All language subtitles for The. Good. Doctor. S02E12. 1080p. WEB. H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,627 --> 00:01:36,029 Holy crap, Shaun! 2 00:01:36,063 --> 00:01:38,232 You're a good dancer. 3 00:01:38,266 --> 00:01:42,069 No, I'm not. So don't be a lurker. 4 00:01:42,102 --> 00:01:43,871 You've gotta give a girl a warning 5 00:01:43,904 --> 00:01:46,039 before she makes a total fool out of herself. 6 00:01:46,073 --> 00:01:47,241 I'm sorry. 7 00:01:47,275 --> 00:01:50,244 Why are you even up? You've just gone through hell. 8 00:01:50,278 --> 00:01:52,045 You should be sleeping till noon, 9 00:01:52,079 --> 00:01:55,283 then go out for a Bloody Mary Brunch 10 00:01:55,316 --> 00:01:57,351 and a credit crashing shopping spree. 11 00:01:57,385 --> 00:02:00,754 Those are all unhealthy ways to cope with stress. 12 00:02:00,788 --> 00:02:02,256 Fine. 13 00:02:02,290 --> 00:02:06,059 But whatever you choose to do to decompress on your day off, 14 00:02:06,093 --> 00:02:07,861 it can't start before 900. 15 00:02:07,895 --> 00:02:10,264 And it absolutely cannot involve 16 00:02:10,298 --> 00:02:13,066 you sitting around all day reading medical journals. 17 00:02:13,100 --> 00:02:16,036 You've got to get out and do something. 18 00:02:20,441 --> 00:02:22,210 I'm so sorry for pushing you. 19 00:02:22,243 --> 00:02:23,777 But you know I am right. 20 00:02:24,978 --> 00:02:25,979 Ooh. 21 00:02:51,439 --> 00:02:53,574 How can you investigate a response 22 00:02:53,607 --> 00:02:54,775 that's not even over yet? 23 00:02:54,808 --> 00:02:56,410 We just began the Terminal Clean. 24 00:02:56,444 --> 00:02:59,012 The Governor believes an immediate D.I.S. review 25 00:02:59,046 --> 00:03:01,415 is essential to restore public confidence. 26 00:03:01,449 --> 00:03:04,952 The CDC confirmed the virus originated in Malaysia. 27 00:03:04,985 --> 00:03:06,763 And that there was nothing my staff could've done 28 00:03:06,787 --> 00:03:09,690 to prevent the three deaths or Dr. Lim's infection. 29 00:03:10,691 --> 00:03:13,093 I'm going to need access to every patient record 30 00:03:13,126 --> 00:03:15,263 and all staff communication 31 00:03:15,296 --> 00:03:17,498 from the moment the first outbreak patient arrived. 32 00:03:51,064 --> 00:03:53,367 Look at you. Already back at work. 33 00:03:54,768 --> 00:03:57,170 It's either that or watch the news. 34 00:03:57,204 --> 00:04:00,341 And I'd rather be back on ECMO with a rusty cannula. 35 00:04:00,374 --> 00:04:02,743 Anything you need? Thanks, but not necessary. 36 00:04:03,110 --> 00:04:04,712 You sure? 37 00:04:04,745 --> 00:04:07,481 Magazines, a book, a Maple Bacon doughnut? 38 00:04:07,515 --> 00:04:09,883 Yeah, you don't have to play "supportive friend" 39 00:04:09,917 --> 00:04:12,152 just because we slept together. 40 00:04:12,185 --> 00:04:14,888 I'm not "playing," I'm being nice. 41 00:04:16,524 --> 00:04:18,101 Which I've done for people I haven't slept with 42 00:04:18,125 --> 00:04:20,160 many times in my life. 43 00:04:20,193 --> 00:04:21,762 No doubt. 44 00:04:21,795 --> 00:04:24,365 But until we did, you were always more interested 45 00:04:24,398 --> 00:04:27,200 in competing than supporting. 46 00:04:27,234 --> 00:04:28,869 And that's how I prefer it. 47 00:04:30,270 --> 00:04:31,505 Okay. 48 00:04:31,539 --> 00:04:33,707 I'm not sure that's true, or fair... 49 00:04:33,741 --> 00:04:37,778 I'm also exhausted, unshowered, and constipated, 50 00:04:37,811 --> 00:04:40,180 so if you could shut the door on your way out, 51 00:04:40,213 --> 00:04:41,582 I'd really appreciate it. 52 00:04:45,786 --> 00:04:47,054 Will do. 53 00:05:23,591 --> 00:05:25,325 - Hello? - You up for mimosas? 54 00:05:25,359 --> 00:05:27,327 I was just about to head out to Hollander's, 55 00:05:27,361 --> 00:05:28,929 and I thought you might want to join me. 56 00:05:28,962 --> 00:05:32,600 You thought I might want to join you for mimosas? 57 00:05:32,633 --> 00:05:33,967 Why not? 58 00:05:34,001 --> 00:05:36,837 Because we don't like each other? 59 00:05:36,870 --> 00:05:39,306 We don't really know each other. 60 00:05:39,339 --> 00:05:42,109 Hollander's has the absolute best brunch in San Jose. 61 00:05:42,142 --> 00:05:43,844 I'll drive. I'll buy. 62 00:05:43,877 --> 00:05:46,847 Morgan, how about you just cut to what it is you really want. 63 00:05:46,880 --> 00:05:48,281 What else are you gonna do? 64 00:05:48,315 --> 00:05:50,851 Sit around, play guitar, and sing into your phone? 65 00:05:50,884 --> 00:05:53,454 How did you know what I was doing? I didn't. 66 00:05:53,487 --> 00:05:54,988 But that's what your profile 67 00:05:55,022 --> 00:05:56,356 on a certain dating app says 68 00:05:56,390 --> 00:05:59,192 you like to do on your days off? Are you stalking me? 69 00:05:59,226 --> 00:06:01,795 One mimosa and I'll tell you the fake profile 70 00:06:01,829 --> 00:06:03,464 I use for "oppo research." 71 00:06:03,497 --> 00:06:06,600 The guy I used for my pic is gorgeous. 72 00:06:06,634 --> 00:06:08,669 You really want to risk swiping right on me? 73 00:06:11,004 --> 00:06:12,305 I'll drive myself. 74 00:06:12,339 --> 00:06:14,174 It'll be fun. Meet you in an hour. 75 00:06:15,709 --> 00:06:17,511 Call me every night. 76 00:06:17,545 --> 00:06:18,946 I already said I would. 77 00:06:18,979 --> 00:06:20,481 Okay. 78 00:06:22,049 --> 00:06:23,517 Thanks for letting me stop by. 79 00:06:23,551 --> 00:06:25,052 No problem. 