Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,936 --> 00:01:45,406
[DOG BARKING]
4
00:02:05,058 --> 00:02:07,828
[CAWING]
5
00:02:08,996 --> 00:02:11,199
HOW DO YOU DO?
6
00:02:14,268 --> 00:02:15,269
FATHER GAYNOR.
7
00:02:15,269 --> 00:02:18,005
EVENING, MRS.McKENNA.
8
00:02:18,005 --> 00:02:19,540
I WANTED
TO THANK YOU
9
00:02:19,540 --> 00:02:21,275
FOR EVERYTHING
YOU'VE DONE HERE.
10
00:02:21,275 --> 00:02:22,743
THANK YOU.
11
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
I KNOW HOW YOU FEEL,
DANNY.
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,883
WHEN MY HUSBAND DIED,
13
00:02:29,883 --> 00:02:32,353
I WAS THE SAME.
14
00:02:49,770 --> 00:02:52,240
[MURMURING]
15
00:02:56,910 --> 00:03:00,414
I'M VERY SORRY FOR
YOUR TROUBLES, SERGEANT.
16
00:03:00,414 --> 00:03:01,849
SHE WAS A LOVELY WOMAN.
17
00:03:01,849 --> 00:03:02,916
YES, SHE WAS, LASS.
18
00:03:02,916 --> 00:03:04,385
THANK YOU, MARY.
19
00:03:06,320 --> 00:03:08,322
Man: IT'S A GRAND WAKE,
SERGEANT.
20
00:03:08,322 --> 00:03:09,790
THANK YOU.
21
00:03:15,229 --> 00:03:16,764
SOAP.
22
00:03:18,165 --> 00:03:19,467
LEAVE IT ALONE.
23
00:03:19,467 --> 00:03:21,435
LEAVE MAMMY ALONE.
24
00:03:21,435 --> 00:03:23,637
THIS WAS YOUR GRANNY'S.
25
00:03:26,173 --> 00:03:28,175
DO YOU WANT THE
UNDERTAKER TO GET IT?
26
00:03:28,175 --> 00:03:30,778
IT BELONGS
IN OUR FAMILY.
27
00:03:33,314 --> 00:03:35,048
QUICK, DAD,
28
00:03:35,048 --> 00:03:36,350
AUNTIE ROSE
AND UNCLE BEN
29
00:03:36,350 --> 00:03:38,218
ARE TAKING
MAMMY'S WEDDING RING.
30
00:03:38,218 --> 00:03:39,653
THAT'S IRELAND
FOR YOU.
31
00:03:39,653 --> 00:03:41,722
THE RELATIVES TURN UP
TO ROB THE CORPSE.
32
00:03:41,722 --> 00:03:44,191
SUCH A TRAGEDY.
POOR EILEEN.
33
00:03:44,191 --> 00:03:47,461
YOUR MUTUAL LOVE
WAS AN INSPIRATION TO ALL.
34
00:03:47,461 --> 00:03:50,698
AT LEAST HER END,
WHEN IT CAME, WAS SWIFT.
35
00:03:50,698 --> 00:03:53,334
WHAT ON EARTH ARE YOU
GOING TO DO NOW?
36
00:03:53,334 --> 00:03:55,836
HOW ARE YOU GOING TO COPE,
THE TWO OF YOU?
37
00:03:55,836 --> 00:03:57,605
WELL, DANNY WILL
HAVE TO RUN THE HOUSE
38
00:03:57,605 --> 00:03:59,407
LEARN TO COOK.
THAT'S THE POSITION.
39
00:03:59,407 --> 00:04:02,810
I MEAN, THERE'S
NOTHING ELSE TO BE DONE.
40
00:04:17,358 --> 00:04:19,360
YOU SINGE IT NOW.
41
00:04:19,360 --> 00:04:21,161
THAT'S THE WAY
MUM DOES IT.
42
00:04:21,161 --> 00:04:22,830
DID IT.
43
00:04:31,238 --> 00:04:33,507
AAH! YOU BUGGER!
44
00:05:10,277 --> 00:05:12,079
UHH!
45
00:05:18,185 --> 00:05:21,021
WHAT'S FOR PUDDIN'?
46
00:05:21,021 --> 00:05:22,823
GET IT YOURSELF.
47
00:05:22,823 --> 00:05:24,825
HOW LONG YOU THINK I'M
GONNA HANG AROUND HERE
48
00:05:24,825 --> 00:05:27,428
SERVING UP YOUR FOOD,
WEARING THIS APRON?
49
00:05:27,428 --> 00:05:28,562
I'M NOT GOING TO DO IT.
50
00:05:28,562 --> 00:05:30,063
IT'S A PITY,
'CAUSE IT SUITS YOU.
51
00:05:30,063 --> 00:05:32,065
I'M ONLY JOKING.
52
00:05:32,065 --> 00:05:34,502
DON'T FLY OFF THE HANDLE.
53
00:05:34,502 --> 00:05:37,571
ANYWAY, I COULD ALWAYS EAT
AT THE WIDOW McGINN'S.
54
00:05:37,571 --> 00:05:39,172
SHE'S ALREADY OFFERED.
55
00:05:39,172 --> 00:05:40,641
CAN'T I EAT THERE
AS WELL?
56
00:05:40,641 --> 00:05:41,509
NO.
57
00:05:41,509 --> 00:05:44,111
SHE ONLY HAS
THE 2 CHAIRS.
58
00:05:46,179 --> 00:05:47,280
NO GOOD DOWN.
59
00:05:47,280 --> 00:05:48,749
THERE'S NOTHING ELSE
FOR IT TO GO.
60
00:05:48,749 --> 00:05:50,317
IF YOUR EXAM RESULTS
ARE GOOD,
61
00:05:50,317 --> 00:05:52,453
WE'LL THINK AGAIN.
62
00:05:52,453 --> 00:05:54,788
TOO UNHAPPY
TO THINK AT ALL.
63
00:05:54,788 --> 00:05:56,957
I'M GOING TO SIT TIGHT
FOR NOW.
64
00:05:56,957 --> 00:05:58,892
NO PROBLEM, THEN.
65
00:05:58,892 --> 00:06:02,062
STAY HERE AND LEARN
THE COOKING ROPES.
66
00:06:04,164 --> 00:06:05,165
AND TOMORROW,
67
00:06:05,165 --> 00:06:06,700
TRY AND MAKE
THE STEW EDIBLE,
68
00:06:06,700 --> 00:06:09,570
OR WE'LL SOON HAVE ULCERS
THE SIZE OF FOOTBALLS.
69
00:06:09,570 --> 00:06:11,371
MAYBE YOU'LL MEET
ANOTHER WOMAN.
70
00:06:11,371 --> 00:06:14,074
LIFE CAN GO ON
AS IF MUM NEVER LIVED.
71
00:06:15,576 --> 00:06:18,512
SHE WAS THE BEST WOMAN
IN THE WORLD.
72
00:06:18,512 --> 00:06:20,881
EVERYTHING A WIFE
AND MOTHER OUGHT TO BE.
73
00:06:23,617 --> 00:06:26,620
VERY FIRST DATE WE HAD,
WE WENT TO A SHOW.
74
00:06:26,620 --> 00:06:28,556
A FELLOW ON A MANDOLIN
75
00:06:28,556 --> 00:06:30,591
PLAYED THE TENNESSEE WALTZ.
76
00:06:30,591 --> 00:06:33,527
SHE WAS WEARING
A GREEN BLOUSE.
77
00:06:34,495 --> 00:06:37,097
DIDN'T I SEE IT LAST NIGHT
IN THE WARDROBE?
78
00:06:39,500 --> 00:06:44,438
MAY GOD HAVE MERCY
ON HER GENTLE SOUL.
79
00:06:45,506 --> 00:06:47,441
EVERYTHING I GOT,
80
00:06:47,441 --> 00:06:50,010
I HAD TO DO IT MYSELF...
81
00:06:50,010 --> 00:06:51,178
AND MUM, OF COURSE,
82
00:06:51,178 --> 00:06:52,312
NO ONE EVER GAVE--
83
00:06:52,312 --> 00:06:53,647
GAVE YOU A PENNY!
84
00:06:53,647 --> 00:06:54,782
EVERYTHING YOU GOT
85
00:06:54,782 --> 00:06:56,984
YOU'VE EARNED
THE HARD WAY.
86
00:07:06,994 --> 00:07:09,563
DON'T TELL ME--
87
00:07:09,563 --> 00:07:12,600
DON'T BLOODY WELL TELL ME
88
00:07:12,600 --> 00:07:14,134
WHAT I THINK.
89
00:07:16,937 --> 00:07:19,540
AND IF I CAME HOME
WITH 10 OTHER WOMEN,
90
00:07:19,540 --> 00:07:21,475
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
91
00:07:25,145 --> 00:07:26,880
MUM'S DEAD, OK?
92
00:07:26,880 --> 00:07:28,415
HUH?
93
00:07:28,415 --> 00:07:30,250
DO THE PAIR OF US
HAVE TO JUMP DOWN
94
00:07:30,250 --> 00:07:32,486
INTO THE GRAVE AFTER HER?
95
00:07:34,955 --> 00:07:37,324
IT'S THE LIVING WHO HAVE
TO RESURRECT THEMSELVES,
96
00:07:37,324 --> 00:07:38,826
AND NOT THE DEAD!
97
00:07:38,826 --> 00:07:41,762
NOW WHO'S
FLYING OFF THE HANDLE?
98
00:09:19,660 --> 00:09:20,928
[COW MOOS]
99
00:09:20,928 --> 00:09:22,663
THAT'S THE GIRL. HEY,
WHERE ARE YOU GOING?
100
00:09:22,663 --> 00:09:23,831
COME ON.
THROUGH YOU GO.
101
00:09:23,831 --> 00:09:26,466
THAT'S IT. COME ON.
COME ON.
102
00:09:26,466 --> 00:09:28,401
STOP WHERE YOU ARE,
DANNY!
103
00:09:28,401 --> 00:09:30,738
DRIVE THEM DOWN
YOUR LANE. GO ON.
104
00:09:30,738 --> 00:09:32,272
THAT'S THE BOY.
105
00:09:36,409 --> 00:09:38,145
WELL, GET AFTER HER,
YOU WHORE.
106
00:09:38,145 --> 00:09:40,213
YOU COULDN'T STOP
AN ALARM CLOCK.
107
00:09:40,213 --> 00:09:41,682
GET OVER THERE.
108
00:09:43,150 --> 00:09:44,417
YOU BEEN AWAY SO LONG
109
00:09:44,417 --> 00:09:46,053
YOU FORGOTTEN
HOW IT'S DONE?
110
00:09:46,053 --> 00:09:47,154
HEY!
111
00:09:51,825 --> 00:09:53,160
WHAT'S FUNNY, COCO?
112
00:09:53,160 --> 00:09:53,961
NOTHING, LAD.
113
00:09:53,961 --> 00:09:55,696
COME ON.
LEND US A HAND.
114
00:09:55,696 --> 00:09:56,764
GET OUT!
115
00:09:56,764 --> 00:09:57,965
WHOSE ARE THEY?
116
00:09:57,965 --> 00:09:59,733
THEY'RE FROM
ACROSS THE BORDER.
117
00:09:59,733 --> 00:10:02,703
ASK NO QUESTIONS,
YOU'LL HEAR NO LIES.
118
00:10:02,703 --> 00:10:04,104
COME ON.
119
00:10:04,104 --> 00:10:09,576
WHOOSH! SO WHERE WERE
YOU HEADING TO, HUH?
120
00:10:09,576 --> 00:10:10,577
COME ON.
121
00:10:10,577 --> 00:10:12,579
I'VE RUN AWAY
FROM HOME.
122
00:10:12,579 --> 00:10:15,115
I'M NOT GOING BACK.
123
00:10:15,115 --> 00:10:17,718
I KNOW WHAT YOU'RE
LOOKING FOR, LAD.
124
00:10:17,718 --> 00:10:19,519
YOUR HOLE.
125
00:10:19,519 --> 00:10:20,754
COME ON!
126
00:10:20,754 --> 00:10:22,990
I'D SAY, NOW,
127
00:10:22,990 --> 00:10:25,325
YOU ARE STILL
A VIRGIN.
128
00:10:26,593 --> 00:10:28,161
FOR GOD SAKE, PRUNTY.
129
00:10:28,161 --> 00:10:30,130
MY MOTHER'S
ONLY JUST BURIED.
130
00:10:30,130 --> 00:10:34,101
I JUST WALKED OUT
ON ME FATHER.
131
00:10:34,101 --> 00:10:36,469
SEX IS THE LAST THING
ON ME MIND.
132
00:10:36,469 --> 00:10:39,239
THIS BULLOCK HERE
MAY BELIEVE YOU.
133
00:10:39,239 --> 00:10:41,875
I DON'T.
134
00:10:41,875 --> 00:10:44,712
WELL, TO BE HONEST,
135
00:10:44,712 --> 00:10:46,847
SEX IS, IN FACT,
MOST OF THE TIME
136
00:10:46,847 --> 00:10:49,950
THE ONLY THING
ON ME MIND.
137
00:10:49,950 --> 00:10:50,884
HA HA!
138
00:10:50,884 --> 00:10:52,352
I KNEW RIGHTLY.
139
00:10:52,352 --> 00:10:53,754
GO ON!
140
00:10:53,754 --> 00:10:54,788
TELL US WHAT,
DANNY.
141
00:10:54,788 --> 00:10:57,390
YOU PULL YOUR
DANGLER IN BED.
142
00:10:57,390 --> 00:10:59,126
LEAVE OFF, COCO.
143
00:10:59,126 --> 00:11:00,227
NO, I DON'T.
144
00:11:00,227 --> 00:11:01,128
YOU'RE A LIAR.
145
00:11:01,128 --> 00:11:03,630
I DARE YOU SHOUT
"VAGINA" OUT LOUD.
146
00:11:03,630 --> 00:11:04,765
GO ON. VAGINA.
147
00:11:04,765 --> 00:11:06,633
ARE YOU MAD?
WHY SHOULD I?
148
00:11:06,633 --> 00:11:07,768
I'LL TELL YOU WHY.
149
00:11:07,768 --> 00:11:09,302
IF YOU'RE AFRAID
OF SOMETHING, RIGHT,
150
00:11:09,302 --> 00:11:10,503
AND YOU SHOUT IT OUT,
151
00:11:10,503 --> 00:11:11,905
IT KILLS THE FEAR.
152
00:11:11,905 --> 00:11:14,007
SEE, WHEN I'M HUNGRY,
I SHOUT BELLY.
153
00:11:14,007 --> 00:11:16,844
AT NIGHT,
I SHOUT DARK. GO ON!
154
00:11:20,013 --> 00:11:21,548
VAGINA.
155
00:11:21,548 --> 00:11:24,251
AH, LOUDER.
LOUDER THAN THAT.
156
00:11:25,518 --> 00:11:27,955
VAGINA.
157
00:11:27,955 --> 00:11:30,323
VAGINA, VAGINA,
VAGINA!
158
00:11:30,323 --> 00:11:31,391
HA HA HA!
159
00:11:31,391 --> 00:11:32,525
Danny: VAGINA!
160
00:11:32,525 --> 00:11:34,795
THAT'S NICE TALK.
161
00:11:34,795 --> 00:11:37,364
HEH HEH HEH.
162
00:11:39,232 --> 00:11:40,700
[QUACKING]
163
00:11:44,805 --> 00:11:46,807
Coco: WATCH 'EM
ON THE TAKE OUT.
164
00:11:46,807 --> 00:11:48,708
ALL RIGHT, DANNY.
KEEP 'EM MOVING.
165
00:11:48,708 --> 00:11:51,411
Woman: HERE, CHICK-CHICK
CHICK-CHICK, CHICK!
166
00:11:51,411 --> 00:11:53,713
WHERE ARE YOU
GOING?
167
00:11:53,713 --> 00:11:55,548
GET OVER THERE, YOU!
168
00:11:55,548 --> 00:11:57,417
COME ON!
HIYA, MOMMY!
169
00:11:57,417 --> 00:11:59,019
HIYA, SON!
170
00:12:01,288 --> 00:12:03,090
GOT IT RIGHT THERE,
DANNY. KEEP MOVIN'.
171
00:12:03,090 --> 00:12:04,424
Danny: ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
172
00:12:04,424 --> 00:12:05,759
LOOK OUT
FOR THE BEANS.
173
00:12:05,759 --> 00:12:07,094
IN THE BARN, NOW.
174
00:12:07,094 --> 00:12:09,096
COME ON.
KEEP IT MOVING.
175
00:12:09,096 --> 00:12:10,563
MOVE RIGHT.
MOVE IT BACK.
176
00:12:10,563 --> 00:12:13,333
COME ON.
ON YOU GO.
177
00:12:13,333 --> 00:12:15,568
Coco: HE'S JUST BACK
FROM THAT GRAND SCHOOL
178
00:12:15,568 --> 00:12:16,837
THEY SENT HIM TO.
179
00:12:16,837 --> 00:12:18,705
HE'S HIS OWN MAN, NOW.
180
00:12:18,705 --> 00:12:20,707
HE CAN SLEEP IN
ALONG WITH ME,
181
00:12:20,707 --> 00:12:21,942
OR IN THE ARM CHAIR,
THERE.
182
00:12:21,942 --> 00:12:23,844
I REALIZE I COULD BE
183
00:12:23,844 --> 00:12:26,780
SOME PART OF A BURDEN,
MRS. PRUNTY,
184
00:12:26,780 --> 00:12:27,981
BUT I APPEAL TO YOU,
185
00:12:27,981 --> 00:12:30,550
TO YOUR
MATERNAL INSTINCTS,
186
00:12:30,550 --> 00:12:32,352
I NEED SANCTUARY.
187
00:12:33,720 --> 00:12:36,323
ALL RIGHT, SON.
188
00:12:36,323 --> 00:12:39,026
YOU CAN STAY.
189
00:12:40,127 --> 00:12:42,695
YOU GOT A LETTER
FROM THE TAX MAN.
190
00:12:42,695 --> 00:12:45,198
WARM IT IN THE FIRE,
THERE.
191
00:12:56,309 --> 00:12:57,878
WHAT ARE THOSE?
192
00:12:57,878 --> 00:12:59,612
SPORES,
193
00:12:59,612 --> 00:13:01,148
FOR THE GAME COCKS.
194
00:13:01,148 --> 00:13:03,150
THOUGHT THAT
WAS ILLEGAL?
195
00:13:03,150 --> 00:13:05,752
EVERYTHING ALONG
OUR BORDER IS ILLEGAL...
196
00:13:05,752 --> 00:13:07,420
INCLUDING WOMEN.
197
00:13:07,420 --> 00:13:10,490
SO, BE CAREFUL, LAD,
I'M WARNING YOU.
198
00:13:13,326 --> 00:13:14,627
HERE.
199
00:13:14,627 --> 00:13:17,630
CLOVES, TAKE ONE.
200
00:13:17,630 --> 00:13:18,899
THEY'RE MAGIC.
201
00:13:18,899 --> 00:13:21,034
IF A WOMAN LIKES
THE SMELL OF YOU,
202
00:13:21,034 --> 00:13:22,635
YOU CAN'T GO WRONG.
