Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,015 --> 00:00:17,264
[Christmas Music]
2
00:00:17,364 --> 00:00:25,205
[Christmas Music]
3
00:00:25,305 --> 00:00:34,748
[Christmas Music]
4
00:01:43,081 --> 00:01:44,349
Jack,
5
00:01:44,449 --> 00:01:45,550
raccoons got in the garbage again last night.
6
00:01:45,650 --> 00:01:47,485
See, someone likes your mother's tiramisu.
7
00:01:47,585 --> 00:01:48,686
Yeah, don't blame me.
8
00:01:48,787 --> 00:01:50,255
David was on trash duty last night.
9
00:01:50,355 --> 00:01:52,957
David... kiddo, you have to clean up the raccoon stuff.
10
00:01:53,057 --> 00:01:55,760
I can't go outside now, I'd be a sitting duck.
11
00:01:55,860 --> 00:01:57,061
Can I clean it up when I get back?
12
00:01:57,162 --> 00:01:58,596
Honey, we've only lived here for three months.
13
00:01:58,696 --> 00:02:00,765
It's too soon to ruin the neighbourhood.
14
00:02:00,865 --> 00:02:03,568
Mom, David took my igneous rocks for the science fair.
15
00:02:03,668 --> 00:02:05,470
I need them to weigh down my decoy!
16
00:02:05,570 --> 00:02:07,471
Oh great, okay now my lunch meeting
17
00:02:07,571 --> 00:02:09,406
is now a breakfast meeting at the office.
18
00:02:09,506 --> 00:02:11,508
So, Fletcher family double time!
19
00:02:11,608 --> 00:02:12,910
What am I...
20
00:02:13,010 --> 00:02:13,877
Okay, Greek salad in the back next to the ketchup
21
00:02:13,977 --> 00:02:15,512
and get something for your brother.
22
00:02:15,612 --> 00:02:18,081
I gotta be in court in 40 minutes.
23
00:02:18,182 --> 00:02:18,949
Where's Steffie?
24
00:02:19,049 --> 00:02:20,017
Steffie?
25
00:02:20,117 --> 00:02:23,020
Oh... where is Steffie?
26
00:02:23,120 --> 00:02:25,823
Where is Steffie?
27
00:02:25,923 --> 00:02:26,857
Hi sweetheart.
28
00:02:26,957 --> 00:02:27,658
You're all dressed up and ready to go,
29
00:02:27,758 --> 00:02:29,026
what are you up to?
30
00:02:29,126 --> 00:02:31,728
Queen Esmeralda and King Wallace have gone to war
31
00:02:31,829 --> 00:02:35,632
and their armies have slaughtered thousands.
32
00:02:36,900 --> 00:02:39,136
Great imagination, Steffie.
33
00:02:40,470 --> 00:02:42,673
Okay!
34
00:02:45,942 --> 00:02:48,878
I've got tiramisu on my shoes!
35
00:02:52,248 --> 00:02:54,150
He's out there, I know it.
36
00:03:08,464 --> 00:03:09,265
Okay?
37
00:03:09,365 --> 00:03:10,833
Now while he's reloading
38
00:03:10,933 --> 00:03:12,902
I'm making a break for the car.
39
00:03:21,277 --> 00:03:26,581
[Overlapping conversation]
40
00:03:26,681 --> 00:03:27,349
...so I can't be late.
41
00:03:27,449 --> 00:03:28,450
Okay, all right...
42
00:03:28,550 --> 00:03:29,818
I'm gonna take Anna and oh...
43
00:03:29,918 --> 00:03:30,852
I put us down for three boxes of Christmas cards
44
00:03:30,952 --> 00:03:32,454
from David's scout troupe.
45
00:03:32,554 --> 00:03:34,055
We just finished Thanksgiving.
46
00:03:34,155 --> 00:03:35,390
It's December 16th!
47
00:03:35,490 --> 00:03:37,025
Things kind of got away from us.
48
00:03:37,125 --> 00:03:38,727
Christmas?
49
00:03:38,827 --> 00:03:42,097
A crass commercialization of a former pagan winter festival.
50
00:03:42,197 --> 00:03:43,331
Anna, lose the cynicism...
51
00:03:43,431 --> 00:03:45,066
little ears can hear you.
52
00:03:45,166 --> 00:03:45,901
Have a good day.
53
00:03:46,001 --> 00:03:46,735
Bye honey.
54
00:03:46,835 --> 00:03:47,969
Come on Steff, let's go.
55
00:03:48,069 --> 00:03:48,803
See you.
56
00:04:01,282 --> 00:04:03,350
Okay, seatbelts on.
57
00:04:04,985 --> 00:04:06,754
[car horn]
58
00:04:34,582 --> 00:04:36,083
Hi everybody!
59
00:04:36,183 --> 00:04:38,952
Hiya darling, I was just about to send out a search party.
60
00:04:39,052 --> 00:04:43,122
Fortunately our Russian friend here is a fan of good beluga.
61
00:04:43,222 --> 00:04:45,124
I am sorry that I'm late.
62
00:04:45,224 --> 00:04:46,926
Let's get started.
63
00:04:47,026 --> 00:04:49,195
Maya, meet Boris Tartakov,
64
00:04:49,295 --> 00:04:52,598
the gentleman who gave the fragrance world Siberia.
65
00:04:52,699 --> 00:04:54,133
Pleasure.
66
00:04:54,233 --> 00:04:55,501
And Maya you are?
67
00:04:55,602 --> 00:04:58,871
Nadine's VP of new business development.
68
00:04:58,972 --> 00:05:00,773
I poached Maya from the majors a few months ago,
69
00:05:00,873 --> 00:05:02,942
she's gonna take us from boutique to top-tier.
70
00:05:03,042 --> 00:05:06,379
We love Siberia and you've had so much success in Europe...
71
00:05:06,479 --> 00:05:07,814
Yup.
72
00:05:07,914 --> 00:05:09,382
But the biggest returns are here in North America
73
00:05:09,482 --> 00:05:11,684
and I'm sure you're being wooed by all the New York companies,
74
00:05:11,784 --> 00:05:14,987
but you'll be just 1 of 50 brands in their portfolio.
75
00:05:15,087 --> 00:05:17,723
But here at Nadine Cosmetics, you will have our full focus.
76
00:05:17,823 --> 00:05:23,295
You will be the centerpiece of our family.
77
00:05:24,129 --> 00:05:25,530
I like idea.
78
00:05:25,630 --> 00:05:26,531
Family.
79
00:05:26,631 --> 00:05:28,200
But...
80
00:05:28,300 --> 00:05:29,835
I need details.
81
00:05:29,935 --> 00:05:31,336
I must know you understand
82
00:05:31,436 --> 00:05:33,105
what it takes to make Siberia...
83
00:05:33,205 --> 00:05:34,873
stand out!
84
00:05:34,973 --> 00:05:35,874
Huh?
85
00:05:35,974 --> 00:05:37,009
Exactly, which is why I'm finalizing
86
00:05:37,109 --> 00:05:38,510
our proposed marketing plan.
87
00:05:38,610 --> 00:05:39,911
And if it all meets with your approval,
88
00:05:40,012 --> 00:05:42,647
we can have this deal wrapped up by Christmas.
89
00:05:42,748 --> 00:05:45,817
I have great curiosity for American Christmas!
90
00:05:45,917 --> 00:05:50,155
[sings] Jingle bells, jingle bells, jingle and snow.
91
00:05:50,255 --> 00:05:52,757
I've rented Aspen for holiday season.
92
00:05:52,857 --> 00:05:54,058
Oh, a place there?
93
00:05:54,158 --> 00:05:57,328
No, no... Aspen.
94
00:05:58,696 --> 00:05:59,864
Oh... sounds cozy.
95
00:05:59,964 --> 00:06:01,265
How bout you Maya?
96
00:06:01,365 --> 00:06:05,269
Oh, nothing big, just a family get-together.
97
00:06:06,904 --> 00:06:09,607
I always thought American Christmas was big celebration.
98
00:06:09,707 --> 00:06:11,042
What is going on?
99
00:06:11,142 --> 00:06:15,780
Maya has a reputation for delivering... big!
100
00:06:18,449 --> 00:06:20,985
Every Christmas Eve we have a giant party...
101
00:06:21,085 --> 00:06:23,888
music, dancing, champagne...
102
00:06:23,988 --> 00:06:25,556
All kinds of people.
103
00:06:25,656 --> 00:06:27,124
It gets bigger and bigger every year.
104
00:06:27,224 --> 00:06:31,428
Okay, big American Christmas celebration!
105
00:06:31,528 --> 00:06:33,463
Your invitation is most kind.
106
00:06:33,563 --> 00:06:34,898
What?
107
00:06:34,998 --> 00:06:37,600
I look forward to it.
108
00:06:37,700 --> 00:06:39,035
Ladies...
109
00:06:39,135 --> 00:06:41,604
my first American Christmas party.
110
00:06:41,705 --> 00:06:45,008
I look forward to it too.
111
00:06:45,108 --> 00:06:48,044
I know it's the holidays but I want heads down on this.
112
00:06:48,144 --> 00:06:50,647
I'd like you to find a Christmas bonus in your stocking
113
00:06:50,747 --> 00:06:52,949
as opposed to a lump of coal.
114
00:06:53,049 --> 00:06:56,786
I'm late for my seaweed wrap.
115
00:07:00,323 --> 00:07:01,124
Ugh!
116
00:07:01,224 --> 00:07:02,759
What a day.
117
00:07:02,859 --> 00:07:04,727
The fragrance industry seems dainty
118
00:07:04,828 --> 00:07:07,530
but really it's just dog eat good-smelling dog.
119
00:07:07,630 --> 00:07:08,997
Yeah, well you know what?
120
00:07:09,098 --> 00:07:10,332
The city doubled my caseload today and get this...
121
00:07:10,432 --> 00:07:15,104
I am defending a mall Santa accused of shoplifting.
122
00:07:15,204 --> 00:07:16,605
He tried escaping through an airshaft
123
00:07:16,705 --> 00:07:18,540
during a bathroom break today.
124
00:07:18,640 --> 00:07:19,575
All right, airshaft...
125
00:07:19,675 --> 00:07:20,576
chimney.
126
00:07:20,676 --> 00:07:22,244
He's Santa, he got confused.
127
00:07:22,344 --> 00:07:23,212
You know what?
128
00:07:23,312 --> 00:07:25,280
I like that, I think I'll use it.
129
00:07:25,380 --> 00:07:27,015
You've got dinner, right?
130
00:07:27,116 --> 00:07:28,016
What?
131
00:07:28,117 --> 00:07:29,985
Oh, tonight was your night.
132
00:07:30,085 --> 00:07:31,420
Okay, then we're having uh...
133
00:07:31,520 --> 00:07:33,655
leftover Thai.
134
00:07:33,755 --> 00:07:34,690
[bell]
135
00:07:34,790 --> 00:07:37,159
Kids, dinner!
136
00:07:43,799 --> 00:07:44,933
Mushy pad Thai?
137
00:07:45,033 --> 00:07:46,934
Does anyone know the MSG content in this?
138
00:07:47,034 --> 00:07:49,670
I've got a paper to write and I need a clear head.
139
00:07:49,770 --> 00:07:51,906
Okay...
140
00:07:52,006 --> 00:07:54,509
So, Chad walked by me in Bio today...
141
00:07:54,609 --> 00:07:55,776
Honey, are you eating with us?
142
00:07:55,877 --> 00:08:01,115
Um, no I think I'm going to eat in my room.
143
00:08:01,215 --> 00:08:02,450
Okay, okay.
144
00:08:02,550 --> 00:08:05,386
Did you realize those two are related to each other?
145
00:08:07,221 --> 00:08:08,389
You're not gonna eat with us?
146
00:08:08,489 --> 00:08:11,125
King Wallace is going to be executed tomorrow
147
00:08:11,225 --> 00:08:14,829
so Esmeralda prefers to eat alone.
148
00:08:14,929 --> 00:08:17,598
Okay...
149
00:08:20,268 --> 00:08:20,301
Don't worry, she just needs time to adjust to the move.
150
00:08:21,235 --> 00:08:22,236
Doctor Anton says the best thing is
151
00:08:22,336 --> 00:08:23,837
to just let it all work itself out.
152
00:08:23,937 --> 00:08:26,573
All right.
153
00:08:30,544 --> 00:08:32,279
Oh boy, what a day.
154
00:08:32,379 --> 00:08:33,880
And hon?
155
00:08:33,980 --> 00:08:35,182
It's gonna get worse.
156
00:08:35,282 --> 00:08:36,550
I was talking to my parents today
157
00:08:36,650 --> 00:08:37,584
and they're coming for Christmas.
158
00:08:37,684 --> 00:08:39,186
No!
159
00:08:39,286 --> 00:08:40,554
I thought that after I "accidentally" broke the vase
160
00:08:40,654 --> 00:08:42,989
that your mother sent we were sort of free and clear.
161
00:08:43,089 --> 00:08:45,992
Yeah, well I guess you were forgiven.
162
00:08:46,092 --> 00:08:48,061
All right, so that's your parents plus our 5,
163
00:08:48,161 --> 00:08:50,997
plus once my mother finds out that your mother is coming...
164
00:08:51,097 --> 00:08:52,332
And cousin Jimmy.
165
00:08:52,432 --> 00:08:53,333
No!
166
00:08:53,433 --> 00:08:55,035
That sponge?
167
00:08:55,135 --> 00:08:57,637
Oh come on, honey his kids are in that scared straight camp,
168
00:08:57,737 --> 00:08:59,406
he's gonna be all by himself.
169
00:08:59,506 --> 00:09:02,041
All right, so that's 9 people for Christmas.
170
00:09:02,141 --> 00:09:05,010
And I think we were at your sisters last year, weren't we?
171
00:09:05,110 --> 00:09:08,247
Oh... you don't think she wants to come, do you?
172
00:09:08,347 --> 00:09:09,849
All right, I'll send her a text.
173
00:09:09,949 --> 00:09:11,750
And when we were at the lake this summer,
174
00:09:11,850 --> 00:09:13,986
cousin Yolanda said she might be showing up.
175
00:09:14,086 --> 00:09:15,788
No, she's never gonna find someone to take care
176
00:09:15,888 --> 00:09:16,755
of all those cats.
177
00:09:16,855 --> 00:09:18,257
[laughs]
178
00:09:18,357 --> 00:09:19,525
Well, you know either way it's gonna be a full house
179
00:09:19,625 --> 00:09:20,960
for Christmas.
180
00:09:21,060 --> 00:09:22,328
Well actually it's gonna be a little bit fuller
181
00:09:22,428 --> 00:09:24,863
because today I accidentally invited my new client
182
00:09:24,964 --> 00:09:27,032
to a huge party that we're having Christmas Eve.
183
00:09:27,132 --> 00:09:29,034
Ooh, it'll be so fun.
184
00:09:29,134 --> 00:09:30,603
You pleading insanity?
185
00:09:30,703 --> 00:09:32,938
Nadine was putting the heat on so I sort of improvised,
186
00:09:33,038 --> 00:09:34,873
but don't worry...
187
00:09:34,974 --> 00:09:35,774
I can handle it.
188
00:09:35,874 --> 00:09:36,609
Oh!
189
00:09:36,709 --> 00:09:38,244
You can handle it?
190
00:09:38,344 --> 00:09:40,578
Superwoman, I have a feeling that we are taking on too much.
191
00:09:40,678 --> 00:09:42,814
I mean, we're gonna be up to our eyeballs in relatives
192
00:09:42,914 --> 00:09:45,316
in a few days.
193
00:09:45,416 --> 00:09:48,553
Then why are you making your afraid face?
194
00:09:48,653 --> 00:09:52,457
I can handle it.
195
00:09:52,557 --> 00:09:55,927
Okay, tomorrow Steffie's at Josephine's until 4:30,
196
00:09:56,027 --> 00:09:58,463
David has a guitar lesson and Anna's at skating.
197
00:09:58,563 --> 00:10:01,065
So as long as the cloning machine's working
198
00:10:01,165 --> 00:10:03,434
and we can be in three different places at the same time,
199
00:10:03,534 --> 00:10:05,103
we're golden!
200
00:10:05,203 --> 00:10:08,373
Do you remember the last time we hosted a big family Christmas?
201
00:10:08,473 --> 00:10:09,307
Yeah...
202
00:10:09,407 --> 00:10:10,742
Do you remember the picky eating
203
00:10:10,842 --> 00:10:12,810
and the second-guessing our parenting
204
00:10:12,910 --> 00:10:16,281
and Jimmy at the strip club?
205
00:10:16,380 --> 00:10:19,916
Really, what's the point in worrying?
206
00:10:20,017 --> 00:10:26,023
In fact, I have just the solution to de-stress.
207
00:10:33,397 --> 00:10:34,164
Honey?
208
00:10:34,264 --> 00:10:35,599
Don't take this the wrong way
209
00:10:35,699 --> 00:10:39,903
but I have 10,000 women's lipsticks on my mind, okay?
210
00:10:40,003 --> 00:10:42,339
Love you.
211
00:10:50,414 --> 00:10:51,148
Your birthday's in nine months,
212
00:10:51,248 --> 00:10:52,316
we'll do it then. Okay?
213
00:10:52,416 --> 00:10:54,750
Okay.
214
00:10:58,254 --> 00:11:01,957
[telephone ringing]
215
00:11:02,058 --> 00:11:03,092
Hey sexy.
216
00:11:03,192 --> 00:11:04,894
Wanna run away for Christmas?
217
00:11:04,994 --> 00:11:06,195
Hon, I got it.
218
00:11:06,295 --> 00:11:07,930
The solution to our Christmas problem.
219
00:11:08,030 --> 00:11:10,166
See, I ran into Tom at Judge Harper's office
220
00:11:10,266 --> 00:11:13,102
and he told me something that could possibly save our lives.
221
00:11:13,202 --> 00:11:14,203
The name of a good family therapist?
222
00:11:14,303 --> 00:11:15,338
No, no... better than that.
223
00:11:15,438 --> 00:11:17,306
Apparently there's a specialist
224
00:11:17,406 --> 00:11:20,209
who works as a Christmas consultant
225
00:11:20,309 --> 00:11:22,311
and you hire him to oversee...
226
00:11:22,411 --> 00:11:23,679
everything about the holidays.
227
00:11:23,779 --> 00:11:26,882
I mean the decorating, the planning of the meals,
228
00:11:26,982 --> 00:11:29,518
the Christmas songs, the tree...
229
00:11:29,618 --> 00:11:30,720
all of it.
230
00:11:30,820 --> 00:11:32,020
And you know what?
231
00:11:32,120 --> 00:11:34,356
He got it done under budget and on time.
232
00:11:34,456 --> 00:11:35,090
Really?
233
00:11:35,190 --> 00:11:36,458
I will send you the link.
