Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,571
Murphy, single-vehicle
car crash incoming.
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,315
Two victims, husband and wife.
You want in?
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,108
Yes, I would
like that very much.
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,253
Motor-vehicle accident.
The other victim's behind us.
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,079
41-year-old female,
lacerations to her face,
6
00:00:11,145 --> 00:00:12,746
contusions on her chest
and abdomen.
7
00:00:12,813 --> 00:00:14,893
She was behind the wheel
when she lost consciousness.
8
00:00:16,650 --> 00:00:19,196
She has 3 centimeters full-thickness
scalp lac extending to her hairline.
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,457
Heart rate's normal.
10
00:00:26,627 --> 00:00:28,605
Possible internal bleeding.
What are we doing, Dr. Browne?
11
00:00:28,629 --> 00:00:30,064
Fast ultrasound? Get on it.
12
00:00:30,131 --> 00:00:32,966
45-year-old male. Superficial
abrasions to the neck.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,702
Appears that
he's dislocated his hip.
14
00:00:36,437 --> 00:00:40,108
The affected limb is in position
of flexion and internally rotated.
15
00:00:40,174 --> 00:00:42,110
We need to relocate the hip.
16
00:00:42,176 --> 00:00:44,578
Do a Captain Morgan.
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,080
How are we doing?
18
00:00:47,715 --> 00:00:50,251
There is a lot of free fluid
in the recto-uterine space
19
00:00:50,318 --> 00:00:52,886
and Morison's pouch
from internal bleeding.
20
00:00:52,953 --> 00:00:55,256
Let's get her into OR 1.
21
00:00:55,323 --> 00:00:57,991
When you're done,
join us, Dr. Murphy.
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,993
Okay.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,462
Where are they taking my wife?
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,364
She has internal bleeding,
25
00:01:03,431 --> 00:01:05,466
so they are
taking her to surgery.
26
00:01:05,533 --> 00:01:08,136
Today is
our 10-year anniversary.
27
00:01:08,202 --> 00:01:09,570
Tell them not to let her die.
28
00:01:09,637 --> 00:01:11,739
That woman is my everything.
She's all I have.
29
00:01:16,577 --> 00:01:18,679
We use a small tool
called a laparoscope,
30
00:01:18,746 --> 00:01:20,047
kind of like a metal straw.
31
00:01:20,114 --> 00:01:22,483
We go in through here,
here, and here,
32
00:01:22,550 --> 00:01:24,952
everything gets tucked
back inside, and we're done.
33
00:01:25,018 --> 00:01:26,620
It only leaves
a few small scars.
34
00:01:28,589 --> 00:01:30,491
How long have you
had a stiff neck?
35
00:01:30,558 --> 00:01:32,293
A couple days.
36
00:01:32,360 --> 00:01:34,362
Been feeling tired
or have back pain?
37
00:01:34,428 --> 00:01:36,096
A little bit of both, I guess.
38
00:01:38,766 --> 00:01:40,033
Going to test your reflexes.
39
00:01:48,776 --> 00:01:51,679
Left patellar reflex
is minimally responsive.
40
00:01:51,745 --> 00:01:52,946
What's that mean?
41
00:01:53,013 --> 00:01:54,224
We might have to
postpone the surgery.
42
00:01:54,248 --> 00:01:55,549
We're gonna run some tests.
43
00:01:55,616 --> 00:01:57,194
If everything checks out
and we figure out
44
00:01:57,218 --> 00:01:59,019
why you have pain and
fatigue, we'll operate.
45
00:02:03,724 --> 00:02:05,092
Come here, bud.
46
00:02:08,229 --> 00:02:09,730
Spleen and liver
are fully packed.
47
00:02:09,797 --> 00:02:12,300
Where's all this blood
coming from? Suction.
48
00:02:13,667 --> 00:02:17,070
How's the hubby?
His hip has been relocated.
49
00:02:17,137 --> 00:02:20,408
He asked me to tell you
not to let her die.
50
00:02:20,474 --> 00:02:21,942
She's his everything.
51
00:02:23,211 --> 00:02:25,346
Duly noted. Retract the stomach.
52
00:02:26,447 --> 00:02:28,616
Can't find the bleed.
53
00:02:28,682 --> 00:02:31,185
Hold on. The left
Fallopian tube is swollen,
54
00:02:31,252 --> 00:02:34,054
and there's a large defect
in it. It's ruptured.
55
00:02:39,126 --> 00:02:40,628
Our labs came back negative,
56
00:02:40,694 --> 00:02:42,730
but Finn's fatigue
and left-leg weakness
57
00:02:42,796 --> 00:02:44,565
suggests a viral
or bacterial infection.
58
00:02:44,632 --> 00:02:46,300
Well, he hasn't had a fever.
59
00:02:46,367 --> 00:02:48,168
Other than the stiff neck,
he's been fine.
60
00:02:48,236 --> 00:02:49,703
Are his vaccines up to date?
61
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
Your pediatrician
didn't send us anything.
62
00:02:55,142 --> 00:02:56,677
He's never been vaccinated.
63
00:02:59,780 --> 00:03:04,752
But my niece came down with long-term
intestinal problems after getting a shot.
64
00:03:04,818 --> 00:03:06,587
We did a lot of research.
65
00:03:06,654 --> 00:03:08,256
Things have only
gotten scarier since.
66
00:03:08,856 --> 00:03:09,923
Not really.
67
00:03:11,525 --> 00:03:13,327
Weakness and fever
might mean polio.
68
00:03:13,394 --> 00:03:15,128
If you guys traveled
outside the US.
69
00:03:15,195 --> 00:03:16,564
We don't travel.
70
00:03:16,630 --> 00:03:18,932
And we reduce his exposure
to infectious disease
71
00:03:18,999 --> 00:03:20,319
by putting him
in a public school,
72
00:03:20,368 --> 00:03:22,202
where he's surrounded
by vaccinated kids.
73
00:03:22,270 --> 00:03:23,637
That's herd immunity.
74
00:03:23,704 --> 00:03:25,114
By surrounding him
with vaccinated kids,
75
00:03:25,138 --> 00:03:26,940
you're tacitly admitting
that vaccines work.
76
00:03:27,007 --> 00:03:28,252
We're not
saying they don't work.
77
00:03:28,276 --> 00:03:29,610
It's just not worth the risk.
78
00:03:29,677 --> 00:03:32,780
They save millions of lives.
You're endangering your...
79
00:03:32,846 --> 00:03:35,349
I get it. I've worked
with other families
80
00:03:35,416 --> 00:03:36,684
who feel the same way as you.
81
00:03:36,750 --> 00:03:38,619
It comes down
to personal choice.
82
00:03:38,686 --> 00:03:40,388
Dr. Park, may I consult
with you outside?
