Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:41,827 --> 00:06:43,096
Mother!
2
00:06:43,267 --> 00:06:44,395
Gotcha!
3
00:06:45,187 --> 00:06:46,657
All right,
4
00:06:46,748 --> 00:06:48,662
... you're asking for it!
- One more step and...
5
00:06:49,146 --> 00:06:51,376
... you're gonna get it!
6
00:06:58,426 --> 00:06:59,545
Parental abuse!
7
00:07:06,546 --> 00:07:09,305
- I'll quit if you quit.
- Truce?
8
00:07:10,365 --> 00:07:11,653
Truce.
9
00:07:13,926 --> 00:07:15,704
Help your old mother up.
10
00:07:21,345 --> 00:07:23,153
I had my fingers crossed!
11
00:07:23,826 --> 00:07:26,655
You're gonna be very sorry...
Don't do that!
12
00:07:27,224 --> 00:07:28,396
Not as sorry as you!
13
00:07:29,444 --> 00:07:30,498
Jerry's home!
14
00:07:30,517 --> 00:07:32,053
Come on.
15
00:07:32,945 --> 00:07:34,093
Come on, honey...
16
00:07:35,424 --> 00:07:37,224
"Jerry's home"
17
00:07:37,644 --> 00:07:39,012
Yeah!
18
00:07:47,483 --> 00:07:48,438
Excuse me, lady,
19
00:07:48,460 --> 00:07:50,451
is this the Blake residence?
- It is.
20
00:08:03,642 --> 00:08:05,216
Stephanie home?
21
00:08:05,403 --> 00:08:07,100
She's in the backyard.
22
00:08:10,063 --> 00:08:12,656
- I've got a surprise for her.
- What?
23
00:08:13,242 --> 00:08:15,635
- Something no family should
be without. - What is it?
24
00:08:18,580 --> 00:08:19,616
Stephanie!
25
00:08:20,222 --> 00:08:21,458
There's somebody I'd like you
to meet.
26
00:08:28,701 --> 00:08:32,133
I can't tell you what his name is,
because he doesn't have one yet.
27
00:08:32,299 --> 00:08:34,151
Names don't seem to matter much.
28
00:08:34,919 --> 00:08:36,577
I had a dog when I was a kid.
29
00:08:37,460 --> 00:08:40,290
He was just a mutt, but to
me, he was Rin Tin Tin.
30
00:08:40,519 --> 00:08:41,647
Rin Tin Tin?
31
00:08:41,819 --> 00:08:43,674
Well, that was a little before
your time, I guess.
32
00:08:44,398 --> 00:08:47,112
So, what do you think? Can we
give this little guy a home?
33
00:08:47,279 --> 00:08:49,877
- Sure.
- That's my girl...
34
00:08:52,098 --> 00:08:54,931
I'll go inside and call Karen
to tell her about the puppy.
35
00:08:55,720 --> 00:08:59,107
- Honey... What do you say?
- Thanks, Jerry!
36
00:09:07,078 --> 00:09:09,086
I gotta fix that screendoor
one of these days...
37
00:09:11,577 --> 00:09:14,207
I hope she doesn't think I was
trying to buy her love.
38
00:09:14,378 --> 00:09:17,374
- Maybe the puppy was a mistake.
- The puppy was perfect.
39
00:09:17,497 --> 00:09:19,150
You're perfect!
40
00:09:21,156 --> 00:09:23,612
Give her some time.
It'll be fine.
41
00:09:24,217 --> 00:09:26,105
I know... All takes time!
42
00:09:27,637 --> 00:09:29,932
And time is one thing I got
plenty of.
43
00:09:37,955 --> 00:09:39,824
I feel like I'm watching a
tennis match.
44
00:09:40,134 --> 00:09:41,652
Stephanie, why don't you ease in
for a landing?
45
00:09:42,355 --> 00:09:44,370
I'll stop pacing if you stop
doodling.
46
00:09:44,815 --> 00:09:49,412
All right, you pace, I'll doodle,
and we'll both be happy.
47
00:09:50,775 --> 00:09:52,449
We were... talking about your
father.
48
00:09:52,795 --> 00:09:54,846
My father died a year ago.
49
00:09:55,215 --> 00:09:57,130
Sorry, I meant your stepfather.
50
00:09:57,855 --> 00:09:59,645
If my father hadn't died,
51
00:09:59,913 --> 00:10:01,423
there wouldn't be a stepfather.
52
00:10:01,695 --> 00:10:03,921
You're mad at him for dying.
53
00:10:04,409 --> 00:10:06,409
I'm mad at somebody!
54
00:10:06,532 --> 00:10:07,808
Being unable to accept your
father's death...
55
00:10:08,172 --> 00:10:11,726
... is part of the reason you've
been getting into trouble.
56
00:10:11,893 --> 00:10:14,050
I'm not in that much trouble.
57
00:10:16,612 --> 00:10:19,365
Suspended three times last year...
58
00:10:19,533 --> 00:10:22,808
Twice this year, and school's
barely been in session two months.
59
00:10:23,211 --> 00:10:24,624
I know what my problem is.
60
00:10:27,612 --> 00:10:28,881
Him.
61
00:10:30,171 --> 00:10:31,286
If he wasn't here,
62
00:10:34,151 --> 00:10:36,143
my Mom and I would be alright.
63
00:10:36,612 --> 00:10:37,668
Steph,
64
00:10:38,232 --> 00:10:39,709
you're going to have to
face the fact...
65
00:10:39,872 --> 00:10:41,946
... that your mother loves
the guy.
66
00:10:42,391 --> 00:10:44,104
She doesn't see!
67
00:10:44,411 --> 00:10:46,730
Doesn't see what, Stephanie?
68
00:10:50,410 --> 00:10:52,240
I think my time is up.
69
00:10:54,251 --> 00:10:55,364
Isn't it?
70
00:11:01,609 --> 00:11:03,406
So, how was your session?
71
00:11:04,248 --> 00:11:05,365
OK.
72
00:11:09,729 --> 00:11:12,765
Sweetheart, it seems like you
and I are always budding heads.
73
00:11:13,328 --> 00:11:15,923
How about we try to get along
a little better?
74
00:11:17,569 --> 00:11:18,603
Sure.
75
00:11:19,387 --> 00:11:20,920
One more thing and then I'll
shut up.
76
00:11:21,348 --> 00:11:23,984
It's very important to your
mother and to me...
77
00:11:24,409 --> 00:11:26,658
... that you try to get along
better in school this year.
78
00:11:29,808 --> 00:11:32,126
What do you say?
79
00:11:39,207 --> 00:11:40,640
Stephanie, knock it off!
80
00:11:44,087 --> 00:11:45,678
Girls, come on, stop it!
81
00:11:48,887 --> 00:11:50,079
Enough!
82
00:11:51,607 --> 00:11:55,201
It's the last time you cause
an outburst in my classroom.
83
00:11:55,266 --> 00:11:56,703
Mr. Conroy! Stephie didn't
start it!
84
00:11:56,903 --> 00:11:58,503
When I want your opinion, Baker,
I'll ask for it.
85
00:11:58,564 --> 00:12:03,402
You couldn't have got yourself
in deeper trouble if you tried.
86
00:12:17,425 --> 00:12:19,018
Well, Norah, what do you think?
87
00:12:19,265 --> 00:12:20,902
- I love it!
- I knew you would.
88
00:12:21,225 --> 00:12:23,216
And this is the south. You'll
have sun all day long.
89
00:12:23,744 --> 00:12:25,620
- What do you think, pumpkin?
- I don't know...
90
00:12:25,943 --> 00:12:28,139
Oh! One thing I forgot to
mention.
91
00:12:28,744 --> 00:12:30,382
It comes with a swing set.
92
00:12:36,983 --> 00:12:38,337
I have a daughter, too.
93
00:12:38,943 --> 00:12:41,411
She's a few years older than you.
Her name is Stephanie.
94
00:12:42,142 --> 00:12:44,019
She goes to Oakridge High,
95
00:12:44,221 --> 00:12:46,293
which is where you'll be going
one of these days...
96
00:12:47,263 --> 00:12:48,935
... after your parents buy
the house.
97
00:12:50,543 --> 00:12:52,612
- What grade are you in, Cindy?
- Third.
98
00:12:52,941 --> 00:12:54,170
Third grade... !
99
00:12:55,342 --> 00:12:57,458
I remember when Jill was in
third grade.
100
00:12:58,461 --> 00:13:00,676
I used to walk her home from
school every day.
101
00:13:00,901 --> 00:13:03,210
- Who's Jill?
- That's my daughter.
102
00:13:03,621 --> 00:13:05,081
You said her name was Stephanie.
103
00:13:06,402 --> 00:13:07,754
Right, Stephanie.
104
00:13:08,582 --> 00:13:09,661
She goes to Oakridge High.
105
00:13:11,520 --> 00:13:13,218
She's on the student council.
106
00:13:13,640 --> 00:13:15,540
She's a straight A's student.