80 00:06:25,486 --> 00:06:28,188 Okay, well... 81 00:06:29,557 --> 00:06:30,624 Bye. 82 00:06:30,658 --> 00:06:32,025 Bye. 83 00:06:32,059 --> 00:06:33,193 Bye. 84 00:06:33,761 --> 00:06:34,895 Okay. 85 00:06:37,164 --> 00:06:38,532 Bye. 86 00:06:43,771 --> 00:06:46,173 Mia, wait. 87 00:06:46,206 --> 00:06:48,842 Why don't you stay and fly back with Kellan on Sunday? 88 00:06:48,876 --> 00:06:51,044 I know it's crazy, but it's been so long 89 00:06:51,078 --> 00:06:52,680 since we've all been together. 90 00:06:52,713 --> 00:06:54,882 Like old times. 91 00:06:54,915 --> 00:06:57,250 I think that virus may've affected your memory. 92 00:06:57,284 --> 00:06:59,753 Come on. Hang with us a bit. 93 00:07:00,888 --> 00:07:02,890 Just take a break for a few days. 94 00:07:02,923 --> 00:07:04,003 I'm sure you could use one. 95 00:07:06,794 --> 00:07:08,562 It does sound nice. 96 00:07:09,396 --> 00:07:10,598 But I can't. 97 00:07:12,466 --> 00:07:13,701 Okay. 98 00:07:16,236 --> 00:07:17,638 Have a safe flight. 99 00:07:23,977 --> 00:07:25,879 But I could take a later flight out tonight. 100 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 Perfect. 101 00:07:33,120 --> 00:07:34,922 What are you doing? 102 00:07:35,789 --> 00:07:37,791 I am buttoning my shirt. 103 00:07:37,825 --> 00:07:40,027 The procedure was a success. 104 00:07:40,060 --> 00:07:43,396 The CSF leak was fixed. What are you doing here? 105 00:07:43,430 --> 00:07:44,865 Thought this was your day off. 106 00:07:44,898 --> 00:07:47,467 Lea said I'm not allowed to read medical journals, 107 00:07:47,501 --> 00:07:51,238 and Dr. Blaize said you can't be discharged for two days. 108 00:07:51,271 --> 00:07:53,541 Yes, and yet the U.S. Constitution 109 00:07:53,574 --> 00:07:55,643 says I can leave whenever I want. 110 00:07:55,676 --> 00:07:57,711 I am sick and tired of being sick. 111 00:07:57,745 --> 00:07:59,713 I'm sick and tired of being around sick people. 112 00:07:59,747 --> 00:08:04,317 Surgery and radiation and blood draws, 113 00:08:04,351 --> 00:08:06,554 CT's, MRls... 114 00:08:06,587 --> 00:08:08,321 I've had it. I need a break. 115 00:08:08,355 --> 00:08:09,990 If you delay the chemotherapy, 116 00:08:10,023 --> 00:08:11,759 you will weaken its effectiveness. 117 00:08:11,792 --> 00:08:12,826 It'll be fine. 118 00:08:12,860 --> 00:08:14,628 Y-You can't quit. 119 00:08:14,662 --> 00:08:16,697 I'm not quitting, Shaun! 120 00:08:17,531 --> 00:08:18,932 I'm just... 121 00:08:21,835 --> 00:08:24,972 I appreciate your concern, but you just have no idea. 122 00:08:25,005 --> 00:08:26,940 No, it hasn't had time to heal. 123 00:08:26,974 --> 00:08:29,577 If it leaks, it would be bad. 124 00:08:29,610 --> 00:08:31,979 You could develop a subdural hematoma... 125 00:08:32,012 --> 00:08:34,948 And yet if I stay one more minute in this place, 126 00:08:34,982 --> 00:08:36,617 I will lose my mind. 127 00:08:52,332 --> 00:08:53,500 Where are you going? 128 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 Anywhere I don't smell iodoform. 129 00:08:55,402 --> 00:08:57,180 I'm coming with you. You don't have to come with me. 130 00:08:57,204 --> 00:08:59,139 I don't like that smell either. 131 00:09:00,540 --> 00:09:02,142 But where are we going? 132 00:09:02,876 --> 00:09:04,177 Are we friends? 133 00:09:04,978 --> 00:09:06,546 Yes. Why? 134 00:09:06,580 --> 00:09:07,757 'Cause I helped you through school, 135 00:09:07,781 --> 00:09:09,683 because I helped you get a job? 136 00:09:09,717 --> 00:09:12,920 Or is it because neither one of us have any other friends? 137 00:09:12,953 --> 00:09:15,322 You have lots of friends. Who? 138 00:09:15,355 --> 00:09:18,158 And if I did, why did I have somebody drive me around 139 00:09:18,191 --> 00:09:21,729 who I barely know and who I don't really like very much? 140 00:09:21,762 --> 00:09:23,997 And by the way, why doesn't she have any other friends 141 00:09:24,031 --> 00:09:25,032 besides you? 142 00:09:26,600 --> 00:09:27,768 She does. 143 00:09:27,801 --> 00:09:31,204 She goes out with people all the time. 144 00:09:31,238 --> 00:09:33,807 And yet she slept on your floor for a month. 145 00:09:33,841 --> 00:09:36,176 So unless the people she goes out with are homeless... 146 00:09:36,209 --> 00:09:37,377 Hello, Lea. 147 00:09:37,410 --> 00:09:38,746 You better not be studying. 148 00:09:38,779 --> 00:09:40,480 I'm not. Good. 149 00:09:40,513 --> 00:09:41,949 You want to come have lunch with me? 150 00:09:42,950 --> 00:09:45,052 Lea wants us to have lunch with her. 151 00:09:45,085 --> 00:09:46,720 Wait, us? Who are you with? 152 00:09:46,754 --> 00:09:47,921 Dr. Glassman. 153 00:09:48,689 --> 00:09:50,924 Fine. Glassy can come, too. 154 00:09:50,958 --> 00:09:53,060 Glassy never said he wanted to come. 155 00:09:53,093 --> 00:09:55,128 Tell him the food at my office is amazing. 156 00:09:55,528 --> 00:09:56,697 Okay. 157 00:09:56,730 --> 00:09:58,932 She says that the food at her... I'm not hungry! 158 00:09:58,966 --> 00:10:00,768 Go. You just go. 159 00:10:04,972 --> 00:10:06,573 I can't come. 160 00:10:06,606 --> 00:10:08,742 Come on, Shaun. Please? 161 00:10:08,776 --> 00:10:10,543 I'm having a really crappy day, 162 00:10:10,577 --> 00:10:12,479 and you're, like, my only friend. 163 00:10:16,416 --> 00:10:18,485 You know what? I changed my mind. 164 00:10:19,687 --> 00:10:22,589 I would love to come and have lunch with your friend Lea. 165 00:10:22,622 --> 00:10:23,691 Yes! 166 00:10:23,724 --> 00:10:25,292 Okay, I will text you guys the address. 