83
00:03:41,889 --> 00:03:43,223
Excuse us.
84
00:03:47,495 --> 00:03:49,363
They're gonna be here
for a while.
85
00:03:49,430 --> 00:03:50,840
If I gain their trust,
I can work to change
86
00:03:50,864 --> 00:03:52,165
their views from the inside.
87
00:03:52,232 --> 00:03:55,235
They're part of a movement
with social-media support
88
00:03:55,303 --> 00:03:57,671
and bogus research
to feed their beliefs.
89
00:03:57,738 --> 00:04:00,007
You want to help?
Send them away.
90
00:04:00,073 --> 00:04:01,909
"Do no harm."
91
00:04:01,975 --> 00:04:03,911
I'm not sending them home
with a sick kid.
92
00:04:05,979 --> 00:04:09,650
One of my best friends refused to
vaccinate her one-year-old boy.
93
00:04:10,918 --> 00:04:12,453
I told her she was crazy.
94
00:04:12,520 --> 00:04:15,289
Three pediatricians
refused to take her on.
95
00:04:15,356 --> 00:04:17,257
She was rejected so often
96
00:04:17,325 --> 00:04:19,693
that she was finally
considering vaccinations.
97
00:04:22,062 --> 00:04:24,998
And then some idiot
decided to "do no harm,"
98
00:04:25,065 --> 00:04:28,802
that it was better that Carol's
kid had a doctor than a vaccine.
99
00:04:34,442 --> 00:04:36,276
A year later,
100
00:04:36,344 --> 00:04:38,779
the kid contracted
whooping cough.
101
00:04:41,449 --> 00:04:43,617
A month after that,
she was planning his funeral.
102
00:04:47,455 --> 00:04:48,956
I'm sorry for your friend.
103
00:04:50,358 --> 00:04:52,593
But we don't have a choice.
He's already a patient.
104
00:04:54,395 --> 00:04:55,663
Let's test him for polio.
105
00:05:07,240 --> 00:05:09,209
Your wife is gonna be fine.
106
00:05:09,276 --> 00:05:11,612
She had a ruptured
Fallopian tube.
107
00:05:12,580 --> 00:05:14,415
Mr. Williams, unfortunately,
108
00:05:14,482 --> 00:05:16,316
we couldn't save the pregnancy.
109
00:05:16,384 --> 00:05:20,688
The fertilized egg implanted
outside the uterus.
110
00:05:20,754 --> 00:05:22,322
Pregnancy?
111
00:05:22,390 --> 00:05:25,426
It was fairly early.
She may not have told you,
112
00:05:25,493 --> 00:05:26,773
may not have even known herself.
113
00:05:26,827 --> 00:05:28,796
That can't be.
114
00:05:28,862 --> 00:05:30,864
I had a vasectomy 10 years ago,
115
00:05:30,931 --> 00:05:32,400
right before we got married.
116
00:05:48,949 --> 00:05:51,084
I need to see my wife.
117
00:05:51,151 --> 00:05:52,786
Mr. Williams,
that's not possible.
118
00:05:52,853 --> 00:05:54,888
She's... She's sleeping.
She needs to rest.
119
00:05:54,955 --> 00:05:56,457
There's no way she was pregnant.
120
00:05:56,524 --> 00:05:58,959
You guys made a mistake. No.
121
00:05:59,026 --> 00:06:00,428
We didn't make a mistake.
122
00:06:03,897 --> 00:06:05,533
She's not like that.
123
00:06:05,599 --> 00:06:07,300
If she gets the wrong
change for coffee,
124
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
she's driving back 20 minutes
to make it right.
125
00:06:09,437 --> 00:06:10,804
And the sex?
126
00:06:12,305 --> 00:06:14,185
We haven't been this active
since our honeymoon.
127
00:06:15,342 --> 00:06:16,677
Maybe the vasectomy failed.
128
00:06:17,545 --> 00:06:19,413
I'm sorry,
129
00:06:19,480 --> 00:06:22,382
but a vasectomy doesn't
just fail after 10 years.
130
00:06:24,518 --> 00:06:26,854
It is more likely
she got pregnant
131
00:06:26,920 --> 00:06:28,689
from someone who is not you.
132
00:06:36,830 --> 00:06:38,799
Dr. Claire Browne
is being courted
133
00:06:38,866 --> 00:06:40,400
by other residency programs.
134
00:06:40,468 --> 00:06:42,636
Heard it from the President
of Kaiser San Jose.
135
00:06:42,703 --> 00:06:45,673
He was surprised to hear that
she was leaving. So was I.
136
00:06:45,739 --> 00:06:47,441
Just 'cause
she's taking meetings
137
00:06:47,508 --> 00:06:49,109
doesn't mean she's leaving.
138
00:06:49,176 --> 00:06:50,277
When I was a resident,
139
00:06:50,343 --> 00:06:52,245
if someone was willing
to buy me food,
140
00:06:52,312 --> 00:06:54,715
I would meet with them
almost anywhere.
141
00:06:54,782 --> 00:06:55,983
She's approaching them.
142
00:06:56,049 --> 00:06:58,285
I don't like
being blindsided, Marcus.
143
00:06:58,351 --> 00:06:59,920
Well, this is news to me.
144
00:06:59,987 --> 00:07:02,523
But I also didn't know I had to
report human-resources issues
145
00:07:02,590 --> 00:07:04,257
to the vice president
of the foundation.
146
00:07:05,258 --> 00:07:06,494
Why isn't she happy?
147
00:07:08,662 --> 00:07:10,330
She went over Melendez's head,
148
00:07:10,397 --> 00:07:12,032
and now he's freezing her out.
149
00:07:12,099 --> 00:07:15,368
And I have no interest in
getting in the middle of that.
150
00:07:15,435 --> 00:07:17,871
You're the president.
It's your call.
151
00:07:17,938 --> 00:07:20,140
But I wonder how it would look
152
00:07:20,207 --> 00:07:23,076
if St. Bonaventure lost two
of its surgical residents
153
00:07:23,143 --> 00:07:25,412
with diverse backgrounds
in less than a year.
154
00:07:31,785 --> 00:07:33,554
Is it polio?
155
00:07:33,621 --> 00:07:35,222
We're still
waiting on the results.
156
00:07:39,527 --> 00:07:41,194
Yeah, I was talking
to my colleague,
157
00:07:41,261 --> 00:07:43,130
and I realized
I owe you an apology.
158
00:07:44,598 --> 00:07:45,799
I lied to you.
159
00:07:49,069 --> 00:07:52,039
I had this good friend
I grew up with.
160
00:07:52,105 --> 00:07:54,305
She had a one-year-old boy
she didn't want to vaccinate.
161
00:07:55,543 --> 00:07:57,344
She couldn't find
a pediatrician.