203
00:13:22,635 --> 00:13:25,172
YOU SEE,
IT'S NOT JUST LOOKS.
204
00:13:25,172 --> 00:13:27,174
WITH ANIMALS AND WOMEN,
205
00:13:27,174 --> 00:13:29,843
IT'S THE SMELL
THAT COUNTS.
206
00:13:35,382 --> 00:13:37,384
I'M VERY HIGHLY SEXED.
207
00:13:37,384 --> 00:13:38,785
DID YOU NOT KNOW THAT?
208
00:13:38,785 --> 00:13:40,587
WHEN THE WOMEN
SEE ME COMING,
209
00:13:40,587 --> 00:13:41,788
THEY RUN.
210
00:13:41,788 --> 00:13:43,190
I'M NOT SURPRISED.
211
00:13:43,190 --> 00:13:45,325
I'M GOING OUT
WITH A WIDDY WOMAN,
212
00:13:45,325 --> 00:13:47,260
THE HUSBAND'S
SAFELY DEAD.
213
00:13:47,260 --> 00:13:48,996
THERE'S NO FEAR
OF GETTING YOUR DANGLER
214
00:13:48,996 --> 00:13:50,864
TARRED AND FEATHERED.
215
00:13:52,799 --> 00:13:54,134
IT'S A KNOWN FACT,
216
00:13:54,134 --> 00:13:56,103
AMERICAN WOMEN
HAVE BIGGER MOUTHS
217
00:13:56,103 --> 00:13:59,206
AND BIGGER TITS
THAN WOMEN ELSEWHERE.
218
00:13:59,206 --> 00:14:02,876
IT CAN ONLY MEAN
ONE THING, LAD.
219
00:14:23,696 --> 00:14:26,099
[MUSIC PLAYING]
220
00:14:26,099 --> 00:14:28,936
Woman: AND DON'T BE
BENDING YOUR KNEES.
221
00:14:28,936 --> 00:14:31,438
AH, YOU'RE FINE.
222
00:14:31,438 --> 00:14:33,040
I HAVEN'T LOST
THE SWING OF IT YET.
223
00:14:33,040 --> 00:14:34,041
MIND ME TOES.
224
00:14:34,041 --> 00:14:36,709
OH, FORGET YOUR TOES.
225
00:14:36,709 --> 00:14:39,379
[LAUGHING]
226
00:14:39,379 --> 00:14:41,514
ME POOR LEGS.
227
00:14:41,514 --> 00:14:42,582
OH!
228
00:14:42,582 --> 00:14:44,017
OH, TO THINK ONE TIME
229
00:14:44,017 --> 00:14:45,785
I COULD FLY LIKE A BIRD.
230
00:14:45,785 --> 00:14:47,554
IF ONLY YOU COULD HAVE
SEEN YOUR MOTHER
231
00:14:47,554 --> 00:14:49,589
THE FIRST TIME I SAW HER.
232
00:14:49,589 --> 00:14:52,325
OH, THE STATE OF ME.
233
00:14:52,325 --> 00:14:55,795
YOU'LL BE DOING WELL
WHEN THE TIME COMES,
234
00:14:55,795 --> 00:14:57,998
IF YOU FIND A WOMAN
HALF AS GOOD.
235
00:15:00,400 --> 00:15:02,469
[KNOCK ON DOOR]
236
00:15:02,469 --> 00:15:03,937
Mother: WHO'S THERE?
237
00:15:03,937 --> 00:15:05,505
Father: [WHISPERING]
Let me in.
238
00:15:05,505 --> 00:15:06,706
No.
239
00:15:06,706 --> 00:15:09,276
A lonely boy.
240
00:15:10,277 --> 00:15:11,278
Come on.
241
00:15:11,278 --> 00:15:12,812
No.
242
00:15:12,812 --> 00:15:15,482
Don't.
243
00:15:15,482 --> 00:15:17,084
You musn't!
244
00:15:17,084 --> 00:15:19,019
Oh, come on, Nora.
245
00:15:23,356 --> 00:15:26,026
Go back
to your own bed.
246
00:15:31,698 --> 00:15:33,200
WHAT WAS YOUR FATHER LIKE?
247
00:15:33,200 --> 00:15:34,501
I NEVER KNEW HIM.
248
00:15:34,501 --> 00:15:37,037
THANK GOD.
249
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
HE DIED JUST BEFORE
I WAS BORN.
250
00:15:39,072 --> 00:15:41,108
RELAX, LAD.
251
00:15:41,108 --> 00:15:43,576
A NEW PAIR OF JEANS,
A SHIRT,
252
00:15:43,576 --> 00:15:46,779
AND THE WOMEN WILL BE
EATING OUT OF YOUR HAND.
253
00:15:46,779 --> 00:15:49,149
THE BLOODY BORDER, LAD,
254
00:15:49,149 --> 00:15:50,250
WE HAVE TO CROSS IT.
255
00:15:50,250 --> 00:15:52,185
THE MARKET'S
IN THE NORTH.
256
00:15:58,791 --> 00:15:59,959
SAY NOTHING.
257
00:15:59,959 --> 00:16:02,195
THEY CAN PICK UP
EVERY WORD YOU SAY.
258
00:16:10,870 --> 00:16:13,340
MORNING, SIR.
259
00:16:17,077 --> 00:16:18,478
Prunty: BY GOD,
THIS SHIRT'S A DINGER.
260
00:16:18,478 --> 00:16:20,780
I WOULDN'T MIND
WEARING IT MYSELF.
261
00:16:20,780 --> 00:16:23,883
EVERY WOMAN IN THE COUNTRY
WILL BE BALLIN' FOR YOU.
262
00:16:23,883 --> 00:16:25,618
Announcer: 3... 2...
263
00:16:25,618 --> 00:16:26,753
1...
264
00:16:26,753 --> 00:16:27,754
GO!
265
00:16:27,754 --> 00:16:28,888
[CHEERING]
266
00:16:28,888 --> 00:16:32,192
BUNGEE!
267
00:16:33,160 --> 00:16:36,063
Announcer: A BIG ROUND
OF APPLAUSE!
268
00:16:36,063 --> 00:16:37,297
BIG ROUND OF APPLAUSE
269
00:16:37,297 --> 00:16:39,832
FOR ANOTHER QUALIFIED
BUNGEE JUMPER!
270
00:16:39,832 --> 00:16:41,568
[MUSIC PLAYING]
271
00:16:41,568 --> 00:16:45,305
ANYONE THAT'S BRAVE ENOUGH
TO FREE-FALL 180 FEET?
272
00:16:45,305 --> 00:16:49,276
YOU CAN EXPERIENCE THE THRILL
OF A LIFETIME, FOLKS.
273
00:16:49,276 --> 00:16:50,577
WHAT HAVE WE GOT?
274
00:16:50,577 --> 00:16:51,911
YOU GET QUITE A LANDING
IF THE ELASTIC BROKE,
275
00:16:51,911 --> 00:16:53,313
AND YOU COME DOWN
ON YOUR HEAD.
276
00:16:53,313 --> 00:16:54,914
CAUSE SOME
BRAIN DAMAGE, HUH?
277
00:16:54,914 --> 00:16:56,216
TO GET UP THERE,
278
00:16:56,216 --> 00:16:58,285
YOU WOULDN'T HAVE A BRAIN
IN THE FIRST PLACE.
279
00:16:58,285 --> 00:16:59,986
HAVE YOU GOT
ANYONE THERE, FOLKS?
280
00:16:59,986 --> 00:17:02,389
YOURSELF, SIR? NO?
YOU WANT TO JUMP?
281
00:17:02,389 --> 00:17:04,757
ANYONE ELSE THERE
WANT TO JUMP?
282
00:17:04,757 --> 00:17:07,227
BUNGEE JUMPING HERE,
FOLKS.
283
00:17:07,227 --> 00:17:09,929
DO NOT HESITATE,
AND DO COME FORWARD.
284
00:17:09,929 --> 00:17:12,532
BUNGEE JUMPING HERE,
TODAY.
285
00:17:12,532 --> 00:17:14,334
DO COME FORWARD
286
00:17:14,334 --> 00:17:16,103
AND WE CAN
EXPLAIN TO YOU
287
00:17:16,103 --> 00:17:18,004
ALL ABOUT
YOUR BUNGEE JUMPING.
288
00:17:18,004 --> 00:17:19,772
YOU WILL BE FREE-FALLING
289
00:17:19,772 --> 00:17:21,474
FROM 180 FEET.
290
00:17:21,474 --> 00:17:23,476
TRAVELLING APPROXIMATELY
80 MILES AN HOUR,
291
00:17:23,476 --> 00:17:26,646
AND BOUNCING
BACK UP TO THE SKY.
292
00:17:26,646 --> 00:17:27,514
HEY!
293
00:17:27,514 --> 00:17:29,782
FEEL LIKE
BUNGEE MANIA TODAY?
294
00:17:29,782 --> 00:17:31,518
DO COME FORWARD AND...
295
00:17:31,518 --> 00:17:34,954
YOU CAN EXPERIENCE
THE THRILL OF A LIFETIME.
296
00:17:34,954 --> 00:17:36,556
HERE WE GO.
297
00:17:36,556 --> 00:17:38,258
WE HAVE A GUY
COMING THROUGH HERE NOW.
298
00:17:38,258 --> 00:17:39,359
GIVE HIM
A ROUND OF APPLAUSE,
299
00:17:39,359 --> 00:17:40,993
LADIES AND GENTLEMEN.
300
00:17:40,993 --> 00:17:42,995
WELCOME TO BUNGEE-MANIA.
301
00:17:42,995 --> 00:17:43,996
COME ON, DANNY!
302
00:17:43,996 --> 00:17:46,799
SIGN YOUR LIFE AWAY,
DANNY.
303
00:17:46,799 --> 00:17:48,401
NOW, LET'S GO.
304
00:17:52,805 --> 00:17:55,142
[ELEVATOR WHIRS]
305
00:17:57,477 --> 00:17:59,312
REMEMBER WHAT I SAID
TO YOU, DANNY.
306
00:17:59,312 --> 00:18:01,080
JUST MOVE A PIECE.
YOU'RE OK.
307
00:18:01,080 --> 00:18:02,081
YOU'RE OK.
I HAVE YOU.
308
00:18:02,081 --> 00:18:03,683
YOU'RE OK. OK?
309
00:18:20,733 --> 00:18:22,001
THAT'S IT.
310
00:18:22,001 --> 00:18:23,236
KEEP RELAXING
311
00:18:23,236 --> 00:18:25,605
AND KEEP LOOKING OUT
IN FRONT OF YOU, OK?
312
00:18:27,507 --> 00:18:29,142
Announcer:
OK, EVERYBODY!
313
00:18:29,142 --> 00:18:30,143
HE'S IN
THE JUMP PROCEDURE.
314
00:18:30,143 --> 00:18:31,378
EVERYBODY LOOKING UP.
315
00:18:31,378 --> 00:18:32,745
EVERYBODY
GIVING A COUNT.
316
00:18:32,745 --> 00:18:33,746
ARE WE READY?
317
00:18:33,746 --> 00:18:35,615
LOOK, I DON'T WANT TO.
318
00:18:35,615 --> 00:18:36,716
I CHANGED MY MIND.
319
00:18:36,716 --> 00:18:37,750
2...
320
00:18:37,750 --> 00:18:39,051
1!
321
00:18:39,051 --> 00:18:40,119
GO!
322
00:18:40,119 --> 00:18:42,722
AAAAAAH!
323
00:18:44,991 --> 00:18:46,058
AAH!
324
00:18:46,058 --> 00:18:48,628
FUCKIN' HELL!
325
00:18:48,628 --> 00:18:50,263
GOOD MAN, DANNY!
326
00:18:50,263 --> 00:18:53,466
Announcer: BUNGEE!
327
00:18:56,469 --> 00:18:58,137
HEY!
328
00:18:58,137 --> 00:18:59,606
LET'S GIVE
A BIG ROUND OF APPLAUSE
329
00:18:59,606 --> 00:19:02,842
FOR OUR DARING,
QUALIFIED BUNGEE-JUMPER.
330
00:19:02,842 --> 00:19:05,545
BUNGEE MANIA--
180 FEET.
331
00:19:05,545 --> 00:19:07,880
ANYBODY ELSE?
IT'S YOUR TURN...
332
00:19:14,421 --> 00:19:16,155
Prunty: ONCE WE GET HER
TO THE TOP,
333
00:19:16,155 --> 00:19:18,325
THE ENGINE WILL CATCH,
NO BOTHER, GOING DOWN.
334
00:19:18,325 --> 00:19:20,293
IT'S THAT BLOODY BATTERY.
335
00:19:20,293 --> 00:19:23,162
A DOLT
IN THE CAR FOREVER.
336
00:19:23,162 --> 00:19:24,664
WHAT WAS THAT?
337
00:19:24,664 --> 00:19:25,765
WHAT?
338
00:19:25,765 --> 00:19:27,166
THAT.
339
00:19:27,166 --> 00:19:30,770
AH, AND OLD CHIEFTAIN
McGUIRE LIVED THERE
340
00:19:30,770 --> 00:19:32,138
HUNDREDS OF YEARS AGO.
341
00:19:32,138 --> 00:19:34,741
THEN OLIVER CROMWELL
PUT HIM TO DEATH.
342
00:19:34,741 --> 00:19:36,276
HE WAS SOME BOY.
343
00:19:36,276 --> 00:19:37,477
HE USED TO TAKE
TO THE BATTLEFIELD
344
00:19:37,477 --> 00:19:39,446
WITH NOTHING ON HIM
BUT HIS SWORD.
345
00:19:39,446 --> 00:19:41,180
HE HAD A DANGLER
THE LENGTH OF A SPEAR.
346
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
WHO, CROMWELL?
347
00:19:43,182 --> 00:19:44,684
NO, McGUIRE!
348
00:19:44,684 --> 00:19:48,221
AH! HE BE A DISTANT RELATION
ON ME MOTHER'S SIDE.
349
00:19:48,221 --> 00:19:50,790
IT WAS A LAND
WORTH FIGHTING FOR
350
00:19:50,790 --> 00:19:53,326
IN THOSE DAYS, BOY.
351
00:19:53,326 --> 00:19:54,461
KEEP PUSHING, YOU WHORE.
352
00:19:54,461 --> 00:19:55,928
WHAT'S WRONG WITH YOU?
353
00:20:00,199 --> 00:20:03,336
EXCUSE ME, MISS.
354
00:20:03,336 --> 00:20:04,804
CAN YOU HELP US?
355
00:20:04,804 --> 00:20:05,705
WE'RE BROKE DOWN.
356
00:20:05,705 --> 00:20:07,974
IT'S THE OLD FAN BELT
HAS SNAPPED.
357
00:20:07,974 --> 00:20:09,876
WE NEED SOMETHING TO, UH,
358
00:20:09,876 --> 00:20:12,078
YOU KNOW, TIE AROUND.
359
00:20:12,078 --> 00:20:13,613
CAN I BORROW
YOUR TIGHTS, PLEASE?
360
00:20:13,613 --> 00:20:14,481
MY TIGHTS?
361
00:20:14,481 --> 00:20:16,148
I DON'T THINK
THEY'LL FIT YOU.
362
00:20:16,148 --> 00:20:18,351
AH, NO, I'M SERIOUS.
363
00:20:18,351 --> 00:20:19,419
I'LL BUY YOU A NEW PAIR.
364
00:20:19,419 --> 00:20:20,820
SAVE YOUR MONEY,
365
00:20:20,820 --> 00:20:22,289
AND I'LL SAVE MY TIGHTS.
366
00:20:22,289 --> 00:20:24,324
I WOULDN'T MIND
SAVING THEM FOR YOU.
367
00:20:24,324 --> 00:20:25,892
LIVE IN HOPE,
368
00:20:25,892 --> 00:20:27,927
DIE IN DESPAIR!
369
00:20:27,927 --> 00:20:29,562
HA HA! YOU, BOOR!
370
00:20:29,562 --> 00:20:31,531
DID YOU SEE THE WAY
SHE LOOKED AT ME?
371
00:20:31,531 --> 00:20:32,765
AH, THEY CAN TELL
AT A GLANCE
372
00:20:32,765 --> 00:20:35,502
MY SPERM COUNT'S
WAY ABOVE NORMAL.
373
00:20:35,502 --> 00:20:37,837
SHE HARDLY NOTICED YOU.
374
00:20:37,837 --> 00:20:39,339
YES, SHE DID.
375
00:20:41,240 --> 00:20:44,977
AH, HOLY JESUS,
YOUR OLD FELLA.
376
00:20:55,388 --> 00:20:58,257
YOUR COLLEGE PRINCIPAL
CALLED UP.
377
00:20:58,257 --> 00:20:59,992
HE'D ONLY JUST HEARD
ABOUT MAMMY,
378
00:20:59,992 --> 00:21:02,329
SAYS YOU'RE
IN HIS THOUGHTS.
379
00:21:02,329 --> 00:21:03,996
HE ALSO SAID YOU'D HAVE
NO BOTHER AT ALL
380
00:21:03,996 --> 00:21:05,264
GETTING INTO UNIVERSITY.
381
00:21:05,264 --> 00:21:06,933
WHO SAID I WANTED TO GO?
382
00:21:06,933 --> 00:21:08,801
ALL YOU'RE DOING
IS WASTING YOUR LIFE.
383
00:21:08,801 --> 00:21:10,202
BE HONEST, DANNY.
YOU KNOW I'M RIGHT.
384
00:21:10,202 --> 00:21:12,705
I'M HAPPY
WHERE I AM, DAD.
385
00:21:12,705 --> 00:21:15,007
YOU WOULDN'T HAVE
A PAIR OF JUMP LEADS,
386
00:21:15,007 --> 00:21:16,876
WOULD YOU, SARGE?
387
00:21:16,876 --> 00:21:19,512
YOU WOULDN'T WANT
TO LEAD HIM ASTRAY,
388
00:21:19,512 --> 00:21:21,548
NOW, WOULD YOU,
MR. PRUNTY?
389
00:21:21,548 --> 00:21:23,816
I NEVER ASKED HIM
TO COME WITH ME, DID I LAD?
390
00:21:23,816 --> 00:21:26,419
HE'S FREE TO GO
WHENEVER HE LIKES.
391
00:21:26,419 --> 00:21:28,821
I'M NOT COMING HOME.
392
00:21:28,821 --> 00:21:31,524
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
393
00:21:36,896 --> 00:21:38,365
Danny: PUSH!
394
00:21:44,170 --> 00:21:45,705
Mother: HAVE YOU
THOUGHT ABOUT
395
00:21:45,705 --> 00:21:48,475
WHAT YOU WANT TO DO
WITH YOURSELF?
396
00:21:51,478 --> 00:21:52,712
IF YOU PUT
YOUR MIND TO IT,
397
00:21:52,712 --> 00:21:54,313
YOU COULD BE
ANYTHING YOU WANT.
398
00:21:54,313 --> 00:21:56,783
MEDICINE, THE LAW,
399
00:21:56,783 --> 00:21:59,452
A PRIEST, EVEN.