167 00:10:34,067 --> 00:10:35,669 Diego Luis. 168 00:10:36,770 --> 00:10:38,171 My pseudonym. 169 00:10:38,205 --> 00:10:41,141 I think Latin names are sexy. 170 00:10:41,174 --> 00:10:42,642 You might want to pace yourself. 171 00:10:42,676 --> 00:10:44,344 We don't even have the menu yet. 172 00:10:44,845 --> 00:10:46,313 I'll be fine. 173 00:10:47,948 --> 00:10:51,284 I'm really sorry about that EMT. 174 00:10:51,318 --> 00:10:52,485 Tyler, right? 175 00:10:52,519 --> 00:10:54,521 I heard you guys were kinda close. 176 00:10:55,689 --> 00:10:57,758 Well, you heard wrong. I barely even knew him. 177 00:10:57,791 --> 00:10:59,092 Okay. 178 00:10:59,126 --> 00:11:01,261 But as long as I'm here. If you want to talk about... 179 00:11:01,294 --> 00:11:03,731 I don't. I wanted a brunch partner. 180 00:11:03,764 --> 00:11:04,998 Not a shrink. 181 00:11:05,032 --> 00:11:06,599 I'm not trying to be a shrink. 182 00:11:06,633 --> 00:11:08,869 I'm trying to be a decent human being. 183 00:11:10,971 --> 00:11:12,505 Of course you are. 184 00:11:12,539 --> 00:11:13,907 St. Claire to the rescue. 185 00:11:13,941 --> 00:11:15,575 What is your problem? 186 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 You literally blackmailed me to be here, 187 00:11:17,644 --> 00:11:19,764 and now you have the nerve to act like I am the one... 188 00:11:25,152 --> 00:11:26,353 I'm gonna take this outside. 189 00:11:26,386 --> 00:11:28,889 If you wanna just get the check that's fine with me. 190 00:11:32,826 --> 00:11:34,427 Ho! Yeah! 191 00:11:34,461 --> 00:11:35,638 Damn, I'm gonna have to wear a helmet 192 00:11:35,662 --> 00:11:36,797 next time I pitch to you. 193 00:11:38,999 --> 00:11:40,667 Yeah! There you go. 194 00:11:44,738 --> 00:11:46,139 You seeing anyone? 195 00:11:48,408 --> 00:11:50,210 Sorry, don't mean to interrogate. 196 00:11:50,243 --> 00:11:53,146 It's all right. And no, I'm not. 197 00:11:53,180 --> 00:11:54,181 What about you? 198 00:11:54,915 --> 00:11:56,716 Yeah, but it's nothing serious. 199 00:11:56,750 --> 00:11:58,118 It's okay if it is. 200 00:11:58,151 --> 00:11:59,486 I'd tell you if it was. 201 00:11:59,519 --> 00:12:01,288 You don't have to tell me anything. 202 00:12:01,321 --> 00:12:02,322 It's none of my business. 203 00:12:05,325 --> 00:12:07,394 Could you imagine us ever getting back together? 204 00:12:08,395 --> 00:12:09,729 Yeah, sure. 205 00:12:09,763 --> 00:12:12,132 I mean, the same way I can imagine what it's like 206 00:12:12,165 --> 00:12:14,234 to walk across hot coals 207 00:12:14,267 --> 00:12:17,470 or to be waterboarded or attacked by a great white... 208 00:12:17,504 --> 00:12:19,206 All right, I get it. Very funny. 209 00:12:33,120 --> 00:12:35,155 Dr. Andrews, can I help you? 210 00:12:35,188 --> 00:12:37,925 I just wanted to make sure you have everything you need. 211 00:12:37,958 --> 00:12:39,692 Yes, we do. Thank you. 212 00:12:39,726 --> 00:12:42,329 Any update? Anything I should know? 213 00:12:42,362 --> 00:12:45,065 It's best if we wait until the investigation is complete 214 00:12:45,098 --> 00:12:47,034 before discussing any findings. 215 00:12:47,067 --> 00:12:48,568 You already have findings? 216 00:12:48,601 --> 00:12:50,938 None that I'm prepared to discuss. Okay. 217 00:12:50,971 --> 00:12:53,006 Although, I was a bit surprised to learn 218 00:12:53,040 --> 00:12:54,975 that you have a part-time Chief of Surgery. 219 00:12:57,744 --> 00:13:00,447 What're you talking about? I was here around the clock. 220 00:13:00,480 --> 00:13:02,115 In your role as Chief of Surgery 221 00:13:02,149 --> 00:13:04,317 or as the hospital's President? 222 00:13:06,153 --> 00:13:08,555 My dual role was a benefit. 223 00:13:08,588 --> 00:13:09,756 It sped up decision-making 224 00:13:09,789 --> 00:13:11,758 and ensured that there was no miscommunication 225 00:13:11,791 --> 00:13:14,394 between administration and the surgical staff. 226 00:13:15,929 --> 00:13:19,099 Not to mention this is none of your business. 227 00:13:19,132 --> 00:13:21,869 D.P.H. has no oversight of our management structure. 228 00:13:21,902 --> 00:13:24,137 If it adversely affects patient care... 229 00:13:24,171 --> 00:13:27,807 It didn't. And it never has. 230 00:13:31,178 --> 00:13:34,014 You bureaucrats have no idea 231 00:13:34,047 --> 00:13:37,117 how a hospital runs or what doctors and nurses 232 00:13:37,150 --> 00:13:38,986 have to do on a daily basis 233 00:13:39,019 --> 00:13:41,955 to provide optimum care for patients. 234 00:13:41,989 --> 00:13:43,957 And you can tell that to the Governor. 235 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 I have to go. Mimosas. Plural. 236 00:13:48,962 --> 00:13:50,130 That was the deal. 237 00:13:50,163 --> 00:13:51,932 I've had one. You've had one quarter. 238 00:13:51,965 --> 00:13:54,301 Yeah, well, my mom is getting evicted. 239 00:13:55,168 --> 00:13:57,237 Fine. I'll come along. 240 00:13:57,270 --> 00:13:58,972 I'm not lying. I have to help her move. 241 00:13:59,006 --> 00:14:00,974 I could use the exercise. No. 242 00:14:01,008 --> 00:14:03,443 Two cars are better than one. Stop. 243 00:14:03,476 --> 00:14:04,844 What is going on? 244 00:14:09,116 --> 00:14:10,150 You were right. 245 00:14:11,484 --> 00:14:15,889 Tyler's death was... upsetting. 246 00:14:17,925 --> 00:14:22,129 I can carry a lot. And I'm great with moms. 247 00:14:24,864 --> 00:14:25,865 Okay. 248 00:14:28,501 --> 00:14:31,404 She doesn't think I can be both President and Chief of Surgery. 249 00:14:31,838 --> 00:14:32,839 Really? 