162
00:07:57,410 --> 00:08:00,748
Do you guys use alternative
medicine, homeopathic, herbs?
163
00:08:00,814 --> 00:08:02,015
Homeopathic.
164
00:08:02,082 --> 00:08:04,117
That's what Carol,
my friend, did, too.
165
00:08:05,018 --> 00:08:07,154
Unfortunately, I...
166
00:08:09,757 --> 00:08:11,424
guess they didn't work.
167
00:08:12,492 --> 00:08:14,194
The boy came down
with whooping cough.
168
00:08:15,428 --> 00:08:16,964
The coughing got worse.
169
00:08:18,265 --> 00:08:19,633
One night,
170
00:08:20,668 --> 00:08:22,169
the boy just stopped breathing.
171
00:08:24,672 --> 00:08:26,039
I know you know this stuff.
172
00:08:26,106 --> 00:08:29,109
You know how dangerous
these diseases are.
173
00:08:31,812 --> 00:08:33,513
But it's different for me.
174
00:08:33,581 --> 00:08:36,584
It's different when you see
a friend go through this.
175
00:08:40,821 --> 00:08:42,389
Please reconsider.
176
00:08:48,929 --> 00:08:50,230
Dr. Reznick?
177
00:08:54,868 --> 00:08:56,036
Do you have the test results?
178
00:08:57,638 --> 00:08:59,907
Finn is negative for polio.
179
00:08:59,973 --> 00:09:02,451
But given the leg weakness and
how the spine controls movement,
180
00:09:02,475 --> 00:09:03,844
we'd like to do an MRI.
181
00:09:06,614 --> 00:09:09,482
Thank you... For your advice,
182
00:09:10,784 --> 00:09:12,319
and we are sorry
for your friend,
183
00:09:13,621 --> 00:09:15,222
but our opinion hasn't changed.
184
00:09:29,903 --> 00:09:31,739
Any fatigue, skin problems?
185
00:09:31,805 --> 00:09:33,006
No and no.
186
00:09:33,907 --> 00:09:35,042
Difficulty swallowing?
187
00:09:35,108 --> 00:09:37,611
No, and no dry mouth,
no soreness of the jaw,
188
00:09:37,678 --> 00:09:39,346
no lymphedema, no seizures.
189
00:09:39,412 --> 00:09:41,348
Do you want to sit here and do my job?
I could.
190
00:09:42,349 --> 00:09:43,851
Radiation's going fine.
191
00:09:43,917 --> 00:09:45,585
Just a little nausea.
192
00:09:47,721 --> 00:09:49,957
Is that why you forgot
where you left your wallet?
193
00:09:50,023 --> 00:09:52,626
Stop! People forget
where they put their wallets.
194
00:09:52,693 --> 00:09:55,629
People do that.
It was just a little...
195
00:09:55,696 --> 00:09:58,098
Memory lapse,
a slip, nothing more.
196
00:10:01,234 --> 00:10:03,436
Have you had any other
memory slips recently?
197
00:10:04,437 --> 00:10:06,106
Not that I remember.
198
00:10:07,474 --> 00:10:08,709
No!
199
00:10:10,043 --> 00:10:12,179
You're lying.
200
00:10:12,245 --> 00:10:14,782
And you know that I know
you are lying.
201
00:10:14,848 --> 00:10:17,317
What do you think
is gained by that?
202
00:10:17,384 --> 00:10:19,653
I think I avoid you blowing
out of proportion the fact
203
00:10:19,720 --> 00:10:23,023
that I forgot where I parked
my car the other day once,
204
00:10:23,090 --> 00:10:25,826
and again, not unique
to radiation.
205
00:10:25,893 --> 00:10:28,528
I want to do
mini-mental-status exam.
206
00:10:28,595 --> 00:10:30,698
Not gonna happen.
207
00:10:30,764 --> 00:10:32,700
Would you let your patients
treat you this way?
208
00:10:32,766 --> 00:10:33,801
Yeah. No.
209
00:10:33,867 --> 00:10:35,135
Yeah. No!
210
00:10:35,202 --> 00:10:36,445
Well, then again, you're not me.
211
00:10:36,469 --> 00:10:38,005
Thank God!
212
00:10:38,071 --> 00:10:40,573
If this is memory loss, it would
impact your coordination,
213
00:10:40,640 --> 00:10:42,976
also your ability
to juggle multiple tasks.
214
00:10:43,043 --> 00:10:44,712
You would need
more in-home care,
215
00:10:44,778 --> 00:10:47,080
and your driving would...
I'm not gonna give up my car
216
00:10:47,147 --> 00:10:50,250
because I might have
misplaced my remote.
217
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
And I didn't misplace my remote.
218
00:10:52,052 --> 00:10:54,221
I know where it is.
It's on the coffee table
219
00:10:54,287 --> 00:10:57,190
next to the National Geographic
from June of last year.
220
00:10:57,257 --> 00:11:03,063
Page 74, two-thirds of the way through an
article on medicine in Hawaii... Haiti.
221
00:11:03,130 --> 00:11:05,065
Medicine in Haiti.
222
00:11:05,132 --> 00:11:07,935
If anything changes,
don't forget to tell me.
223
00:11:08,001 --> 00:11:09,269
Ha-ha.
224
00:11:09,336 --> 00:11:10,637
Ha-ha.
225
00:11:13,774 --> 00:11:15,175
Thank you. Thank you.
226
00:11:43,871 --> 00:11:45,672
You stole my story.
227
00:11:45,739 --> 00:11:47,207
It's a good story.
228
00:11:47,274 --> 00:11:49,509
Stories don't change minds.
229
00:11:49,576 --> 00:11:52,112
Stories are the only things
that change minds.
230
00:11:52,179 --> 00:11:55,215
We're compelled by fear
more than reason.
231
00:11:55,282 --> 00:11:58,618
What these people fear is doing
something that will hurt their child.
232
00:11:58,685 --> 00:12:01,254
So they do nothing,
thinking that inoculates them.
233
00:12:01,321 --> 00:12:02,555
They won't change.
234
00:12:05,558 --> 00:12:06,827
Care to wager on that?
235
00:12:06,894 --> 00:12:08,929
I'll take your money.
236
00:12:08,996 --> 00:12:11,464
Not money. Liquor.
I like me some whiskey.
237
00:12:11,531 --> 00:12:13,300
St. Elison 23-year Bourbon.
238
00:12:13,366 --> 00:12:16,703
Fine. You will owe me
a 2002 Chateau Montpouillan.
239
00:12:16,770 --> 00:12:18,405
The blue bottle, not the black.
240
00:12:23,443 --> 00:12:24,511
Wow.
241
00:12:27,447 --> 00:12:29,249
Never seen that before.
