 00:19:33,160 Is that alright? 179 00:19:35,880 --> 00:19:38,760 Close the gate and hang up that sign. 180 00:19:38,760 --> 00:19:40,360 NO TRESPASSING. BLASTING AREA. 181 00:19:45,760 --> 00:19:51,720 - Is this a land mine? - Yes. But it isn't armed. 182 00:19:51,720 --> 00:19:54,600 I'm sitting on a land mine? Are you nuts? 183 00:19:55,560 --> 00:19:58,880 Anyone who doesn't want to join me? 184 00:19:58,920 --> 00:20:02,760 Who's changed their mind? Who's afraid of trolls? 185 00:20:02,800 --> 00:20:05,560 - No. - No? Good. 186 00:20:08,000 --> 00:20:14,920 Go down to that creek, take off all your clothes, and scrub yourselves. 187 00:20:14,960 --> 00:20:18,120 - Especially your armpits and groin. - No way! 188 00:20:18,160 --> 00:20:22,120 - Why? - To remove any body odor. 189 00:20:22,160 --> 00:20:27,520 Then rub this all over yourselves and your clothes. 190 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 - What is that? - Troll stench. 191 00:20:30,240 --> 00:20:36,320 - Rub it all over your bodies. - It reeks! No way. Forget about it. 192 00:20:36,360 --> 00:20:40,840 You have to smell like a troll, or they'll smell us and run away. 193 00:20:42,920 --> 00:20:44,760 Christ! 194 00:20:46,280 --> 00:20:51,120 - No. No way! - I'm not doing this, Thomas. 195 00:20:52,080 --> 00:20:54,760 Forget about it! 196 00:20:54,760 --> 00:20:58,920 You agreed to do exactly as I said. 197 00:20:58,960 --> 00:21:03,360 If you don't do it, I'll go up there alone and leave you here. 198 00:21:05,480 --> 00:21:07,880 Is that understood? 199 00:21:08,960 --> 00:21:12,680 Are you ready? You're all greased up? 200 00:21:12,720 --> 00:21:14,880 You look cute. 201 00:21:16,320 --> 00:21:20,040 Here, flashlights for you. 202 00:21:20,040 --> 00:21:24,520 - What is that? - A big flash bulb, basically. 203 00:21:42,640 --> 00:21:47,560 Hans? That weapon. How do you use it? 204 00:21:48,840 --> 00:21:52,600 It blasts a powerful ultraviolet beam. 205 00:21:52,640 --> 00:21:56,360 UVB rays. The same as the sun, or a tanning lamp. 206 00:21:57,320 --> 00:22:01,480 Don't you know sunlight turns them to stone, Thomas? 207 00:22:01,520 --> 00:22:05,800 - Right. Or they explode. - Haven't you read anything? 208 00:22:05,840 --> 00:22:13,080 I read fairy tales when I was a kid, but... Did you know that, Kalle? 209 00:22:13,120 --> 00:22:16,840 So, what do you do if a troll wants to have an eating contest with you? 210 00:22:20,000 --> 00:22:22,840 Eating contest? 211 00:22:22,880 --> 00:22:25,400 Fairy tales usually don't match reality. 212 00:22:27,880 --> 00:22:30,720 They seem to in this case. 213 00:22:39,360 --> 00:22:42,280 - Troll piss. - Christ! 214 00:22:46,560 --> 00:22:49,320 You can smell it all the way over here. 215 00:22:49,320 --> 00:22:54,360 Listen, I'm hunting a Ringlefinch. There's piss everywhere. 216 00:22:54,400 --> 00:22:58,840 He's marking. Looks like he's been chased from his territory. 217 00:22:58,880 --> 00:23:03,360 He seems sick. I'd like to find out what's wrong with him. 218 00:23:03,400 --> 00:23:06,400 A blood sample from the troll? 219 00:23:07,360 --> 00:23:10,720 I don't have the right equipment. 220 00:23:10,760 --> 00:23:13,120 You too. Bye. 221 00:23:14,120 --> 00:23:18,080 I need help to find out what's wrong. 222 00:23:18,120 --> 00:23:20,360 But a blood sample... 223 00:23:21,960 --> 00:23:24,000 That won't be easy. 224 00:23:24,960 --> 00:23:27,840 Who were you talking to? 225 00:23:27,880 --> 00:23:30,120 A veterinarian. 226 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 A vet! 227 00:24:01,640 --> 00:24:05,320 If you wait here, I'll try to chase the troll out. 228 00:24:23,280 --> 00:24:26,840 Is this what you imagined? 229 00:24:31,240 --> 00:24:33,720 I bet it's going to take him some time to find a troll out there. 230 00:24:33,760 --> 00:24:37,120 I feel sorry for him if he really believes in trolls. 231 00:24:37,160 --> 00:24:39,200 Maybe he's filming us. 232 00:24:40,880 --> 00:24:46,120 - That's probably what he's doing. - He's somewhere laughing at us. 233 00:24:46,120 --> 00:24:48,120 While we sit here like idiots. 234 00:24:53,440 --> 00:24:54,920 Lingonberry? 235 00:24:54,960 --> 00:24:59,120 - In the woods? - Yes, with no food or water. 236 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 - Cool! - What? 237 00:25:02,600 --> 00:25:05,440 It's a night-vision camera. 238 00:25:06,400 --> 00:25:08,280 Listen! 239 00:25:12,720 --> 00:25:14,520 That's just him. 240 00:25:14,560 --> 00:25:18,520 One week, or being bitten by a bear. 241 00:25:18,560 --> 00:25:23,640 - It makes for a good story. - You would look ridiculous! 242 00:25:23,680 --> 00:25:28,520 - So I think I'll choose that. - Being bitten by a bear? 243 00:25:31,920 --> 00:25:34,240 Do you feel that? 244 00:25:48,480 --> 00:25:50,720 I'm picking up some strange sounds. 245 00:25:56,800 --> 00:25:58,600 What is that? 246 00:25:59,560 --> 00:26:02,760 Seriously. What's going on? 247 00:26:08,880 --> 00:26:11,040 What is this? 248 00:26:12,520 --> 00:26:15,840 This is one real bad joke. 249 00:26:45,320 --> 00:26:48,680 It's a Tosserlad! Get the hell out of here! 250 00:26:52,000 --> 00:26:53,920 Run, dammit! 