250 00:14:34,407 --> 00:14:35,642 You agree with her? 251 00:14:38,678 --> 00:14:40,447 I never was a fan of your staying on 252 00:14:40,480 --> 00:14:42,515 as Chief after your promotion. 253 00:14:42,549 --> 00:14:44,227 You really think anything would've been different 254 00:14:44,251 --> 00:14:46,086 if someone else was Chief during the outbreak? 255 00:14:46,119 --> 00:14:49,122 You used to have more time to manage scheduling issues. 256 00:14:49,156 --> 00:14:51,891 And staffing shortage did complicate our response. 257 00:14:51,925 --> 00:14:55,028 Every hospital in this country is facing a nursing shortage. 258 00:14:56,229 --> 00:14:58,198 I'm not gonna reverse my decision now. 259 00:14:58,231 --> 00:14:59,699 I'd look like an indecisive fool. 260 00:15:00,934 --> 00:15:02,502 Or like someone who's realized 261 00:15:02,535 --> 00:15:05,538 they've made a mistake and reconsidered. 262 00:15:09,442 --> 00:15:10,643 Welcome. 263 00:15:10,677 --> 00:15:12,479 Wow. 264 00:15:12,512 --> 00:15:14,381 How are you not all 300 pounds? 265 00:15:14,414 --> 00:15:16,383 We also have an amazing gym, 266 00:15:16,416 --> 00:15:18,385 a basketball court, and an ice rink. 267 00:15:18,418 --> 00:15:20,187 You have a very generous boss. 268 00:15:20,220 --> 00:15:21,521 And idiot investors. 269 00:15:21,554 --> 00:15:23,156 The founder's from Minnesota. 270 00:15:23,190 --> 00:15:25,101 He's obsessed with hockey, so there's pickup at lunch 271 00:15:25,125 --> 00:15:26,759 and a beer league after work. 272 00:15:26,793 --> 00:15:29,562 No Flying Glass Elevators? Get anything you want. 273 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 There's also a pasta bar 274 00:15:31,198 --> 00:15:34,334 and a deli and Spanish tapas next door. 275 00:15:34,367 --> 00:15:37,437 And then we'll meet back out in the atrium for our feast. 276 00:15:37,470 --> 00:15:39,806 Any of your co-workers gonna be joining us? 277 00:15:41,774 --> 00:15:42,842 Why? 278 00:15:42,875 --> 00:15:44,877 I don't know. Just trying to be social. 279 00:15:47,347 --> 00:15:49,716 You didn't want to come, then you did. 280 00:15:49,749 --> 00:15:50,750 What changed? 281 00:15:51,551 --> 00:15:53,286 She always this suspicious? 282 00:15:53,320 --> 00:15:56,723 I'm in the mood for Thai. 283 00:15:56,756 --> 00:15:58,091 Shaun? No, thank you. 284 00:15:58,125 --> 00:15:59,892 Sherlock? No. 285 00:15:59,926 --> 00:16:02,129 Okay, so I'll see you two in a few. 286 00:16:02,162 --> 00:16:05,498 By the way, the lobster rolls are amazing. 287 00:16:05,532 --> 00:16:07,934 Thank you. 288 00:16:16,676 --> 00:16:18,611 Since when do you eat bratwurst? 289 00:16:18,645 --> 00:16:21,581 Thought I'd try something new. 290 00:16:23,350 --> 00:16:25,952 You a Bulls fan, Breeze? Bulls? 291 00:16:25,985 --> 00:16:29,089 No, that's from when I played South by Southwest 292 00:16:29,122 --> 00:16:31,224 with Danny Attie's band. 293 00:16:31,258 --> 00:16:34,294 That was Austin. The Bulls are from Chicago. 294 00:16:38,831 --> 00:16:42,602 Mom, who else is living here? 295 00:16:42,635 --> 00:16:44,937 It's someone else's mug, but he is not living here. 296 00:16:44,971 --> 00:16:46,939 He just dropped you off after a date 297 00:16:46,973 --> 00:16:49,476 and left his coffee mug and bratwurst behind by mistake? 298 00:16:49,509 --> 00:16:50,977 What do you guys care? 299 00:16:51,010 --> 00:16:53,346 Okay, I am not a child. It's my damn apartment. 300 00:16:53,380 --> 00:16:54,481 Yeah, and it was my money 301 00:16:54,514 --> 00:16:57,684 that was supposed to be paying for it. 302 00:16:57,717 --> 00:16:59,286 What was it this time? 303 00:16:59,319 --> 00:17:01,454 You guys were gonna start a new record label? 304 00:17:01,488 --> 00:17:03,156 A restaurant? What? 305 00:17:03,190 --> 00:17:05,592 I didn't rip you off. And he didn't rip me off. 306 00:17:05,625 --> 00:17:08,195 I was just a little late. 307 00:17:08,228 --> 00:17:10,039 So you're getting evicted because your landlord 308 00:17:10,063 --> 00:17:11,664 is a stickler for prompt payments. 309 00:17:11,698 --> 00:17:13,300 It's the truth. 310 00:17:13,333 --> 00:17:16,703 Mom, why the hell do you have to get out of here so fast? 311 00:17:16,736 --> 00:17:19,038 There is no way it's because of a mean landlord. 312 00:17:23,710 --> 00:17:26,246 Because he beat my ass, 313 00:17:26,279 --> 00:17:28,848 and I'm terrified that he's gonna do it again. 314 00:17:36,456 --> 00:17:38,258 And I'm not going to the cops. 315 00:17:38,291 --> 00:17:40,493 I just want to get the hell out of this apartment 316 00:17:40,527 --> 00:17:42,329 and never come back. That's it. 317 00:17:45,031 --> 00:17:46,966 Nananana-nananana- nananana-nananana, 318 00:17:46,999 --> 00:17:49,236 nananana-nananana- nananana-nananana. 319 00:17:49,269 --> 00:17:52,672 Putting's all about process. 320 00:17:56,343 --> 00:17:58,378 Apparently not. 321 00:17:58,411 --> 00:18:01,581 Front nine's for posers. Back nine's for closers. 322 00:18:01,614 --> 00:18:03,683 You just know I hate that movie, 323 00:18:03,716 --> 00:18:05,276 and you're trying to get me off my game. 324 00:18:08,054 --> 00:18:09,556 But it's not gonna work. 325 00:18:10,590 --> 00:18:11,724 Nice. 326 00:18:13,326 --> 00:18:14,894 So, what's she do? 327 00:18:14,927 --> 00:18:16,696 This woman you're not serious about? 328 00:18:18,731 --> 00:18:21,334 Come on. You started it. 329 00:18:21,368 --> 00:18:23,903 And it was a mistake. 