400
00:21:59,452 --> 00:22:01,187
ANYTHING.
401
00:22:01,187 --> 00:22:02,822
I LIKE TO MAKE THINGS.
402
00:22:02,822 --> 00:22:05,157
I'D LIKE TO MAKE
ARTIFICIAL LIMBS
403
00:22:05,157 --> 00:22:06,793
FOR ONE-LEGGED SPIDERS.
404
00:22:06,793 --> 00:22:08,194
[CHUCKLES]
405
00:22:08,194 --> 00:22:10,062
YOU COULDN'T
MAKE A CUP OF TEA,
406
00:22:10,062 --> 00:22:12,331
COULD YOU, DARLIN'?
407
00:22:12,331 --> 00:22:14,934
ALWAYS BELIEVE
IN THE ALMIGHTY...
408
00:22:14,934 --> 00:22:17,637
AND YOURSELF.
409
00:22:17,637 --> 00:22:20,540
I DON'T KNOW WHAT
TO BELIEVE IN, MUM.
410
00:22:24,043 --> 00:22:26,112
WHAT IF I FAIL?
411
00:22:26,112 --> 00:22:28,114
WHERE WILL I GO?
412
00:22:28,114 --> 00:22:30,216
DON'T WORRY.
413
00:22:30,216 --> 00:22:32,485
YOU'LL PASS
WITH FLYING COLORS.
414
00:22:34,086 --> 00:22:35,187
[POUNDING ON WINDOW]
415
00:22:35,187 --> 00:22:36,288
COME OUT HERE, YOU!
416
00:22:36,288 --> 00:22:37,557
I WANT YOU!
417
00:22:57,710 --> 00:23:00,480
COME ON.
418
00:23:00,480 --> 00:23:02,982
YOU'VE GOT YOUR OWN BED
TO SLEEP IN.
419
00:23:02,982 --> 00:23:04,717
HOP TO IT.
420
00:23:09,556 --> 00:23:12,559
Boy: DANNY, DANNY!
421
00:23:24,671 --> 00:23:26,272
YOUR BREAKFAST
IS READY.
422
00:23:26,272 --> 00:23:27,874
GOOD MAN.
423
00:23:40,820 --> 00:23:43,155
YOU HAVE THE EGG.
I'M IN A HURRY.
424
00:23:57,303 --> 00:23:58,705
THE THING OF IT IS,
DANNY,
425
00:23:58,705 --> 00:24:01,007
I FEEL GREAT
THIS MORNING,
426
00:24:01,007 --> 00:24:02,542
FOR THE FIRST TIME.
427
00:24:05,512 --> 00:24:07,514
[CHUCKLING]
428
00:24:07,514 --> 00:24:10,082
I WAS JUST THINKING...
429
00:24:10,082 --> 00:24:13,319
ABOUT THE TIME
OF THE GREAT ROBBERY.
430
00:24:13,319 --> 00:24:16,122
£50,000, THREE OF THEM.
431
00:24:16,122 --> 00:24:19,058
THAT'S A HELL OF A LOT
OF CASH, EVEN NOW.
432
00:24:20,627 --> 00:24:21,628
THEY HAD THE--
433
00:24:21,628 --> 00:24:23,195
THE BANK MANAGER
AND HIS WIFE
434
00:24:23,195 --> 00:24:24,797
TIED UP INSIDE.
435
00:24:26,065 --> 00:24:27,466
"COME OUT OF THE CAR...
436
00:24:27,466 --> 00:24:29,869
WITH YOUR HANDS UP."
437
00:24:29,869 --> 00:24:31,704
THEY WERE ARMED
WITH REVOLVERS,
438
00:24:31,704 --> 00:24:33,472
AND A SAWED-OFF SHOTGUN.
439
00:24:33,472 --> 00:24:35,141
ALL I HAD WAS ME BATON.
440
00:24:35,141 --> 00:24:37,810
I WAS A YEAR OR 2
OLDER THAN YOURSELF.
441
00:24:38,878 --> 00:24:42,481
I FELT GOD
WAS ON MY SIDE.
442
00:24:42,481 --> 00:24:43,750
DIDN'T THEY COME OUT
443
00:24:43,750 --> 00:24:45,918
WITH THEIR HANDS
UP IN THE AIR?
444
00:24:45,918 --> 00:24:48,220
IN 2 SHAKES
OF A LAMB'S TAIL,
445
00:24:48,220 --> 00:24:50,623
I HAD THE CUFFS ON THEM.
446
00:24:50,623 --> 00:24:53,259
I WAS A HERO.
447
00:24:54,894 --> 00:24:56,729
WELL, I PLAYED
ME CARDS RIGHT.
448
00:24:56,729 --> 00:24:59,498
I COULD'VE ENDED UP
A--A CHAUFFEUR,
449
00:24:59,498 --> 00:25:00,833
OR A CHIEF.
450
00:25:02,334 --> 00:25:04,571
HERE YOU ARE.
451
00:25:04,571 --> 00:25:06,606
WE'RE ALL RIGHT,
DANNY,
452
00:25:06,606 --> 00:25:07,874
ME AND YOU.
453
00:25:13,112 --> 00:25:16,115
ONE GOOD MURDER,
454
00:25:16,115 --> 00:25:18,184
THAT'S ALL I ASK,
455
00:25:18,184 --> 00:25:22,188
AND ME THE ONLY ONE
ABLE TO SOLVE IT.
456
00:25:32,665 --> 00:25:34,133
WHAT'S GOING ON?
457
00:25:34,133 --> 00:25:35,401
FIXING THE LOCK.
458
00:25:35,401 --> 00:25:37,269
I WANT TO SLEEP
IN HERE FROM NOW ON.
459
00:25:37,269 --> 00:25:38,805
WELL, NO, YOU'RE NOT!
460
00:25:38,805 --> 00:25:41,507
NOBODY'S SLEEPING
IN HERE. GET OUT!
461
00:25:41,507 --> 00:25:42,942
GO ON. GET OUT OF IT.
462
00:25:42,942 --> 00:25:44,543
YOU'VE GOT YOUR OWN ROOM.
463
00:25:44,543 --> 00:25:46,145
GO ON. GET OUT OF IT.
464
00:25:49,415 --> 00:25:51,618
YOU KILLED MAMMY,
DIDN'T YOU?
465
00:25:54,420 --> 00:25:56,322
YOU KILLED HER.
466
00:25:56,322 --> 00:25:57,957
I'LL KILL YOU!
467
00:26:25,718 --> 00:26:27,654
[SHOUTING]
468
00:26:32,458 --> 00:26:34,426
HEY! HEY!
HEY!
469
00:26:34,426 --> 00:26:36,462
IN, YOU WHORES,
AND SHUT THE DOOR.
470
00:26:36,462 --> 00:26:37,596
WHAT KEPT YOU, PRUNTY?
471
00:26:37,596 --> 00:26:39,065
YOU'D BE LATE
FOR YOUR OWN FUNERAL.
472
00:26:39,065 --> 00:26:40,099
I HOPE SO.
473
00:26:40,099 --> 00:26:41,533
WHO'S THE LAD?
474
00:26:41,533 --> 00:26:42,601
DANNY. HE'S
THE SERGEANT'S SON
475
00:26:42,601 --> 00:26:43,770
FROM BUTLER'S HEAD.
476
00:26:43,770 --> 00:26:45,471
WE'LL HAVE THE LAW
ON OUR SIDE, THOUGH.
477
00:26:45,471 --> 00:26:46,605
YOU KNOW,
I FEEL THAT GOOD,
478
00:26:46,605 --> 00:26:49,008
I CAN BALL 6 WOMEN
AGAIN A HEAD.
479
00:26:49,008 --> 00:26:51,110
HERE.
CLOVES FOR THE WOMEN.
480
00:26:51,110 --> 00:26:53,445
FORGET THE WOMEN
TILL AFTER THE FIGHT.
481
00:26:53,445 --> 00:26:54,947
WHAT FIGHT?
482
00:26:54,947 --> 00:26:56,849
AI! AI! AI!
AI! AI! AI!
483
00:27:07,293 --> 00:27:08,427
* ALL MY LIFE *
484
00:27:08,427 --> 00:27:09,796
* I'VE BEEN A'WAITIN' *
485
00:27:09,796 --> 00:27:11,798
* TONIGHT THERE'LL BE
NO HESITATION *
486
00:27:11,798 --> 00:27:13,099
* OH, BOY *
487
00:27:13,099 --> 00:27:14,801
* WHEN YOU'RE WITH ME,
OH, BOY... *
488
00:27:14,801 --> 00:27:15,935
THAT'S FOR YOU,
BOSS.
489
00:27:15,935 --> 00:27:17,737
THERE YOU GO.
GET THAT DOWN YOU.
490
00:27:17,737 --> 00:27:19,571
THAT'S FOR YOU,
RANDY.
491
00:27:19,571 --> 00:27:20,572
IT'S HIS FIRST DRINK.
492
00:27:20,572 --> 00:27:21,573
GO TO HELL.
493
00:27:21,573 --> 00:27:22,675
IS HE OVER 18?
494
00:27:22,675 --> 00:27:24,276
COURSE HE'S OVER 18.
495
00:27:24,276 --> 00:27:26,913
FEW MORE YEARS AND HE'LL
BE DRAWIN' THE PENSION.
496
00:27:26,913 --> 00:27:28,547
HERE YOU GO, LAD.
WHISKEY FIRST,
497
00:27:28,547 --> 00:27:29,782
THEN YOUR PINT CHASER.
498
00:27:29,782 --> 00:27:32,184
GET IT DOWN YOU.
SLáINTE! GO ON!
499
00:27:32,184 --> 00:27:34,253
SLáINTE!
500
00:27:34,253 --> 00:27:37,123
[CHEERING]
501
00:27:37,123 --> 00:27:39,258
NOW YOUR PINT.
GET IT DOWN YOU.
502
00:27:39,258 --> 00:27:40,960
THAT'S THE LAD!
503
00:27:43,896 --> 00:27:45,932
A HEAD ON YOU,
McQUADE,
504
00:27:45,932 --> 00:27:47,967
AND THE PRICE
OF TORN LIPS.
505
00:27:50,402 --> 00:27:52,638
WE ORDERED THAT PUNTING.
506
00:27:52,638 --> 00:27:54,306
YOU COULDN'T BOSS
THE SKIN
507
00:27:54,306 --> 00:27:56,642
OF A BEAR SHITE.
508
00:27:56,642 --> 00:27:59,645
BIG AND ALL AS YOU THINK
YOU ARE, McQUADE,
509
00:27:59,645 --> 00:28:01,513
WE'LL FIND YOU
A COFFIN TO FIT.
510
00:28:01,513 --> 00:28:02,915
GO ON NOW WITH THAT,
511
00:28:02,915 --> 00:28:04,784
BEFORE I KNOCK
3 KETTLES OF PISS
512
00:28:04,784 --> 00:28:05,785
OUT OF YOU.
513
00:28:05,785 --> 00:28:08,387
HE'S YOURS, LAD.
514
00:28:12,992 --> 00:28:15,527
HOW'S YOUR MOTHER,
McQUADE?
515
00:28:15,527 --> 00:28:16,829
STILL ON THE GAME?
516
00:28:16,829 --> 00:28:18,197
GO ON, PRUNTY.
517
00:28:18,197 --> 00:28:20,666
I'VE SEEN BETTER SNOUTS
ON A PIG.
518
00:28:20,666 --> 00:28:24,036
I'M JUST POPPING OUT
FOR THE TOILET.
519
00:28:24,036 --> 00:28:26,438
I'LL ONLY BE GONE
ABOUT 4 HOURS.
520
00:28:26,438 --> 00:28:27,907
YOU STAY
WHERE YOU ARE, LAD.
521
00:28:27,907 --> 00:28:29,108
YOU'LL BE OK.
522
00:28:29,108 --> 00:28:30,810
THE BRITISH ARMY
DISCHARGED YOU, RAFEAT.
523
00:28:30,810 --> 00:28:32,411
WHAT FOR?
524
00:28:32,411 --> 00:28:33,846
ASK YOUR SISTER.
525
00:28:33,846 --> 00:28:37,416
SHE KNOWS ALL ABOUT
ME DISCHARGES.
526
00:28:38,584 --> 00:28:40,719
OOH.
527
00:29:05,111 --> 00:29:07,179
YOU'RE DOING GREAT, LAD.
528
00:29:12,584 --> 00:29:15,121
AAH!
529
00:29:15,121 --> 00:29:16,655
FLOAT LIKE A BUTTERFLY,
530
00:29:16,655 --> 00:29:18,424
STING LIKE A NETTLE.
531
00:29:23,029 --> 00:29:25,464
STILL THE LADY'S CHOICE.
532
00:29:25,464 --> 00:29:27,333
I'M ASKING.
533
00:29:34,807 --> 00:29:38,677
* WHEN I SAW YOU
STANDING BY *
534
00:29:38,677 --> 00:29:41,047
* THE JUKEBOX... *
535
00:29:42,148 --> 00:29:44,951
FAIR BAIT YOU,
DANNY!
536
00:29:51,023 --> 00:29:53,792
* I SAW YOU SLIP YOUR RING *
537
00:29:53,792 --> 00:29:56,963
* INTO YOUR POCKET *
538
00:30:28,460 --> 00:30:30,997
COME ON.
539
00:31:01,827 --> 00:31:02,995
WHAT'S WRONG?
540
00:31:02,995 --> 00:31:06,098
DON'T KNOW.
541
00:31:06,098 --> 00:31:07,699
I'M GOING HOME NOW.
542
00:31:07,699 --> 00:31:08,800
WHAT?!
543
00:31:08,800 --> 00:31:12,204
YOU'LL NOT MAKE
A FOOL OUT OF ME.
544
00:31:13,505 --> 00:31:16,308
ALL I WANTED WAS A FUCK!
545
00:31:17,143 --> 00:31:20,379
* WON'T YOU STAY *
546
00:31:20,379 --> 00:31:24,150
* JUST A LITTLE BIT
LONGER? *
547
00:31:25,117 --> 00:31:27,086
AH, JESUS, A WONDER
NO ONE'S LAID YA,
548
00:31:27,086 --> 00:31:28,320
A FINE-LOOKING MAN.
549
00:31:28,320 --> 00:31:29,721
HA HA HA!
550
00:31:29,721 --> 00:31:32,925
HA HA!
GET YOUR CLOTHES OFF.
551
00:31:33,993 --> 00:31:37,063
* NOW YOUR MAMA DON'T MIND *
552
00:31:46,005 --> 00:31:48,207
[HUMMING]
553
00:32:04,890 --> 00:32:06,758
Father's voice:
COME OUT HERE, YOU!
554
00:32:06,758 --> 00:32:08,961
I WANT YOU!
555
00:32:15,767 --> 00:32:17,769
YUCK.
556
00:32:17,769 --> 00:32:19,205
DIDN'T THEY
TEACH YOU ANYTHING
557
00:32:19,205 --> 00:32:20,606
ABOUT
THE GREAT FAMINE
558
00:32:20,606 --> 00:32:22,308
IN THAT SCHOOL
OF YOURS?
559
00:32:22,308 --> 00:32:24,776
FAMINE ISN'T ONLY FOOD.
560
00:32:24,776 --> 00:32:27,913
THE MOUTH WANTS MORE
THAN SPUDS.
561
00:32:27,913 --> 00:32:29,315
SUPPOSE YOU THOUGHT
YOU WERE GONNA BE
562
00:32:29,315 --> 00:32:31,050
SITTING IN THE KITCHEN
ALL SUMMER,
563
00:32:31,050 --> 00:32:32,918
GASBAGGING WITH MUM.
564
00:32:32,918 --> 00:32:35,287
EMPTY THAT!
565
00:32:38,090 --> 00:32:40,692
[GROWLING]
566
00:32:44,030 --> 00:32:46,898
WHAT THE HELL'S
HOLDING YOU UP NOW?
567
00:32:46,898 --> 00:32:49,468
MY LEGS, DAD.
568
00:32:49,468 --> 00:32:51,870
RIGHT.
569
00:32:51,870 --> 00:32:53,372
COME HERE.
570
00:32:58,644 --> 00:33:00,879
COME HERE!
571
00:33:00,879 --> 00:33:03,415
IF I GET YOU--
I'LL GET YOU, YOU KNOW.
572
00:33:03,415 --> 00:33:04,416
HEY!
573
00:33:10,956 --> 00:33:14,093
YOU DELIBERATELY KEPT
ME HANGING ALL DAY
574
00:33:14,093 --> 00:33:15,827
STOP! STOP!
575
00:33:15,827 --> 00:33:17,429
YOU'RE GOING TO KILL
THE CHILD!
576
00:33:17,429 --> 00:33:18,497
CHILD, ME ASS!
577
00:33:18,497 --> 00:33:20,099
IS TO BE A MURDER TO SOLVE
ONE OF THESE DAYS,
578
00:33:20,099 --> 00:33:22,434
ALL RIGHT, BUT YOU'LL BE
THE ONE ARRESTED!
579
00:33:22,434 --> 00:33:24,636
YOU DON'T HAVE A BIT
OF SENSE, MAN.
580
00:33:24,636 --> 00:33:25,537
IF I HAD ANY SENSE,
581
00:33:25,537 --> 00:33:26,972
I'D BEEN OFF TO
AMERICA YEARS AGO.
582
00:33:26,972 --> 00:33:28,707
YOU GO TO AMERICA,
FOR GOD'S SAKE.
583
00:33:28,707 --> 00:33:29,975
I'M NOT STOPPING YOU.
584
00:33:29,975 --> 00:33:31,610
TOO LATE NOW, WOMAN.
YOU KNOW IT.
585
00:33:33,779 --> 00:33:35,447
UHH.
586
00:33:35,447 --> 00:33:37,649
MUM! MUM!
587
00:33:38,517 --> 00:33:41,320
MUM, MOMMA,
ARE YOU ALL RIGHT?!
588
00:33:41,320 --> 00:33:42,154
MUM!
589
00:33:42,154 --> 00:33:43,489
DON'T MAKE
AN ASS OF YOURSELF!
590
00:33:43,489 --> 00:33:46,225
IF YOU CAN'T HELP,
DON'T BE A HINDRANCE.
591
00:33:46,225 --> 00:33:47,659
CAN YOU HEAR ME, MUM?
592
00:33:47,659 --> 00:33:50,262
IT'S ME. YOU'RE GOING
TO BE ALL RIGHT.
593
00:33:50,262 --> 00:33:53,132
YOU'RE GOING TO BE
ALL RIGHT.
594
00:33:53,132 --> 00:33:56,168
DON'T TELL ANYONE
THERE WAS A ROW.
595
00:34:02,874 --> 00:34:05,611
WE'RE BROKE NOW, ME BOY.
596
00:34:08,013 --> 00:34:09,681
SHE'S DEAD.
597
00:34:37,376 --> 00:34:39,611
WHY DIDN'T YOU AND MAMMY
SLEEP TOGETHER
598
00:34:39,611 --> 00:34:41,247
ALL THE TIME?
599
00:34:41,247 --> 00:34:43,782
WHY DIDN'T I
HAVE ANY BROTHERS...