251 00:29:28,480 --> 00:29:32,000 - Did you see that? - Yes. 252 00:29:32,040 --> 00:29:35,360 Where did it go? Do you see it? 253 00:30:34,720 --> 00:30:37,320 Get behind my car! 254 00:30:42,240 --> 00:30:44,040 No! 255 00:30:44,080 --> 00:30:46,920 - Give me the camera! - No! 256 00:31:24,200 --> 00:31:26,760 Where is Johanna? 257 00:31:35,440 --> 00:31:38,560 Thomas! Kalle! 258 00:31:41,680 --> 00:31:44,760 - Johanna! - It's real! 259 00:31:48,800 --> 00:31:51,920 I told you so! I knew it! 260 00:31:52,880 --> 00:31:55,360 They are real! 261 00:31:57,800 --> 00:32:02,280 - Say something. - It's been turned to stone! 262 00:32:02,320 --> 00:32:06,120 We ran through the woods... 263 00:32:06,160 --> 00:32:08,760 Why the hell did you say that none of you were Christian? 264 00:32:11,080 --> 00:32:15,480 The way that troll sniffed around... Obviously one of you believes in God. 265 00:32:15,520 --> 00:32:19,720 I don't believe in God. I sang in a church teen choir... 266 00:32:19,720 --> 00:32:22,680 But that's because my parents forced me to. 267 00:32:24,800 --> 00:32:28,480 I don't believe in God. I'm serious. 268 00:32:28,520 --> 00:32:31,720 - I can tell it's not her. - What? How? 269 00:32:31,760 --> 00:32:37,560 Knock it off. That was some genetically-engineered monster. 270 00:32:37,600 --> 00:32:40,120 - That's a troll. - Nonsense! 271 00:32:40,160 --> 00:32:44,800 Question! Why doesn't anybody know about this? 272 00:32:44,840 --> 00:32:49,000 Because someone doesn't want people to know. 273 00:32:49,040 --> 00:32:51,520 The government? 274 00:32:51,560 --> 00:32:57,600 Is the government behind this? Do you work for them? 275 00:32:57,640 --> 00:33:02,880 - Why show it to us now? - Because I'm tired of this shitty job. 276 00:33:02,920 --> 00:33:07,840 I have no rights whatsoever. I get no night bonus. 277 00:33:07,880 --> 00:33:10,600 No overtime. No nuisance compensation. 278 00:33:10,640 --> 00:33:15,000 Maybe it's time for a change in troll management. 279 00:33:15,040 --> 00:33:19,320 - So if you could get this on TV... - That shouldn't be a problem. 280 00:33:22,160 --> 00:33:24,320 Come on. 281 00:33:26,280 --> 00:33:32,280 You want to see more of these, learn what's really going on? 282 00:33:33,800 --> 00:33:37,000 You might want to step back. 283 00:33:42,600 --> 00:33:44,760 Holy shit! 284 00:34:07,920 --> 00:34:10,920 Anyone need some gravel? 285 00:34:13,320 --> 00:34:15,440 Who the hell is that? 286 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 - Who is that? - I don't know. 287 00:34:25,920 --> 00:34:27,760 Hi there. 288 00:34:28,720 --> 00:34:31,800 It's that guy we filmed... 289 00:34:34,120 --> 00:34:37,440 What is this, Hans? A film crew? 290 00:34:37,480 --> 00:34:40,800 They wanted to see some trolls. 291 00:34:40,840 --> 00:34:44,480 Aren't you that guy from the Wildlife Board? 292 00:34:44,520 --> 00:34:48,320 This is an exceptionally bad idea. 293 00:34:49,320 --> 00:34:53,440 Turn off that camera. I have enough problems. 294 00:34:53,480 --> 00:34:56,800 The valley is full of dead cattle. 295 00:34:56,840 --> 00:35:02,120 I can't talk about this on film. Turn off that camera. 296 00:35:02,160 --> 00:35:06,400 - Put it down. - We're allowed to film here. 297 00:35:06,440 --> 00:35:08,960 - Sure you're on top of this? - Totally. 298 00:35:09,000 --> 00:35:13,320 As soon as the scapegoat arrives, I will take care of the rest. 299 00:35:23,440 --> 00:35:27,640 PIOTER'S POLISH PAINT SERVICE 300 00:36:25,840 --> 00:36:29,960 The Ringlefinch is still out there. 301 00:36:30,000 --> 00:36:32,120 Then find it! 302 00:36:39,080 --> 00:36:42,600 Two German tourists disappeared last night. 303 00:36:42,640 --> 00:36:46,680 - We expect to lose a few more. - That isn't my problem. 304 00:36:53,640 --> 00:36:57,600 If you think I'll let you keep those recordings, you're wrong! 305 00:37:23,240 --> 00:37:25,600 It says "Pioter's Polish Paint Service". 306 00:37:32,160 --> 00:37:36,640 What exactly is your job description? 307 00:37:36,680 --> 00:37:42,880 My job is to kill any troll that breaks out of its territory 308 00:37:42,920 --> 00:37:47,040 - and comes near people. - How often do they break out? 309 00:37:47,080 --> 00:37:54,400 Rarely. This is a special situation. Too many trolls are out and about. 310 00:37:54,440 --> 00:37:58,520 Finn is a... bureaucrat. 311 00:37:58,560 --> 00:38:04,800 He works for TSS. His primary job is to prevent... 312 00:38:05,920 --> 00:38:10,440 To keep people from knowing that trolls exist. 313 00:38:10,440 --> 00:38:16,040 In one sense, you are a true Norwegian hero. 314 00:38:16,040 --> 00:38:19,000 No, you're wrong about that. 315 00:38:19,040 --> 00:38:23,040 There's nothing heroic about what I do. It's dirty work. 316 00:38:30,280 --> 00:38:33,600 How can no one know about this? 317 00:38:33,640 --> 00:38:39,720 Let's take these recordings, drive to Oslo, and sell them for a fortune. 318 00:38:39,760 --> 00:38:44,440 We can't do that yet. We have to keep following him. 319 00:38:49,600 --> 00:38:51,680 Finn is pissed off. 320 00:38:51,720 --> 00:38:53,600 - Now what? - Breakfast. 