107
00:13:15,961 --> 00:13:17,598
I'm very proud of her.
108
00:13:23,580 --> 00:13:25,617
- Suspended again?
- Expelled.
109
00:13:25,779 --> 00:13:28,374
No! What're you gonna do?
110
00:13:28,939 --> 00:13:30,577
Maybe boarding school.
111
00:13:31,219 --> 00:13:33,414
- Really?
- I'm sure gonna try for it.
112
00:13:34,940 --> 00:13:37,248
What's your stepfather gonna
do when he finds out?
113
00:13:37,858 --> 00:13:39,372
He's gonna kill me.
114
00:13:41,478 --> 00:13:43,636
Expelled? You're kidding.
115
00:13:44,457 --> 00:13:46,653
Principal said it wasn't
working out.
116
00:13:47,098 --> 00:13:48,417
I'm sorry, Mom.
117
00:13:48,577 --> 00:13:50,296
Girls don't get expelled.
118
00:13:50,697 --> 00:13:53,451
All right, it's over...
The damage is done...
119
00:13:53,618 --> 00:13:54,734
Now...
120
00:13:55,418 --> 00:13:57,454
What are we gonna do about
the future?
121
00:13:59,378 --> 00:14:01,254
I wanna go to a boarding
school.
122
00:14:02,699 --> 00:14:03,971
You wanna leave home?
123
00:14:05,137 --> 00:14:07,286
It's not a family without
children.
124
00:14:07,656 --> 00:14:09,010
I think it'd be best for
everybody.
125
00:14:09,176 --> 00:14:11,133
Best for everybody?
126
00:14:11,456 --> 00:14:13,606
Running away would be best for
everybody?
127
00:14:13,777 --> 00:14:15,209
It's not running away!
128
00:14:18,735 --> 00:14:19,726
Well,
129
00:14:20,416 --> 00:14:21,645
Jerry, what do you think?
130
00:14:23,976 --> 00:14:26,853
I don't think we have to break up
the family, do we, pumpkin?
131
00:14:32,275 --> 00:14:33,828
Father knows best.
132
00:14:56,315 --> 00:14:58,541
Karen, it's freaky, the way he
looks at me...
133
00:14:58,613 --> 00:15:01,330
... like he wanted to erase me
off the face of the earth.
134
00:15:01,853 --> 00:15:02,888
I'm sure.
135
00:15:03,573 --> 00:15:05,165
Ok, don't believe me.
136
00:15:05,533 --> 00:15:07,091
Ok, so, what's the verdict?
137
00:15:07,853 --> 00:15:10,386
Is Scary Jerry gonna let you
go to a boarding school?
138
00:15:10,553 --> 00:15:15,651
I don't know. He has his own fantasy
we should be like families on TV.
139
00:15:15,912 --> 00:15:18,668
Grin and laugh, and have fewer
cavities all the time...
140
00:15:18,832 --> 00:15:22,406
It's like having Ward Cleaver
for a Dad.
141
00:15:23,171 --> 00:15:26,969
I gotta hang. Firing squad has
arrived. Bye.
142
00:15:28,091 --> 00:15:29,649
Come in.
143
00:15:32,049 --> 00:15:33,204
So, where's my blindfold?
144
00:15:33,231 --> 00:15:34,581
What blindfold?
145
00:15:35,051 --> 00:15:38,024
I thought the condemned person
always got a blindfold.
146
00:15:51,729 --> 00:15:53,766
You don't really wanna leave
home... do you, honey?
147
00:15:56,370 --> 00:15:57,405
Yes, I do.
148
00:16:00,729 --> 00:16:03,004
It isn't our house anymore...
149
00:16:03,689 --> 00:16:04,883
... it's his!
150
00:16:05,049 --> 00:16:07,063
Of course it's our house.
151
00:16:08,089 --> 00:16:10,045
It's always been our house.
152
00:16:12,509 --> 00:16:14,123
I loved your father,
153
00:16:14,348 --> 00:16:17,041
and when he died I thought:
154
00:16:19,487 --> 00:16:21,526
"Well, maybe that's it.
155
00:16:24,026 --> 00:16:26,705
Maybe you only get one chance
to be happy. "
156
00:16:28,688 --> 00:16:31,482
I never thought I'd love anybody
that much again.
157
00:16:32,487 --> 00:16:33,936
I know, Mom.
158
00:16:35,608 --> 00:16:36,578
I miss him so bad...
159
00:16:37,808 --> 00:16:39,860
I know you do, honey.
160
00:16:44,446 --> 00:16:47,119
We have a second chance with
Jerry.
161
00:16:49,125 --> 00:16:53,284
He's a wonderful man.
And he wants to care for us.
162
00:16:55,324 --> 00:16:56,962
Can't you just...
163
00:16:59,445 --> 00:17:01,163
... give him a chance?
164
00:17:02,164 --> 00:17:03,682
I'm trying.
165
00:17:04,544 --> 00:17:06,522
I'm really trying hard!
166
00:17:07,624 --> 00:17:09,343
There's just something
about him.
167
00:17:09,604 --> 00:17:12,936
- Well, what is it?
- I don't know! I just...
168
00:17:15,604 --> 00:17:16,620
I hope you're not still upset...
169
00:17:16,784 --> 00:17:19,544
... over this school business.
170
00:17:19,863 --> 00:17:21,844
We were just talking about that.
171
00:17:22,483 --> 00:17:25,001
Everything will look clearer
in the morning, uh?
172
00:17:26,162 --> 00:17:27,713
We'll work it out.
173
00:17:30,243 --> 00:17:31,595
Good night, sweetheart.
174
00:17:31,963 --> 00:17:33,616
Good night, Mom.
175
00:17:36,163 --> 00:17:37,781
Sweet dreams, Steph.
176
00:17:40,122 --> 00:17:41,737
G' night, Jerry.
177
00:17:45,961 --> 00:17:48,575
Wilbur, will you turn the page
for me?
178
00:17:49,021 --> 00:17:51,112
Turn it yourself. You've
got a tongue.
179
00:17:51,202 --> 00:17:52,556
No, I'd better not.
180
00:17:52,720 --> 00:17:56,333
I tried it yesterday and swallow
the comic section.
181
00:18:00,340 --> 00:18:04,072
OK, I'll be quiet as a
church mouse.
182
00:18:18,039 --> 00:18:20,755
I used to love this show
when I was a kid.
183
00:18:21,039 --> 00:18:23,772
It wasn't till I got in high school
I realized horses couldn't talk.
184
00:18:24,439 --> 00:18:26,089
- I bet you were cute back then.
- Yeah...
185
00:18:26,359 --> 00:18:28,390
I'd like to see a picture of you.
186
00:18:29,060 --> 00:18:30,687
You would, wouldn't you?
187
00:18:31,078 --> 00:18:32,909
You never talk about your past.
188
00:18:34,600 --> 00:18:36,668
I didn't even exist until
I met you.
189
00:18:36,999 --> 00:18:39,272
Past is important.
190
00:18:45,557 --> 00:18:47,150
Don't try to touch the past.
191
00:18:48,597 --> 00:18:50,016
It isn't real.
192
00:18:50,277 --> 00:18:51,596
It's just a dream.
193
00:18:53,875 --> 00:18:55,675
The only reality is...
194
00:18:55,918 --> 00:18:57,352
... this moment.
195
00:18:58,517 --> 00:19:00,211
You and me.
196
00:19:01,078 --> 00:19:03,304
Here and now.
197
00:20:31,576 --> 00:20:33,072
What are we doing here?
198
00:20:33,780 --> 00:20:37,023
This is the house where Henry
Morrison murdered his family.
199
00:20:37,962 --> 00:20:39,652
Do you think I don't remember
that?
200
00:20:41,841 --> 00:20:43,401
I was here that night.
201
00:20:44,317 --> 00:20:46,535
I never wanna see anything
like that again.
202
00:20:47,688 --> 00:20:49,970
Yeah, I know. A friend of mine
sent me your article.
203
00:20:50,683 --> 00:20:54,597
I was in Europe at that time.
It took 9 months for me to get it.
204
00:20:58,476 --> 00:21:00,492
Cops did never really catch
the guy.
205
00:21:01,086 --> 00:21:03,432
File's inactive. I think it
should be reopened.
206
00:21:03,849 --> 00:21:06,068
Yeah, well... Talk to the cops.
I'm just a reporter.
207
00:21:06,244 --> 00:21:08,361
Well, I talked to the cops.
They can give a shit.
208
00:21:10,141 --> 00:21:11,681
Listen to me a minute, alright?
209
00:21:12,050 --> 00:21:14,334
Three weeks before Morrison
killed them...
210
00:21:14,804 --> 00:21:16,756
... he quit his job, didn't
tell anybody.
211
00:21:17,095 --> 00:21:18,804
Got up every morning, pretending
he'd go to work,
212
00:21:18,825 --> 00:21:20,804
and came home at the
same time every night.