330 00:18:23,936 --> 00:18:26,306 All right, what about work? 331 00:18:26,339 --> 00:18:29,542 Kellan said one of the other residents has autism? 332 00:18:29,576 --> 00:18:31,944 Yeah. Dr. Murphy. 333 00:18:33,446 --> 00:18:35,415 So what's he like? 334 00:18:35,448 --> 00:18:38,951 He's a bit immature. But nice. 335 00:18:40,253 --> 00:18:43,122 Wow, I feel like I totally know him now. 336 00:18:44,891 --> 00:18:47,594 Sorry, I just don't want to talk about work. 337 00:18:47,627 --> 00:18:49,429 Or your personal life. 338 00:18:49,462 --> 00:18:52,031 But I would like to talk about something 339 00:18:52,064 --> 00:18:54,901 other than your putting process. 340 00:18:57,003 --> 00:18:59,939 What's going on in your life? How are you doing? 341 00:18:59,972 --> 00:19:01,674 I'm doing great. Everything's fine. 342 00:19:03,743 --> 00:19:04,987 Come on, Mia. I'm just trying to relax. 343 00:19:05,011 --> 00:19:06,012 Have some fun. 344 00:19:07,914 --> 00:19:10,082 This is exactly why we broke up. 345 00:19:11,851 --> 00:19:13,920 That's not how I remember it. 346 00:19:17,089 --> 00:19:18,925 I made a mistake. 347 00:19:18,958 --> 00:19:20,893 But we were broken long before that. 348 00:19:20,927 --> 00:19:22,695 'Cause I didn't like to talk about work? 349 00:19:24,030 --> 00:19:27,400 You decided to leave the police force and become a doctor, 350 00:19:27,434 --> 00:19:28,601 and the first I heard of it 351 00:19:28,635 --> 00:19:30,470 is when you told me you got into med school. 352 00:19:30,503 --> 00:19:32,472 Most people would think that's a step up. 353 00:19:32,505 --> 00:19:33,606 Be supportive. 354 00:19:33,640 --> 00:19:36,243 How could I support a man I never saw? 355 00:19:36,276 --> 00:19:38,645 And when I did see you, we didn't talk. 356 00:19:38,678 --> 00:19:41,080 It's like everything in your life 357 00:19:41,113 --> 00:19:43,650 can only be divulged on a "need to know" basis. 358 00:19:43,683 --> 00:19:45,017 And I never needed to know. 359 00:19:47,854 --> 00:19:49,689 Found this in the trash. 360 00:19:49,722 --> 00:19:51,624 An old pay stub for Carnell Hunter. 361 00:19:51,658 --> 00:19:54,627 I say we pay him a visit. And do what? 362 00:19:54,661 --> 00:19:57,830 Give him a stern lecture that'll teach him to respect women? 363 00:19:57,864 --> 00:20:00,267 We need to make it clear that abusing, stalking, 364 00:20:00,300 --> 00:20:02,402 or in any way bothering your mom ever again 365 00:20:02,435 --> 00:20:04,136 will be more trouble than it's worth. 366 00:20:04,170 --> 00:20:06,138 You're a bit out of your element here. 367 00:20:06,172 --> 00:20:09,509 We're not dealing with some frat boy or creepy surgeon. 368 00:20:09,542 --> 00:20:13,079 The guys my mom dates are psychos. 369 00:20:14,514 --> 00:20:16,949 So you just want to do nothing? Let him get away with it? 370 00:20:16,983 --> 00:20:18,394 Is she doesn't want to involve the police, 371 00:20:18,418 --> 00:20:19,819 there's nothing we can do about it. 372 00:20:19,852 --> 00:20:23,390 Let's just help her get out of this mess and be done with it. 373 00:20:23,423 --> 00:20:27,026 No. I'm not as clueless as you think. 374 00:20:27,059 --> 00:20:28,628 I had a stalker in med school. 375 00:20:28,661 --> 00:20:30,463 The guy was scary. 376 00:20:30,497 --> 00:20:34,301 Which is why now I never go anywhere without this. 377 00:20:34,334 --> 00:20:35,902 What the hell? 378 00:20:35,935 --> 00:20:38,237 Don't worry. It's legal. I have a C.C.W. 379 00:20:39,205 --> 00:20:42,675 So what're you gonna do? Pop a cap in his ass? 380 00:20:42,709 --> 00:20:45,678 No. We just need to send him a message. 381 00:20:45,712 --> 00:20:47,490 And studies have shown that men are more likely 382 00:20:47,514 --> 00:20:48,815 to be visual learners. 383 00:20:56,689 --> 00:20:58,658 Give me your key. 384 00:20:58,691 --> 00:21:00,660 Why? I want to lock this. 385 00:21:00,693 --> 00:21:02,295 We're leaving the car together. 386 00:21:02,329 --> 00:21:04,497 How am I gonna get it? Key. 387 00:21:04,531 --> 00:21:07,600 You're the one who insisted the guy was so dangerous. I'm sure he is. 388 00:21:07,634 --> 00:21:09,569 But you with a gun is even more frightening. 389 00:21:12,104 --> 00:21:14,106 Here. Go ahead. 390 00:21:17,410 --> 00:21:19,746 How come you're St. Claire with everyone but your mom? 391 00:21:19,779 --> 00:21:21,881 Stop calling me St. Claire. 392 00:21:21,914 --> 00:21:24,183 And you don't know my mom. 393 00:21:24,216 --> 00:21:26,218 I know it's not her fault she's bipolar. 394 00:21:36,796 --> 00:21:38,030 Feeling any better? 395 00:21:38,064 --> 00:21:40,099 Actually, I am. 396 00:21:40,132 --> 00:21:42,969 Nothing like a good B.M. to turn a frown upside down. 397 00:21:44,471 --> 00:21:47,073 I've been thinking about what you said this morning. 398 00:21:47,106 --> 00:21:48,941 About how competitive I always am. 399 00:21:51,478 --> 00:21:55,081 And the more I think about it, the angrier I get. 400 00:21:55,114 --> 00:21:59,118 All I was trying to say... I have been nothing but professional with you. 401 00:21:59,151 --> 00:22:00,295 And for the record, you're the one 402 00:22:00,319 --> 00:22:02,455 who invited me out for drinks. 403 00:22:02,489 --> 00:22:04,724 You're the one who wanted to go back to my apartment. 404 00:22:04,757 --> 00:22:06,502 And now you're the one who's acting differently 405 00:22:06,526 --> 00:22:07,927 just because we had sex. 406 00:22:07,960 --> 00:22:10,229 You need to project more, use your diaphragm 407 00:22:10,262 --> 00:22:12,262 if you really want the entire hospital to hear you. 408 00:22:14,467 --> 00:22:16,827 I definitely won't go out of my way to be nice to you again. 