242
00:12:29,316 --> 00:12:31,551
Our boy has two spinal cords.
243
00:12:37,724 --> 00:12:39,526
It's called diastematomyelia.
244
00:12:39,592 --> 00:12:41,294
It's a congenital disorder
in which
245
00:12:41,361 --> 00:12:43,797
part of the spinal cord
is split in two.
246
00:12:43,864 --> 00:12:46,967
Congenital?
So he's had it since birth?
247
00:12:48,601 --> 00:12:49,903
Why didn't anyone see it?
248
00:12:49,970 --> 00:12:52,339
It's rare, and with
no obvious symptoms,
249
00:12:52,405 --> 00:12:54,541
doctors generally
have no reason to look.
250
00:12:54,607 --> 00:12:56,877
The problem is,
when Finn hit puberty,
251
00:12:56,944 --> 00:12:59,046
the split spinal cords
rapidly stretched.
252
00:12:59,112 --> 00:13:01,348
The two strands got tethered
to his spinal canal,
253
00:13:01,414 --> 00:13:03,050
which led to the weakness
in his leg.
254
00:13:03,116 --> 00:13:06,153
As he grows, he's put
at risk for paraplegia.
255
00:13:06,219 --> 00:13:08,455
And we can go in
and untangle it.
256
00:13:08,521 --> 00:13:10,333
But anytime you're dealing
with the spinal cord,
257
00:13:10,357 --> 00:13:11,524
things can get complicated.
258
00:13:11,591 --> 00:13:13,026
What are the dangers?
259
00:13:13,093 --> 00:13:14,694
He could become quadriplegic,
260
00:13:14,761 --> 00:13:17,064
but the fact that he's presenting
with weakness right now
261
00:13:17,130 --> 00:13:19,599
makes me think that
this is progressing rapidly.
262
00:13:19,666 --> 00:13:21,134
I don't think
we have a choice here.
263
00:13:25,005 --> 00:13:26,273
Okay.
264
00:13:29,442 --> 00:13:30,743
It's not possible.
265
00:13:31,811 --> 00:13:33,146
Did you step out on me?
266
00:13:33,213 --> 00:13:35,482
That's absurd.
You're my everything.
267
00:13:35,548 --> 00:13:36,826
What could I get
from anyone else?
268
00:13:36,850 --> 00:13:38,685
You could get pregnant.
269
00:13:38,751 --> 00:13:41,021
I didn't have an affair.
270
00:13:41,088 --> 00:13:42,923
Maybe one of Todd's swimmers
got through.
271
00:13:42,990 --> 00:13:45,926
I've heard it happens.
It must have happened.
272
00:13:52,465 --> 00:13:56,403
It's unlikely,
but I suppose not impossible.
273
00:13:56,469 --> 00:13:59,106
We can test Todd's sperm count.
274
00:14:06,613 --> 00:14:08,015
Dr. Park?
275
00:14:09,449 --> 00:14:11,985
I had a long talk
with my husband.
276
00:14:13,686 --> 00:14:15,155
We want to vaccinate Finn.
277
00:14:16,623 --> 00:14:19,759
That's great, Bethany.
Your son will thank you.
278
00:14:19,826 --> 00:14:23,130
We want you to do it
as soon as possible.
279
00:14:23,196 --> 00:14:25,098
U-Unless you can't
because of the surgery.
280
00:14:25,165 --> 00:14:26,900
It shouldn't be a problem.
281
00:14:26,967 --> 00:14:28,735
We can start with
the first round right away.
282
00:14:48,555 --> 00:14:51,458
How much is a bottle of
St. Elison 23-year Bourbon?
283
00:14:51,524 --> 00:14:53,026
$500 a bottle.
284
00:14:53,693 --> 00:14:54,861
$500?
285
00:14:54,928 --> 00:14:56,163
$500.
286
00:14:56,229 --> 00:14:57,564
Park...
287
00:15:00,233 --> 00:15:01,534
Mind if I join you?
288
00:15:02,502 --> 00:15:03,770
Of course.
289
00:15:07,507 --> 00:15:09,476
I know you haven't been pleased
290
00:15:09,542 --> 00:15:11,778
with the way things have
progressed with Dr. Melendez.
291
00:15:15,648 --> 00:15:19,486
You pushed me
to be more assertive,
292
00:15:19,552 --> 00:15:21,788
and I'm not gonna apologize
293
00:15:21,854 --> 00:15:25,225
for doing what I thought
and still believe was right.
294
00:15:26,359 --> 00:15:28,861
Enjoy your meal.
295
00:15:28,928 --> 00:15:32,465
St. Bonaventure will soon be a
surgical center of excellence.
296
00:15:32,532 --> 00:15:34,732
We'll be able to select every
unique and amazing surgery
297
00:15:34,767 --> 00:15:36,512
to come through San Jose.
It could open you up
298
00:15:36,536 --> 00:15:38,371
to a whole new range
of experiences.
299
00:15:38,438 --> 00:15:39,639
I'd hate for you to miss out.
300
00:15:39,706 --> 00:15:41,708
I would hate to miss out, too,
301
00:15:41,774 --> 00:15:43,710
but when Melendez cut me
from his service,
302
00:15:43,776 --> 00:15:45,712
he cut my education in half.
303
00:15:47,280 --> 00:15:48,681
He will take you back.
304
00:15:50,617 --> 00:15:51,985
If I grovel.
305
00:15:52,885 --> 00:15:53,920
I have no doubt that...
306
00:15:53,987 --> 00:15:55,855
You haven't spoken
to him, have you?
307
00:15:58,425 --> 00:16:00,527
Why come to me first?
308
00:16:00,593 --> 00:16:02,553
What, you figure I'm the path
of least resistance?
309
00:16:04,931 --> 00:16:09,136
I came to you first
because you're a resident.
310
00:16:10,937 --> 00:16:12,272
Even though you are valued,
311
00:16:12,339 --> 00:16:14,274
you're still earning
your place at this hospital.
312
00:16:16,609 --> 00:16:19,012
If you care about your job,
313
00:16:19,079 --> 00:16:20,647
you will speak to Melendez.
314
00:16:26,753 --> 00:16:28,255
I have nothing to say.
315
00:16:37,564 --> 00:16:39,966
Yeah, but chicken pox
feels even worse.
316
00:16:41,768 --> 00:16:43,036
That's it.
317
00:16:44,904 --> 00:16:47,207
I need to pee. Wait, you
should let me help you.
318
00:16:49,509 --> 00:16:50,943
Don't get up.
Stay where you are.
319
00:16:51,010 --> 00:16:52,721
I need a lift team! And have
them bring a backboard!
320
00:16:52,745 --> 00:16:55,148
I-I can't feel my leg,
the left one.
321
00:16:55,215 --> 00:16:56,683
How about that? No.