213
00:21:21,421 --> 00:21:22,518
So how far could he go every day...
214
00:21:22,690 --> 00:21:26,378
... and still get back at the same
time every night? Look at this.
215
00:21:26,786 --> 00:21:28,184
It has to be...
216
00:21:29,964 --> 00:21:32,064
... somewhere within this radius.
217
00:21:33,308 --> 00:21:34,457
See, what I think...
218
00:21:35,571 --> 00:21:38,217
... is that during that time he was
setting himself up a new life,
219
00:21:38,318 --> 00:21:39,914
somewhere close by.
220
00:21:41,105 --> 00:21:43,240
- What do you want from me?
- Just this:
221
00:21:43,623 --> 00:21:45,183
do a follow up story, right?
222
00:21:45,356 --> 00:21:48,077
You run a picture of Morrison.
Your paper circulates in this area.
223
00:21:48,285 --> 00:21:52,029
Someone might recognize him and if
they do, Brennan, you're a hero.
224
00:21:54,309 --> 00:21:55,460
Why are you chasing this?
225
00:22:01,119 --> 00:22:03,335
Vicky Morrison's maden name
was Ogilvie.
226
00:22:07,142 --> 00:22:08,701
She was my sister.
227
00:22:10,237 --> 00:22:11,552
Oh... Jesus!
228
00:22:15,107 --> 00:22:16,995
I'm sorry, Ogilvie, uh?
229
00:22:18,120 --> 00:22:20,009
Ok, I'll do what I can, right?
230
00:22:23,559 --> 00:22:24,544
OK.
231
00:22:29,048 --> 00:22:30,491
This place is mine now.
232
00:22:32,253 --> 00:22:33,485
You wanna go inside?
233
00:22:34,186 --> 00:22:35,418
Fuck no!
234
00:22:47,545 --> 00:22:48,906
I'll take him.
235
00:22:49,319 --> 00:22:52,944
Everybody! Everybody!
Jerry is gonna make a speech!
236
00:22:57,966 --> 00:23:00,312
I guess you all know why I
asked you here.
237
00:23:00,489 --> 00:23:02,518
'Cause when I first started with
American Eagle Realty, a year ago,
238
00:23:02,987 --> 00:23:05,190
you were the first five families
I sold houses to.
239
00:23:05,667 --> 00:23:08,247
Yeah, Jerry, I've been meaning to
ask you about my garage door.
240
00:23:08,423 --> 00:23:10,641
It would still work if you wouldn't
have gotten your car into it.
241
00:23:12,620 --> 00:23:14,886
We met doing business and we
stayed to become friends.
242
00:23:15,650 --> 00:23:17,383
And although I may be arguing
against the comission here,
243
00:23:17,453 --> 00:23:20,751
don't sell your houses 'cause
I like being your neighbor.
244
00:23:22,287 --> 00:23:24,899
I wanna get a picture with my
family. Steph! Susan!
245
00:23:25,070 --> 00:23:27,468
Come here! Come on down.
246
00:23:27,836 --> 00:23:29,186
Yeah! Come here.
247
00:23:30,878 --> 00:23:32,027
Yeah, come on!
248
00:23:33,389 --> 00:23:35,232
- Come on, Steph.
- Oh, I don't know...
249
00:23:36,072 --> 00:23:37,959
There we are... OK.
250
00:23:39,989 --> 00:23:41,580
This is as good as it gets!
251
00:23:45,889 --> 00:23:47,779
I hope you don't think what
I'm gonna say is pretencious.
252
00:23:47,855 --> 00:23:49,595
I sell houses, that's my job,
253
00:23:49,740 --> 00:23:52,574
but sometimes I think it's more
than that... I truly believe
254
00:23:53,819 --> 00:23:56,566
... that what I sell is the
American Dream.
255
00:23:58,246 --> 00:24:00,265
You can call me sentimental,
I don't care.
256
00:24:00,964 --> 00:24:02,771
When I came here I was
a stranger,
257
00:24:03,810 --> 00:24:06,321
but I never felt more at home
anywhere in my life.
258
00:24:06,723 --> 00:24:10,938
I have beautiful friends,
I have a wonderful new family...
259
00:24:15,564 --> 00:24:17,925
Have a good time. Thanks
for coming.
260
00:24:34,780 --> 00:24:37,668
Look at this. They'd print
anything to make a buck.
261
00:24:38,352 --> 00:24:42,408
- It's just simple sensation.
- What's that, Herb?
262
00:24:42,778 --> 00:24:44,997
That guy in Bellvue who killed
his whole family.
263
00:24:45,173 --> 00:24:47,468
Cut'em up with knives.
264
00:24:48,581 --> 00:24:50,024
I don't think I know about that.
265
00:24:50,537 --> 00:24:53,688
It happened last year, that's
what I was talking about.
266
00:24:53,961 --> 00:24:57,560
This thing is a year old and they
go waking it up again.
267
00:24:58,774 --> 00:25:00,089
This is terrible.
268
00:25:01,826 --> 00:25:02,930
Jerry...
269
00:25:03,762 --> 00:25:04,911
Jerry?
270
00:25:05,522 --> 00:25:07,437
You're alright?
271
00:25:09,277 --> 00:25:12,112
This kind of thing really gets
to me, you know?
272
00:25:12,494 --> 00:25:15,993
That a man could be driven to do
something like that to his family?
273
00:25:16,292 --> 00:25:17,724
to his children?
274
00:25:20,418 --> 00:25:22,390
I don't even wanna know
about it.
275
00:25:22,500 --> 00:25:26,405
Makes you wonder though...
What's it take to make a guy...
276
00:25:26,585 --> 00:25:27,980
... do such a thing?
277
00:25:28,799 --> 00:25:30,872
Maybe they disappointed him.
278
00:25:38,681 --> 00:25:41,216
Hey, I thought this was
supposed to be a party.
279
00:25:42,524 --> 00:25:44,542
Hey, Tommy! Tommy, come here!
280
00:25:48,400 --> 00:25:51,186
- You're Black Beard, the Pirate.
- Thank you, Mr. Blake.
281
00:25:51,454 --> 00:25:52,641
Aye aye, Captain.
282
00:25:56,559 --> 00:26:00,289
Steph, honey, would you go down
and get the ice cream, please?
283
00:26:30,913 --> 00:26:33,048
All we need is a little order
around here!
284
00:26:33,513 --> 00:26:34,615
Order!!
285
00:26:35,659 --> 00:26:37,713
You're a good boy. You're
Daddy's little angels.
286
00:26:40,859 --> 00:26:43,404
Why don't they just leave
me alone?!
287
00:26:44,818 --> 00:26:46,427
Let me out! Let me out!
288
00:26:47,873 --> 00:26:49,680
We're gonna keep this family
together.
289
00:26:51,627 --> 00:26:53,624
You had better believe it!!
290
00:27:02,544 --> 00:27:03,728
Hi, honey.
291
00:27:08,238 --> 00:27:09,505
Oh, the ice cream.
292
00:27:11,868 --> 00:27:13,019
Honey,
293
00:27:13,668 --> 00:27:15,082
you know how it is.
294
00:27:16,021 --> 00:27:20,403
Being a salesman, smiling all
the time, you know-Sometimes I,
295
00:27:21,567 --> 00:27:24,160
have to let off some steam,
you know?
296
00:27:27,991 --> 00:27:29,305
You know how it is.
297
00:27:30,414 --> 00:27:33,984
Sure. I gotta get back or Mom
is gonna wonder where I'm at.
298
00:28:32,481 --> 00:28:33,665
Steph,
299
00:28:35,698 --> 00:28:37,423
things like these don't happen.
300
00:28:37,722 --> 00:28:38,952
It happened to them.
301
00:28:40,403 --> 00:28:41,881
Let me see if I follow your
thinking.
302
00:28:42,795 --> 00:28:45,965
A man murdered his family.
You hate Jerry.
303
00:28:46,799 --> 00:28:50,212
Therefore, Jerry is the man
who murdered his family.
304
00:28:50,594 --> 00:28:52,073
Yeah... that all adds up.
305
00:28:52,781 --> 00:28:55,375
Karen, maybe Jerry isn't the guy...
306
00:28:55,754 --> 00:28:58,757
but you don't know him like I do,
or see him down in the basement.
307
00:28:59,632 --> 00:29:02,684
And guess when Jerry showed up
in town and met my Mom?
308
00:29:02,850 --> 00:29:04,411
Right after this!
309
00:29:04,833 --> 00:29:07,613
So, what are you going to do,
Nancy Drew?
310
00:29:07,762 --> 00:29:09,815
I'm writing this letter to
the "Seattle Examiner",
311
00:29:09,989 --> 00:29:12,335
and ask them to send me a picture
of Henry Morrison.
312
00:29:13,001 --> 00:29:15,924
I told them I'm in a project
about mass murders.
313
00:29:17,912 --> 00:29:19,755
Off the deep end...
314
00:29:20,265 --> 00:29:21,530
Give me a break.