321 00:38:56,640 --> 00:39:01,440 - You should eat something too. - I'm not hungry. 322 00:39:01,480 --> 00:39:03,840 I feel a little... nauseous. 323 00:39:09,960 --> 00:39:12,480 How many types of troll are there? 324 00:39:12,520 --> 00:39:18,440 You have two main groups: mountain trolls and woodland trolls. 325 00:39:18,480 --> 00:39:22,880 The subgroups include Ringlefinch, Tosserlad, Rimetosser. 326 00:39:22,920 --> 00:39:24,840 Mountain Kings. 327 00:39:25,800 --> 00:39:28,440 The Harding, out west. 328 00:39:28,480 --> 00:39:33,560 But that troll we saw... Do they all have three heads? 329 00:39:33,600 --> 00:39:36,960 No, there are many variations. 330 00:39:37,000 --> 00:39:42,680 The heads develop as they age. They aren't born with three. 331 00:39:42,720 --> 00:39:47,040 They are usually born with one. The others appear later. 332 00:39:47,080 --> 00:39:51,720 They only have an eye in the middle, the original, head. 333 00:39:51,760 --> 00:39:57,480 The other heads aren't really heads. They're a sort of protuberance. 334 00:39:57,480 --> 00:40:02,400 Their function is to scare other trolls. 335 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 Or impress the females. 336 00:40:09,280 --> 00:40:11,560 What is that form? 337 00:40:11,560 --> 00:40:16,280 - What does TSS stand for? - Troll Security Service. 338 00:40:16,320 --> 00:40:19,320 We have to fill out this form after each kill. 339 00:40:19,360 --> 00:40:24,120 Location, gender, whether it blew up or turned to stone... 340 00:40:24,160 --> 00:40:28,640 SLAYED TROLL FORM 341 00:40:29,960 --> 00:40:36,520 In fairy tales, trolls wear clothes and talk like people. 342 00:40:37,480 --> 00:40:41,800 - They're just like people. - Fairy tales are for kids. 343 00:40:41,840 --> 00:40:44,520 Trolls are animals. Predators. 344 00:40:44,560 --> 00:40:48,360 They eat, shit and mate. Eat anything they can. 345 00:40:48,360 --> 00:40:53,480 - How old can trolls get? - 1000, 1200 years. 346 00:40:53,520 --> 00:40:59,640 - And their intelligence level? - In the pits. They are not bright. 347 00:40:59,680 --> 00:41:04,640 They manage to eat. But how hard is it to survive on rocks? 348 00:41:04,680 --> 00:41:07,680 I once saw a troll try to eat its own tail. 349 00:41:07,720 --> 00:41:13,400 His head between his legs, he tried to suck down his own tail. 350 00:41:13,440 --> 00:41:20,200 He started gagging on it, tipped over and rolled down a hill like a wheel. 351 00:41:20,240 --> 00:41:26,120 - I was a Navy Ranger. - And that led you to troll hunting? 352 00:41:26,160 --> 00:41:30,200 No, they were looking for someone who could... 353 00:41:31,600 --> 00:41:35,880 - So you're the only one in Norway? - Yes. 354 00:41:39,680 --> 00:41:42,120 Are we leaving? 355 00:41:46,720 --> 00:41:51,880 - They eat all sorts of crap. - Do they eat people? 356 00:41:51,920 --> 00:41:56,800 - You want to offer yourself? - No. But have they eaten people? 357 00:42:12,840 --> 00:42:18,280 - Are those troll tails? - Yes. Some skinned, some whole. 358 00:42:19,240 --> 00:42:22,240 - Why? - So it smells like troll in here. 359 00:42:22,280 --> 00:42:25,160 Why do you want a troll smell? 360 00:42:25,160 --> 00:42:30,200 So I can approach the trolls without them noticing. 361 00:42:32,040 --> 00:42:34,760 - Tanning lamps? - Yes. 362 00:42:34,800 --> 00:42:38,840 - You can get skin cancer. - I use sunscreen. 363 00:42:41,160 --> 00:42:45,080 I have trouble sleeping in the dark. 364 00:42:48,560 --> 00:42:52,520 - Is that what we rubbed on ourselves? - Yes. 365 00:42:52,560 --> 00:42:56,000 - What is it? - Concentrated troll stench. 366 00:42:56,040 --> 00:42:58,440 A mixture of all the crap you can squeeze out of a troll. 367 00:43:01,160 --> 00:43:05,280 Let's go find that Ringlefinch before he eats every animal in the county. 368 00:43:26,240 --> 00:43:31,720 Two German tourists were found killed by a bear. 369 00:43:31,760 --> 00:43:37,800 Finn Haugan from the Wildlife Board is investigating the tragedy. 370 00:43:42,720 --> 00:43:47,240 Do you know where the troll might be? 371 00:43:47,280 --> 00:43:48,920 No. 372 00:44:00,160 --> 00:44:02,320 What are you looking for? 373 00:44:03,280 --> 00:44:06,240 Rock slides, toppled trees, things like that. 374 00:44:12,640 --> 00:44:14,680 See anything? 375 00:44:21,480 --> 00:44:25,440 - Do I look like that famous painting? - Yeah. 376 00:44:25,480 --> 00:44:29,240 Maybe you should see a doctor? 377 00:44:29,280 --> 00:44:33,000 - Do you really feel sick? - It comes and goes. 378 00:44:37,040 --> 00:44:41,080 - Are we safe here? - They only come out at night. 379 00:44:42,440 --> 00:44:45,000 Kalle, can't we... 380 00:45:00,080 --> 00:45:04,480 It hasn't been triggered. Some small trolls have taken the bait. 381 00:45:09,000 --> 00:45:14,440 Concrete and charcoal is an unbeatable combination. 382 00:45:44,480 --> 00:45:47,160 - Do it now! - Now? 383 00:45:47,200 --> 00:45:51,880 Hans thinks he has found the trail of a Ringlefinch... 384 00:45:51,920 --> 00:45:54,880 Hans thinks he has found tracks. 