409 00:22:23,142 --> 00:22:24,544 He doesn't trust me. 410 00:22:24,577 --> 00:22:25,978 I mean, why? 411 00:22:26,012 --> 00:22:28,347 Is he that way with everybody or just me? 412 00:22:28,381 --> 00:22:29,949 Can you help me convince him 413 00:22:29,982 --> 00:22:32,151 to start his chemotherapy on schedule? 414 00:22:32,184 --> 00:22:35,354 You want me to convince a brain surgeon, who doesn't like me, 415 00:22:35,388 --> 00:22:37,690 that I know the best way to treat his tumor? 416 00:22:38,525 --> 00:22:40,326 Yes. 417 00:22:40,359 --> 00:22:42,695 Maybe just be supportive, Shaun. 418 00:22:42,729 --> 00:22:44,030 He just wants some time. 419 00:22:44,063 --> 00:22:48,134 No. He doesn't have time. You don't understand. 420 00:22:48,167 --> 00:22:49,769 Actually, I do understand. 421 00:22:49,802 --> 00:22:52,639 And I'm getting really tired of people treating me like I don't. 422 00:22:52,672 --> 00:22:54,441 I know how you feel. 423 00:22:54,474 --> 00:22:56,208 Where's your food? 424 00:22:56,242 --> 00:22:58,344 Too many options. I got confused. 425 00:22:58,377 --> 00:23:00,847 You find out why no one wants to eat with me? 426 00:23:00,880 --> 00:23:02,715 Still snooping. 427 00:23:09,288 --> 00:23:10,623 Okay. 428 00:23:10,657 --> 00:23:13,693 We all need to do something fun. 429 00:23:21,501 --> 00:23:23,536 Either of you need a refill? 430 00:23:23,570 --> 00:23:25,304 No, thanks. 431 00:23:25,337 --> 00:23:26,573 I'm good. 432 00:23:26,606 --> 00:23:28,240 Neither do I. 433 00:23:30,677 --> 00:23:32,645 But I'm gonna get one anyways. 434 00:23:32,679 --> 00:23:35,014 I'll be in the arcade when you two are done 435 00:23:35,047 --> 00:23:36,616 with whatever you need to deal with. 436 00:23:39,385 --> 00:23:41,454 Regretting your invite now? 437 00:23:42,221 --> 00:23:44,423 No. It's just, um... 438 00:23:48,528 --> 00:23:51,063 Maybe we should think about trying to get back together. 439 00:23:51,864 --> 00:23:53,500 Are you insane? 440 00:23:53,533 --> 00:23:55,711 We can't even spend half a day together without a fight. 441 00:23:55,735 --> 00:23:58,605 Yeah, I'm sorry. I do respect you. 442 00:24:00,272 --> 00:24:02,274 Which is exactly why I need you back in my life. 443 00:24:03,275 --> 00:24:05,111 To remind me who I can be. 444 00:24:07,547 --> 00:24:08,581 Come on, Alex. 445 00:24:08,615 --> 00:24:10,583 You've just been through a traumatic experience. 446 00:24:10,617 --> 00:24:13,219 You're exhausted... And lonely. 447 00:24:20,560 --> 00:24:21,928 But... 448 00:24:23,963 --> 00:24:25,131 I love you. 449 00:24:27,800 --> 00:24:30,169 Just tell me what I need to do, and I'll do it. 450 00:24:35,808 --> 00:24:37,076 Thank you. 451 00:24:38,477 --> 00:24:41,013 I know how hard it is for you to open up. 452 00:24:42,248 --> 00:24:43,516 I love you, too. 453 00:24:48,855 --> 00:24:51,423 But I think it's best if we just 454 00:24:51,457 --> 00:24:53,960 keep moving forward with our lives. 455 00:25:21,854 --> 00:25:23,656 Carnell Hunter? 456 00:25:23,690 --> 00:25:26,659 Yeah? We need to talk. 457 00:25:26,693 --> 00:25:29,261 Yeah, well, I need to do my job. 458 00:25:29,295 --> 00:25:33,132 So unless you got a badge, I ain't interested. 459 00:25:33,165 --> 00:25:34,533 Time for a break. 460 00:25:34,567 --> 00:25:36,135 Because we need to tell you something, 461 00:25:36,168 --> 00:25:38,470 and we want to make sure you're listening. 462 00:25:38,504 --> 00:25:40,439 Well, I'd get out of my face if I were you. 463 00:25:40,472 --> 00:25:42,742 Or what? You gonna beat my ass? 464 00:25:43,375 --> 00:25:44,877 Who the hell are you? 465 00:25:44,911 --> 00:25:46,813 Breeze Browne is my mom. 466 00:25:46,846 --> 00:25:48,356 She's moving out of the apartment today. 467 00:25:48,380 --> 00:25:50,717 And she never wants to see you again. 468 00:25:50,750 --> 00:25:52,619 What are you talking about? 469 00:25:52,652 --> 00:25:55,154 You're a disgusting, pathetically weak coward. 470 00:25:55,187 --> 00:25:56,555 You know it. And every woman 471 00:25:56,589 --> 00:25:58,090 you've ever been with knows it, too. 472 00:25:59,325 --> 00:26:01,560 I don't know what you're talking about, 473 00:26:01,594 --> 00:26:03,930 but I would never lay my hands on a woman. 474 00:26:03,963 --> 00:26:05,531 Especially Breeze. 475 00:26:05,564 --> 00:26:07,743 I mean, she's the best thing that's ever happened to me. 476 00:26:07,767 --> 00:26:09,168 I love her. 477 00:26:09,201 --> 00:26:11,403 You guys all memorize the same speech, don't you? 478 00:26:13,205 --> 00:26:15,107 Why do you think I asked her to marry me? 479 00:26:19,045 --> 00:26:20,613 She didn't tell you? 480 00:26:22,548 --> 00:26:24,416 What did she tell you? 481 00:26:27,453 --> 00:26:29,221 You had no right to butt in. 482 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 The poor guy was almost in tears. 483 00:26:31,290 --> 00:26:34,093 Which is exactly why I couldn't tell him to his face. 484 00:26:34,126 --> 00:26:36,829 He's just... He's so darn sensitive about everything. 485 00:26:36,863 --> 00:26:38,373 So you thought disappearing into the night 486 00:26:38,397 --> 00:26:40,232 would make it easier for him? 487 00:26:40,266 --> 00:26:42,735 I know, you're right. It's just... 488 00:26:46,238 --> 00:26:48,274 I don't want to marry him. 489 00:26:48,307 --> 00:26:50,710 So tell him you're not ready. 