315
00:29:31,492 --> 00:29:33,347
You didn't run his fucking
picture!
316
00:29:33,515 --> 00:29:37,258
- How is anyone gonna identify him?
- Get your hands off of me!
317
00:29:37,433 --> 00:29:39,943
My editor didn't want the picture
not me, huh!
318
00:29:40,447 --> 00:29:42,710
I almost didn't get the article
on the paper at all!
319
00:29:43,418 --> 00:29:46,629
What do you want from me? I just
work here, I don't make policy.
320
00:29:48,740 --> 00:29:49,844
I'm sorry.
321
00:29:50,591 --> 00:29:53,579
Yeah, I don't want this to happen
again. Almost gave me a coronary.
322
00:29:53,776 --> 00:29:54,926
Here.
323
00:29:59,202 --> 00:30:01,714
And this is a job for
professionals, Ogilvie.
324
00:30:02,298 --> 00:30:03,658
You're just one man.
325
00:30:06,753 --> 00:30:09,120
Why don't you get on with the rest
of your life? Forget about it!
326
00:30:11,292 --> 00:30:12,935
You saw what he did to 'em.
327
00:30:14,422 --> 00:30:16,082
Can you forget about it?
328
00:30:27,980 --> 00:30:31,407
Mom says you only charge half
of your regular fees to see me.
329
00:30:32,779 --> 00:30:34,385
How come you do that?
330
00:30:35,171 --> 00:30:38,142
My 3 o'clock pacient is
schizophrenic. I charge him double.
331
00:30:38,391 --> 00:30:39,788
All works out.
332
00:30:40,619 --> 00:30:42,309
Besides, I like seeing you.
333
00:30:43,591 --> 00:30:44,986
You were gonna tell me your idea.
334
00:30:46,810 --> 00:30:50,306
I wanna go to a boarding school.
Don't say it's running away.
335
00:30:50,481 --> 00:30:52,254
- What's the matter with running
away? - It's just that...
336
00:30:54,813 --> 00:30:57,360
- What?
- Sometimes running away is the best.
337
00:30:57,910 --> 00:31:00,255
It gives everybody some breathing
room, right?
338
00:31:01,167 --> 00:31:02,270
Right.
339
00:31:02,449 --> 00:31:03,761
What do your folks say?
340
00:31:05,006 --> 00:31:06,814
I think I can talk my Mom into it.
341
00:31:07,152 --> 00:31:09,413
And what about... him?
342
00:31:10,370 --> 00:31:13,210
He has this crazy thing about
breaking up the family.
343
00:31:14,043 --> 00:31:16,883
If you saw this man, you would
say: "Commit him".
344
00:31:18,376 --> 00:31:19,900
You probably are driving
him crazy
345
00:31:20,066 --> 00:31:22,004
to a certain extent.
- Yeah...
346
00:31:22,625 --> 00:31:24,068
Why don't I have a talk with him?
347
00:31:25,513 --> 00:31:27,438
If you could be on my side...
348
00:31:28,048 --> 00:31:30,083
I am on your side.
349
00:31:30,631 --> 00:31:31,781
I'll give your father...
350
00:31:32,820 --> 00:31:33,839
Sorry.
351
00:31:34,716 --> 00:31:36,570
I'll give... him a call.
352
00:32:39,333 --> 00:32:41,022
You're home awfully early.
353
00:32:42,275 --> 00:32:44,623
Hi, honey, I run out of
appointments.
354
00:32:45,576 --> 00:32:47,019
Anything for me?
355
00:32:47,681 --> 00:32:49,534
As a matter of fact, something
did come for you.
356
00:32:51,192 --> 00:32:52,460
Well, can I have it?
357
00:32:53,156 --> 00:32:54,358
I don't know...
358
00:32:55,218 --> 00:32:56,067
What do you mean?
359
00:32:56,221 --> 00:32:59,443
I don't know if it's the kind of
thing you should be looking at.
360
00:33:04,290 --> 00:33:06,527
I'm just kidding. Here you go.
361
00:33:37,495 --> 00:33:39,139
Ohh... My sweet little thing.
362
00:33:39,683 --> 00:33:41,243
My sweet little bitch.
363
00:33:41,746 --> 00:33:44,422
That's my good girl.
364
00:33:45,252 --> 00:33:47,107
Yes, you are daddy...
365
00:34:24,282 --> 00:34:25,242
Jerry, honey!
366
00:34:27,440 --> 00:34:28,462
Yes?
367
00:34:28,536 --> 00:34:29,899
Dinner in 15 minutes.
368
00:34:47,243 --> 00:34:48,310
Okay...
369
00:34:50,379 --> 00:34:51,691
Where did you go?
370
00:34:55,661 --> 00:34:57,513
Oh, yeah...
371
00:34:59,168 --> 00:35:01,514
Ahhh... That's my baby.
372
00:35:02,797 --> 00:35:04,065
I'm sorry.
373
00:35:05,604 --> 00:35:06,790
Hello?
374
00:35:07,131 --> 00:35:08,362
Hi, Dr. Bondurant.
375
00:35:11,671 --> 00:35:12,689
Jerry?
376
00:35:13,154 --> 00:35:15,292
Dr. Bondurant is on the phone
for you.
377
00:35:17,364 --> 00:35:18,725
What does he want?
378
00:35:19,140 --> 00:35:20,991
He wants you to come in for
a talk.
379
00:35:22,894 --> 00:35:24,420
Tell him I'm not here.
380
00:35:24,668 --> 00:35:26,722
- Why don't you just come up and
talk to him? - Tell him...
381
00:35:26,896 --> 00:35:27,963
I'm not here!
382
00:35:28,753 --> 00:35:31,346
And if he calls back, tell him
I'm still not here.
383
00:35:34,324 --> 00:35:36,424
Er... Jerry can't come to the
phone right now. - I see
384
00:35:38,162 --> 00:35:40,132
Could I have him call you back?
385
00:35:40,308 --> 00:35:42,608
- Yes, that would be fine.
- Thank you.
386
00:36:12,426 --> 00:36:15,431
I take it you're the guy
that called me... Ogilvie?
387
00:36:16,340 --> 00:36:17,946
I'm Lieutenant Wall.
388
00:36:18,208 --> 00:36:19,835
You're in my parking space.
389
00:36:20,108 --> 00:36:23,470
I figured this way you'd have to
talk to me about Henry Morrison.
390
00:36:26,864 --> 00:36:30,004
For starters, Morrison isn't his
real name.
391
00:36:30,948 --> 00:36:33,251
- Well, what is it?
- God only knows, we don't.
392
00:36:33,324 --> 00:36:36,718
His personal history was falsified
and his prints were untraceable.
393
00:36:37,432 --> 00:36:39,781
We talked to a criminal
psychologist
394
00:36:40,386 --> 00:36:42,294
who proposed a possibility
395
00:36:42,368 --> 00:36:44,062
you might be interested in.
396
00:36:44,688 --> 00:36:47,201
He said it was possible that
Morrison had done it before.
397
00:36:47,701 --> 00:36:51,607
Married into an existing family,
something upsets him and wipes 'em out.
398
00:36:52,034 --> 00:36:53,183
You knew him,
399
00:36:53,354 --> 00:36:54,585
What do you think?
400
00:36:55,294 --> 00:36:57,934
I think it's better than a
possibility.
401
00:36:58,099 --> 00:36:59,576
What do you plan to do about it?
402
00:37:00,698 --> 00:37:02,012
For the moment, nothing.
403
00:37:02,185 --> 00:37:03,908
We don't have a single lead.
404
00:37:04,164 --> 00:37:05,609
The guy is smart!
405
00:37:06,435 --> 00:37:09,486
We won't have anything to go on
unless he does it again.
406
00:37:09,652 --> 00:37:11,870
You're gonna wait until he gets to
another family and butchers them?
407
00:37:12,045 --> 00:37:14,593
You're not hearing me!
We've got nothing!
408
00:37:14,935 --> 00:37:16,295
Zilch!
409
00:37:17,370 --> 00:37:18,730
Lieutenant,
410
00:37:19,557 --> 00:37:21,693
if you were me, what would you do?
411
00:37:22,610 --> 00:37:24,500
Just between the two of us?
412
00:37:26,200 --> 00:37:29,170
I'd get a gun and blow the son
of a bitch away.
413
00:37:49,181 --> 00:37:50,579
How do you do, Mrs. Leitner?
414
00:37:50,751 --> 00:37:52,686
- I'm Jerry Blake.
- How do you do? Please sit down.
415
00:37:52,855 --> 00:37:56,106
I've come to talk about the
situation with Stephanie.
416
00:37:56,280 --> 00:37:58,497
I'm afraid, Mr. Blake,
it's a lost cause.
417
00:37:58,920 --> 00:38:02,489
Well... I'm sort of a believer
in lost causes.
418
00:38:03,719 --> 00:38:04,750
OK.
419
00:38:05,328 --> 00:38:06,970
I guess I have to face it.