385 00:45:54,920 --> 00:45:59,360 Some farmers have found sheep carcasses nearby. 386 00:45:59,400 --> 00:46:03,480 Hans thinks there's a link between the two. 387 00:46:03,520 --> 00:46:04,960 Hurry up! 388 00:46:05,000 --> 00:46:09,920 Global warming has led to changes... 389 00:46:09,960 --> 00:46:13,800 in our flora and fauna. 390 00:46:14,920 --> 00:46:18,120 These tracks you see around here... 391 00:46:18,120 --> 00:46:24,320 are from a Russian bear that came through Finland and Sweden. 392 00:46:35,240 --> 00:46:39,520 The bear stores its food here under the bridge. 393 00:46:39,560 --> 00:46:43,360 - Isn't that strange behavior? - Not for Russian bears. 394 00:46:43,400 --> 00:46:49,720 Due to the long, hard winters, they store their food. Just like squirrels. 395 00:46:52,080 --> 00:46:54,880 Aren't these tracks a little strange? 396 00:46:56,480 --> 00:47:01,960 That's the left foot. And the right foot is over here. 397 00:47:03,400 --> 00:47:07,200 Has the bear walked cross-legged? 398 00:47:07,240 --> 00:47:10,760 I assume you have seen bear tracks before. 399 00:47:13,840 --> 00:47:17,640 Hey, what about those tracks? 400 00:47:22,440 --> 00:47:25,120 He's gnawed at the bark. Typical Ringlefinch behavior. 401 00:47:29,000 --> 00:47:33,160 He'll be back tonight. I have something to lure him with. 402 00:47:33,200 --> 00:47:35,680 - And then you'll kill him? - Yes. 403 00:47:35,720 --> 00:47:37,960 But first, I need to get that blood sample. 404 00:47:43,840 --> 00:47:46,120 Is this the syringe? 405 00:47:50,080 --> 00:47:54,880 This is horrible! It's cruelty to animals. 406 00:47:54,920 --> 00:47:57,960 Cruelty? He's just using them as bait. 407 00:48:01,480 --> 00:48:05,640 You're too far away. Move closer. 408 00:48:05,640 --> 00:48:08,440 No, I'll just zoom. We can see fine from here. 409 00:48:12,040 --> 00:48:13,960 What working hours... 410 00:48:21,640 --> 00:48:26,440 We've been here forever. Maybe no troll will show up? 411 00:48:26,480 --> 00:48:32,200 - We can see fine from here. - But we can see better from there! 412 00:48:32,200 --> 00:48:33,960 Come on. 413 00:49:12,520 --> 00:49:15,040 It's here. 414 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 Hear that? 415 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 Run! 416 00:49:58,600 --> 00:50:01,880 God, I hate this crap! 417 00:50:04,480 --> 00:50:08,040 Keep your distance. I'm about to toss out some Christian man's blood. 418 00:50:47,280 --> 00:50:48,760 Move back! 419 00:50:48,800 --> 00:50:51,360 Shit! Kalle! Thomas! 420 00:51:02,400 --> 00:51:05,640 Move! Move over! 421 00:52:05,440 --> 00:52:08,480 Are you alright? Hey... 422 00:52:08,520 --> 00:52:11,120 Are you alright? 423 00:52:12,080 --> 00:52:14,440 Help him up. 424 00:52:14,480 --> 00:52:18,760 - Come on, Hans. - Are you alright? 425 00:52:26,120 --> 00:52:29,280 Careful with that red button. 426 00:52:32,360 --> 00:52:35,080 Give me the syringe. 427 00:52:56,160 --> 00:52:58,560 Stay up there. 428 00:53:22,320 --> 00:53:25,120 Now we know that trolls also explode. 429 00:53:27,760 --> 00:53:31,480 - How are you doing? - Fine, thanks. 430 00:53:32,960 --> 00:53:34,560 Could've been worse. 431 00:53:35,560 --> 00:53:38,240 Just a little sore. 432 00:53:38,280 --> 00:53:40,840 A little sore? 433 00:53:40,880 --> 00:53:43,240 This is crazy! 434 00:53:44,840 --> 00:53:48,120 At least I got the blood sample. 435 00:53:48,160 --> 00:53:52,680 I'll be there in a half hour. Thanks. Bye. 436 00:54:00,200 --> 00:54:03,240 You look like a newborn! 437 00:54:09,760 --> 00:54:14,880 It's just a film team. They have some questions. 438 00:54:19,360 --> 00:54:21,560 ARDAL PET CLINIC 439 00:54:21,600 --> 00:54:24,120 - Is that the blood? - Yes. 440 00:54:24,160 --> 00:54:28,440 - It was quite a struggle. - I can tell. 441 00:54:32,360 --> 00:54:33,880 You're a mess! 442 00:54:33,920 --> 00:54:36,960 - Thanks. - There's a bathroom in there. 443 00:54:43,760 --> 00:54:48,880 - What do you see? - There aren't enough red blood cells. 444 00:54:49,840 --> 00:54:52,680 This will take me a couple of days. 445 00:54:52,720 --> 00:54:56,160 Could we have a short interview? 446 00:54:56,200 --> 00:55:00,840 If you could just stand... or maybe sit over there. 447 00:55:02,280 --> 00:55:05,720 - What should I tell them? - Everything. 448 00:55:05,760 --> 00:55:09,280 - We aren't allowed. - I take full responsibility. 449 00:55:09,320 --> 00:55:15,520 The trolls' main problem is that they can't convert vitamin D 450 00:55:15,560 --> 00:55:19,400 from the sunlight, into calcium. 451 00:55:19,440 --> 00:55:25,080 So when they are exposed to bright sunlight, their bodies overreact. 452 00:55:25,120 --> 00:55:27,680 Their stomachs expand. 453 00:55:27,720 --> 00:55:34,560 Gases are forced into their intestines and veins. This becomes unbearable. 454 00:55:35,560 --> 00:55:38,280 - And they explode? - They explode. 455 00:55:38,320 --> 00:55:43,560 - But some trolls turn to stone. - Yes, the older ones. 456 00:55:43,560 --> 00:55:49,760 Their veins are too constricted, so the expansion occurs in their bones. 457 00:55:49,800 --> 00:55:55,560 In a matter of seconds, everything calcifies and they turn to stone. 