600
00:34:43,782 --> 00:34:45,251
SISTERS?
601
00:34:48,187 --> 00:34:49,821
ALL RIGHT.
602
00:34:49,821 --> 00:34:51,590
I'M HERE.
603
00:34:51,590 --> 00:34:55,194
TALK TO ME,
SHERLOCK HOLMES.
604
00:34:55,194 --> 00:34:58,330
WHAT I HAVE TO SAY TO YOU,
605
00:34:58,330 --> 00:35:01,200
I'LL SAY IT
WHEN YOU'RE SOBER.
606
00:35:01,200 --> 00:35:02,234
GO TO BED.
607
00:35:02,234 --> 00:35:04,436
YOU USED TO BREAK IN
THAT DOOR.
608
00:35:04,436 --> 00:35:07,606
WHY?
609
00:35:07,606 --> 00:35:08,674
WHY, DADDY?
610
00:35:08,674 --> 00:35:12,844
YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT LOVE, DO YOU?
611
00:35:12,844 --> 00:35:15,347
HMM?
612
00:35:15,347 --> 00:35:18,717
YOU THINK I WAS PROUD
OF MYSELF...
613
00:35:18,717 --> 00:35:21,153
BREAKING DOWN THE DOOR?
614
00:35:27,226 --> 00:35:29,828
GET TO BED.
615
00:35:42,174 --> 00:35:43,809
HER FOOT?!
616
00:35:43,809 --> 00:35:47,078
YOU KISSED HER FOOT?!
617
00:35:47,078 --> 00:35:49,581
JESUS.
618
00:35:49,581 --> 00:35:50,582
HER FOOT?!
619
00:35:50,582 --> 00:35:51,717
ARE YOU SURE?
620
00:35:53,652 --> 00:35:55,787
WELL, YOU CAN'T BEAT
THE COLLEGE BOY
621
00:35:55,787 --> 00:35:57,389
FOR DIRTY TRICKS, HUH?
622
00:35:57,389 --> 00:35:59,225
IT'S TIMES LIKE THIS
623
00:35:59,225 --> 00:36:00,926
I WISH I HAD
AN EDUCATION.
624
00:36:00,926 --> 00:36:03,462
Woman:
HELP! DANNY!
625
00:36:03,462 --> 00:36:05,531
GET YOUR FATHER,
QUICK!
626
00:36:05,531 --> 00:36:08,667
JUST DON'T
STAND THERE!
627
00:36:08,667 --> 00:36:10,202
GET YOUR FATHER!
628
00:36:12,504 --> 00:36:14,406
GOD...
629
00:36:14,406 --> 00:36:18,244
I THANK YOU FOR THIS
CRIME-FREE BACKWATER,
630
00:36:18,244 --> 00:36:20,612
BUT IF IT IS YOUR WILL,
631
00:36:20,612 --> 00:36:24,350
PLEASE SEND ME SOMETHING
TO GET ME TEETH INTO.
632
00:36:24,350 --> 00:36:27,986
A MURDER, PREFERABLY.
633
00:36:27,986 --> 00:36:29,821
A NICE LITTLE MURDER,
634
00:36:29,821 --> 00:36:33,225
AND I'M THE ONLY ONE
ABLE TO SOLVE IT.
635
00:36:36,562 --> 00:36:38,163
YOU'VE GOT
TO COME QUICK.
636
00:36:38,163 --> 00:36:40,299
THERE'S BEEN A MURDER.
637
00:37:20,171 --> 00:37:22,708
AHH!
638
00:37:22,708 --> 00:37:25,644
YOU KNOW WHO IT IS,
DON'T YOU?
639
00:37:25,644 --> 00:37:26,612
HUH?
640
00:37:26,612 --> 00:37:29,180
OLD DANNY McCANN.
LIVES DOWN IN THERE.
641
00:37:29,180 --> 00:37:31,850
HAS HE BEEN MURDERED?
642
00:37:31,850 --> 00:37:33,752
MURDERED, ME FOOT!
643
00:37:33,752 --> 00:37:36,422
HE WASN'T THE ONLY ONE
DRUNK LAST NIGHT.
644
00:37:36,422 --> 00:37:38,490
LAID DOWN TO SLEEP IT OFF.
645
00:37:38,490 --> 00:37:40,592
HEDGE-CUTTER
GOT HIM THIS MORNING,
646
00:37:40,592 --> 00:37:44,095
NEAT AS A BACON SLICER.
647
00:37:44,095 --> 00:37:45,230
IT'S A GOOD JOB
648
00:37:45,230 --> 00:37:46,532
I DIDN'T CALL OUT
THE MURDER SQUAD.
649
00:37:46,532 --> 00:37:48,099
I'D HAVE BEEN
THE LAUGHINGSTOCK
650
00:37:48,099 --> 00:37:49,835
OF THE WHOLE DIVISION.
651
00:37:52,103 --> 00:37:54,205
NOT AN ACT
OF MURDER AT ALL.
652
00:37:54,205 --> 00:37:56,107
NOT EVEN A SUICIDE.
653
00:37:56,107 --> 00:37:58,076
JUST MY LUCK.
654
00:37:58,076 --> 00:37:59,411
NOW IF HE'D
HAD HIS HEAD CUT OFF
655
00:37:59,411 --> 00:38:00,479
IN THAT DITCH
OVER THERE,
656
00:38:00,479 --> 00:38:02,381
IT WOULDN'T BE
MY PROBLEM AT ALL.
657
00:38:02,381 --> 00:38:04,950
THAT'S THE NORTH.
658
00:38:04,950 --> 00:38:06,718
THE ROAD'S THE BORDER.
659
00:38:08,887 --> 00:38:09,855
JUST THE LUCK
660
00:38:09,855 --> 00:38:12,591
THAT'S DOGGED
THE BEST OF ME DAYS.
661
00:38:17,128 --> 00:38:20,499
WELL, GO. GO.
GET THE UNDERTAKER.
662
00:38:35,013 --> 00:38:38,083
I NEVER KILLED
YOUR MOTHER.
663
00:38:38,083 --> 00:38:40,952
WHY DID YOU SAY THAT?
664
00:38:48,360 --> 00:38:50,896
[LOUD MUSIC PLAYS]
665
00:38:50,896 --> 00:38:52,163
TURN THAT OFF.
666
00:38:52,163 --> 00:38:53,965
OH, COME ON.
667
00:38:53,965 --> 00:38:56,568
DON'T WE MOURN
OUR LOVED ONES ANYMORE?
668
00:38:56,568 --> 00:38:58,504
HAVE YOU NO RESPECT?
669
00:38:59,705 --> 00:39:01,507
YOUR MOTHER
ONLY IN HER GRAVE,
670
00:39:01,507 --> 00:39:03,308
YOU GO DRINKING
AND DANCING
671
00:39:03,308 --> 00:39:04,843
WITH THAT PRUNTY.
672
00:39:04,843 --> 00:39:08,313
WHO TOLD YOU
I WENT DANCING?
673
00:39:08,313 --> 00:39:10,449
LET ME SEE
YOU DANCE, THEN.
674
00:39:10,449 --> 00:39:12,117
COME ON, BIG FELLA!
675
00:39:12,117 --> 00:39:13,452
COME ON. 1, 2, 3.
676
00:39:13,452 --> 00:39:14,453
1, 2, 3.
677
00:39:14,453 --> 00:39:15,454
1, 2, 3.
678
00:39:15,454 --> 00:39:16,588
LET ME GO.
679
00:39:16,588 --> 00:39:17,623
LET'S SEE
WHAT YOU'RE MADE OF, HUH?
680
00:39:17,623 --> 00:39:18,824
LET ME GO,
OR YOU'LL BE SORRY!
681
00:39:18,824 --> 00:39:21,192
OH, I'LL BE SORRY,
WILL I?
682
00:39:21,192 --> 00:39:22,928
I'LL SWAT IT
OUT OF YOU.
683
00:39:24,730 --> 00:39:26,732
WHERE DID YOU
GET THE MONEY, HUH?
684
00:39:26,732 --> 00:39:29,735
HUH?! WHERE DID YOU
GET THE MONEY...
685
00:39:29,735 --> 00:39:31,603
TO GO DANCING
AND DRINKING?
686
00:39:31,603 --> 00:39:33,405
YOUR MOTHER
LEFT YOU MONEY.
687
00:39:33,405 --> 00:39:36,542
MUM LEFT YOU
SOME MONEY, DID SHE?
688
00:39:52,924 --> 00:39:56,562
GOOD GOD ALMIGHTY.
689
00:39:57,496 --> 00:39:59,631
A GIRL GAVE IT TO ME.
690
00:39:59,631 --> 00:40:01,500
NOTHING HAPPENED.
691
00:40:01,500 --> 00:40:04,836
ISN'T THAT GRAND?
692
00:40:13,378 --> 00:40:14,913
[MUSIC STOPS]
693
00:40:14,913 --> 00:40:17,749
I HAVEN'T FINISHED
WITH YOU YET.
694
00:40:17,749 --> 00:40:20,886
I NEVER KILLED YOUR MOTHER.
695
00:40:20,886 --> 00:40:22,087
YOU WERE THERE.
696
00:40:22,087 --> 00:40:24,389
ALL RIGHT.
697
00:40:24,389 --> 00:40:27,125
IT WAS AS MUCH
MY FAULT AS YOURS, OK?
698
00:40:27,125 --> 00:40:28,994
NO, IT'S NOT OK.
699
00:40:33,665 --> 00:40:37,402
YOUR FIRST MOMENT ON EARTH
700
00:40:37,402 --> 00:40:40,972
WAS ALMOST HER LAST.
701
00:40:42,674 --> 00:40:45,811
YOUR MOTHER
HAD A WEAK HEART.
702
00:40:45,811 --> 00:40:49,414
YOUR BIRTH
NEARLY KILLED HER.
703
00:40:49,414 --> 00:40:51,583
THE DOCTOR MANAGED
TO SAVE YOU BOTH,
704
00:40:51,583 --> 00:40:53,585
BUT AT A PRICE.
705
00:40:53,585 --> 00:40:57,455
SHE COULDN'T RISK
HAVING ANY MORE CHILDREN.
706
00:40:58,857 --> 00:41:02,060
IT WAS A LIFE SENTENCE
ON THE BOTH OF US.
707
00:41:04,329 --> 00:41:06,798
WE DIDN'T BELIEVE
IN THOSE THINGS.
708
00:41:06,798 --> 00:41:09,601
THERE'S A PRICE TO BE PAID
709
00:41:09,601 --> 00:41:11,202
FOR PRINCIPLES.
710
00:41:11,202 --> 00:41:13,572
IT WASN'T YOUR FAULT.
711
00:41:13,572 --> 00:41:17,008
I DON'T BLAME YOU.
YOU DON'T BLAME ME.
712
00:41:31,222 --> 00:41:33,859
HERE'S £100.
713
00:41:35,761 --> 00:41:37,963
MAMMY HID IT FOR ME.
714
00:42:02,654 --> 00:42:04,956
I KNEW RIGHTLY...
715
00:42:09,527 --> 00:42:11,396
SHE ALWAYS THOUGHT
MORE OF YOU
716
00:42:11,396 --> 00:42:13,264
THAN SHE DID OF ME.
717
00:42:16,534 --> 00:42:19,270
AND WHO COULD
BLAME HER?
718
00:42:33,819 --> 00:42:35,887
Danny: I'M GOING
TO BECOME A PRIEST.
719
00:42:35,887 --> 00:42:37,823
I'LL ATONE
FOR ALL OUR SINS.
720
00:42:37,823 --> 00:42:40,692
I KNOW THE CLASS
OF ANIMAL YOU ARE,
721
00:42:40,692 --> 00:42:42,661
AND IT'S NOT A PRIEST.
722
00:42:42,661 --> 00:42:43,862
FOR A START,
723
00:42:43,862 --> 00:42:45,697
YOU'D LOOK RIDICULOUS
IN THE VESTMENTS.
724
00:42:46,765 --> 00:42:49,701
COME ON. WE'LL GO UP
TO THE SACRISTY NOW,
725
00:42:49,701 --> 00:42:51,169
AND YOU CAN TRY THEM ON.
726
00:42:51,169 --> 00:42:52,470
IF IT DON'T LOOK RIGHT,
727
00:42:52,470 --> 00:42:53,571
IT WON'T FEEL RIGHT.
728
00:42:53,571 --> 00:42:54,806
AND IF IT DON'T
FEEL RIGHT,
729
00:42:54,806 --> 00:42:56,307
YOU CAN FORGET IT, LAD.
730
00:42:56,307 --> 00:42:57,643
COME ON.
731
00:43:00,712 --> 00:43:04,049
YOU LOOK LIKE
A HALF-CLOCKED PARROT.
732
00:43:04,049 --> 00:43:06,117
THAT GIRL
YOU GOT YOUR EYE ON?
733
00:43:06,117 --> 00:43:08,019
IF SHE SAW YOU NOW,
SHE'D RUN A MILE.
734
00:43:08,019 --> 00:43:09,788
YOU WON'T
PULL HER TIGHTS DOWN
735
00:43:09,788 --> 00:43:11,022
DRESSED UP LIKE THAT.
736
00:43:11,022 --> 00:43:12,457
THE ONLY THING
YOU'LL BE PULLING
737
00:43:12,457 --> 00:43:13,825
IS YOUR DANGLER.
738
00:43:13,825 --> 00:43:15,861
DO YOU HAVE
TO BE SO CRUDE?
739
00:43:15,861 --> 00:43:18,730
THE WINE'S POWERFUL,
THOUGH.
740
00:43:18,730 --> 00:43:19,998
[BANGING]
741
00:43:26,738 --> 00:43:28,006
IS FATHER GAYNOR IN?
742
00:43:28,006 --> 00:43:30,241
I'D LIKE
THE LITTLE LADY BLESSED.
743
00:43:30,241 --> 00:43:32,878
THERE'S--THERE'S ONLY
A YOUNG PRIEST IN HERE.
744
00:43:32,878 --> 00:43:35,213
I DOUBT HE'LL
BE ANY GOOD TO YOU.
745
00:43:35,213 --> 00:43:36,481
HE'S ONLY JUST ORDAINED.
746
00:43:36,481 --> 00:43:37,749
ALL THE BETTER.
747
00:43:37,749 --> 00:43:40,686
EASY, DAUGHTER, EASY.
748
00:43:43,254 --> 00:43:44,322
COME HERE, FATHER.
749
00:43:44,322 --> 00:43:45,757
YOU'RE WANTED.
750
00:43:47,225 --> 00:43:48,426
Prunty: COME ON!
751
00:43:48,426 --> 00:43:50,195
COME ON.
752
00:43:55,767 --> 00:43:57,903
[PIG SNORTING]
753
00:43:59,671 --> 00:44:03,274
EASY, DAUGHTER, EASY.
754
00:44:03,274 --> 00:44:06,077
GOOD DAY, FATHER.
755
00:44:06,077 --> 00:44:08,113
I WANT YOU
TO BLESS MY SOW.
756
00:44:08,113 --> 00:44:09,748
SHE'S ABOUT
TO LITTER ANY DAY,
757
00:44:09,748 --> 00:44:11,649
AND THE WEE PRAYER
THAT FATHER GAYNOR
758
00:44:11,649 --> 00:44:12,718
SAYS OVER HER
759
00:44:12,718 --> 00:44:15,053
ALWAYS BRINGS US
GOOD LUCK.
760
00:44:15,053 --> 00:44:17,155
SEE FATHER GAYNOR,
THEN.
761
00:44:17,155 --> 00:44:18,857
I'M NEW.
762
00:44:18,857 --> 00:44:20,625
I DON'T FEEL...
763
00:44:20,625 --> 00:44:21,659
EQUIPPED.
764
00:44:21,659 --> 00:44:23,428
FRESH OUT OF MANOUTH.
765
00:44:23,428 --> 00:44:26,064
WHAT COULD BE BETTER,
FATHER?
766
00:44:26,064 --> 00:44:28,399
I'LL GET
THE HOLY WATER, FATHER.
767
00:44:28,399 --> 00:44:29,400
UH...
768
00:44:29,400 --> 00:44:31,737
[SOW GRUNTING]
769
00:44:36,641 --> 00:44:38,676
IN THE NAME
OF THE FATHER
770
00:44:38,676 --> 00:44:40,511
AND OF THE SON
771
00:44:40,511 --> 00:44:42,413
AND OF
THE HOLY SPIRIT,
772
00:44:42,413 --> 00:44:45,884
KNIO, KNIO, KNIO.
773
00:44:45,884 --> 00:44:48,286
GO IN PEACE,
GENTLE SOW.
774
00:44:48,286 --> 00:44:50,088
AND THRICE,
GENTLE FARMER.
775
00:44:50,088 --> 00:44:52,557
MAY THY PIGLETS
HAVE FULL SUCK
776
00:44:52,557 --> 00:44:54,760
ON THINE AMPLE TITS.
777
00:44:56,561 --> 00:44:59,030
THAT WON'T
BE NECESSARY.
778
00:45:00,832 --> 00:45:03,234
MAY YOUR SINS
BE FORGIVEN...
779
00:45:03,234 --> 00:45:06,037
AND MINE, TOO.
780
00:45:06,037 --> 00:45:07,038
AMEN.
781
00:45:07,038 --> 00:45:08,706
AMEN.
782
00:45:08,706 --> 00:45:09,841
THANK YOU, FATHER,
783
00:45:09,841 --> 00:45:12,077
AND MAY YOU RISE
TO BE A BISHOP.
784
00:45:18,349 --> 00:45:19,384
HA HA!
785
00:45:19,384 --> 00:45:22,120
WHAT WAS THAT "KNIO, KNIO"
YOU WERE SAYING?
786
00:45:22,120 --> 00:45:23,755
IT'S "OINK"
BACKWARDS.
787
00:45:23,755 --> 00:45:25,090
KNIO, KNIO.
788
00:45:25,090 --> 00:45:25,891
HOLY GOD.
789
00:45:25,891 --> 00:45:26,992
OINK, OINK.
790
00:45:26,992 --> 00:45:29,928
THAT'S THE BEST EVER.
KNIO, KNIO.
791
00:45:37,602 --> 00:45:38,837
JESUS.
792
00:45:38,837 --> 00:45:41,807
THE PRIEST HAS KILLED
THE FUCKING PIG.
793
00:45:42,607 --> 00:45:44,876
MY SOW. MY SOW.
794
00:45:44,876 --> 00:45:46,878
MAY GOD FORGIVE YOU,
FATHER.
795
00:45:46,878 --> 00:45:49,247
YOU SILLY OLD BUGGER!
796
00:45:56,154 --> 00:45:58,623
DANNY, IT'S
YOUR OLD FELLA
797
00:45:58,623 --> 00:46:01,960
AND THE PRIEST.
WE'RE NOT IN.
798
00:46:06,364 --> 00:46:07,365
LEAVE IT OPEN.
799
00:46:07,365 --> 00:46:08,800
LOOKS MORE NATURAL.
800
00:46:15,773 --> 00:46:18,009
WHERE ARE THEY,
THE TWO OF THEM?
801
00:46:18,009 --> 00:46:19,911
THEY IMPERSONATED ME
802
00:46:19,911 --> 00:46:22,113
AND BLESSED
A POOR MAN'S PIG.