234
00:11:36,558 --> 00:11:37,058
Check it out.
235
00:11:37,158 --> 00:11:40,128
Okay, hold on.
236
00:11:45,266 --> 00:11:46,501
I don't know honey,
237
00:11:46,601 --> 00:11:47,969
I mean do you really think we need this guy?
238
00:11:48,069 --> 00:11:49,304
Honey, we haven't even started buying gifts,
239
00:11:49,404 --> 00:11:51,506
we haven't got a tree, we haven't begun to do
240
00:11:51,606 --> 00:11:54,242
the million and one things we have to do
241
00:11:54,342 --> 00:11:55,543
to make the holiday happen.
242
00:11:55,643 --> 00:11:57,379
[beep] Maya, the Russians are on 3,
243
00:11:57,479 --> 00:12:01,082
Nadine's having a meltdown and the shredder caught on fire.
244
00:12:01,182 --> 00:12:03,651
When can we meet him?
245
00:12:08,390 --> 00:12:10,290
Now remember honey, game face.
246
00:12:10,391 --> 00:12:11,291
We wanna keep the price down.
247
00:12:11,392 --> 00:12:12,593
Right, and we are hiring him,
248
00:12:12,693 --> 00:12:13,394
not the other way around.
249
00:12:13,494 --> 00:12:14,795
Yes.
250
00:12:16,196 --> 00:12:18,499
Oh, maybe that's him.
251
00:12:18,599 --> 00:12:19,299
No.
252
00:12:19,400 --> 00:12:22,069
I just waved at a stranger.
253
00:12:22,169 --> 00:12:24,405
What about this guy?
254
00:12:25,639 --> 00:12:26,006
Hope not.
255
00:12:26,106 --> 00:12:27,841
Nope.
256
00:12:30,277 --> 00:12:32,379
Hyväa joulua!
257
00:12:33,680 --> 00:12:35,382
Glaedelig jul!
258
00:12:35,482 --> 00:12:36,650
I'm sorry?
259
00:12:36,750 --> 00:12:39,286
That means Merry Christmas in Finnish and Danish.
260
00:12:39,386 --> 00:12:44,224
Would you like to hear Russian?
261
00:12:44,324 --> 00:12:45,392
Well you must be Owen,
262
00:12:45,492 --> 00:12:47,193
I'm Maya and this is my husband Jack.
263
00:12:47,293 --> 00:12:48,628
Great to meet you.
264
00:12:48,728 --> 00:12:50,797
I must tell you, I love people who love Christmas
265
00:12:50,897 --> 00:12:52,131
as much as I do.
266
00:12:52,231 --> 00:12:54,400
And I promise, you will not regret hiring me
267
00:12:54,500 --> 00:12:55,768
as a Christmas consultant.
268
00:12:55,868 --> 00:12:59,205
It will be the best decision you have ever made.
269
00:12:59,305 --> 00:13:02,241
Thinking about hiring a Christmas consultant.
270
00:13:02,341 --> 00:13:05,078
Well, the holiday is right around the corner.
271
00:13:05,178 --> 00:13:08,815
The big day, Christmas day, is coming.
272
00:13:08,915 --> 00:13:11,184
What is it exactly that you do?
273
00:13:11,284 --> 00:13:13,286
Well, for starters...
274
00:13:13,386 --> 00:13:14,887
I help you pick your menu,
275
00:13:14,987 --> 00:13:17,323
of all your yuletide favourites.
276
00:13:17,423 --> 00:13:18,591
So you also help with the food?
277
00:13:18,691 --> 00:13:21,360
Then, I also help you find the perfect gift.
278
00:13:21,461 --> 00:13:22,995
So you're like a personal shopper?
279
00:13:23,095 --> 00:13:24,030
Better!
280
00:13:24,130 --> 00:13:25,430
I optimize your holiday season
281
00:13:25,530 --> 00:13:30,635
to maximize your Christmas fun and togetherness.
282
00:13:30,735 --> 00:13:32,604
Could you give us some specifics please?
283
00:13:32,704 --> 00:13:33,905
Absolutely.
284
00:13:34,005 --> 00:13:37,309
With me you get the whole package.
285
00:13:37,409 --> 00:13:40,779
So, let me show you.
286
00:13:40,879 --> 00:13:43,148
All right, now...
287
00:13:43,248 --> 00:13:48,653
this house isn't organized so the elves are grumpy.
288
00:13:48,753 --> 00:13:50,555
Hey, that's our house!
289
00:13:50,655 --> 00:13:52,624
I emailed him a picture, honey.
290
00:13:52,724 --> 00:13:54,292
So the elves...
291
00:13:54,392 --> 00:13:57,295
They're overwhelmed with work and dealing with relatives.
292
00:13:57,395 --> 00:14:01,333
And what they don't realize is they need someone like me
293
00:14:01,433 --> 00:14:02,700
to help them organize
294
00:14:02,800 --> 00:14:07,338
all the things that make Christmas, Christmas.
295
00:14:07,438 --> 00:14:11,775
Now, this family has time to enjoy each other's company
296
00:14:11,876 --> 00:14:16,947
without the stress of organizing everything themselves.
297
00:14:17,047 --> 00:14:18,716
See, we could be those elves.
298
00:14:18,816 --> 00:14:20,518
Remember honey, we're still on the fence.
299
00:14:20,618 --> 00:14:22,353
Do you have any references?
300
00:14:22,453 --> 00:14:25,422
Umm... references?
301
00:14:26,624 --> 00:14:28,292
Thank you.
302
00:14:30,394 --> 00:14:32,696
That's very impressive but why are you still available?
303
00:14:32,796 --> 00:14:35,065
Usually I'm booked up a year in advance
304
00:14:35,165 --> 00:14:36,867
but the family that hired me this year
305
00:14:36,967 --> 00:14:38,836
just relocated to Sweden.
306
00:14:38,936 --> 00:14:41,738
So, I'm all yours.
307
00:14:41,838 --> 00:14:42,705
And this is all you do?
308
00:14:42,805 --> 00:14:44,173
You just plan Christmases all year long?
309
00:14:44,274 --> 00:14:46,910
No, I do weddings, bar mitzvahs...
310
00:14:47,010 --> 00:14:48,711
but Christmas is where my heart is.
311
00:14:48,811 --> 00:14:50,680
Christmas is a year round proposition.
312
00:14:50,780 --> 00:14:51,414
Whoa!
313
00:14:51,514 --> 00:14:53,149
Are those your prices?
314
00:14:53,249 --> 00:14:54,150
Yes.
315
00:14:54,250 --> 00:14:55,518
But I guarantee you,
316
00:14:55,618 --> 00:14:58,588
if you hire me you'll end up saving money.
317
00:14:58,688 --> 00:15:00,557
Now, I only have one restriction...
318
00:15:00,657 --> 00:15:02,559
I cannot work on Christmas day.
319
00:15:02,659 --> 00:15:05,361
I spend Christmas day with my family.
320
00:15:05,461 --> 00:15:08,498
But up until 12 o'clock on Christmas Eve,
321
00:15:08,598 --> 00:15:11,568
I will do everything that you otherwise worry about.
322
00:15:11,668 --> 00:15:13,336
My sole purpose in the next week
323
00:15:13,436 --> 00:15:15,605
is to make the Fletcher family Christmas
324
00:15:15,705 --> 00:15:20,375
the best Christmas you've ever had!
325
00:15:20,475 --> 00:15:22,711
Will you excuse us for just one second please?
326
00:15:22,811 --> 00:15:24,947
Yes.
327
00:15:31,653 --> 00:15:32,688
Okay I admit it, I like him...
328
00:15:32,788 --> 00:15:35,257
Did you see the prices he charges?
329
00:15:35,357 --> 00:15:36,525
We're still under water on the mortgage
330
00:15:36,625 --> 00:15:39,294
and I'm on probation with Nadine.
331
00:15:39,394 --> 00:15:40,762
You know what?
332
00:15:40,862 --> 00:15:42,164
He'll free up time for our family to be together
333
00:15:42,264 --> 00:15:45,300
and he'll help us survive our jobs.
334
00:15:45,400 --> 00:15:47,269
All right, that is a good point but still...
335
00:15:47,369 --> 00:15:48,837
Oh, from my sister.
336
00:15:48,937 --> 00:15:49,871
[Gasp]
337
00:15:49,972 --> 00:15:52,274
She would love to come?
338
00:15:55,977 --> 00:16:00,948
So Owen, surely your price is negotiable...
339
00:16:01,048 --> 00:16:06,354
Sorry, you have no idea how many elves I have to pay.
340
00:16:06,454 --> 00:16:09,657
[telephone ringing]
341
00:16:09,757 --> 00:16:12,259
Excuse me.
342
00:16:12,360 --> 00:16:14,095
Nadine?
343
00:16:14,195 --> 00:16:16,964
Oh... Tartakov's so looking forward
344
00:16:17,064 --> 00:16:19,467
to our huge Christmas party!
345
00:16:19,567 --> 00:16:20,901
Well that's great.
346
00:16:21,002 --> 00:16:23,537
All right...
347
00:16:26,007 --> 00:16:27,108
Where do I sign?
348
00:16:27,208 --> 00:16:30,444
Let the celebration begin!
349
00:16:30,544 --> 00:16:33,813
[singing] Joy to the world, the Lord has come...
350
00:16:33,913 --> 00:16:34,781
Is singing included?
351
00:16:34,881 --> 00:16:55,835
[Humming]
352
00:16:55,935 --> 00:16:57,804
Hi Owen.
353
00:16:57,904 --> 00:16:59,172
Is that him?
354
00:16:59,272 --> 00:17:01,374
You betcha, he could be the answer to all our prayers.
355
00:17:01,474 --> 00:17:04,177
Hello Fletcher family!
356
00:17:04,277 --> 00:17:06,413
Kids, this is the gentleman I was talking to you about.
357
00:17:06,513 --> 00:17:07,647
Owen, these are my kids.
358
00:17:07,747 --> 00:17:09,516
No need for introductions!
359
00:17:09,616 --> 00:17:10,984
I have done my homework.
360
00:17:11,083 --> 00:17:13,152
You must be David.
361
00:17:13,252 --> 00:17:16,655
Hello brother, gimme a pound.
362
00:17:16,755 --> 00:17:17,690
Excuse me?
363
00:17:17,790 --> 00:17:20,125
Gimme a pound.
364
00:17:24,630 --> 00:17:27,733
Oh, and you must be Steffie.
365
00:17:27,833 --> 00:17:28,667
Steffie!
366
00:17:28,767 --> 00:17:29,902
Now my Steffie's a little shy,
367
00:17:30,002 --> 00:17:32,271
don't take it personally.
368
00:17:32,371 --> 00:17:33,806
Oh hi Steffie,
369
00:17:33,906 --> 00:17:36,375
is Christmas your favourite this time of year too?
370
00:17:36,475 --> 00:17:39,178
[chuckle]
371
00:17:39,278 --> 00:17:40,312
Looks like we got the right guy!
372
00:17:40,412 --> 00:17:42,247
This guy is a total ass-clown.
373
00:17:42,347 --> 00:17:43,248
[beeping]
374
00:17:43,349 --> 00:17:44,016
Oh! Humbug!
375
00:17:44,116 --> 00:17:45,117
Humbug detector!
376
00:17:45,217 --> 00:17:45,984
Oh!
377
00:17:46,085 --> 00:17:47,386
It's off the scale!
378
00:17:47,486 --> 00:17:49,287
It's off the scale pointing right at you David.
379
00:17:49,387 --> 00:17:50,354
Humbug, humbug.
380
00:17:50,455 --> 00:17:53,124
Whoa!
381
00:17:53,224 --> 00:17:56,561
Whoa.
382
00:17:56,661 --> 00:17:57,729
David, what is this?
383
00:17:57,829 --> 00:17:58,730
What is this?
384
00:17:58,830 --> 00:18:01,666
Whoa!
385
00:18:01,766 --> 00:18:02,767
Wow!
386
00:18:02,867 --> 00:18:04,936
Wow, Owen.
387
00:18:05,036 --> 00:18:06,571
That was really good!
388
00:18:06,671 --> 00:18:10,174
You gotta get those kids right off the bat or you're sunk.
389
00:18:10,274 --> 00:18:13,845
Oh... you must be Anna.
390
00:18:13,945 --> 00:18:16,547
Now tell me, you don't like Christmas
391
00:18:16,647 --> 00:18:18,282
like the rest of them?
392
00:18:18,382 --> 00:18:19,350
Oh no!
393
00:18:19,450 --> 00:18:20,651
No, I'm thrilled to participate
394
00:18:20,752 --> 00:18:23,888
in this hollow charade of unbridled consumerism.
395
00:18:23,988 --> 00:18:24,956
I agree!
396
00:18:25,056 --> 00:18:27,190
Christmas isn't about mere purchases,
397
00:18:27,290 --> 00:18:28,658
crass commercialization...
398
00:18:28,759 --> 00:18:31,928
although I am a sucker for a reindeer chia pet.
399
00:18:32,028 --> 00:18:34,798
They're so lovey, their little furry eyes.
400
00:18:34,898 --> 00:18:36,967
I tell you what, I'll make you a deal.
401
00:18:37,067 --> 00:18:38,101
You cut me some slack...
402
00:18:38,201 --> 00:18:39,870
Two tickets to stars on ice.
403
00:18:39,970 --> 00:18:41,438
What do you say?
404
00:18:41,538 --> 00:18:43,707
A deal?
405
00:18:45,909 --> 00:18:46,810
I can't wait.
406
00:18:46,910 --> 00:18:49,513
Okay, all right!
407
00:18:49,613 --> 00:18:50,914
All right, any questions?
408
00:18:51,014 --> 00:18:51,681
Suggestions?
409
00:18:51,782 --> 00:18:52,816
Comments?
410
00:18:52,916 --> 00:18:54,818
Is there a Santa and does he sleep
411
00:18:54,918 --> 00:18:56,453
in the same bedroom as Mrs. Clause?
412
00:18:56,553 --> 00:18:58,121
Oh, whoo!
413
00:18:58,221 --> 00:19:01,158
Didn't see that one coming.
414
00:19:01,258 --> 00:19:03,827
All right, this will do nicely.
415
00:19:03,927 --> 00:19:04,894
A perfect canvas
416
00:19:04,994 --> 00:19:10,833
for a perfect Christmas classic.
417
00:19:12,902 --> 00:19:14,436
I have never seen Steffie take to someone that quickly.
418
00:19:14,537 --> 00:19:15,805
I mean, she's normally so shy.
419
00:19:15,905 --> 00:19:17,706
I have to admit, I'm impressed.
420
00:19:17,807 --> 00:19:19,542
Yeah, and I think it's only gonna get better.
421
00:19:19,642 --> 00:19:21,877
This Christmas is gonna be a breeze.
422
00:19:21,977 --> 00:19:24,613
Anyway, I gotta get down to the office
423
00:19:24,713 --> 00:19:27,449
and pick up that mall Santa deposition.
424
00:19:27,550 --> 00:19:28,984
Okay, I'm gonna get some work done.
425
00:19:29,084 --> 00:19:30,986
I'll see ya later.
426
00:19:31,086 --> 00:19:31,821
Carlos, get in here!
427
00:19:31,921 --> 00:19:34,690
I need to send Maya a text.
428
00:19:36,492 --> 00:19:37,693
Settle!
429
00:19:37,793 --> 00:19:38,894
Ugh...
430
00:19:38,994 --> 00:19:42,030
find out where Maya is with the marketing plan.
431
00:19:42,130 --> 00:19:44,199
And you know this is a little too rough
432
00:19:44,299 --> 00:19:49,137
and I'm smelling that these cucumbers are not organic.
433
00:19:49,871 --> 00:19:50,705
[bells]
434
00:19:50,805 --> 00:19:52,373
Here ye!
435
00:19:52,474 --> 00:19:54,008
Here ye!
436
00:19:54,108 --> 00:19:55,810
Christmas assembly!
437
00:19:55,910 --> 00:19:57,545
Okay, I'll be right there.
438
00:19:57,645 --> 00:19:58,246
Good morning.
439
00:19:58,346 --> 00:19:59,113
Good morning.
440
00:19:59,214 --> 00:20:00,248
Okay kids, on the stairs.
441
00:20:00,348 --> 00:20:03,351
Christmas assembly is for everyone.
442
00:20:03,451 --> 00:20:04,752
Okay!
443
00:20:04,853 --> 00:20:07,255
Okay, I don't wanna start off on the wrong foot.
444
00:20:10,225 --> 00:20:11,526
All right elves,
445
00:20:11,626 --> 00:20:13,795
we are here to create a superlative Christmas,
446
00:20:13,895 --> 00:20:15,630
one for the record books.
447
00:20:15,730 --> 00:20:17,866
First of all, we have to throw a kick-ass party
448
00:20:17,966 --> 00:20:19,534
on Christmas Eve for your mom.
449
00:20:19,633 --> 00:20:21,702
Tomorrow we have an outdoor screening of
450
00:20:21,802 --> 00:20:23,237
"Miracle on 34th Street"
451
00:20:23,337 --> 00:20:26,840
and then at 09:00, a candy cane tasting contest.
452
00:20:26,940 --> 00:20:30,777
I also have some fantastic ideas for a Christmas pageant
453
00:20:30,878 --> 00:20:32,512
that will knock your socks off.
454
00:20:32,613 --> 00:20:34,815
Now, we work together as a team.
455
00:20:34,915 --> 00:20:37,851
You follow this minute-by-minute itinerary
456
00:20:37,951 --> 00:20:42,055
right down to the last second for the next few days of fun.
457
00:20:42,155 --> 00:20:43,423
And we will have fun!
458
00:20:43,523 --> 00:20:44,291
Won't we?
459
00:20:44,391 --> 00:20:45,058
Yeah...
460
00:20:45,158 --> 00:20:45,959
I can't hear you!
461
00:20:46,059 --> 00:20:46,526
Yes.
462
00:20:46,627 --> 00:20:47,528
We will have fun!
463
00:20:47,628 --> 00:20:48,262
Yeah.
464
00:20:48,362 --> 00:20:50,264
Oh, what is that?
465
00:20:50,364 --> 00:20:52,266
No texting insubordinate elf!
466
00:20:52,366 --> 00:20:53,267
Insubordinate elf!
467
00:20:53,367 --> 00:20:54,568
No texting!
468
00:20:54,668 --> 00:20:57,403
Oh, what the heck, holiday goodies for all!
469
00:20:57,503 --> 00:20:58,004
Ho ho!
470
00:20:58,104 --> 00:20:59,005
Ho ho!
471
00:20:59,105 --> 00:21:00,539
Ho ho!
472
00:21:00,640 --> 00:21:01,908
Where did you come up with that?
473
00:21:02,008 --> 00:21:03,409
Oh, I saw it on the Christmas channel.