490 00:26:50,743 --> 00:26:52,779 You want to take things slower. 491 00:26:56,448 --> 00:26:59,285 He's one of the sweetest men I've ever met. 492 00:26:59,318 --> 00:27:01,253 So why are you trying to ghost him? 493 00:27:07,126 --> 00:27:08,394 I don't know. 494 00:27:10,062 --> 00:27:11,330 Mom... 495 00:27:20,272 --> 00:27:23,575 Dr. Andrews, we have some findings. 496 00:27:23,609 --> 00:27:25,577 I'm excited to hear them. 497 00:27:25,611 --> 00:27:27,890 And I just wanted to say, with regard to the staffing issue... 498 00:27:27,914 --> 00:27:30,249 I wouldn't worry about that anymore. 499 00:27:30,282 --> 00:27:34,420 Dr. Audrey Lim non-consensually dosed a man 500 00:27:34,453 --> 00:27:36,823 who was not even a patient with Haldol, 501 00:27:36,856 --> 00:27:39,291 which is not only unethical, it's a crime. 502 00:27:39,325 --> 00:27:42,161 And Dr. Neil Melendez ignored a written DNR, 503 00:27:42,194 --> 00:27:43,796 which is also a crime. 504 00:27:44,797 --> 00:27:46,565 And I've just reviewed a video 505 00:27:46,598 --> 00:27:49,335 showing Dr. Shaun Murphy curled up on the E.R. floor 506 00:27:49,368 --> 00:27:50,937 in the fetal position. 507 00:27:54,373 --> 00:27:56,575 Dr. Murphy has autism, 508 00:27:56,608 --> 00:28:00,146 which on extremely rare occasions impacts his... 509 00:28:00,179 --> 00:28:03,850 Ability to provide the proper standard of care? 510 00:28:03,883 --> 00:28:05,251 I'll be recommending all three 511 00:28:05,284 --> 00:28:07,653 to the State Medical Board for license suspension. 512 00:28:14,060 --> 00:28:16,495 Bumper cars? I'd rather go ice skating. 513 00:28:16,528 --> 00:28:17,997 I don't want to do either. 514 00:28:18,030 --> 00:28:20,166 All right, these aren't bumper cars, smartass. 515 00:28:20,199 --> 00:28:23,335 They're electric sprint-karts. NASCAR drivers train in them. 516 00:28:23,369 --> 00:28:27,139 We use them to test our device prototypes, and they haul ass. 517 00:28:27,173 --> 00:28:29,341 This is a very bad idea. 518 00:28:29,375 --> 00:28:31,610 If the skull base repair doesn't hold... 519 00:28:31,643 --> 00:28:33,379 I could get a subdural hematoma. 520 00:28:33,412 --> 00:28:36,382 Yes, we've established that. I don't know what that means. 521 00:28:36,415 --> 00:28:38,885 But I do know both of you drove on the freeway to get here. 522 00:28:38,918 --> 00:28:41,888 If it's safe, why do we have to wear... 523 00:28:41,921 --> 00:28:43,990 Enough negativity. Both of you. 524 00:28:44,023 --> 00:28:45,567 You didn't blow off Blaize just to go out 525 00:28:45,591 --> 00:28:47,559 for a walk or a nice lunch. 526 00:28:47,593 --> 00:28:50,729 It's time to crank up the volume on this day off. 527 00:28:50,763 --> 00:28:52,965 I don't want to drive a go-kart. 528 00:28:52,999 --> 00:28:54,076 I don't believe you. I think you do 529 00:28:54,100 --> 00:28:55,301 want to drive a go-kart. 530 00:28:55,334 --> 00:28:57,169 You just don't want me to drive a go-kart. 531 00:28:57,203 --> 00:28:58,270 You know what? I'm in. 532 00:29:01,908 --> 00:29:03,075 Okay. 533 00:31:42,368 --> 00:31:44,403 That was awesome. 534 00:31:46,438 --> 00:31:50,376 I still beat your ass, but you improved your time every lap. 535 00:31:50,409 --> 00:31:51,443 Thank you. 536 00:31:51,477 --> 00:31:52,878 You did, too, Shaun. 537 00:31:56,348 --> 00:31:58,150 Are you okay? 538 00:31:58,184 --> 00:32:00,319 Yeah, I'm fine. You sure? 539 00:32:00,352 --> 00:32:02,588 You look a little glassy-eyed, Glassy. 540 00:32:02,621 --> 00:32:05,057 No, I think I just have something in my eye. 541 00:32:06,358 --> 00:32:09,061 Do you have any dizziness or a metallic taste? 542 00:32:09,095 --> 00:32:11,697 I'm fine, Shaun. I'm actually fine. 543 00:32:11,730 --> 00:32:15,434 I'm... You know what? I'm better than fine. 544 00:32:15,467 --> 00:32:17,169 I'm good. 545 00:32:20,772 --> 00:32:22,041 He's good. 546 00:32:22,741 --> 00:32:25,277 Yes! 547 00:32:27,546 --> 00:32:28,714 Come on, Shaun. 548 00:32:30,316 --> 00:32:31,450 I was wrong. 549 00:32:31,483 --> 00:32:32,718 From the moment we met, 550 00:32:32,751 --> 00:32:35,087 my defensiveness was unprofessional 551 00:32:35,121 --> 00:32:37,589 and my subsequent behavior even worse. 552 00:32:37,623 --> 00:32:39,958 I was not aware Dr. Lim dosed a hospital visitor. 553 00:32:39,992 --> 00:32:42,928 Or that Dr. Melendez violated a DNR. 554 00:32:42,961 --> 00:32:44,696 But that's my fault. 555 00:32:44,730 --> 00:32:48,700 Neither of them made any attempt to hide their actions. 556 00:32:48,734 --> 00:32:50,802 Because they both are totally committed to doing 557 00:32:50,836 --> 00:32:52,414 whatever it takes to provide the utmost care 558 00:32:52,438 --> 00:32:53,805 for their patients. 559 00:32:53,839 --> 00:32:58,610 Practicing medicine requires doctors to make judgments. 560 00:32:58,644 --> 00:33:00,246 Not just follow rules. 561 00:33:01,447 --> 00:33:06,052 Two human beings who would otherwise be dead 562 00:33:06,085 --> 00:33:11,990 are alive because of rules broken by Lim and Melendez. 563 00:33:12,024 --> 00:33:13,625 They were doing their jobs. 564 00:33:13,659 --> 00:33:14,802 They shouldn't be punished for that. 565 00:33:14,826 --> 00:33:16,628 They should be applauded. 566 00:33:25,671 --> 00:33:28,140 I'll be notifying the State Board of our findings. 567 00:33:29,175 --> 00:33:32,010 It'll then be up to those doctors to decide. 568 00:33:33,479 --> 00:33:35,847 They'll leave us bureaucrats out of it. 569 00:33:37,683 --> 00:33:39,385 See you at the hearing. 