420
00:38:07,309 --> 00:38:10,443
Jerry Blake is the most wonderful
man in the world.
421
00:38:10,776 --> 00:38:12,747
He got you back into school,
didn't he?
422
00:38:13,127 --> 00:38:15,720
You know why, don't you?
To get out of seeing you.
423
00:38:16,427 --> 00:38:17,972
Did it ever ocurred
to you that maybe...
424
00:38:18,037 --> 00:38:20,401
it isn't the rest of
the world that's wrong?
425
00:38:21,579 --> 00:38:24,384
I told you how phony he is, and
how he acted in the basement
426
00:38:24,451 --> 00:38:27,437
... making faces at himself.
- Oh, come on! We all do that.
427
00:38:29,214 --> 00:38:30,474
Why did he freak out and...
428
00:38:30,742 --> 00:38:33,122
absolutely refused
to come and see you?
429
00:38:33,958 --> 00:38:35,811
Because he's afraid
of my eagle eye?
430
00:38:37,301 --> 00:38:38,662
It's more than that.
431
00:38:43,714 --> 00:38:45,848
He scares me, Dr. Bondurant.
432
00:38:48,006 --> 00:38:49,466
I'm afraid of him!
433
00:39:03,704 --> 00:39:05,149
Jerry Blake here.
434
00:39:06,882 --> 00:39:08,688
Which house was that?
435
00:39:10,224 --> 00:39:12,899
Yes, sir, I'd be happy
to show you that house, Mr...
436
00:39:13,990 --> 00:39:15,140
Martin?
437
00:39:15,353 --> 00:39:17,698
What about 4:30 tomorrow?
438
00:39:17,992 --> 00:39:19,846
Fine! I'll see you then.
439
00:39:34,745 --> 00:39:37,385
So, are you gonna be
coming back to art class?
440
00:39:37,634 --> 00:39:39,980
No. They put me
in typing instead.
441
00:39:40,398 --> 00:39:43,531
What a waste! You've got
a lot of artistic talent.
442
00:39:43,905 --> 00:39:45,923
- Get out of here!
- No, really, I mean it.
443
00:39:46,093 --> 00:39:48,440
You'd have a great future
as a big shirt designer.
444
00:39:49,146 --> 00:39:51,283
I really liked the one
you made for Mr. Conroy.
445
00:39:52,241 --> 00:39:54,342
The green hand print was great!
446
00:39:55,873 --> 00:39:59,369
If I buy my own paints, would you
make one like that for me too?
447
00:39:59,626 --> 00:40:01,682
No, but I might
do it to your face.
448
00:40:01,898 --> 00:40:05,277
All right... Give it to me,
give me that shot. Come on!
449
00:40:05,569 --> 00:40:07,130
Maine she takes a jab!
450
00:40:08,953 --> 00:40:10,971
Baker shots her jaws!
451
00:40:12,059 --> 00:40:15,228
Maine pounds at his
middle section!
452
00:40:15,601 --> 00:40:17,127
Baker gets her to the corner!
453
00:40:27,627 --> 00:40:29,872
- I'll see you tomorrow in school.
- Sure, great.
454
00:40:30,085 --> 00:40:32,039
- Well, bye.
- Bye.
455
00:41:33,266 --> 00:41:36,516
- Hi, sorry I'm a little late.
- No problem, no problem.
456
00:41:36,855 --> 00:41:39,155
- Ray Martin.
- Hi, Ray. Jerry Blake.
457
00:41:39,661 --> 00:41:42,912
- It's a great house.
- Wait till you see inside. Come.
458
00:41:46,758 --> 00:41:49,598
- Come on in.
- Big mirror in the hall.
459
00:41:50,513 --> 00:41:52,040
And lot of closets in here.
460
00:41:52,578 --> 00:41:54,677
It's great. Kitchen back here?
461
00:41:55,259 --> 00:41:56,655
Yes, it's back here, yeah.
462
00:41:57,234 --> 00:41:59,744
I forgot to tell you,
lovely hardwood floors.
463
00:42:00,180 --> 00:42:02,198
Look at the inlaid.
It's terrific.
464
00:42:02,467 --> 00:42:05,553
- Right, very nice.
- I'll show you the bedroom.
465
00:42:07,559 --> 00:42:08,873
Lot of space here.
466
00:42:09,128 --> 00:42:12,262
Lot of room for kids.
You a family man, Ray?
467
00:42:12,329 --> 00:42:14,859
Confirmed bachelor.
How about you, Jerry?
468
00:42:15,318 --> 00:42:17,536
Happily married. I wouldn't
trade it for the world.
469
00:42:18,538 --> 00:42:21,313
I don't know... I think
it just works for some guys.
470
00:42:21,650 --> 00:42:22,800
What's that?
471
00:42:23,135 --> 00:42:27,338
You know, the family, home
sweet home, all that crap.
472
00:42:39,433 --> 00:42:41,999
What line of work are you in, Ray?
If you don't mind my asking.
473
00:42:42,574 --> 00:42:45,332
Oh! Not at all!
I'm in stress management.
474
00:42:45,398 --> 00:42:49,179
Sounds complicated.
The kitchen has been remodeled.
475
00:42:49,808 --> 00:42:51,287
Built-ins. I like this.
476
00:42:51,871 --> 00:42:56,320
I try to find ways for employers
and employees to get along better.
477
00:42:56,881 --> 00:42:59,428
I ask questions,
they give me answers.
478
00:43:00,324 --> 00:43:02,377
For instance: How do you sleep
at night?
479
00:43:03,648 --> 00:43:05,422
How do you sleep at night, Jerry?
480
00:43:06,342 --> 00:43:08,884
- I sleep like a baby.
- See, that's interesting.
481
00:43:09,833 --> 00:43:12,638
Because I think there'd be a lot
of stress in your line of work.
482
00:43:13,713 --> 00:43:17,538
I suppose there's a certain degree
of stress in every job, Ray.
483
00:43:17,714 --> 00:43:19,321
It depends on how you handle it.
484
00:43:20,985 --> 00:43:22,812
Which way am I facing?
485
00:43:23,620 --> 00:43:24,570
North.
486
00:43:28,164 --> 00:43:32,071
Come on in here, Ray. Great big
room for kids to tumble around in.
487
00:43:33,269 --> 00:43:35,709
You know, a house like this should
really have a family in it.
488
00:43:36,280 --> 00:43:38,463
You mean you won't sell it to me
because I don't have one?
489
00:43:39,052 --> 00:43:42,431
Oh, no! I didn't say that.
This is all being remodeled here.
490
00:43:43,014 --> 00:43:45,718
You really are a fan of traditional
values, aren't you, Jerry?
491
00:43:45,984 --> 00:43:47,592
Tradition is important.
492
00:43:48,959 --> 00:43:50,933
Sounds like you had
a strict up-bringing?
493
00:43:52,875 --> 00:43:54,236
You might say that.
494
00:43:55,915 --> 00:43:58,317
- Let me ask you a question, Ray.
- Sure.
495
00:44:00,161 --> 00:44:02,591
Are you interested in
buying a house or in me?
496
00:44:03,946 --> 00:44:05,049
Sorry.
497
00:44:05,266 --> 00:44:06,434
Force of habit.
498
00:44:06,575 --> 00:44:08,628
My wife gets on me
for that all the time.
499
00:44:12,888 --> 00:44:15,125
I thought you said
you were a bachelor...
500
00:44:15,581 --> 00:44:17,718
- Er... Recently divorced.
- I see.
501
00:44:18,210 --> 00:44:20,345
Sometimes I forget
I'm not married anymore.
502
00:44:20,645 --> 00:44:22,207
Probably it's just stress.
503
00:44:25,372 --> 00:44:26,575
What are you-- ?
504
00:44:34,950 --> 00:44:37,215
Who are you?
How did you get on to me?
505
00:44:39,763 --> 00:44:42,608
I'm looking for--a house--
506
00:44:42,979 --> 00:44:43,765
Oh, oh, oh...
507
00:44:43,835 --> 00:44:45,989
I don't think this house
is right for you.
508
00:44:46,157 --> 00:44:48,012
I think you'd be more comfortable
somewhere else.
509
00:44:48,286 --> 00:44:49,811
This house is for a family!
510
00:44:49,877 --> 00:44:51,765
You know what I mean?
A family...!?
511
00:44:51,840 --> 00:44:53,091
... Home, sweet home?!
512
00:44:53,260 --> 00:44:54,481
All that crap!!
513
00:45:21,766 --> 00:45:22,787
OK.
514
00:45:23,459 --> 00:45:24,525
It's alright.
515
00:45:26,648 --> 00:45:28,208
A little order around here...
516
00:45:29,659 --> 00:45:31,676
Just a little order, that's all.
517
00:45:32,218 --> 00:45:34,044
A little order around here!!
518
00:45:40,796 --> 00:45:41,900
Bondurant.
519
00:45:44,963 --> 00:45:46,277
Dr. Bondurant?