474
00:21:03,509 --> 00:21:05,077
There's a Christmas channel?
475
00:21:05,177 --> 00:21:08,714
In my head, 24/7.
476
00:21:09,949 --> 00:21:12,251
Okay, we have one very important thing to do
477
00:21:12,351 --> 00:21:14,186
to kick Christmas off right.
478
00:21:14,287 --> 00:21:16,088
Crucial actually.
479
00:21:16,188 --> 00:21:17,056
You know what that is?
480
00:21:17,156 --> 00:21:18,224
Anyone?
481
00:21:18,324 --> 00:21:19,458
Uh... hang wreaths?
482
00:21:19,558 --> 00:21:20,459
No.
483
00:21:20,559 --> 00:21:21,127
Put up the Christmas light?
484
00:21:21,227 --> 00:21:22,695
No!
485
00:21:22,795 --> 00:21:27,833
To find the ideal tree and this is the perfect tree.
486
00:21:27,934 --> 00:21:30,236
Trunk circumference, 20 inches.
487
00:21:30,336 --> 00:21:32,138
Height, 9 feet 4 inches.
488
00:21:32,238 --> 00:21:34,573
This is the golden ratio!
489
00:21:34,674 --> 00:21:37,943
Now, we work together as a team, we win.
490
00:21:38,043 --> 00:21:39,110
Got it?
491
00:21:39,210 --> 00:21:40,211
(All): Sir, yes sir.
492
00:21:40,312 --> 00:21:41,112
I can't hear you!
493
00:21:41,212 --> 00:21:42,080
(Louder): Sir, yes sir!
494
00:21:42,180 --> 00:21:43,548
Okay.
495
00:21:43,648 --> 00:21:46,651
You're gonna come pick the tree, right Mommy?
496
00:21:46,751 --> 00:21:48,153
Of course I am, I've picked the family tree
497
00:21:48,253 --> 00:21:49,654
the last five years.
498
00:21:49,754 --> 00:21:52,724
I'm not gonna miss my favourite part of Christmas.
499
00:21:55,093 --> 00:21:56,394
Okay troops...
500
00:21:56,494 --> 00:21:59,097
Operation Blitzen, commence.
501
00:21:59,197 --> 00:22:00,865
Let's go!
502
00:22:00,966 --> 00:22:02,300
♪ In a one horse open sleigh, ♪
503
00:22:02,400 --> 00:22:03,802
♪ o'er the fields we go,
504
00:22:03,902 --> 00:22:05,003
♪ laughing all the way.
505
00:22:05,103 --> 00:22:06,571
Come on Anna, remember our deal?
506
00:22:06,671 --> 00:22:07,772
♪ Bells on bobtails ring...
507
00:22:07,872 --> 00:22:09,874
You ever try putting bells on bobtails?
508
00:22:09,975 --> 00:22:10,976
This is highly embarrassing.
509
00:22:11,076 --> 00:22:12,677
♪ Making spirits bright!
510
00:22:12,776 --> 00:22:14,378
Hey gang, let's go!
511
00:22:14,478 --> 00:22:16,380
♪ Oh what fun to laugh and sing a sleighing song tonight! ♪
512
00:22:16,480 --> 00:22:19,049
Okay now, selecting the right tree
513
00:22:19,149 --> 00:22:21,452
is the most crucial event in determining
514
00:22:21,552 --> 00:22:23,988
how the Christmas season goes.
515
00:22:24,088 --> 00:22:25,990
Everything stems from the tree.
516
00:22:26,090 --> 00:22:28,892
So, don't look at this as a chore
517
00:22:28,993 --> 00:22:33,631
but look at this as an adventure and that we are a team.
518
00:22:33,731 --> 00:22:34,999
All right, what are these for?
519
00:22:35,099 --> 00:22:36,033
Ear-mics, Mom.
520
00:22:36,133 --> 00:22:37,401
If we are going to find the worlds best,
521
00:22:37,501 --> 00:22:39,303
most perfect tree...
522
00:22:39,403 --> 00:22:44,742
then here is what we gotta do.
523
00:22:47,678 --> 00:22:48,545
And break!
524
00:22:48,645 --> 00:22:51,047
Break.
525
00:23:02,258 --> 00:23:02,725
Maya...
526
00:23:02,825 --> 00:23:04,293
visual contact.
527
00:23:05,294 --> 00:23:06,896
Incoming pinecone!
528
00:23:06,996 --> 00:23:08,197
Ow!
529
00:23:08,297 --> 00:23:11,334
Maya, go long!
530
00:23:13,136 --> 00:23:13,770
All right elves, bring up the rear.
531
00:23:13,870 --> 00:23:15,805
Bring up the rear.
532
00:23:17,073 --> 00:23:20,209
Okay, trunk 12 inches and height 72 and width 30.
533
00:23:20,309 --> 00:23:22,612
Too top heavy, won't hold the star.
534
00:23:22,712 --> 00:23:23,646
Anna, report.
535
00:23:23,746 --> 00:23:25,314
Trunk 19, height 74, width 62?
536
00:23:25,415 --> 00:23:26,816
Too squat.
537
00:23:26,916 --> 00:23:29,451
Reaching presents will be like an obstacle course
538
00:23:29,551 --> 00:23:31,353
in a cactus field.
539
00:23:31,453 --> 00:23:34,056
Bogie at 12 o'clock!
540
00:23:34,156 --> 00:23:35,924
Remember what we practiced.
541
00:23:36,024 --> 00:23:37,859
Go!
542
00:23:39,127 --> 00:23:42,464
[Screaming] Ahhhhhhh!!!!!!!!!!!
543
00:23:46,635 --> 00:23:49,037
Owen, I found a great tree.
544
00:23:50,105 --> 00:23:50,739
Quadrant 5, quadrant 5... stay on your mission,
545
00:23:50,839 --> 00:23:52,240
stay on your mission.
546
00:23:52,340 --> 00:23:52,774
No, I'm serious.
547
00:23:52,874 --> 00:23:53,642
A great tree!
548
00:23:53,742 --> 00:23:54,609
Your mom's gone rogue!
549
00:23:54,709 --> 00:23:55,577
Stay on your mission Maya.
550
00:23:55,677 --> 00:23:56,812
Owen, don't be ridiculous.
551
00:23:56,912 --> 00:23:59,114
I'm sorry, that's mine.
552
00:24:00,315 --> 00:24:01,049
Kids!
553
00:24:01,149 --> 00:24:01,616
Owen!
554
00:24:01,717 --> 00:24:02,451
Help!
555
00:24:02,551 --> 00:24:03,318
Oh, that is mine!
556
00:24:03,418 --> 00:24:04,219
Mine!
557
00:24:04,319 --> 00:24:05,487
Mine!
558
00:24:05,587 --> 00:24:07,488
Mine!
559
00:24:09,323 --> 00:24:10,257
Kids, help!
560
00:24:10,357 --> 00:24:12,226
Owen!
561
00:24:12,326 --> 00:24:12,927
Hello?
562
00:24:13,027 --> 00:24:17,264
Wait... wait a minute.
563
00:24:17,364 --> 00:24:20,868
Height... excellent!
564
00:24:20,968 --> 00:24:23,504
Width... perfect!
565
00:24:23,604 --> 00:24:28,275
Needle concentration 98 percent!
566
00:24:28,375 --> 00:24:30,077
It's like a roller derby back there.
567
00:24:30,177 --> 00:24:33,614
Somebody hit me and then somebody else bit me and...
568
00:24:33,714 --> 00:24:36,183
wow!
569
00:24:36,283 --> 00:24:39,887
Mommy, we got the best tree on the lot!
570
00:24:39,987 --> 00:24:43,157
Hold on, Sweetheart, hold that thought
571
00:24:43,257 --> 00:24:44,324
Hello?
572
00:24:44,424 --> 00:24:46,259
Darling, there you are.
573
00:24:46,359 --> 00:24:48,261
I've been looking for you all morning!
574
00:24:48,361 --> 00:24:50,130
How's your marketing plan coming?
575
00:24:50,230 --> 00:24:52,699
It's coming along really well.
576
00:24:52,799 --> 00:24:55,768
I think we've found the bestest tree ever!
577
00:24:55,869 --> 00:24:57,170
Hmm...
578
00:24:57,270 --> 00:25:00,440
sounds like what's coming along great is a tree.
579
00:25:00,540 --> 00:25:02,008
Let's take it home!
580
00:25:02,108 --> 00:25:05,678
Maya... I'm counting on you.
581
00:25:05,778 --> 00:25:06,613
[Laughing]
582
00:25:06,713 --> 00:25:08,915
It's going really well.
583
00:25:12,685 --> 00:25:15,021
Yes Nadine, 100 percent.
584
00:25:15,121 --> 00:25:15,989
Yes.
585
00:25:16,089 --> 00:25:18,291
Okay, wait for me!
586
00:25:18,391 --> 00:25:19,292
Where is she going?
587
00:25:19,392 --> 00:25:20,193
Hey!
588
00:25:20,293 --> 00:25:22,194
Hey, Maya...
589
00:25:22,294 --> 00:25:23,862
Did you just hang up the phone?
590
00:25:23,962 --> 00:25:25,898
Whoa, nice tree.
591
00:25:25,998 --> 00:25:27,666
Oh man, you've got a great eye.
592
00:25:27,766 --> 00:25:29,268
I think this is your best yet.
593
00:25:29,368 --> 00:25:31,803
Owen picked it.
594
00:25:31,904 --> 00:25:36,074
Oh... well I guess nobody out does the master.
595
00:25:38,777 --> 00:25:41,213
Hon, the point is Owen is helping
596
00:25:41,313 --> 00:25:43,882
which leaves more time for us.
597
00:25:43,982 --> 00:25:46,318
Grandma and Grandpa called, they're almost here.
598
00:25:46,418 --> 00:25:47,319
Here we go.
599
00:25:47,419 --> 00:25:48,754
Here we go.
600
00:25:48,854 --> 00:25:50,789
Remember, Owen is just a friend of the family
601
00:25:50,889 --> 00:25:52,224
who's staying for the holidays.
602
00:25:52,324 --> 00:25:53,225
I got it.
603
00:25:53,325 --> 00:25:54,660
Why is it okay to lie about that
604
00:25:54,760 --> 00:25:56,662
but when I lied about breaking the lamp it was wrong?
605
00:25:56,762 --> 00:25:57,963
Darling, we're not lying.
606
00:25:58,063 --> 00:25:59,764
It's just that your grandparents are elderly
607
00:25:59,864 --> 00:26:01,532
and we don't want to confuse them.
608
00:26:01,632 --> 00:26:04,101
And if your mother finds out that we hired someone
609
00:26:04,202 --> 00:26:06,003
to help with my Christmas,
610
00:26:06,103 --> 00:26:08,839
you're gonna get caught right in the crossfire.
611
00:26:08,940 --> 00:26:10,041
Nothing better than being caught
612
00:26:10,141 --> 00:26:13,377
in between my wife and my mother.
613
00:26:13,477 --> 00:26:14,478
I smell family tension.
614
00:26:14,579 --> 00:26:18,883
Always good for a little family snowball fight!
615
00:26:18,983 --> 00:26:20,051
Very childish!
616
00:26:20,151 --> 00:26:22,954
All right, that's it.
617
00:26:24,422 --> 00:26:39,502
[laughter]
618
00:26:39,603 --> 00:26:57,921
[laughter]
619
00:26:58,021 --> 00:27:01,958
Grandma, you got pine needles on your face!
620
00:27:10,533 --> 00:27:11,034
Frank, Judy...
621
00:27:11,134 --> 00:27:12,168
I am so sorry.
622
00:27:12,269 --> 00:27:13,570
We were having a snowball fight.
623
00:27:13,670 --> 00:27:15,771
Don't worry hon, Mom and Dad know it was an accident.
624
00:27:15,871 --> 00:27:17,506
Yeah, like the Kennedy assassination.
625
00:27:17,606 --> 00:27:19,908
Judy, let's head home while it's still light.
626
00:27:20,009 --> 00:27:22,645
Whoa, before you hit the road...
627
00:27:22,745 --> 00:27:26,248
there's nothing like a hot toddy to get the juices going.
628
00:27:26,348 --> 00:27:28,150
You have to try this Judy.
629
00:27:28,250 --> 00:27:31,587
You don't mind if I call you Judy, do you?
630
00:27:31,687 --> 00:27:32,788
Who is this character?
631
00:27:32,888 --> 00:27:34,957
This is Owen, he's a dear friend of ours
632
00:27:35,057 --> 00:27:36,458
and he'll be spending the holidays with us.
633
00:27:36,558 --> 00:27:37,293
What is that?
634
00:27:37,393 --> 00:27:39,461
Made from an old family recipe,
635
00:27:39,561 --> 00:27:41,563
it helps smooth out the rough edges.
636
00:27:41,664 --> 00:27:46,001
So, cold car or warm drink?
637
00:27:47,936 --> 00:27:49,071
Oh!
638
00:27:49,171 --> 00:27:50,673
I saw by your bumper sticker Frank,
639
00:27:50,773 --> 00:27:52,240
that you're a Seahawk fan.
640
00:27:52,340 --> 00:27:54,742
Do you happen to remember the former defensive end
641
00:27:54,842 --> 00:27:57,545
that was born on Christmas Day?
642
00:27:57,645 --> 00:27:59,180
Marcus Trufant!
643
00:27:59,280 --> 00:28:02,216
Boy, this guy really knows his sports trivia.
644
00:28:02,317 --> 00:28:05,486
Well Judy, staying or going?
645
00:28:05,586 --> 00:28:09,090
[doorbell]
646
00:28:10,425 --> 00:28:11,426
Hi!
647
00:28:11,526 --> 00:28:12,827
Ah, Peggy!
648
00:28:12,927 --> 00:28:14,495
Maya, it is so great to see you.
649
00:28:14,595 --> 00:28:16,164
Oh you too.
650
00:28:16,264 --> 00:28:19,467
Looks like you're finally moving up in the world little sis.
651
00:28:19,567 --> 00:28:20,468
I'm older than you.
652
00:28:20,568 --> 00:28:24,272
I always have been, I always will be.
653
00:28:25,540 --> 00:28:26,307
Hi!
654
00:28:26,407 --> 00:28:27,208
Hi sweetie!
655
00:28:27,308 --> 00:28:28,343
Peggy!
656
00:28:28,443 --> 00:28:30,777
Hi.
657
00:28:30,877 --> 00:28:31,645
You look wonderful.
658
00:28:31,745 --> 00:28:33,013
Oh, thank you.
659
00:28:33,113 --> 00:28:34,581
How many marathons did you run this year?
660
00:28:34,681 --> 00:28:35,649
Oh, 5.
661
00:28:35,749 --> 00:28:36,516
But with all the charity work
662
00:28:36,616 --> 00:28:39,219
I do in church I had to miss the 6th.
663
00:28:39,319 --> 00:28:41,054
Oh, how does she do it?
664
00:28:41,154 --> 00:28:43,156
I don't know, maybe is the six digit alimony check
665
00:28:43,256 --> 00:28:46,626
she gets every month.
666
00:28:46,727 --> 00:28:49,730
[doorbell]
667
00:28:49,830 --> 00:28:52,366
Bathroom express coming through!
668
00:28:52,466 --> 00:28:53,667
Hi Mom.
669
00:28:53,767 --> 00:28:55,535
This train's not gonna stop 'til toilet station.
670
00:28:55,635 --> 00:28:59,639
Oh sweetie pie, this house is huge!
671
00:28:59,740 --> 00:29:01,008
Hi Peggy.
672
00:29:01,108 --> 00:29:03,744
They certainly didn't splurge on the décor.
673
00:29:05,746 --> 00:29:07,413
Okay, I skimp on one anniversary present for your parents
674
00:29:07,513 --> 00:29:11,517
and I'm the cheapskate of the family for the rest of my life!
675
00:29:11,617 --> 00:29:12,518
Hey Jimmy!
676
00:29:12,618 --> 00:29:13,519
Jacky boy!
677
00:29:13,619 --> 00:29:15,521
You son of a gun.
678
00:29:15,621 --> 00:29:16,689
How are you?
679
00:29:16,789 --> 00:29:19,291
Oh, come here!
680
00:29:21,060 --> 00:29:22,461
How you doing?
681
00:29:22,561 --> 00:29:23,529
You know I just got laid off from the call center.
682
00:29:23,629 --> 00:29:24,230
Can you believe it?
683
00:29:24,330 --> 00:29:25,398
Outsourced to India.
684
00:29:25,498 --> 00:29:26,465
How's that for gratitude, huh?
685
00:29:26,565 --> 00:29:28,601
Maya...
686
00:29:28,701 --> 00:29:30,603
Where is your sister?
687
00:29:30,703 --> 00:29:32,571
There she is... Peggy!
688
00:29:32,671 --> 00:29:33,506
How are ya?
689
00:29:33,606 --> 00:29:35,374
Good to see ya!
690
00:29:36,809 --> 00:29:39,045
Judy... happy holidays.
691
00:29:39,145 --> 00:29:42,348
Oh same to you, Merry Christmas.
692
00:29:42,448 --> 00:29:44,283
That's an interesting scarf.
693
00:29:44,383 --> 00:29:45,917
Versace?
694
00:29:46,017 --> 00:29:47,452
Hors d'oeuvre, anyone?
695
00:29:47,552 --> 00:29:49,854
Maya's got her guests serving.
696
00:29:49,954 --> 00:29:51,456
Oh, you relax Owen.
697
00:29:51,556 --> 00:29:51,990
I'll do that.
698
00:29:52,090 --> 00:29:52,690
Oh no, no, no.
699
00:29:52,791 --> 00:29:53,691
I insist.
700
00:29:53,792 --> 00:29:54,592
No Owen, I'll do it.
701
00:29:54,692 --> 00:29:55,460
I'll do it.
702
00:29:55,560 --> 00:29:56,561
No, I insist!
703
00:29:56,661 --> 00:29:59,364
Owen!
704
00:29:59,464 --> 00:30:02,300
Well let's hope her parenting has improved
705
00:30:02,400 --> 00:30:05,370
more than her manners.
706
00:30:07,439 --> 00:30:08,306
Oh look!
707
00:30:08,406 --> 00:30:09,674
There's our sweet little Steffie.
708
00:30:09,774 --> 00:30:12,043
Oh, Steffie!
709
00:30:12,143 --> 00:30:13,478
Don't you look like a little princess
710
00:30:13,578 --> 00:30:17,482
in your pretty plaid dress all red and purple.
711
00:30:17,582 --> 00:30:19,484
And your crown!
712
00:30:19,584 --> 00:30:22,487
What have you got to say for yourself?
713
00:30:25,589 --> 00:30:28,492
Someday everyone here is gonna die.