458 00:55:55,600 --> 00:56:00,360 I wish they didn't have to experience such pain. 459 00:56:00,400 --> 00:56:07,640 It is traumatic for them, even though it only takes a few seconds. 460 00:56:08,680 --> 00:56:12,000 We would have preferred to give them an injection. 461 00:56:12,040 --> 00:56:17,960 - I'll have the results in a few days. - And you'll call me? 462 00:56:21,320 --> 00:56:23,560 - Bye. - Bye. 463 00:56:25,040 --> 00:56:27,680 - Ready to go? - Sure. 464 00:57:07,880 --> 00:57:12,600 - Why all these local newspapers? - To collect information. 465 00:57:14,120 --> 00:57:17,800 - About what? - Trolls. 466 00:57:17,800 --> 00:57:24,160 Accidents and things that have happened, that trolls are behind. 467 00:57:24,200 --> 00:57:28,640 - I have files back there. - Can I take a look? 468 00:57:30,440 --> 00:57:35,200 - "Road disappeared." - People want natural explanations. 469 00:57:35,240 --> 00:57:42,440 But if you know what to look for, you'll see what's caused by trolls. 470 00:57:42,480 --> 00:57:49,760 This bridge was smashed by a wading troll that bumped his head. 471 00:57:51,520 --> 00:57:54,880 Are there trolls that big? 472 00:57:55,920 --> 00:58:00,160 Yes, the Jotnar. I'm the only person to have seen one. 473 00:58:01,120 --> 00:58:07,240 There's a mountain troll territory on the Finnmark plateau. 474 00:58:07,240 --> 00:58:11,400 And one on the Hardanger plateau. 475 00:58:11,400 --> 00:58:15,200 Three in Jotunheimen, one in Dovre. 476 00:58:15,240 --> 00:58:22,080 We have to find out where the problem lies. Jotunheimen is closest. 477 00:58:39,400 --> 00:58:45,000 We are on our way to the first territory Hans wants to check. 478 00:58:45,040 --> 00:58:50,360 At the moment, we are circling around the territory. 479 00:59:02,720 --> 00:59:07,800 The territory ends up here, and because this tire is intact... 480 00:59:07,840 --> 00:59:12,640 Hans says no trolls have left this territory. 481 00:59:12,680 --> 00:59:16,960 If they had left, they would have gnawed on this tire. 482 00:59:19,080 --> 00:59:21,320 Smile! 483 00:59:28,840 --> 00:59:31,720 Film over there. 484 00:59:32,680 --> 00:59:36,640 Trolls love to gnaw on old car tires. 485 00:59:36,680 --> 00:59:42,040 One has tried to kick his way into the good stuff here, but failed. 486 00:59:52,720 --> 00:59:57,160 - How many trolls are there? - Impossible to say. 487 00:59:57,200 --> 00:59:59,360 You must have some idea? 488 00:59:59,400 --> 01:00:05,960 The gestation period is 10 to 15 years. And they only have one kid. 489 01:00:06,000 --> 01:00:09,120 - Are they mammals? - Yes. 490 01:00:17,600 --> 01:00:19,520 Let's see... 491 01:00:19,560 --> 01:00:23,720 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 492 01:00:26,280 --> 01:00:29,280 This looks fine. All the stones are in the same position. 493 01:00:35,520 --> 01:00:38,720 This is apparently a battle area. 494 01:00:38,760 --> 01:00:44,480 Mountain trolls and woodland trolls often come to blows here. 495 01:00:44,520 --> 01:00:47,400 They throw stones at each other. 496 01:00:47,400 --> 01:00:50,880 But there has been little activity here lately. 497 01:01:00,840 --> 01:01:04,040 The guy behind us is paying. Isn't that what they say? 498 01:01:06,920 --> 01:01:11,640 Remember that big Jotnar? They live here in Jotunheimen. 499 01:01:11,680 --> 01:01:15,200 - Where? - Inside the mountains. 500 01:01:32,400 --> 01:01:35,240 - What are we doing? - Just wait here. 501 01:01:36,240 --> 01:01:39,160 I ate an entire loaf of bread. 502 01:01:41,760 --> 01:01:44,640 Finn refuses to give in. 503 01:01:45,640 --> 01:01:49,600 He claims all the runaways are from Dovre. 504 01:01:49,640 --> 01:01:53,080 Because he doesn't see any in this satellite photo. 505 01:01:53,120 --> 01:01:55,880 But you can't see trolls in satellite photos! 506 01:01:57,320 --> 01:01:59,520 Let's get to the bottom of this. 507 01:02:03,200 --> 01:02:09,320 We are on our way to a farm that was on the local news recently. 508 01:02:09,360 --> 01:02:12,920 Hans thinks it's troll related. 509 01:02:12,960 --> 01:02:15,560 Wow, look at that! 510 01:02:18,720 --> 01:02:20,280 Did you get that? 511 01:02:26,120 --> 01:02:29,800 - What happened here? - A tornado. 512 01:02:29,840 --> 01:02:33,000 - Did you see it happen? - No. 513 01:02:33,040 --> 01:02:37,080 Look at the position of those trees. 514 01:02:37,120 --> 01:02:41,480 They should all point in the same direction. 515 01:02:41,520 --> 01:02:44,480 Who showed you that map? 516 01:02:45,480 --> 01:02:48,040 They didn't say who they were. 517 01:02:48,080 --> 01:02:52,840 But they had fancy weather charts and satellite images. 518 01:02:52,840 --> 01:02:56,160 And we saw what looked like a tornado. 519 01:02:56,200 --> 01:03:01,120 At least three trolls ran though here and continued northward. 520 01:03:03,040 --> 01:03:08,280 How can it be that no one sees huge beasts rampage across a field like this? 521 01:03:09,800 --> 01:03:13,440 We'll come back tonight. Head into the woods. 522 01:03:23,080 --> 01:03:24,920 I'm tired. 