803
00:46:22,113 --> 00:46:25,650
THEY WERE IMPERTINENT
TO A MAN'S PIG. HA!
804
00:46:25,650 --> 00:46:26,684
WHAT?
805
00:46:26,684 --> 00:46:29,921
MY SON DRESSED UP
AS A PRIEST.
806
00:46:29,921 --> 00:46:33,658
A FARMER CAME TO HAVE
HIS SOW BLESSED,
807
00:46:33,658 --> 00:46:38,796
AND, UH, MY SON
BLESSED IT.
808
00:46:38,796 --> 00:46:41,232
AND WHAT WAS WRONG
WITH THAT, SERGEANT?
809
00:46:41,232 --> 00:46:45,403
ARE YOU MAD ENTIRELY,
WOMAN?
810
00:46:45,403 --> 00:46:48,907
IT'S A SACRILEGE.
811
00:46:48,907 --> 00:46:54,012
ON THE WAY HOME,
THE PIG WAS KILLED BY ME
812
00:46:54,012 --> 00:46:56,281
IN A TRAFFIC ACCIDENT.
813
00:46:56,281 --> 00:46:58,483
OH, NO.
814
00:46:58,483 --> 00:47:00,285
WAS IT INSURED,
FATHER?
815
00:47:00,285 --> 00:47:02,820
WHAT'S THAT GOT
TO DO WITH IT?
816
00:47:02,820 --> 00:47:04,355
OH, GOD PROTECT ME
817
00:47:04,355 --> 00:47:07,025
FROM THE STUPIDITY
OF BRAINLESS WOMEN.
818
00:47:08,626 --> 00:47:14,032
YOUR SON'S VAN WAS SEEN
BEING DRIVEN AWAY BY ME.
819
00:47:14,032 --> 00:47:16,834
YOU WERE DRIVING
MY SON'S VAN?
820
00:47:16,834 --> 00:47:18,569
AH, SWEET GOD!
821
00:47:18,569 --> 00:47:20,872
ALL RIGHT, FATHER,
ALL RIGHT.
822
00:47:20,872 --> 00:47:22,840
CALM DOWN, MAN.
823
00:47:22,840 --> 00:47:25,843
MRS. PRUNTY,
WHERE'S YOUR SON?
824
00:47:25,843 --> 00:47:29,714
OR MORE TO THE POINT,
WHERE'S MY SON?
825
00:47:29,714 --> 00:47:33,451
WELL, THAT'S THE QUESTION,
SERGEANT.
826
00:47:33,451 --> 00:47:35,586
THEY COULD BE ANYWHERE.
827
00:47:51,269 --> 00:47:54,472
YOU NEEDN'T WORRY
ABOUT US, MRS. PRUNTY.
828
00:47:54,472 --> 00:47:56,942
WE'VE ALREADY EATEN.
829
00:48:04,482 --> 00:48:05,550
OH, WELL--
830
00:48:05,550 --> 00:48:08,153
YOU'RE GOING TO AMERICA
TO YOUR AUNTIE.
831
00:48:08,153 --> 00:48:09,754
I'VE ALREADY SENT
FOR THE FORMS
832
00:48:09,754 --> 00:48:11,622
BEFORE YOU GET
IN WORSE TROUBLE
833
00:48:11,622 --> 00:48:13,358
WITH FRIEND PRUNTY.
834
00:48:15,560 --> 00:48:18,964
AND YOU'RE GONNA PAY
FOR THAT DEAD PIG.
835
00:48:18,964 --> 00:48:21,299
AM I, FUCK?
836
00:48:21,299 --> 00:48:24,469
[LAUGHS]
837
00:48:27,505 --> 00:48:29,174
THAT'S A BOY.
838
00:48:32,043 --> 00:48:34,112
WHY YOU KEEP IT
LOCKED UP ALL THE TIME?
839
00:48:34,112 --> 00:48:35,580
IF YOU LET THIS FELLOW
HERE RUN WILD,
840
00:48:35,580 --> 00:48:38,116
HE'D BE NO GOOD WHEN
IT CAME TO THE HUNT.
841
00:48:42,053 --> 00:48:44,122
WHAT'S THIS DOIN' HERE?
842
00:48:52,230 --> 00:48:53,931
IT'S A MAP
OF THIS PLACE.
843
00:48:53,931 --> 00:48:55,933
COULD BE THE BRITS.
844
00:48:55,933 --> 00:48:58,536
THE S.A.S. OR SOMEBODY'S
STAKING IT OUT.
845
00:48:58,536 --> 00:49:00,671
COME ON TO HELL.
846
00:49:00,671 --> 00:49:01,672
WILL WE TELL ANYONE?
847
00:49:01,672 --> 00:49:02,840
SAY NOTHIN'.
848
00:49:02,840 --> 00:49:05,010
SAY NOTHIN'
TILL YOU HEAR MORE.
849
00:49:05,010 --> 00:49:08,413
AROUND HERE THAT'S
WHAT YOU GOT TO DO, LAD.
850
00:49:12,217 --> 00:49:15,053
Danny: DID YOU EVER
THINK OF JOINING THE IRA?
851
00:49:15,053 --> 00:49:19,824
THERE ARE 2 KINDS OF MEN:
FIGHTERS AND TALKERS.
852
00:49:19,824 --> 00:49:21,993
I THINK I KNOW
THE KIND YOU ARE.
853
00:49:21,993 --> 00:49:24,495
HAVE A DREAM
YOU CAN LIVE FOR, LAD,
854
00:49:24,495 --> 00:49:27,632
NOT ONE THAT'LL
PUT YOU IN THE GRAVE.
855
00:49:44,249 --> 00:49:46,417
[CHICKENS CLUCKING]
856
00:49:55,126 --> 00:49:56,527
Prunty:
HOW'S IT GOIN', JOHN?
857
00:49:56,527 --> 00:49:57,328
MORNIN'.
858
00:49:57,328 --> 00:49:59,830
HOW'S THINGS?
GOOD MAN.
859
00:49:59,830 --> 00:50:02,600
WHAT IF ME FATHER
RAIDS THE PLACE?
860
00:50:02,600 --> 00:50:05,336
HOP ACROSS THE RIVER,
THEN WE'RE IN THE NORTH.
861
00:50:06,137 --> 00:50:08,139
WHAT IF THE R.U.C.
RAID US THERE?
862
00:50:08,139 --> 00:50:09,374
HOP BACK.
863
00:50:09,374 --> 00:50:12,343
RELAX, LAD.
KNIO, KNIO!
864
00:50:54,419 --> 00:50:56,787
[CHEERING]
865
00:51:02,793 --> 00:51:05,163
TOSS YOUR WIENIE OUT, BOY.
866
00:51:07,532 --> 00:51:10,401
THAT'S YOURS, FRIEND.
GET ONSTAGE.
867
00:51:14,672 --> 00:51:16,407
FLAVOR, A LITTLE FLAVOR.
868
00:51:17,708 --> 00:51:20,111
[SQUAWKING]
869
00:51:22,713 --> 00:51:25,616
FLAVOR, ANOTHER FLAVOR.
870
00:51:25,616 --> 00:51:26,751
GET IN THERE, BOY!
871
00:51:26,751 --> 00:51:28,719
HEY! WARN HIM.
872
00:51:28,719 --> 00:51:30,688
THAT'S A BOY.
GO ON.
873
00:51:32,257 --> 00:51:34,559
THAT'S A BOY. COME ON.
874
00:51:34,559 --> 00:51:35,493
HERE YOU GO.
875
00:51:35,493 --> 00:51:37,228
ARE YOU READY
FOR HER NOW? OK.
876
00:51:37,228 --> 00:51:39,964
GO ON. GO ON!
GET IN THERE!
877
00:51:39,964 --> 00:51:41,299
GO ON!
878
00:51:45,636 --> 00:51:48,038
[CHEERING]
879
00:51:48,038 --> 00:51:49,840
SEE THAT, DANNY?
880
00:51:59,984 --> 00:52:01,519
[CHEERING]
881
00:52:31,048 --> 00:52:33,184
I, UH...
882
00:52:34,752 --> 00:52:38,889
I--I SAW YA...
883
00:52:38,889 --> 00:52:40,491
I--
884
00:52:40,491 --> 00:52:41,492
[LAUGHS]
885
00:52:45,296 --> 00:52:46,431
WHAT'S YOUR NAME?
886
00:52:46,431 --> 00:52:48,533
NONE OF YOUR BUSINESS.
887
00:52:48,533 --> 00:52:52,203
HE'S THE ONE I TOLD YOU
BLESSED THE PIG.
888
00:52:52,203 --> 00:52:54,171
ANNAGH, ANNAGH LEE.
889
00:52:54,171 --> 00:52:55,773
Daphne:
AFTER THE RIVER THERE.
890
00:52:55,773 --> 00:52:58,443
YOU FLOW GENTLE,
RUN DEEP AS WELL?
891
00:53:01,246 --> 00:53:02,847
WHAT I MEAN IS...
892
00:53:04,582 --> 00:53:07,252
I THINK IT'S THE BEST
NAME I EVER HEARD.
893
00:53:07,252 --> 00:53:10,555
WELL, IT'S THE ONLY ONE
I'VE GOT.
894
00:53:10,555 --> 00:53:15,393
YOU COMIN'
FOR A WALK, ANNAGH?
895
00:53:15,393 --> 00:53:17,194
MY NAME'S DANNY.
896
00:53:17,194 --> 00:53:19,029
MY NAME'S DAPHNE.
897
00:53:19,029 --> 00:53:21,466
IT SUITS YA.
898
00:53:28,539 --> 00:53:30,308
DO YOU WATCH
THE BATTLES?
899
00:53:30,308 --> 00:53:33,278
THEY'RE NOT FAIR,
TOO CRUEL.
900
00:53:33,278 --> 00:53:36,281
I JUST CAME
WITH DAPHNE.
901
00:53:36,281 --> 00:53:38,883
HER MOTHER
SELLS THE SANDWICHES.
902
00:53:41,686 --> 00:53:44,188
Danny: WHAT SCHOOL
DO YOU GO TO?
903
00:53:44,188 --> 00:53:46,324
HUNTER HIGH BELFAST.
904
00:53:46,324 --> 00:53:48,058
I'M FINISHED NOW.
905
00:53:48,058 --> 00:53:51,896
WHAT RELIGION
ARE YA?
906
00:53:53,498 --> 00:53:55,966
MY FATHER
WAS CATHOLIC.
907
00:53:55,966 --> 00:53:58,403
MY FATHER DIED
WHEN I WAS 13.
908
00:53:58,403 --> 00:54:00,638
UNLUCKY FOR SOME.
909
00:54:03,308 --> 00:54:05,910
NO, I DIDN'T MEAN--
910
00:54:06,911 --> 00:54:09,213
MY MOTHER DIED...
911
00:54:09,213 --> 00:54:11,181
5 WEEKS AGO.
912
00:54:11,181 --> 00:54:13,584
MY MOTHER'S
PROTESTANT,
913
00:54:13,584 --> 00:54:15,853
SO I'VE GOT
2 RELIGIONS...
914
00:54:15,853 --> 00:54:17,455
OR NONE.
915
00:54:19,123 --> 00:54:21,426
DO YOU BELIEVE
IN A UNITED IRELAND?
916
00:54:21,426 --> 00:54:23,361
IT IS UNITED.
917
00:54:23,361 --> 00:54:25,129
IT'S THE PEOPLE
WHO ARE DIVIDED.
918
00:54:25,129 --> 00:54:26,631
[CROWD CHEERS]
919
00:54:26,631 --> 00:54:29,367
THOSE GAME COCKS
IN THE RING,
920
00:54:29,367 --> 00:54:31,068
THEY DON'T KNOW WHICH
SIDE OF THE BORDER
921
00:54:31,068 --> 00:54:32,202
THEY'RE ON.
922
00:54:32,202 --> 00:54:34,839
GOD'S CREATURES
DON'T KNOW BORDERS.
923
00:54:36,607 --> 00:54:39,043
THAT'S NOT QUITE TRUE,
NOW, IS IT?
924
00:54:42,513 --> 00:54:45,015
WHO'S YOUR FAVORITE POET?
925
00:54:45,015 --> 00:54:48,018
YOU TELL ME FIRST.
926
00:54:48,018 --> 00:54:49,620
SEAMUS HEANEY.
927
00:54:49,620 --> 00:54:51,456
WEARS HIS HEART
ON HIS SLEEVE.
928
00:54:51,456 --> 00:54:54,359
ONLY PLACE TO WEAR IT.
929
00:54:55,426 --> 00:54:58,396
I PREFER JOHN HEWITT.
HE'S SALTY.
930
00:55:03,501 --> 00:55:05,636
IF I WAS THE WIND,
I'D BLOW THROUGH YOUR HAIR,
931
00:55:05,636 --> 00:55:07,938
AT NIGHT I'D
BLOW YOUR CLOTHES OFF.
932
00:55:07,938 --> 00:55:11,876
[LAUGHING] I THINK
YOU ARE THE WIND,
933
00:55:11,876 --> 00:55:13,478
FULL OF IT, ANYWAY.
934
00:55:13,478 --> 00:55:15,312
Man: THE GUARDS!
935
00:55:15,312 --> 00:55:17,782
THE GUARDS!
936
00:55:21,251 --> 00:55:22,653
WILL YOU COME
TO THE CINEMA FRIDAY,
937
00:55:22,653 --> 00:55:24,355
AT THE LUXOR IN CLORES?
938
00:55:24,355 --> 00:55:26,824
I WILL!
939
00:55:29,594 --> 00:55:32,062
Man: GET OUT, BOYS!
940
00:55:37,267 --> 00:55:39,336
Man: LET'S GO, GO!
941
00:55:40,905 --> 00:55:42,339
COME ON NOW!
942
00:55:43,140 --> 00:55:44,709
COME ON. MOVE, DANNY!
943
00:56:36,461 --> 00:56:39,764
JESUS, I GOTTA
HAND IT TO YA, LAD.
944
00:56:39,764 --> 00:56:41,599
AND SHE FROM
A FAMILY OF BIG SHOTS
945
00:56:41,599 --> 00:56:43,400
ACROSS THE BORDER.
946
00:56:44,869 --> 00:56:47,004
I TOLD YOU THEM CLOVES'LL
DO THE TRICK, HUH?
947
00:56:47,004 --> 00:56:48,939
THEY GET THE KNICKERS
OFF IN NAUGHT.
948
00:56:48,939 --> 00:56:52,409
AS EVERY REVEREND MOTHER
IN THE LAND CAN TESTIFY.
949
00:56:53,343 --> 00:56:54,745
[LAUGHING]
950
00:56:54,745 --> 00:56:58,549
YOU GOT HIM GREASED UP
LIKE A GAME COCK.
951
00:56:59,349 --> 00:57:01,185
IT'S ALL READY
FOR YOU, SON.
952
00:57:01,185 --> 00:57:02,286
THANKS.
953
00:57:02,286 --> 00:57:03,654
AND HERE'S THE PRICE
OF THE CINEMA.
954
00:57:03,654 --> 00:57:04,989
NO. NOW, MRS. PRUNTY,
955
00:57:04,989 --> 00:57:06,757
I CAN'T KEEP TAKIN' MONEY
FROM YOU ALL THE TIME.
956
00:57:06,757 --> 00:57:08,158
OH, NOW,
YOU CAN PAY ME BACK
957
00:57:08,158 --> 00:57:10,728
WHEN YOU'RE A GREAT MAN,
AFTER UNIVERSITY.
958
00:57:10,728 --> 00:57:12,463
YOU'LL NOT ALWAYS HAVE
THE RUN OF THE COUNTRY.
959
00:57:12,463 --> 00:57:15,232
ENJOY YOURSELF
WHILE YOU CAN.
960
00:57:15,232 --> 00:57:16,701
HEE HEE!
961
00:57:17,968 --> 00:57:19,036
ONE THING, LAD.
962
00:57:19,036 --> 00:57:21,972
THIS TIME, INSTEAD
OF KISSING HER FOOT,
963
00:57:21,972 --> 00:57:24,842
TRY A LITTLE HIGHER.
964
00:57:50,535 --> 00:57:52,737
I'M SORRY I'M LATE.
965
00:58:01,746 --> 00:58:03,280
ARE WE GOING
TO STAND OUT HERE
966
00:58:03,280 --> 00:58:05,215
THE REST
OF THE EVENING?
967
00:58:06,450 --> 00:58:08,285
I'VE SEEN IT BEFORE.
968
00:58:08,285 --> 00:58:10,454
SO HAVE I...
969
00:58:10,454 --> 00:58:12,757
BUT NOT WITH YOU.
970
00:58:17,327 --> 00:58:18,896
2, PLEASE.
971
00:58:28,573 --> 00:58:29,640
HELLO.
972
00:58:29,640 --> 00:58:32,176
I'D LIKE A GLASS
OF LAGER AND...
973
00:58:32,176 --> 00:58:33,310
A CUP OF TEA.
974
00:58:33,310 --> 00:58:35,846
CUP OF TEA. THANKS.
975
00:58:35,846 --> 00:58:37,582
CAN I ASK YOU
SOMETHING?
976
00:58:37,582 --> 00:58:39,584
HAVE YOU BEEN
EATIN' CLOVES?
977
00:58:39,584 --> 00:58:41,786
UM, NO.
978
00:58:43,921 --> 00:58:44,855
WELL, YEAH,
979
00:58:44,855 --> 00:58:47,524
IN AN APPLE PIE
MRS. PRUNTY MADE.
980
00:58:50,661 --> 00:58:53,463
ACTUALLY,
MY FRIEND PRUNTY--
981
00:58:53,463 --> 00:58:54,464
I CALL HIM COCO--
982
00:58:54,464 --> 00:58:56,466
HE GAVE THEM TO ME,
983
00:58:56,466 --> 00:58:58,603
SWEARS THEY'RE
AN APHRODISIAC.
984
00:58:58,603 --> 00:59:00,370
I MUST TRY SOME.
985
00:59:00,370 --> 00:59:01,939
TRY ME MOUTH
INSTEAD.
986
00:59:01,939 --> 00:59:02,807
SHH.
OH.
987
00:59:02,807 --> 00:59:05,475
£1.30, PLEASE.
988
00:59:05,475 --> 00:59:07,544
THANK YOU.
989
00:59:11,816 --> 00:59:13,350
WHAT ARE
YOUR PLANS?
990
00:59:13,350 --> 00:59:15,953
OH, I WISH I KNEW.
991
00:59:18,455 --> 00:59:20,825
NO, I MEAN UNIVERSITY.
992
00:59:20,825 --> 00:59:21,892
ARE YOU GONNA GO?
993
00:59:21,892 --> 00:59:25,495
I MIGHT...
IF I GET IN.
994
00:59:25,495 --> 00:59:26,797
MAYBE.
995
00:59:31,902 --> 00:59:35,673
I'VE ALWAYS WANTED
TO DO MEDICINE.
996
00:59:38,643 --> 00:59:41,445
I'VE ALWAYS DREAMED
OF SEEIN' THE WORLD,
997
00:59:41,445 --> 00:59:43,781
BUT YOU CAN SEE IT
IN SOMEONE'S EYES.