714
00:30:28,592 --> 00:30:35,132
You... you... and yeah, you.
715
00:30:41,472 --> 00:30:44,441
Who wants to make snow angels?
716
00:30:44,541 --> 00:30:46,944
[Laughing]
717
00:30:47,044 --> 00:30:48,178
They love the new office.
718
00:30:48,278 --> 00:30:49,580
Oh, your parents!
719
00:30:49,680 --> 00:30:52,649
I think they wish you'd married Superwoman.
720
00:30:52,749 --> 00:30:55,519
I thought I did.
721
00:30:55,619 --> 00:30:58,622
Listen, won't you forget about my parents
722
00:30:58,722 --> 00:31:01,424
and relax!
723
00:31:01,524 --> 00:31:03,826
You know you don't have to take control this year.
724
00:31:03,926 --> 00:31:05,461
What's that supposed to mean?
725
00:31:05,561 --> 00:31:08,231
Uh, well you know we hired Owen to make life easier
726
00:31:08,331 --> 00:31:09,665
so let's let him make life easier.
727
00:31:09,765 --> 00:31:11,734
All right, well at least Owen has everyone distracted.
728
00:31:11,834 --> 00:31:13,703
Oh... did you see the look on my mother's face
729
00:31:13,803 --> 00:31:14,904
when Steffie said that?
730
00:31:15,004 --> 00:31:16,606
I know... what is with that girl?
731
00:31:16,706 --> 00:31:17,673
I don't know.
732
00:31:17,773 --> 00:31:18,841
Ever since we moved here
733
00:31:18,941 --> 00:31:20,476
she's been living in some kind of fantasy world.
734
00:31:20,576 --> 00:31:23,646
Ugh, okay I have a conference call which starts in...
735
00:31:23,746 --> 00:31:24,213
oh!
736
00:31:24,313 --> 00:31:25,448
5 minutes ago!
737
00:31:25,548 --> 00:31:26,916
Hey Mom!
738
00:31:27,016 --> 00:31:27,817
A truck just dumped a whole bunch of Christmas decorations
739
00:31:27,917 --> 00:31:28,951
in the driveway.
740
00:31:29,051 --> 00:31:30,052
Everyone out front!
741
00:31:30,152 --> 00:31:32,121
It's decorating time!
742
00:31:32,221 --> 00:31:35,291
Okay, I'll be right there!
743
00:31:38,693 --> 00:31:40,295
Nadine you have a call from Maya.
744
00:31:40,395 --> 00:31:42,631
Oh, I need this.
745
00:31:42,731 --> 00:31:43,865
Hi Nadine?
746
00:31:43,965 --> 00:31:45,500
I'm so sorry I missed the call.
747
00:31:45,600 --> 00:31:48,904
I'm getting the distinct impression that your family
748
00:31:49,004 --> 00:31:51,406
is your only priority now.
749
00:31:51,506 --> 00:31:52,841
Would somebody turn that racket down?
750
00:31:52,941 --> 00:31:56,411
It sounds like an orca's passing a kidney stone.
751
00:31:56,511 --> 00:31:59,080
I'll get it right away.
752
00:31:59,180 --> 00:32:00,415
Now Maya,
753
00:32:00,515 --> 00:32:02,317
am I going to regret bringing you
754
00:32:02,417 --> 00:32:05,086
on or are you going to give this client the attention he needs?
755
00:32:05,186 --> 00:32:05,921
No!
756
00:32:06,021 --> 00:32:07,055
I mean, yes!
757
00:32:07,155 --> 00:32:07,756
No, no, yes I mean of course,
758
00:32:07,856 --> 00:32:09,024
I'm on top of it.
759
00:32:09,124 --> 00:32:10,859
Could you just tell me what I missed?
760
00:32:10,959 --> 00:32:13,328
Could you fill me in?
761
00:32:14,763 --> 00:32:15,864
Hey, Anna.
762
00:32:15,963 --> 00:32:16,730
[Screams]
763
00:32:16,830 --> 00:32:17,798
David!
764
00:32:17,898 --> 00:32:19,733
Christmas activity number 1.
765
00:32:19,833 --> 00:32:20,534
Here's the drill...
766
00:32:20,634 --> 00:32:22,102
we all follow this blueprint,
767
00:32:22,202 --> 00:32:26,106
we work together and can make the best decorations ever!
768
00:32:26,206 --> 00:32:29,310
Yeah, I think I'd rather have a bruiskey.
769
00:32:29,410 --> 00:32:30,444
In these shoes?
770
00:32:30,544 --> 00:32:33,047
You two are on reindeer duty.
771
00:32:33,147 --> 00:32:34,515
I'm not working with her!
772
00:32:34,615 --> 00:32:36,617
Sally come on, you have an amazing sense of colour
773
00:32:36,717 --> 00:32:39,320
and Judy you are ultra-organized.
774
00:32:39,420 --> 00:32:41,488
I've seen your luggage.
775
00:32:43,824 --> 00:32:44,625
David!
776
00:32:44,725 --> 00:32:46,627
What the heck?
777
00:32:47,861 --> 00:32:48,729
Hey kids, cut it out!
778
00:32:48,829 --> 00:32:51,932
And you two are rigging a snowman.
779
00:32:52,032 --> 00:32:53,067
I'm not working with him.
780
00:32:53,167 --> 00:32:54,801
You may not realize it by now
781
00:32:54,901 --> 00:32:56,936
but you are very lucky to have each other.
782
00:32:57,036 --> 00:32:59,339
So you are rigging a snowman
783
00:32:59,439 --> 00:33:02,675
or you'll spend the rest of the day locked outside!
784
00:33:02,775 --> 00:33:03,843
You can't do that!
785
00:33:03,943 --> 00:33:05,311
Your parents have granted me sweeping powers
786
00:33:05,411 --> 00:33:08,615
that make Guantanamo Bay look like Disneyland!
787
00:33:08,715 --> 00:33:09,716
Got it?
788
00:33:09,816 --> 00:33:11,751
[Laughing]
789
00:33:11,851 --> 00:33:13,086
Come on, let's go!
790
00:33:13,186 --> 00:33:14,387
Everybody grab some garland.
791
00:33:14,487 --> 00:33:16,489
Grab a screwdriver, grab a candy cane.
792
00:33:16,589 --> 00:33:19,525
Let's get going here!
793
00:33:19,626 --> 00:33:21,494
I got it.
794
00:33:21,594 --> 00:33:23,830
Okay folks, looking good!
795
00:33:23,930 --> 00:33:25,264
Jimbo, Jimbo, Jimbo...
796
00:33:25,365 --> 00:33:27,800
this is the North Pole, you are heading south.
797
00:33:27,900 --> 00:33:28,968
Put it up over there!
798
00:33:29,068 --> 00:33:30,470
Frank, secure that figurine.
799
00:33:30,570 --> 00:33:31,770
Jack, help him out.
800
00:33:31,870 --> 00:33:32,771
Okay, people let's go!
801
00:33:32,871 --> 00:33:33,338
Let's go! Let's go!
802
00:33:33,438 --> 00:33:34,506
Double time.
803
00:33:34,606 --> 00:33:35,974
I'm not getting any younger here!
804
00:33:36,074 --> 00:33:37,275
Come on, hop to, hop to.
805
00:33:37,376 --> 00:33:38,644
Ladies, ladies,
806
00:33:38,744 --> 00:33:40,445
those reindeer are way too close to each other.
807
00:33:40,545 --> 00:33:42,648
They're supposed to be pulling a sleigh,
808
00:33:42,748 --> 00:33:45,183
not smelling each others hineys!
809
00:33:45,283 --> 00:33:46,451
That one's supposed to be in the front.
810
00:33:46,551 --> 00:33:48,253
David, you concentrate on the snowman!
811
00:33:48,353 --> 00:33:49,121
And what is this?
812
00:33:49,221 --> 00:33:50,689
What is this, yoga class?
813
00:33:50,789 --> 00:33:53,492
We are not praying, we are decorating, decorating!!!
814
00:33:53,592 --> 00:33:57,729
Let's go folks, let's go!
815
00:33:59,931 --> 00:34:00,632
Okay, okay...
816
00:34:00,732 --> 00:34:02,934
everyone just turn around.
817
00:34:03,035 --> 00:34:04,269
No peeking.
818
00:34:04,369 --> 00:34:05,671
And no looking!
819
00:34:05,771 --> 00:34:06,238
No looking.
820
00:34:06,338 --> 00:34:07,039
No looking.
821
00:34:07,139 --> 00:34:07,773
No looking.
822
00:34:07,873 --> 00:34:09,106
Okay now...
823
00:34:09,206 --> 00:34:12,443
you all did a terrific job.
824
00:34:12,543 --> 00:34:15,713
On three, I want you to turn around
825
00:34:15,813 --> 00:34:19,517
and see what the Christmas spirit is really like.
826
00:34:19,617 --> 00:34:25,723
One... two... three!
827
00:34:27,925 --> 00:34:33,130
Wow!
828
00:34:36,600 --> 00:34:37,735
Pretty freaking sweet.
829
00:34:37,835 --> 00:34:40,337
This is way better than last year, Owen.
830
00:34:40,438 --> 00:34:43,140
And not bad for two old broads.
831
00:34:43,240 --> 00:34:44,709
Boo-ya!
832
00:34:44,809 --> 00:34:48,144
Christmas brings people together.
833
00:34:49,112 --> 00:34:50,080
Okay, I'm here!
834
00:34:50,180 --> 00:34:52,582
What did I miss?
835
00:34:52,682 --> 00:34:56,152
Oh... you're already done?
836
00:34:57,787 --> 00:35:00,790
How in the heck did you come up with something like this?
837
00:35:00,890 --> 00:35:02,926
Every Christmas morning my wife and I would go down
838
00:35:03,026 --> 00:35:06,763
to the department stores and look in the windows
839
00:35:06,863 --> 00:35:09,399
at the amazing Christmas displays.
840
00:35:09,499 --> 00:35:11,668
This is just my way of trying to recreate
841
00:35:11,768 --> 00:35:15,138
that Christmas feeling.
842
00:35:15,238 --> 00:35:16,706
Aww!
843
00:35:16,806 --> 00:35:19,909
We still go, it's our favourite part of Christmas!
844
00:35:20,009 --> 00:35:22,112
How sweet!
845
00:35:22,212 --> 00:35:24,380
Well, I wanted to help with some of the decorations.
846
00:35:24,480 --> 00:35:26,782
I mean, first of all the lights are...
847
00:35:26,882 --> 00:35:29,284
adequate.
848
00:35:29,385 --> 00:35:32,588
And there isn't even a wreath on the door.
849
00:35:32,688 --> 00:35:35,858
How about this one?
850
00:35:37,226 --> 00:35:38,527
Mom... we're done.
851
00:35:38,627 --> 00:35:41,230
Who wants to play pin the tail on the reindeer?
852
00:35:41,330 --> 00:35:42,331
Yeah!
853
00:35:42,431 --> 00:35:43,866
Pin the tail on the reindeer!
854
00:35:43,966 --> 00:35:45,067
Come on, let's go.
855
00:35:45,167 --> 00:35:47,069
Wait a minute...
856
00:35:47,169 --> 00:35:48,537
where'd you get that sweater?
857
00:35:48,637 --> 00:35:51,440
I borrowed it from Owen, it's snuggly.
858
00:35:51,540 --> 00:35:52,875
Et tu, Jack?
859
00:35:52,975 --> 00:35:55,811
Oh, come on!
860
00:35:57,179 --> 00:35:58,647
Are you all right?
861
00:35:58,747 --> 00:36:00,516
Fine, Owen I'm fine.
862
00:36:00,616 --> 00:36:04,418
I'm gonna turn that frown upside down.
863
00:36:04,519 --> 00:36:06,087
I'm not frowning.
864
00:36:06,187 --> 00:36:07,422
Race you to the door.
865
00:36:07,522 --> 00:36:08,222
Okay!
866
00:36:08,322 --> 00:36:10,124
Come on!
867
00:36:12,059 --> 00:36:14,796
You win!
868
00:36:22,069 --> 00:36:36,684
Ta da!!!
869
00:36:36,784 --> 00:36:37,852
You missed dessert.
870
00:36:37,952 --> 00:36:38,386
Are you hungry?
871
00:36:38,486 --> 00:36:40,253
Oh, no thanks.
872
00:36:40,353 --> 00:36:41,922
I love this picture.
873
00:36:42,022 --> 00:36:43,256
Look at this!
874
00:36:43,356 --> 00:36:46,593
Look, Anna's actually smiling.
875
00:36:46,693 --> 00:36:48,094
You know, I wanna enjoy Christmas too,
876
00:36:48,195 --> 00:36:49,296
I wanna have some fun.
877
00:36:49,396 --> 00:36:51,865
I don't wanna be stuck in here working.
878
00:36:51,965 --> 00:36:52,866
I don't know if you realize it
879
00:36:52,966 --> 00:36:54,401
but everyone wants it for you.
880
00:36:54,501 --> 00:36:56,503
[cell ringing]
881
00:36:56,603 --> 00:36:58,138
Wonder who it'll be.
882
00:36:58,238 --> 00:37:01,842
Oh, guess who!
883
00:37:01,942 --> 00:37:03,009
Hi, Nadine.
884
00:37:03,109 --> 00:37:06,146
[Muffled talking]
885
00:37:06,246 --> 00:37:08,515
That's a great idea.
886
00:37:08,615 --> 00:37:10,650
Great idea.
887
00:37:10,750 --> 00:37:14,287
I'm counting on you!
888
00:37:20,826 --> 00:37:21,961
Good morning Fletcher family!
889
00:37:22,061 --> 00:37:24,029
Only a few days left til Christmas
890
00:37:24,129 --> 00:37:25,898
so today I'll be helping each one of you find
891
00:37:25,998 --> 00:37:28,367
the perfect gift for each other.
892
00:37:28,467 --> 00:37:30,703
Um, Owen?
893
00:37:30,803 --> 00:37:33,239
Why do you need to be on TV when we're all in the same room?
894
00:37:33,339 --> 00:37:36,909
Research shows that children pay 93 percent more attention
895
00:37:37,009 --> 00:37:39,545
to anything they see on television.
896
00:37:39,645 --> 00:37:41,914
Besides, I always thought I'd make a good actor.
897
00:37:42,014 --> 00:37:43,616
This just in!
898
00:37:43,716 --> 00:37:45,317
Where's the rest of the menagerie?
899
00:37:45,417 --> 00:37:48,621
Oh, I sent Jack and the entire gang on an eggnog haul,
900
00:37:48,721 --> 00:37:49,955
they won't be back til 5.
901
00:37:50,055 --> 00:37:51,190
So, you're in luck
902
00:37:51,290 --> 00:37:54,894
because today we start picking out the presents!
903
00:37:54,994 --> 00:37:56,594
Now that means you start getting in touch
904
00:37:56,694 --> 00:38:00,465
with your secret Santa, your repressed reindeer,
905
00:38:00,565 --> 00:38:02,333
your inner elf.
906
00:38:02,433 --> 00:38:04,903
My inner elf needs to keep her job at the workshop
907
00:38:05,003 --> 00:38:07,305
or it's gonna be a cold, cold winter.
908
00:38:07,405 --> 00:38:08,640
Owen?
909
00:38:08,740 --> 00:38:10,675
You're picking out our Christmas presents,
910
00:38:10,775 --> 00:38:12,777
Santa's supposed to choose what we get.
911
00:38:12,877 --> 00:38:13,745
Yes!
912
00:38:13,845 --> 00:38:16,814
Christmas giant...
913
00:38:16,915 --> 00:38:17,916
Steffie,
914
00:38:18,016 --> 00:38:20,818
Santa is such a busy fellow
915
00:38:20,919 --> 00:38:24,389
that sometimes even he needs a little help.
916
00:38:24,489 --> 00:38:25,957
As a matter of fact,
917
00:38:26,057 --> 00:38:31,296
we all get busy so sometimes we all need a little help.
918
00:38:31,396 --> 00:38:33,597
Okay elves, we're heading out!
919
00:38:33,697 --> 00:38:34,865
We made our list...
920
00:38:34,965 --> 00:38:36,199
[In unison] We checked it twice.
921
00:38:36,300 --> 00:38:37,768
We know who's naughty or nice so let's go!
922
00:38:37,868 --> 00:38:42,906
Stay hydrated, stay focused, work together and we win!
923
00:38:43,006 --> 00:38:45,509
[Whistling Christmas tune]
924
00:38:45,609 --> 00:38:48,245
Come on, Mom!
925
00:38:56,954 --> 00:38:59,756
Maya, I am so glad we have this alone time together.
926
00:38:59,856 --> 00:39:03,794
Now, your job is to relax so I'm going to hang onto this
927
00:39:03,894 --> 00:39:06,797
until we find out what the perfect gift is for Jack.
928
00:39:06,897 --> 00:39:08,165
Owen, you're too much.
929
00:39:08,265 --> 00:39:09,633
Now, I need a little more background information.
930
00:39:09,733 --> 00:39:10,967
How did you two meet?
931
00:39:11,067 --> 00:39:12,668
Sophomore year I helped him pass economics
932
00:39:12,768 --> 00:39:15,037
and he helped me almost fail ballroom dancing
933
00:39:15,137 --> 00:39:16,739
and we've been together ever since.
934
00:39:16,839 --> 00:39:18,975
Aww... so what did you get him last year
935
00:39:19,075 --> 00:39:21,077
that made him feel so special?
936
00:39:21,177 --> 00:39:21,978
A shoetree.
937
00:39:22,078 --> 00:39:23,012
A what?
938
00:39:23,112 --> 00:39:24,113
You know what?
939
00:39:24,213 --> 00:39:25,915
His closet was a total disaster zone.
940
00:39:26,015 --> 00:39:28,150
Well don't go Grinch on me here,
941
00:39:28,250 --> 00:39:29,585
I'm just trying to help.
942
00:39:29,685 --> 00:39:32,588
That's why you're going to get Jack dancing lessons this year
943
00:39:32,688 --> 00:39:33,889
for the two of you.
944
00:39:33,990 --> 00:39:36,625
You two deserve to kick up your heels!
945
00:39:36,726 --> 00:39:38,260
Well, married life with three kids
946
00:39:38,361 --> 00:39:40,262
isn't always a cakewalk.
947
00:39:40,363 --> 00:39:42,631
Do you have kids?
948
00:39:42,732 --> 00:39:45,134
4-year-old Sammy and 2 year old Roxy.
949
00:39:45,234 --> 00:39:48,004
Nothing beats having a family, huh?
950
00:39:48,104 --> 00:39:49,304
Hey!
951
00:39:49,404 --> 00:39:50,271
Looks like we're almost done with shopping, huh?
952
00:39:50,372 --> 00:39:51,306
Great!
953
00:39:51,406 --> 00:39:53,408
Okay, let's get going.