523 01:03:47,440 --> 01:03:50,720 - I don't like this. - Let's stick together. 524 01:03:50,760 --> 01:03:53,000 Seriously, Kalle. 525 01:03:54,280 --> 01:03:56,680 We have to follow him. 526 01:03:56,720 --> 01:04:00,280 What do you think we should do? 527 01:04:20,160 --> 01:04:22,080 There are tracks further in. 528 01:04:27,600 --> 01:04:30,720 Here's their trail. They've passed through here. 529 01:04:34,560 --> 01:04:37,920 - We can't stay here alone. - This way! 530 01:04:53,320 --> 01:04:56,040 An abandoned mine. 531 01:04:57,360 --> 01:05:00,960 - They've been here. - I'm not going in there! 532 01:05:01,000 --> 01:05:03,080 There aren't any trolls there now. 533 01:05:05,800 --> 01:05:07,200 Come on. 534 01:05:08,160 --> 01:05:10,840 - Are you sure? - Sure. 535 01:05:40,840 --> 01:05:44,120 No, there's nobody home. 536 01:05:52,160 --> 01:05:54,360 I need the troll stench. 537 01:05:55,880 --> 01:05:57,920 - Here. - I can take the camera. 538 01:06:09,800 --> 01:06:11,360 Everything okay? 539 01:06:51,720 --> 01:06:57,640 A whole pack of trolls lives here. This is a lair. 540 01:07:09,960 --> 01:07:13,600 - We can leave. - Come on, let's get out of here! 541 01:07:20,680 --> 01:07:22,720 Let's go. 542 01:07:23,720 --> 01:07:25,560 Come on! 543 01:07:27,080 --> 01:07:30,200 I'm coming! 544 01:07:51,280 --> 01:07:53,760 Closer to the wall! 545 01:08:10,240 --> 01:08:12,840 Head back inside! 546 01:08:37,320 --> 01:08:39,720 Quick, in here! 547 01:08:43,840 --> 01:08:45,640 Turn off your flashlights! 548 01:10:13,120 --> 01:10:15,640 I have to get out of here. 549 01:10:46,600 --> 01:10:50,280 - Do you have any more troll stench? - No, not here. 550 01:10:51,600 --> 01:10:54,920 Just relax. Breathe easy. 551 01:10:56,200 --> 01:10:58,000 Calm down. 552 01:10:58,960 --> 01:11:02,560 - Why are you so nervous? - I'm Christian! 553 01:11:02,600 --> 01:11:05,880 - We're going to die! - Damn! 554 01:11:10,440 --> 01:11:12,120 You'd better not start sweating! 555 01:11:17,440 --> 01:11:20,320 Dear Lord... 556 01:11:20,360 --> 01:11:22,560 Shut up! 557 01:11:25,920 --> 01:11:27,880 Run! 558 01:11:33,160 --> 01:11:35,080 Sunlight! 559 01:12:15,720 --> 01:12:18,120 It still works. 560 01:12:22,480 --> 01:12:25,320 There are more in there. I'll have to get them later. 561 01:12:27,440 --> 01:12:29,400 Mountain Kings. 562 01:12:39,680 --> 01:12:41,800 Why didn't he just say he was Christian? 563 01:13:00,520 --> 01:13:04,320 I have to go to Dovre to find out why they keep running away. 564 01:13:04,360 --> 01:13:08,320 I can give you a ride down, if you want to quit. 565 01:13:21,760 --> 01:13:25,480 - What are you doing? - Looking for those tapes. 566 01:13:25,520 --> 01:13:27,960 In my trailer? 567 01:13:28,000 --> 01:13:29,600 - Are you filming? - No. 568 01:13:29,640 --> 01:13:32,760 - It's out of control. - Why aren't you up there? 569 01:13:32,800 --> 01:13:37,120 I refuse to go into their territory. There's no way. 570 01:13:37,160 --> 01:13:40,280 - Turn off that camera. - It's off. 571 01:13:40,320 --> 01:13:43,520 But don't people have a right to know? 572 01:13:43,560 --> 01:13:47,520 - What is your job? - That's confidential information. 573 01:13:48,840 --> 01:13:54,240 Why don't we have a right to know? People are dying! 574 01:13:55,560 --> 01:13:58,360 Why is this so secret? 575 01:14:01,160 --> 01:14:04,640 - People have a right to know. - No. 576 01:14:04,680 --> 01:14:08,360 - Hands off the camera. - This is none of your business. 577 01:14:08,400 --> 01:14:10,760 Yes, this happens to be my business! 578 01:14:13,960 --> 01:14:16,160 - Get lost! - This isn't over. 579 01:14:16,200 --> 01:14:20,760 I'm going to check it out. Do you want to join me? 580 01:14:20,800 --> 01:14:24,360 - Yes. - Are you ready for that? 581 01:14:25,320 --> 01:14:28,320 - Yes. - Okay, let's keep on filming. 582 01:14:29,280 --> 01:14:31,800 Let's find a new camera and continue. 583 01:14:31,840 --> 01:14:36,040 Here comes our new camerawoman. Malica. 584 01:14:42,440 --> 01:14:43,720 - Malica. - Thomas. 585 01:14:43,760 --> 01:14:46,600 You are not Christian. 586 01:14:47,560 --> 01:14:51,960 - You don't believe in Jesus or God? - I'm a Muslim. 587 01:14:52,000 --> 01:14:54,120 Excellent. 588 01:14:55,240 --> 01:14:58,040 Muslim is okay, right? 589 01:14:58,080 --> 01:15:02,400 I honestly don't know. We'll see what happens. 590 01:15:02,440 --> 01:15:08,200 - It must be okay. - We're filming musk oxen, right? 591 01:15:08,240 --> 01:15:11,080 No, not exactly. 592 01:15:13,000 --> 01:15:16,680 - Let's go. - Yes, we might as well. 593 01:15:16,720 --> 01:15:19,320 We'll explain on the way. 594 01:15:26,720 --> 01:15:30,920 - Where have you worked? - Norwegian TV, BBC... 595 01:15:30,920 --> 01:15:35,040 - I just filmed some lions in Tanzania. - Lions. Good. 596 01:16:07,440 --> 01:16:10,080 I've never seen anything like this. 597 01:16:10,120 --> 01:16:12,040 Holy shit. 598 01:16:12,080 --> 01:16:16,960 They've broken every single tree over several acres. 599 01:16:18,880 --> 01:16:24,440 I assume what has happened is that a Jotnar has run through here. 600 01:16:24,480 --> 01:16:31,160 A giant, over 200 feet tall, has chased the Dovre trolls down here. 601 01:16:32,640 --> 01:16:35,480 We don't want Jotnars running around. 