322
00:16:56,749 --> 00:16:57,750
Can you wiggle your toes?
323
00:16:57,817 --> 00:16:59,086
I-I'm trying.
324
00:16:59,152 --> 00:17:01,054
Page Dr. Melendez!
We need an OR now!
325
00:17:10,297 --> 00:17:11,331
Hello.
326
00:17:13,300 --> 00:17:14,434
Where's Todd?
327
00:17:14,501 --> 00:17:16,069
He's in the cafeteria.
328
00:17:16,136 --> 00:17:18,171
He's waiting for
his sperm-count results.
329
00:17:20,540 --> 00:17:21,708
I do love him.
330
00:17:28,415 --> 00:17:30,683
You look very young
for a doctor.
331
00:17:37,257 --> 00:17:38,791
God, I'm sorry.
332
00:17:38,858 --> 00:17:41,094
I didn't... I didn't mean to...
W-Wait.
333
00:17:43,696 --> 00:17:46,032
I was just thanking you
for saving my life.
334
00:18:00,413 --> 00:18:02,249
Todd's sperm count is zero.
335
00:18:04,151 --> 00:18:07,920
Do I have to tell him that his
wife kissed me on the lips?
336
00:18:09,189 --> 00:18:12,292
She was thanking me
for saving her life.
337
00:18:12,359 --> 00:18:14,093
Well, I helped
save her life, too.
338
00:18:14,161 --> 00:18:15,928
Where's my kiss?
This isn't funny.
339
00:18:15,995 --> 00:18:17,530
That kiss could be
considered assault.
340
00:18:17,597 --> 00:18:19,532
Come on.
If the genders were reversed,
341
00:18:19,599 --> 00:18:21,479
we'd be having a serious
conversation right now.
342
00:18:22,735 --> 00:18:24,904
What about it, Murphy?
You want to file a report?
343
00:18:28,275 --> 00:18:30,410
I'll have to think about that.
344
00:18:32,645 --> 00:18:35,782
Until then, tell Todd
about the test results.
345
00:18:35,848 --> 00:18:37,450
You can keep
the kiss to yourself.
346
00:18:45,792 --> 00:18:48,261
Dr. Park,
nice drilling off the laminae.
347
00:18:48,328 --> 00:18:50,330
Dr. Reznick,
carefully open the dura
348
00:18:50,397 --> 00:18:52,332
in the midline
overlying the cords.
349
00:18:52,399 --> 00:18:54,801
We need to separate the cords
from the midline dural sacs.
350
00:18:56,636 --> 00:18:59,071
Bottle of whiskey?
351
00:18:59,138 --> 00:19:00,938
You should have checked
before we agreed to...
352
00:19:00,973 --> 00:19:03,376
He's losing his motor
and sensory evoked potentials.
353
00:19:03,443 --> 00:19:04,877
Stop.
354
00:19:04,944 --> 00:19:06,824
We need to figure out a way
to dissect the cleft
355
00:19:06,879 --> 00:19:08,681
free from the split
and remove it
356
00:19:08,748 --> 00:19:10,817
without putting pressure
on the spinal cords.
357
00:19:10,883 --> 00:19:12,452
Suggestions?
358
00:19:12,519 --> 00:19:15,222
We should use the laser
to cut any tethering adhesions
359
00:19:15,288 --> 00:19:16,956
before removing the septum.
Very good.
360
00:19:28,368 --> 00:19:31,304
Excuse me.
I have your test results.
361
00:19:31,371 --> 00:19:32,539
Okay.
362
00:19:36,343 --> 00:19:37,944
Were you gonna leave me, too?
363
00:19:38,010 --> 00:19:39,579
Not that I really care
at this point...
364
00:19:39,646 --> 00:19:42,014
W-What are you talking about?
The doctors screwed up.
365
00:19:42,081 --> 00:19:45,452
W-We didn't. Then the lab
must have screwed up.
366
00:19:45,518 --> 00:19:49,088
The bank? The bank, too?
367
00:19:49,155 --> 00:19:51,258
It's all just a big conspiracy?
368
00:19:51,324 --> 00:19:53,025
Our medical insurance
was canceled,
369
00:19:53,092 --> 00:19:54,561
so I started making some calls.
370
00:19:55,662 --> 00:19:59,198
We have $400 left in savings.
371
00:19:59,266 --> 00:20:01,100
Checking's empty.
372
00:20:01,167 --> 00:20:02,635
The retirement account's
drained.
373
00:20:02,702 --> 00:20:04,337
I don't know.
It must be identity theft.
374
00:20:04,404 --> 00:20:06,939
Dawn, stop lying to me. I lost
my debit card a few months ago.
375
00:20:07,006 --> 00:20:09,642
Look me in the eyes
and tell me you didn't cheat,
376
00:20:09,709 --> 00:20:11,544
t-that you didn't
take the money.
377
00:20:23,556 --> 00:20:24,691
My God.
378
00:20:24,757 --> 00:20:28,328
I'm so, so sorry.
379
00:20:33,300 --> 00:20:35,668
H-How? W-Why?
380
00:20:35,735 --> 00:20:37,169
I tried to stop,
381
00:20:38,237 --> 00:20:39,872
but I just couldn't help myself.
382
00:20:47,714 --> 00:20:48,781
Todd.
383
00:20:49,582 --> 00:20:50,850
Toddy!
384
00:21:21,514 --> 00:21:23,783
Why did you marry Todd?
385
00:21:26,586 --> 00:21:28,588
Because...
386
00:21:28,655 --> 00:21:30,289
I love him.
387
00:21:32,825 --> 00:21:35,928
He's the best thing
to come into my life.
388
00:21:39,198 --> 00:21:40,633
He's...
389
00:21:43,135 --> 00:21:46,138
I couldn't imagine
living without him.
390
00:21:58,385 --> 00:22:00,019
Why did you kiss me?
391
00:22:03,022 --> 00:22:04,457
I don't know.
392
00:22:05,592 --> 00:22:07,427
It was a mistake.
393
00:22:20,272 --> 00:22:22,141
I know why you kissed me.
394
00:22:24,511 --> 00:22:27,046
I'm not excusing her actions,
395
00:22:27,113 --> 00:22:30,883
but the Deep Brain Stimulation
surgery was a bold move.
396
00:22:30,950 --> 00:22:32,961
Would you have gotten to where you
are without a few bold moves?
397
00:22:32,985 --> 00:22:34,320
I never broke protocol.
398
00:22:35,955 --> 00:22:38,224
I looked for opportunities,
and I took advantage of them.
399
00:22:38,290 --> 00:22:40,660
And now you have
another opportunity...
400
00:22:40,727 --> 00:22:44,063
An opportunity to show
leadership through forgiveness.