954
00:39:55,310 --> 00:39:56,911
Look David, boxing gloves!
955
00:39:57,012 --> 00:40:01,016
Maybe you ought to use those on Patrick.
956
00:40:01,116 --> 00:40:02,217
Who's Patrick?
957
00:40:02,317 --> 00:40:03,518
The bully from next door.
958
00:40:03,618 --> 00:40:05,320
He stole David's sled last week.
959
00:40:05,420 --> 00:40:07,222
Patrick stole your sled?
960
00:40:07,322 --> 00:40:08,323
Honey, you love that sled.
961
00:40:08,423 --> 00:40:09,457
Why didn't you tell me?
962
00:40:09,557 --> 00:40:11,393
Look Mom, when you get busy
963
00:40:11,493 --> 00:40:13,161
you're not that easy to talk to.
964
00:40:13,261 --> 00:40:14,262
Okay?
965
00:40:14,362 --> 00:40:15,930
I'm plenty easy to talk to!
966
00:40:16,031 --> 00:40:17,732
Mom, you're like screaming.
967
00:40:17,832 --> 00:40:19,067
I'm not screaming.
968
00:40:19,167 --> 00:40:20,035
Mom, you're...
969
00:40:20,135 --> 00:40:21,669
Excuse me.
970
00:40:21,770 --> 00:40:23,772
Yelling at like a million decibels.
971
00:40:23,872 --> 00:40:26,206
Maya, that's the boy that she likes.
972
00:40:26,306 --> 00:40:28,042
Yes I know, Fred.
973
00:40:28,142 --> 00:40:29,076
Chad, Mom!
974
00:40:29,176 --> 00:40:30,344
His name is Chad.
975
00:40:30,444 --> 00:40:32,079
Oh... okay, all right.
976
00:40:32,179 --> 00:40:34,481
Hi Chad!
977
00:40:37,284 --> 00:40:38,919
Mom!
978
00:40:39,019 --> 00:40:40,287
Oh
979
00:40:40,387 --> 00:40:42,089
uh... every time a bell rings an angel gets its wings.
980
00:40:42,189 --> 00:40:43,824
Yeah, well every time that phone rings
981
00:40:43,924 --> 00:40:45,192
I get a stomachache, so...
982
00:40:45,292 --> 00:40:48,162
Nope, no I'm doing this for your own good!
983
00:40:48,262 --> 00:40:49,329
No!
984
00:40:49,430 --> 00:40:50,597
This is possibly the greatest humiliation
985
00:40:50,697 --> 00:40:52,366
one individual has ever suffered.
986
00:40:52,466 --> 00:40:53,767
Give me my phone!
987
00:40:53,867 --> 00:40:55,002
Oh great, so now I'm the world's worst mother.
988
00:40:55,102 --> 00:40:56,770
Can I please have my...
989
00:40:56,870 --> 00:40:59,106
♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. ♪
990
00:40:59,206 --> 00:41:00,274
Give me my phone!
991
00:41:00,374 --> 00:41:02,342
I reprogrammed the ringer.
992
00:41:02,443 --> 00:41:04,010
Oh, great...
993
00:41:04,110 --> 00:41:04,944
What?
994
00:41:05,044 --> 00:41:06,112
Someone leaked about the merger,
995
00:41:06,212 --> 00:41:07,513
Nadine's called a teleconference.
996
00:41:07,613 --> 00:41:09,816
All right, we've gotta go.
997
00:41:09,916 --> 00:41:11,217
Stupid garland.
998
00:41:11,317 --> 00:41:12,919
Stupid teleconference.
999
00:41:13,019 --> 00:41:16,322
Who snipped snowflakes out of my marketing plan?
1000
00:41:16,422 --> 00:41:18,858
Maya, darling...
1001
00:41:18,958 --> 00:41:21,194
we can see you.
1002
00:41:21,294 --> 00:41:22,295
Hello.
1003
00:41:22,395 --> 00:41:24,263
So glad to see you're finally with us.
1004
00:41:24,363 --> 00:41:27,300
Well my dears, we're in crisis mode.
1005
00:41:27,400 --> 00:41:28,534
Now that word has leaked,
1006
00:41:28,634 --> 00:41:30,036
it's time that we finalize this deal
1007
00:41:30,136 --> 00:41:32,505
before the Park Avenue piranhas come swarming in
1008
00:41:32,605 --> 00:41:34,073
and outbid us.
1009
00:41:34,173 --> 00:41:36,676
Now, I'm hopping on a plane to Aspen to meet with Boris
1010
00:41:36,776 --> 00:41:37,977
and keep him under wraps.
1011
00:41:38,077 --> 00:41:39,612
Do you think that's absolutely necessary?
1012
00:41:39,712 --> 00:41:44,249
I think the key at this point is to project focus, stability.
1013
00:41:44,349 --> 00:41:46,351
Ta da!
1014
00:41:46,451 --> 00:41:49,354
I am on the phone.
1015
00:41:49,454 --> 00:41:54,126
The wolves are circling and you're playing dress up?
1016
00:41:54,226 --> 00:41:56,094
Get out!
1017
00:41:56,194 --> 00:41:56,962
Sorry.
1018
00:41:57,062 --> 00:41:58,997
I need your total focus here.
1019
00:41:59,097 --> 00:42:00,332
Okay, your marketing plan
1020
00:42:00,432 --> 00:42:02,134
needs to be in Tartakov's hands yesterday
1021
00:42:02,234 --> 00:42:03,301
if he's gonna sign the contract at
1022
00:42:03,401 --> 00:42:04,269
your party Christmas Eve
1023
00:42:04,369 --> 00:42:06,605
and have this acquisition go through.
1024
00:42:06,705 --> 00:42:08,240
Absolutely, I'm on top of it.
1025
00:42:08,340 --> 00:42:10,242
You can rest assured with total confidence
1026
00:42:10,342 --> 00:42:15,981
that I can handle anything and everything.
1027
00:42:17,249 --> 00:42:17,983
No!
1028
00:42:18,083 --> 00:42:20,050
Did she just hang up on me?
1029
00:42:20,151 --> 00:42:22,153
Did she?
1030
00:42:22,253 --> 00:42:24,655
Owen!
1031
00:42:24,755 --> 00:42:28,425
Who knew you couldn't plug 14 extensions into one outlet.
1032
00:42:28,526 --> 00:42:29,460
Sorry.
1033
00:42:29,560 --> 00:42:31,362
Maya, you're on my yarn.
1034
00:42:31,462 --> 00:42:33,364
And I could use a refill.
1035
00:42:33,464 --> 00:42:34,632
This was Chablis, dear.
1036
00:42:34,732 --> 00:42:37,968
Did you know that Owen has done your baking for you?
1037
00:42:38,068 --> 00:42:40,004
Do you want bread-maker Maya or breadwinner Maya?
1038
00:42:40,104 --> 00:42:44,074
Because you can't always get both of me at the same time.
1039
00:42:45,376 --> 00:42:48,212
Candy cane martinis coming down the chimney!
1040
00:42:48,312 --> 00:42:50,214
The fruitcakes are in the oven.
1041
00:42:50,314 --> 00:42:51,382
You got it!
1042
00:42:51,482 --> 00:42:53,083
Woo hoo!
1043
00:42:53,184 --> 00:42:55,386
I need somewhere quiet to work.
1044
00:42:55,486 --> 00:42:56,353
Is anybody in the bedroom?
1045
00:42:56,453 --> 00:42:57,820
Your sister's doing yoga in the bedroom.
1046
00:42:57,921 --> 00:42:59,489
Oh yeah, you don't get a butt that tight
1047
00:42:59,589 --> 00:43:01,724
without a little effort.
1048
00:43:01,824 --> 00:43:03,493
He's just complimenting your genes, honey.
1049
00:43:03,593 --> 00:43:06,062
More like her jeans.
1050
00:43:06,162 --> 00:43:07,263
I need somewhere to work.
1051
00:43:07,363 --> 00:43:08,264
What am I supposed to do, go to the car?
1052
00:43:08,364 --> 00:43:09,833
Oh no, afraid not.
1053
00:43:09,933 --> 00:43:12,335
I sent your kid out on a beer run.
1054
00:43:12,435 --> 00:43:12,869
Anna?
1055
00:43:12,969 --> 00:43:14,170
She's 15!
1056
00:43:14,270 --> 00:43:16,506
She's got a Learner's Permit.
1057
00:43:16,606 --> 00:43:19,209
And no smoking in the house!
1058
00:43:19,309 --> 00:43:20,944
Oh, sorry.
1059
00:43:21,044 --> 00:43:23,213
That's probably her now.
1060
00:43:23,313 --> 00:43:24,347
[alarm wailing in distance]
1061
00:43:24,447 --> 00:43:28,084
[Screaming]
1062
00:43:28,184 --> 00:43:28,785
Fire!
1063
00:43:28,885 --> 00:43:30,019
Out of the way.
1064
00:43:30,119 --> 00:43:31,354
Out of the way!
1065
00:43:31,454 --> 00:43:35,157
I got it.
1066
00:43:36,525 --> 00:43:37,392
It's okay, I'm all right.
1067
00:43:37,492 --> 00:43:40,662
Maya looks okay too.
1068
00:43:40,762 --> 00:43:43,198
My sales projections!
1069
00:43:43,298 --> 00:43:46,301
Holiday meltdown, aisle 2!
1070
00:43:46,401 --> 00:43:48,203
All right, I've seen this happen before.
1071
00:43:48,303 --> 00:43:49,872
No one panic, no one panic.
1072
00:43:49,972 --> 00:43:51,139
Try to relax.
1073
00:43:51,240 --> 00:43:53,875
I think we need a Santa-vention.
1074
00:43:53,976 --> 00:43:55,944
I am going to shove your partridge
1075
00:43:56,044 --> 00:43:57,946
right up your pear tree!
1076
00:43:58,046 --> 00:44:00,249
You look like you could use a little time alone.
1077
00:44:00,349 --> 00:44:00,782
Frank!
1078
00:44:00,883 --> 00:44:01,516
Peggy!
1079
00:44:01,617 --> 00:44:02,751
Sally! Judy!
1080
00:44:02,851 --> 00:44:03,952
Guess what?
1081
00:44:04,052 --> 00:44:05,120
I got tickets to the Nutcracker.
1082
00:44:05,220 --> 00:44:07,222
And for you, coupons to the North Pole.
1083
00:44:07,322 --> 00:44:09,224
The strip club on Route 80?
1084
00:44:09,324 --> 00:44:09,925
Kids!
1085
00:44:10,025 --> 00:44:10,826
We're going caroling.
1086
00:44:10,926 --> 00:44:13,928
Great!
1087
00:44:18,532 --> 00:44:20,234
There you go.
1088
00:44:20,334 --> 00:44:22,737
First my mom totally embarrasses me in front of Chad
1089
00:44:22,837 --> 00:44:24,739
and now I get to humiliate myself
1090
00:44:24,839 --> 00:44:26,274
in front of the neighbours?
1091
00:44:26,374 --> 00:44:27,575
Ha! Great!
1092
00:44:27,675 --> 00:44:29,443
Until you've tried caroling you've not fully embraced
1093
00:44:29,543 --> 00:44:30,478
the Christmas spirit.
1094
00:44:30,578 --> 00:44:32,113
Everyone go to page 1 in your songbooks
1095
00:44:32,213 --> 00:44:35,149
and the first place we're heading is the Lowenstein's.
1096
00:44:35,249 --> 00:44:37,718
Uh, you think the Lowenstein's might want something other than
1097
00:44:37,818 --> 00:44:39,320
Jesus Christ, Superstar?
1098
00:44:39,420 --> 00:44:40,488
Lowenstein's...
1099
00:44:40,588 --> 00:44:41,389
Jesus Christ Superstar.
1100
00:44:41,489 --> 00:44:43,257
Good use of your holiday noggin.
1101
00:44:43,357 --> 00:44:45,326
How about the dradle song?
1102
00:44:45,426 --> 00:44:47,695
Fletcher's caroling, please.
1103
00:44:47,795 --> 00:44:48,996
It's the Hastings.
1104
00:44:49,096 --> 00:44:50,463
Let's go home.
1105
00:44:50,563 --> 00:44:52,732
What, are you afraid of a little competition?
1106
00:44:52,832 --> 00:44:54,167
Break for the Millers!
1107
00:44:54,267 --> 00:44:55,635
Come on.
1108
00:44:56,102 --> 00:44:57,037
Hurry up! Hurry Up!!
1109
00:44:57,137 --> 00:44:58,004
Anna get the doorbell!
1110
00:44:58,104 --> 00:44:59,306
Get the doorbell!
1111
00:44:59,406 --> 00:45:00,373
[doorbell]
1112
00:45:00,473 --> 00:45:01,107
Line up, line up.
1113
00:45:01,207 --> 00:45:02,008
Look sweet, look sweet.
1114
00:45:02,108 --> 00:45:04,311
Smile. Smile.
1115
00:45:04,411 --> 00:45:05,278
And okay...
1116
00:45:05,378 --> 00:45:06,112
"The Twelve Days of Christmas."
1117
00:45:06,212 --> 00:45:08,281
One... two... three...
1118
00:45:08,381 --> 00:45:12,352
♪ Oh come all ye faithful,
1119
00:45:12,452 --> 00:45:13,286
♪ One the first day of Christmas, ♪
1120
00:45:13,386 --> 00:45:14,888
♪ my true love gave to me
1121
00:45:14,988 --> 00:45:17,924
♪ a partridge in a pear tree. ♪
1122
00:45:18,024 --> 00:45:19,292
♪ On the second day of Christmas, ♪
1123
00:45:19,392 --> 00:45:22,362
♪ my true love gave to me two turtle doves ♪
1124
00:45:22,462 --> 00:45:24,998
♪ and a partridge in a pear tree. ♪
1125
00:45:25,098 --> 00:45:27,833
Henry, get in here your dinner's cold!
1126
00:45:27,933 --> 00:45:31,503
On the third day of... Christmas...
1127
00:45:31,603 --> 00:45:32,871
Could we go home now?
1128
00:45:32,972 --> 00:45:33,906
Please?
1129
00:45:34,006 --> 00:45:35,207
Just like that?
1130
00:45:35,307 --> 00:45:38,110
Did Washington wanna go home at Valley Forge?
1131
00:45:38,210 --> 00:45:40,279
Did MacArthur wanna go home at Manila?
1132
00:45:40,379 --> 00:45:42,147
Well actually he did... but did he stay?
1133
00:45:42,247 --> 00:45:43,015
Did he? Did he?
1134
00:45:43,115 --> 00:45:45,517
I'm gonna guess no.
1135
00:45:45,617 --> 00:45:46,352
Come on, now!
1136
00:45:46,452 --> 00:45:47,820
Who will stay with me in honour
1137
00:45:47,920 --> 00:45:50,389
of defending the Fletcher family pride?
1138
00:45:50,489 --> 00:45:52,324
Who? Who? Who?
1139
00:45:52,424 --> 00:45:53,525
I will!
1140
00:45:53,625 --> 00:45:54,426
Thank you, Steffie.
1141
00:45:54,526 --> 00:45:55,494
Now look at me...
1142
00:45:55,594 --> 00:45:57,696
aren't you all shamed by the spirit
1143
00:45:57,796 --> 00:45:59,498
of this little 6 year old?
1144
00:45:59,598 --> 00:46:00,499
Not really.
1145
00:46:00,599 --> 00:46:01,834
Okay.
1146
00:46:01,934 --> 00:46:04,169
Who else is willing to sing in the holidays with me
1147
00:46:04,269 --> 00:46:06,938
and kick the Hastings' sorry little butts?
1148
00:46:07,038 --> 00:46:08,339
Who? Who? Who?
1149
00:46:08,439 --> 00:46:10,208
Whip our butts, are you kidding?
1150
00:46:10,308 --> 00:46:13,111
You guys sound like a bunch of dying cats!
1151
00:46:13,211 --> 00:46:15,847
Oh well, we love cats.
1152
00:46:15,947 --> 00:46:18,583
Especially when they're dying.
1153
00:46:18,683 --> 00:46:21,886
Yeah, you suck!
1154
00:46:21,986 --> 00:46:22,920
I'm in.
1155
00:46:23,020 --> 00:46:25,089
You know what, me too.
1156
00:46:25,189 --> 00:46:26,657
Let's do this!
1157
00:46:26,758 --> 00:46:27,859
Good king Wenceslas,
1158
00:46:27,959 --> 00:46:29,260
one... two... three...
1159
00:46:29,360 --> 00:46:30,595
♪ Good king Wenceslas
1160
00:46:30,695 --> 00:46:32,029
♪ looked out on the feast of Stephen. ♪
1161
00:46:32,130 --> 00:46:33,698
♪ When the snow lay round about, ♪
1162
00:46:33,798 --> 00:46:34,932
♪ deep and crisp and even.
1163
00:46:35,033 --> 00:46:35,867
Louder!
1164
00:46:35,967 --> 00:46:41,806
[Singing overlapping]
1165
00:46:41,906 --> 00:46:42,740
Joy to the world!
1166
00:46:42,840 --> 00:46:43,874
♪ Joy to the world,
1167
00:46:43,974 --> 00:46:45,442
♪ the Lord has come.
1168
00:46:45,542 --> 00:46:48,845
♪ Let Earth receive her king! ♪
1169
00:46:48,945 --> 00:46:53,583
[singing overlapping]
1170
00:46:53,683 --> 00:46:54,551
Always be prepared...
1171
00:46:54,651 --> 00:46:58,588
the secret of Christmas.
1172
00:46:58,688 --> 00:47:00,857
♪ Deck the halls with boughs of holly, ♪
1173
00:47:00,957 --> 00:47:04,461
♪ fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪
1174
00:47:04,561 --> 00:47:05,729
Silent night!
1175
00:47:05,829 --> 00:47:13,603
♪ Silent night, holy night, all is calm, ♪
1176
00:47:13,703 --> 00:47:15,572
♪ all is bright.
1177
00:47:15,672 --> 00:47:20,577
♪ Round yon virgin mother and child, ♪
1178
00:47:20,677 --> 00:47:25,181
♪ holy infant so tender and mild. ♪
1179
00:47:25,281 --> 00:47:29,118
♪ Sleep in heavenly peace... ♪
1180
00:47:29,218 --> 00:47:30,286
Here we go!
1181
00:47:30,386 --> 00:47:34,523
♪ Sleep in heavenly peace. ♪
1182
00:47:34,623 --> 00:47:42,498
♪ Sleep in heavenly peace!!!!!!!!!!!!! ♪
1183
00:47:42,598 --> 00:47:52,308
[glass breaking]
1184
00:47:52,608 --> 00:47:53,142
What the...
1185
00:47:53,242 --> 00:47:54,276
[alarm wailing]
1186
00:47:54,376 --> 00:47:56,011
Merry Christmas Hastings!