602 01:16:35,520 --> 01:16:39,480 Give me a break. Do you all actually believe in trolls? 603 01:16:42,120 --> 01:16:45,600 You think a squirrel rampaged through here? 604 01:16:45,640 --> 01:16:51,520 If only the trolls were happy. But TSS wants to keep a lid on everything. 605 01:17:07,400 --> 01:17:11,040 Those may look like normal power lines, 606 01:17:11,080 --> 01:17:16,000 but they're electric fences to keep the trolls at bay. 607 01:17:16,040 --> 01:17:20,160 I don't know how they broke through. I'll have to check. 608 01:17:21,160 --> 01:17:25,960 Let's go visit the clowns in charge of the power grid. 609 01:17:29,200 --> 01:17:32,320 - Do they know about the trolls? - No way. 610 01:17:33,280 --> 01:17:37,120 Have you had any problems up in Dovre? 611 01:17:37,160 --> 01:17:42,240 Yes, you could say that. You can hang your coats here. 612 01:17:47,560 --> 01:17:49,000 Over here. 613 01:17:49,040 --> 01:17:56,320 Several hundred meters of power line, knocked to the ground. 300,000 volts. 614 01:17:56,360 --> 01:18:00,280 - When did this happen? - Three weeks ago. 615 01:18:00,320 --> 01:18:04,640 - Do you know how it happened? - No. No one does. 616 01:18:04,680 --> 01:18:10,760 Those cables are supposed to withstand hurricanes. We have no clue. 617 01:18:10,800 --> 01:18:15,360 - Is this a school project? - Yes. Volda College. 618 01:18:15,400 --> 01:18:17,240 - Are you a teacher? - No. 619 01:18:17,280 --> 01:18:20,000 Where does that line go? 620 01:18:20,040 --> 01:18:23,240 It runs from here... 621 01:18:23,240 --> 01:18:26,440 then north, in a loop, and back to here. 622 01:18:27,400 --> 01:18:31,360 - So it runs in a circle? - Yes, exactly. 623 01:18:31,400 --> 01:18:33,800 You don't find that strange? 624 01:18:33,840 --> 01:18:36,480 Maybe a little. 625 01:18:37,440 --> 01:18:41,640 - Yes, it is strange. - The power leads to nowhere. 626 01:18:41,680 --> 01:18:46,920 Well, it does lead in a circle. And in a beautiful landscape. 627 01:18:49,680 --> 01:18:54,920 If a Jotnar runs through a power line, something is seriously wrong. 628 01:18:54,920 --> 01:18:57,560 I'd better get up there and try to find it. 629 01:19:02,800 --> 01:19:05,640 The territory starts there. 630 01:19:05,640 --> 01:19:13,400 It's hell to put up new pylons. Activists and farmers always complain. 631 01:19:13,440 --> 01:19:16,320 I think they're pretty. 632 01:19:37,440 --> 01:19:41,600 Those were placed out here as food for trolls. 633 01:19:53,800 --> 01:19:58,080 This is the territory. We have been here. 634 01:19:58,120 --> 01:20:00,680 And here. And no sign of trolls. 635 01:20:01,640 --> 01:20:05,280 I think we should try this area next. 636 01:20:05,320 --> 01:20:10,040 There's a TSS cabin up there where we can wait. 637 01:20:58,560 --> 01:21:05,800 Some scientists say it is caused by natural phenomena, while others... 638 01:21:05,840 --> 01:21:09,320 ... more than 1000 quakes registered... 639 01:21:09,360 --> 01:21:12,840 We are in a troll territory now. 640 01:21:12,880 --> 01:21:17,880 You don't seem to like entering these territories. 641 01:21:17,920 --> 01:21:21,760 Is there some particular reason? 642 01:21:23,440 --> 01:21:29,560 There was a mountain troll territory up in Strynefjell. 643 01:21:29,600 --> 01:21:35,640 Back in the '70s they decided to build tunnels through that troll-rich area. 644 01:21:37,680 --> 01:21:42,920 Both the TSS and I tried to object, but to no avail. 645 01:21:42,960 --> 01:21:49,880 I was given the task of going in and exterminating all the trolls. 646 01:21:49,920 --> 01:21:52,320 Every last one. 647 01:21:52,360 --> 01:21:57,080 Pregnant females. Kids. 648 01:21:57,120 --> 01:21:59,240 Newborns that hadn't even learned to walk. 649 01:22:03,400 --> 01:22:06,400 It was a massacre. 650 01:22:17,840 --> 01:22:22,720 Hans' entire life has revolved around trolls. 651 01:22:22,760 --> 01:22:26,720 Every day has been a struggle with and for trolls. 652 01:22:26,760 --> 01:22:32,200 In many ways, he is a superhero here in Norway. 653 01:22:32,240 --> 01:22:34,600 What would we have done without him? 654 01:22:34,640 --> 01:22:40,160 That makes it all the more important for us to make this movie. 655 01:22:59,600 --> 01:23:01,280 My shoulder. 656 01:23:02,600 --> 01:23:05,000 Are you alright? 657 01:23:37,680 --> 01:23:41,000 The sun will be up in an hour. 658 01:23:43,840 --> 01:23:45,560 Should we go too? 659 01:24:04,360 --> 01:24:08,120 He sounds a bit big, but I'll give it a shot. 660 01:24:14,960 --> 01:24:19,000 It sounds like he's snapped completely. 661 01:24:19,040 --> 01:24:20,960 This could be problematic. 662 01:24:21,960 --> 01:24:25,280 Your phone is ringing, Hans. 663 01:24:25,320 --> 01:24:28,040 - Where is it? - On my seat. 664 01:24:29,000 --> 01:24:31,200 Thomas speaking. 665 01:24:31,240 --> 01:24:35,000 He's a little busy right now. Can I... 666 01:24:37,440 --> 01:24:39,240 Rabies? 667 01:24:40,200 --> 01:24:44,840 - That Ringlefinch had rabies. - Let me talk to Hilde. 