401
00:22:44,130 --> 00:22:46,399
And more importantly, an
opportunity to show leadership
402
00:22:46,466 --> 00:22:48,000
through not looking like an ass.
403
00:22:50,069 --> 00:22:53,673
Come on, Neil. This is
like David and Goliath,
404
00:22:53,740 --> 00:22:56,242
except David
forgot his slingshot
405
00:22:56,308 --> 00:22:58,445
and Goliath is beating
the crap out of her.
406
00:23:06,553 --> 00:23:07,987
Unless this is resolved,
407
00:23:08,054 --> 00:23:09,965
you'll make it harder for me
to make you Chief of Surgery.
408
00:23:09,989 --> 00:23:13,092
Hell, it'll make it harder
for me to go to bat for you
409
00:23:13,159 --> 00:23:14,439
when even bigger issues come up.
410
00:23:27,073 --> 00:23:29,776
I decided not
to press legal charges
411
00:23:29,842 --> 00:23:31,310
against our patient
for kissing me.
412
00:23:31,377 --> 00:23:33,513
She has a legal defense.
413
00:23:33,580 --> 00:23:36,783
Her actions were caused
by a medical condition.
414
00:23:36,849 --> 00:23:40,953
Just now, she had an involuntary
muscle movement in her hand.
415
00:23:41,020 --> 00:23:43,155
A spasm? That's all? Yes.
416
00:23:43,222 --> 00:23:45,658
That means the kissing
and cheating
417
00:23:45,725 --> 00:23:47,827
were caused by
a neurological problem,
418
00:23:47,894 --> 00:23:49,529
possibly a tumor.
419
00:23:49,596 --> 00:23:51,363
It's also medically possible
420
00:23:51,430 --> 00:23:53,500
that she's just a jerk
that has a tic.
421
00:23:53,566 --> 00:23:57,336
Yes, but Todd is the best
thing to come into her life.
422
00:24:00,206 --> 00:24:01,541
Okay?
423
00:24:02,509 --> 00:24:04,611
Go test your theory.
424
00:24:04,677 --> 00:24:06,679
Thank you.
425
00:24:12,084 --> 00:24:13,720
Can you feel this?
426
00:24:13,786 --> 00:24:15,622
Yeah. Good.
427
00:24:15,688 --> 00:24:18,625
Now we have to do a very
complicated, scientific test.
428
00:24:20,426 --> 00:24:21,928
Can you wiggle your toes?
429
00:24:25,732 --> 00:24:27,634
Good job.
430
00:24:27,700 --> 00:24:30,236
Finn, your temperature's rising.
How are you feeling?
431
00:24:30,302 --> 00:24:31,738
I've got the chills.
432
00:24:31,804 --> 00:24:34,707
Is this from the surgery?
Or is it something else?
433
00:24:34,774 --> 00:24:36,175
Hey, your heart rate's
jumping, too.
434
00:24:38,477 --> 00:24:39,879
His pressure's dropping fast.
435
00:24:39,946 --> 00:24:41,648
What's... What's wrong?
436
00:24:43,482 --> 00:24:46,018
Sorry, Shaun.
I'm with Lim on this one.
437
00:24:46,085 --> 00:24:47,620
We are not gonna find anything.
438
00:24:48,721 --> 00:24:51,257
She was happy with Todd.
439
00:24:51,323 --> 00:24:54,193
Todd says they had
a good sex life.
440
00:24:54,260 --> 00:24:56,663
But cheating is about
more than sex.
441
00:24:56,729 --> 00:24:58,665
Maybe her emotional needs
weren't being met.
442
00:24:58,731 --> 00:25:01,100
Maybe she was going through
a personal crisis.
443
00:25:01,167 --> 00:25:04,737
I left home with Steve
when I wasn't happy.
444
00:25:06,138 --> 00:25:07,740
Why doesn't she leave?
445
00:25:07,807 --> 00:25:10,109
Money, fear, shame.
446
00:25:10,176 --> 00:25:11,820
There are plenty of reasons
why she'd rather stay.
447
00:25:11,844 --> 00:25:14,513
She said kissing me
was a mistake.
448
00:25:14,581 --> 00:25:17,550
She had no reason
to lie to me, Claire.
449
00:25:17,617 --> 00:25:19,895
Shaun, I know you want to believe
there's another explanation,
450
00:25:19,919 --> 00:25:22,855
but sometimes people, even
the people you love and trust,
451
00:25:22,922 --> 00:25:24,123
betray you.
452
00:25:28,294 --> 00:25:31,130
Look. No tumors.
The brain is clean.
453
00:25:44,476 --> 00:25:45,645
It's sad.
454
00:25:50,382 --> 00:25:54,553
The world is sad
and very complicated.
455
00:25:57,323 --> 00:25:58,725
I wish it wasn't.
456
00:26:15,207 --> 00:26:17,109
The MRI scan shows
457
00:26:17,176 --> 00:26:19,511
there is nothing wrong
with your brain.
458
00:26:20,813 --> 00:26:22,414
You are just a liar.
459
00:26:27,887 --> 00:26:29,956
Everything was good.
460
00:26:34,761 --> 00:26:37,664
These last few months with Todd,
461
00:26:37,730 --> 00:26:40,667
it was like our honeymoon.
462
00:26:40,733 --> 00:26:43,870
Then some client flirts with me.
463
00:26:46,572 --> 00:26:48,040
Now here I am.
464
00:26:59,719 --> 00:27:01,120
Shaun.
465
00:27:08,594 --> 00:27:10,496
I'd like you
to draw the face of a clock.
466
00:27:11,764 --> 00:27:12,799
Please.
467
00:27:37,790 --> 00:27:39,358
You do have a tumor.
468
00:27:40,927 --> 00:27:43,562
There is definitely something.
469
00:27:43,629 --> 00:27:45,765
I think we were just
looking in the wrong place.
470
00:27:56,375 --> 00:27:58,544
Hey, Shaun. Hello.
471
00:27:58,610 --> 00:28:00,046
Can I buy you lunch?
472
00:28:00,112 --> 00:28:03,082
No, I'm not hungry,
and it's not my lunchtime,
473
00:28:03,149 --> 00:28:05,627
and I have to get ready for an
important MRI. Wait, wait, wait.
474
00:28:05,651 --> 00:28:07,253
Goodbye. Wait, wait, wait, wait.
475
00:28:07,319 --> 00:28:08,788
Can I...
476
00:28:08,855 --> 00:28:10,156
Can I talk to you for a second?
477
00:28:17,563 --> 00:28:18,965
All right.
478
00:28:24,103 --> 00:28:27,807
I had a little
incident yesterday.
479
00:28:27,874 --> 00:28:32,879
I may be experiencing some memory
loss due to the radiation.