1187
00:47:56,112 --> 00:48:00,515
[alarm wailing]
1188
00:48:00,615 --> 00:48:03,251
Oh!!!!!!!!!!!
1189
00:48:03,351 --> 00:48:06,554
Well honey, I guess that's what's insurance is for.
1190
00:48:06,654 --> 00:48:11,926
Somehow I don't think aggressive caroling is covered.
1191
00:48:15,630 --> 00:48:17,999
What's a little collateral damage
1192
00:48:18,099 --> 00:48:20,802
in the battle for holiday fun?
1193
00:48:20,902 --> 00:48:22,303
Did you hear us?
1194
00:48:22,403 --> 00:48:25,073
I can't believe you got David and Anna caroling.
1195
00:48:25,173 --> 00:48:28,042
I mean, that's something I thought I'd never see.
1196
00:48:28,142 --> 00:48:30,512
Are you two ready for your special treat?
1197
00:48:30,612 --> 00:48:31,713
No, I can't.
1198
00:48:31,813 --> 00:48:32,881
I've been trying to download the marketing data
1199
00:48:32,981 --> 00:48:34,549
but someone maxed out the wireless
1200
00:48:34,649 --> 00:48:37,584
streaming every Christmas movie ever made.
1201
00:48:37,684 --> 00:48:39,820
Well, now you got some free time.
1202
00:48:39,920 --> 00:48:42,389
I mean, don't you think it'll be productive
1203
00:48:42,489 --> 00:48:43,790
to take a breather,
1204
00:48:43,891 --> 00:48:49,229
spend some time with your uh... special fella?
1205
00:48:49,329 --> 00:48:51,098
What do you say Maya?
1206
00:48:51,198 --> 00:48:51,899
What do you say?
1207
00:48:51,999 --> 00:48:53,467
You know what?
1208
00:48:53,567 --> 00:48:54,768
Yes.
1209
00:48:54,868 --> 00:48:56,570
I'm not gonna miss Christmas just because of all this.
1210
00:48:56,670 --> 00:48:57,905
Good!
1211
00:48:58,005 --> 00:48:59,773
I wonder what the demented elf has in store for us.
1212
00:48:59,873 --> 00:49:02,976
[chuckles]
1213
00:49:07,814 --> 00:49:09,850
What is this?
1214
00:49:13,819 --> 00:49:16,489
Get ready for the ride of your life.
1215
00:49:16,589 --> 00:49:19,959
All aboard for the romantic moonlight sleigh ride.
1216
00:49:20,059 --> 00:49:21,093
Oh, this is interesting.
1217
00:49:21,193 --> 00:49:26,599
Come on.
1218
00:49:26,699 --> 00:49:28,067
Alrighty.
1219
00:49:28,167 --> 00:49:34,473
Give me a moment and... voila!
1220
00:49:35,808 --> 00:49:38,010
Wow!
1221
00:49:39,612 --> 00:49:43,649
What's Christmas without a little snuggle time?
1222
00:49:46,852 --> 00:49:47,687
Owen, I have to admit...
1223
00:49:47,787 --> 00:49:50,222
this is really thoughtful of you.
1224
00:49:50,323 --> 00:49:54,326
Proposed to my Mrs. on a sleigh ride, I did.
1225
00:49:54,426 --> 00:49:57,596
Pretty magical.
1226
00:50:03,501 --> 00:50:08,373
Looks like someone's getting along.
1227
00:50:09,874 --> 00:50:10,842
Oh... oops!
1228
00:50:10,942 --> 00:50:12,611
Aloha.
1229
00:50:12,711 --> 00:50:15,313
Oops, sorry... wrong button.
1230
00:50:15,413 --> 00:50:17,048
[small laugh]
1231
00:50:18,850 --> 00:50:20,652
Sorry things have been crazy lately.
1232
00:50:20,752 --> 00:50:22,087
No, I'm sorry.
1233
00:50:22,187 --> 00:50:26,625
I'm just glad we have a few minutes to unwind a little.
1234
00:50:26,725 --> 00:50:28,593
Well you know we're almost through.
1235
00:50:28,693 --> 00:50:30,794
I don't wanna get through Christmas,
1236
00:50:30,894 --> 00:50:32,062
I wanna enjoy it!
1237
00:50:32,162 --> 00:50:34,265
Okay, so let's enjoy it.
1238
00:50:34,365 --> 00:50:35,232
All right.
1239
00:50:35,332 --> 00:50:39,303
Owen, give me the blanket.
1240
00:50:39,403 --> 00:50:41,805
Thank you, sir.
1241
00:50:41,905 --> 00:50:43,941
Enjoy!
1242
00:50:47,911 --> 00:50:49,613
♪ On the first day of Christmas... ♪
1243
00:50:49,713 --> 00:50:55,085
♪ my true love gave to me a partridge in a pear tree. ♪
1244
00:50:55,185 --> 00:51:00,157
♪ On the second day of Christmas my true love gave to me ♪
1245
00:51:00,257 --> 00:51:02,493
You know I still have a few moves
1246
00:51:02,593 --> 00:51:06,697
♪ ...three french hens and a partridge in a pear tree. ♪
1247
00:51:06,797 --> 00:51:08,231
Oh, what's this on your cheek?
1248
00:51:08,331 --> 00:51:09,532
It's an eyelash?
1249
00:51:09,632 --> 00:51:11,834
Oh!
1250
00:51:11,934 --> 00:51:13,636
[cell ringing]
1251
00:51:13,736 --> 00:51:15,338
♪ Someone's got a cell phone, ♪
1252
00:51:15,438 --> 00:51:18,675
♪ that's a violation of the Geneva Convention ♪
1253
00:51:18,775 --> 00:51:20,710
♪ of romantic sleigh rides.
1254
00:51:20,810 --> 00:51:22,345
My deal is falling apart right now,
1255
00:51:22,445 --> 00:51:23,846
as we speak.
1256
00:51:23,946 --> 00:51:25,148
I just thought that we could spend a few minutes
1257
00:51:25,248 --> 00:51:26,716
together decompressing, that's all.
1258
00:51:26,816 --> 00:51:29,385
I don't have any time to decompress.
1259
00:51:29,485 --> 00:51:30,953
[cell phone ringing]
1260
00:51:31,054 --> 00:51:33,823
Hi Janey?
1261
00:51:33,923 --> 00:51:36,225
Oh they did...
1262
00:51:36,325 --> 00:51:37,126
Okay.
1263
00:51:37,226 --> 00:51:39,095
I will.
1264
00:51:39,195 --> 00:51:41,364
Women's Wear Daily picked up a story about the acquisition
1265
00:51:41,464 --> 00:51:44,500
and now I have to write a press release ASAP.
1266
00:51:44,600 --> 00:51:46,001
Well that's okay,
1267
00:51:46,101 --> 00:51:49,304
we've gotta set up for the pageant auditions anyway.
1268
00:51:49,404 --> 00:51:51,073
Great, you're disappointed.
1269
00:51:51,173 --> 00:51:55,277
Well I like to disappoint at least one person every day.
1270
00:51:55,377 --> 00:51:56,578
That's my life.
1271
00:51:56,678 --> 00:52:00,415
Actually Maya, I'm worried about you.
1272
00:52:00,515 --> 00:52:02,150
Couldn't we pretend there's a little divider here
1273
00:52:02,250 --> 00:52:06,154
like in a taxicab?
1274
00:52:18,800 --> 00:52:21,169
You guys got any beer in here?
1275
00:52:25,473 --> 00:52:29,944
[singing off-key] ♪ The first Noel,
1276
00:52:30,044 --> 00:52:35,049
♪ the angels did say...
1277
00:52:35,149 --> 00:52:37,284
I'm really sorry.
1278
00:52:37,385 --> 00:52:38,085
Yeah me too.
1279
00:52:38,185 --> 00:52:41,655
Yeah, I gotta go.
1280
00:52:41,756 --> 00:52:49,363
I wonder if it's too late to slip next door for Kwanza.
1281
00:52:49,463 --> 00:52:51,098
Things a little rocky on the home front?
1282
00:52:51,198 --> 00:52:53,768
Let me give you a little piece of free advice, Maya.
1283
00:52:53,868 --> 00:52:55,035
Communication.
1284
00:52:55,136 --> 00:52:57,938
Thank you Dr. Pill.
1285
00:52:58,038 --> 00:52:59,640
[singing out of tune]
1286
00:52:59,740 --> 00:53:01,141
Yeah, I could recommend a great therapist.
1287
00:53:01,241 --> 00:53:04,978
Goes by the name Dr. Jack Daniels.
1288
00:53:05,078 --> 00:53:07,580
You can tell him anything.
1289
00:53:07,680 --> 00:53:10,650
Thank you both so much but everything is great.
1290
00:53:10,750 --> 00:53:12,418
Well, not everything.
1291
00:53:12,519 --> 00:53:19,392
♪ Born is the king of Israel. ♪
1292
00:53:19,492 --> 00:53:21,594
Thank you, thank you that was fine.
1293
00:53:21,694 --> 00:53:26,599
Judy, uh... your delivery was a little tired,
1294
00:53:26,699 --> 00:53:29,803
your musicality was all over the place.
1295
00:53:29,903 --> 00:53:31,938
I'm sorry, I didn't like it...
1296
00:53:32,038 --> 00:53:32,939
I loved it!
1297
00:53:33,039 --> 00:53:34,340
You're in!
1298
00:53:34,440 --> 00:53:35,341
I'm in?
1299
00:53:35,442 --> 00:53:38,510
Frank, I'm in the pageant!
1300
00:53:38,610 --> 00:53:42,114
What do you have to do to be out?
1301
00:53:44,283 --> 00:53:46,585
Don't worry Maya, you're not left out of the pageant
1302
00:53:46,685 --> 00:53:48,821
and you don't even have to audition.
1303
00:53:48,921 --> 00:53:52,591
I have the perfect part for you.
1304
00:53:55,794 --> 00:53:58,730
All right, places everyone!
1305
00:53:58,831 --> 00:54:01,433
Now, when we perform at the Christmas Eve party,
1306
00:54:01,533 --> 00:54:03,535
I want to bring the house down.
1307
00:54:03,635 --> 00:54:05,170
For the record, I don't remember there being
1308
00:54:05,270 --> 00:54:06,672
any reindeer in the manger.
1309
00:54:06,772 --> 00:54:09,875
We all have our visions.
1310
00:54:09,975 --> 00:54:11,577
Okay.
1311
00:54:11,677 --> 00:54:16,714
Concentrate, get ready... and... action.
1312
00:54:16,814 --> 00:54:18,049
That night in the fields,
1313
00:54:18,149 --> 00:54:19,917
the shepherds were guarding their sheep.
1314
00:54:20,017 --> 00:54:22,420
All at once an angel came down to them.
1315
00:54:22,520 --> 00:54:30,728
I... um...
1316
00:54:30,828 --> 00:54:33,531
Yes?
1317
00:54:33,631 --> 00:54:36,200
Esmeralda wants to go to her magical palace.
1318
00:54:36,300 --> 00:54:39,804
She likes it better there.
1319
00:54:39,904 --> 00:54:43,474
Well that's okay Steffie.
1320
00:54:43,574 --> 00:54:45,910
Maybe you can go to your palace
1321
00:54:46,010 --> 00:54:49,447
and work on your lines with your mom.
1322
00:54:49,547 --> 00:54:51,382
Mom's too busy.
1323
00:54:51,482 --> 00:54:53,917
No sweetheart, Mommy will help you.
1324
00:54:54,017 --> 00:54:58,221
That's okay, Owen will teach me.
1325
00:55:00,123 --> 00:55:01,091
I'd love to.
1326
00:55:01,191 --> 00:55:02,392
Okay, that's lunch break.
1327
00:55:02,492 --> 00:55:03,827
I've called in for some pizza
1328
00:55:03,927 --> 00:55:05,962
so that gives us time to think about our characters
1329
00:55:06,062 --> 00:55:08,798
and motivation.
1330
00:55:15,805 --> 00:55:18,942
Honey, are you still upset about Brad?
1331
00:55:19,042 --> 00:55:20,010
Chad, Mom.
1332
00:55:20,110 --> 00:55:21,444
It's Chad.
1333
00:55:21,544 --> 00:55:24,481
Sweetheart, one day maybe a long, long time in the future,
1334
00:55:24,581 --> 00:55:26,616
you are going to meet a great guy.
1335
00:55:26,716 --> 00:55:28,018
A long, long time...
1336
00:55:28,118 --> 00:55:30,587
are you trying to utterly destroy my self-esteem?
1337
00:55:30,687 --> 00:55:34,924
No honey, what I mean to say is...
1338
00:55:35,024 --> 00:55:38,127
just one sec, I'll be right back.
1339
00:55:38,227 --> 00:55:39,995
Guess we'll never know.
1340
00:55:40,095 --> 00:55:41,230
Anna...
1341
00:55:41,330 --> 00:55:42,898
in a Charlie Brown Christmas,
1342
00:55:42,998 --> 00:55:46,635
does Lucy ever give up her pursuit of Schroeder?
1343
00:55:46,735 --> 00:55:49,505
Even when the chips are down?
1344
00:55:49,605 --> 00:55:52,574
Of course not.
1345
00:55:52,675 --> 00:55:55,945
You never know what's around the corner.
1346
00:55:56,045 --> 00:55:57,012
[doorbell]
1347
00:55:57,112 --> 00:55:58,047
Oh!
1348
00:55:58,147 --> 00:56:00,049
That must be the pizza I ordered.
1349
00:56:00,149 --> 00:56:03,085
Anna, why don't you get the door?
1350
00:56:03,185 --> 00:56:06,622
Okay...
1351
00:56:18,066 --> 00:56:19,100
Hey.
1352
00:56:19,200 --> 00:56:20,068
Uh, hi.
1353
00:56:20,168 --> 00:56:21,836
You ordered a couple of pizzas?
1354
00:56:21,936 --> 00:56:22,770
I...
1355
00:56:22,870 --> 00:56:26,074
Yes, yes... come in.
1356
00:56:26,174 --> 00:56:27,241
I'll take those.
1357
00:56:27,342 --> 00:56:28,876
Uh, that's 34 bucks.
1358
00:56:28,977 --> 00:56:32,547
The money is in an envelope in the top drawer.
1359
00:56:32,647 --> 00:56:33,414
One second...
1360
00:56:33,514 --> 00:56:34,983
this drawer is a mess.
1361
00:56:35,083 --> 00:56:38,987
You're in my Spanish class.
1362
00:56:39,087 --> 00:56:39,854
Anna...
1363
00:56:39,954 --> 00:56:42,657
Si si.
1364
00:56:42,757 --> 00:56:48,695
[Speaking Spanish]
1365
00:56:48,795 --> 00:56:51,264
Hey what's going on?
1366
00:56:51,365 --> 00:56:53,900
Here you go.
1367
00:56:57,070 --> 00:56:59,272
Uh... hey, there's two Thunderbirds tickets in here.
1368
00:56:59,373 --> 00:57:00,240
Oh, yeah right.
1369
00:57:00,340 --> 00:57:01,942
That's your tip.
1370
00:57:02,042 --> 00:57:04,111
Uh... front row seats to next Saturday night's hockey game,
1371
00:57:04,211 --> 00:57:06,580
compliments of Jack and Maya here.
1372
00:57:06,680 --> 00:57:08,048
Are you kidding?
1373
00:57:08,148 --> 00:57:10,317
Thanks Fletchers, I love hockey!
1374
00:57:10,417 --> 00:57:12,953
Uh... me too.
1375
00:57:13,053 --> 00:57:18,191
Well uh, wanna go with me?
1376
00:57:18,291 --> 00:57:19,559
I... mucho gracias.
1377
00:57:19,659 --> 00:57:20,761
De nada.
1378
00:57:20,861 --> 00:57:23,996
See you Saturday.
1379
00:57:28,134 --> 00:57:30,569
Thank you!
1380
00:57:30,669 --> 00:57:32,872
Thank you!
1381
00:57:32,972 --> 00:57:34,840
Well that's about as perfect a Christmas gift
1382
00:57:34,940 --> 00:57:38,210
as I've ever seen.
1383
00:57:38,310 --> 00:57:41,781
[chuckles]
1384
00:57:44,216 --> 00:57:45,885
What are you doing holed up in here?
1385
00:57:45,985 --> 00:57:47,119
Making fruitcakes.
1386
00:57:47,219 --> 00:57:48,554
At least I know I'm good at one thing...
1387
00:57:48,654 --> 00:57:50,790
Owen's are as hard as a rock!
1388
00:57:50,890 --> 00:57:52,391
Wasn't that something that just happened?
1389
00:57:52,491 --> 00:57:53,993
I mean, Anna's so happy
1390
00:57:54,093 --> 00:57:56,062
we're gonna have to scrape her off the ceiling.
1391
00:57:56,162 --> 00:57:57,329
Yeah, but I'm getting a little tired
1392
00:57:57,430 --> 00:57:59,065
of all of his grandstanding.
1393
00:57:59,165 --> 00:58:01,233
That's why we hired him, right?
1394
00:58:01,333 --> 00:58:03,968
I think it was a pretty classy thing he did,
1395
00:58:04,069 --> 00:58:05,370
giving us credit for the tickets.
1396
00:58:05,470 --> 00:58:06,237
Grandstanding!
1397
00:58:06,337 --> 00:58:07,338
Grandstanding!
1398
00:58:07,439 --> 00:58:08,773
Big fat grandstander.
1399
00:58:08,873 --> 00:58:09,507
You're too grumpy.
1400
00:58:09,607 --> 00:58:10,675
You know what?
1401
00:58:10,775 --> 00:58:12,410
You're gonna go in there and enjoy.
1402
00:58:12,510 --> 00:58:13,978
Go have a drink, come on.
1403
00:58:14,079 --> 00:58:15,947
Relax, I'm gonna clean up in here.
1404
00:58:16,047 --> 00:58:17,215
Go on.
1405
00:58:17,315 --> 00:58:19,451
Wee!
1406
00:58:19,551 --> 00:58:21,119
Anyone like a candy cane martini
1407
00:58:21,219 --> 00:58:22,921
or some soft, fresh fruitcake?
1408
00:58:23,021 --> 00:58:25,857
You had me at want.
1409
00:58:28,893 --> 00:58:29,627
David, what's wrong?
1410
00:58:29,727 --> 00:58:30,662
Nothing.
1411
00:58:30,762 --> 00:58:32,030
Honey!
1412
00:58:32,130 --> 00:58:33,965
Patrick took my sled again.
1413
00:58:34,065 --> 00:58:36,167
You told me you would tell me if this kept happening.
1414
00:58:36,267 --> 00:58:40,471
Maybe I can help in this situation.
1415
00:58:40,571 --> 00:58:42,239
I'm his mother!