520
00:45:52,763 --> 00:45:53,747
Well,
521
00:45:54,577 --> 00:45:56,303
Dr. Bondurant.
522
00:46:06,380 --> 00:46:07,986
Rest in peace, doctor.
523
00:46:15,219 --> 00:46:16,579
Come on, come on, Doctor.
Let's go.
524
00:46:27,020 --> 00:46:28,251
All right, doctor.
525
00:46:28,795 --> 00:46:29,862
We got to go...
526
00:46:30,117 --> 00:46:31,430
... a little ride.
527
00:46:32,345 --> 00:46:33,010
We'll take a little ride.
528
00:46:33,476 --> 00:46:37,456
You seem disappointed he didn't
turn out to be Jack the Ripper.
529
00:46:39,001 --> 00:46:40,407
I was wrong, Karen.
530
00:46:42,572 --> 00:46:44,261
I was totally wrong.
531
00:46:54,391 --> 00:46:55,459
Doctor.
532
00:47:21,072 --> 00:47:22,733
Buckle up for safety.
533
00:49:12,499 --> 00:49:13,519
Steph?
534
00:49:18,524 --> 00:49:21,362
I'm sorry, honey. I have some
bad news about Dr. Bondurant.
535
00:49:23,311 --> 00:49:24,787
His office just called.
536
00:49:26,570 --> 00:49:29,409
What? I shouldn't go
to my hour tomorrow?
537
00:49:29,623 --> 00:49:31,888
No, no. It's more
serious than that.
538
00:49:33,914 --> 00:49:36,753
There was an accident sometime
last night up by the highway.
539
00:49:37,670 --> 00:49:40,755
He-- lost control or something,
his car went off the road.
540
00:49:42,119 --> 00:49:43,471
His car?
541
00:49:48,503 --> 00:49:49,569
He's dead, Steph.
542
00:49:53,480 --> 00:49:54,630
Sorry.
543
00:49:57,782 --> 00:49:58,949
What happened?
544
00:50:00,281 --> 00:50:01,776
Nobody knows.
545
00:50:02,346 --> 00:50:04,811
Police say he lost
control of his car.
546
00:50:05,565 --> 00:50:07,946
Just one of those stupid
unnecessary accidents.
547
00:50:11,110 --> 00:50:12,999
He was my friend!
548
00:50:14,293 --> 00:50:15,495
I know, baby.
549
00:50:19,191 --> 00:50:21,455
He was a very special man.
550
00:50:22,781 --> 00:50:25,375
In his own way, he helped
bring us together.
551
00:50:29,136 --> 00:50:31,318
And nothing is ever
gonna split us apart.
552
00:52:31,899 --> 00:52:33,260
Can I help?
553
00:52:34,399 --> 00:52:35,840
Yeah, would you honey?
Thanks.
554
00:52:41,278 --> 00:52:42,755
What do you think?
555
00:52:43,804 --> 00:52:44,966
I like it!
556
00:52:45,055 --> 00:52:46,270
Is it straight?
557
00:52:48,157 --> 00:52:49,343
A little bit towards me.
558
00:52:50,468 --> 00:52:51,452
Perfect!
559
00:52:54,675 --> 00:52:56,401
- Jerry...
- Yeah?
560
00:53:00,000 --> 00:53:01,607
I just wanna say that...
561
00:53:02,641 --> 00:53:04,412
I know I've been a
lot of trouble.
562
00:53:05,363 --> 00:53:06,549
And I'm sorry...
563
00:53:09,821 --> 00:53:13,236
Well, let's say we owe each other
an apology and bury the hatchets.
564
00:53:14,773 --> 00:53:15,841
Deal.
565
00:53:22,028 --> 00:53:25,087
When I was a kid I went through
some pretty rough times myself.
566
00:53:27,173 --> 00:53:28,434
So, what happened?
567
00:53:30,003 --> 00:53:32,068
I outgrew my problems
and so will you.
568
00:53:32,991 --> 00:53:35,092
Besides, you'll be too busy
checking boyfriends.
569
00:53:36,156 --> 00:53:37,305
Boyfriends?
570
00:53:37,683 --> 00:53:41,591
Yeah, you know...
Boys, girls, dating.
571
00:53:43,708 --> 00:53:46,513
He's so old fashioned.
Aren't you?
572
00:53:46,678 --> 00:53:49,518
Guilty as charged, Your Honor.
573
00:53:51,136 --> 00:53:53,071
There's plenty of time
for that, sweetheart.
574
00:53:53,611 --> 00:53:55,254
Don't try to grow up
too fast, huh?
575
00:53:55,427 --> 00:53:56,576
OK.
576
00:53:57,324 --> 00:53:59,755
It'll be nice with a family of
birds leaving in there.
577
00:54:41,972 --> 00:54:43,157
Dear Lord,
578
00:54:43,746 --> 00:54:46,047
we thank you for the meal
we're about to enjoy,
579
00:54:47,172 --> 00:54:48,980
for our dear friends,
580
00:54:49,359 --> 00:54:51,495
our wonderful home,
581
00:54:52,242 --> 00:54:53,603
but most of all, Father,
582
00:54:53,898 --> 00:54:57,395
we thank you for bringing us
together as a family.
583
00:54:59,304 --> 00:55:01,340
- Amen.
- Amen.
584
00:55:07,763 --> 00:55:09,406
Oh... sweetheart,
585
00:55:09,919 --> 00:55:12,641
everything looks absolutely
perfect.
586
00:55:14,252 --> 00:55:16,140
What do you think of this
turkey, Steph, huh?
587
00:55:16,615 --> 00:55:18,111
Looks almost good enough to eat.
588
00:55:18,183 --> 00:55:19,287
Yeah.
589
00:55:19,563 --> 00:55:22,285
What do you say if we cut up
this bird? Steph?
590
00:55:22,350 --> 00:55:23,537
Light or dark?
591
00:55:23,955 --> 00:55:27,042
Wait, wait, wait, let me guess.
You're the...
592
00:55:28,303 --> 00:55:29,490
... drumstick-type.
593
00:55:29,514 --> 00:55:31,275
Two drumstick-type.
594
00:55:36,109 --> 00:55:37,311
You know?
595
00:55:38,410 --> 00:55:40,187
Until this moment,
596
00:55:41,935 --> 00:55:44,839
I never realized what
Thanksgiving was all about.
597
00:56:23,997 --> 00:56:25,851
Well, if it isn't
the Road Warrior!
598
00:56:26,348 --> 00:56:28,698
- Come on, hop on.
- Looks dangerous...
599
00:56:29,074 --> 00:56:32,378
- No, this bike is totally safe.
- I meant you.
600
00:56:32,580 --> 00:56:36,747
Me? You are the dangerous one,
you and that mean right hook.
601
00:56:36,913 --> 00:56:38,851
Come on... Chicken.
602
00:56:42,390 --> 00:56:44,131
Only if I get to drive.
603
00:56:45,879 --> 00:56:49,671
So how come you're not with ever
popular Kathy Lombardo tonight?
604
00:56:50,170 --> 00:56:52,388
Kathy Lombardo is a
stuck up bitch.
605
00:56:52,564 --> 00:56:53,959
She dumped you!
606
00:56:54,213 --> 00:56:55,856
No, no! I dumped her.
607
00:56:56,442 --> 00:56:58,004
Alright, alright,
she dumped me.
608
00:56:58,383 --> 00:57:01,138
Come on! Watch where
you're going. Easy.
609
00:57:02,137 --> 00:57:05,352
We're OK now. You can stop
holding on so tight.
610
00:57:05,769 --> 00:57:06,952
Do I have to?
611
00:57:07,873 --> 00:57:09,399
Not if you don't want to.
612
00:57:22,521 --> 00:57:24,575
- I walk you up.
- OK.
613
00:57:36,809 --> 00:57:38,532
Well, thanks for the ride.
614
00:57:39,191 --> 00:57:41,690
- It's your bike.
- Right.
615
00:57:44,224 --> 00:57:45,897
Well...
616
00:57:46,529 --> 00:57:48,436
- Good night.
- Good night.
617
00:57:51,004 --> 00:57:53,138
I-I- guess I'll see you
in school, huh?
618
00:57:54,139 --> 00:57:55,500
I guess so.
619
00:57:59,173 --> 00:58:00,616
That's the Miller's dog.
620
00:58:00,781 --> 00:58:01,934
Yeah.
621
00:58:04,744 --> 00:58:07,255
Anyway-- er-- bye.
622
00:58:08,003 --> 00:58:09,189
Bye...
623
00:58:23,436 --> 00:58:24,504
You!
624
00:58:26,159 --> 00:58:28,966
You could go to jail!
This girl is 16 years old!
625
00:58:29,132 --> 00:58:31,724
- And so am I.
- Jerry. What's wrong?
626
00:58:31,896 --> 00:58:34,030
This punk was trying
to rape our daughter!
627
00:58:34,207 --> 00:58:35,602
I just kissed her good night!