480
00:28:32,945 --> 00:28:35,581
Yes, memory loss is very
common with radiation.
481
00:28:35,647 --> 00:28:38,985
I can book you an MRI after I'm finished
with my patient. No, no, no, no.
482
00:28:39,051 --> 00:28:40,887
No cognitive tests, not here.
483
00:28:40,953 --> 00:28:44,590
There are plenty of other hospitals
in San Jose that can test you.
484
00:28:44,656 --> 00:28:47,359
No hospitals, Shaun.
No hospitals.
485
00:28:47,426 --> 00:28:49,361
I...
486
00:28:49,428 --> 00:28:52,664
I can administer these tests
by myself, okay?
487
00:28:52,731 --> 00:28:54,500
I just... I just need your help.
488
00:29:03,042 --> 00:29:05,444
Come to my apartment tonight.
489
00:29:05,511 --> 00:29:07,713
We will find out
if you're losing your memory.
490
00:29:07,780 --> 00:29:08,981
Goodbye.
491
00:29:10,449 --> 00:29:12,785
Finn has a staph infection
at the surgical site,
492
00:29:12,852 --> 00:29:14,453
but we gave him
oxygen and fluids.
493
00:29:14,520 --> 00:29:15,922
He's stable and resting.
494
00:29:15,988 --> 00:29:18,308
He will have to go back into
surgery to wash out the wound.
495
00:29:20,592 --> 00:29:22,294
I want to assure you
this has nothing to do
496
00:29:22,361 --> 00:29:24,241
with any side effects
due to Finn's vaccination.
497
00:29:25,965 --> 00:29:29,668
His what? His first
round of vaccinations.
498
00:29:29,735 --> 00:29:31,804
You vaccinated my son?
499
00:29:34,606 --> 00:29:37,543
I asked Dr. Park to do it.
500
00:29:41,113 --> 00:29:42,648
W-Without telling me?
501
00:29:43,782 --> 00:29:44,884
I was scared.
502
00:29:45,952 --> 00:29:47,987
I-If Finn got sick,
503
00:29:49,521 --> 00:29:51,523
i-if he brought something
home to the baby...
504
00:29:53,659 --> 00:29:55,627
We talked about this.
You promised.
505
00:30:01,467 --> 00:30:02,601
Bethany.
506
00:30:10,109 --> 00:30:14,313
The second MRI confirmed the tumor's
in your chest, not in your brain,
507
00:30:14,380 --> 00:30:16,883
but it produces a protein
that travels to the brain,
508
00:30:16,949 --> 00:30:21,287
causing mental disorders,
including loss of inhibitions.
509
00:30:23,956 --> 00:30:27,259
The betrayal was medical,
not personal.
510
00:30:27,326 --> 00:30:29,428
Reason and intent matter.
511
00:30:34,666 --> 00:30:37,669
You should hug her, kiss her.
512
00:30:39,271 --> 00:30:41,740
She's going to have surgery,
513
00:30:41,807 --> 00:30:43,342
which will be dangerous.
514
00:30:46,979 --> 00:30:49,181
All that missing money,
515
00:30:49,248 --> 00:30:52,518
it didn't go to hotels or...
Or weekend getaways.
516
00:30:52,584 --> 00:30:54,386
I've been donating it...
517
00:30:54,453 --> 00:30:58,624
Animal shelters,
Feed the Children.
518
00:30:58,690 --> 00:31:02,294
Every time I saw an ad,
I pulled out my wallet.
519
00:31:04,596 --> 00:31:06,999
I couldn't help it.
520
00:31:07,066 --> 00:31:11,103
You couldn't say no
to... anything?
521
00:31:14,440 --> 00:31:15,474
How many?
522
00:31:19,678 --> 00:31:21,213
When we take the tumor out,
523
00:31:21,280 --> 00:31:24,816
there is a very good chance her
inhibitions will return to normal.
524
00:31:24,883 --> 00:31:26,218
How many affairs?
525
00:31:32,291 --> 00:31:33,392
Four.
526
00:31:38,630 --> 00:31:40,199
Did, um...
527
00:31:42,634 --> 00:31:43,769
Did, um...
528
00:31:43,835 --> 00:31:46,305
Did you enjoy it?
529
00:31:49,641 --> 00:31:50,943
In the moment.
530
00:31:53,212 --> 00:31:55,747
But the minute it was over...
531
00:32:15,934 --> 00:32:18,370
Mom and Dad haven't visited me
together since yesterday.
532
00:32:20,239 --> 00:32:21,573
Have they told you anything?
533
00:32:24,076 --> 00:32:25,677
This has nothing to do with you,
534
00:32:25,744 --> 00:32:27,113
if that's what you're thinking.
535
00:32:29,881 --> 00:32:31,250
It's about the vaccination.
536
00:32:32,584 --> 00:32:33,719
Dad didn't know?
537
00:32:37,389 --> 00:32:39,258
So I'm not gonna get measles,
538
00:32:39,325 --> 00:32:40,892
but my parents
are gonna get divorced.
539
00:32:43,929 --> 00:32:45,273
I'm sure once
they start talking things...
540
00:32:45,297 --> 00:32:46,632
Are you gonna talk to them?
541
00:32:48,300 --> 00:32:51,103
I'm sorry. This is between them.
542
00:32:51,170 --> 00:32:52,938
The vax thing
you wouldn't let drop,
543
00:32:53,005 --> 00:32:54,473
but this doesn't matter?
544
00:32:54,540 --> 00:32:57,743
My mom's pregnant, and
my dad's not talking to her,
545
00:32:57,809 --> 00:32:59,578
and it's your fault.
546
00:33:13,559 --> 00:33:16,128
Dr. Browne, I've been asked
to speak to you.
547
00:33:16,195 --> 00:33:18,340
You're an excellent doctor,
and I respect your skills...
548
00:33:18,364 --> 00:33:19,631
I'm sorry.
549
00:33:21,567 --> 00:33:24,002
I should never have undermined
your authority the way I did.
550
00:33:25,171 --> 00:33:26,572
I was wrong.
551
00:33:29,441 --> 00:33:30,876
I appreciate that.
552
00:33:30,942 --> 00:33:33,545
But I don't mean it.
553
00:33:33,612 --> 00:33:36,848
You've been sent here
on an impossible mission.
554
00:33:36,915 --> 00:33:39,618
Senior staff have basically
ordered you to take me back.
555
00:33:42,154 --> 00:33:46,625
So, if you don't take me back,
you're screwed.
556
00:33:46,692 --> 00:33:48,994
If you do take me back,
you look weak.
557
00:33:50,696 --> 00:33:52,040
I don't know
what decision you made
558
00:33:52,064 --> 00:33:53,399
or what you're about to say,
559
00:33:53,465 --> 00:33:57,336
but if I tell you I am sorry,
it gives you cover.