668 01:24:44,880 --> 01:24:47,080 Hi Hilde. 669 01:24:48,520 --> 01:24:50,720 Are you sure? 670 01:24:51,840 --> 01:24:54,760 That makes sense. 671 01:24:54,800 --> 01:24:56,680 Okay. You take care too. 672 01:24:57,640 --> 01:24:59,120 Bye. 673 01:25:00,080 --> 01:25:03,960 I'll bet all the trolls we've met had rabies. 674 01:25:04,000 --> 01:25:10,040 This guy has spread it to the Ringlefinches and Mountain Kings. 675 01:25:11,680 --> 01:25:15,040 - And even to you, Thomas. - Me? 676 01:25:15,080 --> 01:25:17,280 I don't have rabies. 677 01:25:20,040 --> 01:25:22,920 Hello! Dogs have rabies. 678 01:25:24,560 --> 01:25:28,800 If you have rabies, you have to get to a hospital. 679 01:25:28,840 --> 01:25:33,720 If you think he has rabies, he needs medical attention! 680 01:25:33,760 --> 01:25:35,920 I don't have rabies. 681 01:25:36,880 --> 01:25:43,240 You can't just say I have rabies! If so, we need a hospital now! 682 01:25:43,280 --> 01:25:47,840 - That beast is on its way. Get inside! - I couldn't care less! 683 01:26:10,240 --> 01:26:13,200 - We can't stay in here. - Look! 684 01:26:14,160 --> 01:26:17,000 Is it coming this way? 685 01:26:22,920 --> 01:26:25,960 Go outside? Are you crazy? 686 01:26:26,000 --> 01:26:27,640 He's leaving! 687 01:26:36,200 --> 01:26:40,280 Don't move! I'll try to lure him this way. 688 01:26:50,440 --> 01:26:56,000 What a friend we have in Jesus... 689 01:26:57,480 --> 01:27:00,000 What is he doing? 690 01:27:01,800 --> 01:27:04,680 What's happening? 691 01:28:20,680 --> 01:28:23,720 The flash ran out of power. 692 01:28:33,320 --> 01:28:35,200 Definitely rabies. 693 01:28:37,320 --> 01:28:41,080 Can we go to the hospital now? 694 01:28:41,120 --> 01:28:45,760 - No, he needs a few more doses. - What are you talking about? 695 01:28:46,880 --> 01:28:49,240 But first I have to wear him out. 696 01:29:06,160 --> 01:29:08,760 He's closing in on us! 697 01:29:14,080 --> 01:29:16,680 - Now we're getting away! - Good. 698 01:29:16,720 --> 01:29:21,720 - There's somebody up ahead! - Stop, Hans! 699 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 - Get in! - Hurry, dammit! 700 01:29:30,480 --> 01:29:32,680 Go! Go! 701 01:29:33,640 --> 01:29:36,960 - Where are you going? - Stay here! 702 01:29:39,080 --> 01:29:42,600 - Hans! - Get back inside! 703 01:29:53,520 --> 01:29:55,840 Oh my God! 704 01:29:57,600 --> 01:29:59,800 Get back in the car! 705 01:30:04,840 --> 01:30:08,200 - Who are you? - A seismologist. 706 01:30:13,000 --> 01:30:15,040 I have to get in front of him. 707 01:30:33,000 --> 01:30:35,040 Look out! 708 01:31:14,080 --> 01:31:16,000 Is it on? 709 01:31:34,800 --> 01:31:36,920 Hans, what are you doing? 710 01:31:42,160 --> 01:31:44,320 I have to give him the finishing blow! 711 01:31:49,200 --> 01:31:51,560 - With that? - Yes. 712 01:31:53,360 --> 01:31:56,480 I hope you have all the footage you need. 713 01:32:00,680 --> 01:32:03,880 This road will lead you to the highway. 714 01:32:59,880 --> 01:33:02,280 There's no more roaring! 715 01:33:26,880 --> 01:33:28,480 Malica... 716 01:33:29,440 --> 01:33:33,720 Stop fooling around. That's troll on tape. 717 01:33:33,760 --> 01:33:36,600 Here is the footage. 718 01:33:42,080 --> 01:33:44,600 Am I bleeding? What did you say? 719 01:33:44,640 --> 01:33:48,040 - Are you okay? - Sure, I'm fine. 720 01:33:50,800 --> 01:33:53,240 Look! Over there! 721 01:34:00,720 --> 01:34:04,760 Isn't that Finn and the others? 722 01:34:04,800 --> 01:34:09,280 Shit, it's Finn. Give me the camera! 723 01:34:09,320 --> 01:34:12,960 Thomas, what are you doing? 724 01:34:58,560 --> 01:35:01,800 The recordings end here. 725 01:35:02,760 --> 01:35:05,280 No body was ever found in the mine 726 01:35:05,320 --> 01:35:08,080 and the teenagers behind the recordings have vanished without a trace. 727 01:35:09,040 --> 01:35:12,200 We strongly encourage anyone with information about their fate 728 01:35:12,240 --> 01:35:15,200 to contact Filmkameratene AS or your nearest police station. 729 01:35:17,000 --> 01:35:19,240 It has been impossible to get the Government 730 01:35:19,280 --> 01:35:21,520 to confirm the existence of the Troll Security Service. 731 01:35:22,480 --> 01:35:24,640 However, an indirect confirmation was given 732 01:35:24,680 --> 01:35:26,600 during Norwegian Prime Minister Jens Stoltenberg's 733 01:35:26,640 --> 01:35:28,920 biannual press conference in Oslo on June 25, 2010. 734 01:35:28,960 --> 01:35:30,960 The press didn't get the point. 735 01:35:31,920 --> 01:35:36,000 We want to protect the Norwegian environment as best we can. 736 01:35:36,040 --> 01:35:39,160 Few people find power grids attractive. 737 01:35:39,200 --> 01:35:41,120 I certainly don't. 738 01:35:41,160 --> 01:35:43,720 Norwegians are pro electricity, 739 01:35:43,760 --> 01:35:48,280 but against power lines. That won't work in the long run. 740 01:35:48,320 --> 01:35:53,160 Norway has trolls, so more power lines are needed. 741 01:35:53,200 --> 01:35:55,840 - That's just the way it is. - That's a wrap! 742 01:35:55,880 --> 01:35:59,520 TROLLHUNTER57829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.