628
00:58:35,774 --> 00:58:37,335
Stephanie? What's going on?
629
00:58:37,509 --> 00:58:40,454
- Go home, Paul!
- Steph, are you sure?
630
00:58:40,809 --> 00:58:42,341
Go home and I'll talk to you
tomorrow...Go!
631
00:58:42,412 --> 00:58:44,311
Would somebody please tell me
what this is all about?
632
00:58:44,522 --> 00:58:45,709
He kissed me good night.
633
00:58:46,297 --> 00:58:48,762
I wanted him to.
I like Paul, Mom!
634
00:58:48,938 --> 00:58:52,811
- Of course you do, honey...
- She's still a child!
635
00:58:52,982 --> 00:58:54,212
I'm not a child!
636
00:58:54,797 --> 00:58:58,211
Just 'cause you're a crazy
demented about sex!
637
00:58:58,387 --> 00:59:01,637
- Don't you talk to your father
that way!
- He's not my father.
638
00:59:02,431 --> 00:59:05,436
He's just some crazy creep!
How can you even bare to...
639
00:59:05,502 --> 00:59:06,669
... let him touch you?
- Stop it!
640
00:59:06,848 --> 00:59:09,357
He's your father now and
you'll respect him!
641
00:59:12,500 --> 00:59:15,141
Stephanie!
Stephanie, come back!
642
00:59:15,595 --> 00:59:18,479
Let her go, Susan. She'll come
back when she calms down.
643
00:59:18,494 --> 00:59:19,883
What were you thinking of...
644
00:59:20,051 --> 00:59:22,857
... making such a stupid scene?
- That punk was undressing her!
645
00:59:23,022 --> 00:59:25,662
That's Paul Baker. I've known him
longer than I've known you!
646
00:59:26,571 --> 00:59:30,000
- Meaning what?
- All the progress we've made
647
00:59:30,170 --> 00:59:34,447
with Stephanie thrown away,
just thrown away! by you!
648
00:59:42,178 --> 00:59:43,198
I...
649
01:00:17,866 --> 01:00:19,919
- Bye, Ron.
- Good luck. Take care.
650
01:00:21,208 --> 01:00:23,390
- Good bye, Audrey, don't work
too hard, uh? - Good luck!
651
01:00:24,013 --> 01:00:25,654
Bye Sylvia, thanks for everything.
652
01:00:35,855 --> 01:00:37,792
- Bye everybody!
- Bye, Jerry!
653
01:00:41,302 --> 01:00:44,028
- We'll miss you, Jerry.
- Thanks, Mr. Grace.
654
01:00:44,201 --> 01:00:45,501
- Good luck.
- Thanks for everything. Good bye.
655
01:01:00,169 --> 01:01:03,878
Just listen to me. All I'm saying
is that the guy just married again,
656
01:01:04,133 --> 01:01:06,143
to a divorcee with kids or
a widow. I know him!
657
01:01:06,214 --> 01:01:08,620
This guy can not live
without a family.
658
01:01:09,159 --> 01:01:11,596
- Now, you gotta help me!
- I don't have time.
659
01:01:11,764 --> 01:01:14,002
Come on! All I'm asking for are
copies of marriage certificates
660
01:01:14,083 --> 01:01:17,614
for the last year. How much
time is that gonna take?
661
01:01:17,831 --> 01:01:19,966
More time than I've got
or care to spare.
662
01:01:20,141 --> 01:01:21,866
Come back in a couple of weeks.
663
01:01:22,039 --> 01:01:24,140
- I need them now!
- Good bye...
664
01:01:25,223 --> 01:01:27,923
- Asshole.
- You're not qualified.
665
01:01:28,064 --> 01:01:30,665
- What?
- To call him asshole.
666
01:01:31,023 --> 01:01:33,181
It's an earned privilege. You have
to know him for half an hour.
667
01:01:33,836 --> 01:01:36,641
Well, perhaps you can help me
here, Miss... Barnes.
668
01:01:37,107 --> 01:01:40,304
I could. The question is:
why should I?
669
01:01:40,413 --> 01:01:42,832
Because the asshole wouldn't
like it, and I would.
670
01:01:44,488 --> 01:01:45,848
What do you say, Miss Barnes?
671
01:01:48,171 --> 01:01:49,386
I say...
672
01:01:50,341 --> 01:01:52,687
... you're qualified to call
me Annie.
673
01:01:53,495 --> 01:01:54,514
Ok.
674
01:01:56,631 --> 01:01:58,402
Honey... honey!
675
01:01:59,501 --> 01:02:03,557
They say this Dr. is one of the
best. Have a good session, huh?
676
01:02:25,007 --> 01:02:26,274
Miss Maine?
677
01:02:26,616 --> 01:02:28,060
Miss Stephanie Maine?
678
01:02:28,226 --> 01:02:30,510
Sorry, wrong office.
679
01:04:03,821 --> 01:04:05,410
- Mr. Meredith?
- Yeah, that's me.
680
01:04:06,857 --> 01:04:08,529
Sorry to have bothered you.
Thanks.
681
01:04:28,614 --> 01:04:30,796
Over here.
682
01:06:46,811 --> 01:06:49,532
This house was supposed to be
empty. I'm sorry about that.
683
01:07:04,642 --> 01:07:08,330
- Hi, I'm Bill Hodgkins.
- The man who phoned about the job?
684
01:07:08,351 --> 01:07:09,772
- That's right.
- Roy Chesterton.
685
01:07:09,840 --> 01:07:11,024
How'd you do?
686
01:07:11,241 --> 01:07:14,331
- You ever sold insurance before?
- Back east in Pennsylvania.
687
01:07:14,709 --> 01:07:17,173
If there's a policy I haven't sold
I'd like to know what it is.
688
01:07:17,351 --> 01:07:19,155
Especialized in any one area?
689
01:07:19,412 --> 01:07:21,936
Well, I'm pretty comfortable
in all of them but if I have a
690
01:07:21,950 --> 01:07:25,560
personal crusade, it's family
related policies, life insurance.
691
01:07:25,728 --> 01:07:28,978
That's a toughy. People don't
wanna think they're gonna die
692
01:07:29,893 --> 01:07:32,031
- I know I don't.
- Death is always something
693
01:07:32,206 --> 01:07:33,649
that happens to someone else.
694
01:07:34,062 --> 01:07:36,703
That's why I really believe that
I'm protecting the family.
695
01:07:36,951 --> 01:07:40,284
I'm glad to hear you say that.
That's our main objective here.
696
01:08:27,303 --> 01:08:28,287
Jerry?
697
01:08:29,572 --> 01:08:31,097
We have to talk, honey.
698
01:08:32,005 --> 01:08:32,910
About what?
699
01:08:33,150 --> 01:08:34,236
About what?
700
01:08:35,821 --> 01:08:38,223
About what is happening
to our family.
701
01:08:39,358 --> 01:08:41,355
I'm taking care of it.
702
01:08:42,858 --> 01:08:44,308
By yourself?
703
01:09:13,188 --> 01:09:15,041
Daddy is home!
Daddy is home!
704
01:09:17,521 --> 01:09:19,867
- Daddy, Daddy!
- Look who's here!
705
01:10:23,717 --> 01:10:25,770
- Yes?
- Hi! Is Gerald Blake home?
706
01:10:25,944 --> 01:10:28,247
No. Was he supposed to show
you a house?
707
01:10:28,835 --> 01:10:29,937
He sells houses?
708
01:10:30,113 --> 01:10:31,639
Yes, he does.
709
01:10:32,093 --> 01:10:33,279
Can I help you?
710
01:10:33,455 --> 01:10:35,144
No, I'll just drop by later.
711
01:10:35,848 --> 01:10:37,574
See, I'm not even sure it's
the same Gerald Blake.
712
01:10:37,747 --> 01:10:38,978
Well, I can give him a
message for you.
713
01:10:39,150 --> 01:10:40,383
No, that's okay.
714
01:10:41,708 --> 01:10:44,090
If it's the guy I know, I'd
rather just surprise him.
715
01:10:44,680 --> 01:10:46,159
- All right.
- Ok, thanks.
716
01:10:46,414 --> 01:10:47,599
You're welcome.
717
01:11:20,501 --> 01:11:21,521
Hi.
718
01:11:22,277 --> 01:11:23,378
Hello.
719
01:11:23,897 --> 01:11:26,442
I'm Bill Hodgkins. I've just
rented the house next door.
720
01:11:27,674 --> 01:11:28,777
So, we're neighbors.
721
01:11:30,415 --> 01:11:31,778
I'm Dorothy Reinhard.
722
01:11:32,344 --> 01:11:33,787
Welcome to Madison St.
723
01:11:34,052 --> 01:11:34,848
Thank you.
724
01:11:36,870 --> 01:11:37,920
Hard work.
725
01:11:38,093 --> 01:11:41,947
Oh, the kids were supposed to do
it, but... you know how kids are.
726
01:11:43,330 --> 01:11:45,478
It's just you and the kids, then?