998
00:59:43,781 --> 00:59:47,852
BEFORE REALITY CREEPS IN
AROUND THE EDGES.
999
00:59:49,787 --> 00:59:51,989
WHAT WAS YOUR
FAVORITE SUBJECT?
1000
00:59:51,989 --> 00:59:53,123
ENGLISH...
1001
00:59:53,123 --> 00:59:55,259
AND BIOLOGY.
1002
00:59:55,259 --> 00:59:56,526
DO YOU KNOW OUR BODIES
1003
00:59:56,526 --> 00:59:58,929
ARE JUST BAGS
OF FLUID AND BONE?
1004
00:59:58,929 --> 01:00:00,798
I DON'T THINK WE'VE GOT
A LONG-TERM FUTURE
1005
01:00:00,798 --> 01:00:02,166
ON THIS PLANET.
1006
01:00:02,166 --> 01:00:03,768
SO THERE.
1007
01:00:05,135 --> 01:00:07,805
MAYBE SOME OTHER PLANET
WILL BE KIND ENOUGH
1008
01:00:07,805 --> 01:00:09,039
TO TAKE US IN...
1009
01:00:09,039 --> 01:00:10,941
AFTER WE'VE
DESTROYED THIS ONE.
1010
01:00:10,941 --> 01:00:13,277
THE LAND REMAINS
LONG AFTER WE'RE GONE.
1011
01:00:14,278 --> 01:00:15,746
IT SWALLOWS US IN THE END.
1012
01:00:15,746 --> 01:00:18,148
IT IS US WHO ARE DESTROYED.
1013
01:00:18,148 --> 01:00:20,885
BUT NOT YET.
1014
01:00:32,797 --> 01:00:35,365
YOUR EARS
ARE SEASHELLS.
1015
01:00:36,834 --> 01:00:39,904
YOUR EYES
ARE DANCIN' STARS.
1016
01:00:48,045 --> 01:00:50,781
[LAUGHING]
1017
01:01:19,343 --> 01:01:21,311
I'D BETTER GO.
1018
01:01:21,311 --> 01:01:22,947
BYE.
1019
01:01:23,881 --> 01:01:26,216
MUM, YOU KNOW.
1020
01:01:26,216 --> 01:01:28,018
BYE.
1021
01:01:43,100 --> 01:01:45,302
[GIGGLING]
1022
01:01:45,302 --> 01:01:48,505
Prunty: COME BACK HERE!
WHERE ARE YAS GOING?
1023
01:01:48,505 --> 01:01:50,240
BRRR.
1024
01:01:50,240 --> 01:01:51,275
Danny: UHH!
1025
01:01:51,275 --> 01:01:53,510
GO ON, COCO,
JUMP!
1026
01:01:53,510 --> 01:01:54,979
HEH HEH HEH.
1027
01:01:54,979 --> 01:01:56,046
HA!
1028
01:01:56,046 --> 01:01:58,248
IT'S LOVELY ONCE YOU
GET USED TO IT.
1029
01:01:58,248 --> 01:01:59,249
IT'S NOT LOVELY
1030
01:01:59,249 --> 01:02:01,251
WHEN YOU'RE TURNING
BLUE WITH THE COLD.
1031
01:02:01,251 --> 01:02:03,220
WHAA!
1032
01:02:06,190 --> 01:02:08,826
DO YOU KNOW
WHAT THIS IS?
1033
01:02:08,826 --> 01:02:10,961
Annagh: IT LOOKS
REMARKABLY LIKE A ROCK.
1034
01:02:10,961 --> 01:02:14,131
IT'S CALLED AN ODA.
IT'S USED BY OTTERS.
1035
01:02:14,131 --> 01:02:15,665
[GIGGLES]
1036
01:02:15,665 --> 01:02:17,234
[HELICOPTER APPROACHES]
1037
01:02:34,084 --> 01:02:37,721
DIDN'T I TOLD YOU,
YOU WHORE?
1038
01:02:37,721 --> 01:02:41,725
WE BETTER BE GOING.
1039
01:02:41,725 --> 01:02:43,928
HE DOESN'T GIVE A DAMN
ABOUT MAN OR BEAST
1040
01:02:43,928 --> 01:02:45,229
SINCE HE MET YOU,
ANNAGH.
1041
01:02:45,229 --> 01:02:47,431
HE LOVES YOU JUST
AS MUCH AS ME, COCO.
1042
01:02:47,431 --> 01:02:48,866
AH, GO OFF.
1043
01:02:49,967 --> 01:02:52,302
IF YOUR OLD FELLA COULD
SEE US NOW, LAD, HUH?
1044
01:02:52,302 --> 01:02:54,371
OR FATHER GAYNOR.
1045
01:02:54,371 --> 01:02:58,442
MIXED NUDE BATHING,
DEFINITELY A MORTAL SIN.
1046
01:02:58,442 --> 01:03:00,710
WHAT'S AN IMMORTAL SIN?
1047
01:03:00,710 --> 01:03:02,847
IT'S AN ACT OF BETRAYAL
IN LOVE OR WAR.
1048
01:03:02,847 --> 01:03:06,984
UNFORGIVABLE,
UNFORGETTABLE.
1049
01:03:06,984 --> 01:03:08,118
SOME BRAIN, HUH?
1050
01:03:08,118 --> 01:03:11,155
HE'S AS QUICK
AS A TRAIN.
1051
01:03:16,326 --> 01:03:17,727
[GIGGLING]
1052
01:03:18,362 --> 01:03:20,764
HEY, STOP THAT,
YOU, YOU WHORE.
1053
01:03:20,764 --> 01:03:23,700
ISN'T THERE A MACHINE
THAT CAN DO THIS?
1054
01:03:23,700 --> 01:03:25,702
EXERCISE'LL
DO YOU NO HARM.
1055
01:03:25,702 --> 01:03:27,571
IF YOU CAN'T
USE YOUR BRAIN,
1056
01:03:27,571 --> 01:03:28,973
USE YOUR BODY,
1057
01:03:28,973 --> 01:03:30,574
AND IF YOU
CAN'T DO NEITHER,
1058
01:03:30,574 --> 01:03:32,877
JOIN THE POLICE FORCE.
1059
01:03:39,116 --> 01:03:40,985
OH, WOULD YOU
LOOK AT THE TIME?
1060
01:03:40,985 --> 01:03:44,821
I GOTTA BRING ME DOG
TO THE VET. HERE.
1061
01:03:44,821 --> 01:03:45,956
DO SOME WORK.
1062
01:03:45,956 --> 01:03:48,192
I'LL SEE YOU
BACK AT THE HOUSE.
1063
01:03:48,192 --> 01:03:51,561
I WON'T BE BACK
FOR HOURS.
1064
01:04:02,772 --> 01:04:05,209
I'D DIE FOR YA,
ANNAGH.
1065
01:05:35,565 --> 01:05:38,168
WAS IT YOUR MOTHER'S?
1066
01:05:41,071 --> 01:05:42,639
I DON'T WANT IT.
1067
01:05:42,639 --> 01:05:44,308
PLEASE.
1068
01:05:44,308 --> 01:05:47,844
YOUR FACE HAS
WIPED OUT HERS...
1069
01:05:47,844 --> 01:05:49,980
IN MY HEART.
1070
01:05:49,980 --> 01:05:53,050
IT'S THE ONLY MIRROR
THAT COUNTS.
1071
01:05:57,487 --> 01:05:59,689
OK.
1072
01:06:10,800 --> 01:06:12,136
[EXPLOSION]
1073
01:06:14,738 --> 01:06:16,140
Danny: COCO!
1074
01:06:19,143 --> 01:06:21,645
KEEP IT TOGETHER, LADS.
COME ON, COME ON.
1075
01:06:21,645 --> 01:06:22,746
KEEP IT TOGETHER.
1076
01:06:36,160 --> 01:06:37,627
NOW,
YOU WAIT THERE.
1077
01:06:37,627 --> 01:06:39,196
YES, SIR.
1078
01:06:51,175 --> 01:06:53,143
HOLY GOD, LAD.
1079
01:06:53,143 --> 01:06:54,844
2 S.A.S. MEN.
1080
01:06:54,844 --> 01:06:56,613
THEY WERE HIDIN'
IN THE ROOF THERE.
1081
01:06:56,613 --> 01:06:58,315
IT'S A GOOD THING
I BROUGHT HIMSELF
1082
01:06:58,315 --> 01:07:00,317
HERE TO THE VET,
OR HE'D BE DEAD NOW.
1083
01:07:00,317 --> 01:07:02,786
COULD'VE BEEN
ME AND YOU, LAD.
1084
01:07:02,786 --> 01:07:04,988
WHO DID IT?
THE IRA?
1085
01:07:04,988 --> 01:07:07,257
SAY NOTHIN'
TILL YOU HEAR MORE.
1086
01:07:08,058 --> 01:07:09,126
UH-OH.
1087
01:07:09,126 --> 01:07:12,062
HERE COMES
SHERLOCK HOLMES.
1088
01:07:12,062 --> 01:07:14,798
YOU HAD YOUR DOG THERE.
DID YOU SEE ANYTHING?
1089
01:07:14,798 --> 01:07:17,634
NEVER SEEN A THING,
SERGEANT.
1090
01:07:17,634 --> 01:07:18,768
WE FOUND AN OLD MAP,
1091
01:07:18,768 --> 01:07:20,404
AND WE LEFT IT
WHERE IT WAS.
1092
01:07:20,404 --> 01:07:24,608
YOU, SEE ANYTHING,
NOTICE ANYTHING?
1093
01:07:24,608 --> 01:07:26,843
NOTHIN'.
1094
01:07:26,843 --> 01:07:31,315
WELL, YOU GOT YOUR WISH--
A MURDER TO BE SOLVED.
1095
01:07:31,315 --> 01:07:34,218
THIS IS
A POLITICAL MURDER,
1096
01:07:34,218 --> 01:07:36,553
NOT AN ORDINARY,
DECENT CRIME AT ALL.
1097
01:07:36,553 --> 01:07:39,823
THIS IS FOR THE MEN
IN SUITS TO SOLVE.
1098
01:07:41,825 --> 01:07:44,561
2 BRITISH SOLDIERS DEAD.
1099
01:07:44,561 --> 01:07:46,363
COULD'VE BEEN
THE TWO OF YOU,
1100
01:07:46,363 --> 01:07:49,833
BLUNDERED INTO
BY ACCIDENT, EH?
1101
01:07:49,833 --> 01:07:51,368
I DON'T WANT YOU
1102
01:07:51,368 --> 01:07:52,969
HANGING AROUND
TOGETHER ANY LONGER.
1103
01:07:52,969 --> 01:07:53,770
OH, COME ON.
1104
01:07:53,770 --> 01:07:54,871
WHAT IS THIS?
1105
01:07:54,871 --> 01:07:56,005
HELLO, SERGEANT.
1106
01:07:56,005 --> 01:07:59,075
I'M ANNAGH.
1107
01:08:02,612 --> 01:08:04,348
JESUS.
1108
01:08:05,882 --> 01:08:08,285
[MUSIC PLAYING]
1109
01:08:08,285 --> 01:08:14,491
* LOOKING FOR
SOMEBODY NEW *
1110
01:08:18,061 --> 01:08:21,698
* WORRY *
1111
01:08:21,698 --> 01:08:28,505
* WHY DO I LET
MYSELF WORRY? *
1112
01:08:31,175 --> 01:08:35,445
* WONDERIN' *
1113
01:08:35,445 --> 01:08:44,654
* WHAT IN THE WORLD
DID I DO? *
1114
01:08:44,654 --> 01:08:48,425
* OH, CRAZY *
1115
01:08:48,425 --> 01:08:55,799
* FOR THINKING THAT
MY LOVE WOULD HOLD YOU *
1116
01:09:26,363 --> 01:09:27,564
WHAT'S THE MATTER?
1117
01:09:27,564 --> 01:09:28,432
NOTHIN'.
1118
01:09:28,432 --> 01:09:30,834
ANYTHING THE MATTER
WITH YOU?
1119
01:09:34,971 --> 01:09:37,574
NO. I THOUGHT, UH...
1120
01:09:37,574 --> 01:09:40,577
MAYBE YOU'D HAD A ROW
WITH YOUR GIRLFRIEND.
1121
01:09:42,546 --> 01:09:44,748
NOTHIN' WRONG WITH
YOUR EYESIGHT ANYWAY,
1122
01:09:44,748 --> 01:09:45,982
THANK GOD.
1123
01:09:45,982 --> 01:09:47,951
SHE'S LOVELY.
1124
01:09:48,785 --> 01:09:50,520
ANYTHING WRONG
WITH YOUR EYESIGHT?
1125
01:09:50,520 --> 01:09:53,857
YOU GOT OFF THE WRONG SIDE
THIS MORNIN'.
1126
01:09:54,858 --> 01:09:56,660
NOW...
1127
01:09:56,660 --> 01:09:59,963
THE FORMS FROM THE EMBASSY
ARE WAITIN' FOR YOUR SIGNATURE.
1128
01:09:59,963 --> 01:10:02,699
I ALSO HAD A LETTER
FROM YOUR AUNT JOSEPHINE.
1129
01:10:02,699 --> 01:10:04,067
SHE'D BE DELIGHTED
TO PUT YOU UP
1130
01:10:04,067 --> 01:10:05,369
TILL YOU FIND YOUR FEET.
1131
01:10:05,369 --> 01:10:08,972
NOW, HOW CAN THIS PLACE
COMPARE WITH NEW YORK?
1132
01:10:08,972 --> 01:10:11,241
WHY DON'T YOU
GO TO NEW YORK?
1133
01:10:11,241 --> 01:10:13,410
NO, I'M SERIOUS.
WHAT'S TO KEEP YOU HERE?
1134
01:10:13,410 --> 01:10:16,580
YOU CAN'T TRANSPLANT
AN OLD TREE.
1135
01:10:16,580 --> 01:10:19,616
IT'S YOU
I'M CONCERNED ABOUT.
1136
01:10:19,616 --> 01:10:22,419
YOUR MOTHER WANTED
YOU TO--TO GROW UP
1137
01:10:22,419 --> 01:10:23,787
TO BE SOMETHING,
1138
01:10:23,787 --> 01:10:26,590
DO SOMETHING GOOD
FOR THE WORLD.
1139
01:10:26,590 --> 01:10:28,792
I DON'T WANT YOU
TO STAY HERE
1140
01:10:28,792 --> 01:10:30,159
AND END UP LIKE...
1141
01:10:30,159 --> 01:10:32,296
PRUNTY.
1142
01:10:32,296 --> 01:10:34,631
NO, LIKE ME.
1143
01:10:37,301 --> 01:10:38,702
IS THERE
ANOTHER REASON
1144
01:10:38,702 --> 01:10:40,704
WHY YOU WANT ME
OUT OF THE WAY?
1145
01:10:40,704 --> 01:10:42,306
OF COURSE NOT.
1146
01:10:42,306 --> 01:10:44,574
IF YOU WANT A FUTURE,
YOU'LL HAVE TO GO.
1147
01:10:44,574 --> 01:10:45,842
I'M NOT GOIN'
ANYWHERE.
1148
01:10:45,842 --> 01:10:47,311
YOU'VE NO CHOICE,
I'M TELLIN' YA.
1149
01:10:47,311 --> 01:10:48,445
NOT NOW, NOT EVER.
1150
01:10:48,445 --> 01:10:49,646
DON'T WORRY
ABOUT THE GIRLFRIEND.
1151
01:10:49,646 --> 01:10:51,180
THERE'LL BE PLENTY
OTHERS OVER THERE.
1152
01:10:51,180 --> 01:10:53,517
NO WAY.
1153
01:10:53,517 --> 01:10:56,586
I'LL BE EXPECTIN' YA
THIS EVENIN'.
1154
01:11:12,469 --> 01:11:14,604
THERE'S NO NEED,
NO NEED.
1155
01:11:14,604 --> 01:11:16,940
THERE'S NOTHING WRONG,
NOTHING WRONG.
1156
01:11:16,940 --> 01:11:18,775
ARE YOU ALL RIGHT?
1157
01:11:18,775 --> 01:11:21,210
YEAH. WELL, NO.
1158
01:11:21,210 --> 01:11:22,779
NO.
1159
01:11:22,779 --> 01:11:25,349
DANNY'S BEEN
THROUGH A TOUGH TIME.
1160
01:11:25,349 --> 01:11:26,983
I KNOW.
1161
01:11:26,983 --> 01:11:29,319
I THINK HE'S BEST
LEFT ALONE AT THIS STAGE.
1162
01:11:29,319 --> 01:11:31,087
HE DOESN'T KNOW
HIS OWN MIND.
1163
01:11:31,087 --> 01:11:32,356
HE'S A DREAMER IS DANNY,
1164
01:11:32,356 --> 01:11:34,824
BUT DREAMS
DON'T PAY THE RENT.
1165
01:11:34,824 --> 01:11:35,892
I'M SORRY, SERGEANT.
1166
01:11:35,892 --> 01:11:37,794
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE GETTIN' AT.
1167
01:11:37,794 --> 01:11:39,963
HE'S GOT HIS EDUCATION
TO COMPLETE,
1168
01:11:39,963 --> 01:11:42,231
AND HIS MOTHER ALWAYS
WANTED HIM TO GO TO AMERICA
1169
01:11:42,231 --> 01:11:43,767
TO BECOME SOMEONE.
1170
01:11:43,767 --> 01:11:46,135
I MEAN, THERE'S NOTHING
FOR HIM AROUND HERE.
1171
01:11:47,036 --> 01:11:50,474
WHEN I GOT MARRIED,
I HAD A JOB AND A SALARY.
1172
01:11:50,474 --> 01:11:52,008
NOW WHAT DO YOU SAY?
1173
01:11:52,008 --> 01:11:54,644
WHOEVER SAID ANYTHING
ABOUT GETTIN' MARRIED?
1174
01:11:56,045 --> 01:11:59,416
SO, YOU'RE JUST
STRINGIN' HIM ALONG, THEN.
1175
01:11:59,416 --> 01:12:02,018
NO, I'M NOT.
1176
01:12:04,988 --> 01:12:06,122
DO YOU LOVE HIM?
1177
01:12:06,122 --> 01:12:07,591
OF COURSE I DO.
1178
01:12:13,963 --> 01:12:16,466
I SEE.
1179
01:12:25,675 --> 01:12:28,011
I'M JUST WORRIED
ABOUT HIS FUTURE,
1180
01:12:28,011 --> 01:12:28,845
THAT'S ALL.
1181
01:12:28,845 --> 01:12:32,015
I WORRY ABOUT
THE FUTURE, TOO.
1182
01:12:34,283 --> 01:12:36,786
YOU'RE A LOVELY GIRL,
ANYWAY.
1183
01:12:39,155 --> 01:12:42,759
AH, THANK YOU.
1184
01:13:06,550 --> 01:13:08,552
WHAT DID YOU SAY
TO ANNAGH?
1185
01:13:08,552 --> 01:13:10,053
YOU GO NEAR HER AGAIN--
1186
01:13:10,053 --> 01:13:11,588
YOU LEAVE US ALONE!