560
00:34:03,041 --> 00:34:04,610
So, this is me giving you cover.
561
00:34:12,851 --> 00:34:14,220
I'll see you tomorrow.
562
00:34:36,242 --> 00:34:38,577
We got the tumor out.
She's fine.
563
00:34:41,180 --> 00:34:42,581
I'm glad you didn't leave.
564
00:34:45,351 --> 00:34:46,885
I was afraid she would die.
565
00:34:50,156 --> 00:34:51,890
B-But I don't think
I can forgive her.
566
00:34:55,161 --> 00:34:58,830
I'm not sure if "forgive"
is even the right word.
567
00:35:02,868 --> 00:35:05,103
You've never been attracted
to other women?
568
00:35:06,405 --> 00:35:07,539
Of course not.
569
00:35:07,606 --> 00:35:09,941
You don't check anyone out
at the beach,
570
00:35:10,008 --> 00:35:12,010
see a girl in the street
in tight jeans?
571
00:35:12,077 --> 00:35:13,279
I check them out.
572
00:35:16,648 --> 00:35:18,016
I don't jump them.
573
00:35:19,251 --> 00:35:20,852
I don't even want to jump them.
574
00:35:26,124 --> 00:35:29,595
Your wife acted on
575
00:35:29,661 --> 00:35:31,863
every single temptation she had,
576
00:35:31,930 --> 00:35:35,734
every single ugly,
stupid temptation,
577
00:35:37,569 --> 00:35:39,971
but she never left you.
578
00:35:40,038 --> 00:35:43,209
The one thing you know
for sure through all of that,
579
00:35:44,743 --> 00:35:48,214
she was never even tempted
to walk away from you.
580
00:35:56,154 --> 00:35:57,889
She never stopped loving you.
581
00:36:24,683 --> 00:36:26,852
You know, I knew this... couple.
582
00:36:30,322 --> 00:36:31,857
They had a child.
583
00:36:33,525 --> 00:36:34,993
They were happy and...
584
00:36:36,161 --> 00:36:37,463
Building a life.
585
00:36:40,632 --> 00:36:43,435
One day, the husband found out
586
00:36:43,502 --> 00:36:48,139
that the wife hadn't been...
Honest.
587
00:36:50,842 --> 00:36:52,311
It broke their trust.
588
00:36:53,879 --> 00:36:57,048
And instead of working it out,
589
00:36:59,217 --> 00:37:00,886
they let the deception fester.
590
00:37:02,120 --> 00:37:05,957
Eventually the husband
moved out, moved away...
591
00:37:09,127 --> 00:37:10,696
barely sees his kid.
592
00:37:13,231 --> 00:37:15,701
I don't need
any more of your parables.
593
00:37:18,737 --> 00:37:21,172
You and your stories
are the reason I'm here.
594
00:37:23,975 --> 00:37:25,777
You're here because
you choose to be here.
595
00:37:37,155 --> 00:37:39,725
Is that even true? That story?
596
00:37:42,594 --> 00:37:43,962
No.
597
00:37:55,907 --> 00:37:57,275
It's done?
598
00:37:59,244 --> 00:38:03,214
Yes. The tumor
has been resected.
599
00:38:04,450 --> 00:38:06,051
Would you like to kiss me?
600
00:38:10,188 --> 00:38:11,590
Maybe a little.
601
00:38:14,225 --> 00:38:15,927
But I'm not going to.
602
00:38:17,295 --> 00:38:19,130
That's a very good sign.
603
00:38:59,638 --> 00:39:01,640
That's a very good sign.
604
00:39:24,596 --> 00:39:27,032
Measles kill.
Broken homes don't.
605
00:39:29,000 --> 00:39:31,737
Go to a bar, let off some steam.
606
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
I'm going to the range.
607
00:39:36,041 --> 00:39:37,208
You have your own gun?
608
00:39:37,275 --> 00:39:38,376
I have three.
609
00:39:38,910 --> 00:39:40,145
Can I come?
610
00:39:44,015 --> 00:39:45,216
Are you gonna talk?
611
00:39:45,283 --> 00:39:46,452
No.
612
00:39:49,220 --> 00:39:50,556
You pay for your own ammo.
613
00:40:00,398 --> 00:40:02,200
Hi, Shaun. Hello.
614
00:40:03,201 --> 00:40:04,703
No Lea?
615
00:40:04,770 --> 00:40:07,038
She's out drinking with friends,
616
00:40:07,105 --> 00:40:08,306
other friends.
617
00:40:08,373 --> 00:40:10,008
I'm her friend,
but I didn't want to go,
618
00:40:10,075 --> 00:40:12,678
so I'm watching Albert the fish.
Okay.
619
00:40:13,545 --> 00:40:14,880
I brought some tests.
620
00:40:16,482 --> 00:40:18,283
Where did I get my couch?
621
00:40:18,349 --> 00:40:20,418
What? It's a memory test.
622
00:40:20,486 --> 00:40:22,821
Hopkins Verbal Learning,
623
00:40:22,888 --> 00:40:26,057
These are memory tests. Some
of the questions are harder.
624
00:40:26,124 --> 00:40:27,626
We are going to do this right.
625
00:40:27,693 --> 00:40:29,427
Where did I get my couch?
626
00:40:29,495 --> 00:40:31,096
Okay, fine.
627
00:40:31,162 --> 00:40:34,132
You got your couch from the bus
you lived in with your brother.
628
00:40:35,366 --> 00:40:37,469
Who gave me my bookshelf?
629
00:40:37,536 --> 00:40:40,506
The town librarian, Jennifer.
630
00:40:40,572 --> 00:40:42,073
And my lamp?
631
00:40:45,276 --> 00:40:46,645
Do you know?
632
00:40:46,712 --> 00:40:48,847
A teacher, Shannon.
633
00:40:48,914 --> 00:40:51,817
No, that's wrong.
Her name was Sheryl.
634
00:40:51,883 --> 00:40:53,151
What kind of teacher was she?
635
00:40:53,218 --> 00:40:54,858
Sheryl, Shannon...
You never told me that.
636
00:40:54,886 --> 00:40:57,388
Yes, I did.
I'm pretty sure you did not.
637
00:41:01,860 --> 00:41:03,228
What's my brother's name?
638
00:41:03,294 --> 00:41:05,964
Come on, Shaun.
639
00:41:06,532 --> 00:41:07,733
Really?
640
00:41:10,536 --> 00:41:13,905
This is stupid.
I know your brother's...
641
00:41:24,550 --> 00:41:26,351
Your brother's name is Sam.
642
00:41:33,925 --> 00:41:35,126
It's Steve.
643
00:41:39,565 --> 00:41:41,099
You're losing your memory.
43926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.