727
01:11:46,296 --> 01:11:47,281
Yeah.
728
01:11:50,918 --> 01:11:52,103
Jerry Blake, please?
729
01:11:52,480 --> 01:11:55,696
I'm sorry but Mr. Blake is no
longer connected with this agency.
730
01:11:56,547 --> 01:11:58,289
There must be some mistake.
731
01:11:58,474 --> 01:12:00,994
No, there isn't. I can give you
his home number though. It's...
732
01:12:01,029 --> 01:12:04,260
I know that number! I'm calling
from that number.
733
01:12:04,512 --> 01:12:07,058
I'm sorry, Madam, but Mr. Blake
left several days ago.
734
01:12:10,098 --> 01:12:11,460
Well, thank you very much.
735
01:12:24,047 --> 01:12:25,819
- It's about time!
- Mrs. Fairfax?
736
01:12:26,039 --> 01:12:31,345
Not for long. Put this in the
trunk. I'm leaving now!
737
01:12:33,177 --> 01:12:35,031
Is this him? Is this the guy?
738
01:12:35,199 --> 01:12:37,300
Sure, I'm having an affair
with the cab driver.
739
01:12:37,469 --> 01:12:40,109
You let her in your cab and I'll
break every bone in your body!
740
01:12:40,274 --> 01:12:43,570
- I'm not a cab driver, okay?
- OK.
741
01:12:44,276 --> 01:12:45,838
I just wanna ask you a question.
742
01:12:46,423 --> 01:12:48,277
You ever seen this guy before?
743
01:12:49,724 --> 01:12:52,364
The beard's new, but he looks like
the guy who sold us this house.
744
01:12:52,717 --> 01:12:54,244
- Muriel?
- Could be him.
745
01:12:54,660 --> 01:12:55,971
He sells houses?
746
01:12:56,615 --> 01:12:57,929
Yeah... that's right.
747
01:13:10,437 --> 01:13:12,375
Hey, what the hell are you
doing, buddy?
748
01:13:32,496 --> 01:13:33,874
Hi, honey.
749
01:13:35,755 --> 01:13:37,022
Where've you been?
750
01:13:37,241 --> 01:13:39,475
Showing the Morton house to
some folks from California.
751
01:13:39,753 --> 01:13:42,293
- Don't lie to me, Jerry.
- What?
752
01:13:42,812 --> 01:13:44,291
I called your office today.
753
01:13:44,761 --> 01:13:45,922
I didn't get the message.
754
01:13:46,436 --> 01:13:48,682
Of course you didn't. They said
you stopped working there...
755
01:13:48,752 --> 01:13:51,237
... several days ago.
- What?
756
01:13:52,008 --> 01:13:53,978
The recepcionist said
that you left!
757
01:13:54,253 --> 01:13:55,478
That idiot!
758
01:13:55,657 --> 01:13:58,274
That new girl can't...
Susan... I've never
759
01:13:58,591 --> 01:14:00,334
got anyone fired in my life,
760
01:14:00,508 --> 01:14:03,002
but that girl... I don't know...
- You mean you still work there?
761
01:14:03,338 --> 01:14:05,245
Of course. Where else
would I be?
762
01:14:05,361 --> 01:14:08,060
I don't know! I just-I don't
763
01:14:08,230 --> 01:14:10,378
know what I thought. Sorry.
764
01:14:10,448 --> 01:14:12,529
This is very upsetting. I hope
Grace is still there...
765
01:14:12,706 --> 01:14:15,994
No, forget it, honey.
Forget it! She probably just--
766
01:14:16,568 --> 01:14:18,392
got the name wrong or
something.
767
01:14:18,459 --> 01:14:20,548
Hodgkins! What's to get wrong?
768
01:14:21,357 --> 01:14:22,508
What did you say?
769
01:14:22,791 --> 01:14:23,858
What?
770
01:14:25,809 --> 01:14:27,351
Wait a minute...
771
01:14:28,726 --> 01:14:29,958
Who am I here?
772
01:14:31,284 --> 01:14:32,386
Jerry... !
773
01:14:32,729 --> 01:14:34,295
Jerry?
774
01:14:35,782 --> 01:14:38,786
Jerry Blake. Thank you, honey.
775
01:14:48,066 --> 01:14:49,832
You're alright, sweetheart?
776
01:14:51,463 --> 01:14:52,531
Jerry?
777
01:14:56,498 --> 01:14:59,420
Where are you going?
Susan! Susan, come here!
778
01:14:59,674 --> 01:15:00,906
Come here!
779
01:15:31,181 --> 01:15:33,234
A little order around here, huh!
780
01:15:38,418 --> 01:15:39,579
Come on, Rinnie.
781
01:15:40,474 --> 01:15:42,238
Come on, Rinnie. Come on, fella.
782
01:15:42,806 --> 01:15:44,219
Come on, come on...
783
01:15:44,504 --> 01:15:45,799
Come on, fella, come on...
784
01:15:46,769 --> 01:15:48,824
Come see me, come on...
785
01:15:49,218 --> 01:15:51,354
Here boy, here boy.
786
01:15:52,052 --> 01:15:55,960
Yeah! That's my little fella.
787
01:15:56,137 --> 01:15:58,355
That's a good Rinnie,
that's a good Rinnie, yeah.
788
01:16:03,971 --> 01:16:05,959
Oh, yes! Yeah, you're a good dog.
789
01:16:06,422 --> 01:16:07,630
You're a good dog!
790
01:16:08,085 --> 01:16:09,290
Mom?
791
01:16:10,139 --> 01:16:11,816
Mom? you home?
792
01:16:16,820 --> 01:16:20,317
Hey. What they do? Leave you
alone?
793
01:16:27,133 --> 01:16:28,670
You're a very bad girl...
794
01:16:30,516 --> 01:16:32,343
Come on, move!
795
01:16:33,918 --> 01:16:35,562
Come on! Come on!
796
01:18:05,921 --> 01:18:06,989
Jim...
797
01:18:09,676 --> 01:18:11,121
Jim Ogilvie!
798
01:18:12,360 --> 01:18:13,756
That's-- blood.
799
01:18:49,668 --> 01:18:50,982
Next time, Jim,
800
01:18:51,886 --> 01:18:53,280
call before you drop by.
801
01:19:13,183 --> 01:19:14,750
Hi, pumpkin.
802
01:19:23,050 --> 01:19:24,710
Steph...
803
01:19:26,220 --> 01:19:27,716
Help! Somebody help me!
804
01:19:29,785 --> 01:19:32,691
Help! Please!!
Somebody help me!
805
01:19:34,507 --> 01:19:37,724
Help me! Help!
806
01:19:47,440 --> 01:19:48,882
Open the door!!
807
01:19:49,049 --> 01:19:50,153
Open the... damned...
808
01:19:50,331 --> 01:19:51,315
door!!
809
01:20:10,499 --> 01:20:11,483
Oh, no!
810
01:20:11,983 --> 01:20:13,004
No!
811
01:20:13,480 --> 01:20:14,783
Help!
812
01:20:25,527 --> 01:20:27,142
Come on down, Steph!
813
01:20:46,696 --> 01:20:47,716
Steph!
814
01:20:51,039 --> 01:20:53,375
It's ok, sweetheart, I won't
hurt you.
815
01:20:56,616 --> 01:20:58,633
Steph, come out here now!
Get out here!!
816
01:21:01,107 --> 01:21:02,291
Steph.
817
01:21:04,037 --> 01:21:05,222
Come on, honey.
818
01:21:06,013 --> 01:21:07,619
Where are you, Steph?
819
01:21:12,124 --> 01:21:13,733
Come on, honey, it's alright.
820
01:21:16,745 --> 01:21:18,435
It's all a game, Steph, uh?
821
01:21:22,117 --> 01:21:23,689
Come on, Steph, it was all a...
822
01:21:23,756 --> 01:21:24,440
... misunderstanding!!
823
01:21:24,538 --> 01:21:25,871
No!
824
01:21:27,966 --> 01:21:30,373
- No!! Please!!
- Come to Daddy! Come here!
825
01:21:30,540 --> 01:21:32,419
- Come here!
- No!! Please!!
826
01:21:34,863 --> 01:21:36,230
Stephanie!
827
01:21:37,001 --> 01:21:38,567
Stephanie!!
828
01:22:24,475 --> 01:22:25,761
Stephanie!
829
01:22:26,180 --> 01:22:27,367
Stephanie?
830
01:22:27,791 --> 01:22:28,774
Mommy?
831
01:22:43,626 --> 01:22:45,023
No, Jerry!
832
01:22:55,707 --> 01:22:57,293
Stephanie, the knife!
833
01:23:03,710 --> 01:23:04,978
Leave her alone!!
834
01:23:16,705 --> 01:23:17,971
Stephanie!
835
01:23:23,141 --> 01:23:24,492
Stop it!
836
01:23:35,816 --> 01:23:38,467
I... I love you...
56905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.