1187
01:13:11,588 --> 01:13:12,856
I LOVE HER!
[SHOUTING]
1188
01:13:12,856 --> 01:13:15,124
TRY AND STOP ME OR TRY
AND GET HER TO FINISH!
1189
01:13:15,124 --> 01:13:17,594
I'M ONLY TRYIN' TO GIVE YA
SOME PURPOSE IN LIFE.
1190
01:13:17,594 --> 01:13:18,762
I KNOW
WHAT YOU'RE TRYIN'!
1191
01:13:18,762 --> 01:13:19,829
I KNOW WHY YOU
WANT ME OUT OF THE WAY.
1192
01:13:19,829 --> 01:13:21,197
SO YOU CAN
GET ANOTHER WOMAN IN.
1193
01:13:21,197 --> 01:13:22,198
MOMMY DEAD, ME GONE.
1194
01:13:22,198 --> 01:13:23,600
DON'T BE RIDICULOUS.
1195
01:13:23,600 --> 01:13:25,702
IT'S NEVER
BEEN THOUGHT!
1196
01:13:26,503 --> 01:13:29,839
I SAW YOU DANCIN'
WITH THE WIDOW McGINN.
1197
01:13:43,753 --> 01:13:45,622
Danny: WHY ARE YOU
TAKING THAT?
1198
01:13:45,622 --> 01:13:47,757
SHE'LL HAVE STRIDE,
MAN.
1199
01:13:47,757 --> 01:13:49,559
IT'LL BE SOME TRIP,
MRS. PRUNTY.
1200
01:13:49,559 --> 01:13:51,928
AH, THE BISHOP
IS GREAT.
1201
01:13:51,928 --> 01:13:55,532
HE'S ORGANIZED IT
FOR THE ENTIRE DIOCESE.
1202
01:13:55,532 --> 01:13:57,967
I'LL SAY A PRAYER
FOR YOU, SON,
1203
01:13:57,967 --> 01:13:59,536
FOR YOUR INTENTIONS.
1204
01:13:59,536 --> 01:14:01,805
THANKS. I'VE GOT
EVERYTHING I WANT.
1205
01:14:01,805 --> 01:14:05,174
I'D LOVE IF YOU WERE
MAKING THE JOURNEY WITH ME.
1206
01:14:05,174 --> 01:14:06,476
YES, I'D LIKE THAT.
1207
01:14:06,476 --> 01:14:07,677
YOU LIAR.
1208
01:14:07,677 --> 01:14:11,314
WILL YOU BE HERE STILL
WHEN I RETURN?
1209
01:14:11,314 --> 01:14:13,483
I HOPE SO.
1210
01:14:13,483 --> 01:14:14,851
NOW, MOMMY,
1211
01:14:14,851 --> 01:14:16,820
DON'T BE COMING BACK HERE
WITH SOME FRENCH MAN...
1212
01:14:16,820 --> 01:14:19,889
OR BIG ITALIAN WITH BALLS
LIKE A STALLION.
1213
01:14:19,889 --> 01:14:21,958
THERE'S NO POINT
PRAYING FOR YOU, SON.
1214
01:14:21,958 --> 01:14:24,894
I'D ONLY BE WASTIN'
MY BREATH. HA HA HA!
1215
01:14:27,731 --> 01:14:29,833
THAT'S THE BOY!
COME ON, LAD!
1216
01:14:29,833 --> 01:14:31,901
CAN'T SEE BEHIND ME.
NO, NOT GETTING PRUNTY.
1217
01:14:31,901 --> 01:14:34,638
[TAUNTING]
1218
01:14:40,710 --> 01:14:43,446
Prunty: AH, GIVE ME
THAT SHITE THING, YOU!
1219
01:14:43,446 --> 01:14:45,481
IT'S PAID IN RUBIES,
SO GIVE ME THE BALL.
1220
01:14:45,481 --> 01:14:48,952
HOW WOULD YOU LIKE
A KNEE IN THE BULLOCKS?
1221
01:14:49,819 --> 01:14:51,187
Boy: GET HIM, PRUNTY.
1222
01:14:51,187 --> 01:14:52,522
Teammates: PRUNTY! PRUNTY!
1223
01:14:56,860 --> 01:14:58,662
AH! YOU'RE JUST IN TIME
1224
01:14:58,662 --> 01:15:02,666
TO SEE MY GREAT
MANLY SKILLS, ANNAGH.
1225
01:15:03,499 --> 01:15:05,902
WHERE IS THAT
SHAGGING BALL?
1226
01:15:07,470 --> 01:15:09,839
[GRRR]
1227
01:15:09,839 --> 01:15:12,676
COCO'S COOKIN'
A CHICKEN TONIGHT.
1228
01:15:14,611 --> 01:15:18,815
I'M PREGNANT.
GONNA HAVE A BABY.
1229
01:15:21,685 --> 01:15:24,588
WHAT ARE WE GOING TO DO?
1230
01:15:24,588 --> 01:15:26,089
DOES YOUR MOTHER KNOW?
1231
01:15:26,089 --> 01:15:27,757
NO, NOT YET.
1232
01:15:27,757 --> 01:15:29,826
I'M GOIN' HOME
TO TELL HER NOW.
1233
01:15:34,230 --> 01:15:36,099
I'M SORRY.
I'M SORRY, I--
1234
01:15:36,099 --> 01:15:37,533
SORRY?
1235
01:15:37,533 --> 01:15:41,237
WE ENJOYED IT,
DIDN'T WE?
1236
01:15:51,180 --> 01:15:52,982
Prunty: A BABY.
1237
01:15:55,384 --> 01:15:57,520
[IMITATING BABY]
WAAAAH.
1238
01:15:57,520 --> 01:15:59,989
WAAAAH!
1239
01:16:01,090 --> 01:16:07,263
MOMMY, HEH, WAAAH!
1240
01:16:07,263 --> 01:16:08,865
HEH.
1241
01:16:08,865 --> 01:16:10,533
DADDY.
1242
01:16:10,533 --> 01:16:12,068
HEH.
1243
01:16:12,068 --> 01:16:14,604
NEXT TIME, PUT A KNOT
IN YOUR DANGLER.
1244
01:16:27,684 --> 01:16:28,885
[DOORBELL RINGS]
1245
01:16:35,558 --> 01:16:37,560
ARE YOU ANNAGH'S MOTHER?
1246
01:16:37,560 --> 01:16:39,595
MARY!
1247
01:16:51,440 --> 01:16:53,276
Man: GET OFF THIS LAND!
1248
01:16:53,276 --> 01:16:54,978
DON'T YOU COME BACK!
1249
01:17:07,991 --> 01:17:10,727
I CAN'T STOP.
THEY'RE BUCK MAD.
1250
01:17:10,727 --> 01:17:11,961
ARE YOU ALL RIGHT?
YEAH.
1251
01:17:11,961 --> 01:17:13,730
DID THEY HIT YOU?
NO.
1252
01:17:13,730 --> 01:17:16,966
THEY NEVER WANT ME
TO SEE YOU AGAIN.
1253
01:17:16,966 --> 01:17:19,468
I'M GONNA HAVE
TO GET AN ABORTION.
1254
01:17:19,468 --> 01:17:22,338
A--
1255
01:17:22,338 --> 01:17:23,539
AN ABORTION?
1256
01:17:23,539 --> 01:17:25,875
WELL, WHAT'S
THE ALTERNATIVE?
1257
01:17:25,875 --> 01:17:27,310
HAVE IT ADOPTED
BY STRANGERS?
1258
01:17:27,310 --> 01:17:29,879
OR WE GET MARRIED,
AND BINGO, YOU'RE A DADDY,
1259
01:17:29,879 --> 01:17:31,047
LIKE YOUR DADDY?
1260
01:17:31,047 --> 01:17:34,684
OR I HAVE IT
AND WE DON'T GET MARRIED?
1261
01:17:36,753 --> 01:17:38,755
WELL, HOW MUCH
IS AN ABORTION?
1262
01:17:38,755 --> 01:17:40,356
WE'D HAVE TO
GO TO ENGLAND.
1263
01:17:40,356 --> 01:17:41,725
ABOUT £400.
1264
01:17:41,725 --> 01:17:43,693
THERE'S NO WAY THEY'RE
GONNA GIVE IT TO ME.
1265
01:17:43,693 --> 01:17:44,794
WOULD YOUR FATHER
MAYBE--
1266
01:17:44,794 --> 01:17:46,595
MY FATHER?
1267
01:17:46,595 --> 01:17:49,098
GIVE ME MONEY
FOR AN ABORTION?
1268
01:17:49,098 --> 01:17:51,567
HE'S TO THE RIGHT
OF GENGHIS KHAN.
1269
01:17:51,567 --> 01:17:53,870
MY GOD.
1270
01:17:56,039 --> 01:17:58,775
I FEEL LIKE
JUMPIN' IN THE LAKE.
1271
01:17:58,775 --> 01:18:01,745
IS THAT WHAT YOU MEANT
BY "DYIN' FOR ME"?
1272
01:18:03,212 --> 01:18:05,048
NO.
1273
01:18:09,252 --> 01:18:11,921
I'M SORRY.
1274
01:18:16,092 --> 01:18:19,528
ARE YOU SURE ABORTION
IS THE ANSWER?
1275
01:18:19,528 --> 01:18:22,732
WHAT'S YOUR ANSWER?
1276
01:18:24,467 --> 01:18:26,903
UGH.
1277
01:18:28,104 --> 01:18:30,539
YA LUG!
1278
01:18:30,539 --> 01:18:33,910
YA BIG LUG!
1279
01:18:36,212 --> 01:18:40,416
YA GREAT BIG
DOUBLE-BARRELED
1280
01:18:40,416 --> 01:18:42,786
THUNDERIN' JACKASS.
1281
01:18:42,786 --> 01:18:45,421
YOU'VE RUINED
YOURSELF.
1282
01:18:49,225 --> 01:18:52,428
AMERICA THERE
WAITIN' FOR YOU.
1283
01:18:54,430 --> 01:18:56,432
YA CAN'T GO NOW.
1284
01:19:07,276 --> 01:19:09,112
WE NEED £400.
1285
01:19:09,112 --> 01:19:11,647
WE'LL PAY IT
BACK TO YOU.
1286
01:19:11,647 --> 01:19:12,849
£400?
1287
01:19:12,849 --> 01:19:15,018
ARE YOU OUT OF
YOUR SENSES, MAN?
1288
01:19:15,018 --> 01:19:17,320
YOU GET MARRIED,
SET UP A HOME.
1289
01:19:17,320 --> 01:19:20,223
YOU NEED A LOT MORE
THAN THAT, ME BLOKE.
1290
01:19:21,590 --> 01:19:22,859
FOR AN ABORTION...
1291
01:19:22,859 --> 01:19:24,928
IN ENGLAND.
1292
01:19:30,666 --> 01:19:34,437
SACRED HEART OF JESUS.
1293
01:19:39,208 --> 01:19:41,744
I'M GLAD YOUR
OLD MOTHER'S NOT HERE
1294
01:19:41,744 --> 01:19:43,146
TO LISTEN TO THIS.
1295
01:19:43,146 --> 01:19:44,747
SO AM I.
1296
01:19:44,747 --> 01:19:46,850
I'M GLAD SHE'S DEAD.
1297
01:19:46,850 --> 01:19:49,352
IF SHE WAS ALIVE,
I WOULDN'T HAVE MET ANNAGH.
1298
01:20:00,629 --> 01:20:03,566
I DON'T--I DON'T
WISH SHE WAS DEAD.
1299
01:20:06,569 --> 01:20:10,373
YOU KNOW WHAT I MEAN,
HOW I LOVE HER--ANNAGH.
1300
01:20:14,377 --> 01:20:16,245
I WENT TO HER HOUSE.
1301
01:20:17,981 --> 01:20:19,983
THEY CHASED ME.
1302
01:20:19,983 --> 01:20:22,051
QUIT THAT CARRY-ON.
1303
01:20:22,051 --> 01:20:23,920
YOU WERE MAN ENOUGH
TO DO THE DIRTY.
1304
01:20:23,920 --> 01:20:26,455
BE MAN ENOUGH TO TAKE
THE CONSEQUENCES.
1305
01:20:26,455 --> 01:20:29,192
DON'T WORRY.
WE'LL GO AWAY SOMEWHERE.
1306
01:20:29,192 --> 01:20:30,526
YOU'RE NOT
THE FIRST YOUNG FELLOW
1307
01:20:30,526 --> 01:20:31,794
IT'S HAPPENED TO.
1308
01:20:31,794 --> 01:20:34,063
AS LONG AS YOU
DON'T RUN AWAY
1309
01:20:34,063 --> 01:20:36,632
OR DO ANYTHING LIKE...
1310
01:20:36,632 --> 01:20:40,103
LIKE AN ABORTION.
1311
01:20:41,204 --> 01:20:45,808
NO. YOU'LL HAVE
TO HAVE THE BABY...
1312
01:20:45,808 --> 01:20:47,576
AND STAY HERE,
1313
01:20:47,576 --> 01:20:51,414
GET SOME KIND OF A JOB.
1314
01:20:51,414 --> 01:20:53,682
A FARM OR A...
1315
01:20:53,682 --> 01:20:56,819
OR THE MEAT FACTORY
IN CLORES.
1316
01:20:56,819 --> 01:21:00,523
THERE'S NO
OTHER WAY OUT.
1317
01:21:03,092 --> 01:21:06,896
THE 100 POUNDS
MOM GAVE ME...
1318
01:21:08,297 --> 01:21:10,266
I WANT IT.
1319
01:21:11,834 --> 01:21:13,636
DON'T YOU INSULT
THE DEAD
1320
01:21:13,636 --> 01:21:16,039
AS WELL AS
THE UNBORN.
1321
01:21:27,984 --> 01:21:30,319
I'M SO SCARED.
1322
01:21:33,122 --> 01:21:35,158
THE BIG THINGS
YOU NEVER KNOW ABOUT.
1323
01:21:35,158 --> 01:21:38,461
THEY HAPPEN
UNDER THE SURFACE.
1324
01:21:38,461 --> 01:21:40,396
I KNOW.
1325
01:21:45,268 --> 01:21:48,004
IF I HAD THE MONEY,
I'D GIVE IT TO YOU.
1326
01:21:48,004 --> 01:21:50,473
MOMMY'S HOLIDAY
COST A FORTUNE.
1327
01:21:54,877 --> 01:21:57,146
I TELL YOU WHAT I'LL DO.
1328
01:21:57,146 --> 01:21:59,282
I'LL SELL HALF THE TURF.
1329
01:21:59,282 --> 01:22:02,551
WHAT WE GET FOR IT
SHOULD BE ENOUGH.
1330
01:22:04,620 --> 01:22:06,922
PUT HER THERE.
1331
01:22:06,922 --> 01:22:10,026
I'M SO FRIGHTENED.
1332
01:22:10,026 --> 01:22:14,230
I DON'T KNOW WHAT
TO DO FOR THE BEST.
1333
01:22:15,364 --> 01:22:17,967
I FEEL I'M LOSIN'
THE RUN OF MYSELF.
1334
01:22:20,169 --> 01:22:23,239
MAYBE WE SHOULDN'T SEE
EACH OTHER ANYMORE,
1335
01:22:23,239 --> 01:22:24,307
DANNY.
1336
01:22:27,243 --> 01:22:29,878
FECK ALL.
YOU'S LOOSE THE HEAD.
1337
01:22:29,878 --> 01:22:31,447
YOU SLEEP WITH A QUESTION,
1338
01:22:31,447 --> 01:22:33,549
YOU OFTEN GET UP
WITH THE ANSWER.
1339
01:22:35,184 --> 01:22:37,186
CAN I STAY
THE NIGHT?
1340
01:22:37,186 --> 01:22:38,454
THEY'LL KILL ME,
1341
01:22:38,454 --> 01:22:41,524
BUT I JUST NEED
SOME TIME ALONE.
1342
01:22:41,524 --> 01:22:42,925
SURE, ANNAGH.
1343
01:22:42,925 --> 01:22:44,793
YOU CAN HAVE
MOMMY'S ROOM.
1344
01:22:44,793 --> 01:22:46,395
THANKS.
1345
01:22:53,669 --> 01:22:56,272
I SAID ALONE.
1346
01:23:02,211 --> 01:23:03,779
[WHISPERING]
Leave her, lad.
1347
01:23:03,779 --> 01:23:05,414
LEAVE HER.
1348
01:24:01,470 --> 01:24:02,871
ANNAGH.
1349
01:24:02,871 --> 01:24:04,607
ANNAGH, OPEN UP.
1350
01:24:04,607 --> 01:24:06,875
ANNAGH, IT'S ME.
1351
01:24:06,875 --> 01:24:08,477
Annagh: DANNY?
1352
01:24:08,477 --> 01:24:11,280
YES. OPEN UP.
1353
01:24:11,280 --> 01:24:13,282
WHAT DO YOU WANT?
1354
01:24:13,282 --> 01:24:16,485
WHY DID YOU
SAY THAT?
1355
01:24:16,485 --> 01:24:18,020
WHAT?
1356
01:24:18,020 --> 01:24:21,224
US NOT SEEIN'
EACH OTHER ANYMORE.
1357
01:24:24,293 --> 01:24:26,562
LET ME IN!
STOP IT.
1358
01:24:26,562 --> 01:24:29,498
GO BACK TO BED!
1359
01:24:36,305 --> 01:24:38,707
WE'VE BEEN OUT
LIFTIN' GAME COCKS.
1360
01:24:38,707 --> 01:24:41,310
YOU CAN ONLY
LIFT THEM AT NIGHT...
1361
01:24:41,310 --> 01:24:42,778
WHEN THEY'RE ASLEEP.
1362
01:24:50,519 --> 01:24:51,654
[FARTS]
1363
01:24:51,654 --> 01:24:52,988
UHH.
1364
01:24:52,988 --> 01:24:55,758
IT'S A SAD ASS
THAT CAN'T REJOICE.
1365
01:24:56,592 --> 01:24:59,195
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
1366
01:24:59,195 --> 01:25:01,264
YOU LEAVE HIM ALONE,
MONKEY.
1367
01:25:01,264 --> 01:25:02,598
YEP. I HATE WHORES
1368
01:25:02,598 --> 01:25:05,201
THAT FEEL SORRY
FOR THEMSELVES.
1369
01:25:07,470 --> 01:25:09,272
GIVE US A HAND THERE,
MONKEY.
1370
01:25:09,272 --> 01:25:11,707
I'M GOING TO SWING HER.
1371
01:25:13,209 --> 01:25:15,211
MAKE SURE
SHE'S NOT IN GEAR NOW.
1372
01:25:15,211 --> 01:25:16,845
AYE. GO AHEAD.
1373
01:25:24,887 --> 01:25:26,255
[ENGINE STARTS]
1374
01:25:32,695 --> 01:25:34,963
Prunty: DON'T GET
OFF THE FUCKER, MONKEY!
1375
01:25:34,963 --> 01:25:36,565
KICK THE GEAR!
1376
01:25:48,076 --> 01:25:49,512
Danny: COCO!