1416
00:58:42,339 --> 00:58:45,375
I can handle this.
1417
00:59:07,998 --> 00:59:10,267
Can't stay inside all day, kid.
1418
00:59:10,367 --> 00:59:12,803
It's no use, nothing's going to change.
1419
00:59:12,903 --> 00:59:16,573
That guy is a classic bully, twice my size.
1420
00:59:16,673 --> 00:59:18,508
Do you remember in the Nutcracker,
1421
00:59:18,608 --> 00:59:22,078
the toy soldier challenges the mouse king to a duel,
1422
00:59:22,178 --> 00:59:26,449
even though the toy soldier is way smaller?
1423
00:59:26,549 --> 00:59:27,350
I mean, come on!
1424
00:59:27,450 --> 00:59:29,318
You're inventive, right?
1425
00:59:29,418 --> 00:59:32,155
You made that decoy.
1426
00:59:32,255 --> 00:59:33,189
I guess so.
1427
00:59:33,289 --> 00:59:37,560
I say it's time we go on the offensive.
1428
00:59:41,264 --> 00:59:42,331
Are you Patrick?
1429
00:59:42,431 --> 00:59:42,999
It depends...
1430
00:59:43,099 --> 00:59:44,200
That sled says David.
1431
00:59:44,300 --> 00:59:47,336
This is the sled my folks got.
1432
00:59:47,436 --> 00:59:48,804
It's pronounced Davide.
1433
00:59:48,905 --> 00:59:50,606
I think it's pronounced delinquent
1434
00:59:50,706 --> 00:59:52,275
and if you'll excuse me,
1435
00:59:52,375 --> 00:59:54,343
I'm gonna have a little chat with your folks over fruitcake.
1436
00:59:54,443 --> 00:59:56,311
Now, step aside.
1437
00:59:56,411 --> 00:59:58,180
They're not home, they're never home.
1438
00:59:58,280 --> 01:00:00,182
But I'll give that to them.
1439
01:00:00,282 --> 01:00:01,049
No!
1440
01:00:01,149 --> 01:00:03,518
I'll give it to them myself.
1441
01:00:03,618 --> 01:00:05,187
They're not here, understand?
1442
01:00:05,287 --> 01:00:06,721
Okay, let me just tell you.
1443
01:00:06,821 --> 01:00:10,992
My Pilates studio also teaches kickboxing!
1444
01:00:11,493 --> 01:00:13,828
Go on.
1445
01:00:13,929 --> 01:00:15,063
You're stronger than you look!
1446
01:00:15,163 --> 01:00:19,067
I might say the same thing about you!
1447
01:00:21,136 --> 01:00:21,570
Ha!
1448
01:00:21,670 --> 01:00:22,470
Merry Christmas.
1449
01:00:22,571 --> 01:00:25,407
Thanks for the sled.
1450
01:00:25,507 --> 01:00:27,776
We've got you surrounded!
1451
01:00:27,876 --> 01:00:29,945
This is your last chance Patrick,
1452
01:00:30,045 --> 01:00:33,480
to step aside and embrace non-violence!
1453
01:00:33,581 --> 01:00:34,682
Huh?
1454
01:00:34,782 --> 01:00:37,284
For starters, returning my sled!
1455
01:00:37,384 --> 01:00:38,352
David?
1456
01:00:38,452 --> 01:00:39,887
Hi Mom!
1457
01:00:39,987 --> 01:00:41,722
I'm trying a new approach, the Nutcracker offense!
1458
01:00:41,822 --> 01:00:44,391
All I want is the sled Patrick!
1459
01:00:44,491 --> 01:00:47,228
And my dignity!
1460
01:00:47,328 --> 01:00:48,596
Bite me.
1461
01:00:48,696 --> 01:00:52,333
You asked for it.
1462
01:00:52,433 --> 01:00:54,969
Lock and load!
1463
01:00:55,069 --> 01:00:57,271
Fire in the hole!
1464
01:01:03,043 --> 01:01:06,280
Fire in the hole!
1465
01:01:09,783 --> 01:01:12,018
Fire in the hole!
1466
01:01:15,054 --> 01:01:16,389
Ahhhhhhh!!!!!!!!!
1467
01:01:16,489 --> 01:01:19,659
Yes!
1468
01:01:19,759 --> 01:01:21,694
That gives a whole new meaning to the term Nutcracker!
1469
01:01:21,794 --> 01:01:23,229
You got that right.
1470
01:01:23,329 --> 01:01:24,130
We did it!
1471
01:01:24,230 --> 01:01:25,398
We did it Mom, did you see?
1472
01:01:25,498 --> 01:01:27,600
Yes honey, how did you come up with that?
1473
01:01:27,700 --> 01:01:28,868
It was something Owen said...
1474
01:01:28,968 --> 01:01:30,103
I figured if the Nutcracker mouse king
1475
01:01:30,203 --> 01:01:31,437
got taken out with shoes,
1476
01:01:31,537 --> 01:01:33,139
I could use fruitcakes just as effectively.
1477
01:01:33,239 --> 01:01:37,310
And your patented double bungee really gave it some kick.
1478
01:01:41,247 --> 01:01:44,150
I'm proud of you kiddo.
1479
01:01:44,250 --> 01:01:45,752
Inside for games, come on!
1480
01:01:45,852 --> 01:01:47,620
Then outside for snowman building.
1481
01:01:47,720 --> 01:01:49,221
In honour of our hero David,
1482
01:01:49,321 --> 01:01:53,558
we're gonna make a snowman 10 feet tall!
1483
01:01:53,659 --> 01:01:55,594
Come on, Maya.
1484
01:01:55,694 --> 01:01:58,330
Owen, you're the best!
1485
01:02:17,582 --> 01:02:19,685
Erch!!!!
1486
01:02:19,785 --> 01:02:20,952
Just one more day, Maya.
1487
01:02:21,053 --> 01:02:23,588
Just one more day.
1488
01:02:23,689 --> 01:02:24,756
Look what Owen did!
1489
01:02:24,856 --> 01:02:26,190
Look what Owen did!
1490
01:02:26,290 --> 01:02:28,326
Owen... Owen... Owen...
1491
01:02:28,426 --> 01:02:29,860
Oh!
1492
01:02:29,960 --> 01:02:31,462
Ah!!!!
1493
01:02:31,562 --> 01:02:34,298
Hey, why don't you come in from the cold?
1494
01:02:34,398 --> 01:02:35,766
Come on.
1495
01:02:38,536 --> 01:02:40,671
Coming!
1496
01:02:44,342 --> 01:02:48,012
♪ In just one more day, Owen will be away. ♪
1497
01:02:48,112 --> 01:02:49,747
♪ Jingle bells, jingle bells, ♪
1498
01:02:49,847 --> 01:02:52,483
♪ jingle all the way.
1499
01:02:52,583 --> 01:02:54,218
♪ I don't want to sit and work, ♪
1500
01:02:54,318 --> 01:02:57,321
♪ I want to go and play.
1501
01:02:57,421 --> 01:02:58,589
Oh!
1502
01:02:58,689 --> 01:03:00,524
♪ Jingle...
1503
01:03:00,624 --> 01:03:03,460
No, no...
1504
01:03:26,683 --> 01:03:28,551
Maya, you look beautiful!
1505
01:03:28,651 --> 01:03:29,953
Exhausted but beautiful.
1506
01:03:30,053 --> 01:03:31,688
Well, I didn't sleep a wink.
1507
01:03:31,788 --> 01:03:34,190
But the weight of the world is off my shoulders
1508
01:03:34,290 --> 01:03:35,959
because I finished the marketing plan!
1509
01:03:36,059 --> 01:03:37,360
I even came up with the tagline.
1510
01:03:37,460 --> 01:03:39,562
Siberia, come in from the cold.
1511
01:03:39,662 --> 01:03:40,563
Nice!
1512
01:03:40,663 --> 01:03:42,231
I emailed it to Tartakov this morning
1513
01:03:42,331 --> 01:03:43,599
so it's out of my hands.
1514
01:03:43,699 --> 01:03:45,601
Is that fake mistletoe?
1515
01:03:45,701 --> 01:03:47,469
No, it's fresh mistletoe.
1516
01:03:47,569 --> 01:03:50,706
Owen had it flown in from Norway.
1517
01:03:53,709 --> 01:03:55,177
Wait... Steffie's not eating alone anymore?
1518
01:03:55,277 --> 01:03:58,180
I know, Esmeralda's joined the family.
1519
01:03:58,280 --> 01:04:00,849
Well hey sweetheart, it looks like you're not...
1520
01:04:00,949 --> 01:04:03,419
well, Esmeralda's not shy anymore.
1521
01:04:03,519 --> 01:04:05,521
It's like the Rudolph story.
1522
01:04:05,621 --> 01:04:06,855
How so?
1523
01:04:06,955 --> 01:04:08,490
Owen said that even if you don't like some place at first,
1524
01:04:08,590 --> 01:04:10,559
like the North Pole or a new neighbourhood,
1525
01:04:10,659 --> 01:04:12,594
things can change, like with Rudolph.
1526
01:04:12,694 --> 01:04:16,432
Now everyone fits in, even Esmeralda.
1527
01:04:16,532 --> 01:04:17,466
Wow!
1528
01:04:17,566 --> 01:04:18,567
Owen said that?
1529
01:04:18,666 --> 01:04:22,069
That's great...
1530
01:04:22,170 --> 01:04:23,504
Isn't that great?
1531
01:04:23,604 --> 01:04:25,673
No... I'm floating in a cloud of positive energy,
1532
01:04:25,773 --> 01:04:27,575
nothing can bring me down.
1533
01:04:27,675 --> 01:04:31,112
I'm under the mistletoe.
1534
01:04:31,212 --> 01:04:32,480
Owen, I've gotta give it to you.
1535
01:04:32,580 --> 01:04:36,884
This is an amazing party, Tartakov's gonna flip.
1536
01:04:36,984 --> 01:04:39,287
And I'm sorry if I've been...
1537
01:04:39,387 --> 01:04:40,588
stressed at times.
1538
01:04:40,688 --> 01:04:41,556
Oh, come on.
1539
01:04:41,656 --> 01:04:43,191
I hadn't noticed.
1540
01:04:43,291 --> 01:04:44,926
The kids have got a surprise planned,
1541
01:04:45,026 --> 01:04:47,462
you better stay tuned.
1542
01:04:51,699 --> 01:04:53,034
Merry Christmas!
1543
01:04:53,134 --> 01:04:54,168
Merry Christmas!
1544
01:04:54,268 --> 01:04:55,570
And well done,
1545
01:04:55,670 --> 01:04:56,636
I was beginning to wonder if you could deliver.
1546
01:04:56,736 --> 01:04:57,771
Boris!
1547
01:04:57,871 --> 01:05:00,273
You've simply got to see this.
1548
01:05:05,679 --> 01:05:10,817
I am very much looking forward to American Christmas!
1549
01:05:10,917 --> 01:05:12,919
And market plan you sent over...
1550
01:05:13,019 --> 01:05:15,188
ay... very impressive.
1551
01:05:15,288 --> 01:05:19,292
Very impressive!
1552
01:05:19,392 --> 01:05:22,028
Looks like you've kept the wolves at bay.
1553
01:05:22,128 --> 01:05:25,499
Just keep the vodka flowing and let's get Tartakov's signature
1554
01:05:25,599 --> 01:05:29,803
on that acquisition contract.
1555
01:05:29,903 --> 01:05:31,805
Many, many things!
1556
01:05:31,905 --> 01:05:33,373
Very realistic.
1557
01:05:33,473 --> 01:05:37,443
Very well orchestrated.
1558
01:05:37,543 --> 01:05:40,646
Nadine, Mr. Tartakov... this is my husband Jack.
1559
01:05:40,746 --> 01:05:41,714
How do you do?
1560
01:05:41,814 --> 01:05:42,381
Nice to meet you.
1561
01:05:42,481 --> 01:05:43,616
Pleasure to meet you.
1562
01:05:43,716 --> 01:05:46,185
Ha, ha, ha!!!
1563
01:05:50,322 --> 01:05:51,557
He goes to the gym...
1564
01:05:51,657 --> 01:05:54,493
Thank you very much for allowing me to share
1565
01:05:54,593 --> 01:05:57,696
in your Christmas festival.
1566
01:05:57,796 --> 01:05:59,331
Very much enjoyable.
1567
01:05:59,431 --> 01:06:01,700
We're so glad you could you could be here Mr. Tartakov!
1568
01:06:01,800 --> 01:06:04,537
Please... Boris.
1569
01:06:04,637 --> 01:06:05,704
Boris.
1570
01:06:05,804 --> 01:06:07,172
Boris.
1571
01:06:07,273 --> 01:06:09,975
Excuse me, would you like a drink?
1572
01:06:18,249 --> 01:06:20,251
Is this standard Russian vodka?
1573
01:06:20,351 --> 01:06:21,586
It certainly is sir.
1574
01:06:21,686 --> 01:06:25,356
Made with chips from real glacier ice.
1575
01:06:25,456 --> 01:06:27,825
This is my favourite.
1576
01:06:27,926 --> 01:06:29,394
Most impressive evening.
1577
01:06:29,494 --> 01:06:31,329
Most impressive evening!
1578
01:06:31,429 --> 01:06:33,565
Boris, should we wrap up the paperwork
1579
01:06:33,665 --> 01:06:37,569
so we can open the champagne?
1580
01:06:37,669 --> 01:06:40,772
Da.
1581
01:06:40,872 --> 01:06:41,873
Uh, excuse me, excuse me.
1582
01:06:41,973 --> 01:06:47,078
Anna's going to say something.
1583
01:06:47,178 --> 01:06:48,947
Before we start the pageant,
1584
01:06:49,047 --> 01:06:50,047
we wanted to give a gift to someone
1585
01:06:50,147 --> 01:06:52,149
who's really gone a bit...
1586
01:06:52,249 --> 01:06:54,518
under appreciated this Christmas.
1587
01:06:54,618 --> 01:06:58,956
A person who has worked so hard and brought us together.
1588
01:06:59,056 --> 01:07:01,758
Though maybe we went a little crazy in the process.
1589
01:07:01,858 --> 01:07:03,427
Maybe so, maybe so.
1590
01:07:03,527 --> 01:07:06,797
But, someone who has delivered as special a Christmas
1591
01:07:06,897 --> 01:07:08,799
as we could ever remember.
1592
01:07:08,899 --> 01:07:10,767
One we will never forget.
1593
01:07:10,867 --> 01:07:12,769
Oh guys, really?
1594
01:07:12,869 --> 01:07:13,904
To Owen!
1595
01:07:14,004 --> 01:07:18,508
[Cheers and applause]
1596
01:07:18,609 --> 01:07:20,410
What?
1597
01:07:22,446 --> 01:07:25,916
Mom, we just wanted to thank Owen for all he's done.
1598
01:07:26,016 --> 01:07:27,383
Uh... wow.
1599
01:07:27,483 --> 01:07:28,718
Okay, well...
1600
01:07:28,818 --> 01:07:29,885
Owen, yes!
1601
01:07:29,986 --> 01:07:31,420
Thank you.
1602
01:07:31,520 --> 01:07:38,327
As mother of the Fletcher family, I thank you.
1603
01:07:38,427 --> 01:07:42,698
Uh... you're welcome.
1604
01:07:42,798 --> 01:07:43,866
Yes, thank you.
1605
01:07:43,966 --> 01:07:45,568
Thank you for decorating our house so brightly
1606
01:07:45,668 --> 01:07:46,902
that the airport called to complain
1607
01:07:47,003 --> 01:07:49,171
that we're actually distracting planes.
1608
01:07:49,271 --> 01:07:51,440
Oh, and thank you for playing matchmaker with my daughter
1609
01:07:51,540 --> 01:07:54,677
because apparently I failed with that too.
1610
01:07:54,777 --> 01:07:57,613
And thank you for showing me up in front of my son
1611
01:07:57,713 --> 01:08:00,883
and probably getting me sued for assault by fruitcakes
1612
01:08:00,983 --> 01:08:02,685
in the process.
1613
01:08:02,785 --> 01:08:03,586
That's enough...
1614
01:08:03,686 --> 01:08:04,353
Maya!
1615
01:08:04,453 --> 01:08:05,353
No, no, no that's okay.
1616
01:08:05,453 --> 01:08:07,822
Holidays wouldn't be the same
1617
01:08:07,922 --> 01:08:09,924
without a little family squabble right?
1618
01:08:10,025 --> 01:08:12,427
[chuckles]
1619
01:08:12,527 --> 01:08:15,597
I mean all of my other clients say that.
1620
01:08:18,833 --> 01:08:19,768
Clients?
1621
01:08:19,868 --> 01:08:20,769
No, I... I mean...
1622
01:08:20,869 --> 01:08:22,170
No, it's fine!
1623
01:08:22,270 --> 01:08:23,738
Let's get it all out in the open.
1624
01:08:23,838 --> 01:08:25,373
Peggy, do you know why he said that?
1625
01:08:25,473 --> 01:08:26,641
Uh, Maya... let's...
1626
01:08:26,741 --> 01:08:27,709
No.
1627
01:08:27,809 --> 01:08:29,544
He said that because we hired Owen.
1628
01:08:29,644 --> 01:08:32,580
He's not an old friend, he's a Christmas consultant
1629
01:08:32,681 --> 01:08:37,285
and we hired him to give us a really great Christmas.
1630
01:08:37,385 --> 01:08:40,121
You handed over the keys to Christmas?
1631
01:08:40,221 --> 01:08:41,222
This one's going on YouTube.
1632
01:08:41,322 --> 01:08:43,123
You outsourced our holiday?
1633
01:08:43,223 --> 01:08:46,460
Yes! Because guess what?
1634
01:08:46,560 --> 01:08:49,029
I can't always be the perfect homemaker
1635
01:08:49,129 --> 01:08:52,366
and the perfect executive and a mother and a wife
1636
01:08:52,466 --> 01:08:53,734
at the same time.
1637
01:08:53,834 --> 01:08:56,136
I'm so sorry!
1638
01:08:56,236 --> 01:08:57,571
Christmas pageant,
1639
01:08:57,671 --> 01:08:58,806
I do not know this story.
1640
01:08:58,906 --> 01:08:59,973
Very realistic.
1641
01:09:00,074 --> 01:09:01,008
Go, go!
1642
01:09:01,108 --> 01:09:02,843
Mom, please...
1643
01:09:02,943 --> 01:09:04,244
shut up, okay?
1644
01:09:04,344 --> 01:09:06,380
I'd wash that child's mouth out with soap.
1645
01:09:06,480 --> 01:09:08,816
Can you please keep your child rearing suggestions
1646
01:09:08,916 --> 01:09:10,250
to yourself!
1647
01:09:10,350 --> 01:09:11,852
She's only trying to help.