570 00:33:56,068 --> 00:33:58,003 I screwed up. 571 00:33:59,171 --> 00:34:02,541 No, you did the right thing. We both did. 572 00:34:02,574 --> 00:34:04,710 I wasn't talking about this stupid investigation. 573 00:34:04,743 --> 00:34:06,145 I was talking about us. 574 00:34:11,317 --> 00:34:13,852 Ever since my divorce, I can't help but think... 575 00:34:16,922 --> 00:34:20,226 no matter how real this feels, it's not. 576 00:34:25,664 --> 00:34:27,999 I have feelings for you. 577 00:34:28,033 --> 00:34:30,936 I have for a long time. 578 00:34:31,770 --> 00:34:33,672 And it scares me. 579 00:34:33,705 --> 00:34:39,044 But I don't want the night we spent together to be our last. 580 00:34:43,682 --> 00:34:45,251 I feel the same way. 581 00:34:47,719 --> 00:34:50,522 But I'm not sure it's... It's a good idea. 582 00:34:50,556 --> 00:34:54,693 Especially now since we're both gonna be under a microscope. 583 00:34:54,726 --> 00:34:56,528 Yeah, that is true. 584 00:35:00,232 --> 00:35:04,503 Of course, if, for the time being, 585 00:35:04,536 --> 00:35:07,072 we just made sure that Andrews and everyone else 586 00:35:07,105 --> 00:35:08,540 doesn't know... 587 00:35:13,245 --> 00:35:15,581 Interesting idea. 588 00:35:20,819 --> 00:35:22,188 Good night, Neil. 589 00:35:22,221 --> 00:35:24,590 Good night, Audrey. 590 00:35:34,266 --> 00:35:35,467 Thank you. 591 00:35:37,369 --> 00:35:40,071 I'm glad you were here. It helped. 592 00:35:41,473 --> 00:35:43,442 No problem. 593 00:35:43,475 --> 00:35:47,813 And also, um, you're not clueless. 594 00:35:47,846 --> 00:35:49,014 I am. 595 00:35:50,482 --> 00:35:52,918 You carry a gun. 596 00:35:52,951 --> 00:35:56,322 And you practically dared that guy to take a swing at you. 597 00:35:58,657 --> 00:36:01,159 I volunteered at a battered women's shelter in med school, 598 00:36:01,193 --> 00:36:02,828 and I'm not an expert, 599 00:36:02,861 --> 00:36:05,664 and I'm definitely not trying to be a shrink, 600 00:36:05,697 --> 00:36:09,335 but if you ever need someone to talk to... 601 00:36:10,469 --> 00:36:12,137 About anything. 602 00:36:16,442 --> 00:36:17,743 Thank you. 603 00:36:22,648 --> 00:36:24,350 It was a good day. 604 00:36:24,383 --> 00:36:27,953 I need to return the favor, have you meet my mom. 605 00:36:27,986 --> 00:36:29,688 It's a date. 606 00:36:43,335 --> 00:36:45,871 I decided not to postpone the chemo. 607 00:36:45,904 --> 00:36:47,138 That's a good idea. 608 00:36:48,907 --> 00:36:50,342 In fact, I'm gonna speed it up. 609 00:36:50,376 --> 00:36:53,779 I'm gonna go for a-a much more aggressive regimen. 610 00:36:53,812 --> 00:36:56,348 But Dr. Blaize... Dr. Blaize will have to agree. 611 00:36:56,382 --> 00:36:57,916 Or I'll get another doctor. 612 00:36:57,949 --> 00:36:59,150 I want to get this over with. 613 00:36:59,184 --> 00:37:02,854 I want to have more days like today. 614 00:37:02,888 --> 00:37:04,155 And you should do the same. 615 00:37:04,189 --> 00:37:06,157 I don't have cancer. Exactly. 616 00:37:06,191 --> 00:37:08,059 You have no excuse. 617 00:37:14,165 --> 00:37:16,335 Lea's okay? 618 00:37:16,368 --> 00:37:18,036 She gets you. 619 00:37:18,069 --> 00:37:21,039 Yes. I get her, too. She's a good friend. 620 00:37:21,072 --> 00:37:22,774 You think she'll ever be more than that? 621 00:37:27,713 --> 00:37:29,848 She only wants to be my friend. 622 00:37:29,881 --> 00:37:31,850 She made that very clear. 623 00:37:36,555 --> 00:37:39,090 You're a good man, you know. 624 00:37:39,124 --> 00:37:40,959 Deserve to be happy. 625 00:37:55,040 --> 00:37:57,309 Well, thanks again for staying. 626 00:37:57,643 --> 00:37:58,944 It was nice. 627 00:37:59,645 --> 00:38:00,946 It was. 628 00:38:01,880 --> 00:38:03,114 Well, bye. 629 00:38:31,176 --> 00:38:32,243 You forget something? 630 00:38:32,277 --> 00:38:33,311 No. 631 00:38:34,580 --> 00:38:36,114 Maybe you're right. 632 00:38:36,147 --> 00:38:40,586 We could try to slowly and cautiously test the waters. 633 00:38:41,853 --> 00:38:42,854 I would love that. 634 00:38:45,424 --> 00:38:48,159 Maybe in a couple weeks I could come back for a weekend. 635 00:38:48,193 --> 00:38:49,327 On my own. 636 00:38:49,361 --> 00:38:50,362 Definitely. 637 00:38:58,370 --> 00:38:59,938 I'll call you. 638 00:39:20,892 --> 00:39:22,394 Shaun? 639 00:39:22,428 --> 00:39:24,305 I thought you were gonna hang with Glassy tonight. 640 00:39:24,329 --> 00:39:27,599 I did. But he got tired. 641 00:39:27,633 --> 00:39:31,837 Is there any more beer? I'd like to try one. 642 00:39:31,870 --> 00:39:33,304 Yeah, there's more in the fridge. 643 00:39:35,206 --> 00:39:37,142 How many beers have you drunk? 644 00:39:37,843 --> 00:39:40,378 Just this one. Why? 645 00:39:42,247 --> 00:39:43,314 No. 646 00:39:43,348 --> 00:39:45,917 Um... that's Jake's. 647 00:39:50,622 --> 00:39:53,692 Jake, meet my totally cool roomie, Shaun Murphy. 648 00:39:53,725 --> 00:39:55,193 Shaun, meet Jake. 649 00:39:55,927 --> 00:39:56,995 Hello. 650 00:39:57,028 --> 00:39:58,063 It's nice to meet you. 651 00:39:58,096 --> 00:40:00,198 Lea's told me a lot about you. 652 00:40:00,231 --> 00:40:01,767 He's such a sweetheart. 653 00:40:02,834 --> 00:40:04,235 Well, we gotta run. 654 00:40:04,269 --> 00:40:06,672 Jake's taking me to Death Cab for Cutie. 655 00:40:06,705 --> 00:40:08,907 Take it easy, Shaun. And don't wait up. 656 00:40:08,940 --> 00:40:10,876 We're probably gonna be out late. 44549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.