1377
01:25:51,380 --> 01:25:53,549
Danny: AAH! COCO!
1378
01:25:54,383 --> 01:25:56,919
GET HELP QUICK,
YOU BULLOCKS!
1379
01:25:59,288 --> 01:26:01,757
HANG ON.
HANG ON, COCO.
1380
01:26:01,757 --> 01:26:02,858
THERE'S HELP COMIN'.
1381
01:26:02,858 --> 01:26:04,660
COCO!
UNH!
1382
01:26:04,660 --> 01:26:05,994
COCO!
1383
01:26:05,994 --> 01:26:10,165
RUN! RUN!
1384
01:26:10,966 --> 01:26:12,268
I'M SORRY.
1385
01:26:33,822 --> 01:26:37,226
Danny: NO! NO!
1386
01:27:03,252 --> 01:27:05,354
ANNAGH!
1387
01:27:06,755 --> 01:27:09,358
COCO!
1388
01:28:08,951 --> 01:28:11,019
DANNY.
1389
01:28:11,019 --> 01:28:13,356
FATHER.
1390
01:28:13,356 --> 01:28:16,024
IT PUTS A HALT
TO YOUR GALLOP.
1391
01:28:16,024 --> 01:28:18,827
NOW YOU'LL HAVE
TO KNUCKLE UNDER.
1392
01:28:36,645 --> 01:28:40,783
YOU'LL, UH, GET ANOTHER
SHOCK IN THERE.
1393
01:29:10,278 --> 01:29:12,548
HE WAS
IN THE I.R.A.
1394
01:29:12,548 --> 01:29:15,350
SAY NOTHING
TILL YOU HEAR MORE.
1395
01:29:26,795 --> 01:29:30,899
COUSIN, YOU CAN'T
STAY HERE ANY LONGER.
1396
01:29:30,899 --> 01:29:33,702
WE WERE FIRST COUSINS,
YOU KNOW.
1397
01:29:33,702 --> 01:29:36,038
YOU'VE GOT NO CLAIM
ON THIS PLACE.
1398
01:29:36,038 --> 01:29:38,574
WHO'LL MILK THE COW,
1399
01:29:38,574 --> 01:29:40,543
TAKE CARE
OF MRS. PRUNTY?
1400
01:29:40,543 --> 01:29:43,311
DON'T YOU WORRY.
SHE'LL BE MILKED.
1401
01:29:43,311 --> 01:29:44,780
SHE'LL BE
LOOKED AFTER.
1402
01:30:11,540 --> 01:30:13,476
Danny: ANNAGH?
1403
01:30:13,476 --> 01:30:15,410
ANNAGH?
1404
01:30:22,384 --> 01:30:24,487
WHAT?
1405
01:30:25,554 --> 01:30:27,289
COCO'S DEAD.
1406
01:30:27,289 --> 01:30:28,891
NO.
1407
01:30:28,891 --> 01:30:33,161
OH...OH, NO.
1408
01:30:39,301 --> 01:30:40,636
COME ON.
1409
01:30:54,717 --> 01:30:57,119
[ANIMAL NIBBLING]
1410
01:30:58,386 --> 01:31:00,789
NUH! AAH!
1411
01:31:01,924 --> 01:31:03,025
THERE, DANNY!
1412
01:31:03,025 --> 01:31:03,892
AAH!
1413
01:31:03,892 --> 01:31:05,728
THERE. THERE,
THERE'S SOMETHING!
1414
01:31:05,728 --> 01:31:07,329
IT'S MOVING. GET--
GET IT OUT!
1415
01:31:07,329 --> 01:31:09,031
AAH!
1416
01:31:09,031 --> 01:31:10,465
KILL IT!
1417
01:31:12,000 --> 01:31:13,301
KILL IT!
1418
01:31:13,301 --> 01:31:14,603
AAH!
1419
01:31:18,774 --> 01:31:19,575
DANNY!
1420
01:31:19,575 --> 01:31:21,043
[SQUEALING]
1421
01:31:24,312 --> 01:31:25,347
OH.
1422
01:31:25,347 --> 01:31:27,883
[POUNDING]
1423
01:31:27,883 --> 01:31:30,919
AH.
1424
01:31:30,919 --> 01:31:34,056
UNH, AAH.
1425
01:31:35,323 --> 01:31:37,960
Annagh: HELP ME.
1426
01:31:39,595 --> 01:31:41,329
IT'S OK.
IT'S ALL RIGHT.
1427
01:31:41,329 --> 01:31:42,430
HOLD ME.
1428
01:31:42,430 --> 01:31:45,768
SOMETHING'S
GOING WRONG.
1429
01:31:45,768 --> 01:31:50,405
OH. IT'S ALL
COMING AWAY.
1430
01:31:50,405 --> 01:31:52,074
I'M LOSING IT.
1431
01:31:52,074 --> 01:31:55,377
AH, OH, GOD.
1432
01:31:55,377 --> 01:31:57,079
IT'S OK.
1433
01:31:57,079 --> 01:31:59,214
[CRYING]
1434
01:32:04,352 --> 01:32:05,621
Sergeant:
WHAT THE HELL?
1435
01:32:05,621 --> 01:32:07,823
WE HAD
NOWHERE ELSE TO GO.
1436
01:32:13,495 --> 01:32:16,231
IT'S OVER,
SERGEANT.
1437
01:32:19,367 --> 01:32:20,836
Annagh:
IT'S OVER.
1438
01:32:38,386 --> 01:32:40,789
THEY'RE
SENDING HER AWAY.
1439
01:32:40,789 --> 01:32:43,358
THEY WON'T EVEN LET ME
WITHIN SIGHT OF HER HOUSE.
1440
01:32:43,358 --> 01:32:45,928
IF I CAN'T BE WITH HER,
IF THEY SEND HER AWAY,
1441
01:32:45,928 --> 01:32:47,395
I'M GOING
TO DROWN MESELF.
1442
01:32:47,395 --> 01:32:49,898
OH, STOP THAT
FOOLISH TALK.
1443
01:32:49,898 --> 01:32:51,533
ONCE YOU'RE
IN AMERICA,
1444
01:32:51,533 --> 01:32:53,636
YOU'LL FORGOT
ALL ABOUT HER.
1445
01:32:53,636 --> 01:32:57,606
YOU DON'T
UNDERSTAND, DO YOU?
1446
01:32:57,606 --> 01:33:00,776
WHO UNDERSTANDS ANYTHING
BUT THE MAN ABOVE?
1447
01:33:36,444 --> 01:33:38,180
COME ON, QUICK.
1448
01:33:52,995 --> 01:33:55,097
YOU SHOULDN'T
HAVE COME, DANNY.
1449
01:33:55,097 --> 01:33:55,898
I HAD TO.
1450
01:33:55,898 --> 01:33:57,432
PLEASE COME
WITH ME NOW.
1451
01:33:57,432 --> 01:33:59,935
HERE. I'M
IN THERE NOW.
1452
01:33:59,935 --> 01:34:01,169
LOOK AT ME
EVERY DAY.
1453
01:34:01,169 --> 01:34:02,470
I DON'T WANT IT.
COME WITH ME NOW.
1454
01:34:02,470 --> 01:34:05,340
DON'T DO ANYTHING
FOOLISH, DANNY.
1455
01:34:05,340 --> 01:34:06,775
I'VE GOT TO GO.
1456
01:34:06,775 --> 01:34:08,143
WHEN IT COMES
TO FAMILY--
1457
01:34:08,143 --> 01:34:09,144
FLESH AND BLOOD--
1458
01:34:09,144 --> 01:34:11,446
I KNOW THEM.
1459
01:34:11,446 --> 01:34:12,580
TAKE IT.
1460
01:34:12,580 --> 01:34:14,149
I'M NOT GONNA LET THEM
TAKE YOU AWAY.
1461
01:34:14,149 --> 01:34:17,252
I'LL NEVER
FORGET YOU, DANNY.
1462
01:34:17,252 --> 01:34:20,655
HERE. LET GO.
1463
01:34:20,655 --> 01:34:25,227
YOU CAN BE ANYTHING
YOU WANT TO BE, DANNY.
1464
01:34:25,227 --> 01:34:27,362
I LOVE YOU.
1465
01:34:30,565 --> 01:34:32,367
STAY HERE WITH ME.
1466
01:34:32,367 --> 01:34:34,102
YOU CAN BE ANYTHING.
1467
01:34:34,102 --> 01:34:35,704
LET ME GO.
1468
01:34:45,714 --> 01:34:47,649
ANNAGH.
1469
01:34:47,649 --> 01:34:48,683
ANNAGH!
1470
01:34:48,683 --> 01:34:51,119
ANNAGH!
1471
01:34:53,421 --> 01:34:54,990
ANNAGH!
1472
01:34:56,124 --> 01:34:57,726
AAH, NO!
1473
01:34:57,726 --> 01:34:59,161
DANNY?
1474
01:34:59,161 --> 01:35:00,628
GET OFF!
1475
01:35:00,628 --> 01:35:02,664
DANNY!
1476
01:35:02,664 --> 01:35:04,266
NO!
1477
01:35:04,266 --> 01:35:05,500
ANNAGH!
1478
01:35:05,500 --> 01:35:07,302
DANNY?
1479
01:35:09,271 --> 01:35:12,174
ANNAGH!
1480
01:35:40,435 --> 01:35:42,304
RIGHT.
THE TAR'S READY.
1481
01:35:42,304 --> 01:35:44,039
SKIN HIM.
1482
01:35:46,842 --> 01:35:49,277
NO. NO!
1483
01:35:57,585 --> 01:35:59,187
HOLD HIM, LADS.
1484
01:36:01,489 --> 01:36:04,559
[MUFFLED SCREAMING]
1485
01:36:04,559 --> 01:36:07,362
THIS WILL TEACH HIM.
1486
01:36:07,362 --> 01:36:08,864
AAH!
1487
01:36:10,765 --> 01:36:12,400
AAH!
1488
01:36:15,270 --> 01:36:16,504
AAH!
1489
01:36:17,405 --> 01:36:20,943
NEXT TIME WE'LL CUT
YOUR DANGLER OFF!
1490
01:36:26,748 --> 01:36:29,217
YOU FILTHY LITTLE
WHOREMASTER.
1491
01:36:29,217 --> 01:36:32,320
NOW GET OFF WITH
YOURSELF, YOU BUGGER!
1492
01:37:23,538 --> 01:37:24,940
Soldier:
KEEP IT GOING.
1493
01:37:24,940 --> 01:37:26,808
KEEP IT GOING THERE.
1494
01:37:26,808 --> 01:37:29,277
KEEP YOUR EYES
DOWN, LADS.
1495
01:37:53,835 --> 01:37:56,038
[SHEEP BLEATING]
1496
01:37:57,239 --> 01:38:00,976
Radio: ARE YOU RECEIVING ME,
TANGO 4, OVER?
1497
01:38:00,976 --> 01:38:02,444
Man: YEAH,
THIS IS TANGO 4.
1498
01:38:02,444 --> 01:38:03,711
PROCEEDING WESTLY.
1499
01:38:03,711 --> 01:38:05,647
STILL NO SIGN
OF ANYTHING, OVER.
1500
01:38:05,647 --> 01:38:07,115
Radio: CAN YOU TELL US
YOUR POSITION, TANGO 4?
1501
01:38:07,115 --> 01:38:10,285
TANGO 4, I'M NOT RECEIVING
YOU VERY CLEARLY.
1502
01:38:10,285 --> 01:38:12,887
AM I RIGHT TO SAYING
YOU'VE HAD NO CONTACT,
1503
01:38:12,887 --> 01:38:14,156
TANGO 4? OVER.
1504
01:38:14,156 --> 01:38:17,092
THAT'S A NEGATIVE
ON THAT. NEGATIVE.
1505
01:38:28,670 --> 01:38:30,105
SIR!
1506
01:38:35,610 --> 01:38:37,545
STAND BACK!
1507
01:38:39,481 --> 01:38:41,049
SERGEANT?
1508
01:38:51,026 --> 01:38:53,528
HE'S MY SON.
1509
01:39:22,991 --> 01:39:25,893
BUTTER IS A GREAT MAN
TO GET THE TAR OFF.
1510
01:39:25,893 --> 01:39:28,696
YOUR DADDY'S SO PLEASED
YOU'RE SAFE.
1511
01:39:32,100 --> 01:39:35,237
WHY DID THEY DO IT
TO ME, MRS. McGINN?
1512
01:39:35,237 --> 01:39:38,106
YOU'RE LUCKY
THEY DIDN'T DO WORSE.
1513
01:39:44,012 --> 01:39:46,414
SHE WAS A
MAGNIFICENT LADY...
1514
01:39:46,414 --> 01:39:47,715
YOUR MOTHER.
1515
01:39:47,715 --> 01:39:49,551
NO ONE
COULD REPLACE HER,
1516
01:39:49,551 --> 01:39:51,453
COULD THEY, DANNY?
1517
01:39:56,091 --> 01:39:57,559
IF SHE WAS ALIVE,
1518
01:39:57,559 --> 01:39:59,361
WHAT WOULD SHE ADVISE?
1519
01:39:59,361 --> 01:40:02,297
COME UP SMILING,
CARRY ON.
1520
01:40:02,297 --> 01:40:04,932
YOU'VE GOT
A KIND HEART, DANNY.
1521
01:40:04,932 --> 01:40:08,136
IT'LL BE EVEN KINDER
FROM NOW ON.
1522
01:40:08,136 --> 01:40:11,473
YOU'LL KNOW PAIN WHEN
YOU SEE IT IN OTHERS.
1523
01:41:45,833 --> 01:41:47,435
HOW DO YOU
FEEL NOW?
1524
01:41:47,435 --> 01:41:50,505
WITH ME HANDS
AS USUAL.
1525
01:41:50,505 --> 01:41:53,074
WHEN I'VE
FINISHED WITH THEM,
1526
01:41:53,074 --> 01:41:55,377
THEY'LL BE SORRY
THEY TOUCHED YOU.
1527
01:41:55,377 --> 01:41:57,879
AT THE OTHER SIDE
OF THE BORDER.
1528
01:41:57,879 --> 01:41:59,647
THERE'S NOTHING
YOU CAN DO.
1529
01:41:59,647 --> 01:42:02,450
I'VE ALREADY BEEN IN TOUCH
WITH THE AUTHORITIES.
1530
01:42:04,118 --> 01:42:06,721
FORGET IT.
THERE'S NO POINT.
1531
01:42:08,490 --> 01:42:10,725
LEAVE THEM ALONE.
IT'S OVER.
1532
01:42:14,128 --> 01:42:16,331
TARRED AND FEATHERED.
1533
01:42:17,765 --> 01:42:20,335
YOU'LL NEVER BE
FORGOTTEN AROUND HERE.
1534
01:42:23,271 --> 01:42:25,907
I CAN'T WAIT
TO LEAVE THE PLACE.
1535
01:42:25,907 --> 01:42:27,675
GOOD.
1536
01:42:29,877 --> 01:42:31,779
GRAND CROP THIS YEAR.
1537
01:42:31,779 --> 01:42:33,948
THE BEST EVER.
1538
01:42:33,948 --> 01:42:35,750
I'M THRILLED FOR YA...
1539
01:42:35,750 --> 01:42:37,419
NEXT WEEK, NEW YORK.
1540
01:42:39,421 --> 01:42:41,889
I'M NOT GOING
TO NEW YORK.
1541
01:42:44,359 --> 01:42:45,627
I'M GOING
TO DUBLIN.
1542
01:42:45,627 --> 01:42:46,528
DUBLIN?
1543
01:42:46,528 --> 01:42:49,130
DUBLIN'S ONLY
A GLORIFIED VILLAGE.
1544
01:42:49,130 --> 01:42:51,199
SO IS ANYWHERE.
1545
01:42:53,000 --> 01:42:55,470
I'LL GO
TO UNIVERSITY THERE.
1546
01:43:00,375 --> 01:43:06,814
I, UH, I WALKED OUT
ON ME OWN FATHER.
1547
01:43:06,814 --> 01:43:11,286
COULDN'T BEAR THE PALPATORY
OF THE SMALL FARM.
1548
01:43:11,286 --> 01:43:12,520
HE SHOUTED OUT TO ME
1549
01:43:12,520 --> 01:43:13,888
AS I WENT
DOWN THE ROAD,
1550
01:43:13,888 --> 01:43:15,457
"WHO'S GONNA
CARE FOR YOU?"
1551
01:43:15,457 --> 01:43:19,461
I DIDN'T KNOW WHAT HE MEANT
TILL I GOT MARRIED.
1552
01:43:19,461 --> 01:43:22,129
WE CARED
FOR EACH OTHER...
1553
01:43:22,129 --> 01:43:24,532
BUT...
1554
01:43:26,934 --> 01:43:28,970
UNDERSTANDING,
YOU KNOW?
1555
01:43:28,970 --> 01:43:31,806
DEEP DOWN...
1556
01:43:35,643 --> 01:43:37,479
UNIVERSITY?
1557
01:43:37,479 --> 01:43:41,383
YOUR MOTHER WOULD BE
AS PLEASED AS PUNCH.
1558
01:43:42,750 --> 01:43:44,886
SO AM I.
1559
01:43:50,057 --> 01:43:52,660
THE THING THAT
HURTS THE MOST...
1560
01:43:52,660 --> 01:43:57,465
IS ANNAGH NOT
WANTING THE BABY...
1561
01:43:57,465 --> 01:44:00,368
EVEN IF IT
HAD BEEN POSSIBLE.
1562
01:44:00,368 --> 01:44:03,271
BUT NEITHER OF YOU
WANTED IT THE WAY THAT...
1563
01:44:03,271 --> 01:44:05,940
YOUR MOM AND I
WANTED YOU.
1564
01:44:20,688 --> 01:44:23,958
THE £100
YOUR MOTHER GAVE YOU.
1565
01:44:37,372 --> 01:44:38,673
BYE, NOW.
1566
01:44:38,673 --> 01:44:40,107
ALL FINISHED
FOR TODAY.
1567
01:44:40,107 --> 01:44:41,376
AND DON'T GO
INTO THE KITCHEN
1568
01:44:41,376 --> 01:44:42,477
WITH MUDDY
BOOTS, BARNARD.
1569
01:44:42,477 --> 01:44:44,446
SEE YOU TOMORROW.
1570
01:44:47,114 --> 01:44:49,116
AM I AN IDJIT
FOR LETTING MYSELF
1571
01:44:49,116 --> 01:44:50,785
GET INVOLVED WITH HER?
1572
01:44:52,119 --> 01:44:53,788
YOU'RE ASKING ME?
1573
01:44:54,922 --> 01:44:58,259
YOU'RE ON YOUR OWN
FROM NOW ON, DAD.
1574
01:44:58,259 --> 01:45:00,495
SO AM I.
1575
01:45:02,664 --> 01:45:06,000
IT'S THE LIVING HAVE TO
RESURRECT THEMSELVES,
1576
01:45:06,000 --> 01:45:07,869
NOT THE DEAD.
1577
01:45:38,700 --> 01:45:41,503
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1578
01:45:41,503 --> 01:45:44,839
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
---www.ncicap.org---
94400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.