1648
01:09:11,952 --> 01:09:13,020
Don't speak!
1649
01:09:13,120 --> 01:09:13,987
Oh, Maya...
1650
01:09:14,088 --> 01:09:16,156
you're a firecracker.
1651
01:09:16,256 --> 01:09:17,725
Who wants another round?
1652
01:09:17,825 --> 01:09:20,827
Another round of our whiskey?
1653
01:09:20,927 --> 01:09:22,962
You are the moochiest mooch that ever lived.
1654
01:09:23,062 --> 01:09:24,997
Mooch!
1655
01:09:25,098 --> 01:09:26,666
And you! Ugh!
1656
01:09:26,766 --> 01:09:29,902
Well thank you for nut balls and your fruitcakes
1657
01:09:30,002 --> 01:09:31,371
and your snowmen
1658
01:09:31,471 --> 01:09:33,339
and everything that you have done to keep me away
1659
01:09:33,439 --> 01:09:35,908
from my family and my home.
1660
01:09:36,008 --> 01:09:37,376
Mommy, leave Owen alone.
1661
01:09:37,477 --> 01:09:39,412
Calm down Maya, calm down.
1662
01:09:39,512 --> 01:09:40,980
You're trying to steal my family.
1663
01:09:41,080 --> 01:09:43,549
Oh!
1664
01:09:44,984 --> 01:09:45,918
Maya!
1665
01:09:46,018 --> 01:09:47,487
This is unacceptable.
1666
01:09:47,587 --> 01:09:49,088
You are finished!
1667
01:09:49,188 --> 01:09:51,691
Oh I am just getting started!
1668
01:09:51,791 --> 01:09:54,460
Maya we have guests and you are going loco.
1669
01:09:56,028 --> 01:09:57,797
Maya... Maya...
1670
01:09:57,897 --> 01:10:01,166
Whoa, they're throwing things!
1671
01:10:04,202 --> 01:10:05,837
No, stop! Stop!
1672
01:10:08,006 --> 01:10:09,574
Opa!
1673
01:10:30,028 --> 01:10:30,829
[Shouting] Owen!
1674
01:10:30,929 --> 01:10:32,731
I've one thing to say to you...
1675
01:10:33,532 --> 01:10:35,567
you're fired!
1676
01:10:54,018 --> 01:10:55,853
That's it!
1677
01:10:59,924 --> 01:11:02,960
American Christmas is crazy!
1678
01:11:03,060 --> 01:11:04,028
Boris, wait!
1679
01:11:04,128 --> 01:11:06,463
Wait!
1680
01:11:06,564 --> 01:11:09,333
Maya... I'll just have you know,
1681
01:11:09,433 --> 01:11:11,869
you needn't come in on Monday.
1682
01:11:11,969 --> 01:11:14,971
Or ever again.
1683
01:11:15,071 --> 01:11:16,239
Boris!
1684
01:11:16,339 --> 01:11:17,273
She's insane!
1685
01:11:17,373 --> 01:11:18,875
Frank, pack our bags!
1686
01:11:18,975 --> 01:11:21,878
I don't see what Jack sees in her.
1687
01:11:24,581 --> 01:11:28,852
Guys... wait!
1688
01:11:28,952 --> 01:11:33,656
[Screams]
1689
01:12:58,906 --> 01:13:03,878
I really screwed up big time.
1690
01:13:03,978 --> 01:13:08,548
That's a bit of an understatement.
1691
01:13:08,648 --> 01:13:09,983
Hey, but look at the bright side, huh?
1692
01:13:10,083 --> 01:13:11,851
We've got no more relatives here,
1693
01:13:11,952 --> 01:13:14,120
now we get some peace and quiet.
1694
01:13:14,220 --> 01:13:15,889
I'm so sorry Jack, I just snapped.
1695
01:13:15,989 --> 01:13:18,758
I thought the kids' special gift was for me.
1696
01:13:18,858 --> 01:13:23,263
They did have one and it was gonna be a topper.
1697
01:13:23,363 --> 01:13:25,732
I'm so embarrassed!
1698
01:13:25,832 --> 01:13:27,300
You know, I...
1699
01:13:27,400 --> 01:13:28,768
I get that your plate is full.
1700
01:13:28,868 --> 01:13:34,841
And even without Christmas, you're juggling so much.
1701
01:13:34,941 --> 01:13:37,877
But Maya, this was just...
1702
01:13:37,978 --> 01:13:42,983
Oh, the kids are gonna be so disappointed.
1703
01:13:43,083 --> 01:13:45,784
Hey guys.
1704
01:13:52,157 --> 01:13:53,359
Look, I know everything's terrible
1705
01:13:53,459 --> 01:13:54,660
but I promise we'll fix it
1706
01:13:54,760 --> 01:13:58,897
as soon as the stores are open tomorrow.
1707
01:13:58,998 --> 01:14:00,833
So I don't want you to think of it as no Christmas,
1708
01:14:00,933 --> 01:14:02,935
it's just a little delayed.
1709
01:14:03,035 --> 01:14:06,705
And I promise I will make it up to all of you, I...
1710
01:14:06,805 --> 01:14:11,110
I feel terrible.
1711
01:14:11,210 --> 01:14:14,313
Christmas is about being together as a family
1712
01:14:14,413 --> 01:14:18,217
and I just forgot that.
1713
01:14:18,317 --> 01:14:21,053
Mommy.
1714
01:14:23,154 --> 01:14:27,258
Merry Christmas.
1715
01:14:27,358 --> 01:14:30,528
Merry Christmas to us all.
1716
01:14:30,628 --> 01:14:33,164
We have a present for you!
1717
01:14:33,264 --> 01:14:34,032
You do?
1718
01:14:34,132 --> 01:14:35,700
Sure!
1719
01:14:35,800 --> 01:14:37,235
What is it?
1720
01:14:37,335 --> 01:14:39,804
Our finale from the Christmas pageant that never was.
1721
01:14:39,904 --> 01:14:41,739
That's our pennant to you, Mommy.
1722
01:14:41,839 --> 01:14:44,075
Places everyone!
1723
01:14:48,880 --> 01:14:50,982
Here we go, here we go.
1724
01:14:55,553 --> 01:15:08,899
♪
1725
01:15:08,999 --> 01:15:17,140
♪ Oh come all ye faithful, joyful and triumphant... ♪
1726
01:15:17,240 --> 01:15:26,783
♪ Oh come ye, Oh come ye to Bethlehem. ♪
1727
01:15:26,883 --> 01:15:34,958
♪ Come and behold him, born the king of angels. ♪
1728
01:15:35,058 --> 01:15:39,095
♪ Oh come let us adore him,
1729
01:15:39,195 --> 01:15:43,566
♪ Oh come let us adore him,
1730
01:15:43,666 --> 01:15:48,504
♪ Oh come let us adore him,
1731
01:15:48,604 --> 01:15:52,942
♪ Christ the Lord!
1732
01:15:53,042 --> 01:16:02,384
♪
1733
01:16:02,485 --> 01:16:05,421
Hey, that was great!
1734
01:16:05,521 --> 01:16:07,156
Merry Christmas, Mom!
1735
01:16:07,256 --> 01:16:08,758
Merry Christmas.
1736
01:16:08,858 --> 01:16:11,460
Oh you guys, that was so good!
1737
01:16:11,560 --> 01:16:13,429
Owen's been rehearsing us every spare minute
1738
01:16:13,529 --> 01:16:15,296
for the last three days.
1739
01:16:15,396 --> 01:16:16,931
Owen...
1740
01:16:17,031 --> 01:16:21,102
well, seriously that was the best Christmas present ever!
1741
01:16:21,202 --> 01:16:23,171
I'm so lucky to have you guys.
1742
01:16:23,271 --> 01:16:25,406
I'm just glad we're all here together.
1743
01:16:25,507 --> 01:16:30,044
Well... well not everyone.
1744
01:16:33,081 --> 01:16:34,315
What are you doing?
1745
01:16:34,415 --> 01:16:36,584
The right thing.
1746
01:17:11,985 --> 01:17:13,320
[knocking]
1747
01:17:13,420 --> 01:17:15,422
Owen?
1748
01:17:46,519 --> 01:17:47,820
Owen's not there sweetie.
1749
01:17:47,920 --> 01:17:50,089
Oh, it's so empty in there.
1750
01:17:50,189 --> 01:17:51,858
Do you know if he and his wife and kids
1751
01:17:51,958 --> 01:17:53,626
went to a family dinner or something?
1752
01:17:53,726 --> 01:17:55,728
Oh honey, he doesn't have a wife.
1753
01:17:55,828 --> 01:17:58,564
She passed away five years ago,
1754
01:17:58,664 --> 01:18:02,235
never had any kids.
1755
01:18:02,335 --> 01:18:03,736
I only have one restriction,
1756
01:18:03,836 --> 01:18:07,340
I spend Christmas Day with my family.
1757
01:18:07,440 --> 01:18:11,943
Sammy, Roxy, quiet down or no Christmas treats.
1758
01:18:12,043 --> 01:18:14,880
Do you have kids?
1759
01:18:14,980 --> 01:18:17,649
4-year-old Sammy and 2 year old Roxy.
1760
01:18:17,749 --> 01:18:20,018
Nothing beats having a family, huh?
1761
01:18:20,118 --> 01:18:23,688
4-year-old Sammy and 2 year old Roxy?
1762
01:18:26,458 --> 01:18:28,426
Do you have any idea where he might've gone?
1763
01:18:28,526 --> 01:18:30,662
Sorry, I gotta go.
1764
01:18:30,762 --> 01:18:32,264
Merry Christmas.
1765
01:18:32,364 --> 01:18:34,899
Merry Christmas.
1766
01:18:35,000 --> 01:18:36,801
Every Christmas morning my wife and I
1767
01:18:36,902 --> 01:18:39,037
would go down to the department stores
1768
01:18:39,137 --> 01:18:43,141
and stare at the amazing window displays.
1769
01:20:14,463 --> 01:20:18,533
Owen?
1770
01:20:18,633 --> 01:20:22,404
What are you doing here?
1771
01:20:24,172 --> 01:20:26,842
Looking for you.
1772
01:20:26,942 --> 01:20:30,412
Come to finish me off?
1773
01:20:30,512 --> 01:20:31,580
Of course not.
1774
01:20:31,680 --> 01:20:33,015
Well that's good.
1775
01:20:33,115 --> 01:20:36,118
Look um, I am in a huge rush, I've gotta run.
1776
01:20:36,218 --> 01:20:38,487
We're going to the wife's parents this year.
1777
01:20:38,587 --> 01:20:40,688
Owen, I know.
1778
01:20:40,788 --> 01:20:43,290
I know about Lisa.
1779
01:20:59,440 --> 01:21:03,611
We really did come here every Christmas morning.
1780
01:21:03,711 --> 01:21:06,747
I didn't make that up.
1781
01:21:10,251 --> 01:21:15,456
Lisa loved this scene.
1782
01:21:15,556 --> 01:21:18,358
Christmas was her favourite holiday.
1783
01:21:18,458 --> 01:21:25,598
She knew how to make everyone around her happy.
1784
01:21:25,698 --> 01:21:27,734
Her love...
1785
01:21:27,834 --> 01:21:31,471
her warmth.
1786
01:21:31,571 --> 01:21:37,377
[teary] I just miss her so much.
1787
01:21:37,477 --> 01:21:42,315
Anyway, I really am sorry about last night.
1788
01:21:42,415 --> 01:21:43,516
Oh that?
1789
01:21:43,616 --> 01:21:45,385
You wrecked my house, cost me my job
1790
01:21:45,485 --> 01:21:48,588
and made the last week of my life a living hell?
1791
01:21:48,688 --> 01:21:50,190
You have no boundaries
1792
01:21:50,290 --> 01:21:53,626
and you have no idea when to quit.
1793
01:21:53,726 --> 01:21:57,596
Do you know what you are?
1794
01:21:57,696 --> 01:21:59,598
A failure.
1795
01:21:59,698 --> 01:22:03,535
A friend.
1796
01:22:09,174 --> 01:22:13,545
By any chance you get a head wound last night?
1797
01:22:13,645 --> 01:22:16,281
No, you just reminded me of how lucky I am.
1798
01:22:16,381 --> 01:22:19,785
I have a great family, amazing kids.
1799
01:22:19,885 --> 01:22:21,220
I have a wonderful life.
1800
01:22:21,320 --> 01:22:22,554
Well you see Maya,
1801
01:22:22,654 --> 01:22:23,956
I told you Christmas can change anything.
1802
01:22:24,056 --> 01:22:25,657
Christmas can solve anything!
1803
01:22:25,757 --> 01:22:27,726
Yes, it can Owen.
1804
01:22:27,826 --> 01:22:29,728
But you can't hide behind the pain of losing Lisa
1805
01:22:29,828 --> 01:22:34,465
and giving other people great Christmases.
1806
01:22:34,565 --> 01:22:38,703
Christmas was the time of the year we were most happy.
1807
01:22:38,803 --> 01:22:41,205
I just don't want those memories to fade.
1808
01:22:41,305 --> 01:22:42,607
They won't!
1809
01:22:42,707 --> 01:22:45,543
But Owen, you talk about Lisa's love and warmth...
1810
01:22:45,643 --> 01:22:46,878
do you know how much love and warmth
1811
01:22:46,978 --> 01:22:50,148
you brought my family this year?
1812
01:22:50,248 --> 01:22:52,950
You have to stop hiding in the past.
1813
01:22:53,050 --> 01:22:55,620
You have to open your eyes, you're in the present.
1814
01:22:55,720 --> 01:22:57,755
You're in my family's present...
1815
01:22:57,855 --> 01:22:59,557
and our future.
1816
01:22:59,657 --> 01:23:05,596
You're a member of our family now.
1817
01:23:05,696 --> 01:23:07,832
Come on.
1818
01:23:17,207 --> 01:23:18,808
Merry Christmas.
1819
01:23:18,909 --> 01:23:19,676
Owen?!
1820
01:23:19,776 --> 01:23:21,211
Hey!
1821
01:23:21,311 --> 01:23:24,047
I knew you'd come back, I knew it!!!!
1822
01:23:24,147 --> 01:23:25,615
Wow, everything's back to normal.
1823
01:23:25,715 --> 01:23:29,019
Well, at Christmas anything can happen.
1824
01:23:29,119 --> 01:23:31,721
And Christmas is the day that we...
1825
01:23:31,821 --> 01:23:33,890
Welcome a new member to the family!
1826
01:23:33,990 --> 01:23:35,692
Oh, I don't know what to say!
1827
01:23:35,792 --> 01:23:38,128
I wish I got you guys some nice presents.
1828
01:23:38,228 --> 01:23:40,997
You already did.
1829
01:23:42,799 --> 01:23:43,767
Nadine?
1830
01:23:43,867 --> 01:23:45,202
Boris.
1831
01:23:45,302 --> 01:23:47,137
I'm so sorry about last night.
1832
01:23:47,237 --> 01:23:49,505
Oh please, it gave us some time
1833
01:23:49,605 --> 01:23:51,774
to get to know each other much better...
1834
01:23:51,874 --> 01:23:53,409
if you know what I mean.
1835
01:23:53,509 --> 01:23:54,410
Da.
1836
01:23:54,510 --> 01:23:56,245
Listen, we came to un-fire you.
1837
01:23:56,345 --> 01:23:58,013
Boris and I sealed the deal last night.
1838
01:23:58,113 --> 01:24:00,282
So, everything's okay?
1839
01:24:00,382 --> 01:24:01,517
Better than okay!
1840
01:24:01,617 --> 01:24:05,454
From now on I'm investing in Russian steel.
1841
01:24:05,554 --> 01:24:07,356
Now let us go nog eggs
1842
01:24:07,456 --> 01:24:10,092
and then I take you for ride in my helicopter.
1843
01:24:10,192 --> 01:24:12,127
I bet you say that to all the girls!
1844
01:24:12,228 --> 01:24:13,162
Oh no, no...
1845
01:24:13,262 --> 01:24:16,599
just you my American she-wolf.
1846
01:24:16,699 --> 01:24:18,133
Merry Christmas cousin Maya!
1847
01:24:18,233 --> 01:24:19,034
Yolanda!
1848
01:24:19,134 --> 01:24:20,336
I'm sorry I'm late,
1849
01:24:20,436 --> 01:24:21,637
I couldn't find anyone to watch the cats
1850
01:24:21,737 --> 01:24:22,871
in the shelter til this morning.
1851
01:24:22,972 --> 01:24:24,640
So, I hopped in the car.
1852
01:24:24,740 --> 01:24:25,807
Oh, that's okay.
1853
01:24:25,907 --> 01:24:29,711
Yolanda, this is Owen.
1854
01:24:29,811 --> 01:24:30,812
Merry Christmas!
1855
01:24:30,912 --> 01:24:31,879
Merry Christmas yourself.
1856
01:24:31,980 --> 01:24:34,315
Nice sweater, I like cats.
1857
01:24:34,415 --> 01:24:36,484
Thanks, me too.
1858
01:24:36,584 --> 01:24:38,486
You know every Christmas I dress my kitties up
1859
01:24:38,586 --> 01:24:40,822
in little Santa costumes.
1860
01:24:40,922 --> 01:24:42,724
Reindeer antlers.
1861
01:24:42,824 --> 01:24:44,592
There's an elf.
1862
01:24:44,692 --> 01:24:46,427
I just love Christmas so much.
1863
01:24:46,527 --> 01:24:49,597
It's the best day of the year don't you think?
1864
01:24:49,697 --> 01:24:51,833
Christmas is Owen's favourite day of the year too.
1865
01:24:51,933 --> 01:24:53,635
Really?
1866
01:24:53,735 --> 01:24:56,271
Yes... yes.
1867
01:24:56,371 --> 01:24:58,272
I'll go get us eggnog, okay?
1868
01:24:58,373 --> 01:25:00,975
Great.
1869
01:25:07,381 --> 01:25:09,783
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1870
01:25:09,883 --> 01:25:12,486
♪ we wish you a Merry Christmas, ♪
1871
01:25:12,586 --> 01:25:18,692
♪ we wish you a Merry Christmas and a happy new year! ♪
1872
01:25:18,792 --> 01:25:24,731
♪
1873
01:25:24,831 --> 01:25:27,701
♪ Oh bring us some figgy pudding, ♪
1874
01:25:27,801 --> 01:25:30,404
♪ oh bring us some figgy pudding, ♪
1875
01:25:30,504 --> 01:25:33,707
♪ oh bring us some figgy pudding ♪
1876
01:25:33,807 --> 01:25:36,843
♪ and a cup of good cheer.
1877
01:25:36,943 --> 01:25:38,478
Whoo!
1878
01:25:38,578 --> 01:25:41,814
Hey, do you do New Years?
126571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.